| 108 | 皿 | 5 | 皿 | mêin | mǐn | Kangxi radical 108; shallow
container.⁸ a shallow container (such as a dish, plate, saucer).⁷ 器皿 hï-mêin qìmǐn household utensils; containers.⁵ 皿锥[皿錐] mêin-juï mǐnzhuī countersink.¹⁰ |
mein5 | 10708 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 8 | 盂 | yĩ | yú | broad-mouth receptable for
holding liquid; jar.⁵ 钵盂[缽盂] or 钵盂[鉢盂] bôt-yĩ bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹⁴ 痰盂 hãm-yĩ tányú spittoon; cuspidor.⁶ 肾盂[腎盂] sûn-yĩ shènyú renal pelvis.⁵ 漱口盂[漱口盂] xēo-hēo-yĩ shùkǒuyú mug for mouth rinsing or teeth cleaning; small spittoon for spitting gargle into.⁶ 盂方水方 yĩ-föng-suī-föng yúfāngshuǐfāng If the basin is square, the water in it will also be square – denoting the great influence of the prince in moilding the people.¹⁴ 盂兰节[盂蘭節] yĩ-lãn-dēik yúlánjié The hungry ghost festival.¹⁹ (See 盂兰盆会[盂蘭盆會] Yĩ-lãn-pûn-vòi Yúlánpénhuì). 盂兰盆会[盂蘭盆會] Yĩ-lãn-pûn-vòi Yúlánpénhuì <Budd.> the Feast of All Souls held on the 15th day of the 7th lunar month, with floating lanterns or candles on water, for the deliverance of hungry ghosts.¹¹ |
yi3 | 16936 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盃 | böi | bēi | (=杯 böi bēi) cup; (prize) cup;
trophy.⁵). (composition: ⿱不皿; U+76C3). (See 杯 böi). |
boi2 | 1000 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 㿽 | hãi | xī | a small bowl; a small
basin.⁸ (composition: ⿱兮皿; U+3FFD). |
hai3 | 5479 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盇 | hàp | hé | (=盍 hàp hé) <wr.> Why not?
Would it not be better to?¹⁴ (See 盍 hàp). |
hap4 | 5990 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盅 | jûng | zhōng | small handleless
cup.⁶ 盖盅[蓋盅] köi-jûng gàizhōng a teacup with a cover.⁷ 色盅 sēik-jûng shǎizhōng dice cup.¹⁰ <台> 盅仔 jûng-dōi handleless small cup. <台> 冚盅 kēim-jûng handleless cup with cover. <台> 炖盅[燉盅] ùn-jûng a container (with chicken or pork) which is put into a pot with hot water to be cooked. <又> jüng. (See 盅 jüng.) |
jung5 | 8218 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盅 | jüng | zhōng | small handleless
cup.⁶ 茶盅 chã-jüng cházhōng handleless teacup.⁶ 酒盅 diū-jüng jiǔzhōng small handleless wine cup.⁶ 盅子 jüng-dū zhōngzi small handleless cup.⁶ 原盅鸡汤[原盅雞湯] ngũn-jüng-gäi-höng yuánzhōngjītāng steamed chicken with broth.⁵⁴ 冬瓜盅 üng-gä-jüng dōngguāzhōng soup simmered inside a whole winter melon (Guangdong).⁵⁴ <又> jûng. (See 盅 jûng.) |
jung2 | 8198 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盈 | ngẽin | yíng | fill; full, overflowing;
surplus.⁸ 盈亏[盈虧] ngẽin-kï yíngkuī profit and loss; waxing and waning of the moon, lunation; loss or gain.⁸ 盈利 ngẽin-lì or 赢利[贏利] yẽin-lì yínglì profit; gain.⁶ 盈满[盈滿] ngẽin-mōn yíngmǎn filled, full; to limits.⁸ 盈门[盈門] ngẽin-mõn yíngmén lit. fill the door; fill the house (at a wedding or auspicious occasion).¹⁰ 盈盈 ngẽin-ngẽin yíngyíng limpid; good manners; plentiful; lissome; fifteen years old.⁸ 盈盈秋水 ngẽin-ngẽin-tiü-suī yíngyíng-qiūshuǐ young lady’s sad look.⁸ 盈余[盈餘] ngẽin-yĩ or 赢余[贏餘] yẽin-yĩ yíngyú surplus, superfluous; profit, surplus, gain.⁸ 盈溢 ngẽin-yìt yíngyì brim over.⁸ |
ngein3 | 11718 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盆 | pûn | pén | basin; flower pot; unit of
volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters.¹⁰ 花盆 fä-pûn huāpén flowerpot.⁶ 盆栽 pûn-döi pénzāi grow in a pot; potted flowers or plants, bonsai; potting, pot culture.⁶ 盆子 pûn-dū pénzi basin; bowl.⁶ 盆花 pûn-fä pénhuā potted flower/plant.⁶ 盆景 pûn-gēin pénjǐng potted landscape; miniature trees and rockery in a pot; bonsai.⁶ 盆腔 pûn-höng pénqiāng pelvic cavity.⁶ 盆汤[盆湯] pûn-höng péntāng bathtub cubicle.⁶ 盆地 pûn-ì péndì (of land) basin.⁶ 盆菜 pûn-töi péncài <topo.> ready-to-cook dish.⁶ 盆浴 pûn-yùk pényù tub (bath); bath in a tub.⁶ <台> 冲凉盆[沖涼盆] chüng-lẽng-pûn bathing basin. <台> 面盆 mèin-pûn washbasin. <台> 面盆架 mèin-pûn-gä stand for wash basin. <台> 洗脚盆[洗腳盆] xāi-gëk-pûn basin for washing the feet. |
pun5 | 13105 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 10 | 盍 | hàp | hé | <wr.> Why not? Would
it not be better to?¹⁴ (variant: 盇 hàp hé). 盍彻乎[盍徹乎] hàp-chēik-fũ héchèhū Why not simply gather in the tithes?¹⁴ 盍簪 hàp-däm hézān surrounded by friends.¹⁴ 盍返其本矣 hàp-fän-kĩ-bōn-yì héfǎnqíběnyǐ Why not go back to the root of the matter?¹⁴ 盍归乎来[盍歸乎來] hàp-gï-fũ-lõi héguīhūlái <wr.> Why not come home?¹¹ Why should I not go and follow him?¹⁴ 盍各言尔志[盍各言爾志] hàp-gōk-ngũn-ngì-jï hégèyáněrzhì Why not each tell his wish?¹⁴ 盍兴乎来[盍興乎來] hàp-hëin-fũ-lõi héxìnghūlái <wr.> Why not rise up (in revolt), come and join us?¹¹ 盍去诸[盍去諸] hàp-huï-jï héqùzhū Why not leave here?¹⁴ 盍令不行 hàp-lèin-būt-hãng hélìngbùxíng Why is order not obeyed?¹¹ 盍尝问焉[盍嘗問焉] hàp-sẽng-mùn-yẽn héchángwènyān Why not ask (him)?⁶ (See 盇 hàp). |
hap4 | 5991 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 10 | 盎 | òng | àng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 盎 ōng àng with same meaning: ancient vessel with a big belly and a
small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing (with).⁶) (composition: ⿱央皿; U+76CE). <又> ōng. (See 盎 ōng.) |
ong4 | 12504 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 10 | 盎 | ōng | àng | ancient vessel with a big
belly and a small mouth; <wr.> abundant, brimming/overflowing
(with).⁶ (composition: ⿱央皿; U+76CE). 盎格鲁撒克逊人[盎格魯撒克遜人] ōng-gāk-lû-xät-hāk-xün-ngĩn ànggélǔ sākèxùn rén Anglo-Saxon.⁶ 盎然 ōng-ngẽin àngrán abundant; plentiful; exuberant.⁶ (of portrait, description) full of life, interesting, alive.¹¹ 盎盎 ōng-ōng àngàng vigorous, full of life.¹¹ 盎司 or 盎斯 ōng-xü àngsī ounce (oz.).⁶ <又> òng. (See 盎 òng.) |
ong1 | 12484 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 10 | 盌 | vōn | wǎn | (=碗 vōn wǎn) bowl.⁹ (composition: ⿱夗皿; U+76CC) (See 碗 vōn). |
von1 | 15175 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 10 | 益 | yēik | yì | benefit; profit, advantage,
beneficial, to increase, to add, even more, all the more; Yi surname. 老当益壮[老當益壯] lāo-öng-yēik-jöng lǎodāngyìzhuàng to gain vigor with age. 良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend. 利益 lì-yēik lìyì benefit, (in somebody's) interest. 日益 ngìt-yēik rìyì day by day; increasingly. 收益 siü-yēik shōuyì income; profit; earnings; proceeds.⁶ 益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases (also called 茺蔚 chüng-vï chōngwèi).¹¹ motherwort.⁸ 有益 yiü-yēik yǒuyì useful; beneficial; profitable. |
yeik1 | 16332 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 11 | 𥁞 ❄ |
dìn | jìn | <old>=尽[盡] dìn jìn exhausted, finished;
to the utmost, to the limit; use up, exhaust; try one's best.⁵ to the
greatest extent.⁷ (composition: ⿱⿻肀二皿; U+2505E). (See 盡 dìn). |
din4 | 2366 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 11 | 盔 | föi | kuī | helmet; bowl; basin.⁸ 丢盔弃甲[丟盔棄甲] èl-föi-hï-gâp or èl-kï-hï-gâp diūkuīqìjiǎ throw aside one's armor and drop one's arms; flee helter-skelter.⁹ 丢盔卸甲[丟盔卸甲] èl-föi-xëh-gâp or èl-kï-xëh-gâp diūkuīxièjiǎ make a run for it.⁹ 盔甲 föi-gâp or kï-gâp kuījiǎ helmet and armor.¹¹ 盔头[盔頭] föi-hẽo or kï-hẽo kuītóu hat used in Chinese operas.⁸ 钢盔[鋼盔] gông-föi or gông-kï gāngkuī a steel helmet.¹¹ 头盔[頭盔] hẽo-föi or hẽo-kï tóukuī helmet.¹¹ 铜盔铁甲[銅盔鐵甲] hũng-föi-hëik-gâp or hũng-kï-hëik-gâp tóngkuītiějiǎ brass helmets and iron armor.¹¹ 歪盔子 vāi-föi-dū or vāi-kï-dū wāikuīzi <slang> false pretext for starting trouble.¹¹ 锅盔[鍋盔] vö-föi or vö-kï guōkuī a small wheat cake.¹¹ <又> kï. (See 盔 kï.) |
foi2 | 3358 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 11 | 盒 | hâp | hé | small box; case. 八音盒 bät-yïm-hâp bāyīnhé music box. 饭盒[飯盒] fàn-hâp fànhé lunch box. 火柴盒 fō-châi-hâp huǒcháihé matchbox. 鞋盒 hãi-hâp xiéhé shoe box. 盒子 hâp-dū hézi box, case; box-shaped fireworks. 盒饭[盒飯] hâp-fàn héfàn take-out food; box lunch. 纸盒[紙盒] jī-hâp zhǐhé paper box. 墨盒 màk-hâp mòhé ink box. 铅笔盒[鉛筆盒] yõn-bīt-hâp qiānbǐhé pencil-case.¹⁰ |
hap5 | 6003 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 11 | 盔 | kï | kuī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 盔 föi kuī with same meaning: helmet; bowl; basin.⁸) <又> föi. (See 盔 föi.) |
ki2 | 8523 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 11 | 盛 | sèin | shèng | exuberant; abundant; great;
magnificent; widespread; profound; vigorous.⁶ Sheng surname. (variant: 晠
sèin). 盛大 sèin-ài shèngdà grand; magnificent; majestic.⁶ 盛赞[盛贊] sèin-dän shèngzàn highly praise.⁵ 盛典 sèin-ēin shèngdiǎn grand ceremony/occasion.⁶ 盛况空前[盛況空前] sèin-fōng-hüng-tẽin shèngkuàng kōngqián unprecedentedly grand occasion.⁶ 盛极一时[盛極一時] sèin-gèik-yīt-sĩ shèngjíyīshí be in fashion for a time; be all the rage at the moment.⁵ 盛举[盛舉] sèin-guī shèngjǔ great deeds/undertaking; worthy project.⁶ 盛气凌人[盛氣凌人] sèin-hï-lẽin-ngĩn shèngqìlíngrén domineering; arrogant and aggressive; high and mighty.⁶ 盛馔[盛饌] sèin-jàn shèngzhuàn sumptuous feast.⁶ 盛装[盛裝] sèin-jöng shèngzhuāng splendid attire.⁶ 盛世 sèin-säi shèngshì prosperous period; flourishing age.⁶ 盛衰荣辱[盛衰榮辱] sèin-suï-vẽin-yùk shèngshuāiróngrǔ prosperity and decline, glory and humiliation – rise and fall; ups and downs; vicissitudes of life.⁶ 盛宴 sèin-yën shèngyàn grand banquet; luxurious feast.⁶ 盛德遗范[盛德遺範] sèin-āk-vĩ-fàn shèngdéyífàn great moral virtue and good examples (set by predecessors).⁵⁴ <又> sẽin. (See 盛 sẽin; 晠 sẽin.) |
sein4 | 13409 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 11 | 盛 | sẽin | chéng | put in a container; fill,
ladle; hold, take, contain, have a capacity (of).⁶ to put in container; to
hold, to contain.³⁶ (variant: 晠 sẽin chéng). 盛饭[盛飯] sẽin-fàn chéngfàn fill a bowl with rice.⁶ 盛器 sẽin-hï chéngqì vessel; receptacle; container.⁶ 盛殓[盛殮] sẽin-lêm chéngliàn encoffin.⁶ 盛菜 sẽin-töi chéngcài dish out food.¹⁹ 盛液筒 sẽin-yèik-hûng or sẽin-yìt-tǒng chéngyètǒng container for liquid.¹⁹ <又> sèin. (See 盛 sèin; 晠 sèin.) |
sein3 | 13389 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 12 | 盜 | 盗 | ào | dào | rob, steal; thief,
bandit.⁸ 盗版[盜版] ào-bān dàobǎn to pirate; a pirate copy.⁹ 盗伐[盜伐] ào-fàt dàofá to fell trees unlawfully.⁷ 盗匪[盜匪] ào-fī dàofěi bandits; robbers.⁵ 盗魁[盜魁] ào-föi dàokuí bandit chief.¹¹ 盗汗[盜汗] ào-hòn dàohàn <Ch. med.> night sweat.⁵ 盗骊[盜驪] Ào-lĩ Dàolí name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 盗卖[盜賣] ào-mài dàomài steal and sell (public property).⁵ 盗墓[盜墓] ào-mù dàomù to rob a tomb/grave.⁵ 盗墓人[盜墓人] ào-mù-ngĩn dàomùrén grave robber.⁵ 盗贼[盜賊] ào-tàk dàozéi thieves and brigands.¹¹ 盗窃[盜竊] ào-tëik dàoqiè steal.⁸ 盗窃罪[盜竊罪] ào-tëik-duì dàoqièzuì larceny.⁵ 盗取[盜取] ào-tuī dàoqǔ steal; embezzle.⁵ 盗竽[盜竽] ào-yï dàoyú (=盗魁[盜魁] ào-föi dàokuí) bandit chief.¹¹ʼ⁵⁴ 盗印[盜印] ào-yïn dàoyìn to pirate; piracy.⁷ 盗用[盜用] ào-yùng dàoyòng embezzle; usurp.⁵ 强盗[強盜] kẽng-ào qiángdào a robber; a bandit.⁷ <台> 盗虫[盜蟲] ào-chũng to poison pests/bugs. |
ao4 | 323 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 12 | 𥁯 ❄ |
chūk | chù | a jar.¹⁰¹ (composition: ⿱足皿; U+2506F) <又> tūk. (See 𥁯❄{⿱足皿} tūk). |
chuk1 | 1852 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 12 | 盙 | fū | fǔ | (=簠 fū fǔ) a basket, square
outside and round inside, used to hold boiled grain in State worship.¹⁴ (See 簠 fū). |
fu1 | 3485 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 12 | 𥁯 ❄ |
tūk | chuò | a cup.¹⁰¹ (composition: ⿱足皿; U+2506F) <又> chūk. (See 𥁯❄{⿱足皿} chūk). |
tuk1 | 14499 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 13 | 盞 | 盏 | jān | zhǎn | a small cup; measure word
for lamps.¹⁰ 灯盏[燈盞] äng-jān dēngzhǎn lantern; uncovered oil lamp.¹⁰ 把盏[把盞] bā-jān bǎzhǎn <wr.> raise a wine cup (for cheers).⁶ 酒盏[酒盞] diū-jān jiǔzhǎn small wine cup.⁵ 金盏[金盞] gïm-jān jīnzhǎn gold wine cup.⁵⁴ 金盏花[金盞花] gïm-jān-fä jīnzhǎnhuā <bot.> pot marigold (Calendula officinalis).¹⁵ʼ²⁰ 一盏灯[一盞燈] yīt-jān-äng yīzhǎndēng a lamp.¹¹ 油盏[油盞] yiũ-jān yóuzhǎn cresset.¹⁰ |
jan1a | 7386 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 13 | 盝 | lùk | lù | to filter; to dry up; to
drip; <old>=簏 lùk lù a bamboo box or a small box; =漉 lùk lù to dry up.⁸ box
case.¹⁰ a small casket (for cosmetics).¹¹ to exhaust, to empty; to make dry;
to leak, to extract water, to drain off water; to wring dry, to strain; also
a small casket.²⁴ to let a thing drip; to exhaust, to empty; to strain off; a
casket for holding a seal.¹⁰² (variants in the sense of 'filter, drain,
drip': 𣿍❄{⿰氵盝}, 𥂖❄{⿱淥皿} lùk lù). (composition: ⿱录皿; U+76DD). 脂盝 jï-lùk zhīlù a makeup box; also refers to makeup.¹⁹ 曲盝 kūk-lùk qǔlù a curved food box.¹⁹ 盝子 lùk-dū lùzǐ small dressing table.⁸ 盝顶[盝頂] lùk-ēin lùdǐng a roof style of ancient traditional architecture.¹⁹ 帽盝 mào-lùk màolù a hat case.¹⁰² 纳宝小盝[納寶小盝] nàp-bāo-xēl-lùk nàbǎoxiǎolù put the seal in the small box.¹⁰² (See 簏 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk; 𥂖❄{⿱淥皿} lùk). |
luk4 | 10174 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 13 | 盟 | mãng | méng | alliance; league (an
administrative division of the Nei Monggol Autonomous Region, corresponding
to a prefecture); sworn (brothers).⁵ 海誓山盟 hōi-sài-sän-mãng hǎishìshānméng a solemn pledge of love.⁸ 盟邦 mãng-böng méngbāng allied country; ally.⁵ 盟机[盟機] mãng-gï méngjī allied warplanes.⁵⁴ 盟国[盟國] mãng-gōk méngguó allied country; ally.⁵ 盟军[盟軍] mãng-gün méngjūn allied forces.⁵ 盟兄弟 mãng-hëin-ài méngxiōngdì sworn brothers; members in a secret society.¹⁴ 盟长[盟長] mãng-jēng méngzhǎng the leader in a covenant.¹⁴ 盟主 mãng-jī méngzhǔ leader of an alliance.⁵ 盟誓 mãng-sài méngshì <wr.> oath/treaty of alliance; make a pledge, take an oath.⁶ 盟首 mãng-siū méngshǒu first to sign a covenant.¹⁴ 盟约[盟約] mãng-yēk méngyuē oath/treaty of alliance.⁵ 盟友 mãng-yiû méngyǒu ally.⁵ 盟员[盟員] mãng-yõn méngyuán a member of an alliance.⁵ <台> 盟塞 mãng-xāk stubborn, close-minded. (See 盟 [mãng, míng] ). |
mang3 | 10536 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 13 | 盟 | mãng | míng | 盟誓 mãng-sài míngshì or 明誓 mẽin-sài míngshì take an oath;
make a pledge.⁵ (See 盟誓 mãng-sài méngshì). (See 盟 [mãng, méng] ). |
mang3 | 10537 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 14 | 盡 | 尽 | dìn | jìn | exhausted, finished; to the
utmost, to the limit; use up, exhaust; try one's best.⁵ to the greatest
extent.⁷ 尽早[盡早] dìn-dāo jìnzǎo as early as possible.⁵⁴ 尽皆[盡皆] dìn-gäi jìnjiē one and all, without a single exception.¹¹ 尽责[盡責] dìn-jāk jìnzé to do one's duty; to do one's bit conscientiously.¹⁰ 尽忠[盡忠] dìn-jüng jìnzhōng to display utter loyalty; to be loyal to the end.¹⁰ 尽力[盡力] dìn-lèik jìnlì do all one can; try one's best.⁵ 尽量[盡量] dìn-lèng jìnliàng as much as possible; to the utmost.⁷ 尽人皆知[盡人皆知] dìn-ngĩn-gäi-jï jìnrénjiēzhī be known to all; be common knowledge.⁵ 尽瘁[盡瘁] dìn-xuì jìncuì <wr.> do one's utmost; exert oneself; spare no effort; do all one can.⁶ 尽瘁而死[盡瘁而死] dìn-xuì-ngĩ-xī jìncuì'érsǐ toil oneself to death.⁶ 无穷无尽[無窮無盡] mũ-kũng-mũ-dìn wúqióngwújìn infinite; inexhaustible; endless; boundless.⁶ 想尽办法[想盡辦法] xēng-dìn-bàn-fāt xiǎngjìnbànfǎ to think of a way.¹⁰ to leave nothing untried.⁵⁴ (尽 is simplified form of 盡 and 儘 dìn.) |
din4 | 2367 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 14 | 監 | 监 | gäm | jiàn | an imperial office.⁵ Jian
surname.⁸ (comp. t: ⿱⿰臣⿱𠂉丶皿 or ⿱⿰臣⿱𠂉一皿; U+76E3). (comp. s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶皿; U+76D1). 监本[監本] gäm-bōn jiànběn books of the Imperial College.⁸ 监生[監生] gäm-säng jiànshēng student of the Imperial College.⁸ 国子监[國子監] Gōk-dū-gäm Guózǐjiàn the Imperial College, the highest educational administration in feudal China.⁵ 太监[太監] häi-gäm tàijiàn court eunuch.⁸ 钦天监[欽天監] Hïm-hëin-gäm Qīntiānjiàn the Imperial Observatory.¹¹ 麹监[麴監] kūk-gäm qūjiàn an official in charge of wines and liquors.⁷ 内监[內監] nuì-gäm nèijiàn a eunuch.¹¹ 荫监[蔭監] yîm-gäm yìnjiàn Qing system of admitting offspring of distinguished officials into the Imperial Academy in recognition of the latter's contribution.⁵⁴ <台> 监[監] gäm to force (somebody to do something). <又> gìm. (See 監 gìm; 監[gäm, jiān]). |
gam2 | 4051 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 14 | 監 | 监 | gäm | jiān | supervise, inspect, watch;
prison, jail.⁵ (comp. t: ⿱⿰臣⿱𠂉丶皿 or ⿱⿰臣⿱𠂉一皿; U+76E3). (comp. s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶皿; U+76D1). 监测器[監測器] gäm-chāk-hï jiāncèqì monitor.⁵ 监察[監察] gäm-chāt jiānchá supervise; control.⁵ 监犯[監犯] gäm-fàn jiānfàn prisoner; convict.⁵ 监禁[監禁] gäm-gîm jiānjìn take into custody; put in jail.⁵ 监工[監工] gäm-güng jiāngōng supervise; overseer.⁶ 监考[監考] gäm-hāo jiānkǎo invigilate.⁵ 监听[監聽] gäm-hëin jiāntīng monitor.⁵ 监制[監製] gäm-jäi jiānzhì supervise the manufacture of.⁵ 监牢[監牢] gäm-lão jiānláo prison; jail.¹⁰ 监狱[監獄] gäm-ngùk jiānyù prison, jail.⁵ 监狱长[監獄長] gäm-ngùk-jēng jiānyùzhǎng warden.⁵ 监票[監票] gäm-pêl jiānpiào monitor balloting.⁶ 监视[監視] gäm-sì jiānshì keep watch on; keep sight of.⁶ 监守[監守] gäm-siū jiānshǒu guard; take care of.⁵ 监督[監督] gäm-ūk jiāndū supervise.⁹ 监护[監護] gäm-vù jiānhù guardianship.⁵ <又> gìm. (See 監 gìm; 監[gäm, jiàn]). |
gam2 | 4052 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 14 | 監 | 监 | gìm | jiàn | <台> 监住[監住] gìm-jì
restrain; press down and not let go. (comp. t: ⿱⿰臣⿱𠂉丶皿 or ⿱⿰臣⿱𠂉一皿; U+76E3). (comp. s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶皿; U+76D1). <又> gäm. (See 監[gäm, jiān]; 監[gäm, jiàn]). |
gim4 | 4758 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 15 | 盤 | 盘 | põn | pán | plate; dish; tray; board;
<comp.> hard drive; to build; to coil; to check; to examine; to
transfer (property); to make over; <m.> for food: dish, helping; to
coil; <m.> for coils of wire; <m.> for games of chess.¹⁰ Pan
surname.⁸ 盘查[盤查] põn-chã pánchá interrogate and examine.⁶ 盘子[盤子] põn-dū pánzi plate, dish, saucer; market rate.⁶ 盘桓[盤桓] põn-yõn pánhuán to pace; to linger; to stay over; to spiral; to hover.¹⁰ loiter, linger around.¹¹ difficult to enter; the knot of hair worn by a woman; a prince who exercises great control over his people; a tree with leaves like the willow, yellow bark, and white wood.²⁴ 盘桓片刻[盤桓片刻] põn-yõn-pëin-hāk pánhuánpiànkè spend a little idle time.⁵⁴ 盘桓数日[盤桓數日] põn-yõn-sü-ngìt pánhuánshùrì stay/relax for a few days in a place.⁵⁴ 盘问[盤問] põn-mùn pánwèn cross-examine; interrogate.⁶ 盘算[盤算] põn-xön pánsuan calculate; figure; consider.⁶ 盘飧[盤飧] põn-xün pánsūn dishes; the food in a dish.⁷ 盘旋[盤旋] põn-xũn pánxuán to spiral; to circle; to go around; to hover; to orbit.¹⁰ 盘茓[盤茓] põn-yòt pánxué reed container for storing grain. <台> 车盘[車盤] chëh-põn/ steering wheel. <台> 洗盘碗[洗盤碗] xāi-põn-vōn to wash dishes (esp. in a restaurant). |
pon3 | 13008 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 盦 | äm | ān | lid of a caldron; Buddhist
cloister.⁸ a hut, a small Buddhist temple; <wr.> cover of vessel for
food.¹¹ (variant: 盫 äm ān). (See 盫 äm). |
am2 | 185 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 盥 | fōn | guàn | <wr.> wash (the hands
or face).⁵ (composition: ⿱⿴𦥑水皿; U+76E5). 盥洗 fōn-xāi guànxǐ wash one's hands or face.⁵ 盥洗台[盥洗臺] fōn-xāi-hõi guànxǐtái washstand.⁵ 盥洗室 fōn-xāi-sīt guànxǐshì washroom.⁵ 盥漱 fōn-xēo guànshù to wash one's face and rinse one's mouth.⁵ the morning ablutions.¹¹ 盥漱间[盥漱間] fōn-xēo-gän guànshùgān lavatory, washroom.¹¹ 濯盥 jòk-fōn zhuóguàn to wash oneself.¹⁰ |
fon1 | 3381 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 䀇 | gū | gǔ | a pot, an earthen pot; a
deep cooking pot.⁸ 䀇子 gū-dū gǔzi deep pot.⁶ |
gu1 | 5059 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 盧 | 卢 | lũ | lú | (old) rice vessel; black
(color); a toss of five dice where all turned up black; to send; two place
names, name of a river; Lu surname; used in transcriptions of foreign names
such as: 盧森堡 lũ-sẽim-bāo Luxembourg, 滑鐵盧 vàt-hëik-lũ Waterloo, 盧布 lũ-bü
ruble, 盧梭 lũ-sö Rousseau, 盧比 lũ-bī rupee, 高盧 gäo-lũ Gaul; old form 盧 which
has evolved to other forms such as: 鑪爐壚矑顱櫨廬籚, q.v.⁸ (comp. t: ⿸虍⿱田皿; U+76E7). (comp. s: ⿱⺊尸; U+5362). 卢弓一, 卢矢百. [盧弓一, 盧矢百.] Lũ-güng-yīt, lũ-sī-bäk. Lú gōng yī, lú shǐ bǎi. ...with a black bow, and a hundred black arrows.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·文侯之命·2》, translated by James Legge). 卢沟桥[盧溝橋] Lũ-këo-kẽl Lúgōuqiáo Marco Polo Bridge, Lugou Bridge (a bridge in Fengtai district, Beijing.³⁶ 卢令令, 其人美且仁. [盧令令, 其人美且仁.] Lũ-lèin-lèin, kĩ-ngĩn-mî-chēh-ngĩn. Lú lìng lìng, qí rén měi qiě rén. Ling-ling go the hounds; - Their master is admirable and kind.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·盧令·1》, translated by James Legge). (Note: 盧 lũ lú here is a hunting dog). 卢鹚[盧鶿] or 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant (black waterfowl).⁶ 胡卢大笑[胡盧大笑] vũ-lũ-ài-xël húlúdàxiào to roar with laughter.¹¹ |
lu3 | 10016 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 𥂖 ❄ |
lùk | lù | (=盝 lùk lù in the sense of
'filter, drain, drip'; =漉 lùk lù filter, strain; wet, dripping).² (=𣿍 lùk lù).¹⁰¹ (composition: ⿱淥皿; U+25096) (See 盝 lùk; 漉 lùk; 𣿍❄{⿰氵盝} lùk). |
luk4 | 10175 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 17 | 盪 | 荡 | höng | tàng | a bathing tub; to
cleanse.¹⁴ a washing and bathing tub.²⁴ (comp. t: ⿱湯皿; U+76EA). (comp. s: ⿱艹汤; U+8361). 涤荡[滌盪] èik-höng dítàng to scour; to rinse.¹⁴ to shake backwards and forwards.²⁴ 荡垢涤瑕[盪垢滌瑕] höng-gēo-èik-hã tànggòudíxiá to reform.¹⁴ 荡口[盪口] höng-hēo tàngkǒu to rinse the mouth.¹⁴ 荡盘[盪盤] höng-põn tàngpán a bathtub.¹⁴ 荡碗[盪碗] höng-vōn tàngwǎn to rinse bowls, etc.¹⁴ <又> òng; hõng. (See 盪 òng; 盪 hõng). |
hong2 | 6811 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 17 | 盪 | 荡 | hõng | tāng | to propel a boat over dry
land; to row.¹⁴ (comp. t: ⿱湯皿; U+76EA). (comp. s: ⿱艹汤; U+8361). 荡桨[盪槳] hõng-dēng tāngjiǎng to row.¹⁴ 荡舟[盪舟] hõng-jiü tāngzhōu to propel a boat by hand – rowing.¹⁴ to push a boat along the dry land.²⁴ 荡船[盪船] hõng-sõn tāngchuán to propel a boat; to row.¹⁴ 奡荡舟.[奡盪舟.] Ngào hõng jiü. Ào tāng zhōu. Ao could move a boat along upon the land.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·憲問》, translated by James Legge). <又> òng; höng. (See 盪 òng; 盪 höng). |
hong3 | 6845 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 17 | 盩 | jiü | zhōu | the turn of a mountain
range.⁷ to lead and strike; the name of a place; a winding hill; to pump; to
draw; to punch out.²⁴ callus.⁵⁴ 诸盩[諸盩] Jï Jiü Zhū Zhōu (reign 1192 BCE-1158 BCE) a.k.a. 公叔祖类[公叔祖類] Güng Sūk Dū Luì Gōng Shū Zǔ Lèi; 组绀诸盩[組紺諸盩] Dū Gäm Jï Jiü Zǔ Gàn Zhū Zhōu; 叔类[叔類] Sūk Luì Shū Lèi; 太公 Häi Güng Tài Gōng; 姬类[姬類] Kï Luì Jī Lèi.²³ the name of an ancient king.²⁴ 盩厔 Jiü-jï Zhōuzhì a county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province, now called 周至 Jiü-jï Zhōuzhì.⁸ |
jiu2 | 8003 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 17 | 盪 | 荡 | òng | dàng | ➀ to move; to disturb ➁
great ➂ to allay ➃ vain, empty ➄ to withstand; to resist ➅ a tailor's chalk
line.¹⁴ (comp. t: ⿱湯皿; U+76EA). (comp. s: ⿱艹汤; U+8361). 跳荡[跳盪] hẽl-òng tiàodàng troops sent to throw the enemy into disorder before the actual battle commences.¹⁴ 直荡[直盪] jèik-òng zhídàng the name of an office and a flag.²⁴ 震荡[震盪] jīn-òng zhèndàng to startle.¹⁴ 求之荡荡[求之盪盪] kiũ-jï-òng-òng qiúzhīdàngdàng besought him in vain – like grasping the wind..¹⁴ 廓荡荡其亡双[廓盪盪其亡雙] kök-òng-òng-kĩ-mõng-söng kuò dàng dàng qí wáng shuāng vast, great and matchless – of Heaven and Earth.¹⁴ 荡子[盪子] òng-dū dàngzǐ a chalk marking line.¹⁴ 荡风[盪風] òng-füng dàngfēng to keep out the wind - by taking a stiff dram.¹⁴ 荡激[盪激] òng-gēik dàngjī to agitate; to disturb.¹⁴ 荡寒[盪寒] òng-hõn dànghán to keep out the cold.¹⁴ 荡荡[盪盪] òng-òng dàngdàng depraved, licentious.²⁴ 荡漾[盪漾] or 荡漾[蕩漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶ 荡意[盪意] òng-yï dàngyì to compose one's thoughts.²⁴ 推荡[推盪] tuï-òng tuīdàng to push and shove.²⁴ <台> 荡路[盪路] òng-lù to get lost; to lose one's way. <又> hõng; höng. (See 盪 hõng; 盪 höng; 蕩 òng). |
ong4 | 12505 | |||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 18 | 盫 | äm | ān | (=盦 äm ān) lid of a caldron;
Buddhist cloister.⁸ a hut, a small Buddhist temple; <wr.> cover of
vessel for food.¹¹ |
am2 | 186 | ||||||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 18 | 盬 | gū | gǔ | salt pond; granulated salt;
stop.⁸ covered pot.¹⁰ salt pond; leisure; to suck.¹¹ salt pit; leisure; pot;
drink.¹³ salt lake, brine tank; coarse salt; fish food; brittle, not strong;
rude, bad; stop, end; drink, suck; own; covered pot; * Gu (salt lake in the
current Shanxi province).⁵⁴ a salt pond situated in or near 猗氏县[猗氏縣]
yï-sì-yòn yīshìxiàn
in the southwest of Shanxi, near which there is a deposit of rock salt;
temporary, not lasting or durable, for the time.¹⁰² (composition: ⿱⿰臣⿱午口皿; U+76EC). 王事靡盬 võng-xù-mî-gū wángshìmǐgǔ there was no let-up in the king's affairs.¹¹ The king's affairs must not be slackly discharged. (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·鴇羽·1》, translated by James Legge).⁶⁰ The king's business must not be slackly discharged. (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·鴇羽·3》, translated by James Legge).⁶⁰ the king's affairs brook no delay.¹⁰² |
gu1 | 5060 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 5 | 目 | mùk | mù | Kangxi radical 109; eye;
look, see; division, topic.⁸ eye; <bio.> order.⁵ 目瞪口呆 mùk-äng-hēo-ngõi mùdèngkǒudāi dumbstruck.⁵ 目标[目標] mùk-bël mùbiāo objective, target; goal, aim.⁵ 目不暇给[目不暇給] mùk-būt-hà-kīp mùbùxiágěi or 目不暇接 mùk-būt-hà-dëp mùbùxiájiē so many things come into sight that the eyes are kept fully occupied.⁷ 目不转睛[目不轉睛] mùk-būt-jōn-dëin mùbùzhuǎnjīng gaze steadily; look attentively.⁶ 目的 mùk-ēik mùdì purpose; aim; goal; objective; end.⁵ 目击[目擊] mùk-gēik mùjī see with one's own eyes; witness.⁶ 目光 mùk-göng mùguāng sight, vision, view; gaze, look.⁵ 目中无人[目中無人] mùk-jüng-mũ-ngĩn mùzhōngwúrén be supercilious.⁵⁵ 目录[目錄] mùk-lùk mùlù catalog; table of contents; directory.⁵⁵ 目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶ 目语[目語] mùk-nguî mùyǔ to converse with the eyes.⁷ 目前 mùk-tẽin mùqián at present; at the moment.⁵ 目睹 mùk-ū mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵ 目眩神迷 mùk-yõn-sĩn-mãi mùxuànshénmí to be dazzled and stunned (idiom).¹⁰ |
muk4 | 11127 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 5 | ⺫ | mùk | mù | eye, CJK radical eye (form
used at top). Note that it looks exactly like ⺲ (net, U+2EB2), and almost
exactly like 罒 (net, U+7F52) but it is semantically different. Examples where
⺫ is variant of the 目 eye radical: 睪 gäo gāo tall, testis; 睾 gäo gāo
testicle; 睪 jāk zé fragrant; 眾 jüng zhòng crowd; 睘 kẽin qióng to return; 瞏 kẽin qióng to gaze in terror;
睘 vãn huán;
瞏 vãn huán to
return; 睪 yèik yì to spy; 蜀 sùk shǔ Shu state or kingdom. (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EAB). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
muk4 | 11128 |
|
|||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 7 | 盯 | ëng | dīng | rivet gaze upon, keep eyes
on.⁸ to watch attentively; fix attention on; stare; gaze at.¹⁰ 盯紧[盯緊] ëng-gīn dīngjǐn to stare closely.¹⁰ 盯住 ëng-jì dīngzhù to watch somebody closely; to breathe down somebody's neck; to mark (sports).¹⁰ 盯梢 or 钉梢[釘梢] ëng-säo dīngshāo shadow somebody; tail sombody.⁸ 盯视[盯視] ëng-sì dīngshì look at …fixedly.⁸ |
eng2 | 2995 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 8 | 盱 | huï | xū | anxious; stare; Xu
surname.¹⁰ to open the eyes wide; to gaze in astonishment.¹⁴ to look with
doubt and surprise.²⁵ 盱衡 huï-hãng xūhéng <wr.> stare, glare, glower; survey.¹¹ 盱衡厉色[盱衡厲色] huï-hãng-lài-sēik xūhéng lìsè staring in anger.¹⁴ 盱衡当世[盱衡當世] huï-hãng-öng-säi xūhéng dāngshì to have open eyes and know what is going on – to have knowledge of the times.¹⁴ 盱胎 Huï-höi Xūyí Xuyi County, lying in Huai'an (淮安 Vãi-Ön Huái'ān) of Jiangsu Province.⁹ 盱盱 huï-huï xūxū glowering.¹¹ staring about.¹⁴ 盱阋[盱鬩] huï-ngēik xūxì <wr.> knit one's brow in disapproval.¹¹ 眭盱 kĩ-huï huīxū robust; hale.²⁴ |
hui2 | 6997 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 8 | 直 | jèik | zhí | straight; straighten;
vertical, perpendicular; just, upright; frank, straightforward; stiff, numb;
vertical stroke in Chinese characters; continuously; simply; Zhi
surname.⁶ 直到 jèik-äo zhídào until; up to.⁵ 直白 jèik-bàk zhíbái plain; straightforward; explicit.⁶ 直奔 jèik-bïn zhíbèn go straight to; make a beeline for.¹⁰ 直奔工厂 jèik-bïn-güng-chōng zhíbèngōngchǎng straight to the factory.³⁹ 直笔[直筆] jèik-bīt zhíbǐ unprejudiced writing.⁶ 直肠直肚[直腸直肚] jèik-chẽng-jèik-ū zhíchángzhídù <vern.> straightforward; frank.⁶ 直截了当[直截了當] jèik-dèik-lẽl-öng zhíjiéliǎodàng direct and plainspoken (idiom); blunt; straightforward.¹⁰ 直接 jèik-dēp zhíjiē direct, directly.¹¹ 直谏[直諫] jèik-gän zhíjiàn advise frankly.⁸ 直径[直徑] jèik-gèin zhíjìng diameter.¹⁰ 直辖[直轄] jèik-hàt zhíxiá direct jurisdiction.¹¹ 直立茎[直立莖] jèik-lìp-gèin zhílìjīng erect stem.⁶ 直爽 jèik-sōng zhíshuǎng forth right; frank.⁸ 心直口快 xïm-jèik-hēo-fäi xīnzhíkǒukuài straight-forward and outspoken.⁵ <台> 直成 jèik-sẽin exactly, sure enough. |
jeik4 | 7543 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 8 | 盲 | mãng | máng | blind, to blind;
deluded.⁷ 盲肠[盲腸] mãng-chẽng mángcháng caecum; blind gut.⁶ 盲肠炎[盲腸炎] mãng-chẽng-yèm mángchángyán cecitis, typhlitis; appendicitis.⁶ 盲椿象 mãng-chün-dèng mángchūnxiàng a plant bug.⁵ 盲点[盲點] mãng-ēm mángdiǎn blind spot; scotoma.⁵ 盲谷 mãng-gūk mánggǔ blind valley.⁶ 盲鳗[盲鰻] mãng-mãn mángmán hagfish.⁵ 盲目 mãng-mùk mángmù blind.⁵ 盲文 mãng-mũn mángwén Braille.⁵ 盲人瞎马[盲人瞎馬] mãng-ngĩn-hàt-mâ mángrénxiāmǎ a blind man on a blind horse – rushing headlong to disaster.⁵ 盲人摸象 mãng-ngĩn-mū-dèng or mãng-ngĩn-mō-dèng mángrénmōxiàng like a blind man trying to size up the elephant – take a part for the whole.⁵ 盲曹鱼[盲曹魚] mãng-tão-nguî/ mángcáoyú barramundi Lates calcarifer.²³ (See 盲鰽 mãng-tão). 盲从[盲從] mãng-tũng mángcóng follow blindly.⁵ 盲动[盲動] mãng-ùng mángdòng to act blindly or rashly.⁷ 青盲 tëin-mãng qīngmáng <Ch. med.> glaucoma.⁶ <台> 盲眼 mãng-ngān blind. <台> 盲耍耍 mãng-sā-sā totally in the dark (unawareness). <台> 盲塞 mãng-xāk ill-informed, ignorant, uneducated. |
mang3 | 10538 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 8 | 䀒 | tëin | qiān | gloomy; dark;
obscure.⁸ (composition: ⿰目千; U+4012). 䀒瞑 tëin-mẽin qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴ |
tein2 | 14118 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眈 | äm | dān | gloat, stare at; to delay,
to loiter, to hinder.⁸ 眈眈 äm-äm dāndān glare fiercely.eyeing gloatingly; looking at greedily; staring.⁷ 虎视眈眈[虎視眈眈] fū-sì-äm-äm hǔshìdāndān glare like a tiger eyeing its prey; eye covetously.⁵ |
am2 | 187 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 𥄎 ❄ |
chēik | xuè | (Cant.) cik1 to pull, lift up.⁸
to raise the eyes and order anyone about.²⁴ (composition: ⿱目攴; U+2510E). <又> màt. (See 𥄎❄{⿱目攴} màt). |
cheik1 | 1424 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眆 | fōng | fǎng | indistinct.⁸ to resemble;
to appear small.²⁴ (composition: ⿰目方; U+7706). 眆䀟 fōng-fūt fǎngfú to fancy things alike without examination.²⁴ |
fong1 | 3429 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盻 | hài | xì | <wr.> glare (at);
glower (at).⁶ to look in anger.⁷ <wr.> looking on with tired or uneasy
look.¹¹ 瞋目盻之 chïn-mùk-hài-jï or chïn-mùk-hãi-jï chēnmùxìzhī glare at somebody.⁶ flashed on him with rage.²⁴ 盻盻 hài-hài or hãi-hãi xìxì laboring and toiling incessantly; to feel vexed under such circumstances.²⁴ 盻盻然 hài-hài-ngẽin or hãi-hãi-ngẽin xìxìrán to wear an angry look.¹⁴ 盻恨 hài-hàn or hãi-hàn xìhèn to look at with anger.¹⁴ 盻视[盻視] hài-sì or hãi-sì xìshì to glare at.¹⁴ 盻视仇人[盻視仇人] hài-sì-siũ-ngĩn or hãi-sì-siũ-ngĩn xìshìchóurén to glare at the foe.⁷ <又> hãi. (See 盻 hãi.) |
hai4 | 5538 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盻 | hãi | xì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 盻 hài xì <wr.> glare (at); glower (at).⁶ to look in anger.⁷
<wr.> looking on with tired or uneasy look.¹¹.) <又> hài. (See 盻 hài.) |
hai3 | 5480 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 䀖 | hëin | tiān | to look up to; to
respect.⁸ to look up; to behold; to look angrily.²⁴ (composition: ⿰目天; U+4016). |
hein2 | 6121 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盺 | hïm | xīn | happiness; cannot see
clearly.¹³ to rejoice; to see indistinctly.²⁴ (composition: ⿰目斤; U+76FA). |
him2 | 6505 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 看 | hön | kàn | to see; look at; read;
watch; visit; call on; consider;
regard as; look after; treat (an illness); depend on; feel (that);
(after verb) give it a try; Watch out! (for a danger).¹⁰ (variant: 㸔 hön). (See 看 [hön, kān]; 㸔 hön). 看病 hön-bèng kànbìng to visit a doctor; to see a patient.¹⁰ 看不惯[看不慣] hön-būt-gän kànbuguàn (of sights) unpleasant, revolting, ugly.¹¹ 看穿 hön-chün kànchuān to see through (a trick).⁷ 看做 hön-dü kànzuò to look upon as; to regard as.⁹ 看法 hön-fāt kànfǎ an opinion; a viewpoint.⁷ 看风使舵[看風使舵] hön-füng-sōi-hõ kànfēngshǐduò to adapt oneself to circumstances; to trim one's sails.⁷ 看见[看見] hön-gëin kànjian to see; to catch sight of.¹⁰ 看透 hön-hëo kàntòu to see through (trick, conspiracy); to be resigned to what is inevitable.⁷ 看看 hön-hön kànkàn take a look at; examine and survey; visit or call on; see the sights; thumb through (a book).⁷ 看朱成碧 hön-jï-sẽin-bēik kànzhūchéngbì lit. to take red for green – dim-sighted; dazzled.⁷ 看望 hön-mòng kànwàng to visit or call on.⁷ 看破 hön-pö kànpò to see through something; to be resigned to what is inevitable.⁷ 看一看 hön-yīt-hön kànyīkàn to take/have a look.⁷ |
hon2 | 6740 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 看 | hön | kān | to look after; take care
of; watch; guard.¹⁰ 看押 hön-ät kānyā to detain (for questioning, awaiting trial); to put under guard or custody.⁷ 看家 hön-gä kānjiā to stay at home and look after the house; a house guard; (money) saved for a rainy day.⁷ 看家本领[看家本領] hön-gä-bōn-lêin kānjiā běnlǐng one's specialty or special skill.⁷ 看更 hön-gäng kāngēng to beat the night watch; a night watchman.⁷ 看管 hön-gōn kānguǎn to take into custody. to guard, to safeguard; custodian.⁷ 看门[看門] hön-mõn kānmén a doorkeeper, a gatekeeper, a watchman; to watch or guard the door.⁷ 看牛 hön-ngẽo kānniú a cowherd; to herd or take care of cattle.⁷ 看守 hön-siū kānshǒu to watch or guard; to detain.⁷ 看财奴[看財奴] hön-tõi-nũ kāncáinú a miser.⁷ 看护[看護] hön-vù kānhù to nurse, to take care; a nurse (in hospital).⁷ (See 看 [hön, kàn].) |
hon2 | 6741 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盾 | hûn | dùn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 盾 ùn dùn with same meaning.) <又> ùn. (See 盾 ùn; 楯 ùn.) |
hun5 | 7084 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眨 | jām | zhǎ | blink; wink; bat (the
eyes).⁶ 眨巴 jām-bä or säp-bä zhǎba <topo.> blink; wink.⁶ 眨眼 jām-ngān or säp-ngān zhǎyǎn very short time; wink; twinkle.⁵ 眼睛一眨 ngān-dëin-yīt-jām or ngān-dëin-yīt-säp yǎnjingyīzhǎ blink (one's eyes).⁵ 杀人不眨眼[殺人不眨眼] sät-ngĩn-būt-jām-ngān or sät-ngĩn-būt-säp-ngān shārén bù zhǎyǎn kill without batting an eyelid; kill without blinking an eye.⁵ 一眨眼的工夫 yīt-jām-ngān-ēik-güng-fü or yīt-säp-ngān-ēik-güng-fü yīzhǎyǎndegōngfu in the twinkling of an eye.⁵ <又> säp. (See 眨 säp; 䁪 jām.) |
jam1 | 7379 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眊 | mào | mào | ➀ dim-sighted; dull,
bewildered ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty;
aged).¹⁴ 愦眊[憒眊] gì-mào kuìmào muddleheaded; dull-witted.⁷ 眊聩[眊聵] mào-gì màokuì weak in eyesight and hard of hearing.⁵⁴ 眊眊 mào-mào màomào unable to see clearly; dull and mixed-up; dim in vision. 眸子眊然 mẽo-dū-mào-ngẽin móuzǐmàorán the eye will be unsteady.¹⁴ |
mao4 | 10588 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 𥄎 | màt | wà | to move the eyes a
little.²⁴ =瞲 nùt xù
in meaning: to move the eyes a little; to look freightened; to view with
alarm.²⁴ (composition: ⿱目攴; U+2510E). <又> chēik. (See 𥄎❄{⿱目攴} chēik; 瞲 nùt). |
mat4 | 10610 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眄 | mēin | miàn | to look askance at.¹⁰ 眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷ 眄眄 mēin-mēin miànmiàn looking askance; looking dull.⁷ 眄睨 mēin-ngài or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷ 眄视[眄視] mēin-sì miànshì <wr.> give a sidelong glance at something; look askance at somebody.⁶ 相眄 xëng-mēin xiāngmiàn look at each other sideways.⁶ (See 眄 [mēin, miǎn]). |
mein1 | 10640 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眄 | mēin | miǎn | to ogle at; to squint
at.¹⁰ 顾眄[顧眄] gü-mēin gùmiǎn to turn one's head and look around.¹⁰ 流眄 liũ-mēin liúmiǎn (=流盼 liũ-pän liúpàn) <wr.> cast a sideway glance.⁶ 美眄 mî-mēin měimiǎn captivating glance.¹⁰ 恩眄 yïn-mēin ēnmiǎn kind patronage.¹⁰ (See 眄 [mēin, miàn]). |
mein1 | 10641 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眀 | mẽin | míng | (<old>=明 mẽin míng) bright. (See 明 mẽin.) |
mein3 | 10662 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眇 | mêl | miǎo | blind (in one eye or both);
very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having
one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take
aim.¹⁴ 眇乎其小 mêl-fũ-kĩ-xēl miǎohūqíxiǎo How small it is! How insignificant it is!.⁷ infinitesimal.¹⁹ 眇准[眇準] mêl-jūn miǎozhǔn to sight a gun; to aim.¹⁴ 眇眇 or 渺渺 mêl-mêl miǎomiǎo tiny; far, distant, high.⁷ 眇眇忽忽 mêl-mêl-fūt-fūt miǎomiǎohūhū indistinct; too small to identify.⁷ 眇目 mêl-mùk miǎomù minutely eyed.²⁴ mono-anopia.⁵⁴ 眇少 mêl-sēl miǎoshǎo dwarf; short.¹⁴ 眇小 or 渺小 or 藐小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ 眇一目 mêl-yīt-mùk miǎoyīmù one-eyed.¹⁴ 目眇耳聋[目眇耳聾] mùk-mêl-ngī-lũng mùmiǎoěrlóng be both blind and deaf; be hard of sight and hearing.⁶ (See 渺 mêl; 藐 mêl.) |
mel5 | 10734 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眉 | mĩ | méi | eyebrow, brow; top margin
of a page.⁶ 眉睫 mĩ-dèp méijié (as close to the eye as) eyebrows and eyelashes – very close; imminent; urgent.⁶ 眉豆 mĩ-èo méidòu black-eyed pea.⁹ 眉飞色舞[眉飛色舞] mĩ-fï-sēik-mū méifēisèwǔ beam with joy; be as cheerful as a lark; be enraptured; be exuberant.⁶ 眉头[眉頭] mĩ-hẽo méitóu brows.⁶ 眉开眼笑[眉開眼笑] mĩ-höi-ngān-xël méikāiyǎnxiào be alll smiles; be radiant with smiles; beam with joy.⁶ 眉来眼去[眉來眼去] mĩ-lõi-ngān-huï méiláiyǎnqù cast sheep's eyes at somebody; exchange amorous glances.⁶ 眉毛 mĩ-mão méimao eyebrow; brow.⁶ 眉目 mĩ-mùk méimù features, looks; arrangement, logic (of writing), sequence of ideas; prospect of a solution, sign of a positive outcome.⁶ 眉目传情[眉目傳情] mĩ-mùk-chũn-tẽin méimùchuánqíng flash amorous glances; make eyes at somebody.⁶ 眉目娟秀 mĩ-mùk-gün-xiü méimùjuānxiù have delicate features; be good-looking.⁶ 眉批 mĩ-päi méipī comments at the top of the page.⁶ 眉清目秀 mĩ-tëin-mùk-xiü méiqīngmùxiù have delicate features; have finely chiselled features.⁶ <台> 头眉[頭眉] hẽo-mĩ head band for old people. |
mi3 | 10797 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 䀛 | môi | mèi | to look far with the eyes
half-closed (to narrow the eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn;
to look not straight forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at
ferocious.⁸ the eyes darkened (through age,) but able to see far; one says, a
long time; the morning light.²⁴ (composition: ⿰目勿; U+401B). 䀛盺 môi-hïm mèixīn to awake and look upwards thinking.²⁴ 䀛䀛 môi-môi mèimèi to behold.²⁴ 䀛眼 môi-ngān mèiyen, to look at a long time.²⁴ |
moi5 | 10921 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 䀜 | môi | mèi | down; to see obscurely;
(same as U+401B 䀛 môi mèi to look far with the eyes half-closed (to narrow the
eyes); to look at for a long time; daybreak, dawn; to look not straight
forward; to distrub, to dizzy; dark; to look at ferociously.⁸).⁸ (composition: ⿱勿目 U+401C). |
moi5 | 10922 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盼 | pän | pàn | hope for, long for, expect;
look.⁵ 左顾右盼[左顧右盼] dū-gü-yiù-pän zuǒgùyòupàn glance right and left; look around.⁵ 顾盼[顧盼] gü-pän gùpàn <wr.> look around.⁵ 流盼 liũ-pän liúpàn (=流眄 liũ-mēin liúmiǎn) <wr.> cast a sideway glance.⁶ 盼复[盼復] pän-fūk pànfù I await your reply.⁵ 盼祷[盼禱] pän-hāo pàndǎo (a conventional phrase in formal letters) to hope.⁷ <court.> my sincere hope, request.¹¹ 盼头[盼頭] pän-hẽo pàntou something hoped for and likely to happen; good prospects.⁵ 盼睐[盼睞] pän-lõi or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷ 盼望 pän-mòng pànwàng to hope; to wish.⁷ 盼慕 pän-mù pànmù to admire (a person).⁷ 盼念 pän-nèm pànniàn expect and miss; long to see.⁶ 盼星星盼月亮 pän-xëin-xëin-pän-ngùt-lèng pàn xīngxing pàn yuèliang long for something day and night; look forward to something impatiently.⁶ 盼想 pän-xēng pànxiǎng to hope.⁷ |
pan2 | 12578 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眅 | pän | pān | supercilious look,
disdain, contempt; in the blink of an eye.⁸ an eye with much white in it; to
turn or roll the eyes.²⁴ (composition: ⿰目反; U+7705). 眅睛 pän-dëin pānjīng a cataract.²⁴ 眅眼 pän-ngān pānyǎn supercilious look, disdain, contempt.¹⁹ |
pan2 | 12579 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 省 | sāng | shěng | to save; to economize; to
do without; to omit; to leave out; province.¹⁰ 节省[節省] dēik-sāng jiéshěng saving; to save; to use sparingly; to cut down on.¹⁰ 省得 sāng-āk shěngde to avoid; so as to save (money or time).¹⁰ 省吃俭用[省吃儉用] sāng-hëk-gèm-yùng shěngchījiǎnyòng to live frugally; to economize on food and clothing; to scrimp and save.¹⁰ 省长[省長] sāng-jēng shěngzhǎng governor of a province.¹⁰ 省略 sāng-lèk shěnglüè to leave out; an omission.¹⁰ 省穑[省穡] sāng-sēik shěngsè to be sparing.²⁵ 省城 sāng-sẽin shěngchéng provincial capital.¹⁰ 省钱[省錢] sāng-tẽin shěngqián to save money.¹⁰ 省委 sāng-vī shěngwěi provincial Party committee.¹⁰ 省会[省會] sāng-vòi shěnghuì provincial capital.¹⁰ (cf. 省会[省會] xēin-vòi xǐnghuì.) 省事 sāng-xù shěngshì to simplify matters; to save trouble.¹⁰ (cf. 省事 xēin-xù xǐngshì.) <又> xēin. (See 省 xēin.) |
sang1 | 13225 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眨 | säp | zhǎ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 眨 jām zhǎ with same meaning: blink; wink; bat (the eyes).⁶) <又> jām. (See 眨 jām; 䁪 jām; 霎 säp; 抿 mīn.) |
sap2 | 13267 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盾 | ùn | dùn | shield; currency:
Vietnamese dong; Indonesian rupiah; Dutch guilder, before euro.¹⁰ (=楯 ùn dùn.) 自相矛盾 dù-xëng-mão-ùn or dù-xëng-mão-hûn zìxiāngmáodùn self-contradictory.¹¹ 金盾 gïm-ùn or gïm-hûn jīndùn golden shield symbolizing the power of police.⁵⁴ 金盾工程 gïm-ùn-güng-chẽin or gïm-hûn-güng-chẽin jīndùn gōngchéng Golden Shield Project, a censorship and surveillance project that began operations in November 2003.¹⁵ 后盾[後盾] hèo-ùn or hèo-hûn hòudùn backing, support.¹¹ 矛盾 mão-ùn or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶ 银盾[銀盾] ngãn-ùn or ngãn-hûn yíndùn silver shield.⁹ 盾徽 ùn-fï or hûn-fï dùnhuī shield emblem.¹⁹ coat of arms.³⁹ 盾状腺[盾狀腺] ùn-jòng-xëin or hûn-jòng-xëin dùnzhuàngxiàn <bio.> thyroid gland.⁵⁴ 盾构[盾構] ùn-këo or hûn-këo dùn'gòu tunnel shield. ¹⁰ 盾牌 ùn-pãi or hûn-pãi dùnpái shield; pretext.⁹ 盾心 ùn-xîm or hûn-xîm dùnxīn umbo.¹⁰ <又> hûn. (See 盾 hûn; 楯 ùn.) |
un4 | 14731 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 盹 | ûn | dǔn | to doze; to nap; to
nod.⁸ 打盹 ā-ûn dǎdǔn to doze off.¹⁰ 打盹儿[打盹兒] ā-ûn-ngĩ dǎdǔnr to take a nap, to doze off.¹¹ 冲盹儿[衝盹兒] chüng-ûn-ngĩ chōngdǔnr fall asleep.¹¹ 困盹 kün-ûn kùndǔn weary and sleepy.¹⁴ 眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴ 盹睡 ûn-suì dǔnshuì take a nap.¹¹ |
un5 | 14740 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 省 | xēin | xǐng | introspection; to examine
oneself critically; awareness; to visit (an elderly relative).¹⁰ 不省人事 būt-xēin-ngĩn-xù bùxǐngrénshì to lose consciousness; unconscious; in a coma.¹⁰ 反省 fān-xēin fǎnxǐng to reflect upon oneself; to examine one's conscience; to question oneself; to search one's soul.¹⁰ 归省[歸省] gï-xēin guīxǐng to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects.¹⁰ 省察 xēin-chāt xǐngchá to examine oneself.¹⁰ 省悟 or 醒悟 xēin-m̀ xǐngwù come to realize.⁶ 省视[省視] xēin-sì xǐngshì to call upon; to inspect.¹⁰ 省亲[省親] xēin-tïn xǐngqīn to visit one's parents.¹⁰ 省会[省會] xēin-vòi xǐnghuì to instruct, to exhort; to understand, to know.⁷ (cf. 省会[省會] sāng-vòi shěnghuì.) 省事 xēin-xù xǐngshì clever and understanding; perceptive and alert; observant; conscious.⁷ (cf. 省事 sāng-xù. shěngshì.) <又> sāng. (See 省 sāng.) |
xein1 | 15645 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 相 | xëng | xiàng | appearance; portrait;
picture; government minister; (physics) phase.¹⁰ 三相 xäm-xëng sānxiàng triphase; three-phase.⁹ 相册[相冊] xëng-chāk xiàngcè photo album.¹⁰ 相告 xëng-gäo xiānggào inform you.¹⁹ 相机[相機] xëng-gï xiàngjī watch for an opportunity; camera.⁵ 相机行事[相機行事] xëng-gï-hãng-xù xiàngjīxíngshì act as the occasion demands; do as one sees fit.⁵ 相公 xëng-güng xiànggong <trad.> (form of address for one's husband) husband; (a term common in traditional operas and old novels) young gentleman; <topo.> male prostitute.⁶ 相貌 xëng-mào xiàngmào appearance.¹⁰ 相貌堂堂 xëng-mào-hõng-hõng xiàngmàotángtáng noble in appearance; having a fine bearing.⁶ 相片 xëng-pëin xiàngpiàn photograph; photo.⁵ 相声[相聲] xëng-sëin xiàngsheng comic dialogue; cross talk.⁵ 相位 xëng-vì xiàngwèi phase (waves).¹⁰ (See 相 [xëng, xiāng].) |
xeng2 | 15771 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 相 | xëng | xiāng | each other; one another;
mutually; Xiang surname.¹⁰ 相比 xëng-bī xiāngbǐ compare with each other.⁶ 相处[相處] xëng-chuī xiāngchǔ live or work together.¹¹ 相反 xëng-fān xiāngfǎn to be opposite, contrary.¹¹ 相仿 xëng-fōng xiāngfǎng similar.¹⁰ 相逢 xëng-fũng xiāngféng meet (by chance); come across.⁵ 相关[相關] xëng-gän xiāngguān related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation.¹⁰ 相间[相間] xëng-gän xiāngjiàn alternate with.⁸ 相提并论[相提並論] xëng-hãi-bèin-lùn xiāngtíbìnglùn to be mentioned in the same breath, regarded in same category.¹¹ 相投 xëng-hẽo xiāngtóu agreeing with one another; congenial.¹⁰ 相望 xëng-mòng xiāngwàng to look at one another; to face each other; to face each other from a distance.⁵⁴ 相当[相當] xëng-öng xiāngdāng to match, to balance, to correspond to, to be equivalent to; suitable, fit, appropriate; quite, fairly, considerably; enough.⁸ 相对[相對] xëng-uï xiāngduì to be opposite; to be face to face; relative; relatively, comparatively.⁵ 相容 xëng-yũng xiāngróng to be compatible with.⁸ (See 相 [xëng, xiàng].) |
xeng2 | 15772 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眪 | bēin | bǐng | clear eyes; to look at, to
see. ² (composition: ⿰目丙; U+772A). <又> fōng. (See 眪 fōng). |
bein1 | 689 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眙 | chï | chì | <wr.> look with fixed
gaze, fix one's eyes on; look surprisedly.⁶ 眙逗 chï-èo chìdòu to look steadily at anything.²⁴ 伫眙[佇眙] chuî-chï zhùchì peek in anticipation; to overlook all eyes.⁵⁴ gaze fixedly for a long time.⁰ 鹗眙[鶚眙] ngōk-chï èchì <wr.> frightened; scared.⁷ 愕眙 ngōk-chï èchì to look alarmed.²⁴ <又> yĩ. (See 眙 yĩ.) |
chi2 | 1598 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眪 | fōng | fǎng | (<old>=眆 fōng fǎng) indistinct.² (composition: ⿰目丙; U+772A). <又> bēin. (See 眪 bēin). |
fong1 | 3430 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 䀟 | fūt | fú | sight blurred; unclear;
dim.⁸ (composition: ⿰目弗; U+401F). 眆䀟 fōng-fūt fǎngfú to fancy things alike without examination.²⁴ |
fut1 | 3831 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 𥄱 ❄ |
fūt | fú | 𥄱❄{⿱弗目}眛 fūt-mòi fúmèi indistinct
vision.²⁴ (composition: ⿱弗目; U+25131). |
fut1 | 3832 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 真 | jïn | zhēn | real, actual, true,
genuine.⁸ (variant: 眞 jïn zhēn). 半真半假 bôn-jïn-bôn-gā bànzhēnbànjiǎ partly true, partly false; half in jest, half in earnest. 天真烂漫[天真爛漫] hëin-jïn-làn-màn tiānzhēnlànmàn (usually of children) innocent and artless; simple and unaffected.⁶ 真箇 jïn-göi zhēngè <wr.> really.¹¹ 真箇是 jïn-göi-sì zhēngèshì truly is or are.¹¹ 真正 jïn-jëin zhēnzhèng genuine; real; true. 真知灼见[真知灼見] jïn-jï-sēk-gëin zhēnzhīzhuójiàn profound knowledge and penetrating insight.⁵ 真菌 jïn-kûn zhēnjūn fungus.⁸ 真实[真實] jïn-sìt zhēnshí true; real; authentic; truth. 真相 jïn-xëng zhēnxiàng the truth about something; the actual facts.¹⁰ 真相大白 jïn-xëng-ài-bàk zhēnxiàngdàbái the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear.¹⁰ 真心 jïn-xïm zhēnxīn sincere; true heart. 认真[認真] ngìn-jïn rènzhēn to take for real; serious; earnest. 当真[當真] öng-jïn dàngzhēn to be serious; to take seriously. 失真 sīt-jïn shīzhēn (of voice, image) lack fedelity; not be true to the original; <electronics> distortion; infidelity.⁶ (See 眞 jïn). |
jin2 | 7956 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眞 | jïn | zhēn | (=真 jïn zhēn) real, actual, true,
genuine.⁸ See 真 jïn). |
jin2 | 7957 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 䀠 | kuî | qú | (=瞿 kuî qú.) Qu surname. (composition: ⿰目目; U+4020). <又> kuĩ. (See 瞿 kuî; 瞿 kuĩ.) |
kui5 | 8904 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 䀤 | mào | mào | insight (version) of
jealousy.¹ʼ⁸ʼ¹⁰ʼ²³ʼ²⁶ʼ³⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴ʼ⁹⁵ (Note 1: Nine dictionaries were found to
have this definition). insight of jealousy.⁵⁷ (Note 2: This slight variation of the definition was found in one dictionary). Mao surname.⁹⁸ (Note 3: Only one dictionary had this definition). (composition: ⿱外目; U+4024). 䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴ |
mao4 | 10589 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眠 | mẽin | mián | close eyes, sleep;
hibernate.⁸ 长眠[長眠] chẽng-mẽin chángmián long sleep; death.⁸ 休眠 hiü-mẽin xiūmián dormancy; hibernate.⁸ 眠花宿柳 mẽin-fä-xūk-liû miánhuāsùliǔ to sleep with prostitutes; to visit a brothel.⁷ 眠云[眠雲] mẽin-vũn miányún lit. to sleep in the cloud – to live in a hill or mountain.⁷ 眠思梦想[眠思夢想] mẽin-xü-mùng-xēng miánsī-mèngxiǎng to think day and night.⁸ 眠舆[眠輿] mẽin-yĩ miányú sedan chair good for taking a nap.¹¹ 失眠 sīt-mẽin shīmián to suffer from insomnia.¹⁰ 睡眠 suì-mẽin shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰ 蚕眠[蠶眠] tâm-mẽin cánmián torpidity of a silkworm before casting its skin.⁷ 催眠 tuï-mẽin cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴ 催眠曲 tuï-mẽin-kūk cuīmiánqǔ lullaby.³⁹ 冬眠 üng-mẽin dōngmián to hibernate; hibernation.⁷ <台> 眠 mẽin to lie down. <台> 眠床 mẽin-chõng to stay in bed, to lie in bed. |
mein3 | 10663 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眛 | mòi | mèi | color-blindness.¹⁴ 眛于本国情形[眛於本國情形] mòi-yï-bōn-gōk-tẽin-yẽin mèiyúběnguóqíngxíng blind as to the conditions of one's nation.¹⁴ 眛于事实[眛於事實] mòi-yï-xù-sìt mèiyúshìshí blind as to facts.¹⁴ |
moi4 | 10915 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眤 | nèik | nì | small eyes; (<old>=昵
nèik nì close; intimate.⁵ familiar; intimate; to approach.¹⁴); intimate; to
be on intimate terms with.⁸ (composition: ⿰目尼; U+7724). (See 昵 nèik). |
neik4 | 11379 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眚 | sāng | shěng | cataract; error, fault;
disaster.⁶ (variant: 𤯝❄{⿱生月} sāngˢᵉⁿˢᵉ¹). (composition: ⿱生目; U+771A). 不以一眚掩大德 būt-yî-yīt-sāng-yēm-ài-āk bùyǐyīshěng yǎndàdé do not allow one error to obscure great merits.¹⁴ 除眚 chuĩ-sāng chúshěng eliminate errors, malpractices.¹¹ 眚病 sāng-bèng shěngbìng a disease in which the hands, nails, and lips turn green; to be possessed by demons.¹⁴ 眚灾[眚災] sāng-döi shěngzāi faults and misfortunes.⁷ 眚灾肆赦[眚災肆赦] sāng-döi-xü-xëh shěngzāisìshè inadvertencies and crimes caused by misfortune might be forgiven.¹⁴ 眚沴 sāng-luì shěnglì poisonous ecxhalations.¹⁴ (See 𤯝❄{⿱生月} sāngˢᵉⁿˢᵉ¹) |
sang1 | 13226 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眡 | sì | shì | (Cant.) blurred sight.⁸
<old>=視 sì shì
to see; to look; to view; to inspect; to examine.³⁶ (composition: ⿰目氐; U+7721). (See 視 sì). |
si4 | 13670 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眡 | sì | shì | <old>=視 sì shì to see; to look; to
view; to inspect; to examine.³⁶ (Cant.) blurred sight.⁸ (composition: ⿰目氐; U+7721). 瞪眡 or 瞪视[瞪視] äng-sì dèngshì outface; stare.⁸ 眇眡 mêl-sì miǎoshì to watch carefully.¹⁹ 眡听[眡聽] or 视听[視聽] sì-hëin shìtīng seeing and hearing; what is seen and heard.⁶ 眡事 or 视事[視事] sì-xù shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵ 頫眡 or 俯视[俯視] fū-sì fǔshì to look down at; to overlook.⁵ (See 視 sì). |
si4 | 13671 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眎 | sì | shì | (=視 sì shì to see; to look; to
view; to inspect; to examine.³⁶) look at, inspect, observe, see.⁸ (composition: ⿰目示; U+770E). 眎听[眎聽] or 视听[視聽] sì-hëin shìtīng seeing and hearing; what is seen and heard.⁶ 眎事 or 视事[視事] sì-xù shìshì (of officials) attend to business after assuming office; assume office.⁵ (See 視 sì). |
si4 | 13672 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眘 | sìn | shèn | (<old>=慎 sìn shèn) cautious; careful;
scrupulous; prudent.⁷ (See 慎 sìn). |
sin4 | 13736 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 𥄶 ❄ |
xü | sì | to spy, to peep, to steal
a glance.²⁵ (composition: ⿰目司; U+25136). |
xu2 | 15974 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眙 | yĩ | yí | 盱眙 Huï-yĩ Xūyí Xuyi County, lying
in Huai'an (淮安 Vãi-Ön Huái'ān) of Jiangsu Province.⁹ <又> chï. (See 眙 chï.) |
yi3 | 16937 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眢 | yön | yuān | <wr.> (of eyes)
wizened and blind, dry and sunken; dried up.⁶ <wr.> dried up (well);
dull (eyes).¹¹ eyes without brightness; a dry well; empty.¹⁴ 眢井 yön-dēng yuānjǐng dry well.⁶ 眢窟 yön-fūt yuānkū a dried cave or cavern.⁵⁴ 眢谷 yön-gūk yuāngǔ a dry gully or vale.⁵⁴ 眢目 yön-mùk yuānmù dull, lack-luster eyes.¹⁴ |
yon2 | 17281 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眩 | yõn | xuàn | <wr.> dizzy, giddy;
dazzled, bewildered.⁵ confused vision, dizzy, giddy; mistaken, deceived,
deluded.¹⁴ 头晕目眩[頭暈目眩] hẽo-vũn-mùk-yõn tóuyūnmùxuàn feel dizzy.⁵ 头眩[頭眩] hẽo-yõn tóuxuàn giddy.¹¹ 目眩 mùk-yõn mùxuàn feel dizzy.⁵⁵ 眩疾 yõn-dìp xuànjí <wr.> fainting fits.¹¹ 眩晃 yõn-fōng xuànhuàng (eyes) dazzled.¹¹ 眩丽[眩麗] yõn-lài xuànlì charming.⁸ 眩目 yõn-mùk xuànmù (=炫目 yõn-mùk xuànmù) dazzling, blinding.⁶ 眩人 yõn-ngĩn xuànrén <wr.> magician.¹¹ 眩仆 yõn-pük xuànpū to fall down from vertigo.¹⁴ 眩惑 yõn-vàk xuànhuò confuse.⁸ 眩晕[眩暈] yõn-vũn xuànyùn dizziness; vertigo.⁵ 眩晕一阵[眩暈一陣] yõn-vũn-yīt-jìn xuànyùn yī zhèn a fit of dizziness.⁵⁴ 眩死 yõn-xī xuànsǐ to die from suffocation.¹⁴ 眩耀 yõn-yèl xuànyào dazzling; brilliant.¹⁰ 眩于名实[眩于名實] yõn-yï-mẽin-sìt xuànyúmíngshí to confuse the real and the unreal, the nominal and the actual.¹⁴ 眩眩 yõn-yõn xuànxuàn giddy, dizzy.¹¹ |
yon3 | 17329 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眵 | chï | chī | gum (in the eyes); eye
secretions.⁶ eyes sore at the corners; dim-sighted; the matter from the eyes
drying up.²⁴ 眵昏 chï-fün chīhūn the eyes stopped up with matter.²⁴ 眵迷糊儿[眵迷糊兒] chï-mãi-vũ-ngĩ chīmihūr eye wax or gum.⁵⁴ 眵目糊 chï-mùk-vũ chīmuhū <topo.> gum (in one's eyes).¹⁰ 眼眵 ngān-chï yǎnchī (=眼屎 ngān-sī yǎnshǐ) gum in the eyes.⁸ sleep.¹⁵ |
chi2 | 1599 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 𥅻 ❄ |
chüng | chòng | <topo.> doze off;
take a nap.⁶ (composition: ⿰目充; U+2517B). 𥅻❄{⿰目充}𥅻❄{⿰目充}盹儿[𥅻❄{⿰目充}𥅻❄{⿰目充}盹兒] chüng-chüng-ûn-ngĩ chòngchòngdǔnr <topo.> doze/nod off.⁶ 瞌𥅻❄{⿰目充} hēip-chüng kēchong doze; drowse.⁶ |
chung2 | 1917 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 䀫 | gäp | jiá | (of eyes) narrow and dim,
having one eye smaller than the other; one-eyed; wink of the eyelashes;
sleepy, drowsy, dim, vague and hazy.⁸ʼ³⁶ the eyes a little dim, one eye dark;
the eyelashes moving about, to blink.²⁴ eyes dim and tired; eyes blinking and
dull; sleepy.¹⁰² (composition: ⿰目合; U+402B). <又> ūn. (See 䀫 ūn). |
gap2 | 4289 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眷 | gün | juàn | family dependant;
<wr.> have tender feeling for.⁵ (variants: 睠 gün juàn; 慻 gün juàn). (See 睠 gün; 慻 gün). (composition: ⿱龹目; U+7737). 家眷 gä-gün jiājuàn family (wife and children).¹¹ 眷顾[眷顧] gün-gü juàngù to care for; to show concern for; to think longingly (of one's country).¹⁰ 眷眷 gün-gün juànjuàn to remember with tender feelings.⁷ 眷口 gün-hēo juànkǒu family; dependents.⁷ 眷注 gün-jî juànzhù to concern with affection; to care for.⁷ 眷粮[眷糧] gün-lẽng juànliáng food allowances for dependents or military personnel or public functionaries.⁷ 眷恋[眷戀] gün-lūn juànliàn <wr.> be sentimentally attached to (a person or place).⁵ 眷念 gün-nèm juànniàn <wr.> think fondly of; feel nostalgic about.⁵ 眷爱[眷愛] gün-öi juàn'ài to regard with affection.⁷ 眷属[眷屬] gün-sùk juànshǔ family dependants.⁵ 眷村 gün-tûn juàncūn a military dependents' village.⁷ 眷怀[眷懷] gün-vãi juànhuái to cherish the memory of.⁷ 眷佑 gün-yiù juànyòu to care for and assist.⁷ 女眷 nuī-gün nǚjuàn female members of a family.⁵ 三亲六眷[三親六眷] xäm-tïn-lùk-gün sānqīnliùjuàn all the kinsmen.⁸ |
gun2 | 5258 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眺 | hël | tiào | look into the distance from
a high place.⁵ to gaze at.¹⁴ 极目远眺[極目遠眺] gèik-mùk-yōn-hël jímùyuǎntiào gaze into the distance.⁵ 眺望 hël-mòng tiàowàng look into the distance from a high place.⁵ to gaze at.¹⁴ 临眺[臨眺] lĩm-hël líntiào <wr.> ascend a height and have a distant view.⁶ 游眺[遊眺] yiũ-hël yóutiào to givea glance around.¹⁴ 远眺[遠眺] yōn-hël yuǎntiào look far into the distance.⁵ |
hel2 | 6221 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眾 | 众 | jüng | zhòng | crowd; many. (variants: 㐺,
乑, 衆 jüng, zhòng). (comp. t: ⿱⺫⿲人亻人; U+773E). (comp. s: ⿱𠆢从; U+4F17). 大众[大眾] ài-jüng dàzhòng the masses.¹¹ 众叛亲离[眾叛親離] jüng-bòn-tïn-lĩ zhòngpànqīnlí to be utterly isolated. 众口难调[眾口難調] jüng-hēo-nãn-èl zhòngkǒunántiáo It's hard to please everyone. 众志成城[眾志成城] jüng-jï-sẽin-sẽin zhòngzhìchéngchéng In union there is strength. 众擎易举[眾擎易舉] jüng-kẽin-yì-guī zhòngqíngyìjǔ many hands make light work.⁸ 众望所归[眾望所歸] jüng-mòng-sō-gï zhòngwàngsuǒguī enjoy popular confidence; command popular support.⁶ 众庶歙然,莫不悦喜[眾庶歙然,莫不悅喜] jüng-sï-kīp-ngẽin, mòk-būt-yòt-hī zhòngshùxīrán, mòbùyuèxǐ. All the people were harmonious and happy.⁶ 众说纷纭[眾說紛紜] jüng-sōt-fün-vũn zhòngshuōfēnyún opinions vary.⁵ 众多[眾多] jüng-ü zhòngduō numerous. 万众一心[萬眾一心] màn-jüng-yī-xïm wànzhòngyīxīn millions of people all of one mind (idiom); the people united; universal agreement; complete unity. (See 㐺, 乑, 衆 jüng). |
jung2 | 8199 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眭 | kĩ | huī | (of eyes) piercing.⁹ deep
sunken eyes.²⁴ 眭盱 kĩ-huï huīxū robust; hale.²⁴ <又> xuï. (See 眭 xuï.) |
ki3 | 8582 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眶 | köng | kuàng | eye socket; rim of
eye.⁸ 高眶 gäo-köng gāokuàng deep eye-balls.²⁴ 眶压计[眶壓計] köng-āt-gäi kuàngyājì <med.> orbitonometer.⁶ 眶下裂 köng-hà-lëik kuàngxiàliè <med.> inferior orbital fissure.⁶ 眶炎 köng-yèm kuàngyán <med.> orbititis.⁶ 目眶 mùk-köng mùkuàng eye socket.¹¹ 眼眶 ngān-köng yǎnkuàng eye socket, orbit; rim of eye.⁸ 眼眶大 ngān-köng-ài yǎnkuàngdà proud; having high expectations.²⁴ 眼泪夺眶而出[眼淚奪眶而出] ngān-luì-ùt-köng-ngĩ-chūt yǎnlèiduókuàng'érchū tears starting from eye's eyes.⁵ 热泪盈眶[熱淚盈眶] ngèik-luì-ngẽin-köng rèlèiyíngkuàng one's eyes filled with tears.⁵ 夺眶而出[奪眶而出] ùt-köng-ngĩ-chūt duókuàng'érchū (tears) break out (cannot be kept back); brim over (with tears).¹¹ |
kong2 | 8816 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眯 | mãi | mǐ | (of dust) get into one's
eye.⁵ (variant: 瞇 mãi mǐ). 眯紧 mãi-gīn mǐjǐn squinch.⁸ 眯了眼睛 mãi-lēl-ngān-dëin mǐliǎoyǎnjing the eyes blinded – as with dust.¹⁴ 眯目飞扬[眯目飛揚] mãi-mùk-fï-yẽng mǐmùfēiyáng foreign body in the eyes.⁵⁴ <又> mï. (See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mai3 | 10446 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眽 | màk | mò | to gaze; to ogle; to look
at.⁸ to stare with eyes wide open.¹¹ to gaze; to ogle.¹⁴ to see, to look at
slightly; to look at one another.²⁴ (composition: ⿰目𠂢; U+773D). 眽眽 màk-màk mòmò to look at.¹⁴ to look at with adulterous eyes; to look awry.²⁴ (=脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵); affectionate; loving (of expression or emotion showing in one's eyes).³⁶ 眽蜴 màk-yèik mòyì to despise.²⁴ (See 脈脈 màk-màk). |
mak4 | 10480 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眸 | mẽo | móu | the pupil of the eye;
eye.⁸ 黑眸 hāk-mẽo hēimóu black pupil of the eye.³⁹ 明眸皓齿[明眸皓齒] mẽin-mẽo-hào-chī or mẽin-mẽo-hâo-chī míngmóuhàochǐ (of a woman) have clear bright eyes and gleaming white teeth.⁶ 明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹ 眸子 mẽo-dū móuzi <wr.> pupil of the eye.¹¹ 凝眸 ngẽin-mẽo níngmóu <wr.> fix/focus one's eyes on; gaze; look with a fixed gaze.⁶ 凝眸远望[凝眸遠望] ngẽin-mẽo-yōn-mòng níngmóu yuǎnwàng gaze into the distance.⁶ 回眸 või-mẽo huímóu (of woman) glance back.¹¹ |
meo3 | 10753 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眯 | mï | mī | to narrow one's eyes; to
squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ (variant: 瞇 mï mī). 眯缝[眯縫] mï-fũng mīfeng narrow (one's eyes).⁸ 眯着眼睛笑[眯著眼睛笑] mï-jèk-ngān-dëin-xël mīzhe yǎnjing xiào narrow one's eyes into a smile.⁵ 眯盹儿[眯盹兒] mï-ûn-ngĩ mīdǔnr have short winks;have a nap.⁸ <topo.> doze off; take a nap.⁵⁴ 眯糊 mï-vũ mīhu narrow one's eyes; have a nap.⁸ 笑眯眯 xël-mï-mï xiàomīmī smilingly; with a smile on one's face.⁵⁴ <又> mãi. (See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mi2 | 10782 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眼 | ngān | yǎn | eye; small hole, aperture;
trap; <m.> (for wells, springs, cave-dwellings); insight;
salient/weighted point.⁶ 眼睛 ngān-dëin yǎnjing eye.⁸ 眼花 ngān-fä yǎnhuā dim in vision.¹¹ 眼高手低 ngān-gäo-siū-äi yǎngāoshǒudī have high standards but little ability; be fastidious but incompetent.⁶ 眼镜[眼鏡] ngān-gëng yǎnjìng eyeglasses, spectacles.¹¹ 眼光 ngān-göng yǎn'guāng gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things.¹⁰ 眼红[眼紅] ngān-hũng yǎnhóng to be jealous; furious.⁰ 眼泪[眼淚] ngān-luì yǎnlèi tears, crying.¹⁰ 眼明手快 ngān-mẽin-siū-fäi yǎnmíngshǒukuài be quick of eye and deft of hand; be sharp-eyed and quick-moving.⁶ 眼膜 ngān-môk yǎnmó sclerotic.¹⁴ 眼珠 ngān-jî yǎnzhū eyeballs.⁷ 眼馋[眼饞] ngān-tãm yǎnchán to covet; to envy.¹⁰ 眼前 ngān-tẽin yǎnqián before one's eyes; at present.¹⁰ <台> 跌眼镜[跌眼鏡] ëik-ngān-gëng lit. to drop one's eyeglasses – to misjudge. <台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball. <台> 眼霎霎 ngān-säp-säp blinking the eyes in amazement; don’t know what’s going on. <台> 眼濕濕 ngān-sīp-sīp about to cry/weep. <台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan. |
ngan1 | 11579 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 䀫 | ūn | dǔn | nearly asleep.²⁴ (composition: ⿰目合; U+402B). <又> gäp. (See 䀫 gäp). |
un1 | 14714 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眥 | 眦 | xû | zì | corners of the eye;
canthus.⁵ eye sockets.⁷ 睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸ 睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹ 睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶ 睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn yázìshārén kill for trifles.¹¹ 外眦[外眥] ngòi-xû wàizì outer canthus.⁶ 内眦[內眥] nuì-xû nèizì inner canthus.⁶ 眦裂[眥裂] xû-lëik zìliè to open the eyes wide, as in anger.⁷ 眦目[眥目] xû-mùk zìmùto to open eyes wide.⁷ 眦睚[眥睚] xû-ngãi zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰ |
xu5 | 16043 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眭 | xuï | suī | Sui surname.⁸ <又> kĩ. (See 眭 kĩ.) |
xui2 | 16060 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睆 | fōn | huǎn | bright, shining; to bulge
(of the eyes); round (shape).³⁶ (composition: ⿰目完; U+7746). 𪾢❄{⿰目见}睆[睍睆] yèn-fōn xiànhuǎn lovely.⁵⁴ good-looking.²⁴ |
fon1 | 3382 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睊 | gün | juàn | see, look, gaze at;
askance.⁸ give a sidelong glance.⁹ to look askance at; to dislike.¹⁴
looking.²⁴ (composition: ⿰目肙; U+774A). 睊睊 gün-gün juànjuàn to look askance at each other; to view each other with displeasure.²⁴ 睊睊胥谗[睊睊胥讒] gün-gün-xuï-chãm juànjuànxūchán maledictions are uttered by one to another with eyes askance.¹⁴ look with a heavy gaze, look sullenly; look with hatred (anger, indignation).⁵⁴ 睊睊胥谗,民乃作慝.[睊睊胥讒,民乃作慝.] Gün-gün-xuï-chãm, mĩn-nâi-dōk-tēik. Juàn juàn xū chán, mín nǎi zuò tè. Maledictions are uttered by one to another with eyes askance, and the people proceed to the commission of wickedness.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王章句下·第四章·6》, translated by James Legge). 睊怒 gün-nù juànnù looking sideways to express anger.¹⁹ |
gun2 | 5259 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睇 | hāi | dì | to stare; to look at; to
glance at.¹⁴ 睇不入眼 hāi-būt-yìp-ngān dìbùrùyǎn look at with displeasure.¹⁹ 睇视[睇視] hāi-sì dìshì glance.¹¹ to look sideways.²⁴ 迎睇 ngẽin-hāi yíngdì <wr.> welcome.³⁹ <台> 睇 hāi to see. <台> 睇报纸[睇報紙] hāi-bäo-jī to read a newspaper. <台> 睇病 hāi-bèng to see a doctor. <台> 睇穿 hāi-chün to see through. <台> 睇档[睇檔] hāi-döng to look after the booth/stall. <台> 睇紧[睇緊] hāi-gīn to watch out for, keep an eye on. <台> 睇戏[睇戲] hāi-hï to watch a play/movie/opera. <台> 睇唔起 hāi-m̃-hī to look down upon. <台> 睇唔开[睇唔開] hāi-m̃-höi take things too hard, cannot get over something. <台> 睇脉[睇脈] hāi-mäk to check the pulse. <台> 睇牛仔 hāi-ngẽo-dōi cowboy. <台> 睇书[睇書] hāi-sï to read books. <台> 睇数[睇數] hāi-sü (at restaurant) Check, please! <台> 睇水 hāi-suī to be on the lookout, to keep watch. <台> 睇相 hāi-xëng fortune telling. <台> 睇医生[睇醫生] hāi-yï-säng/ to see a doctor. <台> 好睇 hāo-hāi fun to watch (a show), good-looking. |
hai1 | 5413 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睎 | hï | xī | to gaze afar, to look into
distance from a high place; to admire, to look up to; to cast a sidelong
glance, to look askance at somebody; to hope; to long for; to gaze at; a
lookout.⁸ to look into the distance; to ascend to a height to look far into
the distance.⁹ to look forward to; the eyes half closed; to look askance; to
long for; to ascend a hall.²⁴ to look into the distance with hope; thirst; to
expect; to dream of....⁵⁴ (composition: ⿰目希; U+774E). 遐睎 hã-hï xiáxī to look afar.¹⁹ 睎古 hï-gū xīgǔ thinking of old times.¹⁹ 睎骥[睎驥] hï-kï xījì longing to have a horse, dreaming of an excellent horse.⁵⁴ 睎望 hï-mòng xīwàng to gaze afar; a lookout.¹⁹ to look with hope; to hope.⁵⁴ 睎秦岭[睎秦嶺] hï-tũn-lêng xī qínlǐng look into the distance at Qinling (a major east-west mountain range in southern Shaanxi Province).⁵⁴ 追睎 juï-hï zhuīxī remembrance and admiration.¹⁹ 眯睎 mï-hï mīxī to narrow both eyes; to squint.¹⁹ |
hi2 | 6474 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睏 | 困 | kün | kùn | drowsy, sleepy.⁷ to nod; to
take a nap; sleep.¹⁴ (comp. t: ⿰目困; U+774F). (comp. s: ⿴囗木; U+56F0). 睏觉[睏覺] kün-gäo kùnjiào <topo.> to sleep.¹¹ 睏觉了[睏覺了] kün-gäo-lēl kùnjiàole has fallen asleep. 睏着了 kün-jèk-lēl kùnzhele to go to sleep; fast asleep.¹⁴ 睏了 kün-lēl kùnle sleepy.¹⁴ (See 困 kün.) |
kun2 | 8953 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睂 | mĩ | méi | (<old>=眉 mĩ méi eyebrow). (composition: ⿱⿰仌丨⿸厂目; U+7742). (See 眉 mĩ). |
mi3 | 10798 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 䀻 | pëin | pìng | to look; to regard; to
inspect.⁸ to look at; a man's name.²⁴ (composition: ⿰目甹; U+403B). |
pein2 | 12721 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 䀹 | sēm | shǎn | blink; twinkle.⁵ blink;
wink.⁶ (same as 眨 jām zhǎ; 眨 säp zhǎ) wink, blink; (same as 睫 dèp jié) eyelashes; lash.⁶
<Cant.> to peep at; to blink; to wink.⁸ (Note: original form has 目 on
the left and 㚒 sēm shǎn, not 夾 gäp jiā, on the right [from Kangxi].) 䀹 may be pronounced in
pinyin as shǎn, jiá, shè, or jié. 别䀹眼睛[別䀹眼睛] bèik-sēm-ngān-dëin biéshǎnyǎnjing Do not blink.⁶ |
sem1 | 13455 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睃 | sò | suō | look askance at.⁵ look
askance/obliquely at.⁶ <topo.> to look at; to squint at.⁹ 睃了某人一眼 sò-lēl-mêo-ngĩn-yīt-ngān suōlemǒurényīyǎn give somebody an oblique look.⁶ 睃巡 sò-tũn suōxún (eyes) to scan; to glance left and right; to scrutinize.¹⁰ 巡睃 tũn-sò xúnsuō (eyes) to scan; to glance left and right; to scrutinize.¹⁰ |
so4 | 13801 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 𥆝 ❄ |
sö | suō | to steal a glance; to
peep.²⁴ (variant: 𥇇❄{⿰目沙} sö suō). (composition: ⿱沙目; U+2519D). (See 𥇇❄{⿰目沙} sö). |
so2 | 13791 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 𥇇 ❄ |
sö | suō | (=𥆝❄{⿱沙目} sö suō to steal a glance; to
peep.²⁴).²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰目沙; U+251C7). (See 𥆝❄{⿱沙目} sö). |
so2 | 13792 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 12 | 睍 | 𪾢 ❄ |
yèn | xiàn | to look at fearfully;
overly cautious.⁸ goggle-eyed.¹⁰
<lit.> overcautious.¹¹ the eyes staring out.²⁴ (comp. t: ⿰目見; U+774D). (comp. s: ⿰目见; U+2AFA2). 伈伈𪾢❄{⿰目见}𪾢❄{⿰目见}[伈伈睍睍] sīm-sīm-yèn-yèn xǐnxǐnxiànxiàn timorous (manner).¹¹ to look at with apprehension.²⁴ 𪾢❄{⿰目见}睆[睍睆] yèn-fōn xiànhuǎn lovely.⁵⁴ good-looking.²⁴ 𪾢❄{⿰目见}𪾢❄{⿰目见}[睍睍] yèn-yèn xiànxiàn overcautious.¹ |
yen4 | 16704 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睜 | 睁 | chäng | zhēng | open (the eyes).⁶ 睁不开[睜不開] chäng-būt-höi zhēngbukāi can't open one's eyes (due to sleepiness). 睁开[睜開] chäng-höi zhēngkāi to open (the eyes). 睁开眼睛[睜開眼睛] chäng-höi-ngān-dëin zhēngkāi yǎnjīng to open the eyes. 睁眼[睜眼] chäng-ngān zhēngyǎn to open the eyes. 睁眼瞎子[睜眼瞎子] chäng-ngān-hàt-dū zhēngyǎnxiāzǐ blind person with eyes wide open – illiterate person.⁶ 睁眼而睡[睜眼而睡] chäng-ngān-ngĩ-suì zhēngyǎn'érshuì to sleep with one's eyes open. 杏眼圆睁[杏眼圓睜] hàng-ngān-yõn-chäng xìngyǎn yuánzhēng angry look of a woman; almond-shaped eyes glaring with rage. 棱睁[棱睜] lẽin-chäng léngzhēng rash, rude; very cold.⁷ 眼睁睁[眼睜睜] ngān-chäng-chäng yǎnzhēngzhēng to stare blankly; to look on helplessly; to look on unfeelingly. <台> 睁开眼[睜開眼] chäng-höi-ngān to open the eyes. <又> jāng. (See 掹 jāng.) |
chang2 | 1326 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睛 | dëin | jing | 眼睛 ngān-dëin yǎnjing eye.⁸ (See 睛 [dëin, jīng].) |
dein2 | 2162 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睛 | dëin | jīng | eyeball.⁵ 睛珠 dëin-jî jīngzhū the eyeball.¹¹ 睛球 dëin-kiũ jīngqiú the eyeball.¹¹ 定睛 èin-dëin dìngjīng fix one's eyes upon.⁶ 火眼金睛 fō-ngān-gïm-dëin huǒyǎnjīnjīng piercing eye; penetrating insight.⁶ 目不转睛[目不轉睛] mùk-būt-jōn-dëin mùbùzhuǎnjīng gaze steadily; look attentively.⁶ 画龙点睛[畫龍點睛] vàk-lũng-ēm-dëin huàlóngdiǎnjīng bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes – add the touch that brings a work of art to life.⁶ (See 睛 [dëin, jing].) |
dein2 | 2163 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睫 | dèp | jié | eyelashes; lash.⁶ 迫在眉睫 bēik-dòi-mĩ-dèp pòzàiméijié extremely urgent; imminent.⁵ 睫毛 dèp-mão jiémáo eyelashes.⁷ 睫毛膏 dèp-mão-gäo jiémáogāo mascara.⁶ 交睫 gäo-dèp jiāojié close eyes.⁶ 近在眉睫 gìn-dòi-mĩ-dèp jìnzàiméijié close at hand.¹¹ 目不交睫 mùk-būt-gäo-dèp mùbùjiāojié not sleep a wink; stay awake all night.⁶ 眉睫 mĩ-dèp méijié (as close to the eye as) eyebrows and eyelashes – very close; imminent; urgent.⁶ |
dep4 | 2342 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 𥇓 ❄ |
èin | dìng | to see; to lool at.²⁴ (composition: ⿰目定; U+251D3). |
ein4 | 2906 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睧 | fün | hūn | dull vision.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿰目昏; U+7767). 漠睧于利[漠睧於利] mōk-fün-yï-lì mòhūnyúlì to be blinded by gain.²⁴ |
fun2 | 3701 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睪 | gäo | gāo | <old>=皋 gäo gāo highland; tall;
high.⁸ <old>=睾 gäo gāo testicle; testis.⁸ (composition: ⿱⺫幸; U+776A).¹⁰¹ 睪丸 or 睾丸 gäo-yõn gāowán the testicles.¹¹ <又> yèik; jāk. (See 睪 yèik; 睪 jāk). |
gao2 | 4230 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睠 | gün | juàn | (=眷 gün juàn) family dependant;
<wr.> have tender feeling for.⁵ to look back with longing
glances.¹⁴ (composition: ⿰目卷; U+7760). 睠睠不舍[睠睠不捨] gün-gün-būt-sēh juànjuànbùshě loving and unremitting care.¹⁴ (See 眷 gün). |
gun2 | 5260 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睒 | häm | tàn | to wait and look.²ʼ²⁴ (composition: ⿰目炎; U+7752). <又> sēm. (See 睒 sēm). |
ham2 | 5615 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睪 | jāk | zé | <old>=泽[澤] as in
泽兰[澤蘭] jāk-lãn zélán
fragrant eupatorium Eupatorium japonicum.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱⺫幸; U+776A). <又> yèik; gäo. (See 睪 yèik; 睪 gäo). |
jak1 | 7331 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睜 | 睁 | jāng | zhēng | <台> 掹睁[掹睜] māng-jāng
irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused,
hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash,
volatile. <又> chäng. (See 掹 chäng.) |
jang1 | 7400 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睢 | juï | suī | gaze at, stare at;
uninhibited; name of a river in Henan Province (河南 Hõ-nãm Hénán); Sui
surname.⁸ 暴戾恣睢 bào-luì-xü-juï or bào-luì-xü-xuï bàolìzìsuī <wr.> extremely cruel and despotic.⁵ 睢宁县[睢寧縣] Juï-nẽin-yòn or Xuï-nẽin-yòn Suīníngxiàn Suining County in Xuzhou (徐州 Tuĩ-jiü Xúzhōu), Jiangsu Province (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ 万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴ 恣睢 xü-juï or xü-xuï zìsuī <wr.> reckless; unbridled.⁵ defying control, arrogant.⁹ to do what one likes.¹¹ <又> xuï. (See 睢 xuï.) |
jui2 | 8102 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睘 | kẽin | qióng | round; stare.¹⁰ variant of
瞏 kẽin qióng.¹⁹ ➀
to look frightenedly; ➁ used in 睘睘, an alternative form of 煢煢.³⁶ (composition: ⿱⿱⺫一⿱口𧘇 or ⿱⿱⺫一⿱口⿰⿱丿𠄌⿺乀丿); U+7758). 睘睘 or 茕茕[煢煢] kẽin-kẽin qióngqióng <lit.> all alone.⁵ 三睘 xäm-kẽin sānqióng turn round three times.¹⁹ <又> vãn. (See 睘 vãn; 瞏 kẽin.) |
kein3 | 8388 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睖 | lẽin | lèng | <topo.> stare in
dissatisfaction.⁶ to stare straight ahead.⁸ stare blankly; stare.⁹ 吓得他一睖[嚇得他一睖] häk-āk-hä-yīt-lẽin xiàdetāyīlèng He was dumbfounded with terror.⁶ 睖睁[睖睜] lẽin-chäng lèngzheng stare blankly; be in a daze.⁸ |
lein3 | 9378 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睞 | 睐 | lòi | lài | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睐[睞] lõi lài <lit.> look at, squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways
at; to squint at.³⁶) (comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750). <又> lõi. (See 睞 lõi.) |
loi4 | 9908 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睞 | 睐 | lõi | lài | <lit.> look at,
squint, glance sideways.¹¹ <lit.> to glance at; to look sideways at; to
squint at.³⁶ (comp. t: ⿰目來; U+775E). (comp. s: ⿰目来; U+7750). 眄睐[眄睞] mēin-lõi or mēin-lòi miànlài looking concerned.⁷ 明眸善睐[明眸善睞] mẽin-mẽo-sèn-lõi or mẽin-mẽo-sèn-lòi míngmóushànlài clear-eyed with a winning look.¹¹ 盼睐[盼睞] pän-lõi or pän-lòi pànlài your favors, or consideration.⁷ 青睐[青睞] tëin-lõi or tëin-lòi qīngài to favor; to think highly of; one’s good graces.¹⁰ <又> lòi. (See 睞 lòi.) |
loi3 | 9895 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 瞄 | mẽl | miáo | concentrate one's gaze on;
take aim.⁵ to aim at; to take aim; to look at attentively.⁷ 瞄靶子 mẽl-bä-dū miáobǎzǐ take aim at the target.⁶ 瞄准[瞄準] mẽl-jūn miáozhǔn take aim at (in shooting).¹¹ 瞄准靶心[瞄準靶心] mẽl-jūn-bä-xïm miáozhǔn bǎxīn aim at the bull's eye.⁵ 瞄准点[瞄準點] mẽl-jūn-ēm miáozhǔndiǎn aiming point; aim dot.⁶ 瞄准具[瞄準具] mẽl-jūn-guì miáozhǔnjù sighting device; (gun) sight.⁶ 瞄准器[瞄準器] mẽl-jūn-hï miáozhǔnqì a sighting device; gun sights.⁷ 瞄准手[瞄準手] mẽl-jūn-siū miáozhǔnshǒu pointer.⁷ 瞄准线[瞄準線] mẽl-jūn-xëin miáozhǔnxiàn aiming line; sighting line.⁶ 扫瞄[掃瞄] xäo-mẽl sǎomiáo to scan; a scan copy.¹² <台> 瞄 mẽl to peek. |
mel3 | 10720 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睦 | mùk | mù | friendly, amiable,
peaceful; Mu surname.⁸ 睦邻[睦鄰] mùk-lĩn mùlín to remain on friendly terms with the neighbors (often referring to neighboring countries.⁷ 睦邻政策[睦鄰政策] mùk-lĩn-jëin-chāk mùlín zhèngcè good-neighbor policy.⁶ 睦邻友好[睦鄰友好] mùk-lĩn-yiû-hāo mùlínyǒuhǎo be on good terms with neighboring countries.⁶ 睦谊[睦誼] mùk-ngĩ mùyì cordiality or friendship (usually referring to that between nations).⁷ 睦亲[睦親] mùk-tïn mùqīn close relatives.⁷ 和睦 võ-mùk hémù harmony; concord; amity.⁵ 敦睦 ùn-mùk dūnmù to promote friendly relations.¹⁰ |
muk4 | 11129 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睨 | ngài | nì | look askance at, glare at;
squint.⁸ 嗔睨 chïn-ngài or chïn-ngãi chēnnì to look askance at somebody in anger.¹⁰ 眄睨 mēin-ngài or mēin-ngãi miànnì to look askance.⁷ 睨视[睨視] ngài-sì or ngãi-sì nìshì <wr.> look askance; look sideways; cast a sideway glance; squint.⁶ 傲睨 ngào-ngài or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰ 睥睨 pî-ngài or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰ 斜睨 tẽh-ngài or tẽh-ngãi xiénì to cast sidelong glances at somebody.¹⁰ <又> ngãi. (See 睨 ngãi.) |
ngai4 | 11546 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睨 | ngãi | nì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睨 ngài nì look askance at, glare at; squint.⁸) <又> ngài. (See 睨 ngài.) |
ngai3 | 11528 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睚 | ngãi | yá | <wr.> the corner of
the eye.⁵ 睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸ 睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹ 睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶ 睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn yázìshārén kill for trifles.¹¹ 眦睚[眥睚] xû-ngãi zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰ |
ngai3 | 11529 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睥 | pî | bì | look askance at, glare
at.⁸ 睥睨 pî-ngài or pî-ngãi pìnì or bìnì to look disdainfully out of the corner of one's eye.¹⁰ 睥睨一切 pî-ngài-yīt-täi or pî-ngãi-yīt-täi pìnìyīqiè or bìnìyīqiè consider everyone and everything beneath one's notice; be overweening.⁵⁴ 睥睨一世 pî-ngài-yīt-säi or pî-ngãi-yīt-säi pìnìyīshì or bìnìyīshì wear a proud, arrogant look, feeling on top of the world.¹¹ (See 睥 [pî, pì]). |
pi5 | 12895 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睥 | pî | pì | (alternate Mandarin
pronunciation for 睥 pî bì with same meaning.) (See 睥 [pî, bì]). |
pi5 | 12896 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睗 | sēik | shì | a flash.⁸ (composition: ⿰目易; U+7757). 忘其所睗 mõng-kĩ-sō-sēik wàngqísuǒshì to forget that at which one glanced.²⁴ 睒睗 sēm-sēik shǎnshì a flash of the eyes, to dart a glance.²⁴ |
seik1 | 13318 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睒 | sēm | shǎn | to glance at; to peep;
glittering; to shine.⁸ to glance at; to peep; glittering; flashing.¹⁴ to look
at for a short time, to glance at; to peep; to gaze; to dart, as a flash of
lightning; glistening as crystal.²⁴ to glance at; to peep; to dart; to flash.¹⁰² (composition: ⿰目炎; U+7752). 太白睒睒 häi-bàk-sēm-sēm tàibáishǎnshǎn How brightly Venus shines! 目微睒 mùk-mĩ-sēm mùwēishǎn the glance of an eye.¹⁰² 睒目 sēm-mùk shǎnmù to take a look at.¹⁴ʼ¹⁰² 睒睗 sēm-sēik shǎnshì a flash of the eyes, to dart a glance.²⁴ 睒睒 sēm-sēm shǎnshǎn lustrous; glittering.¹⁴ lustrous, glittering like a quartz crystal.¹⁰² <又> häm. (See 睒 häm). |
sem1 | 13456 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睡 | suì | shuì | to sleep.⁵ 睡觉[睡覺] suì-gäo shuìjiào sleep.⁵ 睡莲[睡蓮] suì-lẽin shuìlián water lily (Nymphaea tetragona).⁵ʼ²⁰ 睡莲属[睡蓮屬] suì-lẽin-sùk shuìliánshǔ water lily Nymphaea.¹⁵ʼ²⁰ 睡帽 suì-mào shuìmào nightcap.⁵ 睡眠 suì-mẽin shuìmián sleep; to sleep; <comp.> to enter sleep mode.¹⁰ 睡梦[睡夢] suì-mùng shuìmèng sleep; dream; slumber.⁶ 睡眼 suì-ngān shuìyǎn sleepy eyes.³⁹ 睡眼惺忪 suì-ngān-xëin-xüng shuìyǎnxīngsōng have a drowsy look; be sleepy-eyed or bleary-eyed.⁶ 睡袋 suì-òi shuìdài sleeping bag.⁸ 睡醒 suì-xēng shuìxǐng to wake up from sleep.⁷ 睡狮[睡獅] suì-xü shuìshī lit. a sleeping lion – a big country lacking vitality.⁷ 睡衣 suì-yï shuìyī pajamas; a sleeping gown; night clothes.⁷ 睡意 suì-yï shuìyì sleepiness; drowsiness.⁷ |
sui4 | 13889 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睬 | tōi | cǎi | pay attention to; take
notice of.⁵ (variant: 倸 tōi). 不瞅不睬 būt-chẽl-būt-tōi bùchǒubùcǎi neither look nor give attention; completely ignore; pay no attention.⁵⁴ 不理不睬 būt-lî-būt-tōi bùlǐbùcǎi to completely ignore (idiom); to pay no attention to; not to be in the least concerned about.¹⁰ 不睬 būt-tōi bùcǎi ignore person, leave him alone, (refuse to look at).¹¹ 不要睬他 būt-yël-tōi-hä bùyàocǎitā take no notice of him; ignore him.⁵ 瞅睬 chẽl-tōi chǒucǎi to pay attention to.¹⁰ 理睬 lî-tōi lǐcǎi pay attention.⁹ <台> 睬 tōi to pay attention to. <台> 唔好睬佢 m̃-hāo-tōi-küi don’t pay any attention to him/her; ignore him/her. (See 倸 tōi). |
toi1 | 14377 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睹 | ū | dǔ | to witness; to see; to look
at; to observe; to gaze at.⁷ (variant: 覩 ū dǔ). 目睹 mùk-ū mùdǔ see with one's own eyes; witness.⁵ 视若无睹[視若無睹] sì-ngèk-mũ-ū shìruòwúdǔ take no notice of what one sees; shut one's eyes to; turn a blind eye to; ignore.⁵ 熟视无睹[熟視無睹] sùk-sì-mũ-ū shúshìwúdǔ turn a blind eye to (what one sees everyday); pay no attention/heed to a familiar sight; ignore.⁶ 惨不忍睹[慘不忍睹] tām-būt-ngîn-ū cǎnbùrěndǔ too horrible to look at.⁵ 睹物伤情[睹物傷情] ū-mùt-sëng-tẽin or ū-mòt-sëng-tẽin dǔwùshāngqíng feel sad on seeing the thing; seeing the thing makes one feel sad.⁶ 睹物思人 ū-mùt-xü-ngĩn or ū-mòt-xü-ngĩn dǔwùsīrén to think of a person as one sees the thing(s) he has left behind.⁷ 睹而不见[睹而不見] ū-ngĩ-būt-gëin dǔ'érbùjiàn to gaze at without seeing.¹⁴ 有目共睹 yiû-mùk-gùng-ū yǒumùgòngdǔ be there for all to see; be obvious to all.⁵ (See 覩 ū). |
u1 | 14613 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 督 | ük | dū | <台> 督 ük to prick; to
pierce. <台> 督住 ük-jì to string together. <台> 督一下 ük-yīt-hâ to give a poke. <又> ūk. (See 督 ūk.) |
uk2 | 14692 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 督 | ūk | dū | supervise, oversee,
direct.⁸ 督导[督導] ūk-ào dūdǎo supervise and direct; supervisor.⁶ 督办[督辦] ūk-bàn dūbàn supervise and handle; supervisor, superintendent.⁶ 督察 ūk-chāt dūchá supervise, superintend; inspector.⁶ 督饬[督飭] ūk-chēik or ūk-sēik dūchì supervise and direct.¹¹ 督课[督課] ūk-fö dūkè to inspect work done.¹¹ 督抚[督撫] ūk-fū dūfǔ governor-general and inspector-governor (in the Ming and Qing dynasties).⁶ 督军[督軍] ūk-gün dūjūn provincial military governor in the early Republican period of China.⁶ 督学[督學] ūk-hòk dūxué school inspector.⁶ 督责[督責] ūk-jāk dūzé closely supervise (work, worker).⁶ 督战[督戰] ūk-jën dūzhàn to direct campaign.⁶ 督理 ūk-lî dūlǐ supervise.⁶ 督促 ūk-tūk dūcù to hurry, speed up (work, construction).⁶ 督師 ūk-xü dūshī commander appointed by court to take overall charge of campaign.¹¹ 督率 ūk-xūt or 督帅[督帥] ūk-suï dūshuài lead; command.⁶ <台> 一督尿 yīt-ūk-nèl <m.> urine. <台> 一督屎 yīt-ūk-sī <m.> feces. <又> ük. (See 督 ük.) |
uk1 | 14684 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睘 | vãn | huán | (=还[還] vãn huán ➀ to return to a
place; to go back to a place; ➁ to return an object; to give back; ➂ to do or
give something in return; ➃ A surname.³⁶ (variant: 瞏 vãn). (composition: ⿱⿱⺫一⿱口𧘇 or ⿱⿱⺫一⿱口⿰⿱丿𠄌⿺乀丿); U+7758). <又> kẽin. (See 睘 kẽin; 瞏 vãn.) |
van3 | 14899 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睢 | xuï | suī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睢 juï suī with same meaning.) <又> juï. (See 睢 juï.) |
xui2 | 16061 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睪 | yèik | yì | to spy; to lead on.¹⁴ Yi
surname.¹⁰¹ (composition: ⿱⺫幸; U+776A). <又> jāk; gäo. (See 睪 jāk; 睪 gäo). |
yeik4 | 16366 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁎 | chäng | chēng | (same as 瞠 chäng chēng) to look straight
at; to stare at.²ʼ³⁶ (composition: ⿰目亭; U+404E). <又> chãng, hẽin. (See 䁎 chãng, 䁎 hẽin). |
chang2 | 1327 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁎 | chãng | chéng | to make a close
inspection.²ʼ³⁶ (composition: ⿰目亭; U+404E). <又> chäng, hẽin. (See 䁎 chäng, 䁎 hẽin). |
chang3 | 1338 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞅 | chẽl | chǒu | to look at; to see; to
gaze.⁷ 瞅不得 chẽl-būt-āk chǒubudé should not be seen; not worth seeing.⁷ 瞅不见[瞅不見] chẽl-būt-gëin chǒubujiàn unable to see; to look but unable to see.⁷ 瞅见[瞅見] chẽl-gëin chǒujiàn to see.⁷ 瞅空 chẽl-hüng chǒukòng <topo.> watch/wait for an opportunity; find time/leisure.⁶ 瞅了一眼 chẽl-lēl-yīt-ngān chǒule yī yǎn to take a look at.⁷ 瞅睬 chẽl-tōi chǒucǎi to pay attention to.¹⁰ 瞅一眼 chẽl-yīt-ngān chǒuyīyǎn take a brief look at; catch a glimpse of; take a glance at; glance; glimpse.⁶ 让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵ (See 瞅 [chẽl, qiu].) |
chel3 | 1511 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞅 | chẽl | qiu | 溜瞅 liũ-chẽl liūqiu <topo.>
stare, gawk; on the sly, stealthily,
sneakingly.⁵⁴ (See 瞅 [chẽl, chǒu].) |
chel3 | 1512 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁓 | dūng | zǒng | to look at; to see, to
peep; to look something stealthily.⁸ (composition: ⿰目㚇; U+4053). 𥉕❄{⿰目冡}䁓 mũng-dūng méngzǒng looking.²⁴ <又> gäi. (See 䁓 gäi). |
dung1 | 2702 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁓 | gäi | jiè | angry.²ʼ⁸ (composition: ⿰目㚇; U+4053). <又> dūng. (See 䁓 dūng). |
gai2 | 3970 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 睾 | gäo | gāo | testicle; testis.⁶ (composition: ⿱丿睪 or ⿱丿⿱⺫幸; U+777E). 睾酮 gäo-hũng gāotóng testosterone.⁶ 睾囊 gäo-nõng gāonáng scrotum.⁶ 睾丸 gäo-yõn gāowán testicle; testis.⁶ 睾丸酮 gäo-yõn-hũng gāowántóng testosterone.⁶ 隐睾症[隱睾症] yîn-gäo-jëin yǐngāozhèng cryptorchidism (defect marked by the failure of the testes to descend into the scrotum).¹⁹ |
gao2 | 4231 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁎 | hẽin | tíng | secretion of the
eye.²ʼ³⁶ (composition: ⿰目亭; U+404E). <又> chäng, chãng. (See 䁎 chäng, 䁎 chãng). |
hein3 | 6163 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | këo | kòu | stupid; ignorant.² (composition: ⿱敄目; U+7780). <又> mào; mẽo; mù; mùk. (See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 mùk). |
keo2 | 8476 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 睽 | kĩ | kuí | separated (=暌 kĩ kuí); in opposition; to
squint; to stare at; unusual, strange.⁷ 睽隔 kĩ-gäk kuígé sundered; separated.⁷ 睽孤 kĩ-gü kuígū eccentric and unsociable.⁷ 睽携[睽攜] kĩ-kĩ kuíxié betray; separate, deviate, depart from.⁵⁴ 睽睽 kĩ-kĩ kuíkuí stare; gaze.⁵ 睽离[睽離] kĩ-lĩ kuílí long separation.⁷ 睽疑 kĩ-ngĩ kuíyí to suspect; to feel strange.⁷ 睽违[睽違] kĩ-vĩ kuíwéi to separate; separation.⁷ 睽异[睽異] kĩ-yì kuíyì <wr.> (of views) be in disagreement.⁶ 众目睽之下[眾目睽之下] jüng-mùk-kĩ-jï-hà zhòngmùkuízhīxià in the public eye.⁵ 众目睽睽[眾目睽睽] jüng-mùk-kĩ-kĩ zhòngmùkuíkuí all eyes are directed toward (person, object).¹¹ |
ki3 | 8583 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞇 | mãi | mǐ | (=眯 mãi mǐ) (of dust) get into
one's eye.⁵ <又> mï. (See 眯 mï; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mai3 | 10447 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mào | mào | <lit.> dizzy,
dazzled; confused, bewildered; ignorant, benighted.⁶ dim-sighted,
nearsighted, indistinct vision; illiterate, ignorant, feebleminded; confused,
confusion; dazzled.⁷ (composition: ⿱敄目; U+7780). 昧瞀 mòi-mào mèimào stupid and ignorant.⁷ 闷瞀[悶瞀] mòn-mào mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴ 瞀乱[瞀亂] mào-lòn màoluàn <lit.> confused, muddled; chaotic, disorderly.⁶ confused and feebleminded.⁷ (cf 瞀亂 mẽo-lòn). 瞀瞀 mào-mào màomào blindly; not daring to look straight.¹¹ 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin màomàorán stupid; being afraid of looking straight at.⁷ (cf 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin). 瞀儒 mào-yĩ màorú ignorant scholar.⁶ a stupid or ignorant scholar.⁷ 眼瞀 ngān-mào yǎnmào have an indistinct vision.⁶ (cf 眼瞀 ngān-mẽo). 予适有瞀病.[予適有瞀病.] Yĩ-sēik-yiû-mào-bèng. Yǔ shì yǒu mào bìng. and then I began to suffer from indistinct sight.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·徐無鬼·3》, translated by James Legge). <又> mẽo; mù; këo; mùk. (See 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
mao4 | 10590 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mẽo | móu | to look at closely;
nearsighted; dim; indistinct vision.¹⁴ to put down the head and inspect
carefully; disshevelled hair.²⁴ to look at closely; to go with the head low,
as near-sighted people do; to look down; dim, indistinct vision; disheveled,
as hair; dull, ignorant.¹⁰² (composition: ⿱敄目; U+7780). 泪目矇瞀[淚目矇瞀] luî-mùk-mũng-mẽo lèi mù méng móu eyes obscured with tears.¹⁰² 瞀乱[瞀亂] mẽo-lòn móuluàn confusion — as of right and wrong.¹⁴ (cf 瞀亂 mào-lòn). 瞀瞀然 mẽo-mẽo-ngẽin móumóurán bashful.¹⁴ not daring to look directly at any one.²⁴ timid, bashful, afraid to look in the face.¹⁰² (cf 瞀瞀然 mào-mào-ngẽin). 瞀视[瞀視] mẽo-sì móushì confused sight; to see dimly.¹⁴ to look at, till the sight becomes dark and bewildered.²⁴ sight confused and wearied.¹⁰² 瞀芮 mẽo-yuì móuruì a small kind of gnat.²⁴ 眼瞀 ngān-mẽo yǎnmóu the eyes dim.²⁴ (cf 眼瞀 ngān-mào). 是非瞀乱[是非瞀亂] sì-fï mẽo-lòn shìfēi móuluàn to confront right and wrong.¹⁰² <又> mào; mù; këo; mùk. (See 瞀 mào; 瞀 mù; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
meo3 | 10754 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 睸 | mì | mèi | eyes closed, to close the
eyes; (Cant.) to close, shut.⁸ to close the eyes.²⁴ (composition: ⿰目眉; U+7778). (See <台> 抿枚只眼[抿枚隻眼] mīn-mõi-jëk-ngān). |
mi4 | 10822 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞇 | mï | mī | (=眯 mï mī) to narrow one's eyes;
to squint; <topo.> to take a nap.¹⁰ <又> mãi. (See 眯 mãi; 瞇 mãi; 瞇 mï.) |
mi2 | 10783 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mù | wù | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 瞀 mào mào or mẽo móu with the same meaning). (composition: ⿱敄目; U+7780). <又> mào; mẽo; këo; mùk. (See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 këo; 瞀 mùk). |
mu4 | 11084 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞀 | mùk | mù | (of people) hard to see at
night.²ʼ¹⁰² (composition: ⿱敄目; U+7780). 雀瞀 dêk-mùk quèmù (of people) night blindness.¹⁰² <又> mào; mẽo; mù; këo. (See 瞀 mào; 瞀 mẽo; 瞀 mù; 瞀 këo). |
muk4 | 11130 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 睲 | xēin | xǐng | to look at.²⁴ (composition: ⿰目星; U+7772). 睲睲 xēin-xēin xǐngxǐng reflecting.²⁴ |
xein1 | 15646 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞍 | xēo | sǒu | blind; no pupil in the
eye.⁸ 瞽瞍 gū-xēo gǔsǒu a blind person.⁵⁴ 矇瞍 mũng-xēo méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷ 瞍蒙 xēo-mũng sǒuméng <wr.> blind man.⁵⁴ |
xeo1 | 15808 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 睮 | yĩ | yú | (composition: ⿰目俞;
U+776E). 䀤睮 mào-yĩ màoyú an envious person.²⁴ 睮睮 yĩ-yĩ yúyú flattery.¹⁰¹ |
yi3 | 16938 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 睿 | yuì | ruì | farsighted; having
foresight; prescient; sagacious.⁶ (variant: 叡, 𥈠 yuì ruì). (composition: ⿱𣦵❄{⿱⺊⿵冂一}⿳八𠆢目; U+777F). 明睿 mẽin-yuì míngruì wise and farsighted.³⁹ 聪明睿智[聰明睿智] tüng-mẽin-yuì-jï cōngmingruìzhì intellectual virtues; intelligent and wise.⁵⁴ 聪睿[聰睿] tüng-yuì cōngruì <wr.> bright and farsighted.³⁹ 睿图[睿圖] yuì-hũ ruìtú plans designed by the emperor; a portrait of Confucius.⁷ 睿哲 yuì-jēt ruìzhé saintly wisdom, superior intelligence; His Majesty.⁷ 睿智 yuì-jï ruìzhì <wr.> wise and farsighted.⁵ 睿览[睿覽] yuì-lâm ruìlǎn for the emperor's perusal.⁷ 睿藻 yuì-täo ruìzǎo poems or articles written by the emperor, the empress or imperial concubines.⁷ (See 叡 yuì; 𥈠 yuì). |
yui4 | 17394 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 𥈠 | yuì | ruì | (=睿 yuì ruì) farsighted; having
foresight; prescient; sagacious.⁶ (composition: ⿸虍(first 3 strokes, without the 七)+⿱一⿳八𠆢目; U+25220). (See 睿 yuì.) |
yui4 | 17395 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞋 | chïn | chēn | angry, anger (=嗔 chïn chēn angry); to open the
eyes.⁷ 瞋目 chïn-mùk chēnmù to glare, an angry look; to open one's eyes wide.⁷ 瞋目盻之 chïn-mùk-hài-jï or chïn-mùk-hãi-jï chēnmùxìzhī glare at somebody.⁶ flashed on him with rage.²⁴ 瞋怒 chïn-nù chēnnù to be beside oneself with anger.⁷ 瞋视[瞋視] chïn-sì chēnshì to look with angry eyes; to look angrily at.⁷ |
chin2 | 1685 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞓 | fün | fèn | to sleep.⁸ <台> 打侧瞓[打側瞓] ā-jāk-fün to sleep on one's side. <台> 打昂瞓 ā-ngōng-fün to sleep in a supine position. <台> 打仆瞓 ā-pūk-fün to sleep in a prostrate position. <台> 瞓 fün to sleep. <台> 瞓晏昼[瞓晏晝] fün-än-jiü/ to take a siesta. <台> 瞓房 fün-fông/ bedroom. <台> 瞓硬颈[瞓硬頸] fün-gāng-gēng woke up with a stiff neck. <台> 瞓觉[瞓覺] fün-gäo to go to bed; to sleep. <台> 瞓过龙[瞓過龍] fün-gö-lũng oversleep. <台> 瞓醒 fün-xēng to wake up. <台> 瞌眼瞓 hēip-ngān-fün/ to doze off. <台> 眼瞓 ngān-fün sleepy. <台> 一遛瞓到皓 yīt-liù-fün-äo-hào to sleep soundly through the night; to have a good night's rest. |
fun2 | 3702 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞉 | gäi | jì | same as 久視 giū-sì jiǔshì stare at
constantly. (See 久視 giū-sì for more definitions). (composition: ⿰⿳士冖⿱一目殳; U+7789). <又> këo. (See 瞉 këo; 久視 giū-sì). |
gai2 | 3971 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞌 | hāp | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瞌 hēip kē with same meaning.) (composition: ⿰目盍; U+778C). 瞌睡 hāp-suì or hēip-suì kēshuì sleepy, drowsy; take a nap; doze off.⁸ <又> hēip. (See 瞌 hēip.) |
hap1 | 5971 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞎 | hàt | xiā | blind, reckless;
rash.⁸ 瞎猜 hàt-chäi xiācāi guess at random; guess wildly.⁶ 瞎扯 hàt-chēh xiāchě talk irresponsibly; waffle; natter.⁶ 瞎吹 hàt-chuï xiāchuī brag; boast.⁶ 瞎子 hàt-dū xiāzi blind person; <topo.> blighted seeds.⁶ 瞎搞 hàt-gāo xiāgǎo mess around with.⁶ 瞎搞一通 hàt-gāo-yīt-hüng xiāgǎo yītòng make a mess of; act without a plan.⁵⁴ 瞎抓 hàt-jāo xiāzhuā work without any clear plan or system; go about something in a rush.⁶ 瞎指挥[瞎指揮] hàt-jī-fï xiāzhǐhuī lit. to direct blindly; fig. to issue confused orders; to give contradictory directions.¹⁰ 瞎蒙 hàt-mũng xiāmēng <topo.> make a wild guess.⁶ 瞎闹[瞎鬧] hàt-nào xiānào act senselessly; make nonsense.⁸ 瞎编[瞎編] hàt-pëin xiābiān fabricated; groundlessly made.⁹ 瞎说[瞎說] hàt-sōt xiāshuō talk irresponsibly.⁸ 瞎话[瞎話] hàt-và xiāhuà lie.⁹ |
hat4 | 6023 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞌 | hēip |
kē | doze off; sleepy.⁸ (composition: ⿰目盍; U+778C). 打瞌睡 ā-hēip-suì dǎ kēshuì doze off; nod; have a nap.⁵ 瞌𥅻❄{⿰目充} hēip-chüng kēchong doze; drowse.⁶ 瞌睡 hēip-suì or hāp-suì kēshuì sleepy, drowsy; take a nap; doze off.⁸ 瞌睡虫[瞌睡蟲] hēip-suì-chũng kēshuìchóng sleep inducing insect (in stories of old times); sleepyhead.⁶ <台> 瞌眼瞓 hēip-ngān-fün/ hap1 ngaan5 fan3 to doze off. <又> hāp. (See 瞌 hāp.) |
heip1 | 6193 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞏 | kẽin | qióng | to gaze in terror;
<old> lonely.¹⁰ʼ¹⁹ (=睘 kẽin qióng) round; stare.¹⁰ to look frightenedly.³⁶ (composition: ⿱⺫袁); U+778F). <又> vãn. (See 睘 kẽin; 瞏 vãn). |
kein3 | 8389 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞉 | këo | kòu | blind loyalty. (composition: ⿰⿳士冖⿱一目殳; U+7789). 瞉霿 këo-mèo kòumòu¹⁰¹ mean, niggardly.²⁵ <又> gäi. (See 瞉 gäi). |
keo2 | 8477 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | mián | (=眠 mẽin mián close eyes, sleep;
hibernate.⁸) sleep, doze off.⁸ to sleep.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791). 瞑弓 mẽin-güng miángōng the name of a bow.²⁴ 瞑菜 mẽin-töi miáncài the name of a narcotic vegetable.²⁴ 䀒瞑 tëin-mẽin qiānmián to look to a distance, and to see indistinctly.²⁴ (See 瞑 [mẽin, miàn]; 瞑 [mẽin, míng]; 眠 mẽin). |
mein3 | 10664 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | miàn | (composition: ⿰目冥;
U+7791). 瞑眩 mẽin-yõn miànxuàn <wr.> <TCM> dizziness, nausea, etc. as a side effect of drugs.⁵ confused, bewildered; causing dizziness.²⁴ (See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, míng]). |
mein3 | 10665 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞑 | mẽin | míng | close one's eyes;
dim-sighted; (of vision) blurred.⁶ to close the eyes in death; dusk, dark;
dim-sighted; =暝 mẽin míng evening, night; closed eyes.²⁴ (composition: ⿰目冥; U+7791). 甘心瞑目 gäm-xïm-mẽin-mùk gānxīnmíngmù to depart in peace.¹⁴ 瞑瞑 mẽin-mẽin míngmíng blinded; vision obscured.¹⁴ to look without examining.²⁴ 瞑目 mẽin-mùk míngmù close one's eyes; close one's eyes in death – die content.⁶ 瞑目而逝 mẽin-mùk-ngĩ-sài míngmùérshì closed one's eyes and passed away.¹¹ 瞑臣 mẽin-sĩn míngchén a blind servant.²⁴ 民瞑 mĩn-mẽin mínmíng the people scattered about.²⁴ 目瞑 mùk-mẽin mùmíng the eyes dim.²⁴ 鱼目昼夜不瞑[魚目晝夜不瞑] nguî-mùk-jiü-yèh-būt-mẽin yú mù zhòu yè bù míng fishes' eyes are closed neither by day nor night.²⁴ 色中瞑瞑 sēik-jüng-mẽin-mẽin sèzhōngmíngmíng people in love are blind.²⁴ 死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵ to die without closing the eyes; to leave the world dissatisfied.²⁴ (See 瞑 [mẽin, mián]; [mẽin, miàn]; 暝 mẽin). |
mein3 | 10666 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞐 | mòt | mò | beautiful eyes; deep eyes
(perhaps sunken); beautiful appearance.² |
mot4 | 11037 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞢 | mũng | méng | <wr.> (of eyes) not
quick; not sharp.⁶ 目光瞢然 mùk-göng-mũng-ngẽin mùguāng méngrán have dim eyesight.¹⁹ 瞢懂 mũng-dūng méngdǒng muddled; confused.⁸ 瞢腾[瞢騰] mũng-hãng méngténg half drunk; unconscious.⁵⁴ 瞢瞢 mũng-mũng méngméng darkened and obscured.¹⁴ 瞢眩 mũng-yõn méngxuàn dizziness.⁹ 瞢容 mũng-yũng méngróng to look ashamed; conscious of loss of face.¹⁴ |
mung3 | 11192 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 𥉕 ❄ |
mũng | méng | (=矇 mũng méng blind; fig.
ignorant, stupid and obstinate.⁷) (composition: ⿰目冡; U+25255). 𥉕❄{⿰目冡}䁓 mũng-dūng méngzǒng looking.²⁴ |
mung3 | 11193 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 䁥 | nèik | nì | to blink, to half-close
the eyes; small eyes; (=昵 nèik nì close; intimate.⁵); very dear; very intimate; very much
in love.⁸ small eyes.²⁴ (composition: ⿰目匿; U+4065). |
neik4 | 11380 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞏 | vãn | huán | <old>=睘 or 还[還] vãn huán to return.¹⁹ (composition: ⿱⺫袁); U+778F). <又> kẽin. (See 睘 vãn; 瞏 kẽin). |
van3 | 14900 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 䁝 | yẽin | yíng | deluding and causing
disorder (interchangeable 熒[熒] yẽin yíng) lights shining; sparkling; twinkling; shimmering.⁸ eyes
clear; pure and clean.²⁴ (composition: ⿱𤇾目; U+405D). |
yein3 | 16462 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞖 | äi | yì | (=翳 äi yì) <wr.> screen,
conceal; <med.> slight corneal opacity, nebula; something used as a
screen.⁶ a feather screen, a shade, to screen, to shade; a film over the eye;
dead trees that have fallen.¹⁴ <又> yï. (See 翳 äi; 翳 yï; 瞖 yï.) |
ai2 | 83 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞠 | chäng | chēng | to stare; to look
stunned. 瞠乎后矣[瞠乎後矣] chäng-fũ-hèo-yì chēnghūhòuyǐ <wr.> to fall far behind. 瞠乎其后[瞠乎其後] chäng-fũ-kĩ-hèo chēnghūqíhòu to be left (“staring”) far behind; despair of catching up. 瞠目 chäng-mùk chēngmù to stare (in alarm or confusion). 瞠目结舌[瞠目結舌] chäng-mùk-gēik-sêt chēngmùjiéshé be wide-eyed and tongue-tied, astounished. 瞠然 chäng-ngẽin chēngrán staring blankly. <台> 瞠开只眼[瞠開隻眼] chäng-höi-jëk-ngān eyes wide- open. |
chang2 | 1328 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞗 | ël | diāo | watch carefully, look
closely; scrutinize.⁸ the eye accustomed to the view of anything.²⁴ (composition: ⿰目鳥; U+7797). <又> ëo. (See 瞗 ëo). |
el2 | 2947 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞗 | ëo | dōu | (composition: ⿰目鳥;
U+7797). 瞗瞗 ëo-ëo dōudōu the name of a bird, with a human face, and a fowl's beak; it has wings but cannot fly.²⁴ 鴅瞗 fön-ëo huāndōu name of a strange bird in ancient legends.⁸ <又> ël. (See 瞗 ël). |
eo2 | 3037 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞘 | 眍 | ëo | kōu | (of the eyes) sink in;
become sunken.⁵ 眍䁖[瞘瞜] ëo-lẽo or këo-lẽo kōulou (of the eyes) sink in; become sunken.⁶ 窝眍眼[窩瞘眼] vö-ëo-ngān or vö-këo-ngān wōkōuyǎn <topo.> sunken/hollow eyes.⁶ <又>këo. (See 瞘 këo.) |
eo2 | 3038 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞰 | häm | kàn | look down from a height,
overlook; <wr.> peep, spy.⁶ (variant: 矙 häm kàn, 阚[闞] häm kàn). 俯瞰 fū-häm fǔkàn overlook; command (a view of).⁶ 俯瞰城中 fū-häm-sẽin-jüng fǔkànchéngzhōng overlook the town (from high position).¹¹ 瞰孔子之亡也 häm-Kūng-dū-jï-mõng-yâ kàn Kǒngzǐ zhīwángyě he watched to know when Confucius was away from home.¹⁴ 瞰临[瞰臨] häm-lĩm kànlín overlook; watch from above.¹⁰ 瞰望 häm-mòng kànwàng overlook; watch from above.¹⁰ 鸟瞰[鳥瞰] nêl-häm niǎokàn get a bird's-eye view.⁸ 鱼瞰[魚瞰] nguĩ-häm yúkàn open-eyed.¹⁴ (See 矙 häm; 闞 häm). |
ham2 | 5616 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 䁪 | jām | zhǎn | (=眨 jām zhǎ) blink; wink;
bat (the eyes).⁶ <台> 䁪眼 jām-ngān to wink; to blink. (See 眨 jām.) |
jam1 | 7380 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞘 | 眍 | këo | kōu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 眍[瞘] ëo kōu (of the eyes) sink in; become sunken.⁵) <又>ëo. (See 瞘 ëo.) |
keo2 | 8478 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 𥊨 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿱⿰柰又目; U+252A8). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9107 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞜 | 䁖 | lẽo | lōu | <topo.> look.⁶
<topo.> glance, look at.¹¹ 眍䁖[瞘瞜] ëo-lẽo or këo-lẽo kōulou (of the eyes) sink in; become sunken.⁶ 䁖他一眼[瞜他一眼] lẽo-hä-yīt-ngān lōutāyīyǎn give him a glance.¹¹ 让我䁖一眼[讓我瞜一眼] ngèng-ngô-lẽo-yīt-ngān ràngwǒ lōuyīyǎn Let me have a look.⁶ |
leo3 | 9630 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞞 | 瞒 | mõn | mán | conceal something from;
hide the truth from.⁶ 瞒报[瞞報] mõn-bäo mánbào give a false report; make a deceptive report.⁶ 瞒天大谎[瞞天大謊] mõn-hëin-ài-föng mántiāndàhuǎng monstrous lie; outrageous lie; downright falsehood.⁶ 瞒天过海[瞞天過海] mõn-hëin-gö-hōi mántiānguòhǎi cross the sea by camouflage; practice deception.⁶ 瞒哄[瞞哄] mõn-hüng mánhǒng deceive; hoodwink; pull the wool over somebody's eyes.⁶ 瞒骗[瞞騙] mõn-pëin mánpiàn to deceive.⁹ 瞒上欺下[瞞上欺下] mõn-sèng-hï-hà mánshàngqīxià to hoodwink those above and bully those below.¹¹ 瞒心昧己[瞞心昧己] mõn-xïm-mòi-gī mánxīnmèijǐ do evil against one's conscience.⁸ 隐瞒[隱瞞] yîn-mõn yǐnmán hide secret (from person).¹¹ <台> 瞒紧[瞞緊] mõn-gīn to conceal (something from somebody). |
mon3 | 10949 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞥 | pëik | piē | to have a casual and short
glance; to catch a glimpse of.⁷ 瞥见[瞥見] pëik-gëin piējiàn get a glimpse/vision of; catch sight of.⁶ 瞥地 pëik-ì piēdì suddenly.⁷ 瞥了一眼 pëik-lẽl-yīt-ngān piēleyīyǎn to cast a casual and glance.⁷ 瞥眼 pëik-ngān piēyǎn <wr.> very brief period of time; twinkling of an eye; twinkling; instant; flash.⁶ 瞥然 pëik-ngẽin piērán suddenly.⁷ 瞥视[瞥視] pëik-sì piēshì cast a quick glance at.⁶ 瞥一眼 pëik-yīt-ngān piēyīyǎn take/cast a glimpse at something; have a glimpse of something.⁶ 一瞥 yīt-pëik yīpiē glimpse; brief survey.⁵⁴ |
peik2 | 12698 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞟 | pël | piǎo | look sidelong/askance at;
cast a sidelong glance at; glance sideways at.⁶ 瞟见[瞟見] pël-gëin piǎojiàn glimpse.¹⁹ 瞟了他一眼 pël-lēl-hä-yīt-ngān piǎoletāyīyǎn to give him a side glance.⁷ 瞟了一眼 pël-lēl-yīt-ngān piǎoleyīyǎn give a contemptuous look, glance quickly at.¹¹ to cast a glance; to give a wink.¹⁴ 瞟眇 pël-mêl piǎomiǎo obscure and indistinct; very unreliable; having little chance.¹⁰ to see indistinctly.¹⁴ 瞟一眼 pël-yīt-ngān piǎoyīyǎn flash one's eyes at somebody/something.⁶ |
pel2 | 12801 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞖 | yï | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瞖 äi yì with same meaning: (=翳 äi yì) <wr.> screen, conceal; <med.> slight
corneal opacity, nebula; something used as a screen.⁶ a feather screen, a
shade, to screen, to shade; a film over the eye; dead trees that have
fallen.¹⁴). <又> äi. (See 瞖 äi.) |
yi2 | 16845 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞪 | äng | dèng | open one's eyes wide; stare
at, glare at, give somebody a cross look.⁶ 瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶ 瞪目 äng-mùk dèngmù gazing at fixedly; staring in anger.¹⁴ 瞪眼 äng-ngān dèngyǎn open one's eyes wide, stare at, glare at; get angry with somebody, glower/scowl at somebody.⁶ 瞪视[瞪視] äng-sì dèngshì outface; stare.⁸ 瞪神 äng-sĩn dèngshén a vacent stare.¹⁴ 瞪圆眼睛[瞪圓眼睛] äng-yõn-ngān-dëin dèngyuányǎnjing open one's eyes wide.⁶ 干瞪眼[乾瞪眼] gön-äng-ngān gāndèngyǎn <topo.> stand by anxiously; unable to help; look on in despair.⁵ |
ang2 | 256 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞧 | chẽl | qiáo | look, see; (of a patient)
see a doctor, (of a doctor) see a patient; visit, call on somebody.⁶ 瞧不起 chẽl-būt-hī qiáobuqǐ <topo.> look down upon/on; despise; turn up one's nose at; hold in contempt.⁶ 瞧瞧 chẽl-chẽl qiáoqiáo take a look.¹¹ 瞧出 chẽl-chūt qiáochū notice; catch; find out.⁵⁴ 瞧见[瞧見] chẽl-gëin qiáojiàn <topo.> see; catch sight of.⁶ 瞧着办[瞧著辦] chẽl-jèk-bàn qiáozhebàn act on your discretion.¹¹ 瞧热闹[瞧熱鬧] chẽl-ngèik-nào qiáorènao watch the fun; enjoy the exciting sight; be a looker-on.⁶ 瞧一瞧 chẽl-yīt-chẽl qiáoyīqiáo take a look.¹¹ 走着瞧[走著瞧] dēo-jèk-chẽl zǒuzheqiáo wait and see.⁶ 小瞧 xēl-chẽl xiǎoqiáo look down upon; belittle.⁶ <台> 瞧 chẽl to steal a glance at. <又> dẽl; tẽl. (See 瞧 dẽl; 瞧 tẽl.) |
chel3 | 1513 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞧 | dẽl | qiáo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瞧 chẽl qiáo with the same meaning: look, see; (of a patient) see a
doctor, (of a doctor) see a patient; visit, call on somebody.⁶) <又> chẽl; tẽl. (See 瞧 chẽl; 瞧 tẽl.) |
del3 | 2262 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞷 | gän | jiàn | to spy.¹⁰ interchangeable
with 覸 gän jiàn to
behold, to copy; to mix; a mixture of things in sacrifice; a man's name.²⁵
spy upon; pry into.²⁹ to peep at; to spy on; to peek.⁵⁴ (variant: 𥊺❄{⿰目閑} gän). (composition: ⿰目間; U+77B7). 俯瞷 fū-gän fǔjiàn to look down from a height.¹⁹ 瞷瑕 gän-hã jiànxiá peeping at a gap.¹⁹ 瞷听[瞷聽] gän-hëng jiàntīng to eavesdrop.¹⁹ 瞷隙 gän-kēik jiànxì wait for an opportunity and/or look for loopholes.¹⁹ 瞷询[瞷詢] gän-xün jiànxún inquire about; find out.¹⁹ 窥瞷[窺瞷] kï-gän kuījiàn to spy and try to figure out the minds of others.¹⁹ 吾将瞷良人之所之也.[吾將瞷良人之所之也.] M̃-dëng-gän-lẽng-ngĩn-jï-sō-jï-yâ. Wú jiāng jiàn liáng rén zhī suǒ zhī yě. I will spy out where our good man goes.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·離婁下》, translated by James Legge). <又> hãn. (See 瞷 hãn; 覸 gän; 𥊺❄{⿰目閑} gän). |
gan2 | 4098 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞯 | gän | jiàn | to view.²⁴ to spy.⁵⁴
(variant: 𥊺❄{⿰目閑} gän). (composition: ⿰目閒; U+77AF). 王使人瞯夫子 võng-xū-ngĩn-gän-fü-dū wángshǐrénxiánfūzǐ the king sent someone to look at the teacher/master.²⁴ʼ⁰ <又> hãn. (See 瞯 hãn; 𥊺❄{⿰目閑} gän). |
gan2 | 4099 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 𥊺 ❄ |
gän | jiàn | demotic character for 瞯
gän jiàn to view.²⁴
to spy.⁵⁴).² (=瞷 gän jiàn to spy.¹⁰ interchangeable with 覸 gän jiàn to behold, to copy; to mix; a mixture of things in sacrifice; a man's name.²⁵ spy upon; pry into.²⁹ to peep at; to spy on; to peek.⁵⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰目閑; U+252BA). (See 覸 gän; 瞷 gän; 瞯 gän). |
gan2 | 4100 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞶 | 瞆 | gì | kuì | stupid; ignorant.⁷ ➀
(<old>=聩[聵] gì kuì deaf; hard of hearing.⁶).⁸ ➁ (<old>=愦[憒] gì kuì <wr.>
muddleheaded; dazed and confused; befuddled.⁶).⁸ (composition: ⿰目貴; U+77B6; ). <又> gï. (See 瞶 gï). |
gi4 | 4727 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞶 | 瞆 | gï | guì | a blind man.⁷ dim-sighted,
blind.¹¹ ➀ look carefully at, inspect; observe, watch ➁ dim-sighted.⁸ the
utmost limit of seeing; scarcely able to see; an eye without a pupil.²⁵
(composition: ⿰目貴; U+77B6). 振聋启瞆[振聾啟瞶] jīn-lũng-kāi-gï zhènlóngqǐguì lit. make the deaf hear and the dim-sighted see - to open mind.¹¹ <又> gì. (See 瞶 gì). |
gi2 | 4680 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞷 | hãn | xián | Xian surname.⁵⁴ (composition: ⿰目間; U+77B7). <又> gän. (See 瞷 gän). |
han3 | 5734 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞯 | hãn | xián | to lift up the eyes; to
look sideways, to peep into; an eye with much white in it; a horse with one
eye white; the convulsions of children.²⁴ (composition: ⿰目閒; U+77AF). <又> gän. (See 瞯 gän). |
han3 | 5735 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞳 | hũng | tóng | the pupil of the eye;
stupid, ignorant.⁷ 重瞳 chũng-hũng chóngtóng diplocoria.⁹ double pupils (alleged of great personalities, as 舜,項羽).¹¹ dicoria.³⁹ 绀瞳[紺瞳] gäm-hũng gàntóng violet eyes.¹⁴ 瞳子 hũng-dū tóngzi the pupil of the eye.⁷ 瞳孔 hũng-kōng tóngkǒng the pupil of the eye.⁷ 瞳孔缩小[瞳孔縮小] hũng-kōng-sük-xēl tóngkǒngsuōxiǎo myosis; miosis.⁶ 瞳孔散大 hũng-kōng-xān-ài tóngkǒng sǎndà mydriasis (the dilation of the pupil).⁷ 瞳蒙 hũng-mũng tóngméng ignorant.⁷ 瞳矇 hũng-mũng tóngméng <wr.> ignorant.¹¹ 瞳人 or 瞳仁 hũng-ngĩn tóngrén pupil (of the eye).⁶ 眼瞳 ngān-hũng yǎntóng pupil of the eye.⁵⁴ 双瞳翦水[雙瞳翦水] or 双瞳剪水[雙瞳剪水] söng-hũng-dēin-suī shuāngtóngjiǎnshuǐ clear and bright eyes of a pretty girl.⁶ clear, beautiful eyes of a pretty girl.⁷ clear, bright eyes (idiom).¹⁰ |
hung3 | 7171 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞭 | 了 | lẽl | liào | to look down from a high
place.⁷ watch from a height or distance.⁵⁵ 在阳台上了着点[在陽臺上瞭著點] dòi-yẽng-hõi-sèng-lẽl-jèk-ēm zài yángtáishang liàozhediǎn Keep watch from the balcony.⁵⁵ 了望[瞭望] lẽl-mòng liàowàng to look down from a higher place.⁷ look far into the distance; keep a lookout.⁵⁵ 了望台[瞭望臺] lẽl-mòng-hõi liàowàngtái observation tower; lookout tower.⁵ a watchtower; a lookout (post).⁷ 了望哨[瞭望哨] lẽl-mòng-säo liàowàngshào lookout post.⁵⁵ 了哨[瞭哨] lẽl-säo liàoshào be on patrol.⁵⁵ (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liǎo].) |
lel3 | 9505 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞭 | 了 | lẽl | liǎo | to understand; clear and
bright.⁷ know clearly.⁵⁵ 了得[瞭得] lẽl-āk liǎode (used at the end of a sentence after 还) terrible! How dare you!; <trad.> extraordinary.⁵⁵ 了不起[瞭不起] lẽl-būt-hī liǎobuqǐ amazing; serious.⁵⁵ 了解[瞭解] lẽl-gāi liǎojiě understand; inquire about.⁵⁵ 了局[瞭局] lẽl-gùk liǎojú conclude; permanent solution.⁵⁵ 了却[瞭卻] lẽl-kēk liǎoquè settle.⁵⁵ 了了[瞭瞭] lẽl-lẽl liǎoliǎo <wr.> clear.⁵⁵ 了亮[瞭亮] lẽl-lèng liǎoliàng understand; be clear about.⁷ 了悟[瞭悟] lẽl-m̀ liǎowù <wr.> understand.⁵⁵ 了无惧色[瞭無懼色] lẽl-mũ-guì-sēik liǎowújùsè show no trace of fear.⁵⁵ 了无长进[瞭無長進] lẽl-mũ-jēng-dïn liǎowúzhǎngjìn make no progress at all.⁵⁵ 了然[瞭然] lẽl-ngẽin liǎorán <wr.> clear.⁵⁵ 了如指掌[瞭如指掌] lẽl-nguĩ-jī-jēng liǎorúzhǐzhǎng to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place) inside out.¹⁰ 了愿[瞭願] lẽl-ngùn liǎoyuàn fulfill a wish.⁵⁵ 了断[瞭斷] lẽl-òn liǎoduàn finish; settle; end; wind-up.⁶ 了当[瞭當] lẽl-öng liǎodàng frank; settled.⁵⁵ 了事[瞭事] lẽl-xù liǎoshì settle a matter.⁵⁵ (See 了[lēl, le], 了[lēl, liǎo], 了[lẽl, liǎo]; 瞭[lẽl, liào].) |
lel3 | 9506 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞵 | lĩn | lín | <wr.> gaze at; look
attentively at.⁶ to stare at.⁸ (composition: ⿰目粦; U+77B5). 瞵盼 lĩn-pän línpàn <wr.> gaze at; look attentively at.⁶ to look around.⁷ 鹰瞵[鷹瞵] yëin-lĩn yīnglín (of an eagle) look/watch/survey with keen /sharp eyes.⁶ 鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶ |
lin3 | 9769 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞲 | nùt | xù | look of surprise.¹
startled; look at in surprise.⁸ to look freightened; to view with alarm.²⁴
(variant: 𥄎❄{⿱目攴} màt). (Note: Some say xuè in Mandarin). (composition: ⿰目矞; U+77B2). (See 𥄎❄{⿱目攴} màt). |
nut4 | 12373 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞬 | sûn | shùn | wink, blink; <wr.>
wink, twinkle, twinkling.⁶ to blink, wink or twinkle; a very short time, in
the twinkling of an eye.⁷ 转瞬[轉瞬] jōn-sûn zhuǎnshùn twinkle, flash.⁶ 转瞬之间[轉瞬之間] jōn-sûn-jï-gän zhuǎnshùnzhījiān in a wink (of time).¹¹ 瞬子 sûn-dū shùnzǐ <phy.> instanton.⁶ 瞬间[瞬間] sûn-gän shùnjiān in a twinkling.¹¹ 瞬态[瞬態] sûn-häi shùntài <phy.> transient state.⁶ 瞬目 sûn-mùk shùnmù to flash a glance.¹¹ 瞬霎 sûn-säp shùnshà in a blink; in a twinkling.¹⁰ 瞬时[瞬時] sûn-sĩ shùnshí instantaneous.¹⁰ 瞬华[瞬華] sûn-vã shùnhuá the rapid passing of time.¹¹ 瞬息 sûn-xēik shùnxī in a flash; twinkling; ephemeral.¹⁰ 瞬息万变[瞬息萬變] sûn-xēik-màn-bëin shùnxīwànbiàn lit. ten thousand changes in the twinkling of an eye – many changes within a short time.⁷ 瞬心 sûn-xïm shùnxīn <mechanics> instantaneous center; instant center.⁶ |
sun5 | 13940 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞧 | tẽl | qiáo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瞧 chẽl qiáo with same meaning: look, see; (of a patient) see a
doctor, (of a doctor) see a patient; visit, call on somebody.⁶) <又> chẽl; dẽl. (See 瞧 chẽl; 瞧 dẽl.) |
tel3 | 14162 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 瞼 | 睑 | gèm | jiǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睑[瞼] gēm jiǎn with same meaning.) <又> gēm. (See 瞼 gēm.) |
gem4 | 4521 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 瞼 | 睑 | gēm | jiǎn | eyelid.⁸ 睑板[瞼板] gēm-bān or gèm-bān jiǎnbǎn tarsus.⁸ 睑下垂[瞼下垂] gēm-hà-suĩ or gèm-hà-suĩ jiǎnxiàchuí blepharoptosis.⁸ 睑裂[瞼裂] gēm-lëik or gèm-lëik jiǎnliè palpebral fissure.⁸ 睑腺炎[瞼腺炎] gēm-xëin-yèm or gèm-xëin-yèm jiǎnxiànyán sty (eyellid swelling).¹⁰ 睑炎[瞼炎] gēm-yèm or gèm-yèm jiǎnyán blepharitis.⁸ 下眼睑[下眼瞼] hà-ngān-gèm or hà-ngān-gèm xiàyǎnjiǎn lower eyelid.¹⁰ 眼睑[眼瞼] ngān-gēm or ngān-gèm yǎnjiǎn eyelid.⁸ 上睑[上瞼] sèng-gēm or sèng-gèm shàngjiǎn upper eyelid.¹⁰ <又> gèm. (See 瞼 gèm.) |
gem1 | 4506 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 瞽 | gū | gǔ | <wr.> blind; lacking
discernment.⁶ 瞽夫 gū-fü/ gǔfū <wr.> blind person.⁵⁴ 瞽者 gū-jēh gǔzhě the blind; a blind person.⁷ 瞽蒙 gū-mũng gǔméng the official rank of court musicians in ancient China.⁷ 瞽议[瞽議] gū-ngì gǔyì <wr.> wild talk; groundless statements.⁷ 瞽阇[瞽闍] gū-sẽh gǔshé blind monk; refers to famous blind historian 左丘明 Dū Hiü-mẽin Zuǒ Qiūmíng.¹⁰ 瞽说[瞽說] gū-sōt gǔshuō or 瞽言 gū-ngũn gǔyán shallow and unreasonable talk; wild talk.⁷ 瞽叟 Gū Xēo Gǔ Sǒu, the father of Emperor Shun.²³ 瞽瞍 gū-xēo gǔsǒu a blind person.⁵⁴ 瞽史 gū-xū gǔshǐ the two official posts in the Zhou Dynasty, one in charge of music, and the other in charge of rites and astrology.⁷ 狂瞽 kõng-gū kuánggǔ <wr.> my humble remarks.⁵⁴ 两瞽相扶[兩瞽相扶] lēng-gū-xëng-fũ liǎnggǔxiāngfú two blind persons support each other by the arm – be of little help to each other.⁶ |
gu1 | 5061 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 瞾 | jël | zhào | (=照 jël, zhào) another version of
a character adopted by 武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ
Zétiān and possibly used as her name. (See 曌 jël.) |
jel2 | 7622 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 瞻 | jëm | zhān | look up or forward.⁵ 高瞻远瞩[高瞻遠矚] gäo-jëm-yōn-jūk gāozhānyuǎnzhǔ stand high and see far – be far-sighted/forward-looking.⁶ 观瞻[觀瞻] gön-jëm guānzhān the appearance of a place and the impressions it leaves; sight; view.⁵ 瞻拜 jëm-bäi zhānbài or 瞻仰 jëm-ngêng zhānyǎng look at with reverence.⁶ 瞻顾[瞻顧] jëm-gü zhāngù <wr.> look ahead and behind.⁵ 瞻礼[瞻禮] jëm-lâi zhānlǐ <Cath.> religious holiday or festival; <Cath.> weekdays and Saturday; <wr.> worship, pay homage to.⁶ 瞻礼日[瞻禮日] Jëm-lâi-ngìt Zhānlǐrì the Lord's Day; Sunday.¹⁰ 瞻望 jëm-mòng zhānwàng look forward; look far ahead.⁵ 瞻望未来[瞻望未來] jëm-mòng-mì-lõi zhānwàng wèilái look to the future.⁵ 瞻念 jëm-nèm zhānniàn look to; think of.⁵ 瞻前顾后[瞻前顧後] jëm-tẽin-gü-hèo zhānqiángùhòu look ahead and behind – be overcautious and indecisive.⁵ 瞻谒[瞻謁] jëm-yēik zhānyè <wr.> pay a visit to (a superior); have an audience with.⁶ |
jem2 | 7638 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 瞿 | kuî | qú | Qu surname. (variant: 䀠 kuî
qú.) 瞿昙[瞿曇] Kuî-hãm Qútán used for Gautama – the name of Buddha.¹⁴ 瞿塘峡[瞿塘峽] kuî-hõng-hèp qútángxiá Qu Tang Gorge, one of the three gorges along the Yangtze River and a gateway to Sichuan.⁷ 瞿麦[瞿麥] or 蘧麦[蘧麥] kuî-màk qúmài a variety of wheat.¹¹ fringed pink; Dianthus superbus.¹⁹ <又> kuĩ. (See 瞿 kuĩ; 䀠 kuî.) |
kui5 | 8905 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 瞿 | kuĩ | jù | shocked or scared; (said of
hawks and falcons) to look around.⁷ (composition: ⿰䀠隹; U+77BF). 瞿瞿 kuĩ-kuĩ jùjù stand in awe.³⁹ 瞿然 kuĩ-ngẽin jùrán alarmed.⁷ <又> kuî. (See 瞿 kuî; 䀠 kuî.) |
kui3 | 8881 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 18 | 矇 | mũng | méng | blind; fig. ignorant,
stupid and obstinate.⁷ 矇蔽 mũng-bäi méngbì to hide the truth from a superior.⁷ 矇聩[矇聵] mũng-gì méngkuì blind and deaf; ignorant and stupid.⁷ 矇眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ 矇昧 mũng-mòi méngmèi stupid and obstinate; dim-sighted.⁷ 矇矇 mũng-mũng méngméng obscure and dim; unclear.⁷ 矇瞍 mũng-xēo méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷ <台> 眼矇 ngān-mũng blurry vision. <台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot. (See 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng). |
mung3 | 11194 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 19 | 矉 | pĩn | pín | (=顰 pĩn pín) <wr.> frown;
knit the brows; look worried; look displeased or pained or .impatient.⁶ (See 顰 pĩn.) |
pin3 | 12905 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 20 | 矍 | kōk | jué | to look about in
alarm. 矍矍 kök-kök juéjué look without paying attention. 矍然 kök-ngẽin juérán looking around in fear. 矍铄 kök-sēk juéshuò (of old people) hale and hearty.¹¹ 矍铄老翁[矍鑠老翁] kök-sēk-lāo-yüng juéshuòlǎowēng a man in his ripe old age. |
kok1 | 8771 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 20 | 𥌤 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿲目⿱匕示隶; U+25324). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9108 |
|
|||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 20 | 𥌛 ❄ |
lãi | lí | to look at.²ʼ²⁴ (Cant.) to
gaze greedily at.⁸ (composition: ⿰目黎; U+2531B). |
lai3 | 9083 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 21 | 矑 | lũ | lú | same meaning as 瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn tóngrén the pupil of the
eye; to see.⁸ (composition: ⿰目盧; U+77D1). 清矑 tëin-lũ qīnglú a clear bright eye.¹⁰² |
lu3 | 10017 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 21 | 矓 | 眬 | lũng | lóng | faint, fuzzy,
blurred.⁸ (composition: ⿰目龍; U+77D3). 矇眬[矇矓] or 蒙眬[矇矓] mũng-lũng ménglóng hazy, sight-blurred; half asleep; drowsy; somnolent.⁷ (of eyes) heavy with sleep; (of vision) fuzzy; indistinct; blurred.³⁶ |
lung3 | 10269 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 22 | 𥌿 ❄ |
lài | lì | (=䚕 lài lì to search out; to
examine into, (Cant.) to give an angry glance at somebody.⁸ to seek, to ask;
to look for, to explore.¹⁰¹) (composition: ⿰目隸; U+2533F). (See 䚕 lài). |
lai4 | 9109 |
|
|||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 24 | 矗 | chūk | chù | straight, upright, erect,
lofty.⁸ lofty, upright, straight; luxuriant, growth.¹⁴ 矗立 chūk-lìp chùlì stand majestically.⁹ to tower; standing tall and upright (of large building).¹⁰ 矗立云表[矗立雲表] chūk-lìp-vũn-bēl chùlìyúnbiǎo sticking up into the clouds.¹⁴ 矗然不诬[矗然不誣] chūk-ngẽin-būt-mõ or chūk-ngẽin-būt-mũ chùránbùwū upright, without deceit.¹⁴ 高矗 gäo-chūk gāochù towering.¹⁰ |
chuk1 | 1853 | ||||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 26 | 矚 | 瞩 | jūk | zhǔ | gaze, look steadily.⁶ watch
carefully, stare at, focus on.³⁶ (comp. t: ⿰目屬; U+77DA). (comp. s: ⿰目属; U+77A9). 高瞻远瞩[高瞻遠矚] gäo-jëm-yōn-jūk gāozhānyuǎnzhǔ stand high and see far – be far-sighted/forward-looking.⁶ 举目瞩望[舉目矚望] guī-mùk-jūk-mòng jǔmùzhǔwàng gaze at something.⁶ 举世瞩目[舉世矚目] guī-säi-jūk-mùk jǔshìzhǔmù attract worldwide attention.⁹ 瞩望[矚望] jūk-mòng zhǔwàng <wr.> look forward to; gaze at, look steadily upon.⁶ 瞩目[矚目] jūk-mùk zhǔmù <wr.> fix one's eyes upon; focus one’s attention upon.⁶ 瞩视[矚視] jūk-sì zhǔshì to eye something with purpose.¹¹ |
juk1 | 8136 | |||||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 34 | 矙 | häm | kàn | (=瞰 häm kàn) look down from a
height, overlook; <wr.> peep, spy.⁶ (composition: ⿰目闞; U+77D9). 阳货瞰孔子之亡也...[陽貨矙孔子之亡也...] Yẽng-fö häm Kūng-dū jï-mõng-yâ... Yáng huò kàn Kǒngzǐ zhī wáng yě... Yang Huo watched when Confucius was out...⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·12》, translated by James Legge). (See 瞰 häm). |
ham2 | 5617 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 5 | 矛 | mão | máo | Kangxi radical 110; spear,
lance.⁸ lance; pike; spear.⁶ (variant: 𢦧❄{⿰矛戈} mão máo). 长矛[長矛] chẽng-mão chángmáo long spear; lance.⁵⁴ 矛兵 mão-bëin máobīng a lancer; a pikeman.⁷ 矛柄 mão-bêng máobǐng shaft (of spear).¹⁰ 矛戟 mão-gēik máojǐ lances and spears.⁷ 矛头[矛頭] mão-hẽo máotóu spearhead.⁶ 矛枪[矛槍] mão-tëng máoqiāng spear and javelin.⁷ 矛盾 mão-ùn or mão-hûn máodùn spear and shield; contradiction; conflict, inconsistency, problem; opposing.⁶ 矛盾百出 mão-ùn-bäk-chūt or mão-hûn-bäk-chūt máodùnbǎichū full of contradictions.⁷ 矛盾律 mão-ùn-lùt or mão-hûn-lùt máodùnlǜ the law of contradiction.⁷ (See 𢦧❄{⿰矛戈} mão). |
mao3 | 10557 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 9 | 矜 | gän | guān | (=鳏[鰥] gän guān) widower; (=瘝 gän guān) sickness; pain.⁶
(=鳏[鰥] gän guān) a widower.⁷ 矜寡 or 鳏寡[鰥寡] gän-gā guānguǎ widowers and widows – as people of the helpless ranks.⁷ 矜寡孤独[矜寡孤獨] or 鳏寡孤独[鰥寡孤獨] gän-gā-gü-ùk guānguǎgūdú lit. the widower, the widow, the orphan and the childless – the less privileged group or unfortunate lot.⁷ 恫矜 or 恫瘝 or 痌瘝 hüng-gän tōngguān hardship; illness.⁷ sickness, miseries.¹¹ <又> gëin, kĩn. (See 矜 gëin, kĩn; 鰥 gän; 瘝 gän.) |
gan2 | 4101 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 9 | 矜 | gëin | jīn | sympathize with; be
self-important; restrained.⁵⁵ (variant: 矝 gëin). 自矜 dù-gëin zìjīn sing one's own praises.⁸ 矜大 gëin-ài jīndà proud and bragging; arrogant and exaggerative.⁷ 矜持 gëin-chĩ jīnchí reserved.⁵⁵ 矜宠[矜寵] gëin-chüng jīnchǒng to presume on the favor of the boss.⁷ 矜矜 gëin-gëin jīnjīn vigorous-looking.⁷ 矜重 gëin-jùng jīnzhòng dignified; self-control/esteem.⁷ 矜夸[矜誇] gëin-kä jīnkuā be conceited and boastful.⁵⁵ 矜怜[矜憐] gëin-lĩn jīnlián to commiserate with; to pity; to feel sorry for.⁷ 矜悯[矜憫] gëin-mûn or gëin-mêin jīnmǐn to pity; to sympathize; to compassionate.⁷ 矜人 gëin-ngĩn jīnrén men in a pitiable case.⁷ 矜式 gëin-sēik jīnshì pattern after; respect as a model.⁷ 矜饰[矜飾] gëin-sēik jīnshì to brag and pretend.⁷ 矜全 gëin-tũn jīnquán to pity and help.⁷ 矜惜 gëin-xēik jīnxī to value; to treasure.⁷ 矜恤 gëin-xūt jīnxù to sympathize with; to have pity on.⁷ 矫矜[矯矜] gēl-gëin jiǎojīn smugness.¹⁰ <又> gän, kĩn. (See 矜 gän, kĩn; 矝 gëin.) |
gein2 | 4421 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 9 | 矜 | kĩn | qín | (old word for 矛柄 mão-bêng máobǐng) shaft of
spear.⁴ <又> gän, gëin. (See 矜 gëin, gän.) |
kin3 | 8657 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 10 | 矝 | gän | guān | (=鳏[鰥] gän guān) widower).¹⁹ (composition: ⿰矛令; U+77DD). <又> gëin. (See 矝 gëin.) |
gan2 | 4102 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 10 | 矝 | gëin | jīn | (=矜 gëin jīn) sympathize with; be
self-important; restrained.⁵⁵ (composition: ⿰矛令; U+77DD). <又> gän. (See 矜 gëin; 矝 gän). |
gein2 | 4422 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 12 | 矞 | gūt | jué | ((<old>=谲[譎] gūt jué <wr.> to cheat;
to swindle; wily; crafty; tricky; artful.); deceitful; cheat; lie.⁵⁴
deceptive.²⁴); crafty; treacherous; tricky.¹¹³ (composition: ⿱矛冏; U+77DE). 矞宇 gūt-yî juéyǔ (=谲诡[譎詭] gūt-gī juéguǐ changing constantly; unpredictable.⁸).⁸ʼ⁰ <又> lùt; nùt. (See 矞 lùt; 矞 nùt; 譎 gū). |
gut1 | 5342 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 12 | 矞 | lùt | yù | bore with an awl; bright,
charming.⁸ auspicious colorful clouds.⁹ grand; elegant; propitious.¹⁰ to bore
through with an awl; agitated; overflowing; clouds of three colors.¹⁴ to have
anything through with an awl; full and running over.²⁴ (=霱 lùt yù auspicious colorful
clouds; clouds of three colors; those of five colors are called 庆[慶] hëin qìng); using an awl to
bore through; overflowing.¹¹³ (composition: ⿱矛冏; U+77DE). 飍矞 hiü-lùt xiūyù run in horror.¹⁹ 堂矞 hõng-lùt tángyù magnificent, grandiose.¹⁹ 矞矞 lùt-lùt yùyù things growing, as in spring.²⁴ 矞矞皇皇 lùt-lùt-võng-võng yùyùhuánghuáng nature bursting into life.¹⁴ 矞皇 lùt-võng yùhuáng <lit.> splendid, magnificent.¹¹ the name of a god.²⁴ 矞云[矞雲] lùt-vũn yùyún propitious clouds of three colors.¹⁴ felicitous clouds; clouds of three colors; some say, of two; red without, and green within.²⁴ 矞雪 lùt-xūt yùxuě timely snow.¹⁹ <又> nùt; gūt. (See 矞 nùt; 矞 gūt; 霱 lùt). |
lut4 | 10330 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 12 | 矞 | nùt | xù | (=獝 nùt xù birds startled into
flight and beasts scamper quickly; also scared, scatter in fear).⁵⁴ flying,
hurried, agitated; to flutter; horses galloping about.²⁴ (of birds) startled
into flight; terrified, panic-stricken: “凤以为畜, 故鸟不矞.”¹¹³ (See "鳳以為畜,故鳥不獝." under the entry 獝 nùt). (composition: ⿱矛冏; U+77DE). <又> lùt; gūt. (See 矞 lùt; 矞 gūt; 獝 nùt). |
nut4 | 12374 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 14 | 䂉 | hẽo | hóu | weapons; arms (a lance; a
spear).⁸ a kind of spear.²⁴ (composition: ⿰矛侯; U+4089). |
heo3 | 6342 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 16 | 䂊 | yì | yù | weapons; arms (a lance; a
spear).⁸ (composition: ⿱矛象; U+408A). 𥎎❄{⿰矛解}䂊 hāi-yì xièyù a sort of spear.²⁴ |
yi4 | 17017 | ||||||||||||||||||||||
| 110 | 矛 | 18 | 𥎎 ❄ |
hāi | xiè | (composition: ⿰矛解;
U+2538E). 𥎎❄{⿰矛解}䂊 hāi-yì xièyù a sort of spear.²⁴ |
hai1 | 5414 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 5 | 矢 | sī | shǐ | Kangxi radical 111; arrow,
dart; vow, swear.⁸ 放矢 föng-sī fàngshǐ shoot an arrow.³⁹ 鸡矢藤[雞矢藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 鸡屎藤[雞屎藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine, (Paederia foetida). (Note: In spoken Hoisanva vü-kĩn-hãng becomes bü-kĩn-hãng). (See 雞屎藤] gäi-sī-hãng under 藤 hãng). 矢车菊[矢車菊] sī-chëh-gūk shǐchējú <bot.> cornflower; bachelor's button; Centaurea cyanus.¹⁵ʼ²⁰ 矢镞[矢鏃] sī-dùk shǐzú metal arrowhead.³⁹ 矢口 sī-hēo shǐkǒu state categorically; insist emphatically; assert positively.⁶ 矢口否认[矢口否認] sī-hēo-fēo-ngìn shǐkǒufǒurèn to deny flatly.¹⁰ 矢志 sī-jï shǐzhì pledge one's devotion (to a cause).⁶ 矢志不移 sī-jï-būt-yĩ shǐzhìbùyí swear will never change.¹¹ 矢量 sī-lèng shǐliàng vector.⁸ 矢言 sī-ngũn shǐyán oath; solemn vow; make a vow.⁵⁴ 矢誓 sī-sài shǐshì take an oath.¹¹ 矢石 sī-sêk shǐshí arrows and stones (used as weapons in ancient times).⁶ projectiles.⁵⁴ 矢以天日 sī-yî-hëin-ngìt shǐyǐtiānrì swear by the sun and the sky.¹¹ |
si1 | 13579 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 7 | 矣 | yì | yǐ | (classical particle,
similar in function to modern 了 lēl le). 瞠乎后矣[瞠乎後矣] chäng-fũ-hèo-yì chēnghūhòuyǐ <wr.> to fall far behind. 悔之晚矣 fōi-jï-mân-yì huǐzhīwǎnyǐ it's too late to repent.¹¹ 休矣 hiü-yì xiūyǐ That's the end! That's it! 殆矣哉 òi-yì-döi dàiyǐzāi in grave danger; very dangerous indeed. 死不远矣[死不遠矣] xī-būt-yōn-yì sǐbùyuǎnyǐ Death is imminent. 已矣 yî-yì yǐyǐ (expression indicating total disappointment or desperation). |
yi4 | 17018 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 8 | 知 | ï | zhī | <台> 知随[知隨] ï-tuĩ to
know. <台> 我几何知随啊[我幾何知隨啊] Ngöi gī-hâo/ ï-tuĩ ä? How would I know? <又> jï. (See 知 jï.) |
i2 | 7220 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 8 | 知 | jï | zhī |
know, perceive,
comprehend.⁸ 知道 jï-ào zhīdao know; realize; be aware of.⁵ 知白守黑 jï-bàk-siū-hāk zhībáishǒuhēi know and observe all but remain silent.⁶ 知彼知己 jï-bī-jï-gī zhībǐzhījǐ know the enemy and know yourself; know both ourselves and our adversaries.⁶ 知耻[知恥] jï-chī zhīchǐ have a sense of shame.⁵ 知足 jï-dūk zhīzú to be content with one's lot.⁶ 知足常乐[知足常樂] jï-dūk-sẽng-lòk zhīzúchánglè content-ment brings happiness.⁶ Be content with what you have.⁰ 知交 jï-gäo zhījiāo bosom/intimate friend; confidant.⁶ 知己知彼 jï-gī-jï-bī zhījǐzhībǐ (=知彼知己 jï-bī-jï-gī zhībǐzhījǐ) know the enemy and know yourself.⁶ 知觉[知覺] jï-gōk zhījué consciousness; feeling; <psy.> perception.⁶ 知名 jï-mẽin zhīmíng well-known; noted; famous.⁶ 知识[知識] jï-sēik zhīshi knowledge.¹¹ 知悉 jï-xēik zhīxī know; learn; be informed of.⁶ 知心 jï-xïm zhīxīn intimate; understanding.⁶ 知音 jï-yïm zhīyīn friend keenly appreciative of one's talents; undestanding/bosom friend; alter ego; soul mate.⁶ 知县[知縣] jï-yòn zhīxiàn <trad.> county magistrate.⁶ <又> ï. (See 知 ï.) |
ji2 | 7838 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 9 | 矧 | chīn | shěn | <wr.> besides;
moreover; in addition.⁶ How much more?²⁴ (variant: 訠 chīn shěn). 矧如是乎 chīn-nguĩ-sì-fũ shěnrúshìhū how much more then?¹⁴ 矧是枢机[矧是樞機] chīn-sì-sï-gï or chīn-sì-kuï-gï shěnshìshūjī this is the controlling force.¹⁴ (See 訠 chīn). |
chin1 | 1667 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 9 | 矩 | guī | jǔ | carpenter's square, square;
rules, regulations; <phy.> moment.⁵ carpenter's square, ruler,
rule.⁸ carpenter's square; rule;
regulation; pattern; to carve.¹⁰ 矩臂 guī-bî jǔbì <phy.> moment arm.⁵ 矩尺 guī-chêk jǔchǐ (=曲尺 kūk-chêk qūchǐ) carpenter's square.⁶ 矩阵[矩陣] guī-jìn jǔzhèn <math.> matrix.⁵ 矩矱 guī-vòk jǔyuē <wr.> rules; regulations.⁶ 矩心 guī-xïm jǔxīn centroid; center of moment.⁶ 矩形 guī-yẽin jǔxíng rectangle.⁵ 规矩[規矩] kï-guī guījǔ or guīju lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved.¹⁰ 力矩 lèik-guī lìjǔ <phy.> moment of force.⁵ 动量矩[動量矩] ùng-lèng-guī dòngliàngjǔ moment of momentum.⁵ (See 榘 guī.) |
gui1 | 5124 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 9 | 矩 | guī | jū | 规规矩矩[規規矩矩] kï-kï-guī-guī guīguijūjū or guīguījǔjǔ (of persons)
polite, law-abiding, (of conduct) unexceptionable.¹¹ behave oneself; remain
orderly; be well-behaved; law-abiding.³⁹ |
gui1 | 5125 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 9 | 矦 | hẽo | hóu | (=侯 hẽo hóu) a target, a mark for
shooting at.²⁴ (composition: ⿸厃矢; U+77E6). 河矦 hõ-hẽo héhóu (=河侯 the river marquis/spirit/fairy).¹⁹ 重矦 chüng-hẽo zhònghóu (=重侯 in ancient times, referring to the 子 Dū Zǐ Viscount and 男 Nãm Nán Baron titles of nobility; every generation produced eminent personages).¹⁹ |
heo3 | 6343 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 12 | 矬 | chõ | cuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矬 tö cuó with same meaning: short (in height); to lower one's
body.⁶) <又> tö. (See 矬 tö.) |
cho3 | 1748 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 12 | 短 | ōn | duǎn | short (in distance/length);
short (in duration), brief; lack, want, in need of; weak point, shortcoming;
shallow.⁶ 短打 ōn-ā duǎndǎ <thea.> hand-to-hand fight in tights; Chinese-style jacket and trousers; bunt (in baseball).⁵⁴ 短兵相接 ōn-bëin-xëng-dëp duǎnbīngxiāngjiē fight at close quarters; engage in close combat.⁶ 短波 ōn-bö duǎnbō shortwave.⁶ 短处[短處] ōn-chuî duǎnchu shortcomings; failings, faults.⁶ 短暂[短暫] ōn-dèm duǎnzàn of short duration, brief.⁵ 短裤[短褲] ōn-fû duǎnkù shorts.¹¹ 短见[短見] ōn-gëin duǎnjiàn shortsighted view; suicide.⁶ 短工 ōn-güng duǎngōng casual/short-term labor/laborer.⁸ 短期 ōn-kĩ duǎnqī short term/time.⁶ 短缺 ōn-kūt or ōn-hūt duǎnquē fall short; shortage.⁸ 短路 ōn-lù duǎnlù <elec.> short circuit; to have a short circuit; <topo.> waylay; hold up.⁶ 短命 ōn-mèin duǎnmìng be short-lived; ephemeral.⁶ 短文 ōn-mũn duǎnwén short article; essay.⁶ 短篇 ōn-pëin duǎnpiān short article; a short story.⁹ 短视[短視] ōn-sì duǎnshì shortsighted; myopia.⁶ 短浅[短淺] ōn-tēin duǎnqiǎn narrow and shallow.¹⁰ 短𫓩❄{⿰钅 从}[短鏦] ōn-tüng duǎncōng short ax.⁵⁴ 短信 ōn-xïn duǎnxìn text message; short message.⁶ |
on1 | 12452 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 12 | 矬 | tö | cuó | short (in height); to lower
one's body.⁶ 矮矬矬 āi-tö-tö ǎicuócuó descriptive of shortness (of person).¹¹ 身子一矬就钻过去了[身子一矬就鑽過去了] sïn-dū-yīt-tö-diù-dön-gö-huï-lēl shēnzǐyīcuójiùzuānguòqùle lower the body and get through.⁶ 矬子 tö-dū cuózi <topo.> short person; dwarf; shortie.⁶ 矬个儿[矬個兒] tö-göi-ngĩ cuógèr dwarf; short person.⁶ 矬田鼠 tö-hẽin-sī cuótiánshǔ insular vole, Microtus abbreviatus.⁹ 矬汉[矬漢] tö-hön cuóhàn dwarf (man).⁵⁴ 矬汉子[矬漢子] tö-hön-dū cuóhànzi dwarf (man).⁵⁴ <又> chõ. (See 矬 chõ.) |
to2 | 14355 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 13 | 唥 | āi | ǎi | short (in stature); low (in
height); low (in rank or grade).⁶ (variant: 躷 āi). (See
躷 āi). 矮矮实实[矮矮實實] āi-āi-sìt-sìt ǎiǎi-shíshí stout.⁸ 矮凳 āi-âng ǎidèng low stool.¹⁰ 矮半截 āi-bôn-dèik ǎi bànjié to be inferior to; to be of a lower grade than.⁵⁴ 矮子 āi-dū ǎizi a short person; dwarf.⁸ 矮化 āi-fä ǎihuà stunt; dwarf.⁶ 矮林 āi-lĩm ǎilín brushwood; bushes and low trees.⁸ 矮人 āi-ngĩn ǎirén short person, dwarf; pygmy.⁶ 矮墙浅屋[矮牆淺屋] āi-tẽng-tēin-ūk ǎiqiángqiǎnwū a low and crowded house; home of a poor family.⁵⁴ 矮矬子 āi-tö-dū ǎicuózi elf.⁸ 矮矬矬 āi-tö-tö ǎicuócuó descriptive of shortness (of person).¹¹ 矮屋 āi-ūk ǎiwū a low house; a house with a low ceiling.⁵⁴ 矮墩墩 āi-ūn-ūn ǎidūndūn dumpy; stout; stumpy; pudgy.⁸ 矮星宿菜 āi-xëin-xūk-töi ǎixīngxiùcài, Lysimachia pumila.⁹ 矮小 āi-xēl ǎixiǎo dwarf, midget, pigmy, short and small; low and small.⁸ 高矮 gäo-āi gāo'ǎi height.⁹ <台> 矮仔 āi-dōi short person, dwarf. <台> 矮细[矮細] āi-xäi small person, short and small. |
ai1 | 61 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 17 | 矰 | däng | zēng | an arrow or dart attached
to a silk cord or string for shooting birds.⁷ (variant: 𢨉❄{⿰曾戈} däng zēng). 矰缴[矰繳] däng-sēk zēngzhuó a bird-shooting device.⁷ an arrow with a silk streamer attached to it.¹¹ (See 𢨉❄{⿰曾戈} däng). |
dang2 | 2020 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 17 | 矯 | 矫 | gēl | jiáo | argumentative;
contentious.¹⁰ 矫情[矯情] gēl-tẽin jiáoqing <topo.> contentious; unreasonable.⁶ (See 矫情[矯情] gēl-tẽin jiǎoqíng). 他太矫情[他太矯情] hä-häi-gēl-tẽin tātàijiǎoqing He is simply unreasonable.⁶ (See 矯 [gēl, jiǎo].) |
gel1 | 4481 | |||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 17 | 矯 | 矫 | gēl | jiǎo | correct, rectify,
straighten out; pretend, feign, dissemble; strong, powerful, brave.⁶ Jiao
surname.⁸ 矫捷[矯捷] gēl-dèp jiǎojié vigorous and nimble; brisk.⁶ 矫健[矯健] gēl-gèin jiǎojiàn strong and vigorous.⁶ 矫直[矯直] gēl-jèik jiǎozhí straighten something out.⁶ 矫正[矯正] gēl-jëin jiǎozhèng correct; rectify; remedy.⁶ 矫诏[矯詔] gēl-jël jiǎozhào forge an imperial decree.⁵⁴ 矫命[矯命] gēl-mèin jiǎomìng <wr.> counterfeit an order; feign an order from higher authorities; issue false order.⁶ 矫牙[矯牙] gēl-ngã jiǎoyá straighten one's teeth.⁶ 矫若游龙[矯若游龍] gēl-ngèk-yiũ-lũng jiǎoruòyóulóng as dynamic as a flying dragon; as strong and brave as a lion.⁶ 矫揉造作[矯揉造作] gēl-ngẽl-dào-dōk jiǎoróuzàozuò be artificial/unnatural; behave in an afected way.⁶ 矫饰[矯飾] gēl-sēik jiǎoshì feign in order to conceal something; dissemble.⁶ 矫情[矯情] gēl-tẽin jiǎoqíng <wr.> be affectedly unconventional; pretend to be uncommon.⁶ 矫枉[矯枉] gēl-vōng jiǎowǎng straighten something crooked; right a wrong.⁵ 矫枉过正[矯枉過正] gēl-vōng-gö-jëin jiǎowǎngguòzhèng exceed the proper limits in righting a wrong; overcorrect.⁶ (See 矯 [gēl, jiáo].) |
gel1 | 4482 | |||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 18 | 矱 | vòk | yuē | <wr.> yardstick;
measure; scale.⁶ measure, standard, criterion.⁸ 矩矱 guī-vòk jǔyuē <wr.> rules; regulations.⁶ 准矱[準矱] jūn-vòk zhǔnyuē <wr.> standard of conduct.⁵⁴ |
vok4 | 15150 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 20 | 矲 | bà | bà | (=罢[罷] bà bà stop, cease; dismiss;
finish.⁵).² (composition: ⿰矢罷; U+77F2). 短矲 or 短罢[短罷] ōn-bà duǎnbà short; low.¹⁹ <又> bā; bäi. (See 矲 bā; 矲 bäi). |
ba4 | 445 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 20 | 矲 | bā | bà | short.⁸ undersized, short
and small, low and small.¹³ short; diminutive.²⁴ (composition: ⿰矢罷; U+77F2). 矲矮 bā-āi bà'ǎi or bäi-āi bǎi'ǎi short in stature.¹⁹ 矲雉 bā-jï bàzhì or bäi-jï bǎizhì short in stature.¹⁹ <又> bà; bäi. (See 矲 bà; 矲 bäi). |
ba1 | 418 | ||||||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 20 | 矲 | bäi | bǎi | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 矲 bā bà with the same meaning: short.⁸ undersized,
short and small, low and small.¹³ short; diminutive.²⁴). (composition: ⿰矢罷; U+77F2). 矲矮 bäi-āi bǎi'ǎi or bā-āi bà'ǎi short in stature.¹⁹ 矲雉 bäi-jï bǎizhì or bā-jï bàzhì short in stature.¹⁹ <又> bā; bà. (See 矲 bā; 矲 bà). |
bai2 | 457 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 5 | 石 | sèk | dàn | a unit of dry measure for
grain (= 1 hectoliter).⁵ 公石 güng-sèk gōngdàn hectoliter.⁵ (See 公担[公擔] güng-äm gōngdàn.) <又> sêk. (See 石 sêk, [sèk, shí].) |
sek4 | 13430 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 5 | 石 | sèk | shí | 钻石[鑽石] dön-sèk/ zuànshí diamond; jewel
(used in a watch).⁵ <又> sêk. (See 石 sêk, [sèk, dàn].) |
sek4 | 13431 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 5 | 石 | sêk | shí | Kangxi radical 112; stone,
rock, mineral; Shi surname.⁸ (variants: 䂖, 䄷 sêk shí). 火石 fō-sêk huǒshí flint.¹¹ 石菖蒲 sêk-chëng-pũ shíchāngpú grass-leaf sweetflag.⁶ 石沉大海 sêk-chĩm-ài-hōi shíchéndàhǎi disappear forever.⁸ 石雕 sêk-ël shídiāo stone carving/sculpture; carved stone.⁶ 石窟 sêk-fūt shíkū rock cave; grotto.⁶ 石刻 sêk-hāk shíkè carved stone; stone inscription.⁶ 石炭 sêk-hän shítàn coal.¹⁰ anthracites.¹¹ 石头[石頭] sêk-hẽo shítou stone, rock.⁶ 石桥[石橋] sêk-kẽl shíqiáo a stone bridge.⁹ 石岐 Sêk-kĩ Shíqí Shiqi a place in Guangdong Province.⁴ 石泐 sêk-làk shílè splitting of rocks.¹⁴ 石榴 sêk-liũ shíliu pomegranate.⁶ 石蕊 sêk-luî shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ 石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹ 石墨 sêk-màk shímò graphite.⁶ 石棉 sêk-mẽin shímián asbestos.⁵ 石弩 sêk-nū shínǔ catapult; onager; bricole.¹⁹ 石破天惊[石破天驚] sêk-pö-hëin-gëin shípòtiānjīng remarkably original and forceful (of writing).⁵⁴ 石英 sêk-yëin shíyīng quartz.⁸ 石油 sêk-yiũ shíyóu oil; petroleum.¹⁰ <又> sèk. (See 石 [sèk, dàn], [sèk, shí]; 䂖 sêk; 䄷 sêk.) |
sek5 |
13438 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 6 | 䂖 | sêk | shí |
(=石 sêk shí) stone, rock.⁵ (See 石 sêk). |
sek5 | 13433 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 7 | 矴 | èin | dìng | (=碇 èin dìng) a heavy stone used
as an anchor; killick.⁵ anchor.⁸ (See 碇 èin). |
ein4 | 2907 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 7 | 𥐚 ❄ |
pōk | pǔ | (Note: read pò in Taiwan).¹⁰¹ (composition: ⿰石卜; U+2541A). 𥐚❄{⿰石卜}硝 pōk-xël pǔxiāo saltpeter.²⁵ |
pok1 | 12988 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矺 | dàp | duō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矺 jàk zhà.) the noise of dashing anything on the ground.²⁵ <又> jàk, jä, jēt, hōk. (See 矺 jàk, jä, jēt, hōk.) |
dap4 | 2052 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矽 | dèik | xī | silicon.⁸ 矽晶片 dèik-dëin-pëin xījīngpiàn or 硅晶片 gï-dëin-pëin guījīngpiàn silicon chip.¹⁰ 矽肺 dèik-fï xīfèi silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease.¹⁰ 矽钢[矽鋼] dèik-gông xīgāng silicon steel.¹⁹ 矽谷 Dèik-gūk Xīgǔ or 硅谷 Gï-gūk Guīgǔ Silicon Valley.⁸ 矽质[矽質] dèik-jīt xīzhì silicon (quality).⁵⁴ 矽岩 dèik-ngãm xīyán <min.> quartz.¹¹ 矽片 dèik-pëin xīpiàn or 硅片 gï-pëin guīpiàn <phy.> silicon chip.¹⁰ 矽砂 dèik-sâ xīshā silicon sand.⁵⁴ 矽石 dèik-sêk xīshí <min.> silica or silex.¹¹ 矽藻 dèik-täo xīzǎo or 硅藻 gï-täo guīzǎo diatom.¹⁰ <bot.> a tiny water plant, Diatomaceae.¹¹ |
deik4 | 2118 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矻 | fūt | kū | toil, slave away;
busy.⁸ 孜孜矻矻 dü-dü-fūt-fūt or dü-dü-ngūt-ngūt zīzīkūkū diligently.¹⁰ 矻蹬蹬 fūt-àng-àng or ngūt-àng-àng kūdēngdēng stamp (sound).⁸ 矻矻 fūt-fūt or ngūt-ngūt kūkū busily.⁸ assiduously.⁹ <wr.> diligent; industrious; assiduous.⁵⁴ 终日矻矻[終日矻矻] jüng-ngìt-fūt-fūt or jüng-ngìt-ngūt-ngūt zhōngrìkūkū busily occupied all day.¹¹ <又> ngūt. (See 矻 ngūt.) |
fut1 | 3833 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矸 | gön | gān | a rock or cliff.⁸ 丹矸 än-gön dāngàn (=朱砂 jï-sâ zhūshā) cinnabar.⁵ 矸子 gön-dū gānzi waste rock (mining); gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore).¹⁰ 矸石 gön-sêk gānshí waste rock (mining); gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore).¹⁰ 煤矸石 mõi-gön-sêk méigānshí gangue.⁵ |
gon2 | 4966 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矼 | göng | gāng | stone bridge; stepping
stones; also read jiāng.¹⁴ (composition: ⿰石工; U+77FC). 登村度石矼 äng-tûn-ù-sêk-göng dēng cūn dù shígāng crossing the stone bridge to reach the village.⁸ʼ¹⁹ 徒矼 hũ-göng túgāng foot bridge.¹⁴ʼ 跨石矼 kä-sêk-göng kuàshígāng to step across stepping-stones.¹⁴ 鱼矼[魚矼] nguĩ-göng yúgāng a small stone bridge for fishing.¹⁹ 石矼 or 石杠 sêk-göng shígāng stone bridge.¹⁹ <又> höng; hüng. (See 矼 höng; 矼 hüng). |
gong2 | 5018 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矺 | hōk | tuō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矺 jàk zhà.) 矺䑕 hōk-sī tuōshǔ the name of a tree.²⁵ <又> jàk, dàp, jä, jēt. (See 矺 jàk, dàp, jä, jēt.) |
hok1 | 6684 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矼 | höng | qiāng | solid, substantial;
bruised by something hard.⁸ʼ¹⁹ true, reliable.¹³ (Note: 矼 höng qiāng and 矼 hüng kòng are not precisely
defined by existing dictionaries and are very difficult to try to distinguish
them. Thus the 矼 höng here is also defined in 矼 hüng, and perhaps may even be
矼 göng). 德厚信矼 āk-hêo-xïn-höng déhòuxìnqiāng his substantial virtue and his firm sincerity.¹⁴ʼ¹⁰¹ 且德厚信矼 chēh-āk-hêo-xïn-höng qiě dé hòu xìnqiāng The more De you have the more honest you will be.⁸ʼ¹⁹ (Note: 德 De is an important concept in Chinese philosophy, usually translated as "inherent character; inner power; integrity" in Daoism, "moral character; virtue; morality" in Confucianism and other contexts, and "quality; virtue" (guna) or "merit; virtuous deeds" (punya) in Chinese Buddhism.)¹⁵ 信矼 xïn-höng xìnqiāng honest; upright.²⁵ (composition: ⿰石工; U+77FC). <又> göng; hüng. (See 矼 göng; 矼 hüng). |
hong2 | 6812 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矼 | hüng | kòng | honest; true.¹⁹ sincere;
faithful.²⁵ (composition: ⿰石工; U+77FC). 德厚信矼 āk-hêo-xïn-hüng déhòuxìnkòng his substantial virtue and his firm sincerity.¹⁴ 且德厚信矼 chēh-āk-hêo-xïn-hüng qiě dé hòu xìnkòng The more De you have the more honest you will be.⁸ʼ¹⁹ (Note: 德 De is an important concept in Chinese philosophy, usually translated as "inherent character; inner power; integrity" in Daoism, "moral character; virtue; morality" in Confucianism and other contexts, and "quality; virtue" (guna) or "merit; virtuous deeds" (punya) in Chinese Buddhism.)¹⁵ 信矼 xïn-hüng xìnkòng honest; upright.²⁵ <又> göng; höng. (See 矼 göng; 矼 höng). |
hung2 | 7124 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矺 | jä | zhā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矺 jàk zhà.) (=吒 jä zhā, q.v.) used in names of mythical beings in ancient China).⁶ <又> jàk, dàp, jēt, hōk. (See 矺 jàk, dàp, jēt, hōk; 吒 jä) |
ja2 | 7275 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矺 | jàk | zhà | (Cant.) to press steadily;
(<old>=磔 jàk zhé) to tear apart, dismember; downward stroke slanting
right; to strike.⁸ (=磓 uï duī), q.v.² <台> 矺篮[矺籃] jàk-lâm (=回礼[回禮] või-lâi huílǐ) to give a gift in return; to reciprocate a gift. <又> dàp, jä, jēt, hōk. (See 矺 dàp, jä, jēt, hōk; 磔 jàk; 磓 uï.) |
jak4 | 7362 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矺 | jēt | zhé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矺 jàk zhà.) to stretch out, to burst; a mallet.²⁵ <又> jàk, dàp, jä, hōk. (See 矺 jàk, dàp, jä, hōk.) |
jet1 | 7745 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矻 | ngūt | kū | toil, slave away;
busy.⁸ 孜孜矻矻 dü-dü-ngūt-ngūt or dü-dü-fūt-fūt zīzīkūkū diligently.¹⁰ 终日矻矻[終日矻矻] jüng-ngìt-ngūt-ngūt or jüng-ngìt-fūt-fūt zhōngrìkūkū busily occupied all day.¹¹ 矻蹬蹬 ngūt-àng-àng or fūt-àng-àng kūdēngdēng stamp (sound).⁸ 矻矻 ngūt-ngūt or fūt-fūt kūkū busily.⁸ assiduously.⁹ <wr.> diligent; industrious; assiduous.⁵⁴ <又> fūt. (See 矻 fūt.) |
ngut1 | 12198 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砭 | bēin | biān | stone probe; pierce;
counsel.⁸ 砭灸 bēin-giü biānjiǔ <Ch. med.> ancient method of acupuncture, puncture.¹¹ 砭骨 bēin-gūt biāngǔ very cold, stinging (of cutting wind); very severe (of criticism).¹¹ 砭针[砭針] bēin-jïm biānzhēn remonstrance; admonition.¹⁰ 砭石 bēin-sêk biānshí stone needle used in acupuncture.¹⁰ 针砭 jïm-bēin zhēnbiān acupuncture; fig. give painful but much needed advice.¹¹ |
bein1 | 690 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砆 | fü | fū | (<old>=玞 fü fū an inferior agate.⁸ a
beautiful pebble, next in value to a precious stone; it has a red ground,
with white streaks.²⁴ a reddish stone that looks like a gem, but inferior in
beauty and value; a second class gem, like veined jasper or red-white
cornelian.¹⁰²).⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰石夫; U+7806). 碔砆 mû-fü wǔfū a jade-like stone.¹¹ a pebble resembling a gem, with a red ground and a white streak.²⁴ (See 玞 fü). |
fu2 | 3527 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砍 | hām | kǎn | cut, chop, hack;
<topo.> throw something at.⁵ 砍刀 hām-äo kǎndāo chopping knife; chopper.⁸ 砍柴 hām-châi kǎnchái cut firewood.⁵ʼ³⁹ 砍斫 hām-ēk kǎnzhuó to cut and hack.¹⁴ 砍掉 hām-èl kǎndiào to cut off.¹⁰ 砍伐 hām-fàt kǎnfá fell (trees).⁵ʼ⁸ 砍价[砍價] hām-gä kǎnjià or 侃价[侃價] hōn-gä kǎnjià bargain down; beat/knock down prices.⁶ 砍下来[砍下來] hām-hä-lõi kǎn xiàlái chop down (trees).¹⁴ 砍头[砍頭] hām-hẽo kǎntóu to behead (person).¹¹ 砍头疮[砍頭瘡] hām-hẽo-chông kǎntóuchuāng <med.> carbuncle on the neck.⁶ 砍土镘[砍土鏝] hām-hū-màn kǎntǔmàn a kind of mattock used by the Uyghur nationality.⁵ 砍砸器 hām-jät-hï kǎnzáqì <archeo.> chopping tool.⁶ 砍列 hām-lèik kǎnliè to cut down and kill.¹⁴ 砍脑袋[砍腦袋] hām-nāo-òi kǎnnǎodài to behead.¹⁴ 砍断[砍斷] hām-òn kǎnduàn cut down.¹¹ to cut in two.¹⁴ 砍杀[砍殺] hām-sät kǎnshā to attack and kill.¹⁰ 砍伤[砍傷] hām-sëng kǎnshāng wound by chopping.⁶ to wound with a blade or hatchet; to slash; to gash.¹⁰ 砍樵 hām-tẽl kǎnqiáo (=砍柴 hām-châi kǎnchái) cut firewood.³⁹ |
ham1 | 5582 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砊 | höng | kāng | (composition: ⿰石亢;
U+780A). 砊礚 höng-hēip kāngkē <ono.> sound of thunder.² <又> köng. (See 砊 köng). |
hong2 | 6813 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 䂞 | jëh | zhè | (same as 柘 jëh zhè three-bristle
cudrania.⁶) a thorny tree about 15 feet high; the leaves are used for feeding
silkworms before the mulberry leaves are ready or when they are scarce; bark
contains a yellow dye (interchangeable 蔗 jêh zhè) the sugar cane.⁸ (composition: ⿱石木; U+409E). (See 柘 jëh; 蔗 jêh). |
jeh2 | 7506 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砊 | köng | kàng | (composition: ⿰石亢;
U+780A). 砊硠 köng-lõng kàngláng the sound of stones striking against each other.²⁵ <又> höng. (See 砊 höng). |
kong2 | 8817 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砇 | mĩn | mín | (=珉 mĩn mín) a stone resembling
jade.⁷ (See 珉 mĩn.) |
min3 | 10846 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砑 | ngà | yà | press and smooth (leather,
cloth, paper); calender; mangle.⁶ to grind, to calender, to polish; to roll
with a stone roller.⁸ 砑光 ngà-göng or 轧光[軋光] jät-göng yàguāng <txtl.>, <mach.> calendering.⁵ to roll even and give a shine.¹¹ 砑光机[砑光機] ngà-göng-gï or 轧光机[軋光機] jät-göng-gï yàguāngjī calendar.⁵ a calender, a mangling machine for pressing paper, silks.¹¹ |
nga4 | 11498 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngān | yán | grind; pestle.⁵ to grind;
to powder.⁷ grind, rub.⁸ 研钵[研缽] ngān-bôt or ngãn-bôt yánbō mortar.⁶ 研杵 ngān-chuî or ngãn-chuî yánchǔ pestle; pounder; grinder.⁶ 研墨 ngān-màk or ngãn-màk yánmò rub an ink stick on an ink slab (to prepare ink for brush writing).⁵ 研磨 ngān-mũ or ngãn-mõ yánmó grind, pestle; abrade, polish.⁵ 研磨粉 ngān-mũ-fūn or ngãn-mõ-fūn yánmófěn abrasive powder.⁷ 研磨机[研磨机] ngān-mũ-gï or ngãn-mõ-gï yánmójī a grinder.⁷ 研棒 ngān-pâng or ngãn-pâng yánbàng pestle.¹⁹ 研碎 ngān-xuï or ngãn-xuï yánsuì grind up.¹¹ <又> ngëin, ngẽin, ngãn. (See 研 ngëin, ngẽin, ngãn.) |
ngan1 | 11580 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngãn | yán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 研 ngān yán with same meaning: grind; pestle.⁵ to grind; to powder.⁷
grind, rub.⁸) <又> ngëin, ngẽin, ngān. (See 研 ngëin, ngẽin, ngān.) |
ngan3 |
11601 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngëin | yán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 研 ngẽin yán with same meaning: study, research.⁸) (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). <又> ngẽin, ngān, ngãn. (See 研 ngẽin, ngān, ngãn.) |
ngein2 | 11707 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 研 | ngẽin | yán | study, research.⁸ (Note:
<re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). 科研 fö-ngẽin or fö-ngëin kēyán scientific research.⁵ 研习[研習] ngẽin-dìp or ngëin-dìp yánxí research and study.⁶ to research and study; to examine and study.⁷ 研究 ngẽin-giü or ngëin-giü yánjiū study, research; consider, discuss, deliberate.⁶ 研究生 ngẽin-giü-säng or ngëin-giü-säng yánjiūshēng postgraduate; graduate.⁶ a graduate student.⁷ 研究所 ngẽin-giü-sō or ngëin-giü-sō yánjiūsuǒ research institute.⁶ 研考 ngẽin-hāo or ngëin-hāo yánkǎo study and inspect.⁸ 研讨[研討] ngẽin-hāo or ngëin-hāo yántǎo deliberate; discuss.⁶ 研核 ngẽin-hàt or ngëin-hàt yánhé to examine with great care.⁷ 研覈 ngẽin-hàt or ngëin-hàt yánhé <wr.> to examine.¹¹ 研覈是非 ngẽin-hàt-sì-fï or ngëin-hàt-sì-fï yánhéshìfēi to weigh the pros and cons.¹¹ 研制[研製] ngẽin-jäi or ngëin-jäi yánzhì develop; prepare.⁶ 研求 ngẽin-kiũ or ngëin-kiũ yánqiú study carefully.⁶ 研判 ngẽin-pön or ngëin-pön yánpàn to study and come to a conclusion; to judge; to determine.¹⁰ <又> ngëin, ngān, ngãn. (See 研 ngëin, ngān, ngãn.) |
ngein3 | 11719 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砒 | päi | pī | <old> arsenic (As);
arsenic trioxide.⁶ (variant: 磇 päi pī). 白砒 bàk-päi báipī (=砒霜 päi-söng pīshuāng) white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ 蜜饯砒霜[蜜餞砒霜] mìt-dèin-päi-söng mìjiànpīshuāng sugar-coated arsenic, deceptive sweet words.¹¹ 砒石 päi-sêk pīshí <Ch. med.> arsonolite or arsenopyrite or realgar or orpiment.¹⁹ 砒霜 päi-söng pīshuāng white arsenic; arsenic trioxide As₂O₃.⁶ (Brand name: Trisenox).¹⁵ 砒毒 päi-ùk pīdú arsenical poison.⁶ 砒酸 päi-xön pīsuān arsenic acid.⁷ (See 磇 päi). |
pai2 | 12542 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砂 | sâ | shā | sand; grit.⁵ (for 砂子, 砂田, 砂土, see 沙子, 沙田, 沙土). 砂布 sâ-bü shābù emery cloth; abrasive cloth.⁵ 砂浆[砂漿] sâ-dëng shājiāng mortar 砂糖 sâ-hõng shātáng granulated sugar.⁵ 砂纸[砂紙] sâ-jī shāzhǐ abrasive paper; sandpaper.⁵ 砂质岩[砂質岩] sâ-jīt-ngãm shāzhìyán arenaceous rock.⁵ 砂矿[砂礦] sâ-köng shākuàng placer deposit, placer.⁵ 砂砾[砂礫] or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹ 砂粒 or 沙粒 sâ-līp shālì sand grains.⁵⁴ 砂轮[砂輪] sâ-lũn shālún <mach.> emery/grinding wheel.⁵ 砂轮机[砂輪機] sâ-lũn-gï shālúnjī grinder.⁵ 砂岩 sâ-ngãm shāyán sandstone.¹¹ 砂眼 sâ-ngān shāyǎn sand holes; blowholes; <med.> trachoma; <art> pore or pitting (in porcelain).⁵⁴ 砂仁 sâ-ngĩn shārén Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicine.¹⁰ 砂囊 sâ-nõng shānáng the gizzard of a fowl.¹¹ 砂石 or 沙石 sâ-sêk shāshí sandstone; sand and stone; aggregate.¹⁰ 砂层[砂層] or 沙层[沙層] sâ-tãng shācéng <geol.> sand stratum.⁵⁴ 砂锅[砂鍋] or 沙锅[沙鍋] sâ-vö shāguō casserole; earthenware pot.¹⁰ |
sa5 | 13154 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砌 | täi | qì | build by laying bricks or
stones; step.⁵ 石砌 sêk-täi shíqì stone steps.⁶ 砌灶 täi-dâo qìzào build a kitchen range.⁶ 砌井壁 täi-dēng-bēik qìjǐngbì build shaft lining.⁵ 砌块[砌塊] täi-fäi qìkuài building blocks.⁸ 砌砖[砌磚] täi-jön qìzhuān to lay bricks; bricklaying.¹⁰ 砌砖工人[砌磚工人] täi-jön-güng-ngĩn qìzhuān gōngrén a bricklayer.⁷ 砌路 täi-lù qìlù to build or pave a road.⁷ 砌墙[砌牆] täi-tẽng qìqiáng to build a wall.⁷ 砌词捏控[砌詞捏控] täi-xũ-nēp-hüng qìcíniēkòng to fabricate or trump up charges; to frame.⁷ 砌烟囱[砌煙囱] täi-yën-hüng qìyāncōng build a chimney.⁶ 堆字砌句 uï-dù-täi-guï duīzìqìjù pile up words and phrases in writing.⁵⁴ 堆砌 uï-täi duīqì piling up of phrases and allusions in composition, like piling up bricks (as against simple style).¹¹ (See 砌 [täi, qiè].) |
tai2 | 13968 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砌 | täi | qiè | 砌末 or 切末 täi-mòt qièmo <Chinese opera> stage equipment.¹¹ (See 砌 [täi, qì].) |
tai2 | 13969 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砘 | ùn | dùn | roll field/soil with a
stone roller after sowing.⁶ 砘子 ùn-dū dùnzi roller.⁶ stone implement for packing down loose soil after sowing.⁵⁴ |
un4 | 14732 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砉 | và | huā | <ono.> swish.⁶ noise
descriptive of something done with splash.⁸ the sound of a swift
movement.⁹ 窗帘砉地拉开了[窗簾砉地拉開了] tóng-lẽm-và-ì-läi-höi-lēl chuāngliánhuādelākāile The curtain swished open.⁶ <又> vàk. (See 砉 vàk.) |
va4 | 14836 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砉 | vàk | xū | <wr.> sound of the
skin torn from the bone.⁶ 砉然 vàk-ngẽin xūrán "popping" sound of tendon tear.⁷⁷ <又> và. (See 砉 và.) |
vak4 | 14871 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砥 | āi | dǐ | a whetstone, a grindstone;
to discipline, to polish.⁷ 砥柱 āi-chuî dǐzhù name of a mountain through which the Yellow River was supposedly channeled; an indomitable person.⁷ 砥柱中流 āi-chuî-jüng-liũ dǐzhùzhōngliú or 中流砥柱 jüng-liũ-āi-chuî zhōngliúdǐzhù firm rock in midstream; tower of strength; mainstay.⁶ 砥节[砥節] āi-dēik dǐjié temper one's will/spirit.⁵⁴ 砥节砺行[砥節礪行] āi-dēik-lài-hãng dǐjiélìxíng temper one's spirit and correct one's behavior.⁵⁴ 砥砺[砥礪] āi-lài dǐlì lit. sharpen any instrument with a cutting edge; fig. harden oneself by self-discipline.¹¹ 砥石 āi-sêk dǐshí a fine grindstone; a whetstone.⁷ |
ai1 | 62 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砰 | bīn | pēng | the sound of crashing
stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷ 心砰砰跳 xïm-bīn-bīn-hẽl or 心怦怦跳 xïm-pẽin-pẽin-hẽl xīnpēngpēngtiào The heart thumps wildly (idiom).¹⁰ <又> pâng, pẽin. (See 砰 pâng, pẽin.) |
bin1 | 897 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砵 | bôt | bō | (=钵[缽] or 钵[鉢] bôt bō an earthenware basin;
a Buddhist priest's alms bowl; <Cant.> but3 port (Eng. loan-word).⁸ (composition: ⿰石本; U+7835). 砵酒 bôt-diū but3 zau2 bōjiǔ port wine.³⁶ 铜砵[銅砵] hũng bôt tóngbō Tongbo, place name in Fujian.⁸ |
bot5 | 1129 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 䂧 | chīn | zhěn | rocks clustered pile up
together.⁸ Stones deep, close, and accumulated plentifully together.²⁵ (composition: ⿰石尔; U+40A7). |
chin1 | 1668 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砫 | chuî | zhù | (used in geographic
names).⁹ ancestral tablet.¹⁰ 石砫 Sêk-chuî Shízhù (now called 石柱 Sêk-chuî Shízhù) stela, upright stone, obelisk; Shizhu Tujia autonomous county, Chongqing.¹⁰ 砥砫 āi-chuî dǐzhù (=砥柱 āi-chuî dǐzhù) name of a mountain through which the Yellow River was supposedly channeled; an indomitable person.⁷ |
chui5 | 1830 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砟 | dòk | zuò | 砟硌 dòk-lōk zuòluò <wr.> (of
mountain rocks) uneven; jagged; craggy; rugged.⁶ <又> jä. (See 砟 jä.) |
dok4 | 2429 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砠 | duī | jū | rocky mountain covered
with soil.¹ rocky, hilly, uneven.⁸ ground full of rocks and stones, over
which it is dificult to travel.²⁵ (old variant: 岨 duī jū). (composition: ⿰石且; U+7820). 砠田 duī-hẽin jūtián rocky farmland with low yield.¹⁹ʼ⁰ 陟彼砠矣. Jēik-bī-duī-yì. Zhì bǐ jū yǐ. I was ascending that flat-topped height.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·卷耳》, translated by James Legge). 山砠水厓 sän-duī-suī-ngãi shānjūshuǐyá stone mountain and waterfront (generally referring to remote places).¹⁹ʼ⁰ <又> m̃. (See 砠 m̃; 岨 duī). |
dui1 | 2581 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砝 | fāt | fǎ | standard weights used in
scales; steelyard wights.⁷ 砝码[砝碼] fāt-mâ fǎmǎ standard weights used in scales; steelyard wights.⁷ |
fat1 | 3190 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砩 | fūt | fú | fluorite.⁹ 砩石 (=氟石 fūt-sêk fúshí fluorite CaF₂) fūt-sêk fúshí fluorite or fluorspar.⁵⁴ |
fut1 | 3834 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 𥑒 ❄ |
häng | kēng | (=硻 häng kēng)¹⁰¹ ➀ a.
<old>=铿[鏗] häng kēng clang; clatter; b. metal and stone sounds ➁ to strike
stones to produce sounds.⁸ (composition: ⿰石尒; U+25452). <又> nā. (See 𥑒❄{⿰石尒} nā). |
hang2 | 5771 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砣 | hõ | tuó | stone roller; cut or polish
jade with an emery wheel.⁵ 夯砣 hāng-hõ hāngtuó heavy end of a rammer (usu. made of stone or metal).⁶ 砣子 hõ-dū tuózi an emery wheel for cutting or polishing jade.⁵ 碾砣 jīn-hõ niǎntuó (=碾滚子[碾滾子] jīn-gūn-dū niǎngǔnzi) stone roller.⁶ <又> pũ. (See 砣 pũ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} hõ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} pũ; 鉈 hõ; 鉈 pũ.) |
ho3 | 6578 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砼 | hũng | tóng | concrete.⁸ (=混凝土
vùn-ngẽin-hū hùnníngtǔ) cement, concrete.¹¹ <台> 砼毛泥 hũng-mão-nãi cement, concrete. |
hung3 | 7172 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砧 | îm | zhēn | hammering block; anvil.⁶
(variant: 碪 îm zhēn.) 铁砧[鐵砧] hëik-îm tiězhēn anvil.⁵ 砧板 or 椹板 îm-bān zhēnbǎn kitchen chopping board.¹¹ 砧杵 îm-chuî zhēnchǔ a stone on which clothes are beaten and the club by which it is done.¹⁴ 砧子 îm-dū zhēnzi hammering block; anvil.⁶ 砧骨 îm-gūt zhēngǔ <phys.> incus; anvil.⁶ 砧锧[砧鑕] or 椹质[椹質] îm-jīt zhēnzhì a wooden block used in beheading a death convict.⁷ 砧木 îm-mûk zhēnmù rootstock (stem onto which a branch is grafted).¹⁰ 锻砧[鍛砧] òn-îm duànzhēn smith anvil.⁶ <台> 砧 îm callus (on hands or feet). (See 胼 pëin). (See 碪 îm.) |
im5 | 7231 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砟 | jä | zhǎ | tiny fragments of stone,
coal.⁶ stone tablet; monument.⁸ 大砟 ài-jä dàzhǎ <topo.> anthracite.⁵⁴ 道砟 ào-jä dàozhǎ <railway> ballast.⁶ 砟碑 jä-bï zhǎbēi a stone tablet.²⁵ 砟子 jä-dū zhǎzi tiny fragments of stone or coal.⁶ 炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ lúhuīzhǎr cinder.⁶ 煤砟子 mõi-jä-dū méizhǎzi or 砟儿[砟兒] jä-ngĩ zhǎr (usu. wr. 煤渣子 mõi-jâ-dū méizhāzi or 煤渣儿[煤渣兒] mõi-jâ-ngĩ méizhār) coal cinders.¹¹ <又> dòk. (See 砟 dòk; 䃎 chēik.) |
ja2 | 7276 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砸 | jàk | zhà | <台> 砸 jàk (=矺 jàk zhà) to weight down, to
hold down, to press steadily. <台> 砸篮[砸籃] jàk-lâm (=<台> 矺篮[矺籃] jàk-lâm) to give a gift in return; to reciprocate a gift. <又> jät. (See 砸 jät.) |
jak4 | 7363 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砸 | jät | zá | smash, crush, break; pound,
mash.⁸ 砸饭碗[砸飯碗] jät-fàn-vōn záfànwǎn be out of work; lose one's job.⁸ 砸毁[砸毀] jät-fī záhuǐ smash.¹⁰ 砸下 jät-hà záxià smash; tamp.⁵⁴ 砸夯 jät-hāng záhāng to pound the earth to make a building foundation.¹⁰ 砸开[砸開] jät-höi zákāi crack; force open.⁸ 砸烂[砸爛] jät-làn zálàn wreck, demolish.¹¹ 砸了 jät-lēl zále broken up.¹¹ 砸牌子 jät-pãi-dū zápáizi lose one's reputation.⁸ 砸破 jät-pö zápò to break; to shatter.¹⁰ 砸伤[砸傷] jät-sëng záshāng be injured by a falling object; be injured by a crashing object.⁵⁴ 砸坏[砸壞] jät-vài záhuài break and make unusable.¹¹ 砸锅[砸鍋] jät-vö záguō <topo.> be defeated; fail.⁸ 砸锅卖铁[砸鍋賣鐵] jät-vö-mài-hëik záguōmàitiě break pot and sell scrap – not hesitate to sacrifice one’s all.⁸ 砸死 jät-xī zásǐ batter to death.¹¹ 砸碎 jät-xuï zásuì break into pieces; smash; shatter.⁹ <又> jàk. (See 砸 jàk.) |
jat2 | 7483 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砱 | lẽin | líng | fragments of
stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in
stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石令; U+7831). 砱砾[砱礫] lẽin-lèik línglì stone; rock.⁵⁴ |
lein3 | 9379 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砬 | lìp | lá | big rock on a mountian
(usu. used in place names).⁶ 砬子 lìp-dū lázi big rock on a mountian (usu. used in place names).⁶ 石头砬子[石頭砬子] sêk-hẽo-lìp-dū shítoulázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶ 石砬子 sêk-lìp-dū shílázi <topo.> projecting rock; crag; boulder.⁶ (See 砬 [lìp, lì].) |
lip4 | 9786 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砬 | lìp | lì | stone medicine.⁸ (See 砬 [lìp, lá].) |
lip4 | 9787 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 𥑒 ❄ |
nā | nǎ | (composition: ⿰石尒;
U+25452). 䃎𥑒❄{⿰石尒} chēik-nā zhǎnǎ stones falling down.²⁵ <又> häng. (See 𥑒❄{⿰石尒} häng). |
na1 | 11215 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砹 | ngài | aì | astatine (At). |
ngai4 | 11547 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砰 | pâng | pēng | the sound of crashing
stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷ 砰磅 pâng-bòng pēngbāng Bing-bang! – the sound of falling stones; the roars of raging water.⁷ 砰訇 or 砰轰[砰轟] pâng-gäng pēnghōng loud or deafening.⁷ 砰轰之声[砰轟之聲] pâng-gäng-jï-sëin pēnghōngzhīshēng the roaring sound – of the cataract.¹⁴ 砰訇一声[砰訇一聲] pâng-gäng-yīt-sëin pēnghōngyīshēng with a mighty crash.¹⁴ 砰磕 pâng-hēip pēngkē <wr.> crackle of thunder.¹¹ 砰磷 pâng-lĩn pēnglín high and steep; thunder.⁷ 砰然 pâng-ngẽin pēngrán loud; deafening; roaring; banging.⁷ 砰然如雷 pâng-ngẽin-nguĩ-luĩ pēngránrúléi with a crash like thunder.¹⁴ 砰宕 pâng-òng pēngdàng sound of water lapping against ships.¹¹ 砰砰 pâng-pâng pēngpēng the sound of drumbeats; Bang! Bang! – the sound of gunfire.⁷ <又> bīn, pẽin. (See 砰 bīn, pẽin.) |
pang5 | 12632 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砲 | päo | pào | (=炮 päo pào) cannon;
firecracker. (composition: ⿰石包; U+7832). 马后砲[馬後砲] or 马后炮[馬後炮] mâ-hèo-päo mǎhòupào In Chinese chess, lit. "cannon shot behind horse", a position in which one's general is checkmated by opponents's horse and cannon; fig. belated effort or action; 20/20 hindsight. 回回砲 või-või-päo huíhuípào Huihui trebuchet.¹⁵ 襄阳砲[襄陽砲] xëng-yẽng-päo xiāngyángpào Xiangyang trebuchet (=回回砲 või-või-päo huíhuípào).¹⁵ (See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 礟,礮 päo.) |
pao2 | 12653 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砯 | pëin | pīng | sound of water on rocks.¹
to make a loud sound.⁸ the sound of water rushing out from rocks, or dashing
over a precipice.²⁵ <ono.> the sound of water splashing on
stones.³⁶ (composition: ⿰石氷; U+782F). 砯碣 pëin-kēik pīngjié a loud noise produced upon impact.¹⁹ 砯砯 pëin-pëin pīngpīng <ono.>sound caused by water flowing over cracks in rocks.¹⁹ 砯砰 pëin-pẽin pīngpēng <ono.> sound caused by rolling, friction or impact.¹⁹ |
pein2 | 12722 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砰 | pẽin | pēng | the sound of crashing
stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷ 砰石 Pẽin-sêk Pēngshí a place in Guangdong.⁴ <又> bīn, pâng. (See 砰 bīn, pâng.) |
pein3 | 12759 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 破 | pö | pò | broken, torn, worn-out;
split, cleave; get rid of, destroy, break with; defeat, capture (a city);
expose the truth of.⁵ 破产[破產] pö-chān pòchǎn go bankrupt.⁹ 破除 pö-chuĩ pòchú do away with; eradicate.⁵ 破釜沉舟 pö-fū-chĩm-jiü pòfǔchénzhōu break the cauldrons and sink the boats (after crossing) – cut off all means of retreat; burn one's boats.⁵ 破解 pö-gāi pòjiě explain; dismiss.⁸ 破镜重圆[破鏡重圓] pö-gëng-chũng-yõn pòjìngchóngyuán (of husband and wife) get back together.⁹ 破旧[破舊] pö-giù pòjiù old and shabby; worn-out.⁵ 破晓[破曉] pö-hēl pòxiǎo dawn, daybreak.⁶ 破绽[破綻] pö-jàn pòzhàn a burst seam; flaw, weak point.⁵ 破绽百出[破綻百出] pö-jàn-bāk-chūt pòzhànbǎichū full of flaws.⁸ 破竹建瓴 pö-jūk-gèin-lẽin pòzhújiànlíng lit. smash bamboo, overturn water tank; fig. irresistible force.¹⁰ 破烂[破爛] pö-làn pòlàn ragged, tattered; junk, scrap.⁶ 破裂 pö-lēik pòliè burst; split; rupture; crack.⁵ 破案 pö-ön pò'àn solve a case; crack a criminal case.⁵ 破财[破財] pö-tõi pòcái suffer unexpected financial loss.⁸ 破坏[破壞] pö-vài pòhuài destroy, wreck; change (a social system) completely; break an agreement.⁵ 又 pü. (See 破 pü). |
po2 | 12930 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 破 | pü | pò | to split. 破柴 pü-châi or pö-châi pòchái to split firewood. 又 pö. (See 破 pö). |
pu2 | 13075 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砣 | pũ | tuó | (=鉈 pũ tuó; hõ tuó) sliding weight of a
steelyard.⁶ 秤砣 chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶ <又> hõ. (See 砣 hõ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} hõ; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} pũ; 鉈 hõ; 鉈 pũ.) |
pu3 | 13086 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砷 | sïn | shēn | arsenic.⁸ 砷粉 sïn-fūn shēnfěn arsenic powder.¹⁹ 砷中毒 sïn-jüng-ùk shēnzhòngdú arsenic poisoning.¹⁰ |
sin2 | 13722 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砢 | ü | kē | pile of stones.⁸ (old =珂 ü kē) a jade-like stone; an
ornament on a bridle.⁵ 砢碜[砢磣] ü-chīm kēchen disgraceful; crack something between the teeth.⁸ disgraceful, ridicule.⁹ (See 珂 ü.) |
u2 | 14635 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 䂪 | èl | diào | (=䂽 èl diào (a kind of)
rock, stone.⁸).² (composition: ⿰石兆; U+40AA). 硗䂪[磽䂪] or 硗䂽[磽䂽] ngẽl-èl qiāotiǎo name of a stone.²ʼ²⁵ <又> këo; ngẽl. (See 䂪 këo; 䂪 ngẽl). |
el4 | 2967 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硅 | gï | guī | silicon (Si).⁵ 硅晶片 gï-dëin-pëin guījīngpiàn or 矽晶片 dèik-dëin-pëin xījīngpiàn silicon chip.¹⁰ 硅肺 gï-fï guīfèi <med.> silicosis.⁵ 硅钢[硅鋼] gï-gông guīgāng silicon steel.⁵ 硅谷 Gï-gūk Guīgǔ or 矽谷 Dèik-gūk Xīgǔ Silicon Valley.⁸ 硅砖[硅磚] gï-jön guīzhuān silica brick.⁵ 硅片 gï-pëin guīpiàn or 矽片 dèik-pëin xīpiàn <phy.> silicon chip.¹⁰ 硅石 gï-sêk guīshí silica.⁵ 硅藻 gï-täo guīzǎo or 矽藻 dèik-täo xīzǎo diatom.¹⁰ <bot.> a tiny water plant, Diatomaceae.¹¹ 硅酸 gï-xön guīsuān silicic acid.⁵ 硅酸盐[硅酸鹽] gï-xön-yẽm guīsuānyán silicate.⁵ |
gi2 | 4681 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硌 | gōk | gè | <topo.> (of something
hard or bulging) press or rub against.⁵ 硌得慌 gōk-āk-föng gèdehuāng uncomfortable (from chafing/rubbing).⁵⁴ 硌硬 gōk-ngàng gèying <topo.> dislike; object to.⁵⁴ 硌窝儿[硌窩兒] gōk-vö-ngĩ gèwōr eggs damaged through pressure.¹¹ 这鞋硌脚[这鞋硌腳] jëh-hãi-gōk-gëk zhèxiégèjiǎo the shoes hurt my feet.⁵⁴ <又> lōk. (See 硌 lōk.) |
gok1 | 4908 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 砦 | jài | zhài | (=寨 jài zhài) stockade, fort,
military outpost; brothel.⁸ 桩砦[樁砦] jöng-jài zhuāngzhài <mil.> post obstacles.⁶ 鹿砦 or 鹿寨 lùk-jài lùzhài an abatis; a barricade of fallen trees, with branches pointed toward the enemy to stop an enemy's infantry or tanks, so called because it resembles deer horns.⁹ (See 寨 jài.) |
jai4 | 7321 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硃 | jï | zhū | (=朱 jï zhū) bright red;
cinnabar; vermilion.⁸ 锭硃[錠硃] èin-jï dìngzhū cake of vermilion ink.¹¹ 硃卷 jï-kūn zhūjuàn script or scroll in red ink; (Manchu Dynasty) red-ink copy of examination papers, made from black-ink copy written by candidates, to prevent favoritism by the judges.¹¹ 硃批 jï-päi zhūpī documents containing the emperor's comments in red ink.¹¹ 硃砂 jï-sâ zhūshā cinnabar.¹¹ 硃谕[硃諭] jï-yì zhūyù imperial decree.¹¹ 银硃[銀硃] ngãn-jï yínzhū cinnabar, mercuric sulfide, used as bright red pigment.¹¹ (See 朱 jï). |
ji2 | 7839 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 礄 | 硚 | kẽl | qiáo | (place names). 硚口区[礄口區] Kẽl-hēo-kuï Qiáokǒuqū Qiaokou District, lying in 武汉市[武漢市] Mû-hön-sî Wǔhànshì Wuhan City, Hubei Province.⁹ 硚头[礄頭] Kẽl-hẽo Qiáotou in 四川 Xü-chün Sìchuān.⁸ |
kel3 | 8417 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 䂪 | këo | qiāo | alternate pronunciation of
䂪 ngẽl qiāo with
the same meaning: ((=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸); fields among the
hills.²⁵).² (composition: ⿰石兆; U+40AA). <又> ngẽl; èl. (See 䂪 ngẽl; 䂪 èl). |
keo2 | 8479 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硌 | lōk | luò | <wr.> hugh
rock.⁶ 砟硌 dòk-lōk zuòluò <wr.> (of mountain rocks) uneven; jagged; craggy; rugged.⁶ <又> gōk. (See 硌 gōk.) |
lok1 | 9926 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硭 | mõng | máng | sodium sulphate.⁷ crude
saltpeter.¹⁰ 硭硝 mõng-xël mángxiāo mirabilite; Glauber's salt.⁵ sodium sulphate.⁷ saltpeter.¹⁴ |
mong3 | 10990 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硇 | não | náo | 硇洲 não-jiü náozhōu Nao Island (in
Guangdong Province).⁸ 硇砂 não-sâ náoshā sal ammoniac.⁸ |
nao3 | 11319 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngān | yán | (=研 ngān yán grind; pestle.⁵ to
grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵ (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngãn; ngëin; ngẽin. (See 硏 ngãn; 硏 ngëin; 硏 ngẽin). |
ngan1 | 11581 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngãn | yán | (=研 ngãn yán grind; pestle.⁵ to
grind; to powder.⁷ grind, rub.⁸).⁸ to pulverize in a grinding trough.²⁵ (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngëin; ngẽin. (See 硏 ngān; 硏 ngëin; 硏 ngẽin). |
ngan3 | 11592 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngëin | yán | (=研 ngëin yán study, research.⁸).⁸
to examine thorougly.²⁵ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngãn; ngẽin. (See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngẽin). |
ngein2 | 11708 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硏 | ngẽin | yán | (=研 ngẽin yán study, research.⁸).⁸
to examine thorougly.²⁵ (Note: <re. pr.> ngẽin; <sp. pr.> ngëin). (composition: ⿰石幵; U+784F). <又> ngān; ngãn; ngëin. (See 硏 ngān; 硏 ngãn; 硏 ngëin). |
ngein3 | 11720 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 䂪 | ngẽl | qiāo | ((=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸); fields among the hills.²⁵).² (composition: ⿰石兆; U+40AA). <又> këo; èl. (See 䂪 këo; 䂪 èl). |
ngel3 | 11772 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硋 | ngòi | ài | (<old>=碍[礙] ngòi ài to obstruct, hinder,
be in the way; harmful, detrimental.⁷).⁸ an obstruction; a stone used for
stopping up anything; a stumbling stone.²⁵ (composition: ⿰石亥; U+784B). 云雾不硋其视[雲霧不硋其視] vũn-mù-būt-ngòi-kĩ-sì yún wù bù ài qí shì clouds and fog did not prevent him from seeing.⁹⁴ (See 礙 ngòi). |
ngoi4 | 12021 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硐 | ùng | dòng | a cave or mining
tunnel.⁹ 硐子 ùng-dū dòngzi cave.⁸ 硐室 ùng-sīt dòngshì chamber (mining).¹⁰ (See 洞 ùng; 峒 ùng). |
ung4 | 14782 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硒 | xäi | xī | selenium (Se).⁷ 硒化物 xäi-fä-mùt or xäi-fä-mòt xīhuàwù selenide.⁶ 硒化银[硒化銀] xäi-fä-ngãn xīhuàyín silver selenide.⁶ 硒化锌[硒化鋅] xäi-fä-xïn xīhuàxīn zinc selenide.⁶ 硒酸 xäi-xön xīsuān selenic acid.⁶ 棕碧硒 düng-bēik-xäi zōngbìxī <min.> brown tourmaline.⁵⁴ |
xai2 | 15463 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 硎 | yẽin | xíng | whetstone, grinding stone;
grind, polish, whet.⁶ (variant: 铏[鉶] yẽin xíng) whetstone).⁸ 砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶ (See 鉶 yẽin). |
yein3 | 16463 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硨 | 砗 | chëh | chē | giant clam, Tridacna gigas.⁸ <又> guï. (See 硨 guï.) |
cheh2 | 1400 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硩 | chēik | chè | to pick up, or gather
stones; to throw stones.²⁵ to pick; to smash up.³⁶ to drive off an ill-omened
bird, which is building its nest nearby.¹⁰² (composition: ⿱折石; U+7869). 硩鸟巢[硩鳥巢] chēik-nêl-chão chèniǎocháo to destory the nest of a nearby ill-omened bird with a pole, or by stoning.¹⁰² |
cheik1 | 1425 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硬 | gāng | yìng | <台> 瞓硬颈[瞓硬頸]
fün-gāng-gēng woke up with a stiff neck. <又> ngāng, ngàng. (See 硬 ngāng, ngàng.) |
gang1 | 4126 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硨 | 砗 | guï | chē | giant clam, Tridacna gigas.⁸ 大砗磲[大硨磲] ài-guï-kuĩ or ài-chëh-kuĩ dàchēqú giant clam (Tridacna gigas).¹⁵ʼ²⁰ 砗磲蛤属[硨磲蛤屬] guï-kuĩ-gēip-sùk or chëh-kuĩ-gēip-sùk chēqúgéshǔ Genus: Tridacna.¹⁵ʼ²⁰ 无鳞砗磲[無鱗硨磲] mũ-lĩn-guï-kuĩ or mũ-lĩn-chëh-kuĩ wúlínchēqú southern giant clam Tridacna derasa.¹⁵ʼ²⁰ <又> chëh. (See 硨 chëh.) |
gui2 | 5148 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硜 | 硁 | häng | kēng | <wr.> <ono.>
(of stones) clang; shallow and
obstinate.⁶ the sound of pebbles or stones rubbing or knocking together.⁷ the
tinkling of stones; stones dashing against each other.¹⁰² (comp. t: ⿰石巠; U+785C). (comp. s: ⿰石⿱ス工; U+7841). 硁硁[硜硜] häng-häng kēngkēng <wr.> shallow and obstinate.⁶ stubborn; obstinate.⁷ 硁硁自守[硜硜自守] häng-häng-dù-siū kēngkēngzìshǒu maintain one's position stubbornly.⁶ shallow and obstinate.⁷ 硁硁之见[硜硜之見] häng-häng-jï-gëin kēngkēngzhījiàn my humble and shallow view.⁶ 硁硁然小人哉! [硜硜然小人哉!] Häng-häng-ngẽin-xēl-ngĩn-döi! Kēng kēng rán xiǎo rén zāi! They are obstinate little men. (Excerpt from 《詩經·子路·20》, translated by James Legge).⁶⁰ What a mean tinkle-tinkle worthless sort of a fellow he is!¹⁰² |
hang2 | 5772 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硤 | 硖 | hèp | xiá | (=峡 hèp xiá) gorge; strait.⁶
place name.¹⁰ 硖石[硤石] hèp-sêk xiáshí place name in Zhejiang.¹¹ (See 峡 hèp). |
hep4 | 6404 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 确 | kōk | què | hard stone; (said of land)
barren; unproductive.⁷ 硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹ (See 確 kōk). |
kok1 | 8772 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硫 | liũ | liú | sulfur.⁹ <chem.>
sulphur (S).⁵ 硫化 liũ-fä liúhuà vulcanization (curing rubber using sulfur and heat).¹⁰ 硫苦 liũ-fū liúkǔ magnesium sulfate.⁵ 硫分 liũ-fün liúfēn sulfur content.⁵ 硫华[硫華] liũ-vã liúhuá sublimed sulfur.⁵ 硫磺[硫磺] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰ 硫磺酸[硫磺酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹ 硫酸 liũ-xön liúsuān sulfuric acid H₂SO₄; sulfate.¹⁰ 硫酸盐[硫酸鹽] liũ-xön-yẽm liúsuānyán <chem.> sulfate.⁵ |
liu3 | 9822 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硠 | lõng | láng | (sound of water dashing
against rocks) swash; dash.⁶ 磅硠 põng-lõng pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹ |
long3 | 9967 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硥 | mông | mǎng | stone-like.⁸ <又> pông. (See 硥 pông.) |
mong5 | 11005 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硬 | ngàng | yìng | hard, firm, strong;
obstinate.⁸ 硬币[硬幣] ngàng-bài yìngbì coin, specie.⁵ 硬撑[硬撐] ngàng-chäng yìngchēng hold up by force.¹¹ 硬化 ngàng-fä yìnghuà harden; <med.> sclerose.⁵ 硬块[硬塊] ngàng-fäi yìngkuài <med.> scleroma.⁵⁴ 硬件 ngàng-gèin yìngjiàn hardware.⁵ 硬干[硬幹] ngàng-gön yìnggàn continue to do something in spite of opposition or difficulties.¹¹ 硬汉[硬漢] ngàng-hön yìnghàn a man of iron.⁵ 硬着头皮[硬著頭皮] ngàng-jèk-hẽo-pĩ yìngzhe tóupí toughen one's scalp – brace oneself; force oneself to do something against one's will.⁵ 硬仗 ngàng-jëng yìngzhàng tough battle; formidable task.⁵ 硬纸板[硬紙板] ngàng-jī-bān yìngzhǐbǎn cardboard; hardboard.⁵ 硬朗 ngàng-lông yìnglang <topo.> hale and hearty.⁵ 硬生生 ngàng-säng-säng yìngshēngshēng stiff; rigid; inflexible; forcibly.¹⁰ 硬度 ngàng-ù yìngdù <phy.> hardness.⁵ <台> 硬颈[硬頸] ngàng-gēng stubborn. <台> 硬係 ngàng/-hài all the time, just, insist upon. <又> gāng, ngāng. (See 硬 gāng, ngāng.) |
ngang4 | 11606 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硬 | ngāng | yìng | <台> 硬痂 or 生痂 ngāng-gâ or säng-gâ form a
scab. <又> gāng, ngàng. (See 硬 gāng, ngàng.) |
ngang1 | 11605 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硪 | ngõ | wò | flat stone/iron rammer with
ropes attached at the sides.⁵ 打硪 ā-ngõ dǎwò operate a rammer.⁵ ram with rammer.¹⁹ 石硪 sêk-ngõ shíwò punner.⁸ flat stone with ropes attached, used to ram the ground.¹⁰ |
ngo3 | 11990 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硯 | 砚 | ngûn | yàn | inkstone.⁸ 笔墨纸砚[筆墨紙硯] bīt-màk-jī-ngûn bǐmòzhǐyàn writing brush, ink stick, paper and inkstone.⁶ 笔砚[筆硯] bīt-ngûn bǐyàn writing brush and inkstone.¹⁰ 同砚[同硯] hũng-ngûn tóngyàn classmate.¹¹ 墨砚[墨硯] màk-ngûn mòyàn ink slab.¹¹ 砚弟[硯弟] ngûn-ài yàndì younger fellow student.¹⁰ 砚席[硯席] ngûn-dèik yànxí <wr.> inkslab and sitting mat; place where one studies and teaches. 砚耕[硯耕] ngûn-gäng yàngēng <wr.> to make a living by writing. 砚兄[硯兄] ngûn-hëin yànxiōng senior classmate.¹¹ 砚田[硯田] ngûn-hẽin yàntián ink stone; writing as a livelihood.¹⁰ 砚台[硯臺] ngûn-hõi yàntai an inkstone.¹¹ 砚室[硯室] ngûn-sīt yànshì case for an inkslab.¹⁰ 砚友[硯友] ngûn-yiû yànyǒu classmate.¹¹ |
ngun5 | 12175 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硥 | pông | bàng | (<old>=蚌 pông bàng) freshwater mussel;
clam.⁶ <又> mông. (See 蚌 [pông, bàng]; 硥 mông.) |
pong5 | 13052 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硝 | xël | xiāo | niter; saltpeter; to tan
leather.⁷ 硝化 xël-fä xiāohuà <chem.> nitrify.⁵ 硝化甘油 xël-fä-gäm-yiũ xiāohuà gānyóu nitroglycerin.⁷ 硝化棉 xël-fä-mêin xiāohuàmián nitrocotton.⁵ 硝基 xël-gï xiāojī <chem.> nitro group; nitro-.⁷ 硝镪水[硝鏹水] xël-kêng-suī xiāoqiāngshuǐ <chem.> nitric acid.⁵ 硝皮子 xël-pĩ-dū xiāopízi leather treated with niter.¹¹ 硝石 xël-sêk xiāoshí niter; saltpeter.⁵ 硝磺[硝磺] xël-võng xiāohuáng (=硝石 xël-sêk xiāoshí + 硫磺[硫磺] liũ-võng liúhuáng) saltpeter plus sulfur.⁴ 硝酸 xël-xön xiāosuān <chem.> nitric acid.⁵ 硝盐[硝鹽] xël-yẽm xiāoyán earth salt.⁶ 硝烟[硝煙] xël-yën xiāoyān smoke of gunpowder.⁵ 硝烟弥漫[硝煙彌漫] xël-yën-mĩ-màn xiāoyānmímàn be thick with fumes of gunpowder; be filled with gun smoke.⁶ |
xel2 | 15738 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 䃁 | ä | yā | uneven or rugged
terrains.⁵⁴ 碨䃁 vì-ä wěiyā rugged.²⁵ |
a2 | 27 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碑 | bï | bēi | a monument; an upright
stone tablet; stele.¹⁰ 碑座 bï-dò bēizuò pedestal for stone tablet.¹⁰ 碑记[碑記] bï-gï bēijì inscriptions on a tablet, recording an event.¹¹ 碑刻 bï-hāk bēikè inscription on stone tablet.¹⁰ 碑拓 bï-hāp bēità rubbings from tablets.⁶ 碑亭 bï-hẽin bēitíng a pavilion housing a tablet.¹¹ 碑帖 bï-hēp bēitiè rubbings from ancient tablets, used as models of calligraphy.¹¹ 碑志[碑誌] bï-jï bēizhì inscriptions on a tablet, recording an event.¹¹ 碑碣 bï-kēik bēijié stone inscription.¹¹ 碑林 bï-lĩm bēilín collection of stone inscriptions.¹¹ 碑铭[碑銘] bï-mẽin bēimíng inscriptions on tablet.¹¹ 碑文 bï-mũn bēiwén inscription on a tablet.¹⁰ 碑额[碑額] bï-ngàk bēi'é inscription at top of tablet.¹¹ 碑阴[碑陰] bï-yïm bēiyīn the back face of a tablet.¹¹ 口碑载道[口碑載道] hēo-bï-döi-ào kǒubēizàidào lit. praise fills the roads; praise everywhere; universal approbation.¹⁰ 石碑 sêk-bï shíbēi stone tablet.⁸ 有口皆碑 yiû-hēo-gäi-bï yǒukǒujiēbēi every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation.¹⁰ |
bi2 | 838 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 𥓑 ❄ |
chēk | chuò | stone, rock.⁸ (composition: ⿰石刹; U+254D1).⁸ (Note: original character has a composition of ⿰石殺).²⁵ 磍𥓑❄{⿰石刹} ä-chēk yàchuò rugged, uneven ground.²ʼ²⁵ |
chek1 | 1482 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硾 | chuĩ | chuí | pounding; beating.¹⁹ to
beat; to pound.²⁵ (composition: ⿰石垂; U+787E). 硾之以石 chuĩ-jï-yî-sêk chuízhīyǐshí to press anything down with stones.²⁵ <又> juì; ō. (See 硾 juì; 硾 ō). |
chui3 | 1803 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碘 | èin | diǎn | <台> 碘酒 èin-diū
tincture of iodine.⁵ <又> ēin. (See 碘 ēin.) |
ein4 | 2908 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碇 | èin | dìng | a heavy stone used as an
anchor; killick.⁵ anchor.⁸ (variants: 矴, 椗 èin dìng). 碇泊 èin-bòk dìngbó to moor; to drop anchor.¹⁰ 碇泊费[碇泊費] èin-bòk-fï dìngbófèi anchoring fee.¹⁹ 寄碇 gï-èin jìdìng (of boat) to anchor temporarily.¹¹ 下碇 hä-èin xiàdìng cast/drop anchor.⁶ 起碇 hī-èin qǐdìng lift/raise/weigh anchor.⁶ 启碇[啟碇] kāi-èin qǐdìng to weigh anchor.¹¹ (See 矴 èin; 椗 èin). |
ein4 | 2909 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碘 | ēin | diǎn | <chem.> iodine
(I).⁵ 碘酊 ēin-ëin diǎndīng tincture of iodine.⁵ 碘化物 ēin-fä-mùt or ēin-fä-mòt diǎnhuàwù an iodide.⁷ 碘仿 ēin-fōng diǎnfǎng <chem.> iodoform.⁵ 碘剂[碘劑] ēin-jäi diǎnjì iodine.¹⁹ 碘中毒 ēin-jüng-ùk diǎnzhòngdú iodine intoxication.⁷ 碘银矿[碘銀礦] ēin-ngãn-köng diǎnyínkuàng iodyrite.⁷ 碘酸 ēin-xön diǎnsuān iodic acid.⁷ 黄碘[黃碘] võng-ēin huángdiǎn <chem.> iodoform.¹¹ <又> èin. (See 碘 èin.) |
ein1 | 2850 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 䂽 | èl | diào | (a kind of) rock,
stone.⁸ (composition: ⿰石卓; U+40BD). 硗䂽[磽䂽] or 硗䂪[磽䂪] ngẽl-èl qiāodiào name of a stone.²ʼ²⁵ |
el4 | 2968 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碉 | ël | diāo | room made of stone;
watchtower.⁸ <old> rock cave.¹⁰ 碉楼[碉樓] ël-lěo diāolóu military watchtower.⁸ 碉堡 ël-bāo diāobǎo blockhouse; pillbox; fortification.⁸ 开平碉楼[開平碉樓] Höi-pẽin Ël-lẽo Kāipíng Diāolóu Kaiping Diaolous are fortified multi-storey towers, generally made of reinforced concrete. These towers are located mainly in Kaiping County, Guangdong Province.¹⁵ |
el2 | 2948 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 𥓒 ❄ |
hàm | xiàn | name of a stone.²⁵ (composition: ⿰石臽; U+254D2). <又> häm. (See 𥓒❄{⿰石臽} häm). |
ham4 | 5672 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 𥓒 ❄ |
häm | kàn | (=磡 häm kàn (=墈 häm kàn)
cliff.⁸ an elevated, steep bank (usually used in geographic names).⁹
dangerous cliffside.¹¹); under the cliff.⁸ underneath a bank.²⁵ (composition: ⿰石臽; U+254D2). <又> hàm. (See 𥓒❄{⿰石臽} hàm). |
ham2 | 5618 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硻 | häng | kēng | ➀ a. <old>=铿[鏗] häng kēng clang; clatter; b.
metal and stone sounds ➁ to strike stones to produce sounds.⁸ (composition: ⿱臤石; U+787B). <又> köng. (See 硻 köng). |
hang2 | 5773 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硾 | juì | zhuì | ➀=缒[縋] juì zhuì to let down with a
rope ➁ hanging ➂ to measure the weight of an object ➃ to hit
with a hammer.¹³ to press down; to weight.¹⁴ (composition: ⿰石垂; U+787E). 秤硾 chêin-juì chèngzhuì weight on a steelyard.¹⁴ 千斤硾 tëin-gïn-juì qiānjīnzhuì heavy weight for pressing.¹⁴ <又> chuĩ; ō. (See 硾 chuĩ; 硾 ō). |
jui4 | 8119 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碁 | kĩ | qí | (Japanese variant of 棋 kĩ qí) any game similar to
chess. 敲碁 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí (=敲枰 këo-pẽin or hāo-pẽin qiāopíng or 敲棋 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí or 下棋 hä-kĩ xiàqí) to tap a chessman noisily on the table.¹¹ to play chess.¹⁰ 囲碁 vĩ-kĩ wéiqí the Japanese equivalent of 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go. |
ki3 | 8584 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碕 | kĩ | qí | (=埼 kĩ qí headland.⁸ a winding
bank.⁹ the top of a winding bank.²⁴ crooked (bent) bank.³⁹); a cape, spit,
promontory.⁸ (composition: ⿰石奇; U+7895). 碕角 kĩ-gôk qíjiǎo mountain spur.¹⁹ 碕潭 kĩ-hãm qítán curved pool.¹⁹ 碕嵚[碕嶔] kĩ-hïm qíqīn appearance of being high and steep in an unbroken chain.¹⁹ 碕仄 kĩ-jēik qízè winding and narrow.¹⁹ 碕岭[碕嶺] kĩ-lêin qílǐng rolling hills.¹⁹ 碕礒 kĩ-ngāi qíyǐ rocks are scattered unevenly.¹³ uneven rocks in the mountain; peculiar, unusual.¹⁹ stony; rocky.²⁵ 碕岸 kĩ-ngòn qí'àn winding river bank.¹⁹ 碕湾[碕灣] kĩ-vän qíwān bend in the river.¹⁹ |
ki3 | 8585 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硻 | köng | kěng | obstinate.¹⁰ (composition: ⿱臤石; U+787B). <又> häng. (See 硻 häng). |
kong2 | 8818 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lûk |
lù | (composition: ⿰石录 or ⿰石彔;
U+788C). <台> 骨碌 gūt-lûk a piece of bone. (cf. 骨碌 gūt-lūk gǔlu). <又> lūk, lük. (See 碌 [lūk, lù], [lūk, liù], lük.) |
luk5 | 10204 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lük |
lù | (composition: ⿰石录 or ⿰石彔;
U+788C). <台> 碌落山 lük-lòk-sän to roll down the mountain. <又> lūk, lûk. (See 碌 [lūk, lù], [lūk, liù], lûk.) |
luk2 | 10157 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lūk |
liù | stone roller.¹⁰ (composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C). 碌碡 lūk-ùk or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 碌碡磙 lūk-ùk-gūn liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴ <又> lük, lûk. (See 碌 [lūk, lù], lük, lûk.) |
luk1 | 10152 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碌 | lūk |
lù | laborious; small stone; to
record; to tape; to write down; to hire; to employ.¹⁰
(composition: ⿰石录 or ⿰石彔; U+788C). 奔波劳碌[奔波勞碌] bïn-bö-lão-lūk bēnbōláolù to rush about in haste and to experience the bitterness of hard work; to live in constant vanity and misery.⁵⁴ 劳碌[勞碌] lão-lūk láolù toil.⁹ tiring.¹⁰ 碌碌 lūk-lūk or 逯逯 lùk-lùk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵ 忙碌 mõng-lūk mánglù be busy; bustle about.⁵ 忙忙碌碌 mõng-mõng-lūk-lūk mángmánglùlù hustle and bustle.⁸ 此等碌碌小人,何足挂齿![此等碌碌小人,何足掛齒!] Xū-āng-lūk-lūk-xēl-ngĩn. hõ-dūk-kä-chī! Cǐ děng lùlù xiǎo rén, hé zú guàchǐ! Paltry people like them are not worth mentioning.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·曹操煮酒論英雄, 關公賺城斬車胄·8》) . 庸碌 yũng-lūk yōnglù be mediocre and unambitious.⁸ <台> 半碌路 bön-lūk-lù/ halfway. <台> 一碌蔗 yīt-lūk-jêh a section of sugarcane. <台> 一碌竹 yīt-lūk-jūk a section of bamboo. <台> 一碌树[一碌樹] yīt-lūk-sì a section of a tree. <又> lük, lûk. (See 碌 [lūk, liù], lük, lûk.) |
luk1 | 10153 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碔 | mû | wǔ | (<old>=珷 mû wǔ an inferior gem;
jade-like stone.⁸ a pebble, resembling a precious stone.²⁴). (composition: ⿰石武; U+7894). 碔砆 mû-fü wǔfū a jade-like stone.¹¹ a pebble resembling a gem, with a red ground and a white streak.²⁴ 碔砆乱玉[碔砆亂玉] or 碔玞乱玉[碔玞亂玉] mû-fü-lòn-ngùk wǔfūluànyù the pebbles are mingled in with gems — the vile and the good are confounded.¹⁰² (See 珷 mû). |
mu5 | 11108 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硾 | ō | duǒ | stones, rocks.⁸ stony.²⁵
(also read ū duǒ,
same meaning). (composition: ⿰石垂; U+787E). <又> juì; chuĩ. (See 硾 juì; 硾 chuĩ). |
o1 | 12381 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硼 | päng | pēng | <ono.> a loud sound;
alternative form of 碰 (püng pèng "collide, bump into"); alternative form of 蹦
(bäng bèng “to
jump”).³⁶ to bump into; to collide; to strike.¹⁰¹ (composition: ⿰石朋; U+787C). 磕硼 hēip-päng kēpēng or 磕碰 hēip-püng kēpèng traces of bumps on the utensil; mutually bumping against each other and causing breakage; metaphor for setbacks; small amount of friction; conflicts.¹⁹ 硼磕 päng-hēip pēngkē sound of crashing water.¹¹ <ono.> sound of music; <ono.> sound of thunder.¹⁹ 硼砰 päng-pâng pēngpēng surging sound of water.¹⁹ 硼隱[硼隱] päng-yîn pēngyǐn very loud sound.¹⁹ <又> pãng. (See 硼 pãng). |
pang2 | 12592 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硼 | pãng | péng | boron (B).⁹ borax,
boron.⁸ (composition: ⿰石朋; U+787C). 甲硼烷 gāp-pãng-yõn jiǎpéngwán borane.³⁶ 硼玻璃 pãng-bū-lī or pãng-bō-lī péngbōli boron glass.⁸ 硼化 pãng-fä pénghuà <metal.> boriding; <metal.> to go through boriding.³⁶ 硼钢[硼鋼] pãng-gông pénggāng boron steel; steel boride.³⁶ 硼铁[硼鐵] pãng-hëik péngtiě ferroboron.¹⁰ 硼砂 pãng-sä péngshā <min.> borax.¹¹ 硼酸 pãng-xön péngsuān boric acid H₃BO₃.⁹ 硼酸酯 pãng-xön-jī péngsuānzhǐ boric acid ester.²⁹ 硼酸盐[硼酸鹽] pãng-xön-yẽm péngsuānyán borate.⁹ 硼烷 pãng-yõn péng péngwán borane.³⁶ 三氟化硼 xäm-fūt-fä-pãng sānfúhuàpéng (inorganic chemistry) boron trifluoride.³⁶ <又> päng. (See 硼 päng). |
pang3 | 12618 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碚 | pôi | bèi | suburb; (used in place
names).⁸ 北碚区[北碚區] Bāk-pôi Kuï Běibèi Qū Beibei District is a district in the Chongqing Municipality (重庆市[重慶市] Chũng-hëin Sî Chóngqìng Shì).¹⁵ 蛤蟆碚 Hā-mã-pôi Hámabèi Hamabei, a place in Hubei Province.⁹ 碚礧 pôi-luì bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ 碚磊 pôi-luî bèilěi a pile of rocks.¹⁹ |
poi5 | 12973 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碰 | püng | pèng | collide, bump into.⁸
(variants: 掽, 踫 püng pèng). 碰倒 püng-āo pèngdǎo to knock something over.¹⁰ 碰到 püng-äo pèngdào to come across; to run into.¹⁰ 碰壁 püng-bēik pèngbì run one's head against a wall.⁶ 碰钉子[碰釘子] püng-ëng-dū pèngdīngzi be snubbed.⁶ 碰击[碰擊] püng-gēik pèngjī to strike; impact.⁹ 碰见[碰見] püng-gëin pèngjiàn meet by chance; run into.⁶ 碰头[碰頭] püng-hẽo pèngtóu meet and discuss; put (our, your, their) heads together.⁵ 碰撞 püng-jòng pèngzhuàng to collide; collision.¹⁰ 碰巧 püng-kāo pèngqiǎo by chance; by coincidence.⁵ 碰面 püng-mèin pèngmiàn meet.⁶ 碰伤[碰傷] püng-sëng pèngshāng bruise.⁹ 碰坏[碰壞] püng-vài pènghuài knock and break (bowl).¹¹ <台> 碰啱 püng-ngām by chance, by luck. <台> 碰伤[碰傷] püng-sëng or 扻伤[扻傷] hēim-sëng to knock against something and get hurt (See 掽 püng; 踫 püng). |
pung2 | 13111 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碓 | uî | duì | a treadle-operated tilt
hammer for hulling rice.⁵ (simple) husking device.⁶ a tool for processing
rice that consists of a mortar in which rice are pounded, and rubbed with a
pestle to remove their tough covering.⁹ pestle for hulling rice.¹¹ a pestle,
worked with the foot, used to hull rice; to pound in a mortar.¹⁴ 踏碓 àp-uî tàduì pestle for husking rice worked by foot.¹¹ 舂碓 jüng-uî chōngduì a pestle (for husking grain).⁷ 水碓 suī-uî shuǐduì water mill for hulling rice.¹¹ 槽碓 tão-uî cáoduì a mortar for husking rice by waterpower.¹¹ 碓捣[碓搗] uî-āo duìdǎo to pound.¹⁴ 碓房 uî-fông duìfáng (rice) mill (using simple husking device).⁶ 碓架 uî-gä duìjià or 碓牀 uî-chõng duìchuáng the frame by which the pestle is supported.¹⁴ 碓臼 uî-giü duìjiù pestles and mortars.⁷ 碓头[碓頭] uî-hẽo duìtou pestle.¹¹ |
ui5 | 14679 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碗 | vōn | wǎn | bowl.⁹ (variants: 椀, 㼝, 盌,
埦 vōn wǎn). 茶碗 chã-vōn cháwǎn tea bowl; large teacup.⁸ 饭碗[飯碗] fàn-vōn fànwǎn a rice bowl; <old> job, means of livelihood.⁵ 铁饭碗[鐵飯碗] hëik-fàn-vōn tiěfànwǎn secure employment (lit. iron rice bowl).¹⁰ 碗橱[碗櫥] vōn-chuĩ wǎnchú kitchen cupboard; dish cabinet.⁶ 碗碟 vōn-èp wǎndié bowls and plates.¹⁰ 碗筷 vōn-fäi wǎn-kuài bowls and chopsticks.⁶ 碗柜[碗櫃] vōn-gì wǎnguì kitchen cupboard.⁵ 碗盘[碗盤] vōn-põn wǎnpán bowls and plates.¹⁹ 洗碗 xāi-vōn xǐwǎn to wash the dishes.¹⁰ <台> 碗头[碗頭] vōn-hẽo shallow earthenware bowl. <台> 洗盘碗[洗盤碗] xāi-põn-vōn (in a restaurant) to wish dishes. (See 椀 vōn, 㼝 vōn, 盌 vōn, 埦 vōn). |
von1 | 15176 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碏 | xēik | xī | an impediment; a stumbling
block.²⁵ a stumbling block.¹⁰² (composition: ⿰石昔; U+788F). <又> xēk. (See 碏 xēk). |
xeik1 | 15607 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碏 | xēk | què | respect, respectfully,
offer politely; variegated stone.⁸ to respect, to revere; a man's name;
stones of variegated colors.²⁵ stones of many colors, a variegated stone; to
respect.¹⁰² (composition: ⿰石昔; U+788F). 石碏 sêk xēk shí què Shi Que, a senior official in the State of Wei (卫[衛] vì wèi) during the Spring and Autumn Period.¹³ʼ⁵⁴ an officer of Wei.¹⁰² 石碏大义灭亲[石碏大義滅親] sêk-xēk-ài-ngì-mèik-tïn shí què dàyì miè qīn In the name of justice, Shi Que executed his son.²³ʼ⁰ (For original text, explanatory notes, and translated simpler Chinese text, visit: https://baike.baidu.hk/item/石碏大義滅親/3002879 ). 碏碏 xēk-xēk quèquè swift and respectful.⁵⁴ <又> xēik. (See 碏 xēik). |
xek1 | 15713 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碎 | xuî | suì | <台> 碎 xuî pieces,
crumb, scrap. <台> 布碎 bü-xuî cloth remnants. <又> xuï. (See 碎 xuï.) |
xui5 | 16115 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碎 | 砕 | xuï | suì | break to pieces, smash;
broken, fragmentary.⁵ (comp. t: ⿰石卒; U+788E). (comp. s: ⿰石卆; U+7815). 碎冰船 xuï-bëin-sõn suìbīngchuán an icebreaker.⁷ 碎玻璃 xuï-bō-lī or xuï-bū-lī suìbōlí cullet.¹⁰ 碎布 xuï-bü suìbù cloth waste; rag.⁶ 碎布条[碎布條] xuï-bü-hẽl suìbùtiáo shred.⁹ 碎步儿[碎步兒] xuï-bù-ngĩ suìbùr quick short steps.⁵ 碎嘴子 xuï-duī-dū suìzuǐzi jabber, prate; a chatterbox.⁵ 碎纸[碎紙] xuï-jī suìzhǐ shredded paper.⁹ 碎纸机[碎紙機] xuï-jī-gï suìzhǐjī shredder.⁹ 碎裂 xuï-lëik suìliè break into pieces; crackle.⁶ 碎肉 xuï-ngùk suìròu meat cut into small pieces.¹¹ 碎片 xuï-pëin suìpiàn splinter; fragment; piece; tatter.³⁶ 碎石 xuï-sêk suìshí crushed stones; broken stone.⁵ 碎石子 xuï-sêk-dū suìshízi gravel; macadam.⁷ 碎石机[碎石機] xuï-sêk-gï suìshíjī stone crusher; knapper.⁶ 碎尸万段[碎屍萬段] xuï-sï-màn-òn suìshīwànduàn dismember somebody into pieces.⁶ 碎屑 xuï-xēik suìxiè scrap; piece.⁶ fragments, particles.⁸ 碎屑岩 xuï-xēik-ngãm suìxièyán clastic rock.⁵ <台> 碎纸[碎紙] xuï-jī small bills. <台> 碎银[碎銀] xuï-ngãn/ loose change. <又> xuî. (See 碎 xuî.) |
xui2 | 16062 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碤 | yëin | yīng | river stones.² stones with
variegated and bright colors.²ʼ²⁵ (composition: ⿰石英; U+78A4). |
yein2 | 16422 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碲 | äi | dì | <chem.> tellurium
(Te).⁶ 碲化铋[碲化鉍] äi-fä-bēik dìhuàbì bismuth telluride.⁶ 碲化氢[碲化氫] äi-fä-hëin dìhuàqīng hydrogen telluride.⁶ 碲化锌[碲化鋅] äi-fä-xïn dìhuàxīn zinc telluride.⁶ 碲酸 äi-xön dìsuān telluric acid.⁶ 碲酸盐[碲酸鹽] äi-xön-yẽm dìsuānyán tellurate.⁶ |
ai2 | 84 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碧 | bēik | bì | <wr.> green jade;
bluish green, blue.⁵ 碧波 bēik-bö bìbō bluish/green waves.⁶ 碧江 bēik-göng bìjiāng a river with jade-like clear water.⁵⁴ 碧潭 bēik-hãm bìtán blue lake.¹¹ 碧海 bēik-hōi bìhǎi the blue sea.⁵ 碧海青天 bēik-hōi-tëin-hëin bìhǎiqīngtiān <wr.> the emerald sea under the blue sky.⁷ 碧空 bēik-hüng bìkōng a clear blue sky; an azure sky.⁵ 碧血 bēik-hüt bìxuè blood shed in a just cause.⁵ 碧蓝[碧藍] bēik-lãm bìlán dark blue.⁸ 碧绿[碧綠] bēik-lùk bìlǜ viridity; dark green.⁸ 碧瓦 bēik-ngā bìwǎ emerald green glazed tile.⁷ 碧瓦朱甍 bēik-ngā-jï-mãng bìwǎzhūméng <wr.> (with) green tiles and crimson roofs.³⁹ 碧眼 bēik-ngān bìyǎn blue-eyed; Westerners.⁷ 碧玉 bēik-ngùk bìyù jasper; emerald.⁷ 碧山 bēik-sän bìshān green mountain.⁵⁴ 碧色 bēik-sēik bìsè blue/green color.⁵⁴ 碧水 bēik-suī bìshuǐ clear blue water.⁵⁴ 碧草 bēik-tāo bìcǎo verdant grass; green grass.⁷ 碧草如茵 bēik-tāo-nguĩ-yïn bìcǎorúyīn a carpet of green grass.⁵ 碧油油 bēik-yiũ-yiũ bìyōuyōu bright green.⁵⁵ |
beik1 | 639 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碥 | bēin | biǎn | rock sticking out obliquely
at the side of a river; stone steps along dangerous parts of a cliff.⁶ a
small piece of rocky land alongside steep cliffs and rapid streams.⁹ |
bein1 | 691 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碴 | châ | chá | fault; glass fragment;
quarrel.¹⁰ 答碴儿[答碴兒] āp-châ-ngĩ dáchár make answer to question; strike up conversation.¹¹ 冰碴 bëin-châ bīngchá ice shards.¹⁰ 不对碴儿[不對碴兒] būt-uï-châ-ngĩ bùduìchár <topo.> not proper; inappropriate; unsuitable.⁵⁴ 碴口 châ-hēo chákǒu cut; broken end.⁶ 碴儿[碴兒] châ-ngĩ chár small broken piece; sharp edge of broken glass/china; the cause of a quarrel; something just said or mentioned; impetus, tendency.⁸ 胡子碴儿[鬍子碴兒] vũ-dū-châ-ngĩ or 胡子楂儿[鬍子楂兒] vũ-dū-jä-ngĩ húzichár bits of beard which show after shaving.¹¹ (See 碴 [châ, chā]). |
cha5 | 1237 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碴 | châ | chā | 胡子拉碴 (鬍子拉碴) vũ-dū-lā-châ húzilāchā wear a stubbly
beard; with a bristly unshaven chin.⁹ face covered with beard and
whiskers.¹¹ (See 碴 [châ, chá]). |
cha5 | 1238 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 䃎 | chēik | zhǎ | (=砟 jä zhǎ) tiny fragments of
stone, coal.⁶ (used in place names).⁸ a geographic name in Gansu (甘肃[甘肅]
Gäm-xūk Gānsù)
Province.⁹ 䃎𥑒❄{⿰石尒} chēik-nā zhǎnǎ stones falling down.²⁵ (See 砟 jä). |
cheik1 | 1426 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碟 | èp | dié | small dish/plate.⁶
(variant: 楪 èp dié). 茶碟儿[茶碟兒] chã-èp-ngĩ chádiér saucer.⁶ 碟子 èp-dū diézi small dish/plate.⁶ 碟口 èp-hēo diékǒu machicolation.¹⁰ 碟片 èp-pëin diépiàn disc.¹⁰ 飞碟[飛碟] fï-èp fēidié flying saucer, unidentified flying object (UFO).¹¹ 光碟 göng-èp guāngdié optical disc; compact disc; CD; CD-ROM.¹⁰ 转碟[轉碟] jōn-èp zhuàndié (acrobatic) plate-spinning.⁵ 菜碟 töi-èp càidié dish.¹⁹ 碗碟 vōn-èp wǎndié bowls and dishes.¹⁰ 小菜一碟 xēl-töi-yīt-èp xiǎocàiyīdié a small appetizer; a piece of cake; very easy (idiom).¹⁰ 影碟 yēin-èp yǐngdié video disc; VCD.⁶ <台> 碟仔 èp-dōi small dish. (See 楪 èp dié ➀). |
ep4 | 3082 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碸 | 砜 | füng | fēng | sulfone.⁹ (comp. t: ⿰石風; U+78B8). (comp. s: ⿰石风; U+781C). |
fung2 | 3780 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 磆 | gūt | gū | (composition: ⿰石骨;
U+78C6). 磆碌 or 骨碌 gūt-lūk gūlu rolling.⁸ <又> vàt. (See 磆 vàt). |
gut1 | 5343 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碬 | hã | xiá | whetstone.⁸ a coarse
stone.²⁵ (composition: ⿰石叚; U+78AC). 磍碬 hàt-hã xiáxiá rugged; uneven.²⁵ 碣磍 kēik-hàt jiéxiá to roll the eyes and project the tongue, as in a rage.²⁵ |
ha3 | 5390 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碳 | hän | tàn | <chem.> carbon
(C).⁵ 碳精 hän-dëin tànjīng <elec.> carbon.⁵ 碳化 hän-fä tànhuà <chem.> carbonization.⁵ 碳化硼 hän-fä-pãng tànhuàpéng boron carbide (B₄C), an extremely hard boron–carbon ceramic, behind cubic boron nitride and diamond.¹⁵ʼ²⁰ 碳化物 hän-fä-mùt or hän-fä-mòt tànhuàwù carbide.⁷ 碳粉 hän-fūn tànfěn toner (laser printing).¹⁰ 碳黑 hän-hāk tànhēi soot; carbon black.¹⁰ 碳氢化合物[碳氫化合物] hän-hëin-fä-hàp-mùt or hän-hëin-fä-hàp-mòt tànqīnghuàhéwù hydrocarbon.⁹ 碳水化合物 hän-suī-fä-hàp-mùt or hän-suī-fä-hàp-mòt tànshuǐhuàhéwù <chem.> carbohydrate.⁵ 碳汇[碳匯] hän-vòi tànhuì carbon sink.⁹ carbon credits.¹⁰ 碳酸 hän-xön tànsuān <chem.> carbonic acid.⁵ 碳酸中毒 hän-xön-jüng-ùk tànsuān zhòngdú poisoning from carbonic acid.⁷ 碳丝灯[碳絲燈] hän-xû-äng tànsīdēng carbon lamp.⁵ 碳素钢[碳素鋼] hän-xü-gông tànsùgāng carbon steel.⁵ |
han2 | 5722 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 𥓿 ❄ |
hõ | tuó | (=砣 pũ tuó; hõ tuó) sliding weight of a
steelyard.⁶ a stone roller; a heavy stone; a weight; a plummet.¹⁴ (composition: ⿰石⿱左⺝; U+254FF). 秤𥓿❄{⿰石⿱左⺝} chêin-hõ or chêin-pũ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶ <又> pũ. (See 砣 pũ tuó; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} pũ.) |
ho3 | 6579 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碪 | îm | zhēn | (=砧 îm zhēn) hammering block;
anvil.⁶ used for 砧 îm zhēn, a stone on which to beat clothes.²⁵ 碪𥔲❄{⿰石咢} îm-ngōk zhēn-è the form of a hill; a meteoric stone.²⁵ (See 砧 îm.) |
im5 | 7232 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碣 | kēik | jié | stone tablet.⁵ 碑碣 bï-kēik bēijié stone inscription.¹¹ 碣石 kēik-sêk jiéshí stone tablet.⁵⁴ 墓碣 mù-kēik mùjié tombstone.⁵ 残碑断碣[殘碑斷碣] tãn-bï-òn-kēik cánbēiduànjié broken stone tablets.¹⁹ |
keik1 | 8336 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 䃉 | mĩn | mín | (=珉 mĩn mín) a stone resembling
jade.⁷ (See 珉 mĩn.) |
min3 | 10847 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碯 | não | nǎo | (=瑙 não nǎo agate,
cornelian.⁸).⁸ʼ¹⁰ (composition: ⿰石⿱巛囟; U+78AF). 码碯[碼碯] or 码瑙[码瑙] mâ-não mǎ'nǎo the cornelian.²⁵ (See 瑙 não). |
nao3 | 11320 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碞 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11573 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 𥔲 ❄ |
ngōk | è | used in place names.³⁶
stones piled up in a dangerous way.¹⁰² (composition: ⿰石咢; U+25532). 碪𥔲❄{⿰石咢} îm-ngōk zhēn-è the form of a hill; a meteoric stone.²⁵ 𥔲❄{⿰石咢}嘉 Ngōk-gä Èjiā the name of a place in Yunnan.³⁶ 𥔲❄{⿰石咢}嘉县[𥔲❄{⿰石咢}嘉縣] Ngōk-gä-yòn Èjiāxiàn (present-day 𥔲嘉鎮) lies on the headwaters of the Meikon River (Mĩ-güng-hõ Méi gōng hé Mekong River) south of Tsu-hiung fu (楚雄市) in Yunnan. ¹⁰² |
ngok1 | 12032 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碫 | òn | duàn | (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper,
refine.⁸).¹⁰¹ coarse-grained stone (used for sharpening); anvil; stone.⁸
anvil; stone.⁹ coarse stone (used for whetstone).¹⁰ <lit.> whetstone.¹⁹
<lit.> grindstone; whetstone.³⁶ (composition: ⿰石段; U+78AB). 以碫投卵 yî-òn-hẽo-lôn yǐduàntóuluǎn lit. use a grindstone to smash an egg; fig. to attack the weak with the strong, sure to win.¹⁹ (See 鍛 òn). |
on4 | 12474 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碭 | 砀 | òng | dàng | brilliantly colored stone
with veined patterns in it; suddenly.⁸ the name of a mountain in Anhui
Province.⁹ 砀山[碭山] òng-sän dàngshān or 砀山县[碭山]縣 òng-sän-yòn dàngshānxiàn Dangshan County, situated in Suzhou of Anhui Province.⁹ |
ong4 | 12506 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 𥓿 ❄ |
pũ | tuó | (=砣 pũ tuó; hõ tuó) sliding weight of a
steelyard.⁶ a stone roller; a heavy stone; a weight; a plummet.¹⁴ (composition: ⿰石⿱左⺝; U+254FF) 秤𥓿❄{⿰石⿱左⺝} chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶ <又> hõ. (See 砣 pũ tuó; 𥓿❄{⿰石⿱左⺝} hõ.) |
pu3 | 13087 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碩 | 硕 | sêk | shuò | large.⁵ 硕大[碩大] sêk-ài shuòdà big; huge; large.⁶ 硕大无朋[碩大無朋] sêk-ài-mũ-pãng shuòdàwúpéng of unparalleled size; gigantic.⁵ 硕果[碩果] sêk-gō shuòguǒ rich fruits; great achievements.⁵ 硕果仅存[碩果僅存] sêk-gō-gīn-tũn shuòguǒjǐncún one of the few still left; sole/rare survival.⁶ 硕老[碩老] sêk-lāo shuòlǎo a learned elder; an old venerable scholar.⁷ 碩望 sêk-mòng shuòwàng a much respected man; a man of great fame.⁷ 硕彦[碩彥] sêk-ngèin shuòyàn a man of great talent; a learned scholar.⁷ 硕言[碩言] sêk-ngũn shuòyán boastful talks; grand words.⁷ 硕士[碩士] sêk-xù/ shuòshì a wise man; a holder of the master's degree.⁷ 硕士学位[碩士學位] sêk-xù-hòk-vì shuòshìxuéwèi a master's degree.⁷ 硕士生[碩士生] sêk-xù-säng shuòshìshēng Master's degree candidate.¹⁰ |
sek5 | 13434 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 磋 | tö | cuō | polish, buff;
scrutinize.⁸ 切磋 tëik-tö qiēcuō to study and learn by mutual discussion.¹¹ 磋谈[磋談] tö-hãm cuōtán discuss; negotiate.⁵⁴ 磋磨 tö-mũ or tö-mõ cuōmó to polish.⁹ 磋商 tö-sëng cuōshāng consult; advise with.⁸ 磋商者 tö-sëng-jēh cuōshāngzhě negotiant.⁹ |
to2 | 14356 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 磓 | uï | duī | to throw (a stone); ram,
dash against, strike, bump; (<old>=堆 uï duī) pile up, heap up; to fall, to drop.⁸ 磓琢 uï-dēk duīzhuó hammer into shape; polish, refine.¹⁹ |
ui2 | 14670 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碡 | ùk | zhóu | stone roller (for threshing
grain, leveling ground).¹⁰ 磟碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 碌碡 lūk-ùk or 遛轴[遛軸] liü-jùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ 碌碡磙 lūk-ùk-gūn liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴ |
uk4 | 14697 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 磆 | vàt | huá | (composition: ⿰石骨;
U+78C6). 磆石 vàt-sêk huáshí TCM name of a medicine.² <又> gūt. (See 磆 gūt). |
vat4 | 14937 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碨 | vì | wèi | <wr.>
millstone.⁶ 碾碨 jīn-vì niǎnwèi rolling stone mill.¹⁹ (See 碨 [vì, wěi]). |
vi4 | 15065 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碨 | vì | wěi | uneven rock.⁸ 碨䃁 vì-ä wěiyā rugged.²⁵ 碨磊 vì-luî wěilěi stony.²⁵ rocky; uneven.⁵⁴ 碨碨山垄[碨碨山壟] vì-vì-sän-lûng wěiwěishānlǒng craggy mountain ridge.⁰ 碨柍 vì-yëng wěiyāng rising abruptly.²⁵ (See 碨 [vì, wèi]). |
vi4 | 15066 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 䃏 | xëin | xīng | a kind of rock.⁸ (composition: ⿰石星; U+40CF). |
xein2 | 15678 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 磁 | xũ | cí | magnetic; magnetism; (=瓷 xũ
cí)
porcelain.⁸ 电磁炉[電磁爐] èin-xũ-lũ diàncílú induction cooker; electromagnetic oven; hot plate.⁹ 磁带[磁帶] xũ-âi/ cídài magnetic tape.¹⁰ 磁场[磁場] xũ-chẽng cíchǎng <phy.> magnetic field.⁸ 磁碟 xũ-èp cídié (magnetic) computer disk (hard disk or floppy).¹⁰ 磁化 xũ-fä cíhuà magnetization.⁸ 磁极[磁極] xũ-gèik cíjí magnetic pole.⁸ 磁体[磁體] xũ-hāi cítǐ magnetic body.⁸ 磁铁[磁鐵] xũ-hëik cítiě magnet.⁸ 磁头[磁頭] xũ-hẽo cítóu magnetic recording head.⁵⁴ 磁针[磁針] xũ-jïm cízhēn magnetic needle.⁸ 磁砖[磁磚] or 瓷砖[瓷磚] xũ-jön cízhuān ceramic tile; glazed tile.⁵ 磁力 xũ-lèik cílì <phy.> magnetic force.¹¹ 磁疗[磁療] xũ-lẽl cíliáo magnetic therapy.⁸ 磁棒 xũ-pâng cíbàng magnetic bar.¹⁹ 磁片 xũ-pëin cípiàn <comp.> chip; diskette, floppy disk.⁵⁴ 磁盘[磁盤] xũ-põn cípán <comp.> disk.¹⁹ 磁石 xũ-sêk císhí magnet; magnetite.⁸ 磁性 xũ-xëin cíxìng magnetism.⁸ (See 瓷 xũ). |
xu3 | 16015 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碹 | xün | xuàn | arch; build arch by laying
bricks or stones.⁸ |
xun2 | 16182 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磍 | ä | yà | uneven road paved with
stones.⁸ (composition: ⿰石害; U+78CD). 磍𥓑❄{⿰石刹} ä-chēk yàchuò rugged, uneven ground.²ʼ²⁵ <又> hàt; gït. (See 磍 hàt; 磍 gït). |
a2 | 28 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磅 | bòng | bàng | pound; scales; weigh;
<printing> point (type).⁵ (composition: ⿰石旁; U+78C5). 磅刷 bòng-chät bàngshuā pound brush.⁸ 磅秤 bòng-chêin bàngchèng scales giving the weight in avoirdupois.⁷ platform scale (balance); weighing machine.⁸ 过磅[過磅] gö-bòng guòbàng to weigh (on a scale).¹⁰ 五磅字 m̄-bòng-dù wǔbàngzì 5-point type.⁶ <又> põng. (See 磅 [bòng, bāng]; 磅 põng.) |
bong4 | 1101 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磅 | bòng | bāng | (composition: ⿰石旁;
U+78C5). 砰磅 pâng-bòng pēngbāng Bing-bang! – the sound of falling stones; the roars of raging water.⁷ <又> põng. (See 磅 [bòng, bàng]; 磅 põng.) |
bong4 | 1102 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磍 | gït | qià | to flay.²⁵ (composition: ⿰石害; U+78CD). <又> hàt; ä. (See 磍 hàt; 磍 ä). |
git2 | 4818 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磙 | gūn | gǔn | roller; to level with a
roller.¹⁰ 磙子 gūn-dū gǔnzi roller; stone roller.⁹ 磙地 gūn-ì gǔndì roll the ground.⁵ 铁磙[鐵磙] hëik-gūn tiěgǔn iron roller.⁶ 碌碡磙 lūk-ùk-gūn liùzhougǔn <agr.> stone roller.⁵⁴ 石磙 sêk-gūn shígǔn stone roller.¹⁰ |
gun1 | 5225 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磃 | hãi | tí | (composition: ⿰石虒;
U+78C3). 磄磃 hõng-hãi tángtí a strange kind of stone.²⁵ <又> xü. (See 磃 xü). |
hai3 | 5481 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磕 | hāp | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 磕 hēip kē with the same meaning: knock (against something hard);
knock something out of a vessel or container.⁶ the sound of two stones
striking together.²⁵.) <又> hēip. (See 磕 hēip.) |
hap1 | 5972 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磍 | hàt | xiá | (composition: ⿰石害;
U+78CD). 磍碬 hàt-hã xiáxiá rugged; uneven.²⁵ 碣磍 kēik-hàt jiéxiá to roll the eyes and project the tongue, as in a rage.²⁵ <又> gït; ä. (See 磍 gït; 磍 ä). |
hat4 | 6024 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磕 | hēip | kē | knock (against something
hard); knock something out of a vessel or container.⁶ the sound of two stones
striking together.²⁵ (variant: 礚 hēip). 磕打 hēip-ā kēda knock something out of a vessel or container.⁶ 磕巴 hēip-bä kēba stutter, stammer; stutterer, stammerer.⁶ 磕磕绊绊[磕磕絆絆] hēip-hēip-bòn-bòn kēkebànbàn (of a road) bumpy, rough; (of a person) limping, jerky; (of reading or speaking) not fluent.⁶ 磕磕撞撞 hēip-hēip-jòng-jòng kēkezhuàngzhuàng unsteady (when drunk or in a hurry).⁶ 磕头[磕頭] hēip-hěo kētóu kowtow.⁶ 磕头碰脑[磕頭碰腦] hēip-hěo-püng-nāo kētóupèngnǎo bump against things on every side (as in a room full of furniture), push and bump against each other (as in a crowd); be at odds with each other; rub elbows (with each other), frequently meet (with each other).⁶ 磕牙 hēip-ngã kēyá <topo.> chat; gab.⁶ 磕破 hēip-pö kēpò knock to pieces.¹¹ 磕碰 hēip-püng kēpèng knock or bump against, collide with; clash, squabble.⁶ 磕膝盖[磕膝蓋] hēip-xīp-köi kēxīgài <topo.> knee.⁵ <又> hāp. (See 磕 hāp; 礚 hēip). |
heip1 | 6190 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磑 | 硙 | hōi | ái | snowy white; pure white;
spotless.¹⁰ (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859). 硙硙[磑磑] hōi-hōi ái'ái (=皑皑[皚皚] hōi-hōi or ngõi-ngõi ái'ái <wr.> (of snow, frost) pure white.⁶).¹⁰ (Note: cf 硙硙[磑磑] nguĩ-nguĩ wéiwéi). <又> nguĩ; ngòi. (See 磑 nguĩ; 磑 ngòi). |
hoi1 | 6623 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磄 | hõng | táng | vast, widespread,
extensive all around; mythical mountain name.¹⁹ (composition: ⿰石唐; U+78C4). 磅磄 or 磅唐 põng-hõng pángtáng vast, widespread, extensive all around; mythical mountain name.¹⁹ 磄岸 hõng-ngòn táng'àn a rock.¹⁰¹ 磄磃 hõng-hãi tángtí a strange kind of stone.²⁵ |
hong3 | 6846 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 䃔 | 䃔 | hũng | hóng | sound of falling rocks;
loud noise; stone with strange and unique shapes.⁸ (composition t: ⿰石宮; U+40D4). (composition s: ⿰石宫; U+40D4). Note: Same codepoint for both traditional and simplified forms. No font on my computer was able to render the traditional form properly. 䃔䃧 hũng-lũng hónglóng the sound of a falling stone.²⁵ |
hung3 | 7173 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磔 | jàk | zhé | to dismember, tear apart;
downward stroke slanting right.⁸ 波磔 bö-jàk bōzhé (=modern 撇捺 pët-nät piě-nà) left or right falling stroke in Chinese calligraphy.⁶ 车磔[車磔] chëh-jàk chēzhé formerly, dismemberment of a person by making carts pull in different directions.¹¹ |
jak4 | 7364 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 碾 | jīn | niǎn | stone roller; roller and
millstone; to grind, crush, husk.¹⁰ (composition: ⿰石展; U+78BE). 碾压[碾壓] jīn-āt niǎnyā roll over.⁶ 碾场[碾場] jīn-chẽng niǎncháng <topo.> thresh or husk grain (on a threshing ground).⁶ 碾槌 jīn-chuî niǎnchuí pestle.¹⁰ 碾子 jīn-dū niǎnzi a stone roller for hulling grain.⁷ 碾滚子[碾滾子] jīn-gūn-dū niǎngǔnzi stone roller.⁶ 碾砣 jīn-hõ niǎntuó (=碾滚子[碾滾子] jīn-gūn-dū niǎngǔnzi) stone roller.⁶ 碾米 jīn-māi niǎnmǐ husk rice; mill rice.⁶ 碾米厂[碾米廠] jīn-māi-chōng niǎnmǐchǎng a rice-husking mill.⁷ 碾米机[碾米機] jīn-māi-gï niǎnmǐjī rice-husking machine; rice mill.⁶ 碾磨机[碾磨機] jīn-mũ-gï or jīn-mõ-gï niǎnmójī attrition mill.⁶ 碾盘[碾盤] jīn-põn niǎnpán base of a roller; millstone (upon which a stone roller is used).⁶ 碾成齑粉[碾成齏粉] jīn-sẽin-jäi-fūn or jīn-sẽin-däi-fūn niǎnchéng jīfěn be ground to dust.⁵ 碾碎 jīn-xuï niǎnsuì to pulverize.⁷ |
jin1 | 7940 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 確 | 确 | kōk | què | sure, certain, secure,
real, true, valid; firm, firmly.⁷ (variant: 碻 kōk què). 确保[確保] kōk-bāo quèbǎo ensure; guarantee.⁵ 确诊[確診] kōk-chīn quèzhěn make a definite diagnosis; diagnose.⁵ 确凿[確鑿] kōk-dòk quèzuò conclusive; authentic; irrefutable.⁵ 确定[確定] kōk-èin quèdìng define; fix; determine.⁵ 确乎[確乎] kōk-fũ quèhū really; indeed.⁵ 确据[確據] kōk-guï quèjū irrefutable/definite evidence.¹¹ 确系[確係] kōk-hài quèxì actually is.¹¹ 确立[確立] kōk-lìp quèlì establish.⁵ 确认[確認] kōk-ngìn quèrèn affirm; confirm; acknowledge.⁵ 确实[確實] kōk-sìt quèshí true, reliable; really, indeed.⁵ 确切[確切] kōk-tēik quèqiè definite; exact; precise.⁵ 确信[確信] kōk-xïn quèxìn firmly believe; be convinced.⁵ 明确[明確] mẽin-kōk míngquè clear and definite, clear-cut, explicit, unequivocal; make clear.⁵ 千真万确[千真萬確] tëin-jïn-màn-kōk qiānzhēnwànquè absolutely true; as sure as a gun; incontrovertibly true.⁶ <台> 确![確!] kōk! (=岂有此理[豈有此理] hī-yiû-xū-lî qǐyǒucǐlǐ) absurd, preposterous; how could this be? <台> 确门[確門] kōk-mõn knock at door. (See 确 kōk; 碻 kōk). |
kok1 | 8773 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 碻 | kōk | què | (=确[確] kōk què sure, certain,
secure, real, true, valid; firm, firmly.⁷); solid.⁸ (composition: ⿰石高; U+78BB). 碻磝 kōk-ngào què'áo an uneven appearance produced by many rocks; name of a city 津渡 Jün-ù Jīndù (lit. a ferry crossing) in Shandong Province.⁵⁴ (See 確 kōk). |
kok1 | 8774 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磊 | luî | lěi | a heap of stones; great,
massive.⁷ 光明磊落 göng-mẽin-luî-lòk guāngmínglěiluò open and candid; straightforward and upright.⁹ 胸怀磊落[胸懷磊落] hüng-vãi-luî-lòk xiōnghuái lěiluò openhearted and upright.⁵ 磊块[磊塊] luî-fäi lěikuài one's grievances.⁷ 磊落 luî-lòk lěiluò big; stout; be open and upright.⁸ 磊落大方 luî-lòk-ài-föng lěiluòdàfāng to be generous in the extreme (idiom).¹⁰ 磊磊 luî-luî lěilěi (said of stones) innumerable; rolling.⁷ 磊磊落落 luî-luî-lòk-lòk lěilěiluòluò clear, distinct; openhearted, candid, unaffected, free and easy.⁷ |
lui5 | 10132 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 碼 | 码 | mâ | mǎ | yard (a measure of length);
a symbol, a code, a sign or thing indicating number.⁷ 码表[碼錶] mâ-bël mǎbiǎo a stopwatch; a chronograph.⁷ 码尺[碼尺] mâ-chêk mǎchǐ yard measure; yard stick.⁶ 码子[碼子] mâ-dū mǎzi numeral, figure (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū); counter, chip; <trad.> (in financial circles) cash under one's control.⁶ 码头[碼頭] mâ-hẽo mǎtou wharf, dock, quay, pier; <topo.> port city, commercial and transportation center.⁵ 码头工人[碼頭工人] mâ-hẽo-güng-ngĩn mǎtougōngrén a stevedore; a longshoreman.⁷ 码头税[碼頭稅] mâ-hẽo-suï mǎtoushuì wharfage; quayage; pier dues.⁷ 草码[草碼] tāo-mâ cǎomǎ Suzhou numerals used by old shopkeepers to mark prices.⁸ (See 蘇州碼子 Xü-Jiü-mâ-dū). <台> 码[碼] mâ or. <台> 你去上高码瓦下吔[你去上高碼瓦下吔] Nï-huï-sèng-gāo mâ ngā-hâ-yä? Are you going upstairs or downstairs? |
ma5 | 10428 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磝 | ngào | áo | (=嶅 ngào áo rubbly; name of
mountains.⁸).² a hill with many pebbles.¹³ (composition: ⿰石敖; U+78DD). 碻磝 kōk-ngào què'áo an uneven appearance produced by many rocks; name of a city 津渡 Jün-ù Jīndù (lit. a ferry crossing) in Shandong Province.⁵⁴ <又> ngẽl. (See 磝 ngẽl; 嶅 ngào). |
ngao4 | 11658 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磝 | ngẽl | qiāo | (<old>=磽 ngẽl qiāo barren land; sandy
soil.⁸).⁸ (composition: ⿰石敖; U+78DD). <又> ngào. (See 磽 ngẽl; 磝 ngào). |
ngel3 | 11773 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磑 | 硙 | ngòi | wèi | a mill; to grind; to break
to pieces.¹⁴ to grind; a mill for grinding.²⁵ (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859). 水硙[水磑] suī-ngòi shuǐwèi a water mill.¹⁴ 风硙[風磑] füng-ngòi fēngwèi a windmill.¹⁴ <又> hōi; nguĩ. (See 磑 hōi; 磑 nguĩ). |
ngoi4 | 12022 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磑 | 硙 | nguĩ | wéi | (comp. t: ⿰石豈; U+78D1). (comp. s: ⿰石岂; U+7859). 硙硙[磑磑] nguĩ-nguĩ wéiwéi of high and stable appearance.¹⁰ (Note: cf 硙硙[磑磑] hōi-hōi ái'ái). <又> hōi; ngòi. (See 磑 hōi; 磑 ngòi). |
ngui3 | 12091 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磇 | päi | pī | (=砒 päi pī) <old> arsenic
(As); arsenic trioxide.⁶ (See 砒 päi). |
pai2 | 12543 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磐 | põn | pán | a massive rock; to linger
around; to league together.⁷ 风雨如磐]風雨如磐] füng-yî-nguĩ-põn fēngyǔrúpán wind and rain sweeping across a gloomy sky – a grim and grave situation; dark society or difficult position.⁸ 坚如磐石[堅如磐石] gëin-nguĩ-põn-sêk jiānrúpánshí as solid/firm as a rock.⁶ 磐礴 põn-bòk pánbó extensive; vast; imposing; great.⁷ 磐桓 põn-yõn pánhuán hesitating.¹⁴ 磐牙 or 盘牙[盤牙] põn-ngã pányá to league together (as bandits).⁷ 磐石 põn-sêk pánshí monolith; huge rock.⁸ 磐石之安 põn-sêk-jï-ön pánshízhī'ān as stable and secure as a massive rock.⁷ |
pon3 | 13009 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磅 | põng | páng | (composition: ⿰石旁;
U+78C5). 大气磅礴[大氣磅礴] ài-hï-põng-bòk dàqìpángbó of great momentum; grand and magnificent.³⁹ 气势磅礴[氣勢磅礴] hï-säi-põng-bòk qìshìpángbó of great momentum; grand and magnificent; powerful.⁹ 磅礴 põng-bòk pángbó boundless, majestic; extensive; fill, permeate.⁵ 磅硠 põng-lõng pángláng reverberating sounds of falling rocks; descriptive of the sounds of drum-beating or of falling stones.¹¹ <又> bòng. (See 磅 [bòng, bàng]; 磅 [bòng, bāng].) |
pong3 | 13030 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磉 | xông | sǎng | base of a pillar;
pedestal.⁶ the stone base or plinth of a pillar.⁸ 石磉 sêk-xông shísǎng stone pedestal.⁶ 磉盘[磉盤] xông-põn sǎngpán stone plinth.⁵⁴ 磉石 xông-sêk sǎngshí stone plinth.³⁹ 磉石礅 xông-sêk-ūn sǎngshídūn the stone plinth.³⁹ |
xong5 | 15910 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磃 | xü | sī | a lodging place, a
hotel.²⁵ (composition: ⿰石虒; U+78C3). 磃氏 Xü-sì Sīshì name of a lodge in the hunting park for emperors during the Han Dynasty.¹⁰¹ <又> hãi. (See 磃 hãi). |
xu2 | 15975 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 𥔭 ❄ |
xū | suǒ | small rocks;
(interchangeable with 琐[瑣] xū suǒ trivial; petty.⁵ the sound of a gem, when struck;
fragments of precious stones; small, minute.²⁴).² (syn. 𥕘❄{⿰石巢} xū suǒ small
rocks).¹⁰¹ (composition: ⿰石⿱⺌貝; U+2552D). (See 瑣 xū; 𥕘❄{⿰石巢} xū). |
xu1 | 15921 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磛 | chãm | chán | (<old>=巉 chãm chán (of mountains)
precipitous, abrupt, dangerously steep.⁶); cliff.⁸ (variant: 𥕌❄{⿰石斬} chãm chán). (composition: ⿱斬石; U+78DB). (See 巉 chãm; 𥕌❄{⿰石斬} chãm). |
cham3 | 1302 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 𥕌 ❄ |
chãm | chán | (=磛 chãm chán which in turn
(<old>=巉 chãm chán (of mountains) precipitous, abrupt, dangerously
steep.⁶); cliff.⁸ ).² (composition: ⿰石斬; U+2554C). (See 磛 chãm; 巉 chãm). |
cham3 | 1303 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 𥕘 ❄ |
chão | cháo | a stone room.⁸ fastnesses
made by the people of dependent states by piling up stones.²⁵ (composition: ⿰石巢; U+25558). <又> xū. (See 𥕘❄{⿰石巢} xū). |
chao3 | 1361 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磣 | 碜 | chīm | chen | ugly, unsightly;
<vern.> (of food) gritty.⁶ 寒碜[寒磣] hõn-chīm hánchen homely, unsightly, shabby; disgraceful, disreputable; ridicule, put to shame.⁶ 牙碜[牙磣] ngã-chīm yáchen (of food) gritty; (of language) coarse; vulgar.⁶ 砢碜[砢磣] ü-chīm kēchen disgraceful; crack something between the teeth.⁸ disgraceful, ridicule.⁹ <又> chïn. (See 磣 [chīm, chěn], chïn.) |
chim1 | 1651 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磣 | 碜 | chīm | chěn | ugly, unsightly;
<vern.> (of food) gritty.⁶ 碜磕磕[磣磕磕] chīm-hēip-hēip or 碜可可[磣可可] chīm-hō-hō chěnkēkē horrible; awful, scary.⁵⁴ 碜死[磣死] chīm-xī chěnsǐ be too shameful.⁵⁴ 嗑碜[嗑磣] hēip-chīm kèchěn embarrassed.¹⁰ 口碜[口磣] hēo-chīm kǒuchěn <wr.> vulgar of speech.¹¹ <又> chïn. (See 磣 [chīm, chen], chïn.) |
chim1 | 1652 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磣 | 碜 | chïn | chěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 碜[磣] chïn chěn with same meaning.) <又> chīm. (See 磣 [chīm, chěn], [chīm, chen].) |
chin2 | 1686 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磧 | 碛 | dēik | qì | gravel and sand in shallow
waters; a desert.⁷ 兵碛[兵磧] bëin-dēik bīngqì <geol.> moraine.⁵⁴ 碛压[磧壓] dēik-āt qìyā sediments of gravel.¹¹ 碛砾[磧礫] dēik-lèik qìlì piles of gravel.¹¹ 碛卤[磧鹵] dēik-lū qìlǔ sandy and saline land; barren land.⁷ 沙碛[沙磧] sâ-dēik shāqì <wr.> desert dunes.¹¹ |
deik1 | 2086 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磡 | häm | kàn | (=墈 häm kàn) cliff.⁸ an elevated,
steep bank (usually used in geographic names).⁹ dangerous cliffside.¹¹ 红磡[紅磡] hũng-häm hóngkàn Hung Hom, a locality in Kowloon, Hong Kong.¹⁰ (See 墈 häm). |
ham2 | 5619 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磬 | hëin | qìng | chime stone; inverted bell
(a Buddhist percussion instrument).⁵ 特磬 àk-hëin tèqìng a musical stone suspended by one string.²⁵ 磬竭 or 罄竭 hëin-gèik qìngjié used up; exhausted; emptied.⁷ 磬折 hëin-jēt qìngzhé humpbacked or bent as a chiming stone.⁷ 磬氏 hëin-sì qìngshì a workman who makes musical stones.⁷ 玉磬 ngùk-hëin yùqìng a musical instrument formed of jade.²⁵ 编磬[編磬] pëin-hëin biānqìng a chime of sixteen stones in two rows.¹⁴ |
hein2 | 6122 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磚 | 砖 | jön | zhuān | brick.⁹ (old variants: 甎, 磚
jön zhuān). (See 甎 jön; 磚 jön). (comp. t: ⿰石專; U+78DA). (comp. s: ⿰石专; U+7816). 砖茶[磚茶] jön-chã zhuānchá brick tea.⁸ 砖块[磚塊] jön-fäi zhuānkuài brick.⁹ 砖头[磚頭] jön-hẽo zhuāntóu fragment of a brick. <topo.> brick.⁸ 砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì zhuānmàndì brick floor.¹⁹ 砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴ 砖瓦[磚瓦] jön-ngā zhuānwǎ brick and tile.⁹ 砖坯[磚坯] jön-põi zhuānpī unfired brick; adobe.⁹ 砖石[磚石] jön-sêk zhuānshí brick.¹⁰ 砖窑[磚窯] jön-yẽl zhuānyáo brick kiln.⁸ <台> 一砖豆腐[一磚豆腐] yīt-jön-èo-fù a piece/cake/brick of bean curd. |
jon2 | 8036 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磲 | kuĩ | qú | 大砗磲[大硨磲] ài-guï-kuĩ or ài-chëh-kuĩ dàchēqú giant clam (Tridacna gigas).¹⁵ʼ²⁰ 砗磲[硨磲] guï-kuĩ or chëh-kuĩ chēqú tridacna.⁸ Tridacninae.⁹ Tridacna gigas.¹⁰ 砗磲蛤属[硨磲蛤屬] guï-kuĩ-gēip-sùk or chëh-kuĩ-gēip-sùk chēqúgéshǔ Genus: Tridacna.¹⁵ʼ²⁰ 无鳞砗磲[無鱗硨磲] mũ-lĩn-guï-kuĩ or mũ-lĩn-chëh-kuĩ wúlínchēqú southern giant clam Tridacna derasa.¹⁵ʼ²⁰ (See 硨 guï.) |
kui3 | 8882 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 𥕕 ❄ |
lâ | xià | (=罅 lâ xià <wr.> crack;
rift; chink.⁵ a crack, fissure.⁸ a crack in earthenware, a split; thus – a
grudge.¹⁴ a rent, a cleft, a crack; a crack in an earthen vessel.²⁵).⁸ a
stone splitting; a crack in a stone.²⁵ a stone split through; clefts in
rocks.¹⁰² (composition: ⿰石虖; U+25555). 𥕕❄{⿰石虖}石为鱼穿[𥕕❄{⿰石虖}石爲魚穿] lâ-sêk-vì-nguî-chün xià shí wèi yú chuān the fish go in and out through the rocky fissures.¹⁰² (See 罅 lâ). |
la5 | 9069 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磟 | lūk |
liù | (=碌 lūk liù) stone
roller.¹⁰ 磟碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰ (See 碌 lūk liù). |
luk1 | 10154 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 䃧 | lũng | lóng | sound of falling
rocks.⁸ (composition t: ⿱隆石; U+40E7). 䃔䃧 hũng-lũng hónglóng the sound of a falling stone.²⁵ |
lung3 | 10270 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磨 | mò | mò | a mill; to turn around; to
grind (grain).⁷ (composition: ⿸麻石; U+78E8). 风磨[風磨] füng-mò fēngmò windmill.¹⁹ 磨豆腐 mò-èo-fù mòdòufu to grind beans to make bean curd.⁷ 磨烦[磨煩] mò-fãn mòfan to pester; to bother constantly.⁷ 磨盘[磨盤] mò-põn mòpán lower millstone; tray of a mill.¹⁰ 推磨 tuï-mò tuīmò turn the grindstone; fig. pass the bucket, shirk duty.¹¹ <又> mõ, mũ. (See 磨 mõ, mũ.) |
mo4 | 10888 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磨 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 磨 mũ mó) to dawdle, waste time, while away; to rub, grind,
polish, wear; sufferings, obstacles, setbacks.⁷ <又> mò, mũ. (See 磨 mò, mũ.) |
mo3 | 10885 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磨 | mũ | mó | to dawdle, waste time,
while away; to rub, grind, polish, wear; sufferings, obstacles,
setbacks.⁷ 折磨 jēt-mũ or jēt-mõ zhémo to submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; torment.⁷ 磨刀 mũ-äo or mõ-äo módāo to sharpen a knife.⁷ 磨蹭 mũ-dàng or mõ-dàng móceng dawdle, idle at work.¹¹ 磨镜[磨鏡] mũ-gëng or mõ-gëng mójìng lit. grind/polish metal into mirrors – refers to lesbians.²³ 磨菇 mũ-gü or mõ-gü mógu (=蘑菇) mushroom.¹⁰ 磨砺[磨礪] or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰ 磨练[磨練] mũ-lèin or mõ-lèin móliàn to forge or temper (metal); to train, harden, discipline.⁷ 磨墨 mũ-màk or mõ-màk mómò to prepare liquid ink from an ink stick; to rub down an ink stick.⁷ 磨灭[磨滅] mũ-mèik or mõ-mèik mómiè to obliterate; to erase.¹⁰ 磨牙 mũ-ngã or mõ-ngã móyá to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing.¹⁰ 磨损[磨損] mũ-xūn or mõ-xūn mósǔn wear and tear.⁸ <台> 磨糖 mũ-hõng/ or mõ-hõng/ candy <又> mõ, mò. (See 磨 mõ, mò.) |
mu3 | 11063 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磞 | päng | pēng | to strike a stone.²⁵ (composition: ⿰石崩; U+78DE). 磞硠 päng-lõng pēngláng a great noise.²⁵ <又> püng. (See 磞 püng). |
pang2 | 12593 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磞 | püng | pèng | (<old>=碰 püng pèng collide, bump
into.⁸).⁸ (composition: ⿰石崩; U+78DE). <又> päng. (See 磞 päng). |
pung2 | 13112 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 𥕘 ❄ |
xū | suǒ | (syn. 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū suǒ); small
rocks.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰石巢; U+25558). <又> chão. (See 𥕘❄{⿰石巢} chão; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū). |
xu1 | 15922 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磴 | äng | dèng | a ledge on a precipice;
stone steps; a cliff; a stone plinth.¹⁴ (composition: ⿰石登; U+78F4). 磴道 äng-ào dèngdào road over a mountain.¹⁴ 石磴 sêk-äng shídèng stone steps.¹⁴ |
ang2 | 257 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 礁 | dël | jiāo | reef; jetty; submerged
rocks.⁸ (variant: 嶕 dël jiāo). 大陆礁层[大陸礁層] ài-lùk-dël-tãng dàlùjiāocéng continental shelf.¹¹ 暗礁 ām-dël ànjiāo submerged reef (rock).¹⁰ 堡礁 bāo-dël bǎojiāo barrier reef.⁹ 触礁[觸礁] chūk-dël chùjiāo to strike a submerged reef, to run aground; to hit a snag, to meet unexpected difficulty.⁷ 礁岛[礁島] dël-āo jiāodǎo reef island.¹⁰ 礁岩 dël-ngãm jiāoyán hermatolith.¹⁰ 礁岩屑堆 dël-ngãm-xēik-uï jiāoyánxièduī reef talus and scree.⁵⁴ 礁石 dël-sêk jiāoshí reef.⁹ 礁湖 dël-vũ jiāohú lagoon.¹⁰ 明礁 mẽin-dël míngjiāo rocks rising above water.¹¹ 珊瑚礁 sän-vũ-dël shānhújiāo coral reef.⁵ 环礁[環礁] vãn-dël huánjiāo atoll.¹⁰ (See 嶕 dël). |
del2 | 2255 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磯 | 矶 | gï | jī | rock projecting over the
water.⁶ a jetty; an obstruction that causes an eddy; an eddy.¹⁴ 不可矶[不可磯] būt-hō-gï bùkějī do not obstruct them.¹⁴ 钓矶[釣磯] ël-gï diàojī projecting rock for angling.⁶ 矶蟹[磯蟹] gï-hāi jīxiè kelp crab.⁶ 矶头[磯頭] gï-hẽo jītóu a breakwater; a jetty.¹⁴ 矶沙蚕[磯沙蠶] gï-sä-tâm jīshācán palolo (worm).⁶ |
gi2 | 4682 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磷 | lẽin | líng | a thin stone; to become
thin; used as symbol for phosphorous.¹⁴ 病骨磷磷 bèng-gūt-lẽin-lẽin bìnggǔlínglíng he is reduced to a bag of bones by illness.¹⁴ <又> lĩn. (See 磷 lĩn.) |
lein3 | 9380 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磷 | lĩn | lín | <chem.> phosphorus
(P).⁵ water flowing over stones; noise of a rapid or of carts.¹⁴ water
flowing among stones.²⁵ (variants: 燐 lĩn lín; 粦 lĩn lín; 㷠 lĩn lín.) (composition: ⿰石粦; U+78F7). 磷肥 lĩn-fĩ línféi <agr.> phosphate fertilizer.⁵ 磷火 lĩn-fō línhuǒ will-o’-the-wisp; phosphorescent light.⁵ 磷酐 lĩn-gön lín'gān phosphoric anhydride.¹¹ 磷光 lĩn-göng línguāng <phy.> phosphorescence.⁵ 磷光体[磷光體] lĩn-göng-hāi línguāngtǐ phosphor.⁵ 磷虾[磷蝦] lĩn-hâ/ línxiā krill.⁶ 磷脂 lĩn-jï línzhī <chem.> phosphatide.⁵ 磷矿[磷礦] lĩn-köng línkuàng phosphate ore.¹⁰ 磷矿粉[磷礦粉] lĩn-köng-fūn línkuàngfěn <agr.> ground phosphate rock.⁵ 磷烂[磷爛] lĩn-làn línlàn bright and sparkling.²⁵ 磷磷 lĩn-lĩn línlín the sound of water and stone beating against each other; brilliance of precious stones.⁷ 磷燃烧弹[磷燃燒彈] lĩn-ngẽin-sël-àn línránshāodàn <mil.> phosphorous bomb.⁵ 磷酸 lĩn-xön línsuān <chem.> phosphoric acid.⁵ 磷酸铵[磷酸銨] lĩn-xön-ön línsuān'ǎn <chem.> ammonium phosphate.¹⁹ <又> lẽin. (See 磷 lẽin; 燐 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9770 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磽 | 硗 | ngẽl | qiāo | barren land; sandy
soil.⁸ (old variant: 磝 ngẽl qiāo). (variant: 墝 ngẽl qiāo). 硗薄[磽薄] ngẽl-bòk qiāobó (of land) hard and infertile.⁹ 硗瘠[磽瘠] ngẽl-dëk qiāojí (of land) hard and infertile; barren; unproductive.⁹ 硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹ 硗地[磽地] ngẽl-ì qiāodì barren land.¹⁹ (See 磝 ngẽl; 墝 ngẽl). |
ngel3 | 11774 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 𥕱 ❄ |
päng | pēng | (=硼 päng pēng <ono.> a loud
sound.³⁶).² (=磞 päng pēng to strike a stone.²⁵).² (composition: ⿰石彭; U+25571). <又> püng. (See 𥕱❄{⿰石彭} püng; 硼 päng; 磞 päng). |
pang2 | 12594 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 𥕽 ❄ |
pãng | pèng | (composition: ⿱彭石; U+2557D). 𥖬❄{⿰石凴}𥕽❄{⿱彭石} bèin-pãng bìngpèng the noise of stones.² |
pang3 | 12619 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磻 | põn | pán |
a tributary of the River
Wei in Shaanxi.¹⁴ 磻溪 põn-käi pánxī name of a brook where 姜太公 (Jiang Taigong) used to fish.²⁵ 磻溪 or 磻谿 põn-käi pánxī name of a river in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.⁸ |
pon3 | 13010 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 𥕱 ❄ |
püng | pèng | (=磞 püng pèng collide, bump
into.⁸).²ʼ⁸ (=碰 püng pèng collide, bump into.⁸).² (composition: ⿰石彭; U+25571). <又> päng. (See 𥕱❄{⿰石彭} päng; 磞 püng; 碰 püng). |
pung2 | 13113 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磰 | sèn | shàn | (<old>=墡 sèn shàn white clay;
chalk.⁸).⁸ (composition: ⿰石善; U+78F0). |
sen4 | 13492 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 礅 | ūn | dūn | big and heavy stone.⁶ 桥礅[橋礅] kẽl-ūn qiáodūn abutment.¹⁹ 石礅 sêk-ūn shídūn stone block.⁶ |
un1 | 14715 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磺 | 磺 | võng | huáng | sulfur; brimstone.⁷
(U+78FA; comp. t:
⿰石黃; comp. s.
⿰石黄). Note: Same codepoint for both forms. The traditional character is
displayed in Yu Gothic font to render 黃 instead of 黄 on the right side. The
simplified character is displayed in Segoe UI font. 硫磺[硫磺] or 硫黄[硫黃] liũ-võng liúhuáng sulfur.¹⁰ 硫磺酸[硫磺酸] liũ-võng-xön liúhuángsuān thionic acids.¹¹ 磺化[磺化] võng-fä huánghuà sulphonation.⁷ 磺化剂[磺化劑] võng-fä-jäi huánghuàjì a sulphonating agent.⁷ 磺胺[磺胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵ 磺胺剂[磺胺劑] võng-ön-jäi huáng'ànjì sulfa drug.¹⁹ 磺胺药类[磺胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹ 磺酸[磺酸] võng-xön huángsuān sulfonic acid.⁷ 磺酸盐[磺酸鹽] võng-xön-yẽm huángsuānyán <chem.> sulfonate.⁷ 硝磺[硝磺] xël-võng xiāohuáng (=硝石 xël-sêk xiāoshí + 硫磺[硫磺] liũ-võng liúhuáng) saltpeter plus sulfur.⁴ |
vong3 | 15216 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礡 | bòk | bó | fill, extend.⁸ 旁礡 or 旁薄 põng-bòk pángbó (=旁魄 põng-pāk pángpò expansive, expanding, free (of air, manner), bold (art style).¹¹ (See also 磅礴 põng-bòk pángbó). |
bok4 | 1031 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礎 | 础 | chō | chǔ | foundation stone,
plinth.⁸ 打下基礎 ā-hà-gï-chō dǎxiàjīchǔ lay the foundation.¹¹ 巢础[巢礎] chão-chō cháochǔ septum; comb foundation, foundation.⁵⁴ 础润知雨[礎潤知雨] chō-ngùn-jï-yî chǔrùnzhīyǔ Certain stones show changes of weather by their wet color.¹¹ 础石[礎石] chō-sêk chǔshí the stone base of a column; plinth.⁵ 基礎 gï-chō jīchǔ lit. and fig. foundation (of strength, wisdom).¹¹ 月晕而风,础润而雨[月暈而風,礎潤而雨] ngùt-vũn-ngĩ-füng, chō-ngùn-ngĩ-yî yuèyùnérfēng, chǔrùn'éryǔ The lunar halo presages wind; a moist plinth indicates rain.⁶ |
cho1 | 1741 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礆 | 硷 | gān | jiǎn | (=碱[鹼] gān jiǎn alkali;
soda.⁵).³⁶ (comp. t: ⿰石僉; U+7906). (comp. s: ⿰石佥; U+7877). <又> hēm. (See 礆 hēm; 鹼 gān). |
gan1 | 4071 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礓 | gëng | jiāng | small stone.⁸ 礓䃰儿[礓䃰兒] gëng-chät-ngĩ jiāngcār flight of steps; stairs.⁶ 砂礓 sâ-gëng shājiāng <geol.> conglomerate; gravel.⁶ 砂礓地 sâ-gëng-ì shājiāngdì <geol.> conglomerate.⁵⁴ |
geng2 | 4532 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礚 | hēip | kē | (<old>=磕 hēip or hāp kē) knock (against
something hard); knock something out of a vessel or container.⁶ the sound of
two stones striking together.²⁵ (composition: ⿰石蓋; U+791A). 下礚 hà-hēip xiàkē a place name.² 砊礚 höng-hēip kāngkē <ono.> sound of thunder.² (See 磕 hēip). |
heip1 | 6191 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礆 | 硷 | hēm | xiǎn | (=险[險] hēm xiǎn difficult
and treacherous; narrow pass; treacherous place; strategic point).³⁶ (comp. t: ⿰石僉; U+7906). (comp. s: ⿰石佥; U+7877). <又> gān. (See 礆 gān; 險 hēm). |
hem1 | 6258 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 𥖟 ❄ |
lẽin | líng | (=砱 lẽin líng) fragments of
stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in
stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石零; U+2559F). (See 砱 lẽin). |
lein3 | 9381 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礌 | luì | léi | to roll down huge stones
from a height to crush enemies in ancient warfare; <wr.> to beat, to
hit, to strike.⁶ 礌石 luì-sêk léishí huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶ |
lui4 | 10110 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礞 | mũng | méng | 礞石 mũng-sêk méngshí chlorite schist,
a traditional Chinese medicine used to eliminate phlegm and to relieve a
cough; lapis chloriti.⁹ |
mung3 | 11195 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礒 | ngāi | yǐ | a rocky precipice.²⁵ (composition: ⿰石義; U+7912). 碕礒 kĩ-ngāi qíyǐ rocks are scattered unevenly.¹³ uneven rocks in the mountain; peculiar, unusual.¹⁹ stony; rocky.²⁵ |
ngai1 | 11506 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礑 | ōng | dàng | the lowest level.¹³ the
bottom.²⁵ (composition: ⿰石當; U+7911). 娑婆礑溪 Sö-põ-ōng-käi Suōpódàngxī (also called 沙婆礑 Sâ-põ-ōng Shāpódàng) a river in 水源村 Shuiyuan Village, 秀林鄉 Xiulin Township, 花蓮縣 Hualien County, 臺灣 Taiwan. |
ong1 | 12485 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 𥖬 ❄ |
bèin | bìng | (composition: ⿰石凴;
U+255AC). 𥖬❄{⿰石凴}𥕽❄{⿱彭石} bèin-pãng bìngpèng the noise of stones.² |
bein4 | 746 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礤 | chät | cǎ | scrape into shreds; rough
stone.⁶ (variant: 礸 chät cǎ). 礤床 chät-chõng cǎchuáng vegetable shredder; grater.¹⁰ 礤床儿[礤床兒] chät-chõng-ngĩ cǎchuángr vegetable shredder.⁶ (See 礸 chät). |
chat2 | 1385 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 䃰 | chät | cā | brick or stone
steps.⁸ 礓䃰儿[礓䃰兒] gëng-chät-ngĩ jiāngcār flight of steps; stairs.⁶ |
chat2 | 1386 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礦 | 矿 | köng | kuàng | ore/mineral deposit; ore;
mine.⁵ (variant: 鑛 köng kuàng; 丱 köng kuàng). 开矿[開礦] höi-köng kāikuàng mine; exploit a mine.⁸ 矿产[礦產] köng-chān kuàngchǎn mineral products; minerals.⁵ 矿井[礦井] köng-dēng kuàngjǐng mine; pit.⁵ 矿工[礦工] köng-güng kuànggōng miner.⁵ 矿溚[礦溚] köng-hāp kuàngtǎ mineral tar.⁹ 矿区[礦區] köng-kuï kuàngqū a mining district; an ore field.⁷ 矿物[礦物] köng-mùt or köng-mòt kuàngwù mineral.⁵ 矿物油[礦物油] köng-mùt-yiũ kuàngwùyóu mineral oil.⁷ 矿山[礦山] köng-sän kuàngshān mine.⁵ 矿石[礦石] köng-sèk kuàngshí ore.⁵ 矿藏[礦藏] köng-tõng kuàngcáng mineral resources.⁵ 矿泉[礦泉] köng-tũn kuàngquán mineral spring.⁵ 矿泉水[礦泉水] köng-tũn-suī kuàngquánshuǐ mineral water.⁵ (See 鑛 köng; 丱 köng.) |
kong2 | 8819 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礪 | 砺 | lài | lì | <wr.> whetstone;
<wr.> whet, sharpen; temper, steel.⁶ 砥砺[砥礪] āi-lài dǐlì lit. sharpen any instrument with a cutting edge; fig. harden oneself by self-discipline.¹¹ 砺戈秣马[礪戈秣馬] lài-fö-mòt-mâ lìgēmòmǎ sharpen lances and feed horses – ger prepared/ready for war.⁶ 砺剑[礪劍] lài-gëm lìjiàn sharpen/whet a sword.⁶ 砺石[礪石] lài-sêk lìshí <wr.> whetstone; rough stone.⁶ 砺刃于硎[礪刃于硎] lài-yìn-yï-yẽin lìrènyúxíng sharpen/whet a knife on the whetstone.⁶ 磨砺[磨礪] or 磨厉[磨厲] mũ-lài or mõ-lài mólì to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice.¹⁰ 淬励[淬勵] tuï-lài or xuì-lài cuìlì to arouse to action; to encourage.⁷ |
lai4 | 9110 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礙 | 碍 | ngòi | ài | to obstruct, hinder, be in
the way; harmful, detrimental.⁷ 碍口[礙口] ngòi-hēo àikǒu unpleasant to talk about.⁷ 碍面子[礙面子] ngòi-mèin-dū àimiànzi be afraid of hurting others' feelings; not to embarass somebody.⁶ 碍目[礙目] ngòi-mùk àimù an eyesore.⁷ 碍难[礙難] ngòi-nãn àinán <wr.> finding it difficult (to do something); <topo.> feeling embarassed/awkward.⁶ 碍难照准[礙難照准] ngòi-nãn-jël-jūn àinánzhàozhǔn It is impossible for this office to grant the permission (a conventional phrase in official communications).⁷ 碍眼[礙眼] ngòi-ngān àiyǎn unpleasant to the eye; to offend the eye; to be an eyesore.⁷ 碍手碍脚[礙手礙腳] ngòi-siū-ngòi-gëk àishǒuàijiǎo to be very much in the way.⁷ 碍事[礙事] ngòi-xù àishì to be in the way, to be an obstacle to work; to be a problem.⁷ 碍于情面[礙於情面] ngòi-yï-tẽin-mèin àiyúqíngmiàn for fear of hurting somebody's feelings.⁷ |
ngoi4 | 12023 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礟 | päo | pào | (=炮 päo pào) cannon;
firecracker. (composition: ⿰石駁; U+791F). (See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 砲,礮 päo.) |
pao2 | 12654 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礬 | 矾 | fãn | fán | alum; vitriol.⁷ metalic
salts for dyeing or painting; alum; to tan leather with lime and
copperas.¹⁴ 白矾[白礬] bàk-fãn báifán alum.¹¹ 皂矾[皂礬] dào-fãn zàofán (=青矾[青礬] tëin-fãn qīngfán) green vitriol (ferrous sulfate FeSO₄:7H₂O).¹⁰ 矾仔[礬仔] fãn-dōi fánzi <topo.> toilet.⁸ 矾粉[礬粉] fãn-fūn fánfěn alum flour.⁹ 矾根草[礬根草] fãn-gïn-tāo fángēncǎo alumroot.¹⁰ 矾土[礬土] fãn-hū fántǔ alumina.¹¹ 矾纸[礬紙] fãn-jī fánzhǐ paper sized with alum.¹⁴ 矾皮店[礬皮店] fãn-pĩ-ëm fánpídiàn a tannery.¹⁴ 矾石[礬石] fãn-sêk fánshí alunite.⁷ alum shale.¹¹ alum: of which there are said to be five varieties, viz. blue, white, yellow, black, and carmine.²⁵ 矾宣[礬宣] fãn-xün fánxuān sized paper.⁵⁴ 明矾[明礬] mẽin-fãn míngfán (=白矾[白礬] bàk-fãn báifán) alum.¹¹ 青矾[青礬] tëin-fãn qīngfán copperas; sulphate of iron.¹⁴ sulphate of copper.²⁵ |
fan3 | 3134 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礫 | 砾 | lèik | lì | gravel; shingle.⁵ 砾土[礫土] lèik-hū lìtǔ gravel soil.⁷ 砾岩[礫岩] lèik-ngãm lìyán <geol.> conglomerate.⁷ 砾岩石[礫岩石] lèik-ngãm-sêk lìyánshí conglomerate rock.⁶ 砾石[礫石] lèik-sêk lìshí gravel, a pebble.⁷ 砾石路[礫石路] lèik-sêk-lù lìshílù gravel road.⁶ 砾石混凝土[礫石混凝土] lèik-sêk-vùn-ngẽin-hū lìshí hùnníngtǔ gravel concrete.⁶ 瓦砾[瓦礫] ngā-lèik wǎlì broken tiles; rubble.¹¹ 砂砾[砂礫] or 沙砾[沙礫] sâ-lèik shālì grit; gravel.⁹ <又> lēik. (See 礫 lēik.) |
leik4 | 9319 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礫 | 砾 | lēik | lì | gravel; shingle.⁵ <又> lèik. (See 礫 lèik.) |
leik1 | 9293 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礧 | luì | léi | roll.⁸ roll stone down
hill; stone pile.¹⁰ 礧石 luì-sêk léishí (=礌石 luì-sêk léishí) huge stone to be rolled from a height to crush enemies in ancient warfare.⁶ 碚礧 pôi-luì bèiléi (=蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi) flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ |
lui4 | 10111 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 21 | 礴 | bòk | bó | filling all space;
extensive.⁷ 磐礴 põn-bòk pánbó extensive; vast; imposing; great.⁷ 磅礴 põng-bòk pángbó boundless, majestic; extensive; fill, permeate.⁵ |
bok4 | 1032 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 21 | 礱 | 砻 | lũng | lóng | rice huller; hull (rice).⁵
grind, sharpen; mill.⁸ to grind, to hull grain.¹¹ to grind; to sharpen; a
mill.¹⁴ grinding; to grind.²⁴ (variant: 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng lóng). (comp. t: ⿱龍石; U+7931). (comp. s: ⿱龙石; U+783B). 砻刀[礱刀] lũng-äo lóngdāo to grind a knife.²⁵ 砻谷[礱穀] lũng-gūk lónggǔ to hull grain.¹⁴ 砻谷机[礱穀機] lũng-gūk-gï lónggǔjī rice huller.⁵ 砻壳[礱殼] lũng-hôk lóngké to grind corn.²⁵ 砻糠[礱糠] lũng-höng lóngkāng rice chaff.⁹ chaff.¹¹ 砻利[礱利] lũng-lì lónglì to grind sharp.¹¹ 砻米[礱米] lũng-māi lóngmǐ sift rice.⁵⁴ 磨砻[磨礱] mũ-lũng or mõ-lũng mólóng to rub or grind; to fag at study.²⁵ (See 𤮨❄{⿱龍瓦} lũng). |
lung3 | 10271 | |||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 21 | 礮 | päo | pào | (=炮 päo pào) cannon;
firecracker. (composition: ⿰石駮; U+792E). (See 炮 päo; 炮 bāo; 炮 pão; 砲,礟 päo.) |
pao2 | 12655 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 22 | 礶 | gôn | guàn | (<old>=罐 gôn guàn pot, jar, tin, can,
pitcher; coal tub; <m.> pot, jar, tin.⁶); a jug, a pitcher, a jar, a
pot.⁸ (composition: ⿰石雚; U+7936). (See 罐 gôn). |
gon5 | 4980 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 22 | 礵 | söng | shuāng | arsenic.¹⁴ used in
geographic names, such as the Sishuang Liedao 四礵列島, which consists of
Beishuang Island 北礵島, Nanshuang Island 南礵島, Xishuang Island 西礵島, Dongshuang Island 東礵島 and 14 other islands
and 17 reefs, all of which are in Fujian Province.²³ (composition: ⿰石霜; U+7935). 砒礵 or 砒霜¹⁰¹ päi-söng pīshuāng arsenic.¹⁴ |
song2 | 13841 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 24 | 礸 | chät | cǎ | (=礤 chät cǎ) scrape into shreds;
rough stone.⁶ (See 礤 chät). |
chat2 | 1387 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 24 | 礹 | ngãm | yán | (=岩 ngãm yán) cliff, crag; rock,
stone.⁶ (See 岩 ngãm.) |
ngam3 | 11574 | ||||||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 29 | 𥘃 ❄ |
lẽin | líng | (=砱 lẽin líng) fragments of
stones; a hole in a stone through which light may be seen.²⁵ stone; hole in
stone; sound of stone.¹³ʼ³⁶ (composition: ⿰石靈; U+25603). (See 砱 lẽin). |
lein3 | 9382 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 4 | 礻 | sì | shì | a variant of Kangxi
radical 113 示 sì shì
show, manifest; demonstrate, used as a left component.⁰ (See 示 sì). |
si4 | 13673 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 5 | 示 | sì | shì | Kangxi radical 113; show,
manifest; demonstrate (often written as 礻as in 神 sĩn shén).⁸ show; notify; instruct.⁶ 表示 bēl-sì biǎoshì express, show; indicate; expression.⁶ 示寂 sì-dèik shìjì (Buddhist monk) to pass away.¹¹ 示范[示範] sì-fàn shìfàn set an example; demonstrate.⁶ 示范农场[示範農場] sì-fàn-nũng-chẽng shìfànnóngchǎng demonstration farm.¹¹ 示警 sì-gēin shìjǐng to give warning.¹¹ 示众[示眾] sì-jüng shìzhòng publicly expose.⁶ punish by parading through streets and as warning to others.¹¹ 示例 sì-lài shìlì to illustrate; typical example.¹⁰ 示弱 sì-ngèk shìruò give the impression of weakness; take something lying down.⁵ 示威 sì-vï shìwēi demonstrate; put on a show of force.⁵ 示威游行[示威遊行] sì-vï-yiũ-hãng shìwēi yóuxíng protest parade.¹¹ 示悉 sì-xēik shìxī (short for 来示敬悉[來示敬悉] lõi-sì-gëin-xēik láishìjìngxī) your letter duly received.¹¹ 示信 sì-xïn shìxìn demonstrate one's sincerity.¹¹ 示意 sì-yï shìyì signal; hint; motion.⁵ 示意图[示意圖] sì-yï-hũ shìyìtú sketch; schematic diagram; graph.¹⁰ (See 礻sì, used as a component). |
si4 | 13674 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 6 | 祁 | kĩ | qí | large; vast; Qi
surname. 祁寒 kĩ-hõn qíhán <wr.> severely cold. 祁红[祁紅] Kĩ-hũng Qíhóng keemun (black tea).⁵ 祁剧[祁劇] Kĩ-kēk Qíjù 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province opera. 祁祁 kĩ-kĩ qíqí <wr.> slow; ample; numerous. 黎祁 lãi-kĩ líqí <wr.> bean curd.¹¹ 宋祁 Xüng Kĩ Sòng Qí Song Qi (998-1061), Song dynasty poet and writer, coauthor of History of the Later Tang Dynasty 新唐书[新唐書]¹⁰ Xïn-hõng-sï Xīntángshū. |
ki3 | 8586 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 6 | 礽 | ngẽin | réng | blessings,
happiness.⁸ 礽孙[礽孫] or 仍孙[仍孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴ 云礽[雲礽] or 云仍[雲仍] vũn-ngẽin yúnréng one's distant great-grandchildren or progeny.¹⁹ |
ngein3 | 11721 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 7 | 祀 | dù | sì | <wr.> offer
sacrifices to the gods or the spirits of the dead.⁵ (variant: 禩 dù sì). 祀灶 dù-dâo sìzào to worship the kitchen god (done on the 23rd of the 12th moon).⁷ 祀祖 dù-dū sìzǔ offer sacrifices to one's ancestors.⁶ 祀典 dù-ēin sìdiǎn sacrificial rites.¹⁴ 祀奉 dù-fùng sìfèng to worship.⁷ 祀天 dù-hëin sìtiān to worship, or offer sacrifices to Heaven.⁷ 祀孔 dù-kūng sìkǒng to worship Confucius in ceremonies held on his birth anniversary on September 28.⁷ 祀神 dù-sĩn sìshén to worship gods.⁷ 祀事 dù-xù sìshì religious rites or services.⁷ (See 禩 dù). |
du4 | 2560 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 7 | 祂 | hä | tā | (third person pronoun for a
divine being).¹⁰ (deity) He; Him.³⁶ (composition: ⿰礻也; U+7942). |
ha2 | 5379 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 7 | 社 | sêh | shè | organized body, agency,
society; people's commune; god of the land, sacrifices to him or altars for
such sacrifices.⁵ 公社 güng-sêh gōngshè commune; people's commune; primitive commune.⁹ 社办企业[社辦企業] sêh-bàn-kï-ngèp shèbànqǐyè <PRC> commune-managed enterprises.⁵⁴ 社稷 sêh-dēik shèjì the god of the land and the god of grain – the state; the country.⁵ 社交 sêh-gäo shèjiāo social intercourse; social contact.⁵ 社工 sêh-güng shègōng social work; social worker.¹⁰ 社团[社團] sêh-hõn shètuán mass organization.⁵ 社长[社長] sêh-jēng shèzhǎng director (of a company); executive officer.⁹ 社区[社區] sêh-kuï shèqū community.¹⁰ 社论[社論] sêh-lùn shèlùn editorial; leading article; leader.⁵ 社会[社會] sêh-vòi shèhuì society.⁵ 社会渣滓[社會渣滓] sêh-vòi-jâ-dōi shèhuì zhāzi scum of society.⁵⁴ 社会主义[社會主義] sêh-vòi-jī-ngì shèhuìzhǔyì socialism.⁵ <台> 社坛[社壇] sêh-hân or sì-hân a small outdoor altar at the beginning of a village. <又> sì. (See 社 sì.) |
seh5 | 13306 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 7 | 社 | sì | shè | <台> 社坛[社壇] sì-hân or sêh-hân a small
outdoor altar at the beginning of a village. <又> sêh. (See 社 sêh.) |
si4 | 13675 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 7 | 礿 | yēk | yuè | spring ceremony performed
by the Emperor honoring his ancestors.⁰ the name of the festival which was
held in the spring during the Xia and Shang dynasties and in the summer
during the Zhou Dynasty.⁸ (composition: ⿰礻勺; U+793F). 春礿 chün-yēk chūnyuè spring ceremony performed by the Emperor and the princes in their ancestral temple during the Xia and Shang dynasties.¹⁹ 天子, 诸侯宗庙之祭: 春曰礿, 夏曰禘, 秋曰尝, 冬曰烝. [天子, 諸侯宗廟之祭: 春曰礿, 夏曰禘, 秋曰嘗, 冬曰烝.] Hëin-dū, jï-hẽo-düng-mèl-jï-däi: chün-yòt-yēk, hà-yòt-äi, tiü-yòt-sẽng, üng-yòt-jëin. Tiānzǐ, zhūhóu zōngmiào zhī jì: Chūn yuē yuè, xià yuē dì, qiū yuē cháng, dōng yuē zhēng. The sacrifices in the ancestral temples of the son of Heaven and the feudal princes were that of spring, called Yue; that of summer, called Di; that of autumn, called Chang; and that of winter, called Zheng.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·王制·27》, translated by James Legge). 礿祭 yēk-däi yuèjì or 礿祀 yēk-dù yuèsì ceremony/festival which was held in the spring during the Xia and Shang dynasties and in the summer duriing the Zhou dynasty.¹⁹ |
yek1 | 16484 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祊 | bäng | bēng | river in Shandong (山东[山東]
Sän-üng Shāndōng);
space inside.⁸ an archaic Buddhist ceremony performed inside the gate of a
clan temple to help guide the dead to heaven.⁹ side altar inside ancestral
temple.¹⁰ |
bang2 | 533 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祆 | hëin | xiān | Ormazd, the supreme deity
of the Zoroastrianism.⁷ the term used during the Tang dynasty to denote the
god of the Zoroastrians; it was also adopted by the Manicheans.¹⁴ 火祆 fō-hëin huǒxiān the fire-god of Zoroastrianism.¹⁴ 祆教 hëin-gäo xiānjiào Zoroastrianism; Mazdaism.⁶ 祆教徒 hëin-gäo-hũ xiānjiào tú parsee.¹⁰ 祆正 hëin-jëin xiānzhèng an official appointed during the Tang dynasty to take charge of the worship in Mongolia and the outer dpendencies.¹⁴ |
hein2 | 6123 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祇 | jī | zhǐ | only; merely.⁷ (used for
U+53EA 只) only, merely, but.⁸ (used for 只 jī zhǐ) only, but.¹⁴ Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. 祇得 or 只得 jī-āk zhǐdé to have to; to have no alternative.⁷ 祇不过[祇不過] or 只不过[只不過] jī-būt-gö zhǐbùguò only, merely, nothing but, no more than; it's just that...¹⁰ 祇好 or 只好 jī-hāo zhǐhǎo to have to; to have no choice.⁷ 祇是 or 只是 jī-sì zhǐshì is only, but, it's.¹¹ 祇要 or 只要 jī-yël zhǐyào (usu. used with 就 or 便 ) if only; as long as; provided.⁶ Construction: 只要 A 就 B (if only A then B). Example: 只要努力就能进步[只要努力就能進步] jī-yël-nū-lèik-diù-nãng-dïn-bù zhǐ yào nǔ lì jiù néng jìn bù. As long as you work hard, you would progress. 祇有 or 只有 jī-yiù zhǐyòu only, alone; have to, be forced to.⁶ Construction: 只有 A 才 B (B only if A). Example: 只有好好学习才能得好分儿[只有好好學習才能得好分儿] jī-yiû-hāo-häo-hòk-dìp-tõi-nãng-āk-hāo-fün-ngĩ zhǐ yǒu hǎo hao xué xí cái néng dé hǎo fēnr. The only way to get good grades is to study hard. <又> kĩ. (See 祇 kĩ.) |
ji1 | 7786 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祉 | jī | zhǐ | <wr.> happiness;
blessedness.⁶ felicity.¹⁰ <wr.> good luck, blessing.¹¹ 福祉 fūk-jī fúzhǐ blessing; good fortune.⁶ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹ 嘉祉 gä-jī jiāzhǐ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹ 降祉 göng-jī jiàngzhǐ to send down blessings from heaven.¹⁰ 祉祚 jī-dò zhǐzuò happiness and good fortune.¹⁹ 祉福 jī-fūk zhǐfú joy; blessedness.¹⁴ 祉禄[祉祿] jī-lùk zhǐlù happiness and wealth.⁷ 祉祥 jī-tẽng zhǐxiáng lucky; auspicious; propitious.¹⁹ 遐祉 hã-jī xiázhǐ lasting blessings or happiness.⁷ 日祉 ngìt-jī rìzhǐ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹ 顺颂日祉[順頌日祉] sùn-dùng-ngìt-jī shùnsòngrìzhǐ May happiness be your daily portion (closing in letters).¹⁴ |
ji1 | 7787 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祇 | kĩ | qí | the god of the earth;
peace, serenity, to be at rest.⁷ the god of the earth.⁸ an earthly god, as
opposed to 神 god in heaven; <wr.> peace and happiness; (in letter
formula, interchangeable with 祺 kĩ qí) your peace and happiness.¹¹ the spirit of the earth;
rest; great.¹⁴ Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. 俾我祇也 bī-ngô-kĩ-yâ bǐwǒqíyě it would give me rest.¹⁴ 地祇 ì-kĩ dìqí earth spirit.¹⁰ earth as a god.¹⁴ 祇遵 kĩ-dün qízūn respectfully obey, request.¹¹ 祇悔 kĩ-fōi qíhuǐ great regret; deep remorse.⁷ 祇仰 kĩ-ngêng qíyǎng to look up to with respect.¹⁴ 灵祇[靈祇] lẽin-kĩ língqí gods; deities.⁵⁴ 无祇悔[無祇悔] mũ-kĩ-fōi wúqíhuǐ no great regret.¹⁴ 上下神祇 sèng-hà-sĩn-kĩ shàngxiàshénqí spirits of heaven and earth.¹⁴ 神祇 sĩn-kĩ shénqí <wr.> gods; deities; divinities.⁶ gods; 神 god of heaven; 祇 god of earth.⁵⁴ <又> jī. (See 祇 jī.) |
ki3 | 8587 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祈 | kĩ | qí | pray; beg, entreat, plead,
implore.⁶ 甘雨祈祈 gäm-yî-kĩ-kĩ gānyǔqíqí <wr.> descriptive of drizzling rain.¹¹ 祈福 kĩ-fūk qífú pray for blessings.⁶ 祈祷[祈禱] kĩ-hāo qídǎo pray; say one's prayers.⁵ 祈祈 kĩ-kĩ qíqí slowly.⁷ 祈求 kĩ-kiũ qíqiú earnestly hope; pray for.⁵ 祈望 kĩ-mòng qíwàng hope; wish.⁵ I dare to hope.¹¹ 祈年 kĩ-nẽin qínián pray for a good/bumper harvest.⁶ 祈禳 kĩ-ngẽng qíráng to pray for protection against calamities.⁷ 祈请[祈請] kĩ-tēin qíqǐng request; beseech.⁶ 祈赐玉音[祈賜玉音] kĩ-xü-ngùk-yïm qícìyùyīn please reply.¹¹ 祈雨 kĩ-yî qíyǔ pray for rain.⁶ <台> 千祈 tëin-kĩ one must by all means. <台> 千祈记紧[千祈記緊] tëin-kĩ-gï-gīn Don't forget it! You must remember it! |
ki3 | 8588 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祋 | uï | duì | a sort of spear.²⁵
<lit.> synonym of 殳 sĩ shū bamboo spear; <lit.> pole used to hang sheepskin;
a surname.³⁶ (composition: ⿰礻殳; U+794B). 祋殳 uï-sĩ duìshū an old rod-like weapon.¹⁹ 祋祤 uï-yî duìyǔ <old> name of a county during the Han Dynasty, in present day Shaanxi Province.⁸ʼ¹³ the name of a district.²⁵ |
ui2 | 14671 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 䄀 | vò | huò | (=祸[禍] vò huò misfortune, disaster,
calamity; bring disaster upon, ruin.⁵); calamity; disaster; evil;
misfortune.⁸ (composition: ⿰礻戈; U+4100). (See 禍 vò). |
vo4 | 15108 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祕 | bï | mì | (=秘 bï mì) secret; confidential;
hidden; unknown; mysterious.⁷ (composition: ⿰礻必; U+7955). (See 秘 bï.) |
bi2 | 839 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祚 | dò | zuò | a blessing; the throne; the
year.⁷ 帝祚 äi-dò dìzuò emperor's throne.⁶ 薄祚 bòk-dò bózuò bad fortune.⁵⁴ 践祚[踐祚] or 践阼[踐阼] dèin-dò jiànzuò to ascend the throne.¹⁴ 祚命 dò-mèin zuòmìng a heavenly blessing.⁷ 祚胤 dò-yìn zuòyìn to grant happiness and dignity to one's posterity.⁷ 祚永 dò-vêin zuòyǒng long happiness.¹⁴ 国祚[國祚] gōk-dò guózuò the duration of a reigning dynasty.¹¹ fate and happiness of a nation.⁵⁴ 天祚明德 hëin-dò-mẽin-āk tiānzuòmíngdé God bless illustrious virtue.¹⁴ |
do4 | 2394 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祖 | dū | zǔ | grandfather; ancestor;
founder (of a craft, religious sect), originator; Zu surname.⁵ 祖妣 dū-bī zǔbǐ <wr.> one's deceased paternal grandmother.⁵⁴ 祖辈[祖輩] dū-böi zǔbèi ancestors; forefathers; ancestry.⁵ 祖传[祖傳] dū-chũn zǔchuán handed down from one's ancestors.⁵ 祖籍 dū-dèik zǔjí original family home; ancestral home.⁵ 祖宗 dū-düng zǔzōng ancestor; forebear.¹⁰ 祖逖 Dū Èik Zǔ Tì Zu Ti (266–321), celebrated Eastern Jin general.¹⁵ 祖父 dū-fù zǔfù father's father; paternal grandfather.¹⁰ 祖坟[祖墳] dū-fũn zǔfén ancestral grave.⁸ 祖国[祖國] dū-gōk zǔguó one's fatherland.¹¹ 祖母 dū-mǔ zǔmǔ (paternal) grandmother.⁵ 祖业[祖業] dū-ngèp zǔyè ancestral estate; great achievements of one's ancestors.¹¹ 祖先 dū-xëin zǔxiān ancestors, forbears, forefathers.¹¹ 祖师[祖師] dū-xü zǔshī founder of a school of learning or craft; founder of a sect of Buddhism or Daoism.⁵ 祖茔[祖塋] dū-yẽin zǔyíng ancestral grave.⁵⁴ (Male ancestors: 1-父; 2-祖父; 3-曾祖父; 4-高祖父). |
du1 | 2478 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祜 | fù | hù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 祜 vü hù with same meaning.) <又> vü. (See 祜 vü.) |
fu4 | 3588 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祓 | fūt | fú | to cleanse; to remove evil;
ritual for seeking good fortune and avoiding disaster.¹⁰ 湔祓 dëin-fūt jiānfú purge of impurities, moral blemishes, evil deeds.¹¹ 祓除 fūt-chuĩ fúchú to abolish, cleanse away.¹¹ 祓禊 fūt-haì fúxì exorcistic ablutions.¹⁰ <wr.> ceremony of washing away evil influence near river.¹¹ 祓濯 fūt-jòk fúzhuó to cleanse; to purify.¹⁰ 祓饰[祓飾] fūt-sēik fúshì to refresh; to renew.¹⁰ |
fut1 | 3835 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祛 | huï | qū | <台> 祛痰 huï-hãm
(medicine to) relieve bronchial inflammation.¹¹ <又> kuï. (See 祛 kuï.) |
hui2 | 6998 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祗 | jī | zhī | <wr.> respectful and
courteous.⁶ respect, look up to, revere.⁸ to respect.¹⁴ Distinguish 祇 祗 秖
秪. 祗谢[祗謝] jī-dèh zhīxiè respectfully thank.¹¹ 祗载见瞽叟[祗載見瞽叟] jī-döi-gëin Gū Xēo zhīzàijiàn Gǔ Sǒu he reverently carried out his affairs and waited on Gu Sou (father of Emperor Shun).¹⁴ 祗遵 jī-dün zhīzūn to observe or follow with respect.⁷ 祗奉 jī-fùng zhīfèng to respect, to hold in great respect; to accept with respect.⁷ 祗敬 jī-gëin zhījìng to venerate.¹⁴ 祗候 jī-hèo zhīhòu to wait upon respectfully; an official receptionist in the Song Dynasty.⁷ to wait with respect.¹⁴ 祗候光临[祗候光臨] jī-hèo-göng-lĩm zhīhòuguānglín Your presence is respectfully requested.⁶ 祗领[祗領] jī-lêin zhīlǐng to receive with reverence.¹⁴ 祗仰 jī-ngêng zhīyǎng <wr.> revere; venerate.⁶ 祗承 jī-sẽin zhīchéng to accept with respect.⁷ to receive with reverence.¹⁴ 祗畏 jī-vï zhīwèi to hold in awe; to venerate; to revere.⁷ 祗肃[祗肅] jī-xūk zhīsù respectful; reverent.⁷ |
ji1 | 7788 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祝 | jūk | zhù | express good wishes, wish;
Zhu surname.⁵ 庆祝[慶祝] hëin-jūk qìngzhù to celebrate.¹⁰ 祝捷 jūk-dèp zhùjié celebrate a victory.⁵ 祝酒 jūk-diū zhùjiǔ drink a toast; toast.⁵ 祝颂[祝頌] jūk-dùng zhùsòng express good wishes.⁵ 祝发[祝髮] jūk-fāt zhùfà to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk).¹⁰ 祝福 jūk-fūk zhùfú blessing, benediction; new year's sacrifice (an old custom in certain parts of Zhejiang).⁵ 祝贺[祝賀] jūk-hào or jūk-hò zhùhè congratulate.⁵ 祝愿[祝願] jūk-ngùn zhùyuàn wish.⁵ 祝寿[祝壽] jūk-siù zhùshòu congratulate (an elderly person) on his or her birthday.⁵ 祝词[祝詞] jūk-xũ zhùcí congratulatory speech (at a ceremony); prayers at sacrificial rites in ancient times.⁵ 祝融 jūk-yũng zhùróng God of Fire.¹⁰ 庙祝[廟祝] mèl-jūk miàozhù acolyte in charge of incense in a temple.¹⁰ |
juk1 | 8137 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祛 | kuï | qū | dispel; remove; drive
away.⁵ 祛除 kuï-chuĩ qūchú dispel; get rid of; drive out.⁵ 祛灾[祛災] kuï-döi qūzāi ward off disaster.¹¹ 祛风[祛風] kuï-füng qūfēng <Ch. med.> dispel the wind; relieve rheumatic pains, colds.⁵ 祛风去湿[祛風去濕] kuï-füng-huï-sīp qūfēngqùshī <Ch. med.> relieve certain inflammation and arthritis.¹¹ 祛风湿药[祛風濕藥] kuï-füng-sīp-yêk qūfēngshīyào medicine for rheumatism.⁵ 祛寒 kuï-hõn qūhán <Ch. med.> dispel cold.⁶ 祛祛 kuï-kuï qūqū <wr.> in great formation.¹¹ 祛疑 kuï-ngĩ qūyí to dispel doubts.¹¹ 祛暑 kuï-sī qūshǔ drive away summer heat.⁵ 祛邪 kuï-tẽh qūxié drive away the evil factors; exorcise or dispel or banish or expel evil spirits.⁶ 祛瘀活血 kuï-yī-vòt-hüt qūyūhuóxuè <Ch. med.> remove blood stasis and promote blood circulation.⁵ <又> huï. (See 祛 huï.) |
kui2 | 8859 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祏 | sêk | shí | shrine; stone casket.⁸
stone shrine in a family temple.¹⁴ a stone niche for the reception of the
parental tablet, in the ancestorial temple; it was made of stone, in order to
provide against the calamity of fire.²⁵ |
sek5 | 13435 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 神 | sĩn | shén | god, deity; magical;
spirit; expression; <topo.> clever.⁵ 神父 sĩn-fù shénfù father, priest; honest official.⁸ 神交 sĩn-gäo shénjiāo be spiritually attracted to a friend one has not met.¹¹ 神经[神經] sĩn-gëin shénjīng nerve.⁵ 神汉[神漢] sĩn-hön shénhàn sorcerer.⁵ 神气[神氣] sĩn-hï shénqi manner; impressive.⁹ 神庥 sĩn-hiü shénxiū divine blessings.¹⁴ 神童 sĩn-hũng shéntóng child prodigy.⁸ 神智 sĩn-jï shénzhì mind; intellect.⁶ 神州 sĩn-jiü shénzhōu Divine Land (poetic for China).⁵ 神奇 sĩn-kĩ shénqí magical; mystical; miraculous.¹¹ 神妙 sĩn-mèl shénmiào wonderful; marvellous; ingenious.⁸ 神社 sĩn-sêh shénshè shrine; altar.⁹ 神圣[神聖] sĩn-sëin shénshèng sacred; holy.⁵ 神神道道 sĩn-sĩn-ào-ào shénshendāodāo odd; bizarre.⁶ 神采 sĩn-tōi shéncǎi expression; look.⁵ 神话[神話] sĩn-và shénhuà mythology; myth; fairy tale.⁵ 神位 sĩn-vì shénwèi spirit tablet; memorial tablet.⁹ 神往 sĩn-vông shénwǎng be carried away/rapt/charmed.⁵ 神韵[神韻] sĩn-vùn shényùn romantic charm and grace.⁹ 神仙 sĩn-xëin shénxiān supernatural being, immortal.⁵ 神似 sĩn-xû shénsì be alike in spirit; close resemblance.⁵⁴ |
sin3 | 13730 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祜 | vü | hù | <wr.> blessing;
bliss.⁵ 拉祜族 Lā-vü-dùk Lāhùzú Lahu nationality, living in Yunnan (云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán).⁵ 受天之祜 siù-hëin-jï-vü shòutiānzhīhù receive the blessings of heaven.¹¹ <又> fù. (See 祜 fù.) |
vu2 | 15263 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祠 | xũ | cí | a temple, a shrine; the
spring worship.⁷ 宗祠 düng-xũ zōngcí ancestral hall/temple.⁶ 生祠 säng-xũ shēngcí a shrine erected while the person is still living.¹⁴ 先贤祠[先賢祠] xëin-yẽn-xũ xiānxiáncí pantheon.⁹ temple of an ancient sage.⁵⁴ 祠竈 xũ-dâo cízào to sacrifice to the kitchen god; to practice alchemy.¹⁴ 祠祀 xũ-dù císì to offer sacrifices.¹⁴ 祠官 xũ-gön cíguān an official in charge of the spring worship.⁷ 祠堂 xũ-hõng cítáng a shrine; an ancestral hall (or temple); a memorial temple.⁷ 祠祝 xũ-jūk cízhù a custodian of a temple or shrine.⁷ 祠庙[祠廟] xũ-mèl címiào ancestral/memorial temple.⁶ 祠尾 xũ-mī cíwěi owl's tail, decoration on roof ridge.¹¹ 祠墓 xũ-mù címù memorial hall and tomb.¹⁰ 祠宇 xũ-yî cíyǔ a shrine; a temple.⁷ |
xu3 | 16016 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 䄃 | yëng | yāng | (=殃 yëng yāng) calamity, disaster,
misfortune; bring disaster to.⁶ (See 殃 yëng.) |
yeng2 | 16725 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祐 | yiù | yòu | divine intervention,
protection.⁸ (of divinity) to bless; to protect.¹⁰ to protect; to shield; to
defend; (interchangeable with 佑 yiù yòu).¹⁴ 保祐 or 保佑 bāo-yiù bǎoyòu to bless and protect; blessing.¹⁰ 庇祐 or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰ 天祐 hëin-yiù tiānyòu the protection of Heaven.¹⁴ 主祐 jī-yiù zhǔyòu May God bless you!¹⁹ 神灵保祐[神靈保祐] sĩn-lẽin-bāo-yiù shénlíngbǎoyòu May God protect us!¹¹ 神恩默祐 sĩn-yïn-màk-yiù shén'ēnmòyòu May the grace of the gods secretly protect you!¹⁴ 祐助 or 佑助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷ |
yiu4 | 17247 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祫 | häp | xiá | An old term for ceremonial
rites that were held in the Royal Ancestral Temple every three years.⁹ʼ⁰ a
general united ceremony honoring ancestors and parents, with distant and near
relatives.²⁵ʼ⁰ the united ceremony, a general ceremony by relatives of their
remote and near ancestors, made triannually by the emperor and princes; the
smell of the ceremony mingling in the temple.¹⁰²ʼ⁰ (composition: ⿰礻合; U+796B). 大祫 ài-häp dàxiá a great family ceremony.²⁵ʼ⁰ the grand family ceremony.¹⁰²ʼ⁰ |
hap2 | 5983 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祧 | hël | tiāo | an ancestral temple
(especially of distant ancestors); to be or become heir to.⁷ 不祧之祖 būt-hël-jï-dū bùtiāozhīzǔ revered earliest ancestor; respected forerunner.⁶ 宗祧 düng-hël zōngtiāo <trad.> ancestral temple; family tree.⁶ 兼祧 gëm-hël jiāntiāo be heir to two branches of family.¹¹ 承祧 sẽin-hël chéngtiāo (a son of one branch) is legally adopted as heir of another branch without progeny.¹¹ |
hel2 | 6222 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祣 | luî | lǚ | (=旅 luî lǚ travel, stay away from
home; brigade; troops, force.⁵); to pray to the spirits of the mountains and
streams in ancient times.⁸ to sacrifice to hills and rivers.²⁵ (composition: ⿰礻⿱𠂉⿸丿𠄌丿乀; U+7963). 季氏祣于泰山[季氏祣於泰山] gï-sì-luî-yï-häi-sän jìshì lǚ yú tàishān Jishi sacrificed to Taishan, the Great Mountain.²⁵ 祣上帝 luî-sèng-äi lǚshàngdì to pray to the Supreme Being.⁰ |
lui5 | 10133 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祥 | tẽng | xiáng | auspicious; propitious;
favorable.⁷ (variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng xiáng). 不祥 būt-tẽng bùxiáng ominous; inauspicious.⁵ 吉祥 gīt-tẽng jíxiáng lucky; auspicious; propitious.⁵ 祥麟 tẽng-lĩn xiánglín a legendary horse-like animal resembling the unicorn, whose appearance was regarded in ancient times as an auspicious omen.⁷ 祥兆 tẽng-sêl xiángzhào a good omen.⁷ 祥和 tẽng-võ xiánghé peaceful and auspicious; knidly, affable, amiable.⁶ 祥云[祥雲] tẽng-vũn xiángyún auspicious clouds.⁷ 祥瑞 tẽng-xuì xiángruì good omen; auspicious sign; propitious omen.⁶ 慈祥 xũ-tẽng cíxiáng kindly.⁵ (See 𢒑❄{⿰⿱从干彡} tẽng). |
teng3 | 14222 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祘 | xön | suàn | (=算 xön suàn) to regard as; to
figure; to calculate; to compute.¹⁰ (See 算 xön). |
xon2 | 15899 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祟 | xuì | suì | evil spirit; evil
influence.⁸ 作祟 dōk-xuì zuòsuì (some evil spirit) cause trouble, make mischief; (of devil) possessing (a person).¹¹ 鬼鬼祟祟 gī-gī-xuì-xuì guǐguǐsuìsuì malicious, demonical, devilish; (act) secretively, afraid of being seen.¹¹ 鬼祟 gī-xuì guǐsuì (of house) (be) haunted; (of conduct) dishonorable, tricky, intriguing; ghost, evil spirit.¹¹ 外祟 ngòi-xuì wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹ 祟惑 xuì-vàk suìhuò to confuse by evil influence.⁷ |
xui4 | 16098 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 10 | 祤 | yî | yǔ | name of a county.² (composition: ⿰礻羽; U+7964). 祋祤 uï-yî duìyǔ <old> name of a county during the Han Dynasty, in present day Shaanxi Province.⁸ʼ¹³ the name of a district.²⁵ |
yi5 | 17046 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 祡 | châi | chái | burning wood as an
offering to heaven.⁸ (composition: ⿱此示; U+7961). 岁二月,东巡狩,至于岱宗,祡. [歲二月,東巡狩,至於岱宗,祡.] Xuï ngì-ngùt, üng-tũn-siü, jï-yï òi-düng, . Suì èr yuè, dōng xún shòu, zhìyú dài zōng, chái. In the second month of every year he went eastward on a tour of inspection, and on reaching Daizong he presented a burnt-offering.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀》, translated by James Legge). |
chai5 | 1265 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 祭 | däi | jì | pay offerings to; hold a
memorial serivice for.⁰ 祭悼 däi-ào jìdào hold a memorial ceremony for.¹⁹ 祭拜 däi-bäi jìbài to respect/venerate by performing rites.⁰ 祭品 däi-bīn jìpǐn offerings.¹⁰ 祭祖 däi-dū jìzǔ to respect/venerate/honor your elders.⁰ 祭祀 däi-dù jìsì to honor by a service or rite.⁷ 祭典 däi-ēin jìdiǎn services or ceremonies of offerings.⁰ 祭奠 däi-èin jìdiàn hold a memorial service for.⁶ 祭告 däi-gäo jìgào to inform (the gods of important national events) through a rite or service.⁷ 祭坛[祭壇] däi-hãn jìtán an altar.⁰ 祭天 däi-hëin jìtiān annual services ot offerings to Heaven.⁷ 祭器 däi-hï jìqì ritual dishes.¹⁰ 祭地 däi-ì jìdì annual services of offerings to the earth.⁷ 祭礼[祭禮] däi-lâi jìlǐ offerings to the gods or deceased.⁰ 祭文 däi-mũn jìwén funeral oration; elegiac address.⁶ 祭日 däi-ngìt jìrì the day of a memorial ceremony.⁵⁴ 祭神 däi-sĩn jìshén perform offerings to the gods.⁰ 祭扫[祭掃] däi-xäo jìsǎo to clean and pay respects at the ancestral tomb.⁰ 祭司 däi-xü jìsī priest; master of ceremonies.⁸ |
dai2 | 1960 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 祲 | dïm | jìn | evil atmosphere.⁶ ominous
or sinister spirits; vigorous.⁷ a malign hal round the sun; to influence;
full.¹⁴ 祲气[祲氣] dïm-hï jìnqì malaria; noxious exhalations.¹⁴ 妖祲 yēl-dïm yāojìn evil influence of demons.¹⁴ |
dim2 | 2359 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 票 | pêl | piào | ticket; note; bill; amateur
performance.⁹ 车票[車票] chëh-pêl chēpiào a train or bus ticket.¹¹ 票霸 pêl-bä piàobà scalper.³⁹ 票子 pêl-dū piàozi bank note; paper money; bill.⁵ 票房 pêl-fông piàofáng booking office; box office; <trad.> a club for amateur performers of Beijing opera.⁵ 票价[票價] pêl-gä piàojià ticket price; fare; admission fee.¹⁰ 票根 pêl-gïn piàogēn counterfoil; stub.⁵ 票据[票據] pêl-guï piàojù bill; note; voucher.⁹ 票号[票號] pêl-hão piàohào <trad.> a firm for exchange and transfer of money; exchange shop.⁵ 票券 pêl-hûn piàoquàn voucher; share; share certificate.¹⁰ 票面 pêl-mèin piàomiàn face/par/nominal value.⁵ 票额[票額] pêl-ngàk piào'é the sum stated on a check or bill; denomination; face value.⁵ 票汇[票匯] pêl-vòi piàohuì draft remittance.¹⁰ 票箱 pêl-xêng piàoxiāng ballot box.⁵ 票选[票選] pêl-xūn piàoxuǎn elect/vote by ballot.⁵ 票姚 pêl-yẽl piàoyáo <wr.> vigorous and lively.⁵⁴ 票友 pêl-yiû piàoyǒu an amateur actor (in Chinese opera).¹⁰ |
pel5 | 12817 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 𥙫 ❄ |
yiû | yǒu | (=槱 yiû yǒu heap/pile up;
firewood, firewood for sacrifice; burning, smoking.⁸).⁸ (composition: ⿰礻酉; U+2566B). 𥙫𥛰❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵ (See 槱 yiû). |
yiu5 | 17261 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 12 | 祼 | gön | guàn | libation; ceremony of
pouring water to irrigate the field; propose a toast.⁸ to pour out
libation.¹⁴ to pour out a libation; to drink wine at festivals; to present
wine on such occasions.²⁵ (composition: ⿰礻果; U+797C). 祼将于京[祼將于京] gön-dëng-yï-gëin guànjiāngyújīng they pour out the wine offering and assisted in the capital.¹⁴ 祼酒 gön-diū guànjiǔ to pour out a libation.¹⁴ 祼奠 gön-èin guàndiàn to pour out a libation.¹⁴ 献祼[獻祼] hün-gön xiàn'guàn to offer a libation.²⁵ 莫重于祼 mòk-jùng-yï-gön mò zhòng yú guàn Nothing is more important than making a libation of wine on the ground.⁵⁴ 殷士肤敏,祼将于京.[殷士膚敏,祼將于京.] Yïn-xù-fü-mêin, gön-dëng-yï-gëin. Yīn shì fū mǐn, guàn jiāng yú jīng. The officers of Yin, admirable and alert, Assist at the libations in [our] capital.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·文王》, translated by James Legge). |
gon2 | 4967 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 12 | 祺 | kĩ | qí | lucky, propitious,
auspicious; peaceful, serene.⁷ (variant: 禥 kĩ qí). 近祺不一 gìn-kĩ-būt-yīt jìnqíbùyī May plenteous happiness soon be yours!¹⁴ 祺然 kĩ-ngẽin qírán peaceful, without anxiety.¹⁴ 祺安 kĩ-ön qí'ān peace and happiness.¹⁴ 祺祥 kĩ-tẽng qíxiáng the best luck.¹¹ 祺祜 kĩ-vü qíhù blessings and properity.¹⁴ 商祺 sëng-kĩ shāngqí business is auspicious; conventional greeting at the foot of a letter: May your business go well!¹⁰ 顺颂近祺[順頌近祺] sùn-dùng-gìn-kĩ shùnsòngjìnqí (used at the end of a letter) wishng you the best of luck.⁶ (See 禥 kĩ). |
ki3 | 8589 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 12 | 祾 | lẽin | líng | good fortune.¹⁰ the name of
a sacrifice; also, the happiness of the gods.²⁴ <lit.> blessing;
happiness.⁵⁴ (composition: ⿰礻夌; U+797E). |
lein3 | 9383 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 12 | 祿 | 禄 | lùk | lù | official's salary in feudal
China; emolument.⁵ 高官厚禄[高官厚祿] gäo-gön-hêo-lùk gāoguānhòulù high position and handsome salary.⁵ 禄籍[祿籍] lùk-dèik lùjí good fortune and reputation.¹⁰ 禄秩[祿秩] lùk-èik lùzhì official rank and pay.⁶ rank.¹¹ 禄俸[祿俸] lùk-fūng lùfèng official pay.⁷ 禄米[祿米] lùk-māi lùmǐ official's pay in the form of rice.⁶ 禄命[祿命] lùk-mèin lùmìng a person's lot through life.⁷ 禄饵[祿餌] lùk-nì lù'ěr official pay as a bait (for talent).⁶ 禄食[祿食] lùk-sèik lùshí official pay.⁷ 禄蠹[祿蠹] lùk-ù lùdù <wr.> fame and wealth seeker.⁶ a sinecurist.⁷ 禄位[祿位] lùk-vì lùwèi <wr.> official salary and rank.⁷ 禄星[祿星] lùk-xëin lùxīng Star God of Rank and Affluence (Daoism).¹⁰ 禄养[祿養] lùk-yëng lùyǎng to support (dependents) with official pay.⁷ 无功受禄[無功受祿] mũ-güng-siù-lùk wúgōngshòulù get a reward without deserving it.⁵ |
luk4 | 10176 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 12 | 禍 | 祸 | vò | huò | misfortune, disaster,
calamity; bring disaster upon, ruin.⁵ (variant: 䄀 vò huò). (See 䄀 vò). 包藏祸心[包藏禍心] bäo-tõng-vò-xïm bāocánghuòxīn harbor evil intentions (or malicious intent).⁵ 祸不单行[禍不單行] vò-būt-än-hãng huòbùdānxíng misfortunes never come singly.⁸ (See 福無雙至) 祸根[禍根] vò-gïn huògēn the root of the trouble; the cause of ruin; bane.⁵ 祸国殃民[禍國殃民] vò-gōk-yëng-mĩn huòguóyāngmín bring calamity to the country and the people.⁵ 祸起萧墙[禍起蕭牆] vò-hī-xël-tẽng huòqǐxiāoqiáng trouble arises within the family; there is internal strife afoot.⁵ 祸胎[禍胎] vò-höi huòtāi the cause of the disaster.⁵ 祸害[禍害] vò-hòi huòhai to injure (people, country).¹¹ 祸害[禍害] vò-hòi huòhài disaster, evil.¹¹ 祸乱[禍亂] vò-lòn huòluàn calamity; disaster; scourge.⁸ 祸端[禍端] vò-ön huòduān <wr.> the source of the disaster; the cause of ruin.⁵ 祸首[禍首] vò-siū huòshǒu chief culprit (or offender).⁵ 祸患[禍患] vò-vàn huòhuàn disaster; calamity.⁵ 祸心[禍心] vò-xïm huòxīn evil intent.⁵ 祸事[禍事] vò-xù huòshì disaster; calamity; mishap.⁵ 祸殃[禍殃] vò-yëng huòyāng disaster; calamity; scourge.⁶ |
vo4 | 15109 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禘 | äi | dì | a grand ceremony for
ancestors by ancient emperors or feudal lords in the ancestral hall; one of
the four seasonal ceremonies (specifically, the summer ceremony for Xia and
Shang dynasties) in ancient ancestral halls; (=谛[諦] äi dì to examine, q.v.).⁸ʼ⁰ The great,
royal, or imperial sacrifice: when a king sacrifices to the ancestor from
whom he sprang, and associates his immediate progenitor therewith.²⁵ (composition: ⿰衤帝; U+7998). 禘郊 äi-gäo dìjiāo imperial sacrifice held in the countryside.³⁹ 禘尝[禘嘗] äi-sẽng dìcháng the various ancestral ceremonies.¹⁴ʼ⁰ 或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!” 指其掌。 [或問禘之說。子曰:「不知也。知其說者之於天下也,其如示諸斯乎!」指其掌。] Vàk-mùn-äi-jï-sōt. Dū yòt: "Būt-jï-yâ. Jï-kĩ-sōt-jēh-jï-yï-hëin-hà-yâ, kĩ-nguĩ-sì-jï-xü-fũ! " Jī-kĩ-jēng. Huò wèn dì zhī shuō. Zǐ yuē: “Bùzhī yě. Zhī qí shuō zhě zhī yú tiānxià yě, qí rú shì zhū sī hū!” Zhǐ qí zhǎng. Some one asked the meaning of the great sacrifice. The Master said, "I do not know. He who knew its meaning would find it as easy to govern the kingdom as to look on this" - pointing to his palm.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·八佾·11》, translated by James Legge). |
ai2 | 85 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 福 | fūk | fú | good fortune; blessing;
happiness.⁵ 福薄 fūk-bòk fúbó luckless; unlucky; hapless; unfortunate.⁷ 福晋[福晉] fūk-dün fújìn a Manchurian term for "wife".⁷ 福分 fūk-fün fúfen happy lot; good fortune.⁵ 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian (Province).⁵ 福气[福氣] fūk-hï fúqi good luck.⁷ 福祉 fūk-jī fúzhǐ blessing; good fortune.⁶ 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou prefecture level city and capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰ 福利 fūk-lì fúlì material benefits; well-being; welfare.⁵ 福履 fūk-lî fúlǚ blessings.¹¹ happiness and success in one's career.⁵⁴ 福禄寿[福祿壽] fūk-lùk-siù fú-lù-shòu happiness, wealth, and longevity.⁶ 福隆 fūk-lũng fúlóng great fortune.⁵⁴ 福命 fūk-mèin fúmìng one's lot through life.⁷ 福无双至[福無雙至] fūk-mũ-söng-jï fúwúshuāngzhì Blessings never come in pairs. (See 禍不單行). 福星 fūk-xëin fúxīng lucky star; mascot.⁶ 福音 fūk-yïm fúyīn <rel.> Gospel; glad tidings.⁵ |
fuk1 | 3622 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禁 | gîm | jìn | prohibit, forbid, ban,
inhibit; what is forbidden by law or custom, taboo; royal residence,
forbidden area; <wr.> prison; imprison, confine.⁶ 禁穿 gîm-chün jìnchuān forbid to wear (certain clothes); barricade.⁵⁴ (See 禁穿 kïm-chün jīnchuān.) 禁止 gîm-jī jìnzhǐ prohibit; ban; forbid.⁵ 禁区[禁區] gîm-kuï/ jìnqū forbidden zone, restricted zone; (wildlife or plant) preserve; reserve; natural park; (soccer) penalty area; (basketball) restricted area.⁵ 监禁[監禁] gäm-gîm jiānjìn take into custody; put in jail.⁵ <又> gïm, kïm. (See 禁 [gïm, jìn], [gïm, jīn], [kïm, jìn], [kïm, jīn].) |
gim5 | 4759 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禁 | gïm | jìn | prohibit, forbid, ban,
inhibit; what is forbidden by law or custom, taboo; royal residence,
forbidden area; <wr.> prison; imprison, confine.⁶ 百无禁忌[百無禁忌] bāk-mũ-gïm-gì bǎiwújìnjì nothing is taboo.¹¹ all is permitted.⁵⁴ 禁闭[禁閉] gïm-bäi jìnbì lock up or confine (as a punishment).⁶ 禁闭室[禁閉室] gïm-bäi-sīt jìnbìshì guard room.⁶ 禁卒 gïm-dūt jìnzú prison guard; turnkey.⁸ a jailer.¹⁴ 禁忌 gïm-gì jìnjì taboo; avoid, astain from; <med.> contraindication.⁵ 严禁[嚴禁] ngẽm-gïm yánjìn strictly forbid/prohibit.⁶ <又> gîm, kïm. (See 禁 [gïm, jīn], gîm, [kïm, jìn], [kïm, jīn].) |
gim2 | 4754 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禁 | gïm | jīn | bear, stand, endure;
contain/restrain oneself.⁶ 不禁 būt-gïm bùjīn cannot help doing; cannot refrain (from doing).⁶ cannot help (laughing out loud, crying).¹¹ 禁不住 gïm-būt-jì or kïm-būt-jì jīnbuzhù unable to endure; unable to withstand; unable to stand; unable to avoid.⁷ <又> gîm, kïm. (See 禁 [gïm, jìn], gîm, [kïm, jìn], [kïm, jīn].) |
gim2 | 4755 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禊 | hài | xì | <wr.> cleansing
(usually in a river, an ancient customary practice on the third day of the
third lunar month to disperse bad luck).⁶ ancient festival in spring and
autumn held on water banks to drink and cleanse away the evil
influences.¹¹ 春禊 chün-hài chūnxì “cleansing” ceremony held on the 3rd day of the 3rd moon (三月三 xäm-ngùt-xâm sānyuèsān or 上巳节[上巳節] sèng-dù-dēik shàngsìjié).⁸ 祓禊 fūt-haì fúxì exorcistic ablutions.¹⁰ <wr.> ceremony of washing away evil influence near river.¹¹ 禊帖 hài-hēp xìtiè another name for the most valuable calligraphic work of 王羲之 Võng Hï-jï Wáng Xīzhī Wang Xizhi's 兰亭集序[蘭亭集序] lãn-hẽin-dàp-duì lántíngjíxù foreword to Gathering at Orchid Pavilion.⁷ 禊饮[禊飲] haì-ngīm xìyǐn to drink the water at the semi-annual ceremony of purification.¹¹ 秋禊 tiü-hài qiūshì "cleansing" ceremony held on 14th day of the 7th moon.⁸ 修禊 xiü-hài xiūxì to hold a semi-annual ceremony of purification.¹⁰ |
hai4 | 5539 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禎 | 祯 | jëin | zhēn | <wr.> auspicious;
propitious; lucky.⁶ 祯符[禎符] jëin-fũ zhēnfú propitious sign/omen.⁵⁴ 祯祥[禎祥] jëin-tẽng zhēnxiáng a good omen; a lucky omen.⁷ |
jein2 | 7576 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禁 | kïm | jìn | prohibit, forbid, ban,
inhibit; what is forbidden by law or custom, taboo; royal residence,
forbidden area; <wr.> prison; imprison, confine.⁶ 禁娼 kïm-chëng jìnchāng a ban on prostitution.⁷ 禁火 kïm-fō jìnhuǒ to prohibit cooking (on third month third day in lunar calendar).⁷ 禁锢[禁錮] kïm-gü jìngù <trad.> (in feudal times) debar from holding office; keep in custody, imprison; confine.⁵ 禁军[禁軍] kïm-gün jìnjūn <trad.> imperial gurads.⁶ The Imperial Army.²³ 禁地 kïm-ì jìndì a forbidden ground; an area declared out of bounds.⁷ 禁制 kïm-jäi jìnzhì to prohibit, to forbid, to ban.⁷ 禁令 kïm-lèin jìnlìng prohibition; ban; injunction.⁶ 禁城 kïm-sẽin Jìnchéng forbidden city – imperial palace.⁶ 禁书[禁書] kïm-sï jìnshū banned book. 禁运[禁運] kïm-vùn jìnyùn embargo.⁵ 禁烟[禁煙] kïm-yën jìnyān to prohibit opium; to prohibit cooking; smoke from the imperial palace.⁷ to ban smoking; to quit smoking; to prohibit cooking; prohibition on opium (especially in China from 1729).¹⁰ <又> gïm, gîm. (See 禁 [gïm, jìn], [gïm, jīn], gîm, [kïm, jīn].) |
kim2 | 8632 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禁 | kïm | jīn | bear, stand, endure;
contain/restrain oneself.⁶ 禁得起 kïm-āk-hī jīndeqǐ able to endure; able to withstand; able to stand; able to avoid.⁷ 禁得住 kïm-āk-jì jīndezhù able to endure; able to withstand; able to refrain from.⁷ 禁不起 kïm-būt-hī jīnbuqǐ unable to endure; unable to withstand; unable to help; unable to stand.⁷ 禁不住 kïm-būt-jì jīnbuzhù unable to endure; unable to withstand; unable to stand; unable to avoid.⁷ 禁穿 kïm-chün jīnchuān durable; (of clothes) to wear well.¹¹ durable; lasting wear.¹⁴ (See 禁穿 gîm-chün jìnchuān.) 禁受 kïm-siù jīnshòu bear; stand; endure.⁵ <台> 不禁 būt-kïm cannot last; not durable. <台> 禁 kïm durable. <台> 禁口 kïm-hēo avoid certain foods; be on a diet. <又> gïm, gîm. (Note: The three pronunciations of 禁: gïm, gîm, and kïm are often interchangeable.) (See 禁 [gïm, jìn], [gïm, jīn], gîm, [kïm, jìn].) |
kim2 | 8633 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禕 | 祎 | yï | yī | excellent; precious; rare;
fine; (used in given names).¹⁰ 祎隋[禕隋] yï-tuĩ yīsuí easy-going.¹⁰ |
yi2 | 16846 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禋 | yïn | yīn | offer sacrifice;
sacrifice.⁸ an archaic term for a kind of sacrifice to Heaven done by burning
sacrificial objects and silk fabrics to make smoke that rises to Heaven;
broadly, to offer a sacrifice.⁹ a sacrifice; to offer a sacrifice with purity
and reverence.¹⁴ a pure offering; a pure intention in sacrificing.²⁵ (composition: ⿰礻垔; U+798B). 克禋克祀 hāk-yïn-hāk-dù kèyīnkèsì she had presented a pure offering and sacrificed.¹⁴ 来方禋祀[來方禋祀] lõi-föng-yïn-dù láifāngyīnsì they will come and offer pure sacrifices to the spirits of the four quarters.¹⁴ 禋祀 yïn-dù yīnsì a sacrifice of sweet smelling savor offered to the Supreme.²⁵ 禋于六宗[禋於六宗] yïn-yï-lùk-düng yīnyúliùzōng he sacrificed to the six honored ones – the seasons, cold and heat, the sun, the moon, the stars, and drought.¹⁴ to sacrifice sincerely to the six ancestors.²⁵ (See 六宗 lùk-düng). |
yin2 | 17103 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 禝 | dēik | jì | (<old>=稷 dēik jì god of grains
worshipped by ancient emperors; <old> millet.⁶ panicled millet; quick;
declining.¹⁴).⁸ (composition: ⿰礻畟; U+799D). (See 稷 dēik). |
deik1 | 2087 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 禚 | jēk | zhuó | name of an old town in the
State of Qi during the Spring and Autumn Period, in present Shandong
Province; Zhuo surname.⁸ |
jek1 | 7601 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 禛 | jïn | zhēn | to receive blessings in a
sincere spirit.¹⁰ blessed.¹¹ to employ truth in the procuring of happiness.²⁵
to be blessed because of truth in worship or prayer.¹⁰² (composition: ⿰礻真; U+799B). 胤禛 yìn-jïn yìnzhēn Yinzhen, 4th son of the Kangxi Emperor 康熙帝 höng-hï-äi kāngxīdì, who succeeded him as the Yongzheng Emperor 雍正帝 yüng-jëin-äi yōngzhēngdì (13 December 1678 – reign 27 December 1722 – 8 October 1735) in the Qing Dynasty.⁰ |
jin2 | 7958 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 禡 | 祃 | mà | mà | sacrifice to the god of war
offered by troops on the eve of a battle.⁷ a sacrifice at the beginning of a
military campaign or on the 2nd and 16th day of the lunar month.⁸ Sacrifice
to the place on hill where army stops.¹¹ (compostition t: ⿰礻馬; U+79A1). (compostition s: ⿰礻马; U+7943). 祃祭[禡祭] mà-däi màjì the ritual of offering sacrifices to the god of war on the eve of a battle.⁷ 祃牙[禡牙] mà-ngã màyá <wr.> sacrifice to army colors before campaign.¹¹ |
ma4 | 10416 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 䄙 | mẽin | míng | happiness; good
luck; good fortune; blessing; bliss.⁸ happiness.²⁴ (composition: ⿰礻冥; U+4119). |
mein3 | 10667 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 15 | 禩 | dù | sì | (=祀 dù sì) <wr.> offer
sacrifices to the gods or the spirits of the dead.⁵ (See 祀 dù). |
du4 | 2561 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 15 | 禤 | hün | xuān | Xuan surname. |
hun2 | 7060 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 15 | 禥 | kĩ | qí | (=祺 kĩ qí) lucky, propitious,
auspicious; peaceful, serene.⁷ (See 祺 kĩ). |
ki3 | 8590 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 15 | 禜 | vèin | yǒng | alternate
Hoisanva and Mandarin pronunciations for 禜 yẽin yíng an ancient ritual that prayed for eliminating disasters;
sacrifice.⁸ the name of a sacrifice, offered to the spirits of the hills and
rivers, with the sun, moon, and stars to avert calamity.²⁵ (composition: ; U+799C). <又> yẽin. (See 禜 yẽin.) |
vein4 | 14973 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 15 | 禜 | yẽin | yíng | an ancient
ritual that prayed for eliminating disasters; sacrifice.⁸ the name of a
sacrifice, offered to the spirits of the hills and rivers, with the sun,
moon, and stars to avert calamity.²⁵ (composition: ; U+799C). 祀禜 dù-yẽin sìyíng sacrifices to eliminate disasters.¹⁹ 攻禜 güng-yẽin gōngyíng attack.¹⁹ 禜祷[禜禱] yẽin-hāo yíngdǎo prayer.¹⁹ <又> vèin. (See 禜 vèin.) |
yein3 | 16464 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禫 | àm | dàn | a ceremony in which a
mourner sheds his mourning apparel 25 months to 36 months (mostly 27 months)
after the death of a parent.²⁵ʼ⁰ (composition: ⿰礻覃; U+79AB). 禫服 àm-fùk dànfú or tǎnfú to lay aside mourning apparel.¹⁴ (See 禫[àm, tǎn]). |
am4 | 206 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禫 | àm | tǎn | (alternate Mandarin
pronunciation for 禫 àm dàn with the same meaning: a ceremony in which a mourner
sheds his mourning apparel 25 months to 36 months (mostly 27 months) after
the death of a parent.²⁵ʼ⁰). (composition: ⿰礻覃; U+79AB). (See 禫[àm, dàn]). |
am4 | 207 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禧 | hï | xǐ | 慈禧太后 Xũ-hï häi-hèo Cíxǐ tàihòu Empress
Dowager Cixi (1835-1908) of China, concubine to the Xianfeng Emperor of the
Qing Dynasty and later empress Dowager, was the power behind the throne in
China from 1860 to 1908.⁹ 白崇禧 Bàk Sũng Hï Bái Chóngxǐ Bai Chongxi (1893-1966), a leader of Guangxi warlord faction, top Nationalist general, played important role in Chiang Kaishek's campaigns 1926-1949.¹⁰ <又> hī. (See 禧 hī.) |
hi2 | 6475 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禧 | hī | xǐ | auspiciousness; happiness;
jubialtion.⁵ 恭贺新禧[恭賀新禧] güng-hào-xïn-hī or güng-hò-xïn-hī gōnghèxīnxǐ Happy New Year.⁵ 庆禧[慶禧] hëin-hī qìngxǐ to celebrate an auspicious or happy occasion.⁷ 鸿禧[鴻禧] hũng-hī hóngxǐ great felicity.⁷ 年禧 nẽin-hī niánxǐ New Year's greetings.⁷ 延禧 yẽn-hī yánxǐ a good-luck inscription on the wall facing the gate.¹⁹ <又> hï. (See 禧 hï.) |
hi1 | 6416 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 𥛰 ❄ |
lèl | liào | (=燎 lẽl liào torches and candles;
to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿰礻尞; U+256F0). 𥙫𥛰❄{⿰礻尞} yiû-lèl yǒuliào a pile fired in order to sacrifice to heaven.²⁵ (See 燎 lẽl). |
lel4 | 9530 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禪 | 禅 | sẽm | chán | Zen Buddhism; meditation,
intense contemplation.⁷ 禅床[禪床] sẽm-chõng chánchuáng a seat for meditation.⁷ 禅寂[禪寂] sẽm-dèik chánjì the ideal peace of mind.⁷ 禅寺[禪寺] sẽm-dù chánsì Buddhist temple/monastery.⁶ 禅宗[禪宗] sẽm-düng chánzōng Zen sect (of Buddhism).¹¹ 禅定[禪定] sẽm-èin chándìng the utter calm of mind attained by purging the mind of all thoughts.¹¹ 禅房[禪房] sẽm-fông chánfáng a hermitage, a monastery.⁷ 禅偈[禪偈] sẽm-gäi chánjì utterances of a Zen master; in the form of verse, often a recapitulation of what he has just said.⁷ 禅机[禪機] Sẽm-gï Chánjī subtleties of Zen principles.⁷ 禅客[禪客] sẽm-hāk chánkè monk who practices meditation.⁷ 禅堂[禪堂] sẽm-hõng chántáng a meditation hall/room.⁷ 禅杖[禪杖] sẽm-jèng chánzhàng a cane with a padded head for knocking on the head of the meditating monk who falls asleep; a Buddhist cane.⁷ 禅林[禪林] sẽm-lĩm chánlín Buddhist temple/monastery.⁶ 禅心[禪心] sẽm-xïm chánxīn mind at peace.⁶ 禅师[禪師] sẽm-xü chánshī Zen master (honorific title for a Buddhist monk).⁶ <又> sèn. (See 禪 sèn.) |
sem3 | 13463 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禪 | 禅 | sèn | shàn | abdicate the throne in
favor of another person.⁶ to level an area for an alter; to sacrifice to the
hills and the fountains; to abdicate.¹⁴ 封禅[封禪] füng-sèn fēngshàn grand ceremony of worship of heaven on mountain top (Taishan) to pray and say thanks for peace and prosperity.¹¹ 禅让[禪讓] sèn-ngèng shànràng abdicate the crown to another person.⁶ to abdicate.¹⁴ 禅代[禪代] sèn-òi shàndài the succession to the throne.¹⁴ 禅位[禪位] sèn-vì shànwèi abdicate the throne.⁶ to resign the throne.¹⁴ 禅以帝位[禪以帝位] sèn-yî-äi-vì shànyǐdìwèi to abdicate.¹⁴ 受禅[受禪] siù-sèn shòushàn accept the abdicated throne.⁶ <又> sẽm. (See 禪 sẽm.) |
sen4 | 13493 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 17 | 禮 | 礼 | lâi | lǐ | ceremony; ethics; courtesy;
gift; <wr.> respect.⁶ (comp. t: ⿰礻豊; U+79AE). (comp. s: ⿰礻乚; U+793C). (variant: 豊 lâi lǐ). (See 豊 lâi). 礼拜[禮拜] lâi-bäi lǐbài attend religious service; <vern.> week; day of the week; <vern.> Sunday.⁶ 礼券[禮券] lâi-hûn lǐquàn gift certificate; gift coupons.⁹ 礼貌[禮貌] lâi-mào lǐmào courtesy; politeness; manners.⁶ 礼物[禮物] lâi-mùt or lâi-mòt lǐwù gift, present.⁶ 礼让[禮讓] lâi-ngèng lǐràng give precedence to somebody out of courtesy; practice comity.⁶ 礼仪[禮儀] lâi-ngĩ lǐyí ceremony; proprieties; etiquette.⁶ 礼义廉耻[禮義廉恥] lâi-ngì-lẽm-chī lǐ-yì-lián-chǐ propriety, righteousness, honesty, and a sense of shame (formerly, the "four social bonds" 四维[四維] xï-vĩ sìwéi in China).⁶ 礼乐[禮樂] lâi-ngòk lǐyuè (Confucianism) rites and music (the means of regulating society).¹⁰ 礼遇[禮遇] lâi-nguì lǐyù courteous reception.⁶ 礼尚往来[禮尚往來] lâi-sèng-vông-lõi lǐshàngwǎnglái courtesy demands reciprocity; give as good as one gets.⁶ 礼数[禮數] lâi-sü lǐshù <wr.> hierarchy of proprieties; courtesy, etiquette, proprieties.⁶ 礼贤下士[禮賢下士] lâi-yẽn-hà-xù lǐxiánxiàshì courteous to the wise and condescending to the scholarly.⁸ |
lai5 | 9131 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 17 | 禦 | 御 | nguì | yù | to guard against; to take
precautions against.⁷ 抵御[抵禦] āi-nguì dǐyù to resist; to withstand.⁷ 防御[防禦] fõng-nguì fángyù defend; guard against.⁶ 御敌[禦敵] nguì-èik yùdí to guard against the enemy.⁷ 御寒[禦寒] nguì-hõn yùhán to protect oneself from cold; to take precautions against cold.⁷ 御寇[禦寇] nguì-këo yùkòu to guard against bandits; to take precautions against invaders.⁷ 御侮[禦侮] nguì-mû yùwǔ to guard against the insults of foreign powers.⁷ (See 御 nguì.) |
ngui4 | 12113 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 17 | 𥜃 ❄ |
yèik | yì | to pay respects or hold
memorial services (祭 däi jì) today and again tomorrow; this service was called 肜
yũng róng
during the Shang Dynasty and 𥜃❄{⿰礻睪} yèik yì during the Zhou Dynasty. (composition: ⿰礻睪; U+25703). (cf 肜 yũng). |
yeik4 | 16367 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 18 | 禱 | 祷 | hāo | dǎo | prayer; pray;
supplication.¹⁰ (comp. t: ⿰礻壽; U+79B1). (comp. s: ⿰礻寿; U+7977). 祷告[禱告] hāo-gäo dǎogàoto pray (to God); a prayer.¹¹ 祷祝[禱祝] hāo-jūk dǎozhù pray for blessing.¹¹ 祷文[禱文] hāo-mũn dǎowén prayer.¹¹ 祷念[禱念] hāo-nèm dǎoniàn to pray; to say one's prayers.¹⁰ 祷词[禱詞] hāo-xũ dǎocí litany (text of a prayer).¹⁰ 祈祷[祈禱] kĩ-hāo qídǎo pray; say one's prayers.⁵ 盼祷[盼禱] pän-hāo pàndǎo (a conventional phrase in formal letters) to hope.⁷ <court.> my sincere hope, request.¹¹ |
hao1 | 5831 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nâi | mí | Mi surname.⁷ʼ¹¹ <又> nï, nî. (See 禰 nï, 禰 nî). |
nai5 | 11264 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nî | nǐ | the shrine where one's
father's sacred tablet is kept.⁷ One's deceased father whose tablet is
preserved in the ancestral temple; such tablet carried in travel.¹¹ a term
applied to a deceased father after his tablet has been placed in the
ancestral temple.¹⁴ A temple dedicated to a deceased parent; also the title
given to a parent when enshrined in such a temple; when a parental tablet is
removed, it is also called 禰, as 公禰, the tablet of a parent carried about on
a march.²⁵ 公祢[公禰] güng-nî gōngnǐ the tablet of a parent carried about on a march.²⁵ 祢其祖[禰其祖] nî-kĩ-dū nǐqízǔ treated his ancestor's tablet as if it were his father's.¹⁴ <又> nâi, nï. (See 禰 nâi, 禰 nï). |
ni5 | 12224 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 18 | 禰 | 祢 | nï | nǐ | (second person pronoun for
a divine being); Thou. (composition: ⿰礻爾; U+79B0). 祢们[禰們] nî-mõn nǐmen (second person pronoun for devine beings). <又> nâi, nî. (See 禰 nâi, 禰 nî). |
ni2 | 12212 | |||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 21 | 禳 | ngẽng | ráng | <wr.> avert (a
misfortune or disaster) by prayers.⁵ sacrifice for avoiding calamity.¹⁰ 祈禳 kĩ-ngẽng qíráng to pray for protection against calamities.⁷ 禳除 ngẽng-chuĩ rángchú exorcise, drive away or out (demon, devil).¹¹ 禳除疠殃[禳除癘殃] ngẽng-chuĩ-lài-yëng rángchúlìyāng to pray or sacrifice for the removal of pestilence.¹⁴ 禳谢[禳謝] ngẽng-dèh rángxiè (of superstitious people) pray to gods to avert a misfortune.⁸ 禳灾[禳災] ngẽng-döi rángzāi make effort to avert calamity by sacrifices.¹¹ 禳解 ngẽng-gāi rángjiě to pray the gods for the avoidance of a misfortune.¹⁰ exorcise evil spirits.¹¹ |
ngeng3 | 11818 | ||||||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 21 | 禴 | yēk | yuè | (<old>=礿 yēk yuè spring ceremony
performed by the Emperor honoring his ancestors.⁰ the name of the festival
which was held in the spring during the Xia and Shang dynasties, and in the
summer during the Zhou Dynasty.⁸).⁸ (composition: ⿰礻龠; U+79B4). (See 礿 yēk). |
yek1 | 16485 | ||||||||||||||||||||||
| 114 | 禸 | 4 | 禸 | ngẽl | róu | Kangxi radical 114;
trample.¹⁰ (<old>=蹂 ngẽl or niū) trample under foot; tread on.⁸ a
footprint.¹⁴ the foot of a wild beast treading on the ground; the footsteps
of foxes and bears; a paw, the marks of a paw in the ground.²⁵ |
ngel3 | 11775 | ||||||||||||||||||||||
| 114 | 禸 | 9 | 禺 | nguĩ | yú | legendary monkey of ancient
China; to begin; name of a mountain in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang. 禺中 nguĩ-jüng yúzhōng from 9 to 11 A.M. 禺渊[禺淵] nguĩ-yön yúyuān the place where the sun sets. 禺谷 nguĩ-gūk yúgǔ the valley where the sun sets. 端禺 ön-nguĩ duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴ 番禺 Pön-nguĩ Pānyú Panyu county in Guangdong. |
ngui3 | 12092 | ||||||||||||||||||||||
| 114 | 禸 | 9 | 禹 | yî | yǔ | founder of 夏 Hà Xià Xia Dynasty; Yu
surname. 大禹 Ài-Yî Dàyǔ Yu the Great of the Xia dynasty, reputed tamer of floods. 夏禹治水 Hà Yî jì-suī Xià Yǔ zhìshuǐ Yu of the Xia dynasty, reputed tamer of floods. |
yi5 | 17047 | ||||||||||||||||||||||
| 114 | 禸 | 13 | 禽 | kĩm | qín | birds, fowl; to capture;
Qin surname. 飞禽[飛禽] fï-kĩm fēiqín birds. 飞禽走兽[飛禽走獸] fï-kĩm-dēo-chiü fēiqínzǒushòu birds and beasts. 家禽 gä-kĩm jiāqín domestic fowl; poultry; farm birds.⁶ 禽兽[禽獸] kĩm-chiü qínshòu birds and beasts. 禽流感 kĩm-liũ-gām qínliúgǎn avian influenza, also called avian flu or bird flu. 露禽 lù-kĩm lùqín another name for 鹤[鶴] hôk hè, crane.¹⁹ 鸣禽[鳴禽] mẽin-kĩm míngqín songbird. |
kim3 | 8644 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 5 | 禾 | võ | hé | Kangxi radical 115; grain
still on stalk; rice plant.⁸ standing grain; cereal seedlings.⁶ grain (in
general).¹¹ 禾本科 võ-bōn-fö héběnkē <bot.> grass family.⁶ 禾场[禾場] võ-chẽng hécháng <topo.> threshing ground.⁶ 禾虫[禾蟲] võ-chũng héchóng (<学名>: 疣吻沙蚕[疣吻沙蠶] yiũ-mêin-sâ-tâm yóuwěnshācán ragworm Tylorrhynchus heterochaetus).¹⁹ʼ²³ 禾秆[禾稈] võ-gōn hégǎn straw.⁸ 禾苗 võ-mẽl hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰ 禾黍 võ-sī héshǔ millet, corn.⁵⁴ 禾菽 võ-sùk héshū rice and beans.¹¹ 禾草 võ-tāo hécǎo grass.⁸ <台> 禾 võ grown rice plants. <台> 禾雀仔 võ-dēk-dōi sparrow. <台> 禾秆草[禾稈草] võ-gōn-tāo straw (of the rice plant). <台> 禾苔 võ-hõi/ a rice pastry rolled by hand into needle-shape and pointed at both ends. In Cantonese it is called 银针粉[銀針粉] ngãn-jïm-fūn silver needle noodle. <台> 禾镰[禾鐮] võ-lẽm sickle. <台> 禾促 võ-tūk (farm implement) fork. <台> 禾蝇[禾蠅] võ-yẽin/ fly. |
vo3 | 15101 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 7 | 禿 | 秃 | tūk | tū | bald, hairless; bare,
naked, barren; blunt, dull, not sharp; (of writing) incomplete,
unsatisfactory.⁶ 贼秃[賊禿] tàk-tūk zéitū (abusive of monk) shining pate.¹¹ 秃笔[禿筆] tūk-bīt tūbǐ bald writing brush – poor writing ability; low skill in composition.⁶ 秃疮[禿瘡] tūk-chông tūchuāng <topo.> (=黄癣[黃癬] võng-xēin huángxuǎn) <med.> favus; tinea favosa.⁶ 秃鹫[禿鷲] tūk-diù tūjiù cinereous vulture.⁶ 秃子[禿子] tūk-dū tūzi bald-headed person, baldhead, baldy; <topo.> favus of the scalp.⁶ 秃顶[禿頂] tūk-ēng tūdǐng bald; bald on the head.⁶ 秃发病[禿髮病] tūk-fāt-bèng tūfàbìng <med.> alopecia.⁶ 秃头[禿頭] tūk-hẽo tūtóu not have a hat on; bald/shaven head; bald-headed person, baldhead, baldy.⁶ 秃鲁[禿魯] or 秃噜[禿嚕] tūk-lû tūlu <topo.> come loose/undone; (of feather, hair) come off, moult; droop, drag, hang down; make a slip of the tongue, make an indiscreet remark; go beyond the limit.⁶ 秃瓢[禿瓢] tūk-pël tūpiáo <topo.> bald/shaven head.⁶ 秃山[禿山] tūk-sän tūshān bare/barren hill/mountain.⁶ 秃树[禿樹] tūk-sì tūshù leafless tree.⁵⁴ 秃鹫[禿鷲] tūk-diù tūjiù cinereous vulture.⁶ |
tuk1 | 14500 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 7 | 秀 | xiü | xiù | (of grain crops) put forth
flowers or ears; elegant, beautiful; excellent.⁵ 秀俊 xiü-dün xiùjùn pretty; of delicate beauty.⁹ 秀发[秀髮] xiü-fāt xiùfà beautiful hair.⁶ 秀峰 xiü-füng xiùfēng beautiful mountain peaks; Xiufeng district of 桂林 Gï-lĩm Guìlín Guilin, Guangxi.⁵⁴ 秀气[秀氣] xiü-hï xiùqì delicate, elegant, fine; (of manners) refined, gentle; exquisite, delicate.⁶ 秀颀[秀頎] xiü-kĩ xiùqí beautiful and tall.¹⁹ 秀丽[秀麗] xiü-lài xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶ 秀美 xiü-mî xiùměi graceful; elegant.⁶ 秀雅 xiü-ngâ xiùyǎ elegant; graceful; beautiful and refined.⁶ 秀外慧中 xiü-ngòi-fì-jüng xiùwài-huìzhōng beautiful and intelligent; be attractive in appearance and intelligent.⁸ 秀色可餐 xiü-sēik-hō-tän xiùsèkěcān (of a beautiful woman) be a feast to the eye; be ravishingly beautiful.⁶ 秀色孙鲽[秀色孫鰈] xiü-sēik-xün-èp xiùsè sūndié yellowtail.¹⁰ 秀才 xiü-tõi xiùcai one who passed the imperial examination at the county level in the Ming and Qing dynasties; scholar; skillful writer.⁵ 秀逸 xiü-yìt xiùyì elegant and graceful.⁶ |
xiu2 | 15879 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 7 | 私 | xü | sī | personal; private;
selfish.¹⁰ 大公无私[大公無私] ài-güng-mũ-xü dàgōngwúsī selfless; fair-minded; impartical.⁸ 公私分明 güng-xü-fün-mẽin gōngsīfēnmíng clear separating of public and private matters.¹⁰ 铁面无私[鐵面無私] hëik-mèin-mũ-xü tiěmiànwúsī impartial and incorruptible; strictly impartial.⁶ 私奔 xü-bïn sībēn to elope.¹⁰ 私衷 xü-chüng sīzhōng real/innermost thoughts.⁶ 私觌[私覿] xü-èik sīdí <wr.> have a private audience with somebody; meet each other privately.⁵⁴ 私家 xü-gä sījiā of one's own; personal; private.⁶ 私悃 xü-gūn or xü-kūn sīkǔn (=私衷 xü-chüng sīzhōng real/innermost thoughts.⁶) <wr.> personal feeling; <court.> my feeling on the matter.¹¹ 私枭[私梟] xü-hël sīxiāo smuggler.¹¹ 私昵 xü-nèik sīnì intimate with.¹⁴ 私人 xü-ngĩn sīrén private, personal; person-to-person, interpersonnal; one's own man.⁶ 私相授受 xü-xëng-siù-siù sīxiāngshòushòu give and accept in private; have underhand dealings.⁶ 私心 xü-xïm sīxīn innermost being; selfishness.⁶ 私有 xü-yiû sīyǒu possess as private; privately own.⁶ |
xu2 | 15976 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 秉 | bēin | bǐng | a handful of crops; to
grasp, to hold; to preside over; to persist in, to persevere.³⁶ (variant: 抦
bēin bǐng). 秉报上级[秉報上級] bēin-bäo-sèng-kīp bǐngbàoshàngjí to report to a superior. 秉笔[秉筆] bēin-bīt bǐngbǐ <wr.> to write. 秉钧[秉鈞] bēin-gün bǐngjūn to hold position of power.¹¹ 秉公办理[秉公辦理] bēin-güng-bàn-lî bǐnggōngbànlǐ to handle a matter according to law. 秉烛夜游[秉燭夜游] bēin-jūk-yèh-yiũ bǐngzhúyèyóu to live life to the fullest. 秉承 bēin-sẽin bǐngchéng <wr.> to take orders; to receive commands; to continue a heritage. 秉性 bēin-xëin bǐngxìng innate character, natural disposition, attitude, temperament; nature. 秉钺[秉鉞] bēin-yòt bǐngyuè <wr.> hold axe, i.e., symbol of military power.¹¹ 权秉[權秉] kũn-bēin quánbǐng or 权棅[權棅] or 权柄[權柄] kũn-bêng quánbǐng power; authority.⁵ʼ¹⁹ (See 抦 bēin). |
bein1 | 692 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 𥝢 ❄ |
chö | chū | (=初 chö chū initial; inceptive;
original; first; primary.)³⁶ (composition: ⿰禾⿹丿勹; U+25762). <又> lì. (See 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} lì). |
cho2 | 1743 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 秄 | dū | zǐ | (=耔 dū zǐ to hoe up earth around
a plant.⁷) (composition: ⿰禾子; U+79C4). (See 耔 dū). |
du1 | 2479 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 𥝢 ❄ |
lì | lì | (=利 lì lì benefit; advantage;
interest.)³⁶ to take advantage of; sharp (of weapons); profitable;
profit.⁸ (composition: ⿰禾⿹丿勹; U+25762). <又> chö. (See 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö). |
li4 | 9719 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 秇 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷) skill, ability in handicraft a craft, an art, a calling; a
trade; an accomplishment.³⁶ (composition: ⿰禾丸; U+79C7). (See 藝 ngài). |
ngai4 | 11548 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 秈 | xëin | xiān | (=籼 xëin xiān) common rice, as
distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (composition: ⿰禾山;
U+79C8). 秈稻 or 籼稻 xëin-ào xiāndào or 印度型稻 Yïn-ù-yẽin-ào Yìndùxíngdào (Oryza sativa subsp. indica), one of three subspecies of 稻 ào dào (Oryza sativa); the nonsticky, long-grained indica rice variety. ²⁰ long-grained nonglutinous rice.⁶ Indica rice.¹²² 秈米 xëin-māi xiānmǐ polished long-grained nonglutinous rice.⁶ polished indica rice.³⁶ (See 籼 xëin; 粘 jëm.) |
xein2 | 15679 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 𥝧 ❄ |
bä | bà | (=䆉 bä bà the swing of rice
plant, a kind of paddy.⁸).² (composition: ⿰禾巴; U+25767). 𥝧❄{⿰禾巴}稏 or 䆉稏 bä-ä bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰² 𥝧❄{⿰禾巴}膪 bä-chāi bàchuài fat in appearance.⁶⁰ from 《廣韻》. (See 䆉 bä). |
ba2 | 429 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秕 | bï | bǐ | (of grain) not plump,
blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown,
blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully
grown; chaff; husks.¹⁴ (variant: 粃 bï bǐ). 秕滓 bï-dōi bǐzǐ husks, chaff or refuse.⁷ 秕子 bï-dū bǐzi blighted grain.⁶ 秕糠 bï-höng bǐkāng chaff; worthless stuff.⁵ 秕谷[秕穀] bï-gūk bǐgǔ rice grains not fully grown.⁷ 秕政 bï-jëin bǐzhèng bad administration or government.⁷ 秕粒 bï-līp bǐlì blighted grain.⁶ 秕谬[秕謬] bï-mào bǐmiù to go against good reasoning or sense; mistaken; erroneous.⁷ 糠秕 höng-bï kāngbǐ chaff; worthless stuff.⁵ <又> bī, pât. (See 秕 bī; 秕 pât; 粃 bï.) |
bi2 | 840 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秕 | bī | bǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 秕 bï bǐ with same meaning: (of grain) not plump, blighted,
shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown, blasted
grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully grown;
chaff; husks.¹⁴ (variant: 粃 bï bǐ).) <又> bï, pât. (See 秕 bï; 秕 pât.) |
bi1 | 811 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 种 | chũng | chóng | tender; delicate.¹⁴ naïve;
naivete; Chong surname.⁷ 幼种 yiü-chũng yòuchóng young and delicate.¹⁴ (See 種 jūng, jüng.) |
chung3 | 1933 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秭 | dī | zǐ | one trillion –
1,000,000,000,000.⁷ a mode of numbering grain; a bundle of corn consisting of
200 handfuls; a large indefinite number – according to some 100,000,000,
acccording to others 10,000,000,000,000,000; a weight of 64,000 catties,
about 85,000 lbs.²⁵ (a numeral that refers to various numbers, including 10⁹,
10¹² and 10²⁴).³⁶ 秭归[秭歸] dī-gï zǐguī Zigui county in 宜昌 ngĩ-chëng yíchāng Yichang, Hubei.¹⁰ 万亿及秭[萬億及秭] màn-yēik-gèp-dī wànyìjízǐ "with myriads, milliards, and trillions" – of the measures of grain in their granaries.⁰ |
di1 | 2350 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 科 | fö | kē | section, department,
science.⁸ family (taxonomy).¹⁵ʼ²⁰ 科厄 fö-āk kē'è knot (on a tree or board).⁵⁴ 科白 fö-bàk kēbái <opera> dialogue part (not sung).¹¹ 科班出身 fö-bän-chūt-sïn kēbānchūshēn be a professional by training.⁵ 科际[科際] fö-däi kējì interdisciplinary.¹⁹ 科技 fö-gì kējì science and technology.⁵ 科举[科舉] fö-guī kējǔ imperial civil examination.⁶ 科系 fö-hài kēxì academic department.⁹ 科条[科條] fö-hẽl kētiáo statutes.¹¹ 科学[科學] fö-hòk kēxué science; scientific knowledge.⁵ 科学家[科學家] fö-hòk-gä kēxuéjiā scientist.⁵ 科长[科長] fö-jēng kēzhǎng section chief.⁵ 科目 fö-mùk kēmù school subject (in a curriculum); course; headings in an account books.⁵ 科研 fö-ngẽin or fö-ngëin kēyán scientific research.⁵ 科普 fö-pū kēpǔ science popularization.⁶ 科幻 fö-vân kēhuàn science fiction.⁶ 科幻小说[科幻小說] fö-vân-xēl-sōt kēhuàn xiǎoshuō science fiction (novel); sci-fi.⁶ 科员[科員] fö-yõn kēyuán a member of an administrative section; section member.⁵ 学科[學科] hòk-fö xuékē branch of learning; course; subject.⁸ |
fo2 | 3335 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秔 | gäng | jīng | (=粳 gäng jīng) nonglutinous
rice.⁷ (See 粳 gäng). |
gang2 | 4146 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秬 | guì | jù | black millet.¹⁴ʼ²⁵ʼ⁶⁰
black millet (Pennisetum glaucum).³⁶ (composition: ⿰禾巨; U+79EC). 秬鬯 guì-chēng jùchàng a sacrificial wine made from millet and fragrant herbs, and given as an imperial favor.¹⁴ 秬酒 guì-diū jùjiǔ liquor made from black millet.⁵⁴ 秬秠 guì-pôi jùpī black millet and double-kernelled black millet.⁶⁰ 秬黍 guì-sī jùshǔ black millet.¹⁴ 秬草 guì-tāo jùcǎo grains of all sorts – a symbol of auspiciousness.¹⁹ 恒之秬秠[恆之秬秠] Hãng-jï-guì-pôi. Héng zhī jù pī. They planted extensively the black and the double-kernelled (millet).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·6》, translated by James Legge). 玄秬 yõn-guì xuánjù black millet.¹⁹ |
gui4 | 5168 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秏 | häo | hào | (=耗 häo hào consume, use up,
waste, squander; a kind of rice plant mentioned in ancient books; Hao
surname.⁸ to waste, to destroy, to diminish; hence it came to mean, a
rat.¹⁴ʼ⁸ a species of rice; the finest kind of rice.; used for 耗 häo hào diminished,
deficient, empty, spoiled.²⁵ (composition: ⿰禾毛; U+79CF). 息秏 or 息耗 xēik-häo xīhào <lit.> news (especially reports of sickness or battle).¹¹ (See 耗 häo). |
hao2 | 5863 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秖 | jï | zhī | <wr.> only (cf 秪 jï zhī; related modern term
祇 jī zhǐ
only; merely.⁷ or 祇 kĩ qí the spirit of the earth; rest; great.¹⁴).¹¹ (=祇 jī zhǐ only; merely.⁷).¹³ to
meet with; to fall in with.²⁵ (composition: ⿰禾氏; U+79D6). Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. (See 秪[jï, zhī]; 秪[jï, dī]; 祇[jī, zhǐ]; 祇[kĩ, qí]). |
ji2 | 7840 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秏 | mào | mào | (=眊 mào mào ➀ dim-sighted; dull,
bewildered ➁ (=耄 mào mào an old man of eighty;
aged).¹⁴).⁸ (composition: ⿰禾毛; U+79CF). 秏乱[秏亂] mào-lòn màoluàn confused, indistinct.²⁵ (See 眊 mào; 耄 mào). |
mao4 | 10591 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秒 | mêl | miǎo | second (a unit of time
equal to 1/60 of a minute); second (a unit of angular measure equal to 1/60
of a minute of arc); second (a unit for measuring longitude and latitude
equal to 1/60 of a minute.⁶ 分秒必争[分秒必爭] fün-mêl-bēik-jäng fēnmiǎobìzhēng to seize every minute and second – every moment counts; time is very important.⁹ 秒摆[秒擺] mêl-bāi miǎobǎi seconds/royal pendulum.⁶ 秒表[秒錶] mêl-bël miǎobiǎo chronograph; stopwatch.⁸ 秒差距 mêl-chä-kuî miǎochājù <astr.> parsec.⁶ parallax second or parsec or pc, astronomic unit of distance, approximately 3.26 light years.¹⁰ 秒忽 mêl-fūt miǎohū an infinitesimal number.⁷ 秒针[秒針] mêl-jîm miǎozhēn second hand (of clock or watch).⁶ 秒钟[秒鐘] mêl-jüng miǎozhōng (time) second.¹⁰ 秒立方米 mêl-lìp-föng-māi miǎo lìfāngmǐ (of water flow) cubic meters per second.⁶ |
mel5 | 10735 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秕 | pât | bǐ | <台> 谷秕[穀秕] gūk-pât
rice grains not fully grown. <又> bï, bī. (See 秕 bï; 秕 bī.) |
pat5 | 12680 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秋 | tiü | qiū | autumn; fall; harvest time;
a swing; Qiu surname.¹⁰ 打秋风[打秋風] ā-tiü-füng dǎqiūfēng use pretexts to collect gifts.⁵⁴ 中秋 jüng-tiü zhōngqiū the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month.¹⁰ 秋风[秋風] tiü-füng qiūfēng autumn wind.¹¹ 秋季 tiü-gï qiūjì autumn; fall.¹⁰ 秋天 tiü-hëin qiūtiān autumn.¹⁰ 秋毫 tiü-hõ qiūháo autumn hair; newly-grown down; something so small as to be almost indiscernible.⁵ 秋毫无犯[秋毫無犯] tiü-hõ-mũ-fàn qiūháowúfàn <mil.> (of highly disciplined troops) not commit the slightest offense against the civilians; not encroach on the interests of the people to the slightest degree.⁵ 秋葵 tiü-kĩ qiūkuí okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers.¹⁰ <bot.> the hibiscus, Abelmoschous esculentus.¹¹ 秋试[秋試] tiü-sï qiūshì <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶ 秋收 tiü-siü qiūshōu fall harvest; to reap.¹⁰ 秋千 or 鞦韆 tiü-tëin qiūqiān the swing (a children's or ladies’ pastime.¹⁰ 秋汛 tiü-xïn qiūxùn autumnal floods.¹¹ |
tiu2 | 14324 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秌 | tiü | qiū | (<old>=秋 tiü qiū autumn,
fall).¹⁰ (composition: ⿰火禾; U+79CC). (See 秋 tiü). |
tiu2 | 14325 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秘 | bï | bì | 秘鲁[秘魯] Bï-lû Bìlǔ Peru.⁶ (See 秘 [bï, mì]; 祕 bï.) |
bi2 | 841 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秘 | bï | mì | secret; confidential;
hidden; unknown; mysterious.⁷ secret, mysterious, abstruse; Mi surname.⁸
(variant: 祕 bï mì.) 秘奥[秘奧] bï-äo mì'ào profound mystery.⁶ 秘宝[秘寶] bï-bāo mìbǎo rare treasure.⁶ 秘本 bï-bōn mìběn treasured private copy of a rare book.⁸ 秘传[秘傳] bï-chũn mìchuán be secretly handed down.⁸ 秘籍 bï-dèik mìjí rare book.⁶ 秘方 bï-föng mìfāng secret recipe.⁸ 秘府 bï-fū mìfǔ secret repository (in the imperial court).⁶ 秘结[秘結] bï-gēik mìjié constipation.¹⁰ 秘诀[秘訣] bï-gût mìjué secret of success.⁸ 秘制[秘製] bï-jäi mìzhì prepare from a secret recipe.¹¹ 秘密 bï-mìt mìmì secret; clandestine; in secret; classified.⁸ 秘而不宣 bï-ngĩ-būt-xün mì'érbùxuān keep something secret; hold something back; keep one's own council.⁸ 秘书[秘書] bï-sï mìshū secretary; secret book.⁸ 秘书长[秘書長] bï-sï-jēng mìshūzhǎng secretary-general. 秘室 bï-sīt mìshì back room.⁸ 秘藏 bï-tõng mìcáng treasure.⁸ 秘史 bï-xū mìshǐ secret history; inside story.⁸ 秘药[秘藥] bï-yêk mìyào nostrum.⁸ 神秘 sĩn-bï shénmì mysterious; mystery.¹⁰ (See 秘 [bï, bì]; 祕 bï.) |
bi2 | 842 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秤 | chêin | chèng | balance; scale; steelyard.⁶
(variant: 称[稱] chêin chèng.) 秤不离锤,锤不离秤[秤不離錘,錘不離秤] chêin-būt-lĩ-juì, juì-būt-lĩ-chêin chèngbùlíchuí, chuíbùlíchèng the steelyard never goes without the weight – be inseparable from each other; be useless when one of the two is absent.⁶ 秤钩[秤鉤] chêin-gêo or chêin-ngêo chènggōu steelyard hook.⁶ 秤杆[秤桿] chêin-gön chènggǎn arm of a steelyard.⁶ 秤毫 chêin-hõ chèngháo lifting cord of a steelyard.⁶ 秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí sliding weight of a steelyard; weight.⁶ 秤纽[秤紐] chêin-niū chèngniǔ the lifting cord of a steelyard.⁸ 秤盘[秤盤] chêin-põn chèngpán pan (of a steelyard).⁶ 秤砣 chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶ 秤铊[秤鉈] chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard.⁵⁴ 秤星 chêin-xëin chèngxīng or 秤花 chêin-fä chènhuā gradations marked on the beam of a steelyard.⁶ (See 稱 chêin). |
chein5 | 1473 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 租 | dü | zū | to rent, hire, charter;
rent out, let out, lease; rent; land tax.⁵ 租出 dü-chūt zūchū to let.⁷ 租借 dü-dëh zūjiè rent, hire; rent out, lease; lend-lease.⁸ 租子 dü-dū zūzi <vern.> land rent.⁸ 租佃 dü-èin zūdiàn rent out land to tenants.⁸ 租费[租費] dü-fï zūfèi royalties.⁷ 租房 dü-fông zūfáng tenement.⁸ 租户 dü-fù zūhù tenant; the lessee; hirer.⁸ 租价[租價] dü-gä zūjià rent.⁸ 租界 dü-gäi zūjiè concession; foreign settlement.⁸ 租金 dü-gïm zūjīn rent; rent payable by lessee to lessor.⁸ 租地 dü-ì zūdì leased farm land.⁸ 租债[租債] dü-jäi zūzhài rent and debt.⁸ 租契 dü-käi zūqì a lease contract.¹¹ 租让[租讓] dü-ngèng zūràng go on a lease.⁸ 租赁[租賃] dü-ngìm zūlìn rent; lease; hire.⁸ 租售 dü-siù zūshòu for rent or sale.⁷ 租船 dü-sõn zūchuán ship chartering.⁸ 租税[租稅] dü-suï zūshuì <old> land tax and other levies.⁵ 租钱[租錢] dü-tẽin zūqián <vern.> rent.⁸ 租约[租約] dü-yēk zūyuē lease.⁵ 租用 dü-yùng zūyòng to rent (car, office space) for use.¹¹ |
du2 | 2515 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秩 | èik | zhì | order; <wr.>
decade.⁵ 八秩大寿[八秩大壽] bāt-èik-ài-siù bāzhìdàshòu celebration of eightieth birthday.¹⁰ 秩序 èik-duì zhìxu order; sequence.⁵ 秩序大乱[秩序大亂] èik-duì-ài-lòn zhìxudàluàn (meeting) broke out in great disorder.¹¹ 秩序井然 èik-duì-dēng-ngẽin zhìxùjǐngrán be in good order.⁶ 秩禄[秩祿] èik-lùk zhìlù official salary.¹¹ 秩然不紊 èik-ngẽin-būt-mùn zhìránbùwěn orderly; shipdhape.⁵ to be in complete order (idiom).¹⁰ 禄秩[祿秩] lùk-èik lùzhì official rank and pay.⁶ rank.¹¹ 七秩寿辰[七秩壽辰] tīt-èik-siù-sĩn qīzhìshòuchén seventieth birthday.⁵ |
eik4 | 2811 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秪 | jï | dī | (alternate Mandarin
pronunciation for 秪 jï zhī with the same meaning: grain beginning to be ripe; rice
transplanted.²⁵) grain beginning to be ripe; grain transplanted; roots of plants; <old>=秖 jï zhī.¹⁹ Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. (composition: ⿰禾氐; U+79EA). 秪今 jï-gïm dījīn now; at present; today.¹⁹ 秪管 jï-gōn dīguǎn (=只管 jī-gōn zhǐguǎn by all means; merely; simply).¹⁹ (See 秪[jï, zhī]; 秖 jï). |
ji2 | 7841 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秪 | jï | zhī | grain beginning to be ripe;
rice transplanted.²⁵ Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. (composition: ⿰禾氐; U+79EA). 秪候 jï-hèo zhī hòu an official position during the Song Dynasty.¹⁹ (See 祗候 jī-hèo). 秪应[秪應] jï-yëin zhīyìng ➀ (=祗应[祗應] jī-yëin zhīyìng serve respectfully ➁ enshrine and worship ➂ do one's duty.¹⁹ (See 秪[jï, dī]; 祗 jī). |
ji2 | 7842 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秝 | lèik | lì | sparse and evenly
distributed; used for 曆 lèik lì (calculate; count); (Cant.) excessively thin.⁸ʼ⁰ rarely met with; here and there; thin;
open; astronomical calculations.²⁵ʼ⁰
sparse; thinly spread; few and scattered; few and far between.³⁶ rare,
sparse (about crops).⁵⁴ (composition: ⿰禾禾; U+79DD). |
leik4 | 9320 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秢 | lẽin | líng | grain newly ripe; also a
year.²⁵ (composition: ⿰禾令; U+79E2). |
lein3 | 9384 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秣 | mòt | mò | fodder; feed
animals.⁶ 刍秣[芻秣] chö-mòt chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶ 厉兵秣马[厲兵秣馬] lài-bëin-mòt-mâ lìbīngmòmǎ to sharpen the weapons and feed the horses – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 粮秣[糧秣] lẽng-mòt liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶ 秣陵 mòt-lẽin mòlíng name of an old city near Nanjing.⁷ 秣马[秣馬] mòt-mâ mòmǎ to feed a horse.¹⁴ 秣马厉兵[秣馬厲兵] mòt-mâ-lài-bëin mòmǎlìbīng to feed the horses and sharpen the weapons – to make preparations for war; to prepare for battle.⁹ 秣草 mòt-tāo mòcǎo stover.¹⁰ 秣槽 mòt-tão mòcáo fodder trough.¹⁹ 稍秣 sāo-mòt shāomò feed for horses.¹¹ |
mot4 | 11038 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秠 | pôi | pī | ancient name for a black
millet with two grains within one husk; chaff.⁸ ancient name for a dark kind
of millet used to make a spirituous liquor used in sacrifices.¹⁴ a sort of
black millet, consisting of grain 2/3 cleaned and 1/3 in the husk, used in making
wine for the service of the ancestorial temple.²⁵ double-kernelled black
millet.⁶⁰ (composition: ⿰禾丕; U+79E0). 秬秠 guì-pôi jùpī black millet and double-kernelled black millet.⁶⁰ 恒之秬秠[恆之秬秠] Hãng-jï-guì-pôi. Héng zhī jù pī. They planted extensively the black and the double-kernelled (millet).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·6》, translated by James Legge). |
poi5 | 12974 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 䄷 | sêk | shí | (=石 sêk shí) stone, rocks; a
measurement (in ancient times) equal to 120 catty (Chinese pound).⁸ (See 石 sêk). |
sek5 | 13436 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秫 | sùt | shú | a glutinous variety of
millet; kaoliang; sorghum.⁷ (composition: ⿰禾术(G) or ⿰禾朮(HTJKV); U+79EB). 秫酒 sùt-diū shújiǔ wine made from glutinous rice.⁷ 秫秸 sùt-gäi shújiē sorghum stalk; kaoliang stalk.⁹ 秫米 sùt-māi shúmǐ husked sorghum.⁵ 秫蘖[秫櫱] sùt-ngēik shúniè glutinous millet and yeast used in wine making.¹⁹ 秫秫 sùt-sùt shúshu <topo.> sorghum.⁸ |
sut4 | 13954 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秦 | tũn | qín | Qin dynasty; short for
陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī
Shaanxi; Qin surname. 秦朝 Tũn-chẽl Qíncháo Qin dynasty (221-207 BC). 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin (259-210 B.C.) 秦椒 Tũn-dël Qínjiāo Shaanxi chili pepper. 秦火 Tũn-fō Qín huǒ burning of books in 213 B.C. 秦腔 Tũn-höng Qínqiāng Shaanxi opera. |
tun3 | 14547 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秧 | yëng | yāng | rice seedlings; tree
saplings; very young plants for transplanting; fry; (now rarely) to
cultivate; to grow.⁷ 长脚秧鸡[長腳秧雞] chẽng-gëk-yëng-gäi chángjiǎoyāngjī corn crake, corncrake or landrail (Crex crex).¹⁵ʼ²⁰ 秧子 yëng-dū yāngzi seedling, sprout; rice seedling; vine; young (of food animals); fry (of fish); naïve children of rich families.⁵⁴ 秧鸡[秧雞] yëng-gäi yāngjī water rail.⁶ 秧脚[秧腳] yëng-gëk yāngjiǎo bottom of rice seedling.⁸ 秧歌 yëng-gô yāngge songs sung by farmers when transplanting rice seedlings.⁷ 秧歌剧[秧歌劇] yëng-gô-kēk yānggejù Yangge opera, a rural form of theater.¹⁰ 秧田 yëng-hẽin yāngtián a water field for the cultivation of rice seedlings.⁷ 秧针[秧針] yëng-jïm yāngzhēn the first sprouts of rice seedlings.⁷ 秧龄[秧齡] yëng-lẽin yānglíng maturing time of rice seedling.⁶ 秧苗 yëng-mẽl yāngmiáo rice seedlings.⁷ 秧鸟[秧鳥] yëng-nêl/ yāngniǎo wood rail.⁶ <台> 扯秧 chēh-yëng to pull out rice seedling. |
yeng2 | 16726 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 秶 | dü | zī | (=粢 dü zī) grain used as a
sacrifice in ancient times.⁶ the millet to be offered in sacrifice; the
grain.⁷ (See 粢 dü). |
du2 | 2516 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 䅍 | ēin | dǐng | straight upward of the
wheat and rice plant.⁸ (variant: 𥟐❄{⿰禾定} ēin). (composition: ⿰禾廷; U+414D). (See 𥟐❄{⿰禾定} ēin). |
ein1 | 2851 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 秸 | gäi | jiē | straw; stalks of millet,
corn.⁸ grain stalks left after threshing.¹⁰ 苴秸 duï-gäi jūjiē straw mat.³⁹ 豆秸 èo-gäi dòujiē beanstalk (left after threshing); legume straw.⁹ 秸子 gäi-dū jiēzi <topo.> stalk.⁸ 秸杆[秸桿] gäi-gön jiēgǎn stalk after threshing; straw.⁶ 麦秸[麥秸] màk-gäi màijiē wheat straw.⁶ 秫秸 sùt-gäi shújiē sorghum stalk; kaoliang stalk.⁹ |
gai2 | 3972 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 䄺 | hãi | tí | (=稊 hãi tí) tares,
grass.¹⁴ (composition: ⿰禾夷; U+413A). <又> jï. (See 䄺 jï; 稊 hãi). |
hai3 | 5482 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 䄻 | hô | táo | a second time growing of
rice plant, rice plant, <topo.> sorghum; kaoliang.⁶ (=高粱 gäo-lẽng gāoliang) kaoliang;
Chinese sorghum.⁵ 䄻黍 hô-sī táoshǔ <topo.> Chinese sorghum.⁶ |
ho5 | 6614 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 秱 | hũng | tóng | an abundant supply of
grain; the space between the joints in the straw, as in bamboo.²⁵ (composition: ⿰禾同; U+79F1). |
hung3 | 7174 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 䄺 | jï | zhì | grass; (= 稚 jï zhì) young and tender;
small; delicate; immature; childish.⁷ (composition: ⿰禾夷; U+413A). <又> hãi. (See 䄺 hãi; 稚 jï). |
ji2 | 7843 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 秷 | jìt | zhì | sound of reaping.¹⁰ the sound of cutting
down corn.²⁵ to harvest, to reap; ear of a grain crop.³⁶ (composition: ⿰79F7; U+禾至). 秷秷 jìt-jìt zhìzhì or 挃挃 jât-jât zhìzhì the rustling noise made when reaping grain (in imitation of the sound).¹⁰² 撞秷 jòng-jìt zhuàngzhì or 撞挃 jòng-jât zhuàngzhì to strike a musical instrument; to beat with the whole hand.²⁴ to trill the fingers across the strings of a lute.¹⁰² |
jit4 | 7983 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 移 | yĩ | yí | move, remove, shift;
change, alter.⁵ (comp.: ⿰禾多; U+79FB). (variant: 迻 yĩ). (See 迻 yĩ.) 移走 yĩ-dēo yízǒu move away.⁵ 移调[移調] yĩ-èl yídiào <mus.> transposition.⁵ 移花接木 yĩ-fä-dēp-mùk yíhuājiēmù graft one twig on another; stealthily substitute one thing for another.⁵ 移防 yĩ-fõng yífáng shifted elsewhere for garrison duty.⁵ 移风易俗[移風易俗] yĩ-füng-yèik-dùk yífēngyìsú change prevailing habits and customs; transform social traditions.⁵ 移晷 yĩ-gī yíguǐ The sun's shadow moves. – Time passes.³⁹ 移交 yĩ-gäo yíjiāo turn over, transfer, deliver into somebody's custody; hand over one's job to a successor.⁵ 移居 yĩ-guï yíjū move one's residence; migrate.⁵ 移行 yĩ-hõng yíháng hyphenate at the end of a line.⁵⁴ 移植 yĩ-jèik yízhí transplant.⁵ 移苗 yĩ-mẽl yímiáo transplant seedlings.⁵ 移民 yĩ-mĩn yímín migrate, emigrate, immigrate, relocate; migrant, emigrant, immigrant.⁶ 移山倒海 yĩ-sän-āo-hōi yíshāndǎohǎi remove mountains and drain seas – transform nature.⁵ 移动[移動] yĩ-ùng yídòng move; shift.⁵ 移位 yĩ-vì yíwèi shift; <med.> displacement; translocation; transposition.⁶ |
yi3 | 16939 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 程 | chẽin | chéng | rule; order; regulations;
formula; journey; procedure; sequence; Cheng surname.¹⁰ 程子 chẽin-dū chéngzi a short time.⁹ 程序 chẽin-duì chéngxù procedure, program.⁹ 程限 chẽin-hàn chéngxiàn formula and limit; limit of place, time; planned speed.⁸ 程途 chẽin-hũ chéngtú journey; road, way.⁵⁴ 程控 chẽin-hüng chéngkòng program control.⁸ automate.⁹ 程仪[程儀] chẽin-ngĩ chéngyí gift for journey, voyage.¹¹ 程式 chẽin-sēik chéngshì modality; form, pattern; program.⁸ 程度 chẽin-ù chéngdu level, degree; extent, degree.⁵ 程度很浅[程度很淺] chẽin-ù-hān-tēin chéngduhěnqiǎn very elementary (grade).¹¹ 起程 hī-chẽin qǐchéng to start on a journey.¹¹ 日程表 ngìt-chẽin-bēl rìchéngbiǎo schedule; calendar; day planner.⁹ 日夜兼程 ngìt-yèh-gëm-chẽin rìyè jiānchéng to travel day and night.¹⁰ |
chein3 | 1463 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稌 | chuĩ | chú | <topo.> sweet potato
(山芋 sän-vû shānyù);
Chinese yam (山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān).⁸ (Note: Some
say 稌 chuĩ chú
is read shú
in Mandarin). (composition: ⿰禾余; U+7A0C). 稌蒣 chuĩ-chuĩ chúchú or shúshú a medicinal plant.²⁵ <又> hũ. (See 稌 hũ). |
chui3 | 1804 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稃 | fũ | fū | husk; chaff.⁶ husk; outside
shell of grain.¹⁰ 麦稃[麥稃] màk-fũ màifū barley husk.¹⁰ 熬稃 ngão-fũ āofū puffed grain; popped wheat; popcorn.¹⁰ 外稃 ngòi-fũ wàifū husk; outside shell of grain.¹⁰ 内稃[內稃] nuì-fũ nèifū inner husk.¹⁰ |
fu3 | 3555 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稉 | gäng | jīng | (=粳 gäng jīng) nonglutinous
rice.⁷ (composition: ⿰禾更; U+7A09). (See 粳 gäng). |
gang2 | 4147 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稁 | gāo | gǎo | (=稿 gāo gǎo) draft, sketch;
<wr.> stalk of grain; straw.⁵ draft, rough copy, manuscript.⁸
(variants: 稾, 藳 gāo). (composition: ⿳⿱亠口冖禾; U+7A01). (See 稿, 稾, 藳 gāo.) |
gao1 | 4190 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稈 | 秆 | gön | gǎn | stalk, stem; cane,
culm.⁶ 高粱秆儿[高粱稈兒] gäo-lẽng-gön-ngĩ gāolianggǎnr kaoliang stem; stem of sorghum.⁶ 秆子[稈子] gön-dū gǎnzi stalk.⁶ 秆腐病[稈腐病] gön-fù-bèng gǎnfǔbìng stalk rot.⁶ 秆枯病[稈枯病] gön-kü-bèng gǎnkūbìng stalk blight.⁶ 秆锈病[稈銹病] gön-säo-bèng gǎnxiùbìng stem rust.⁶ 秆线虫[稈線蟲] gön-xëin-chũng gǎnxiànchóng stem eelworm.⁶ 秆蝇[稈蠅] gön-yẽin gǎnyíng stem maggot.⁶ grass flies.⁹ <又> gōn. (See 稈 gōn.) |
gon2 | 4968 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稈 | 秆 | gōn | gǎn | stalk, stem; cane,
culm.⁶ (comp. t: ⿰禾旱; U+7A08). (comp. s: ⿰禾干; U+79C6). 豆秆[豆稈] èo-gōn dòugǎn bean stalk.⁶ 麻秆[麻稈] mã-gōn mágǎn hemp stalk.⁶ 麦秆[麥稈] màk-gōn màigǎn wheat straw; wheaten straw.⁶ 玉米秆[玉米稈] ngùk-māi-gōn yùmǐgǎn corn stalk.⁶ 草秆[草稈] tāo-gōn cǎogǎn straw; grain stalks.¹⁰ <台> 禾秆草[禾稈草] võ-gōn-tāo straw (of the rice plant). <又> gön. (See 稈 gön.) |
gon1 | 4933 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稊 | hãi | tí | darnels; tares.⁷
<wr.> new shoot from old stem.¹¹ tares; grass.¹⁴ a kind of weed or
tare, which spreads over the ground; it has a small seed.²⁵ (variants: 蕛 hãi tí, 䄺 hãi tí) (composition: ⿰禾弟; U+7A0A). 稊米 hãi-māi tímǐ a small kind of rice.²⁵ 稊稗 hãi-pâi tíbài a panic grass cultivated in 直隶[直隸] jèik-lài zhílì Zhili for its grain.¹⁴ 枯杨生稊[枯楊生稊] kü-yẽng-säng-hãi kūyángshēngtí lit. a dried poplar sends forth a shoot; fig. an old man marries a young wife and has a son.¹⁴ upon the old dry willow tree weeds are growing.²⁵ (See 蕛 hãi; 䄺 hãi). |
hai3 | 5483 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稀 | hï | xī | sparse, thinly scattered,
meager, scanty, thin, light; rare, scarce, uncommon; watery, thin, dilute;
(used for something like a liquid0 thin thing; very.⁶ 古稀 gū-hï gǔxī <wr.> three score years and ten; seventy years of age.⁸ 稀饭[稀飯] hï-fàn xīfàn rice gruel; rice porridge.⁸ 稀罕 or 希罕 hï-hōn xīhan rare; uncommon; rarity; to value as a rarity; to cherish.¹⁰ 稀土 hï-hū xītǔ <chem.> rare earth.¹⁰ 稀土元素 hï-hū-ngũn-xü xītǔyuánsù rare earth element.¹⁰ 稀奇 hï-kĩ xīqí strange; remarkable; rare; peculiar; queer; eccentric.⁶ 唏里呼噜[唏裡呼嚕] or 稀里呼噜[稀裡呼嚕] hï-lī-fü-lû xīlihūlū <topo.> (referring to the sound of snoring or guzzling liquid food).⁶ 稀里哗啦[稀裡嘩啦] or 唏里哗啦[唏裡嘩啦] hï-lī-vä-lā xīlihuālā (referring to the sound of rain, falling objects, or buildings falling down) patter, crash; shattered, broken violently into pieces; scattered in disorder.⁶ 稀少 or 希少 hï-sēl xīshǎo rare; sparse.⁸ 稀有 or 希有 hï-yiû xīyǒu rare.⁹ uncommon.¹⁰ |
hi2 | 6476 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稌 | hũ | tú | glutinous rice.⁸ sticky rice.¹⁰ an ancient term for
glutinous rice.¹⁴ a glutinous kind of rice which delights in marshy low
grounds.²⁵ an old name for a kind of glutinous rice used for making thick
liquor; in ancient times it was reckoned as one of the six grains.¹⁰² (composition: ⿰禾余; U+7A0C). 稻稌 ào-hũ dàotú unhusked glutinous rice.¹⁹ 丰年多稌[豐年多稌] füng-nẽin-ü-hũ fēngniánduōtú fertile years produced much glutinous rice.²⁵ glutinous rice is abundant in fruitful seasons.¹⁰² 丰年多黍多稌.[豐年多黍多稌.] Füng-nẽin-ü-sī-ü-hũ. Fēng nián duō shǔ duō tú. Abundant is the year, with much millet and much rice.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·臣工之什·豐年·1》, translated by James Legge). 秔稌 or 稉稌 gäng-hũ jīngtú round-grained nonglutinous rice and unhusked glutinous rice.¹⁹ 香稌 hëng-hũ xiāngtú or 香稻 hëng-ào xiāngdào rice (term used in poetry).¹⁹ <又> chuĩ. (See 稌 chuĩ). |
hu3 | 6947 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稂 | lõng | láng | Chinese pennisetum.⁶ weeds
or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings;
wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶ 苞稂 bäo-lõng bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹ 不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰ 稂莠 lõng-yiù lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴ |
long3 | 9968 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稍 | sāo | shào | (composition: ⿰禾肖;
U+7A0D). 稍息 sāo-xēik shàoxī stand at ease.⁶ 稍息! Sāo-xēik! Shàoxī! (word of command) At ease!⁶ (See 稍 [sāo, shāo].) |
sao1 | 13241 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稍 | sāo | shāo | somewhat; a little.¹⁰ (composition: ⿰禾肖; U+7A0D). 稍等 sāo-āng shāoděng to wait a moment.¹⁰ 稍后[稍後] sāo-hèo shāohòu later on.⁸ 稍候 sāo-hèo shāohòu to wait for a moment.⁹ 稍许[稍許] sāo-huī shāoxǔ a trifle.⁸ a little bit.⁹ 稍微 sāo-mĩ shāowēi a little, a bit, a trifle.⁸ 稍秣 sāo-mòt shāomò feed for horses.¹¹ 稍稍 sāo-sāo shāoshāo just a little; gradually.⁸ 稍为[稍為] sāo-vĩ shāowéi a little; rather.⁹ 稍逊一筹[稍遜一籌] sāo-xün-yīt-chiũ shāoxùnyīchóu be slightly inferior.⁵ (See 稍 [sāo, shào].) |
sao1 | 13242 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稅 | 税 | suï | shuì | taxes, revenue, duty; tax;
Shui surname.⁸ 税单[稅單] suï-än shuìdān a transit pass for imports; a tax invoice; a tax form.⁷ 税则[稅則] suï-dāk shuìzé tax regulations.⁵ 税法[稅法] suï-fāt shuìfǎ tax law.⁷ 税课[稅課] suï-fö shuìkè taxation; a levy.⁷ 税款[稅款] suï-fōn shuìkuǎn tax payment; taxation.⁵ 税关[稅關] suï-gän shuìguān customhouse; the Customs.⁷ 税金[稅金] suï-gïm shuìjīn tax money; tax dues.⁷ 税捐[稅捐] suï-gün shuìjuān taxes and surtaxes.⁷ 税制[稅制] suï-jäi shuìzhì tax system; taxation.⁵ 税种[稅種] suï-jūng shuìzhǒng categories of taxes.⁵ 税契[稅契] suï-käi shuìqì receipts for taxes paid on deeds.⁷ 税吏[稅吏] suï-lì shuìlì tax collectors; tax officials.⁷ 税率[稅率] suï-lùt shuìlǜ tax rate; tariff rate.⁵ 税务[稅務] suï-mù shuìwù taxation affairs.⁸ 税务局[稅務局] suï-mù-gùk shuìwùjú tax bureau.⁵ 税务员[稅務員] suï-mù-yõn shuìwùyuán tax collector.⁵ 税目[稅目] suï-mùk shuìmù tax items; taxable items.⁵ 税额[稅額] suï-ngàk shuì'é amount of tax to be paid.⁵ 税票[稅票] suï-pêl shuìpiào receipt for taxes paid.⁷ 税收[稅收] suï-siü shuìshōu tax revenue.⁵ <台> 走税[走稅] dēo-suï tax evasion. |
sui2 | 13874 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稏 | ä | yà | a kind of rice plant;
shaking and waving of the rice plant.⁸ a variety if rice.¹⁰² (composition: ⿰禾亞; U+7A0F). 䆉稏 bä-ä bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰² |
a2 | 29 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稟 | 禀 | bīn | bǐng | to make a report (to a
superior); to receive; petition. 禀报[稟報] bīn-bäo bǐngbào to report (to superior). 禀告[稟告] bīn-gäo bǐnggào to report (to superior). 禀帖[稟帖] bīn-hēp bǐngtiě <wr.> petition or report given to the authorities. 禀性[稟性] bīn-xëin bǐngxìng natural disposition. |
bin1 | 898 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稠 | chiũ | chóu | dense; thick.⁶ dense,
closely crowded together; (of liquids) thick; viscous; Chou surname.⁷ 稠浊[稠濁] chiũ-dùk chóuzhuó wordy and confused.⁷ 稠叠[稠疊] chiũ-èp chóudié overlapping.⁷ 稠粥 chiũ-jūk chóuzhōu thick porridge.¹⁹ 稠密 chiũ-mìt chóumì dense.⁵ close-woven (texture).¹¹ 稠密性 chiũ-mìt-xëin chóumìxìng density.⁵ 稠人广众[稠人廣眾] chiũ-ngĩn-gōng-jüng chóurén guǎngzhòng large crowd; big gathering.⁸ 稠糊 chiũ-vũ chóuhu <topo.> thick and sticky; gooey.⁶ 稠糊糊 chiũ-vũ-vũ chóuhūhū thick; viscous.⁵⁴ 稠云[稠雲] chiũ-vũn chóuyún dense clouds.⁷ 地窄人稠 ì-jäk-ngĩn-chiũ dìzhǎirénchóu small in area but dense in population.⁶ 粥很稠 jūk-hān-chiũ zhōuhěnchóu porridge is very thick.⁵ 粘稠性 nëm-chiũ-xëin niánchóuxìng viscidity.⁹ 人烟稠密[人煙稠密] ngĩn-yën-chiũ-mìt rényānchóumì densely populated; populous.⁵ <又> não. (See 稠 não.) |
chiu3 | 1723 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稕 | dün | zhùn | a bundle of straw.²⁵ | dun2 | 2669 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 𥟐 ❄ |
ēin | dǐng | (=䅍 ēin dǐng)² straight upward of
the wheat and rice plant.⁸ (composition: ⿰禾定; U+257D0). (See 䅍 ēin). |
ein1 | 2852 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稞 | fö | kē | highland barley.⁶ wheat or
barley.⁷ a species of wheat plant produced in western China; general term for
grains.¹¹ 藏青稞 dòng-tëin-fö zàngqīngkē highland barley, Tibetan barley or Himalayan barley.¹⁵ 稞麦[稞麥] fö-màk kēmài highland barley, grown in Tibet and Qinghai; (=青稞 tëin-fö qīngkē).⁷ 青稞 tëin-fö qīngkē or 藏青稞 dòng-tëin-fö zàngqīngkē highland barley (grown in Tibet and Qinghai); qingke barley.¹⁰ʼ¹⁵ 青稞酒 tëin-fö-diū qīngkējiǔ highland barley alcohol.¹⁵ 青稞咂酒 tëin-fö-jāp-diū qīngkēzājiǔ highland barley flour beer.¹⁵ (See 䴹 gō). |
fo2 | 3336 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稘 | gï | jī | (=朞 gï jī) a full year; an
anniversary, interchangeable with 期 gï jī.¹⁴ (composition: ⿰禾其; U+7A18). (See 朞 gï). |
gi2 | 4683 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稙 | jèik | zhī | (of crops) being sown or
ripening earlier than other varieties.⁶ 白玉米稙 bàk-ngùk-māi-jèik báiyùmǐzhī early rippening white corn.⁶ 稙谷子[稙穀子] jèik-gūk-dū zhīgǔzǐ millet sown earlier.⁶ 稙庄稼[稙莊稼] jèik-jöng-gä zhīzhuāngjia crops sown early.⁶ |
jeik4 | 7544 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稚 | jï | zhì | young; childish.⁵ young and
small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate; immature;
childish.⁷ (variants: 穉 jï zhì; 稺 jï zhì; 䕌 jï zhì). (composition: ⿰禾隹; U+7A1A). 孤稚 or 孤稺 gü-jï gūzhì infants without a father or parents.¹⁹ 童稚 hũng-jï tóngzhì children.⁷ 稚齿[稚齒] jï-chī zhìchǐ very young (people).⁵ 稚虫[稚蟲] jï-chũng zhìchóng naiad.⁵ 稚子 jï-dū zhìzi young children; bamboo shoots.⁷ 稚晖[稚暉] jï-fï zhìhuī innocence of childhood.¹⁹ 稚气[稚氣] jï-hï zhìqì childishness.⁵ 稚拙 jï-jōt zhìzhuō unadorned and childish.⁸ 稚龄[稚齡] jï-lẽin zhìlíng tender age (or years).⁷ 稚弱 jï-ngèk zhìruò childish and frail.⁶ tender and delicate.⁷ 稚女 jï-nuī zhìnǚ young girls.⁷ 稚嫩 jï-nùn zhìnèn young and tender; immature.⁶ 二稚 or 二稺 ngì-jï èrzhì refers to two men of the Eastern Han Dynasty: 周澤 Zhou Ze (courtesy name: 稚都 Zhidu) and 孫堪 Sun Kan (courtesy name: 子稚 Zizhi).¹⁹ 狂稚 or 狂稺 or 狂穉 kõng-jï kuángzhì mad and naive.¹⁹ (See 穉 jï; 稺 jï; 䕌 jï). |
ji2 | 7844 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稛 | kūn | kǔn | bind.⁸ full.¹⁰ a bundle of
rope; full.²⁵ (=捆 kūn kǔn tie, bind, bundle up; <m.> bundle.⁵ to tie up; to
bundle up.³⁶); to tie (sheaf); mature, ripe.⁵⁴ (composition: ⿰禾囷; U+7A1B). 稛载[稛載] kūn-döi kǔnzài fully loaded.²⁵ to be loaded to capacity.⁵⁴ 稛载而归[稛載而歸] kūn-döi-ngĩ-gï kǔnzài'érguī I returned home after having tied the sheaves and loaded the cart to the top.⁵⁴ (See 捆 kūn). |
kun1 | 8929 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稜 | lẽin | léng | arris; edge; corrugation;
ridge.⁶ a corner, an angle, an edge; (=棱 lẽin léng); the awe of the gods.¹⁴ 稜角 lẽin-gôk léngjiǎo a right angle; a cornerl a person who is difficult to get on with.¹⁴ 稜光 lẽin-göng léngguāng diffracted light.¹⁴ 稜锥体[稜錐體] lẽin-juï-hāi léngzhuītǐ a pyramid.¹⁴ 稜稜 lẽin-lẽin léngléng protuberant.¹⁴ 稜稜霜气[稜稜霜氣] lẽin-lẽin-söng-hï léngléngshuāngqì thoroughly chilled by the frost.¹⁴ 稜威 lẽin-vï léngwēi or 威稜 vï-lẽin wēiléng awe, dignity.¹⁴ 三稜体[三稜體] xäm-lẽin-hāi sānléngtǐ a prism.¹⁴ (See 棱 [lẽin, léng].) |
lein3 | 9385 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 䅘 | lõi | lái | wheat.⁸ a local term for
wheat.²⁵ (syn. 麳 lõi lái). (composition: ⿰禾來; U+4158). (See 麳 lõi). |
loi3 | 9896 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稑 | lùk | lù | (=穋 lùk lù late-planted
early-ripening grain.¹⁰) <wr.> early-maturing variety of rice.¹¹
speedily ripe; late planted and early ripe.²⁵ (composition: ⿰禾坴; U+7A11). 穜稑 hũng-lùk tónglù refers to grains that were planted early and ripen late and grains that were planted late and ripen early.¹⁹ 稑穜 lùk-hũng lùtóng refers to grains that ripen early and those that ripen late.¹⁹ (See 穋 lùk). |
luk4 | 10177 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 䅦 | mão | máo | feeble; weak of the rice
plant.⁸ (composition: ⿰禾苗; U+4166). 穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵ |
mao3 | 10558 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稠 | não | chóu | <台> 粥好稠 jūk-hāo-não
the congee is very thick. <又> chiũ. (See 稠 chiũ.) |
nao3 | 11321 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稔 | nèm | rěn | (of crops) ripen; year;
familiar (with).⁶ (composition: ⿰禾念; U+7A14). 大稔 ài-nèm dàrěn (year of) bumper crops.¹¹ 丰稔[豐稔] füng-nèm fēngrěn good harvest.¹¹ 五稔 m̄-nèm wǔrěn five years.⁶ 稔知 nèm-jï rěnzhī to know someone quite well.¹¹ 稔乱[稔亂] nèm-lòn rěnluàn <wr.> sow the seeds of social discontent.¹¹ 稔年 nèm-nẽin rěnnián bumper harvest year.⁸ 稔腻[稔膩] nèm-nì rěnnì <wr.> (of a woman) plump and smooth-skinned.¹¹ 稔色 nèm-sēik rěnsè <wr.> a beautiful woman, a pretty face; be fond of feminine beauty.¹¹ 稔熟 nèm-sùk rěnshú familiar; mature.⁸ 稔悉 nèm-xēik rěnxī to know someone quite well.¹¹ 熟稔 sùk-nèm shúrěn quite familiar with something.¹⁰ 素稔 xü-nèm sùrěn <wr.> have long been familiar with somebody.³⁹ <又> nîm (See 稔[nîm, rěn].) |
nem4 | 11444 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稔 | nîm | rěn | 稔子 nîm-dū rěnzi a common name for
桃金娘 hão-gïm-nẽng or hô-gïm-nẽng táojīnniáng myrtle Rhodomyrtus
tomentosa. Other common names include 哆尼,
岗菍, 山菍, 多莲, 当梨根, 稔子树, 豆稔, 仲尼, 乌肚子, 桃舅娘, 当泥.²³ (composition: ⿰禾念; U+7A14). <台> 稔 nîm/ rose myrtle fruit. <台> 花稔 fä-nîm/ guava. (See 棯[nîm, rěn].) |
nim5 | 12230 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稗 | pâi | bài | barnyard grass; weeds that
look like rice plants; trivial,
insignificant, unofficial.⁶ (variant: 粺 pâi bài). 稗子 pâi-dū bàizi barnyard grass/millet; seed of barnyard grass/millet.⁶ 稗贩[稗販] pâi-fân bàifàn peddler, petty vendor; model after/copy/repeat indiscriminately.⁶ 稗记[稗記] pâi-gï bàijì (=稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ) book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶ 稗官 pâi-gön bàiguān a low-rank official in the sovereign's court whose job is to inform about public opinion and talk about customs: used as an epithet for a folklorist or a story-teller.⁹ 稗官野史 pâi-gön-yêh-xū bàiguānyěshǐ book of anecdotes; unofficial or anecdotal history.⁶ 稗麦[稗麥] pâi-màk bàimài tare.⁶ 稗沙门[稗沙門] pâi-sä-mõn bàishāmén <Budd.> a wicked monk 稗说[稗說] pâi-sōt bàishuō (rare) novel.¹¹ 稗草 pâi-tāo bàicǎo <bot.> barnyard grass/millet. 稗史 pâi-xū bàishǐ unofficial history; anecdotal book; book of oral history.⁶ (See 粺 pâi). |
pai5 | 12555 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稖 | pâng | bàng | <topo.> maize;
corn.¹⁹ 稖头[稖頭] pâng-hẽo bàngtóu <topo.> maize; corn.⁶ |
pang5 | 12633 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稢 | yūk | yù | plentiful appearance in
proso millet.³⁶ (variant: 稶 yūk yù). (composition: ⿰禾或; U+7A22). (See 稶 yūk). |
yuk1 | 17420 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稨 | bēin | biǎn | (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu. 稨豆 or 扁豆 or 萹豆 or 藊豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰ |
bein1 | 693 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稱 | 称 | chêin | chèng | (=秤 chêin chèng) balance; scale;
steelyard.⁶ <又> chëin. (See 稱 [chëin, chēng], [chëin, chèn]; 秤 chêin.) |
chein5 | 1474 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稱 | 称 | chëin | chèn | fit; match; suit.⁵ to fit;
balanced; suitable.¹⁰ 称体裁衣[稱體裁衣] chëin-hāi-tõi-yï chèntǐ-cáiyī cut the garment according to the figure.⁸ 称职[稱職] chëin-jēik chènzhí be competent; fill the post with credit.⁸ 称愿[稱願] chëin-ngùn chènyuàn go as one desires; have as one wishes.⁸ 称身[稱身] chëin-sïn chènshēn (the dress) fits well.⁸ 称钱[稱錢] chëin-tẽin or 趁钱[趁錢] chïn-tẽin chènqián <topo.> have pots of money; have a great deal of money; be rich/wealthy.⁶ 称心[稱心] chëin-xïm or 趁心 chïn-xïm chènxīn satisfactory; be in contentment; be gratified.⁸ 称心如意[稱心如意] chëin-xïm-nguĩ-yï chènxīn rúyì be highly satisfactory and pleasing; be happy and content.⁸ 称意[稱意] chëin-yï chènyì to be satisfactory.¹⁰ 对称[對稱] uï-chëin duìchèn symmetry; symmetrical.⁸ <又> chêin. (See 稱 [chëin, chēng], chêin.) |
chein2 | 1448 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稱 | 称 | chëin | chēng | to praise; to style, to
declare, to call; to weigh, to estimate; to feign; to raise, to take up, to
proceed to, to go the length of.¹⁴ (variants: 穪, 偁 chëin chēng). 称道[稱道] chëin-ào chēngdào to declare; to praise.¹¹ 称霸[稱霸] chëin-bä chēngbà be acknowledged the master or overlord among states.¹¹ 称便[稱便] chëin-bèin chēngbiàn is considered good and convenient.¹¹ 称病[稱病] chëin-bèng chēngbìng plead illness.⁶ 称赞[稱贊] chëin-dän chēngzàn praise; acclaim.⁵ 称作[稱作] chëin-dōk or 称做[稱做] chëin-dü chēngzuò to call; give something a name.⁹ 称娖[稱娖] chëin-dùk chēngchuò a watchful attention.²⁴ 称呼[稱呼] chëin-fü chēnghu to call; to address as.¹⁰ 称号[稱號] chëin-hào chēnghào term of address; title.¹⁰ 称许[稱許] chëin-huī chēngxǔ to praise, to approve, especially by superior.¹¹ 称觞[稱觴] chëin-sëng chēngshāng to propose a toast.¹¹ 称述[稱述] chëin-sùt chēngshù to recount with admiration something past.¹¹ 称谓[稱謂] chëin-vì chēngwèi way of addressing person.¹¹ 称扬[稱揚] chëin-yẽng chēngyáng to praise; compliment.¹⁰ <又> chêin. (See 稱 [chëin, chèn], chêin; 穪 chëin; 偁 chëin). |
chein2 | 1449 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 䅠 | hãi | tí | ➀ (=蕛 hãi tí) a kind of grass ➁ (=稊 hãi tí) darnels ➂ tender shoot of thatch (straw, couch grass).⁸ (composition: ⿰禾是; U+4160). |
hai3 | 5484 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 種 | 种 | jüng | zhòng | grow; plant;
cultivate.⁵ 种德[種德] jüng-āk zhòngdé to accumulate virtuous deeds; to cultivate virtues.⁷ 种痘[種痘] jüng-èo/ zhòngdòu or 种牛痘[種牛痘] jüng-ngẽo-èo/ zhòng niúdòu to vaccinate; vaccination (against smallpox).⁷ 种花[種花] jüng-fä zhònghuā cultivate/grow flowers; <topo.> vaccination (against smallpox).⁵ 种瓜得瓜,种豆得豆[種瓜得瓜,種豆得豆] jüng-gä-āk-gä, jüng-èo-āk-èo zhòngguādéguā, zhòngdòudédòu plant melons and you get melons, sow beans and you get beans – as you sow, so will you reap.⁵ 种田[種田] jüng-hẽin zhòngtián till the land; farm.⁵ 种地[種地] jüng-ì zhòngdì to farm; to cultivate the land.⁷ 种植[種植] jüng-jèik zhòngzhí plant; grow.⁵ 种庄稼[種莊稼] jüng-jöng-gä zhòngzhuāngjia till the land.⁷ 种树[種樹] jüng-sì zhòngshù to plant trees.¹⁰ 种菜[種菜] jüng-töi zhòngcài to grow vegetables.⁷ 种祸[種禍] jüng-vò zhònghuò to sow the seeds of calamity or misfortune.⁷ 种因[種因] jüng-yïn zhòngyīn <wr.> plant/sow the seeds (of conflict, suffering).⁶ <又> jūng. (See 種 jūng; 种 chũng.) |
jung2 | 8200 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 種 | 种 | jūng | zhǒng | species; race; seed,
strain, breed; guts, grit; kind, type.⁵ 种别[種別] jūng-bèik zhǒngbié classification.⁷ 种畜[種畜] jūng-chūk zhǒngchù breeding/stud stock.⁶ 种子[種子] or 种籽[種籽] jūng-dū zhǒngzi seed.⁵ʼ¹¹ 种族[種族] jūng-dùk zhǒngzú stock; race; ethnic group.⁸ 种种[種種] jūng-jūng zhǒngzhǒng all sorts/kinds of; a variety of.⁶ 种类[種類] jūng-luì zhǒnglèi kind; type; variety.⁵ 种马[種馬] jūng-mâ zhǒngmǎ stud.⁵ 种马场[種馬場] jūng-mâ-chẽng zhǒngmǎchǎng stud farm.⁵ 种牛[種牛] jūng-ngẽo zhǒngniú breeding bull.⁶ 种仁[種仁] jūng-ngĩn zhǒngrén kernel.⁶ 种人[種人] jūng-ngĩn zhǒngrén people of the same race.⁷ 种切[種切] jūng-täi zhǒngqiè <wr.> and so on.⁷ 种姓[種姓] jūng-xëin zhǒngxìng caste (of India); a clan.⁷ 人种[人種] ngĩn-jūng rénzhǒng race (of people).¹⁰ <又> jüng. (See 種 jüng; 种 chũng.) |
jung1 | 8185 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 䅥 | këik | jié | ripening crops; long
grains; husks, chaff, bran (of grain).⁸ the ears of corn shooting up out of the blade; corn in the ear; also chaff.²⁵ (composition: ⿰禾曷; U+4165). |
keik2 | 8356 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稬 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 稬 nù nuò with the same meaing: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷). (composition: ⿰禾耎; U+7A2C). <又> nù. (See 糯 nù; 稬 nù). |
no4 | 12263 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稬 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷ (composition: ⿰禾耎; U+7A2C). <又> nò. (See 糯 nù; 稬 nò). |
nu4 | 12323 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 䅣 | võng | huáng | (=䊗 võng huáng a kind of grain;
yellow color; not sticky, (=餭 võng huáng) fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats).⁸ a
variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum.⁸ (composition: ⿰禾皇; U+4163). 䅭䅣 põng-võng pánghuáng another name for 穄 däi jì panicled millet.⁷ (See 䊗, 餭 võng) |
vong3 | 15217 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 𥠀 ❄ |
xëin | xīng | (composition: ⿰禾星;
U+25800). 稀𥠀❄{⿰禾星} hï-xëin xīxīng few, scarce, thinly set.²⁵ |
xein2 | 15680 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稰 | xuï | xǔ | ➀ late rice ➁ food ➂
(<old>=糈 xuï xǔ)
fine rice used in worship. (See 糈[xuï, xǔ]). |
xui2 | 16063 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稰 | xuï | xū | ➀ the appearance of a
cereal plant's fruit dropping off ➁ (<old>=胥 xuï xū) <wr.> petty
official; all, each and every.⁵ (See 胥[xuï, xū]). |
xui2 | 16064 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稻 | ào | dào | rice; paddy.⁵ (composition:
⿰禾舀; U+7A3B). 稻 ào dào (Oryza sativa), one of two species of 稻屬.²⁰ 稻苞虫[稻苞蟲] ào-bäo-chũng dàobāochóng rice plant skipper.⁵ 稻作 ào-dōk dàozuò rice cultivation.¹⁰ 稻子 ào-dū dàozi <vern.> rice; paddy.⁵ 稻纵卷叶螟[稻縱卷葉螟] ào-düng-kūn-yêp-mẽin dàozòngjuǎnyèmíng rice-leaf roller.⁵ 稻谷[稻穀] ào-gūk dàogǔ paddy (rice as a growing crop).⁵ 稻田 ào-hẽin dàotián a paddy field; a rice paddy.⁷ 稻壳[稻殼] ào-hôk dàoké rice husk.⁵ 稻烂秧[稻爛秧] ào-làn-yëng dàolànyāng seedling blight of rice.⁵ 稻米 ào-māi dàomǐ rice or paddy.⁷ 稻螟虫[稻螟蟲] ào-mẽin-chũng dàomíngchóng rice borer.⁵ 稻属[稻屬] ào-sùk dàoshǔ genus Oryza.²⁰ 稻草 ào-tāo dàocǎo rice straw.⁷ 稻草在水上氽 ào-tāo-dòi-suī-sèng-hün dàocǎo zài shuǐshang tǔn the straw drifted on the water.⁶ 稻草人 ào-tāo-ngĩn dàocǎorén scarecrow.⁵ 稻瘟病 ào-vün-bèng dàowēnbìng rice blast.⁵ 稻秧 ào-yëng dàoyāng rice seedlings; rice shoots.⁵ 早稻 dāo-ào zǎodào early season rice.⁹ 旱稻 hön-ào hàndào or 陸稻 or 山稻 upland or dry rice, same as 爪哇稻 Jāo-vä-ào Zhǎowādào (Oryza sativa subsp. javanica).²⁰ʼ³⁶ 水稻 suī-ào shuǐdào rice (planted in a water-logged paddy).³⁶ |
ao4 | 324 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稹 | chīn | zhěn | circumspect.⁷ luxuriant;
fine and dense.⁸ busby; anything collected together.²⁵ (variant: 缜[縝] chīn zhěn.) 苞稹 bäo-chīn or bäo-jïn bāozhěn growing in a bush; thickly planted.²⁵ 稹之栗栗 chīn-jï-lùt-lùt or jïn-jï-lùt-lùt zhěnzhīlìliè set (the sheaves) up solidly.¹⁴ 稹密 or 缜密[縝密] chīn-mìt or jïn-mìt zhěnmì careful; meticulous; deliberate.⁵ closely woven, carefully thought-out (plan).¹¹ 稹木 chīn-mûk or jïn-mûk zhěnmù close-grained wood.²⁵ <又> jïn. (See 稹 jïn; 縝 chīn, sìn.) |
chin1 | 1669 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稷 | dēik | jì | god of grains worshipped by
ancient emperors; <old> millet.⁶ panicled millet; quick;
declining.¹⁴ (composition: ⿰禾畟; U+7A37). 稷子 dēik-dū jìzi variety of millet.¹⁴ 稷黍 dēik-sī jìshǔ variety of millet.¹⁴ 执干戈卫社稷[執干戈衛社稷] jīp-gön-fö-vì-sêh-dēik zhí gāngē wèi shèjì take up arms to defend the state.⁹ 日下稷 ngìt-hä-dēik rìxiàjì as the sun declined.¹⁴ 社稷 sêh-dēik shèjì the god of the land and the god of grain – the state; the country.⁵ 社稷之臣 sêh-dēik-jï-sĩn shèjìzhīchén bulwark/pillar of the state.⁶ 社稷所赖[社稷所賴] sêh-dēik-sō-lài shèjìsuǒlài the mainstay of the country and the people; pillars of society; the salt of the earth.⁵⁴ 湖南稷子 Vũ-nãm dēik-dū Húnán jìzi or 湖南稗子 Vũ-nãm pâi-dū Húnán bàizi Indian barnyard millet, sawa millet, billion dollar grass (Echinochloa frumentacea), a species of Echinochloa, aka 参子[參子].¹⁵ʼ²⁰ |
deik1 | 2088 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稼 | gä | jià | <wr.> sow (grain);
cereals, crops.⁶ 稼穑[稼穡] gä-sēik jiàsè <wr.> sowing and reaping – farming; farm work.⁶ 稼穑艰难[稼穡艱難] gä-sēik-gän-nãn jiàsèjiānnán the toil and hardship of a farmer's life.⁷ 耕稼 gäng-gä gēngjià plowing and sowing – farm work.⁶ 躬稼 güng-gä gōngjià work on the farm personally.³⁹ 庄稼[莊稼] jöng-gä zhuāngjia crops; standing grain.⁵ |
ga2 | 3899 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稾 | gāo | gǎo | (=稿 gāo gǎo) draft, sketch;
<wr.> stalk of grain; straw.⁵ draft, rough copy, manuscript.⁸
(variants: 藁, 稁 gāo). (composition: ⿱高禾; U+7A3E). 稾芼 gāo-mào gǎomào withered grass stem.¹⁹ (See 稿, 藁, 稁 gāo.) |
gao1 | 4191 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稿 | gāo | gǎo | draft, sketch; <wr.>
stalk of grain; straw.⁵ draft, rough copy, manuscript.⁸ (variants: 稾, 稁, 藳
gāo gǎo). (composition: ⿰禾高; U+7A3F). 初稿 chö-gāo chūgǎo first draft (of writing).¹⁰ 稿底 gāo-āi gǎodǐ a rough draft of a piece of writing.⁷ 稿本 gāo-bōn gǎoběn manuscript.⁵ 稿酬 gāo-chiũ gǎochóu fees paid to a writer on a piecework basis.⁷ 稿荐[稿薦] gāo-dëin gǎojiàn straw mattress; pallet.⁵ 稿子 gāo-dū gǎozi draft, sketch; manuscript, contribution; idea, plan.⁵ 稿费[稿費] gāo-fï gǎofèi payment for an article or book written; contribution fee; author's renumeration.⁵ 稿件 gāo-gèin gǎojiàn manuscript; contribution.⁵ 稿纸[稿紙] gāo-jī gǎozhǐ squared or lined paper for making drafts or copying manuscript.⁵ 稿源 gāo-ngũn gǎoyuán (of news or media) channel in getting contributions; source for contributions.⁶ 稿约[稿約] gāo-yēk gǎoyuē notice to contributors.⁵ (See 稾 gāo; 稁 gāo; 藳 gāo). |
gao1 | 4192 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 穀 | 谷 | gūk | gǔ | grain, corn, cereals;
lucky, happy, favorable, good.⁷ (variant: 糓 gūk gǔ). (See 谷 gūk, yùk; 糓
gūk). 谷道[穀道] gūk-ào gǔdào the rectum or alimentary canal; to stop eating grain as a means to attain immortality.⁷ 谷场[穀場] gūk-chẽng gǔcháng yard for sunning grain.⁵ 谷贱伤农[穀賤傷農] gūk-dèin-sëng-nũng gǔjiàn shāngnóng low grain prices hurt the farmers.⁷ 谷子[穀子] gūk-dū gǔzi millet; <topo.> unhusked rice.⁵ 谷壳[穀殼] gūk-hôk gǔké husks (of rice).⁷ 谷类[穀類] gūk-luì gǔlèi grain and corn; cereals.⁷ 谷物[穀物] gūk-mùt or gūk-mòt gǔwù cereal; grain.⁵ 谷日[穀日] gūk-ngìt gǔrì 8th day of the first lunar month.⁷ 谷蛾[穀蛾] gūk-ngõ or gūk-ngũ gǔ'é grain moth.⁵ 谷氨酸[穀氨酸] gūk-ön-xön gǔ'ānsuān glutamic acid.⁵ 谷树[穀樹] gūk-sì gǔshù (=构树[構樹] këo-sì, q.v.). 谷草[穀草] gūk-tāo gǔcǎo millet straw; <topo.> rice straw.⁵ 谷仓[穀倉] gūk-töng gǔcāng a granary.⁷ 谷穗[穀穗] gūk-xuì gǔsuì ears of millet.⁸ 谷雨[穀雨] Gūk-yî Gǔyǔ Grain Rain (6th solar term).⁵ 五谷[五穀] m̄-gūk wǔgǔ the five cereals (rice, two kinds of millet, wheat, beans).⁵ 五谷丰登[五穀豐登] m̄-gūk-füng-äng wǔgǔfēngdēng an abundant harvest of all food crops.⁵ |
guk1 | 5196 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稺 | jï | zhì | (=稚 jï zhì) young; childish.⁵
young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate;
immature; childish.⁷ (composition: ⿰禾屖; U+7A3A). 田稺 or 田穉 hẽin-jï tiánzhì rice seedling.¹⁹ 后稺[後稺] or 后穉[後穉] hèo-jï hòuzhì time of sunset.¹⁹ 徐稺榻 Tuĩ Jï hāp Xú Zhì tà refers to a special bed on behalf of 徐稺 Tuĩ Jï Xú Zhì by 陈蕃[陳蕃] Chĩn Fãn Chén Fán of the Eastern Han Dynasty - later used as a classic example of hospitality.¹⁹ (See 稚 jï). |
ji2 | 7845 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稹 | jïn | zhěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 稹 chīn zhěn with same meaning.) <又> chīn. (See 稹 chīn.) |
jin2 | 7959 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稽 | käi | jī | check, examine, invesigate;
<wr.> delay, procrastinate.⁵ Ji surname.¹⁰ 反唇相稽 fān-sũn-xëng-käi or 反唇相讥[反唇譏] fān-sũn-xëng-gï fǎnchúnxiāngjī answer back sarcastically.⁵ mutual bickering and ridicule (idiom); sarcastic repartee.¹⁰ 稽查 käi-chã jīchá check (to prevent smuggling, tax evasion); an official engaged in such work; customs officer.⁵ 稽程 käi-chẽin jīchéng the delay in presenting documents, formal reports; to delay journey.⁷ 稽古 käi-gū jīgǔ to learn from the ancients; to study the classic texts.¹⁰ 稽核 käi-hàt jīhé to audit; to verify; to examine; auditing.¹⁰ 稽考 käi-hāo jīkǎo <wr.> ascertain; verify.⁵ 稽留 käi-liũ jīliú <wr.> delay; detain.⁵ 稽留热[稽留熱] käi-liũ-ngèik jīliúrè <med.> continued fever.⁵ 稽疑 käi-ngĩ jīyí to solve doubt by means of divination; to examine by divination.⁷ 无稽[無稽] mũ-käi wújī nonsense.¹⁰ 无稽之谈[無稽之談] mũ-käi-jï-hãm wújīzhītán complete nonsense (idiom).¹⁰ <又> kāi. (See 稽 kāi.) |
kai2 | 8275 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稽 | kāi | qǐ | to kowtow; to bow to the
ground.⁷ 稽首 kāi-siū qǐshǒu to kowtow – an expression of great respect.⁷ 稽颡[稽顙] kāi-xông qǐsǎng to kowtow to those who attend the funeral service of one's parent with one's forehead touching the ground.⁷ <又> käi. (See 稽 käi.) |
kai1 | 8260 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 𥠷 ❄ |
liũ | liú | a type of grain; rice
plants growing luxuriantly.² species of grain; corn growing
luxuriantly.²⁵ (composition: ⿰禾留; U+25837). |
liu3 | 9823 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 䅭 | põng | páng | a variety of panicled
millet, a small coarse grain resembling sorghum.⁸ (composition: ⿰禾旁; U+416D). 䅭䅣 põng-võng pánghuáng another name for 穄 däi jì panicled millet.⁷ |
pong3 | 13031 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稶 | yūk | yù | the original character for
稢 yūk yù plentiful
appearance in proso millet.³⁶). (composition: ⿰禾彧; U+7A36). (See 稢 yūk). |
yuk1 | 17421 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穄 | däi | jì | same as 稷 dēik jì – panicled
millet.⁷ 穄子 däi-dū jìzi broomcorn millet; grains of broomcorn millet.⁶ |
dai2 | 1961 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 積 | 积 | dēik | jī | amass, store up,
accumulate; long-standing, long-pending, age-old; <TCM> indigestion;
product.⁵ 积德[積德] dēik-āk jīdé be given to kindness and charity; (sarcastic) behave oneself.¹¹ 积压[積壓] dēik-āt jīyā overstock; keep long in stock.⁶ 积冰[積冰] dēik-bëin jībīng ice accretion.¹⁰ 积贮[積貯] dēik-chuî jīzhù to stockpile.¹⁰ 积蓄[積蓄] dēik-chūk jīxù to save; to put aside; savings.¹⁰ 积习[積習] dēik-dìp jīxí old habits.¹¹ 积极[積極] dēik-gèik jījí (of a person's attitude or outlook) positive, energetic, affirmative, optimistic, resolute.¹¹ 积累[積累] dēik-luì jīlěi accumulate.⁹ 积木[積木] dēik-mùk jīmù children's toy wooden blocks.¹¹ 积沙成塔[積沙成塔] dēik-sâ-sẽin-hāp jīshāchéngtǎ great things rise from small beginnings.⁷ 积少成多[積少成多] dēik-sēl-sẽin-ü jīshǎochéngduō amass little by little; many a little make a mickle.⁶ 积云[積雲] dēik-vũn jīyún cumulus.⁷ 积雪[積雪] dēik-xūt jīxuě accumulated snow.⁶ 积雨[積雨] dēik-yî jīyǔ to rain for a long time.⁷ <台> 积彩[積彩] dēik-tōi Detroit (in Michigan). <台> 老积[老積] lāo-dēik precocious. |
deik1 | 2089 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 𥡤 ❄ |
dël | jiào | to shrink.⁸ (variant: 癄
dël jiào). (composition: ⿱⿰禾酉灬; U+25864). (See 癄 dël). |
del2 | 2256 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穋 | gëo | jiū | name of a medicinal
plant.²⁵ (composition: ⿰禾翏; U+7A4B). 秦穋 tũn-gëo qínjiū a medicinal plant.² <又> lùk, kiũ. (See 穋 lùk, 穋 kiũ). |
geo2 | 4570 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穅 | höng | kāng | (=糠 höng kāng) chaff, bran, husk;
(usually of a radish) spongy.⁵ (See 糠 höng.) |
hong2 | 6814 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穋 | kiũ | qiú | a species of
grain.²ʼ²⁵ (composition: ⿰禾翏; U+7A4B). <又> lùk, gëo. (See 穋 lùk, 穋 gëo). |
kiu3 | 8690 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穋 | lùk | lù | late-planted early-ripening
grain.¹⁰ grain planted before the previous crop has been harvested.³⁶
(variant: 稑 lùk lù). (composition: ⿰禾翏; U+7A4B). 穜穋 hũng-lùk tónglù grain soon ripe.²⁵ <又> gëo, kiũ. (See 穋 gëo, 穋 kiũ; 稑 lùk). |
luk4 | 10178 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穆 | mùk | mù | majestic, solemn, reverent;
calm; Mu surname.⁸ 穆卜 mùk-būk mùbǔ to consult the oracle reverently.⁷ 穆罕默德 Mùk-hōn-màk-āk Mùhǎnmòdé Mohammed.⁵ 穆棱市 Mùk-lẽin-sî Mùlíngshì a city in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng-sāng).⁸ 穆民 mùk-mĩn mùmín believers in Islam.⁵ 穆穆 mùk-mùk mùmù profound; respectable, majestic, very admirable.⁷ 穆然 mùk-ngẽin mùrán peaceful and respectful; meditative.⁷ 穆如清风[穆如清風] mùk-nguĩ-tëin-füng mùrúqīngfēng be as gentle as a breeze.⁶ 穆清 mùk-tëin mùqīng the Heaven; peaceful and orderly world.⁷ 穆王八骏[穆王八駿] Mùk-Võng-bāt-dün Mùwángbājùn the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou are: (1) 赤骥[赤驥] Chēik-kï Chìjì, (2) 盗骊[盜驪] Ào-lĩ Dàolí, (3) 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì, (4) 逾轮[逾輪] Yĩ-lũn Yúlún, (5) 山子 Sän-dū Shānzǐ, (6) 渠黄[渠黃] Kuĩ-võng Qúhuáng, (7) 华骝[華騮] Vã-liũ Huáliú and (8) 绿耳[綠耳] or 绿駬[綠駬] or 騄駬 Lùk-ngī Lù'ěr.²³ 穆斯林 Mùk-xü-lĩm Mùsīlín Muslim.⁵ |
muk4 | 11131 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穇 | 䅟 | sâm | shān | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 䅟[穇] täm cǎn with same meaning: billion-dollar grass.⁶ varieties of
millet; panicled millet, ear of grain producing no fruit, short
grains.⁸) <又> täm. (See 穇 täm.) |
sam5 | 13189 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穇 | 䅟 | täm | cǎn |
billion-dollar grass.⁶
varieties of millet; panicled millet, ear of grain producing no fruit, short
grains.⁸ 䅟子[穇子] täm-dū cǎnzi billion-dollar grass.⁶ Eleusine coracana, or finger millet.¹⁵ʼ²⁰ <又> sâm. (See 穇 sâm.) |
tam2 | 13998 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穎 | 颖 | vèin | yǐng | a full head of grain, bent
over by its own weight; a sharp point; a writing brush.¹⁴ intelligent.⁹
(variant: 頴 vèin yǐng). (Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin). 脱颖[脫穎] höt-vèin tuōyǐng (allusion) you cannot keep a good man down (as the “awl-point finds its way out of pocket”).¹¹ 脱颖而出[脫穎而出] höt-vèin-ngĩ-chūt tuōyǐngérchū the point of an awl sticking out through a bag – talent showing itself.⁸ 毛颖[毛穎] mão-vèin máoyǐng a writing brush.¹⁴ 囊中颖[囊中穎] nõng-jüng-vèin nángzhòngyǐng talent is bound to make its mark (as point of awl in pocket).¹¹ 神颖[神穎] sĩn-vèin shényǐng remarkably intelligent.¹¹ 聪颖[聰穎] tüng-vèin cōngyǐng clever and bright.⁷ 颖慧[穎慧] vèin-fì yǐnghuì intelligent; bright; clever.⁸ 颖果[穎果] vèin-gō yǐngguǒ caryopsis.⁵ 颖脱[穎脫] vèin-höt yǐngtuō to distinguish oneself.¹¹ 颍悟[潁悟] vèin-m̀ yǐngwù (of a teenager) clever; bright.⁵ 颖秀[穎秀] vèin-xiü yǐngxiù brilliant (student).¹¹ 颖异[穎異] vèin-yì yǐngyì cleverer; new and strange.⁸ 新颖[新穎] xïn-vêin xīnyǐng new and original, novel.⁶ novel, refreshingly different.¹¹ (See 頴 vèin). |
vein4 | 14974 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穌 | 稣 | xü | sū | revive, to rise again;
collect.⁸ 耶稣[耶穌] Yẽh-xü Yēsū Jesus.¹¹ 耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹ |
xu2 | 15977 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 17 | 穜 | hũng | tóng | early-planted late-ripening
grain.¹⁰ʼ¹³ silk cotton; kapok.¹³ (composition: ⿰禾童; U+7A5C). 穜稑 hũng-lùk tónglù early ripe.²⁵ 穜穋 hũng-lùk tónglù grain soon ripe.²⁵ <又> jüng, jūng. (See 穜 jüng, 穜 jūng). |
hung3 | 7175 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 17 | 穉 | jï | zhì | (=稚 jï zhì) young; childish.⁵
young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate;
immature; childish.⁷ (composition: ⿰禾犀; U+7A49). 田穉 or 田稺 hẽin-jï tiánzhì rice seedling.¹⁹ 后穉[後穉] or 后稺[後稺] hèo-jï hòuzhì time of sunset.¹⁹ (See 稚 jï). |
ji2 | 7846 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 17 | 穜 | jüng | zhòng | (=种[種] jüng zhòng grow; plant;
cultivate.⁵) (composition: ⿰禾童; U+7A5C). <又> hũng, jūng. (See 穜 hũng, 穜 jūng). |
jung2 | 8201 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 17 | 穜 | jūng | zhŏng | (=种[種] jūng zhŏng species; race;
seed, strain, breed; guts, grit; kind, type.⁵) (composition: ⿰禾童; U+7A5C). <又> hũng, jüng. (See 穜 hũng, 穜 jüng). |
jung1 | 8186 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 17 | 穗 | xuì | suì | ear of grain, spike;
tassel, fringe; another name for Guangzhou (广州[廣州] Gōng-jiü Guǎngzhōu).⁵ 谷穗[穀穗] gūk-xuì gǔsuì ears of millet.⁸ 麦穗[麥穗] màk-xuì màisuì ear of wheat; wheat head.⁵ 拾穗 sìp-xuì shísuì glean.¹⁹ 穗䳭 xuì-dēik suìjí northern wheatear or wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁵ʼ²⁰ 穗子 xuì-dū suìzi tassel, fringe; ear of grain, spike; tassel, fringe.⁶ 穗花油 xuì-fä-yiũ suìhuāyóu spike oil.⁶ 穗鵖 xuì-gëp suìbī (bird species of China) northern wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁰ (See 穗䳭 xuì-dēik). 穗状花序[穗狀花序] xuì-jòng-fä-duì suìzhuàng huāxù the spikes (of flowers).⁷ 穗轴[穗軸] xuì-jùk suìzhóu axle of the ear.⁸ 穗饰[穗飾] xuì-sēik suìshì tassel.¹⁰ 穗选[穗選] xuì-xūn suìxuǎn <agr.> ear selection.⁵ |
xui4 | 16099 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 17 | 穟 | xuì | suì | ear of grain; ripe grain.⁸
(=穗 xuì suì ear of
grain, spike; tassel, fringe).¹³ ripe grain.¹⁴ ear of corn.²⁴ (composition: ⿰禾遂; U+7A5F). 禾役穟穟 võ-vèik-xuì-xuì hé yì suì suì His rows of paddy shot up beautifully.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge). 穟穟 xuì-xuì suìsuì corn looking well.²⁴ (See 穗 xuì). |
xui4 | 16100 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 䆅 | dü | zī | to accumulate or to store
up rice; to purchase grain with public funds and store it against famine.⁸
accumulated grain; heaps of corn; to accumulate.²⁵ (composition: ⿰禾資; U+4185). |
du2 | 2517 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 𥢴 ❄ |
lẽin | líng | the stems of grass wide
apart.²⁵ (variant: 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin líng). (composition: ⿰禾零; U+258B4). (See 𥤞❄{⿰禾靈} lẽin), |
lein3 | 9386 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穣 | ngẽng | ráng | (<old>=穰 ngẽng ráng) stalks of grain;
lush; abundant.⁸ the number 1x10^28 or 1x10²⁸, i.e., 1 followed by 28
zeros. (See 穰 ngẽng ráng). |
ngeng3 | 11819 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穠 | 秾 | ngũng | nóng | thick, lush, in clusters.⁸
(of flowers, trees) growing in clusters.¹¹ thickly clustered, as blossoms or
plants and trees; stout.¹⁴ flowers and shrubs growing thick and luxurianty.²⁵
luxuriant; resplendent; abundant, fat; strong, deep.³⁶ (composition: ⿰禾農; U+7A60). 秾密[穠密] ngũng-mìt nóngmì dense vegetation.¹⁴ 秾纤[穠纖] ngũng-tïm nóngxiān stout and slender.¹⁴ 秾纤得中[穠纖得中] ngũng-tïm-āk-jüng nóngxiāndézhōng right proportions.¹¹ 秾纤合度[穠纖合度] ngũng-tïm-hàp-ù nóngxiānhédù well-proportioned (of a girl's figure).⁵⁴ 秾饰[穠飾] ngũng-sēik nóngshì splendid attire.¹⁹ 秾华[穠華] ngũng-vã nónghuá the beauty of young women; pertaining to a princess; the beauty of bountiful flower blossoms.⁵⁴ 秾豔[穠豔] ngũng-yèm nóngyàn gorgeous, resplendent.¹¹ 夭桃秾李[夭桃穠李] yēl-hão-ngũng-lī yāotáonónglǐ <wr.> (allusion) pretty girls.¹¹ |
ngung3 | 12182 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穡 | 穑 | sēik | sè | to harvest grain, to gather
in the harvest, to reap; (=啬[嗇] xēik sè) thrifty, stingy, tight-fisted.⁵ grain that may be
gathered in; to reap, to gather in the harvest; to be careful and sparing, as
people ought to be with the fruits of the earth.²⁵ (variant: 𥢺❄{⿱秝㐭} sēik sè). (See 𥢺❄{⿱秝㐭} sēik). 稼穑[稼穡] gä-sēik jiàsè <wr.> sowing and reaping – farming; farm work.⁶ 俭穑[儉穡] gèm-sēik jiǎnsè to be economical.²⁵ 吝穑[吝穡] lùn-sēik lìnsè avaricious.²⁵ (See 吝啬[吝嗇] lùn-xēik lìnsè). 省穑[省穡] sāng-sēik shěngsè to be sparing.²⁵ 穑夫[穡夫] sēik-fü sèfū a farmer.⁷ 穑人[穡人] sēik-ngĩn sèrén a farmer.⁷ 穑臣[穡臣] sēik-sĩn sèchén <trad.> official in charge of agriculture.⁷ 穑事[穡事] sēik-xù sèshì farming; husbandry.⁷ 先穑[先穡] xëin-sēik xiānsè same as 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who was deified, as the inventor of agriculture.²⁵ |
seik1 | 13319 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 𥢺 ❄ |
sēik | sè | (demotic character for
穑[穡] sēik sè to
gather in the harvest.⁵).² (composition: ⿱秝㐭; U+258BA). (See 穡 sēik). |
seik1 | 13320 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穢 | 秽 | vï |
huì | dirty; ugly, adominable.⁵
dirty, unclean; immoral, obscene.⁸ (variants: 薉, 濊 vï huì). 秽德[穢德] vï-āk or vöi-āk huìdé immoral conduct.¹¹ 秽臭[穢臭] vï-chiü or vöi-chiü huìchòu smelly.¹¹ 秽迹[穢跡] vï-dēik or vöi-dēik huìjì hideous conduct; salacious story.⁸ 秽浊[穢濁] vï-dùk or vöi-dùk huìzhuó unsanitary, polluted: (court. of self) base, unpresentable.¹¹ 秽行[穢行] vï-hàng or vöi-hàng huìxíng <wr.> adominable behavior; immoral conduct.⁵ 秽气[穢氣] vï-hï or vï-vöi huìqì foul air.¹¹ 秽土[穢土] vï-hū or vöi-hū huìtǔ rubbish; refuse; dirt.⁵ 秽乱[穢亂] vï-lòn or vöi-lòn huìluàn dechauchery.⁸ 秽闻[穢聞] vï-mũn or vöi-mũn huìwén <wr.> repute (referring to sexual behavior); reputation for immorality.⁵ 秽物[穢物] vï-mùt or vöi-mòt huìwù dirt, refuse.¹¹ 秽语[穢語] vï-nguî or vöi-nguî huìyǔ obscene language.¹⁰ 秽亵[穢褻] vï-xēik or vöi-xēik huìxiè dirt; bawdy.⁸ 秽史[穢史] vï-xū or vöi-xū huìshǐ salacious stories of a period.¹¹ <又> vöi. (See 穢 vöi; 薉 vï; 濊 vï). |
vi2 | 15035 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穢 | 秽 | vöi | huì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 秽[穢] vï huì with same meaning: dirty; ugly, adominable.⁵ dirty,
unclean; immoral, obscene.⁸) <又> vï. (See 穢 vï.) |
voi2 | 15113 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 穫 | 获 | vòk | huò | to reap or harvest; to cut
grain.⁷ 耕获[耕穫] gäng-vòk gēnghuò farm products.¹ 刈获[刈穫] ngài-vòk yìhuò to reap.¹⁴ 收获[收穫] siü-vòk shōuhuò to harvest; to reap; to gain; crop; harvest; profit; gain; bonus; reward.¹⁰ 永续收获[永續收穫] vêin-dùk-siü-vòk yǒngxù shōuhuò sustained yield.¹ 获月[穫月] vòk-ngùt huòyuè harvest moon.¹⁹ 意外收获[意外收穫] yï-ngòi-siü-vòk yìwài shōuhuò godsend; windfall; unexpected gain.⁶ 一分耕耘,一分收获[一分耕耘,一分收穫] yīt-fün-gäng-vũn, yīt-fün-siü-vòk yīfēngēngyún, yīfēnshōuhuò better plowing and weeding results in better crops – no pains, no gains; no gains without pains; as a man sows, so he shall reap.⁶ (The simplified form 获 vòk is used for both 穫 and 獲, q.v.) |
vok4 | 15151 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穦 | bïn | bīn | aroma.² (also read pëin pīn).⁸ (composition: ⿰禾賓; U+7A66). |
bin2 | 929 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穪 | chëin | chēng | commonly used for 稱 chëin chēng.² (=称[稱] chëin chēng to praise.¹⁴)
(composition: ⿰禾爾; U+7A6A). (See 稱 chëin) |
chein2 | 1450 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穨 | huĩ | tuí | (=颓[頹] huĩ tuí) <wr.>
collapse, topple down, become ruined/dilapidated; decline, decay.⁶ (See 頹 huĩ). |
hui3 | 7018 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穧 | jäi | jì | sheaf.⁸ to reap, to cut
down grain; to gather the corn into bundles when reaped, ready for
binding.²⁵ (composition: ⿰禾齊; U+7A67). |
jai2 | 7310 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穤 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 穤 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷). (composition: ⿰禾需; U+7A64). <又> nù. (See 糯 nù; 穤 nù). |
no4 | 12264 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穤 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷ (composition: ⿰禾需; U+7A64). <又> nò. (See 糯 nù; 穤 nò). |
nu4 | 12324 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穩 | 稳 | vūn | wěn | steady, firm; sure,
certain.⁵ (comp. t: ⿰禾㥯; U+7A69). (comp. s: ⿰禾急; U+7A33). 安稳[安穩] ön-vūn ānwěn smooth and steady.⁵ 稳步[穩步] vūn-bù wěnbù with steady steps; steadily.⁵ 稳步前进[穩步前進] vūn-bù-tẽin-dïn wěnbù qiánjìn advance steadily; make steady progress.⁵ 稳定[穩定] vūn-èin wěndìng stable, steady; to stabilize.⁵ 稳健[穩健] vūn-gèin wěnjiàn firm; steady.⁵ 稳固[穩固] vūn-gü wěngù firm, stable.⁵ 稳妥[穩妥] vūn-hô wěntuǒ safe; reliable.⁵ 稳扎稳打[穩扎穩打] vūn-jät-vūn-ā wěnzhā-wěndǎ go ahead steadily and strike sure blows; go about things steadily and surely.⁵ 稳重[穩重] vūn-jùng wěnzhòng steady; staid; sedate.⁵ 稳如泰山[穩如泰山] vūn-nguĩ-häi-sän wěnrútàishān as stable as Mount Taishan.⁵ 稳当[穩當] vūn-öng wěndang reliable; secure; safe.⁵ 稳操胜券[穩操勝券] vūn-täo-sëin-hûn wěncāoshèngquàn have full assurance of success.⁸ 四平八稳[四平八穩] xï-pẽin-bät-vūn sìpíngbāwěn very steady; well-organized; lacking in initiative and overcautious.⁸ <台> 稳阵[穩陣] vūn-jìn safe; to be safe. |
vun1 | 15320 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 䆉 | bä | bà | the swing of rice plant, a
kind of paddy.⁸ (variant: 𥝧❄{⿰禾巴} bä bà). (composition: ⿰禾罷; U+4189). 䆉稏 bä-ä bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰² (See 𥝧❄{⿰禾巴} bä). |
ba2 | 430 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 穮 | bël | biāo | weed fields; <topo.>
applying manure to a seedling field.⁸ʼ¹⁹ to weed.¹⁰ to till the field.¹¹ to
weed a field.²⁵ <lit.> to weed; to till.³⁶ (old variant: 麃 bël biāo). (composition: ⿰禾麃; U+7A6E). 穮蓘 or 藨蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰ <又> päo. (See 穮 päo; 麃 bël). |
bel2 | 774 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 穭 | 稆 | luî | lǚ | be self-sown.⁶ wild grain.⁸
natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild
mulberry.²⁵ 稆生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵ (See 穞[穭] luî). |
lui5 | 10134 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 穭 | 穞 | luî | lǚ | be self-sown.⁶ wild grain.⁸
natural growth (crops).⁹ rice growing spontaneously; the wild
mulberry.²⁵ 穞生[穭生] luî-säng lǚshēng be self-sown.⁶ spontaneous growth.²⁵ (See 稆[穭] luî). |
lui5 | 10135 | |||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 穮 | päo | pāo | empty grain.¹⁹ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰禾麃; U+7A6E). 穮䅦 päo-mão pāomáo grain unformed; empty grain.²⁵ <又> bël. (See 穮 bël). |
pao2 | 12656 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 21 | 䆋 | tiü | qiū | (archaic=秋 tiü qiū) autumn, fall. (See 秋 tiü, 龝 tiü.) |
tiu2 | 14326 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 21 | 龝 | tiü | qiū | (old variant of 秋 tiü qiū) autumn, fall. (See 秋 tiü, 䆋 tiü.) |
tiu2 | 14327 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 22 | 䆏 | fï | fèi | a kind of rice plant (not
glutinous and with purple colored stalk), (same as 糞 fûn
fèn excrement, feces, dung, droppings; <wr.> apply manure (to), manure;
clear away, wipe out.⁶) to apply
fertilizers.⁸ rice with a red stalk and not glutinous; some say
manure.²⁵ (composition: ⿰禾糞; U+418F). |
fi2 | 3269 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 22 | 穰 | ngẽng | ráng | <topo.> grain stalks
after threshing; <wr.> (of harvest) abundant; bumper; (=瓤 nõng ráng) pulp, interior part.⁶ (variant: 穣 ngẽng ráng). 豆穰子 èo-ngẽng-dū dòurángzi bean stalks after thrashing.⁶ 降福穰穰 göng-fūk-ngẽng-ngẽng jiàngfúrángráng sending down blessings in abundance.¹⁴ 穰年 ngẽng-nẽin rángnián a bumper harvest year.⁷ 穰穰 ngẽng-ngẽng rángráng (of a harvest) rich; abundant.⁶ 穰穰满家[穰穰滿家] ngẽng-ngẽng-mōn-gä rángráng mǎnjiā with stores at home filled with a bumper grain harvest.⁶ 穰草 ngẽng-tāo rángcǎo rice or wheat straw.⁶ 穰岁[穰歲] ngẽng-xuï rángsuì bearing/good year; bumper harvest.⁶ 盛穰 sèin-ngẽng shèngráng prosperous; flourishing.¹⁴ (See 穰 [ngẽng rǎng]; 穣 ngẽng; 瓤 nõng). |
ngeng3 | 11820 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 22 | 穰 | ngẽng | rǎng | crowded; confusing, mixed
up, disturbed (mind).⁷ (=禳 ngẽng ráng) to sacrifice.¹⁴ 穰田 ngẽng-hẽin rǎngtián to offer sacrifices to gods for a good harvest.⁷ sacrifices to beseech a good harvest.¹⁴ (See 穰 [ngẽng ráng]; 禳 ngẽng). |
ngeng3 | 11821 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 29 | 𥤞 ❄ |
lẽin | líng | (=𥢴❄{⿰禾零} lẽin líng) the stems of grass
wide apart.²⁵ (composition: ⿰禾靈; U+2591E). (See 𥢴❄{⿰禾零} lẽin), |
lein3 | 9387 | ||||||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 30 | 䆐 | gōk | guó | (<old>=国[國] gōk guó nation, country,
nation-state.⁸); a country; a nation; a kingdom; a state.⁸ (composition: ⿱秦⿰秦秦; U+4190). (See 國 gōk). |
gok1 | 4909 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 5 | 穴 | yòt | xué | Kangxi radical 116; cave,
den, hole.⁸ cave, den, hole; grave; <TCM> acupuncture point; acupoint.⁵
(variant: 岤 yòt xuè). 匪穴 fī-yòt fěixué bandits' den.⁵ 虎穴 fū-yòt hǔxué tiger's den.⁵ 空穴来风[空穴來風] hüng-yòt-lõi-füng kōngxuéláifēng lit. wind from an empty cave (idiom); fig. unfounded (story); baseless (claim).¹⁰ 地穴 ì-yòt dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰ 蚁穴[蟻穴] ngāi-yòt yǐxué ant hole.⁵ 洞穴 ùng-yòt dòngxué cave; cavern.⁵ 穴道 (=穴位 yòt-vì xuéwèi) yòt-ào xuédào <TCM> acupuncture point; acupoint.⁶ 穴播 yòt-bö xuébō <agr.> bunch planting.⁵ 穴居 yòt-guï xuéjū live in caves.⁵ 穴居人 yòt-guï-ngĩn xuéjūrén cave dweller; troglodyte.⁵ 穴居野处[穴居野處] yòt-guï-yêh-chuī xuéjūyěchǔ dwell in caves in the wilds.⁶ 穴位 yòt-vì xuéwèi <TCM> acupuncture point; acupoint.⁶ (See 岤 yòt). |
yot4 | 17376 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 6 | 穵 | vät | wā | (<old>=挖 vät wā) to dig; to
excavate. (See 挖 vät.) |
vat2 | 14934 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 7 | 究 | giü | jiū | examine,
investigate.⁸ 究办[究辦] giü-bàn jiūbàn investigate and mete out due punishment to (person involved).¹¹ 究诘[究詰] giü-gēik jiūjié ask for an explanation.¹¹ 究竟 giü-gèin/ jiūjìng outcome; exactly, after all.⁸ 究究 giü-giü jiūjiū mutual hatred; non-stop appearance.⁵⁴ 究问[究問] giü-mùn jiūwèn examine, question (a suspect, criminal), inquire into.¹¹ 究断[究斷] giü-òn jiūduàn investigate and decide.¹¹ 究细儿[究細兒] giü-xäi-ngĩ jiūxìr make a detailed investigation of.¹¹ 讲究[講究] gōng-giü jiǎngjiu stylish, fastidious, chic.¹¹ 探究 häm-giü tànjiū probe to the bottom.¹¹ 考究 hāo-giü kǎojiu delve into, go thoroughly into (a case, question); fashionable, stylish.¹¹ 学究[學究] hòk-giü xuéjiū a pedant.¹¹ 追究 juï-giü zhuījiū follow up a clue, probe.¹¹ 研究 ngẽin-giü or ngëin-giü yánjiū study, research; consider, discuss, deliberate.⁶ |
giu2 | 4839 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 8 | 穸 | dèik | xī | a tomb or grave; the dead
of night.⁷ 穸穸 dèik-dèik xīxī vexed, troubled, upset; <wr.> lonely.⁶ 穸惶 dèik-võng xīhuáng <wr.> vexed, troubled, anxious; <vern.> impoverished.⁶ 窀穸 jün-dèik zhūnxī <wr.> bury, entomb; grave, tomb.⁶ 窀穸之敬 jün-dèik-jï-gëin zhūnxīzhījìng contribution towards funeral expenses.¹⁴ 窀穸未安 jün-dèik-mì-ön zhūnxīwèi'ān The corpse is not yet interred.⁵⁴ |
deik4 | 2119 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 8 | 空 | hüng | kòng | to empty; vacant;
unoccupied; space; leisure; free time.¹⁰ 空白 hüng-bàk kòngbái blank space.¹⁰ 空房 hüng-fông kòngfáng an unoccupied house or room.⁷ 空格 hüng-gâk kònggé the blank in a form (for filling).⁷ 空暇 hüng-hà kòngxiá free time; spare time; leisure.⁵ 空闲[空閑] hüng-hãn kòngxián leisure; spare time.⁷ 空地 hüng-ì kòngdì vacant land; vacant space.¹⁰ (See 空地 hüng-ì kōngdì). 空隙 hüng-kēik kòngxì crack; gap between two objects; gap in time between two events.¹⁰ 空缺 hüng-kūt kòngquē gap; vacancy.⁸ 空额[空額] hüng-ngàk kòng'é vacancy; opening; deficit.⁷ 空儿[空兒] hüng-ngĩ kòngr spare time; free time.¹⁰ 空当[空當] hüng-öng kòngdāng a gap; a break.⁷ 空肚 hüng-ū kòngdù empty stomach.⁷ 空位 hüng-vì kòngwèi a vacant or unoccupied seat.⁷ 空一格 hüng-yīt-gâk kòngyīgé leave a blank space.¹¹ 落空 lòk-hüng luòkòng to omit; to neglect.¹⁰ (See 落空 lòk-hüng luòkōng). 有空 yiû-hüng yǒukòng have free time.⁹ (See 空 [hüng, kōng].) |
hung2 | 7125 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 8 | 空 | hüng | kōng | empty; air; sky; in
vain.¹⁰ 空间[空間] hüng-gän kōngjiān space.¹⁰ 空军[空軍] hüng-gün kōngjūn air force.⁸ 空调[空調] hüng-hẽl kōngtiáo air conditioning; air conditioner (including units that have a heating mode).¹⁰ 空投 hüng-hẽo kōngtóu air drop; to drop supplies by air.¹⁰ 空气[空氣] hüng-hï kōngqì air; atmosphere.⁹ 空虚[空虛] hüng-huï kōngxū hollow; empty.⁸ 空空如也 hüng-hüng-nguĩ-yâ kōngkōngrúyě absolutely empty.⁵ 空地 hüng-ì kōngdì air-to-surface (missile).¹⁰ (See 空地 hüng-ì kòngdì). 空炸 hüng-jä kōngzhà airburst.¹⁰ 空中 hüng-jüng kōngzhōng in the sky; in the air.⁹ 空落落 hüng-lòk-lòk kōngluòluò empty.⁹ 空挡[空擋] hüng-ōng kōngdàng neutral gear; vacancy in cinema schedule; free/spare time.⁵⁴ 空城计[空城計] hüng-sẽin-gäi kōngchéngjì empty city strategy; double bluff strategy (idiom).¹⁰ 空前 hüng-tẽin kōngqián unprecedented.¹⁰ 空前未有 hüng-tẽin-mì-yiû kōngqiánwèiyǒu be unprecedented; It has never been known before...³⁹ (See 空 [hüng, kòng].) |
hung2 | 7126 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 8 | 穹 | kũng | qióng | high, vast; arched,
vaulted; deep, spacious; the sky.⁷ 穹顶[穹頂] kũng-ēin qióngdǐng dome.⁶ 穹谷 kũng-gūk qiónggǔ a deep valley or ravine.⁷ 穹拱 kũng-gūng qiónggǒng arch of vault.⁶ 穹丘 kũng-hiü qióngqiū (=穹地 kũng-ì qióngdì) dome.¹⁰ 穹地 kũng-ì qióngdì an area with an elevated center (the opposite of a basin); an elevation.⁷ dome.¹⁰ 穹窒 kũng-jìt qióngzhì <wr.> rat-hole.¹¹ 穹肋 kũng-làk qiónglèi a rib of an arch.¹⁰ 穹灵[穹靈] kũng-lẽin qiónglíng gods high above.⁷ 穹庐[穹廬] kũng-lũ qiónglú <wr.> tent with domes roof (inhabited by nomadic tribes); yurt.⁶ 穹窿 or 穹隆 kũng-lũng qiónglóng <wr.> vaulted, domed; dome.⁶ 穹隆构造[穹隆構造] kũng-lũng-këo-dào qiónglóng gòuzào dome structure.⁶ 穹冥 kũng-mẽin qióngmíng the sky; the heavens.⁷ 穹隅 kũng-nguĩ qióngyú pendentive.⁶ 穹苍[穹蒼] kũng-töng qióngcāng the sky; the firmament; the vault of heaven.¹⁰ 穹形 kũng-yẽin qióngxíng dome-shaped.⁹ 阴道穹[陰道穹] yïm-ào-kũng yīndào qióng Fornix vaginae.¹⁰ |
kung3 | 8997 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 窆 | bēin | biǎn | <wr.> bury; inter.⁶
to put a coffin into it's chamber in a tomb.⁹ to put a coffin in a
grave.¹⁴ 窆器 bēin-hï biǎnqì funeral requisites.¹⁴ 窆石 bēin-sêk biǎnshí <trad.> stones used in gliding a coffin down a tunnel.⁵⁴ 窆所 bēin-sō biǎnsuǒ place of burial.¹⁴ 告窆 gäo-bēin gàobiǎn an obituary notice.¹¹ |
bein1 | 694 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 穿 | chün | chuān | penetrate, pierce, drill;
wear.⁸ 穿戴 chün-äi chuāndài to wear (clothes. ornaments).⁷ 穿扮 chün-bàn chuānbàn turn out.⁸ 穿插 chün-chäp chuānchā to serve as a go-between; the insertion of an episode or interlude.⁷ 穿凿[穿鑿] chün-dòk chuānzáo bore a hole; give a farfetched interpretation.⁸ 穿凿附会[穿鑿附會] chün-dòk-fù-vòi chuānzáofùhuì to offer far-fetched or dubious explanations.⁷ 穿透 chün-hëo chuāntòu penetrate.⁹ 穿着[穿著] chün-jëk chuānzhuó attire; clothes; dress.¹⁰ 穿针引线[穿針引線] chün-jïm-yîn-xëin chuānzhēnyǐnxiàn to serve as a go-between.⁷ 穿连裆裤[穿連襠褲] chün-lẽin-nòng-fû chuānliándāngkù band together; collude; gang up.⁵⁴ 穿耳 chün-ngī chuān ěr pierce the ear lobe.⁸ 穿上 chün-sèng chuānshang endue.⁹ to put on (clothes).¹⁰ 穿梭 chün-sö chuānsuō shuttle back and forth.⁸ 穿刺 chün-xü chuāncì puncture.⁸ 穿窬 chün-yĩ chuānyú <wr.> cut through a wall or climb over it (in order to rob the house).⁵ 穿越 chün-yòt chuānyuè pass through.¹⁰ <台> 穿孔 chün-kūng (clothes) to have holes. |
chun2 | 1893 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 䆔 | chüng | chōng | to pierce through; to
penetrate or bore through; to thread, to cross; (Cant.) hole, hollow,
cavity.⁸ (composition: ⿱穴中; U+4194). |
chung2 | 1918 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 穽 | dèin | jǐng | (=阱 dèin jǐng) trap; pitfall;
pit.⁵ to fall into; a pitfall, for catching the smaller kind of wild beasts:
the hole is made deep, so that they cannot come out.²⁵ hole; pitfall,
trap.³⁶ (composition ⿱穴井; U+7A7D). (See 阱 dèin). |
dein4 | 2185 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 窀 | jün | zhūn | a pit for the
coffin.⁷ 窀穸 jün-dèik zhūnxī <wr.> bury, entomb; grave, tomb.⁶ 窀穸之敬 jün-dèik-jï-gëin zhūnxīzhījìng contribution towards funeral expenses.¹⁴ 窀穸未安 jün-dèik-mì-ön zhūnxīwèi'ān The corpse is not yet interred.⁵⁴ |
jun2a | 8171 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 突 | ùt | tū | abrupt, sudden; to offend;
to break through; jut out.⁷ 突变[突變] ùt-bëin tūbiàn unexpected change; mutation.⁷ 突出 ùt-chūt tūchū outstanding; to jut out.⁷ 突袭[突襲] ùt-dàp tūxí a surprise attack.⁷ 突发[突發] ùt-fät tūfā to burst out suddenly.¹⁰ 突飞猛进[突飛猛進] ùt-fï-mâng-dïn tūfēiměngjìn advance by leaps and bounds; to progress rapidly.⁷ 突感 ùt-gām tūgǎn to feel suddenly.⁷ 突击[突擊] ùt-gēik tūjī to attack suddenly; to raid.⁷ 突起 ùt-hī tūqǐ to rise high; break out; suddenly appear.⁷ 突骑[突騎] ùt-kĩ tūqí the sallying cavalry.⁷ 突厥 Ùt-kūt Tūjué an ancient name for the Turks.⁷ 突然 ùt-ngẽin tūrán suddenly; abruptly; unexpectedly.⁵ 突然身价百倍[突然身價百倍] ùt-ngẽin-sïn-gä-bäk-pôi tūránshēnjiàbǎibèi have a sudden rise in social status.⁵ 突如其来[突如其來] ùt-nguĩ-kĩ-lõi tūrúqílái unexpectedly.⁷ 突兀 ùt-ngūt tūwù lofty and steep; suddenly, abruptly.⁷ 突破 ùt-pö tūpò to break (old record); to break through.⁷ 突突 ùt-ùt tūtū the throbs of heartbeats.⁷ 突围[突圍] ùt-vĩ tūwéi to break through enemy siege.⁷ <又> ût. (See 突 ût.) |
ut4 | 14794 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 突 | ût | tū | <台> 山仔突 sän-dōi-ût a
small hill. <又> ùt. (See 突 ùt.) |
ut5 | 14800 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 穾 | yël | yào | the noise of the hinge of a
door' the southeast corner of a house; a deep hollow sound.²⁵ (See 穾[yël, yǎo].) |
yel2 | 16526 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 穾 | yël | yǎo | deep; a dark secret
place.²⁵ 穾幽 yël-yiü yǎoyōu dark, dismal; a double house.²⁵ 宧穾 yĩ-yël yíyǎo an obscure, dark secret place.⁰ (See 穾[yël, yào].) |
yel2 | 16527 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窉 | bëng | bǐng | (Cant.) to hide things, to
conceal.⁸ the third month (of the lunisolar calendar); a cavern; to become
sick with fright; sickness.²⁵ <台> 窉玫 or 屏玫 or 屏枚 bëng-mõi hidden; to hide something. |
beng2 | 795 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窅 | êl | yǎo | <台> 窅眼 êl-ngān
(almost completely) blind. (composition: ⿱穴目; U+7A85). <又> yēl. (See 窅 yēl.) |
el5 | 2972 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窌 | gäo | jiào | (=窖 gäo jiào) a cellar, a vault,
a pit; to store things in a cellar.⁷ (See 窖 gäo). |
gao2 | 4232 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 䆗 | gël | jiào | deep and dark; profound, (same as 窈); tranquil; placid;
serene, soft and pleasing; plausible; exquisite; very pleasant.⁸ 䆗窱 gël-hẽl jiàotiǎo deep and distant; still, silent.²⁵ |
gel2 | 4496 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窄 | jäk | zhǎi | narrow, contracted, tight;
narrow-minded, mean.⁷ 地窄人稠 ì-jäk-ngĩn-chiũ dìzhǎirénchóu small in area but dense in population.⁶ 窄道 jäk-ào zhǎidào a narrow path.⁷ 窄轨铁路[窄軌鐵路] jäk-gī-hëik-lù zhǎiguǐ tiělù a narrow-gauge railway.⁷ 窄巷 jäk-hòng zhǎixiàng a narrow lane.⁷ 窄门[窄門] jäk-mõn zhǎimén a narrow door or gate.⁷ 窄韵[窄韻] jäk-vùn zhǎiyùn difficult rhyme; the rarest rhyme in verses.⁷ 窄小 jäk-xēl zhǎixiǎo (said of a dress) tight and small; (said of a room) narrow and small.⁷ 心胸狭窄[心胸狹窄] xïm-hüng-hèp-jäk xīnxiōng xiázhǎi narrow-minded; intolerant.⁵ |
jak2 | 7341 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窊 | vä | wā | pit, vault; store in pit;
(Cant.) 手窊 sau2 waa1, the arm.⁸
low-lying (often used in geographic names).⁹ a cavity; a depression; a
puddle; a hoof-print.¹⁴ indented; sinking down; a cavity; a puddle.²⁵ pit,
vault; to store in a pit; lowland swamp; <Cant.> arm (body); (slang, of
females) to masturbate (i.e. cucumber (瓜) in a hole (穴)).³⁶ (variant: 溛 vä wā). (composition: ⿱穴瓜; U+7A8A). 坑坑窊窊的 häng-häng-vä-vä-ēik kēngkēngwāwāde ups and downs, as in a rough road; not plane.¹⁰² 地卑窊 ì-bï-vä dìbēiwā the spot is very low.¹⁰² 隆窊 lũng-vä lóngwā high and low.⁵⁴ 草窊 tāo-vä cǎowā a grassy plain – the grass lands of Mongolia.¹⁴ grassy plateau, applied to Mongolia.¹⁰² 窊地垫高[窊地墊高] vä-ì-dëin-gäo wādìdiàngāo to fill up a hollow; to raise land by filling in.¹⁴ fill in the hollow.¹⁰² 窊隆 vä-lũng wālóng low and high (exalted).⁵⁴ 窊隆是若 vä-lũng-sì-ngèk wālóngshìruò like low shrill notes, as the tones of a fife.¹⁰² 菀窊 vōn-vä wǎnwā the god of silkworms.¹⁰² 窅窊 yēl-vä yǎowā bent; contracted; not full in flower.²⁵ (See 溛 vä). |
va2 | 14814 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窈 | yēl | yǎo | <wr.> profound;
dim.⁶ (composition: ⿱穴幼; U+7A88). 窈窕 yēl-èl yǎotiǎo <wr.> (of a woman) gentle and graceful; (of a place) secluded.⁶ 窈窕淑女 yēl-èl-sùk-nuī yǎo tiǎo shū nǚ a graceful maiden.⁶ "My Fair Lady".²³ a quiet and modest maiden; a gentle and graceful young woman.⁵⁴ 窈窕淑女, 君子好逑. Yēl-èl-sùk-nuī, gün-dū-häo-kiũ. Yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐ hǎo qiú. The modest, retiring, virtuous, young lady: For our prince a good mate she. (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎·1》, translated by James Legge).⁶⁰ Graceful is the fair maiden, a fit match for a gentleman.⁰ 窈兮冥兮. Yēl-hãi-mẽin-hãi. Yǎo xī míng xī. Profound it is, dark and obscure.⁶⁰ (Excerpt from 《道德經·21》, translated by James Legge). 窈冥昏默 yēl-mẽin-fün-màk yǎo míng hūn mò to meditate in deep seclusion.¹⁴ 窈窈 yēl-yēl yǎoyǎo obscure, dusky; far and deep, profound.⁵⁴ |
yel1 | 16512 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窅 | yēl | yǎo | sunken eyes; deep.¹⁴ deep
sunken eyes.²⁵ (comp. t: ⿱穴目; U+7A85). <又> êl. (See 窅 êl.) 窎窅[窵窅] ël-yēl diàoyǎo dark and deep; cave-like.¹⁴ deep and distant.²⁵ 汾水之阳,窅然丧其天下焉.[汾水之陽,窅然喪其天下焉.] Fũn-suī-jï-yẽng, yēl-ngẽin-xöng-kĩ-hëin-hà-yẽn. Fén shuǐ zhī yáng, yǎo rán sāng qí tiānxià yān. When (he returned to his capital) on the south of the Fen water, his throne appeared no more to his deep-sunk oblivious eyes.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊》, translated by James Legge). (Notes: ➀ "he" refers to Emperor Yao ➁ 汾水 should be Fen River, not Fen water ➂ according to Matthews and 漢典, 阳[陽] yẽng yáng refers to the north of a river, not the south). ➃ translation into modern Chinese: 汾水北面, 去拜見四位得道的高士, 不禁悵然若失, 忘記了自己居于治理天下的地位. 窅窱 yēl-hẽl yǎotiǎo profound; secluded.¹⁴ 窅眇 yēl-mêl yǎomiǎo dark, fathomless.¹¹ 窅眇寂寥 yēl-mêl-dèik-lẽl yǎomiǎojìliáo secluded and solitary.¹⁴ 窅然 yēl-ngẽin yǎorán far and deep; remote and obscure.¹⁰ disappointed.¹¹ 窅窊 yēl-vä yǎowā bent; contracted; not full in flower.²⁵ 窅窅 yēl-yēl yǎoyǎo mysterious; sombre.¹⁴ 窅一目 yēl-yī-mùk yǎoyītmù blind of one eye.¹⁴ |
yel1 | 16513 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 11 | 窕 | èl | tiǎo | slender; quiet and modest,
charming and attractive; beautiful, wonderful, good.⁷ quiet and secluded;
gentle, graceful, and elegant.¹⁰ 窕言 èl-ngũn tiǎoyán (=谎言[謊言] föng-ngũn huǎngyán) lie; falsehood.⁸ 窕细[窕細] èl-xäi tiǎoxì small and light.²⁵ 窕邃 èl-xuì tiǎosuì abstruse, deep and profound.¹⁰ 轻窕[輕窕] hëin-èl qīngtiǎo frivolous; capricious; playfull.¹⁰ 窈窕 yēl-èl yǎotiǎo <wr.> (of a woman) gentle and graceful, quiet and modest; (of a place) secluded.⁶ 窈窕淑女 yēl-èl-sùk-nuī yǎotiǎoshūnǚ graceful maiden.⁶ "My Fair Lady".²³ a quiet and modest maiden; a gentle and graceful young woman.⁵⁴ 窈窕淑女, 君子好逑. yēl-èl-sùk-nuī, gün-dū-häo-kiũ. yǎotiǎoshūnǚ, jūnzǐhǎoqiú. Graceful is the fair maiden, a fit match for a gentleman.⁰ |
el4 | 2969 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 11 | 𥥶 ❄ |
hẽin | tíng | a cavern.²⁵ (composition: ⿱穴廷; U+25976). |
hein3 | 6164 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 11 | 窒 | jìt | zhì | to block; to stop up; to
obstruct; to stuff up.⁷ (syn. 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk). 气窒[氣窒] hï-jìt qìzhì be suffocated.¹¹ 窒闷[窒悶] jìt-mòn zhìmèn close; stuffy; badly ventilated.⁷ 窒碍[窒礙] jìt-ngòi zhì'ài obstructions, obstacles.¹¹ 窒塞 jìt-xāk zhìsāi to block; to obstruct.⁷ 窒息 jìt-xēik zhìxī to asphyxiate; to suffocate.⁷ 窒息药[窒息藥] jìt-xēik-yèk zhìxīyào an asphyxiant.⁷ 窒欲 jìt-yùk zhìyù to restrain one's lusts.⁷ (See 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk). |
jit4 | 7984 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 11 | 窓 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿳穴厶心; U+7A93). (See 窗 töng). |
tong2 | 14416 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 𥥷 ❄ |
èo | dòu | (=窦[竇] èo dòu) hole; sinus.⁶ hole,
burrow; corrupt.⁸ (composition: ⿱穴豆; U+25977). (See 竇 èo). |
eo4 | 3055 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 窖 | gäo | jiào | a cellar, a vault, a pit;
to store things in a cellar.⁷ (variant: 窌 gäo jiào). 白菜窖 bàk-töi-gäo báicàijiào Chinese cabbage cellar.⁶ 酒窖 diū-gäo jiǔjiào wine cellar; bodega.⁸ 花窖 fä-gäo huājiào greenhouse.¹⁹ 窖冰 gäo-bëin jiàobīng to keep ice in a cellar/vault/pit.⁷ 窖井盖[窖井蓋] gäo-dēng-gôi jiàojǐnggài manhole cover.⁹ 窖子 gäo-dū jiàozi <topo.> cellar.⁸ 窖肥 gäo-fĩ jiàoféi <topo.> make compost.⁶ 窖果子 gäo-gō-dū jiàoguǒzi to keep fruits in a cellar.⁷ 窖密 gäo-mìt jiàomì profound; deep, as the heart.¹⁴ 窖藏 gäo-tõng jiàocáng to store things in a cellar.⁷ 地窖 ì-gäo dìjiào cellar; basement.⁹ 菜窖 töi-gäo càijiào the vault used for storing vegetables.⁹ (See 窌 gäo). |
gao2 | 4233 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 窙 | häo | xiāo | ➀ =宯 häo xiāo steam rising up ➁
wide; open space; to open up.¹⁰¹ (composition: ⿱穴孝; U+7A99). (See 宯 häo). |
hao2 | 5864 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 窛 | këo | kòu | (=寇 këo kòu) bandit, invader,
enemy; invade. (composition: ⿱穴⿺元女; U+7A9B). (See 寇 këo.) |
keo2 | 8480 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 窘 | kün | jiǒng | hard-pressed,
poverty-stricken; to embarass; afflicted, distressed.⁷ (variant: 僒 kün jiǒng). (See 僒 kün). (composition: ⿱穴君; U+7A98). 窘迫 kün-bēik jiǒngpò poverty-stricken, very poor; hard-pressed, embarrassed, in a predicament.⁵ in straits; in distress; to molest.¹⁴ 窘步 kün-bù jiǒngbù walk hurriedly.³⁹ 窘乏 kün-fàt jiǒngfá financial difficulties.⁸ 窘况[窘況] kün-fōng jiǒngkuàng awkward situation; predicament; plight; distress.⁶ 窘境 kün-gēin jiǒngjìng awkward situation; predicament; embarrassment; plight.⁶ 窘匮[窘匱] kün-gì jiǒngkuì <wr.> destitute; impoverished. 窘急 kün-gīp jiǒngjí hard-pressed; in a predicament.⁶ 窘态[窘態] kün-häi jiǒngtài embarrassed look.⁶ 窘住 kün-jì jiǒngzhù to be embarrassed; to embarrass.¹¹ 窘困 kün-kün jiǒngkùn embarrassed; awkward; in a difficult position.⁶ miserably poor.¹⁴ 窘促 kün-tūk jiǒngcù <wr.> very poor, poverty-stricken, in dire straits; hard-pressed, in a predicament.⁶ 窘相 kün-xëng jiǒngxiàng embarrassed look.⁶ 受窘 siù-kün shòujiǒng embarrassed; bothered; in an awkward position.¹⁰ |
kun2 | 8954 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 窗 | töng | chuāng | window. (variants:
窓𥦗❄{⿳穴口心}窻牎牕囱,
q.v.); (See 囱 töng). (composition:
⿱穴囱; U+7A97). 天窗 hëin-töng tiānchuāng skylight.⁵ 窗玻璃 töng-bū-lī or töng-bō-lī chuāngbōli windowpane.⁵ 窗子 töng-dū chuāngzi window.⁶ 窗课[窗課] töng-fö chuāngkè school lessons.¹¹ study.¹⁴ 窗幌 töng-fōng chuānghuǎng curtain for window.⁶ 窗户 töng-fù chuānghu window; casement.⁶ 窗下 töng-hà chuāngxià to study (before the window).⁷ 窗屉[窗屜] töng-hãi chuāngtì props for window which opens from hinge above.¹¹ 窗梃 töng-hêin chuāngtǐng window frame.⁶ 窗口 töng-hēo chuāngkǒu window; by/near the window; (ticket) window;window, medium, channel, show window.⁶ 窗台[窗臺] töng-hõi chuāngtái windowsill; window ledge.⁶ 窗框 töng-köng chuāngkuàng window frame.⁵ 窗棂[窗欞] tóng-lẽin chuānglíng <topo.> window lattice.⁶ 窗帘[窗簾] tóng-lẽm chuānglián (window) curtain/drape.⁶ 窗櫳 töng-lũng chuānglóng window with bars.¹¹ 窗幔 töng-màn chuāngmàn window curtain.⁶ 窗明几净[窗明几凈] töng-mẽin-gì-dèin chuāngmíngjījìng with bright windows and clean tables; bright and clean.⁶ 窗饰[窗飾] töng-sēik chuāngshì window decorations.⁵ 窗友 töng-yiû chuāngyǒu fellow students; schoolmates.⁷ |
tong2 | 14417 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 𥦗 ❄ |
töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿳穴口心; U+25997). (See 窗 töng). |
tong2 | 14418 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 13 | 窟 | fūt | kū | hole; cave; den; lair.⁶
(variants: 堀, 𡑣❄{⿰土窟} fūt kū). 窟臀 or 堀臀 fūt-hũn kūtún <topo.> buttocks.⁶ 窟宅 or 堀宅 fūt-jàk kūzhái den; bandits' lair.⁶ 窟窿 or 堀窿 fūt-lũng kūlong hole, cavity; deficit, debt; flaw, hole, loophole.⁶ 窟窿户[窟窿戶] fūt-lũng-fù kūlónghù rural household with very low income which must frequently borrow money or live on handouts.¹⁹ 窟窿眼儿[窟窿眼兒] fūt-lũng-ngān-ngĩ kūlongyǎnr small hole.⁵ 窟穴 or 堀穴 fūt-yòt kūxué cave; lair (hiding place of the evildoers); den.⁶ 狡兔三窟 gāo-hü-xäm-fūt jiǎotùsānkū a wily hare has three burrows – a crafty person has more than one hideout.⁵ 耗子窟窿 häo-dū-fūt-lũng hàozi kūlong rat-hole.⁵ 魔窟 or 魔堀 mō-fūt mókū den of monsters.⁶ 贫民窟[貧民窟] or 贫民堀[貧民堀] pĩn-mĩn-fūt pínmínkū slum; shantytown.⁶ 山窟 or 山堀 sän-fūt shānkū mountain cave.⁶ 石窟 sêk-fūt shíkū rock cave; grotto.⁶ 赌窟[賭窟] or 赌堀[賭堀] ū-fūt dǔkū gambling den.⁵ (See 堀 fūt; 𡑣❄{⿰土窟} fūt). |
fut1 | 3836 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 13 | 窡 | jàt | zhuó | ➀ to meet someone at a
cave; to see what is inside a cave ➁ a
cave ➂ the mechanism on the boat that
allows the scull to attach it to the boat
➃ a mouthful of food.⁸ʼ⁰ (composition: ⿱穴叕; U+7AA1). (cf 𡨤❄{⿱宀叕} jàt; 𠿡❄{⿳穴叕口} jàt). |
jat4 | 7492 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 13 | 窠 | vö | kē | nest; hole, indention;
den.⁸ (variant: 窼 vö kē). 不落窠臼 būt-lòk-vö-giù bùluòkējiù not follow the beaten track; have an original style.¹⁰ show originality; be unconventional.⁵⁴ 擘窠 mäk-vö bòkē <wr.> technique of writing huge characters.⁵⁴ 窠巢 vö-chão kēcháo nest.⁸ 窠臼 vö-giü kējiù old rut; set pattern.⁸ 燕子衔泥筑窠[燕子銜泥築窠] yên-dū-hẽim-nãi-jūk-vö or yên-dū-hãm-nãi-jūk-vö yànzixiánnízhùkē Swallows carry bits of earth in their bills to build nests.⁵ (See 窼 vö). |
vo2 | 15085 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 13 | 窩 | 窝 | vö | wō | nest; cave, den; hiding
place.⁸ (variant: 䆧 vö). (See 䆧 vö). 鸟窝[鳥窩] nêl-vö niǎowō bird's nest.⁶ 窝集[窩集] vö-dàp wōjí a jungle swampy area in Heilongjiang, Jilin, etc.⁷ 窝子[窩子] vö-dū wōzi lair; den; stronghold.¹⁰ 窝眍眼[窩瞘眼] vö-ëo-ngān or vö-këo-ngān wōkōuyǎn <topo.> sunken/hollow eyes.⁶ 窝家[窩家] vö-gä wōjiā a house where stolen goods are hidden.⁷ 窝工[窩工] vö-güng wōgōng enforced idleness due to poor organization of work.⁵ 窝逃[窩逃] vö-hão wōtáo to harbor a wanted criminal.⁷ 窝头[窩頭] vö-hẽo wōtóu steamed corn bread.¹⁹ 窝主[窩主] vö-jī wōzhǔ a person who harbors criminals, loot or contraband goods.⁵ 窝儿[窩兒] vö-ngĩ wōr a place one occupies; cave; pit.⁷ 窝囊[窩囊] vö-nõng wōnang feel vexed, be annoyed; good-for-nothing; hopelessly stupid.⁵ 窝囊废[窩囊廢] vö-nõng-fī wōnangfèi a worthless wretch.⁷ 窝脓[窩膿] vö-nũng wōnóng to suppurate.⁷ 窝棚[窩棚] vö-pãng wōpeng shack; shed; shanty.⁵ 窝藏[窩藏] vö-tõng wōcáng harbor; shelter.⁵ 窝心[窩心] vö-xïm wōxīn <topo.> depressed/dejected after being wronged/offended; vexed as forced to bottle up one's grievances.⁶ |
vo2 | 15086 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 13 | 䆧 | vö | wō | (=窝[窩] vö wō nest; cave, den;
hiding place.⁸); a cave, a den; living quarters, a house; to hide, to
harbor.⁸ (composition: ⿱穴委; U+41A7). (See 窩 vö). |
vo2 | 15087 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 13 | 窣 | xūt | sù | 窣利 Xūt-lì Sùlì another name for 粟特
Xūk-àk Sùtè
Sogdia or Sogdiana.¹⁵ʼ²⁰ 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ or 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ (See 窣 [xūt, sū].) |
xut1 | 16255 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 13 | 窣 | xūt | sū | rush out; sweep; hang;
rustle.⁸ 媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴ 窸窣 xēik-xūt xīsū rustle.⁶ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵ 屑窣 xēik-xūt xièsū descriptive of tiny squeak.¹¹ tiny squeaks; slight noise.⁵⁴ 窣地 xūt-ì sūdì abrupt, abruptly; with a rustling sound (of skirts).¹¹ 窣窣 xūt-xūt sūsū descriptive of minute rustle (sound).¹¹ (See 窣 [xūt, xù].) |
xut1 | 16256 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 14 | 窨 | fün | xūn | to add aroma to tea by
mixing it with jasmine.⁷ (=熏 fün xūn) to scent.⁸ 窨茶叶[窨茶葉] fün-chã-yêp xūncháyè (=熏茶叶[熏茶葉] fün-chã-yêp xūncháyè) scent tea with jasmine.⁵⁴ <又> yîm. (See 窨 yîm.) |
fun2 | 3703 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 14 | 窪 | 洼 | vä | wā | low-lying area, depression;
hollow, low lying; sink, slope downward.⁶ 低洼[低窪] äi-vä dīwā low-lying.¹⁰ 凹洼[凹窪] nïp-vä āowā concavity; calix.²⁹ 白洼子[白窪子] bàk-vä-dū báiwāzi the egret.¹⁴ 山洼[山窪] sän-vä shānwā mountain valley.⁶ 水洼子[水窪子] suī-vä-dū shuǐwāzi waterlogged depression.⁶ 洼凹[窪凹] vä-nïp wā'āo a hollow where rain collects.¹⁴ 洼子[窪子] vä-dū wāzi depression.⁶ the lapwing; the heron.¹⁴ 洼陷[窪陷] vä-hàm wāxiàn (of ground) be sunken; be low-lying.⁵ sink, dent, depress.⁶ 洼田[窪田] vä-hẽin wātián a low-lying field or plantation; marsh land.⁷ 洼地[窪地] vä-ì wādì depression; low-lying land.⁵ (See 洼 vä.) |
va2 | 14815 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 14 | 窬 | yĩ | yú | <wr.> climb over a
wall.⁵ a hole in the wall; a small door or window; to climb over a
wall.⁷ 穿窬 chün-yĩ chuānyú <wr.> cut through a wall or climb over it (in order to rob the house).⁵ 窬墙窥视[窬牆窺視] yĩ-tẽng-kï-sì yúqiángkuīshì to make a hole through a wall and peep through.⁷ to spy on somebody through a peephole (idiom).¹⁰ (See 逾 yĩ; 踰 yĩ.) |
yi3 | 16940 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 14 | 窨 | yîm | yìn | a cellar; an inderground
storeroom.⁷ 冰窨 bëin-yîm bīngyìn ice cellar.¹⁹ 井窨 dēng-yîm jǐngyìn a dry well for storing vegetables.¹⁴ 地窨子 ì-yîm-dū dìyìnzi <topo.> basement; cellar.⁶ 窨井 yîm-dēng yìnjǐng inspection shaft; inspection well.⁵ 窨室 yîm-sīt yìnshì a cellar; a vault.⁷ a dark room where silkworms are kept.¹⁴ <又> fün. (See 窨 fün; 𡩘❄{⿱宀音} yîm). |
yim5 | 17084 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 15 | 窱 | hẽl | tiǎo | 䆗窱 gël-hẽl jiàotiǎo deep and
distant; still, silent.²⁵ 杳窱 mêl-hẽl miǎotiǎo or yêl-hẽl yǎotiǎo profound; deep; full.²⁵ 窅窱 yēl-hẽl yǎotiǎo profound; secluded.¹⁴ |
hel3 | 6236 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 15 | 窮 | 穷 | kûng | qióng | <台> 讲真穷句[講真窮句]
gōng-jïn/-kûng-guï to tell the truth. <台> 穷阵久[窮陣久] kûng-jìn-giū at that moment, then. <台> 穷尼[窮尼] kûng-nāi those; the others. <台> 穷侧[窮側] kûng-sāk that side (further than 恁侧 [恁側] nêin-sāk that side); the other side. <台> 穷时[窮時] kûng-sĩ/ then, back then, at that time. <台> 有穷句讲穷句[有窮句講窮句] yiü/-guï-gōng/-guï to tell the truth...; say what you need to say (don't add anything extra). (Note: 窮 is replaced by "a change in tone" in both instances. <又> kũng. (See 窮 kũng; 竆 kũng). |
kung5 | 9008 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 15 | 窮 | 穷 | kũng | qióng | poor, destitute,
impoverished.⁸ (variant: 竆 kũng qióng). 穷苦[窮苦] kũng-fū qióngkǔ poverty-stricken; impoverished; poor and miserable.⁶ 穷极无聊[窮極無聊] kũng-gèik-mũ-lẽl qióngjí wúliáo to do very foolish things in desperation; to be utterly bored; absolutely senseless, disgusting.⁷ 穷匮[窮匱] kũng-gì qióngkuì to be short of something.¹⁰ 穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹ 穷途[窮途] kũng-hũ qióngtú or 穷途末路[窮途末路] kũng-hũ-mòt-lù qióngtúmòlù extremely distressed or difficult state; in straits; at the end of one's rope.⁷ 穷追不舍[窮追不捨] kũng-juï-būt-sēh qióngzhuībùshě to pursue relentlessly; to go in hot pursuit.⁷ 穷寇勿追[窮寇勿追] kũng-këo-mòt-juï qióngkòuwùzhuī Don't pursue a desperate enemy (from The Art of War).⁷ 穷困[窮困] kũng-kün qióngkùn poverty-stricken.⁷ 穷人[窮人] kũng-ngĩn qióngrén destitute people; the poor.⁷ 穷原竞委[窮原競委] kũng-ngũn-gèin-vī qióngyuánjìngwěi get to the bottom of the matter.⁶ 无穷[無窮] mũ-kũng wúqióng infinite; boundless; endless; inexhaustible; interminable; unending.⁷ <又> kûng. (See 窮 kûng; 竆 kũng). |
kung3 | 8998 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 15 | 窳 | yãi | yǔ | <台> 窳 yãi bad (not
good); (=孬 yãi nāo). <台> 窳 yãi/ of inferior quality, substandard; naughty, mischievous. <又> yî. (See 窳 yî.) |
yai3 | 16273 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 15 | 窯 | 窑 | yẽl | yáo | a kiln, a brick furnace;
pottery; a pit in a coal mine, a coal shaft; a cave – for human dwelling; a
brothel.⁷ a pit for burning bricks, a kiln; a furnace for porcelain or
pottery; a brothel; a den of a place.¹⁰² a brick kiln; a hole for burning
anything in.²⁵ (variant: 窰 yẽl yáo). (comp. t: ⿱穴羔; U+7AAF). (comp. s: ⿱穴缶; U+7A91). 官窑[官窯] gön-yẽl guānyáo government porcelain kilns; their ware has a 窑印[窯印] or furnace stamp on it.¹⁰² 瓦窑[瓦窯] ngā-yẽl wǎyáo a kiln for tiles or pottery.¹⁰² 窑姐儿[窯姐兒] yẽl-dēh-ngĩ yáojiěr <topo.> prostitute.⁶ 窑匠[窯匠] yẽl-dèng yáojiàng a potter; a worker in the kilns.¹⁴ 窑子[窯子] yẽl-dū yáozi a brothel; a prostitute.⁷ 窑干[窯乾] yẽl-gön yáogān kiln-dried.⁹ 窑黑儿[窯黑兒] yẽl-hāk-ngĩ yáohēir coal miners.⁷ 窑坑[窯坑] yẽl-häng yáokēng a pit formed by digging for clay in making pottery.⁷ 窑孔[窯孔] yẽl-kūng yáokǒng kilneye; entrance of a cave dwelling.⁵⁴ 窑寥[窯寥] yẽl-lẽl yáoliáo empty and still.¹⁰² 窑门[窯門] yẽl-mõn yáomén the mouth of the furnace.¹⁰² 窑洞[窯洞] yẽl-ùng yáodòng a cave for human dwelling; the opening of a kiln.⁷ (See 窰 yẽl). |
yel3 | 16548 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 15 | 窰 | yẽl | yáo | (=窯 yẽl yáo) a kiln, a
brick furnace; pottery; a pit in a coal mine, a coal shaft; a cave – for
human dwelling; a brothel.⁷ (See 窯 yẽl). |
yel3 | 16549 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 15 | 窳 | yî | yǔ | <wr.> corrupt; bad.⁵
<wr.> (of quality) inferior; corupt.⁶ coarse or crude, of inferior
quality; lazy; weak, fragile; bad, mean.⁷ dirty, useless, weak, powerless;
cracked, a flaw.⁸ 苦窳 fū-yî kǔyǔ (of industrial products) coarse, crude, of poor quality.¹¹ 行窳 hõng-yî hángyǔ (of goods) flimsy, shabby quality.¹¹ 良窳 lẽng-yî liángyǔ good and bad.⁸ 窳败[窳敗] yî-bài yǔbài <wr.> corrupt; rotten; decayed.⁶ 窳楛 yî-fū yǔkǔ coarse and fragile.⁷ 窳陋 yî-lèo yǔlòu crude; coarse; inferior (quality).⁷ 窳劣 yî-lūt yǔliè <wr.> (of quality) inferior.⁶ 窳民 yî-mĩn yǔmín idle and lazy people.⁷ 窳惰 yî-ò yǔduò <wr.> lazy and dissipated.⁶ <又> yãi. (See 窳 yãi.) |
yi5 | 17048 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窼 | chão | cháo | (<old>=巢 chão cháo) nest.³⁹ (See 巢 chão; 窼 vö). |
chao3 | 1362 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窵 | 窎 | ël | diào | deep; distant;
profound.¹⁴ 窎不可测[不窵可測] ël-būt-hō-chāk diàobùkěcè deep and unfathomable.¹⁴ 窎窕[窵窕] ël-èl diàotiǎo dark and deep; cave-like.¹⁴ 窎角[窵角] ël-gôk diàojiǎo a secluded spot; a quiet corner.¹⁴ 窎窅[窵窅] ël-yēl diàoyǎo dark and deep; cave-like.¹⁴ deep and distant.²⁵ 窎远[窵遠] ël-yōn diàoyuǎn far; distant.¹⁴ |
el2 | 2949 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窶 | 窭 | guì | jù | <wr.> poor;
impoverished.⁶ 贫窭[貧窶] pĩn-guì pínjù <wr.> poor and straitened; poverty-stricken; impoverished.⁶ 窭人子[窶人子] guì-ngĩn-dū jùrénzǐ a son from an impoverished family.⁷ children of a poor family.¹¹ <又> lẽo. (See 窶 lẽo.) |
gui4 | 5169 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 𠿡 ❄ |
jàt | zhuó | full of food.²ʼ⁵⁴ the mouth
full of victuals.²⁵ (composition: ⿳穴叕口; U+20FE1). (See 窡 jàt). |
jat4 | 7493 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窺 | 窥 | kï | kuī | peep, watch, spy on, pry.⁸
(variant: 闚 kï kuī). 管窥[管窺] gōn-kï guǎnkuī look at something through a bamboo tube – have a restricted view.⁸ 窥豹一斑[窺豹一斑] kï-bäo-yīt-bän kuībàoyībān lit. to see one spot on a leopard – to have only a limited view.⁷ 窥测[窺測] kï-chāk kuīcè to watch and assess a situation.⁷ 窥察[窺察] kï-chāt kuīchá to spy on; to watch.⁷ 窥见[窺見] kï-gëin kuījiàn to catch a glimpse of; to detect.⁷ 窥探[窺探] kï-häm kuītàn to spy on; to peep; to pry into.⁷ 窥器[窺器] kï-hï kuīqì <med.> speculum.⁶ 窥看[窺看] kï-hön kuīkàn steal a glance at; spy on.⁶ 窥望[窺望] kï-mòng kuīwàng peep at; spy on.⁶ 窥度[窺度] kï-òk kuīduó surmise surreptitiously; surmise in secret.⁶ 窥视[窺視] kï-sì kuīshì peep at; spy on; watch secretly.⁷ 窥伺[窺伺] kï-xù or kï-dù kuīsì to watch and wait (for a chance to attack).⁷ 窥窬[窺窬] kï-yĩ kuīyú to watch for a weakness (of the adversary).⁷ 窥园[窺園] kï-yõn kuīyuán lit. to look out occasionally at the garden – to lack concentration while studying.⁷ (See 闚 kï). |
ki2 | 8524 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窶 | 窭 | lẽo | lóu | 瓯窭[甌窶] ëo-lẽo ōulóu a small
plateau.⁵⁴ <又> guì. (See 窶 guì.) |
leo3 | 9631 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窿 | lũng | long | a hole; a cavity.⁷ 窟窿 or 堀窿 fūt-lũng kūlong hole, cavity; deficit, debt; flaw, hole, loophole.⁶ 窟窿眼儿[窟窿眼兒] fūt-lũng-ngān-ngĩ kūlongyǎnr small hole.⁵ 耗子窟窿 häo-dū-fūt-lũng hàozi kūlong rat-hole.⁵ (See 窿[lũng, lóng]). |
lung3 | 10272 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窿 | lũng | lóng | a hole; a cavity.⁷ 窟窿户[窟窿戶] fūt-lũng-fù kūlónghù rural household with very low income which must frequently borrow money or live on handouts.¹⁹ 穹窿 or 穹隆 kũng-lũng qiónglóng <wr.> vaulted, domed; dome.⁶ (See 窿[lũng, long]). |
lung3 | 10273 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窻 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window. (composition: ⿱窗心; U+7ABB). 窻户棂子[窻戶欞子] töng-fù-lẽin-dū chuānghulíngzi a window sill.¹⁴ (See 窗 töng). |
tong2 | 14419 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窼 | vö | kē | (<old>=窠 vö kē) nest; hole,
indention; den.⁸ (See 窠 vö; 窼 chão). |
vo2 | 15088 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窸 | xēik | xī | faint sound, whisper.⁸
disturbing noises.¹⁰ to come out of a cave.²⁵ (composition: ⿱穴悉; U+7AB8). 窸窣 xēik-xūt xīsū rustle.⁶ onomatopoeia, which describes slight sounds such as a brush brushing something; also known as 窸窸窣窣 xēik-xēik-xūt-xūt xīxīsūsū "chirp, chirp".⁸ʼ⁰ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵ |
xeik1 | 15608 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆵 | chãng | chéng | an echo; a high and deep,
large, big, spacious house.⁸ (composition: ⿱穴曾; U+41B5). 䆵宖 chãng-fãng chénghóng an echo (which an be produced in a spacious house).²ʼ⁰ (cf 𡪠宏 tãng-fãng). |
chang3 | 1339 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆹 | chüng | chōng | empty, hollow; dark,
obscure.⁸ empty; to make; hasty, precipitate.²⁵ (composition: ⿱穴童; U+41B9). <又> . (See 䆹 ). |
chung2 | 1919 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆶 | dēik | jī | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 䆶 tiü jiū with the same meaning: noise of a mouse in the cave.⁸ the
noise of a rat in a hole.²⁵).⁸ (composition: ⿱穴焦; U+41B6). <又> tiü. (See 䆶 tiü). |
deik1 | 2090 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 窾 | fōn | kuǎn | hollow; ignorant; empty.¹⁴
empty; the sound of a vessel when there is nothing in it; dried up.²⁵ crack;
hollow; cavity; to excavate or hollow out; (onom.) water hitting rock; (old)
variant of 款 (fōn kuǎn section; paragraph; funds; measure word for versions or
models (of a product).¹⁰).¹⁰ (composition: ⿱穴款; U+7ABE). 窾柜[窾櫃] fōn-gì kuǎnguì an empty cupboard.¹⁴ 窾坎 fōn-hêim kuǎnkǎn a hollow place.¹⁴ 窾窍[窾竅] fōn-hël kuǎnqiào innermost recesses (of heart, matter).¹¹ an empty hole.¹⁴ 窾空 fōn-hüng kuǎnkōng a vacuum.¹⁴ 窾启[窾啟] fōn-kāi kuǎnqǐ uninformed; ignorant.¹⁴ persons of little information.²⁵ 窾枯 fōn-kü kuǎnkū hollow and withered.¹⁹ 窾要 fōn-yël kuǎnyào the facts; the crux of a matter.¹⁴ 批郤导窾[批卻導窾] päi-kēik-ào-fōn pīxìdǎokuǎn make penetrating criticism (like carving joints by skillful butcher).¹¹ to get right to the heart of the matter (idiom); manage or handle a business properly; come to grips with the crux and solve the problem.⁵⁴ <又> tōn. (See 窾 tōn; 款 fōn). |
fon1 | 3383 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆹 | hūng | tǒng | (composition: ⿱穴童;
U+41B9). 䆹竉 hūng-lûng tǒnglǒng dark; a deep recess.²⁵ <又> chüng. (See 䆹 chüng). |
hung1 | 7090 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 竂 | lẽl | liáo | (=寮 lẽl liáo hut; shack;
shanty.⁶).⁸ to bore, to make hollow; a hole or den in which a person may
dwell.²⁵ (composition: ⿱穴尞; U+7AC2). (See 寮 lẽl). |
lel3 | 9507 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆶 | tiü | jiū | noise of a mouse in the
cave.⁸ the noise of a rat in a hole.²⁵ (composition: ⿱穴焦; U+41B6). <又> dēik. (See 䆶 dēik). |
tiu2 | 14328 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 窾 | tōn | cuàn | conceal, hide; go into
hiding.⁸ concealed.²⁵ to conceal; to hide.¹⁰ʼ⁵⁴ (composition: ⿱穴款; U+7ABE). <又> fōn. (See 窾 fōn). |
ton1 | 14399 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 18 | 竄 | 窜 | chōn | cuàn | to escape, to run away, to
flee; to change or alter (the wording); to banish, to execute.⁷ 窜定[竄定] chōn-èin or tōn-èin cuàndìng do the final editing before publication.¹⁹ 窜犯[竄犯] chōn-fàn or tōn-fàn cuànfàn to raid; an intrusion (of the enemy, or bandit groups).¹⁰ 窜伏[竄伏] chōn-fùk or tōn-fùk cuànfú to lie low; to skulk.⁷ 窜改[竄改] chōn-gōi cuàngǎi to alter, adulterate text.¹¹ 窜改账目[竄改賬目] chōn-gōi-jëng-mùk cuàngǎi zhàngmù to fake accounts; to falsify accounts.⁷ 窜逃[竄逃] chōn-hão cuàntáo to flee in disorder.⁷ 窜匿[竄匿] chōn-nèik cuànnì to flee and hide.⁷ 窜扰[竄擾] chōn-ngêl cuànrǎo (said of bandits) to harass the people; (said of the enemy) to intrude.⁷ 窜入[竄入] chōn-yìp cuànrù to interpolate; to flee to.⁷ 窜逸[竄逸] chōn-yìt cuànyì to escape; take to one's heels.⁷ 逃窜[逃竄] hão-chōn táocuàn flee in disorder.⁸ 流窜[流竄] liũ-chōn liúcuàn flee hither and thither.⁸ 东奔西窜[東奔西竄] üng-bïn-xäi-chōn or üng-bïn-xäi-tōn dōngbēnxīcuàn flee in all directions.¹⁹ <又> tōn. (See 竄 tōn.) |
chon1 | 1759 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 18 | 竅 | 窍 | hël | qiào | hole, opening,
aperture.⁸ 窍诀儿[竅訣兒] hël-gût-ngĩ qiàojuér secret key to doing something.³⁹ 窍门[竅門] hël-mõn qiàomén a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing something).¹⁰ 窍眼[竅眼] hël-ngān qiàoyǎn intelligence; an open mind; a hole; an aperture.¹⁴ 窍儿[竅兒] hël-ngĩ qiàor guide to secret or special techniques.¹¹ 窍穴[竅穴] hël-yòt qiàoxué an aperture; a hole.¹⁴ 开窍[開竅] höi-hël kāiqiào to get it straight; to start to understand things properly; enlightenment dawns.¹⁰ 孔窍[孔竅] kūng-hël kǒngqiào a crevice, an opening (in wall, organ).¹¹ 灵窍[靈竅] lẽin-hël língqiào wit, intelligence.¹¹ 七窍[七竅] tīt-hël qīqiào the seven apertures of the human face (eyes, ears, nostrils and mouth).¹¹ 七窍流血[七竅流血] tīt-hël-liũ-hüt qīqiàoliúxuè bleeding from eyes, ears, nose and mouth.¹¹ 七窍生烟[七竅生煙] tīt-hël-säng-yën qīqiàoshēngyān fumigate with anger.¹¹ 一窍不通[一竅不通] yīt-hël-būt-hüng yīqiàobùtōng an absolute blockhead.¹¹ |
hel2 | 6223 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 18 | 竄 | 窜 | tōn | cuàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 窜[竄] chōn cuàn with same meaning: to escape, to run away, to flee; to
change or alter (the wording); to banish, to execute.⁷) <又> chōn. (See 竄 chōn.) |
ton1 | 14400 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 19 | 𥨫 ❄ |
dâo | zào | (=竈 dâo zào kitchen stove,
cooking stove.⁸).² a fire place; a
furnace.²⁵ (composition: ⿳穴丿黽; U+25A2B). (See 竈 dâo; 灶 dâo). ❄ |
dao5 | 2047 |
|
|||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 19 | 竆 | 竆 | kũng | qióng | (<archaic=窮 kũng qióng) exhausted;
impoverished; poor.⁸ (Note: The traditional form of 竆 has 穴 on the top and
the bottom left has 身, and the bottom right has 呂.) (composition t: ⿱穴⿰身呂; U+7AC6). Note: This character is displayed in Yu Gothic font to get 呂 on the bottom right side. (composition s: ⿱穴⿰身吕; U+7AC6). Note: Same codepoint as traditional character, but displayed in Segoe UI Semibold font. Since it is the same codepoint, if you do a search on either one, you will get both. <又> kûng. (See 窮 kûng; 窮 kũng). |
kung3 | 8999 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 20 | 竇 | 窦 | èo | dòu | hole; sinus.⁶ hole, burrow;
corrupt; Dou surname.⁸ (variants: 𥥷❄{⿱穴豆}, 渎[瀆] èo dòu) 弊窦[弊竇] bài-èo bìdòu corrupt practices.⁷ 鼻窦[鼻竇] bì-èo bídòu paranasal sinus.⁸ 鼻窦炎[鼻竇炎] bì-èo-yèm bídòuyán nasosinusitis.⁸ 窦道[竇道] èo-ào dòudào sinus.⁶ underground way.⁸ 窦滔[竇滔] Èo Häo Dòu Tāo (See 璇玑图[璇璣圖] xũn-gï-hũ xuánjītú).¹⁴ 窦器[竇器] èo-hï dòuqì sinus organ.⁹ 窦路[竇路] èo-lù dòulù a narrow path; a gorge.¹⁴ 窦娥冤[竇娥冤] Èo-ngõ Yön Dòu-é Yuān The Injustice to Dou E (popular drama by 关汉卿[關漢卿] Gän Hön-hëin Guān Hànqīng).¹⁰ 窦炎[竇炎] èo-yèm dòuyán sinusitis.⁶ 疑窦[疑竇] ngĩ-èo yídòu suspicious practices.¹⁴ <又> êo. (See 竇 êo; 瀆 èo; 𥥷❄{⿱穴豆}). |
eo4 | 3056 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 20 | 竇 | 窦 | êo | dòu | hole, aperture; sinus;
small door; Dou surname. <台> 窦[竇] êo an animal's cave. <台> 孵窦[孵竇] bù-êo to hatch; to sit on eggs; hatching. <台> 雀窦[雀竇] dêk-êo bird's nest. <台> 狗窦[狗竇] gēo-êo dog house. <台> 猪窦[豬竇] jï-êo pig pen. <台> 媒窦[媒竇] mõi-êo (animals) to return to the pen. <又> èo. (See 竇 èo.) |
eo5 | 3067 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 21 | 竈 | 灶 | dâo | zào | kitchen stove, cooking
stove.⁸ (variant: 𥨫❄{⿳穴丿黽} dâo zào). (comp. t: ⿳穴土 黽; U+7AC8). (comp. s: ⿰火土; U+7076). 祠灶[祠竈] xũ-dâo cízào to sacrifice to the kitchen god; to practice alchemy.¹⁴ (Note: The simplified form for this character was approved to be 灶 dâo zào in mainland China in 1965; In traditional Chinese in Taiwan, this character is consider to be a variant of 灶). (See 灶 dâo; 𥨫❄{⿳穴丿黽} dâo). |
dao5 | 2048 | |||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 21 | 竉 | lûng | lǒng | a hole; a cleft;
empty. (composition: ⿱穴龍; U+7AC9). |
lung5 | 10309 | ||||||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 23 | 竊 | 窃 | tëik | qiè | to steal; secretly;
<humb.> I.¹⁰ 窃盗狂[竊盜狂] tëik-ào-kõng qièdàokuáng kleptomania.¹⁴ 窃柄[竊柄] tëik-bêng qièbǐng to usurp authority.¹⁴ 窃犯[竊犯] tëik-fàn qièfàn a thief.¹⁴ 窃国[竊國] tëik-gōk qièguó usurp state power.⁸ 窃据[竊據] tëik-guï qièjù usurp.⁸ 窃号[竊號] tëik-hào qièhào to usurp imperial titles.¹⁴ 窃听[竊聽] tëik-hëng qiètīng eavesdrop; wiretap; tap; bug.⁶ 窃窥[竊窺] tëik-kï qièkuī to steal a glance.¹⁴ 窃密[竊密] tëik-mìt qièmì steal secret information.⁸ 窃案[竊案] tëik-ön qiè'àn a case of theft.¹⁴ 窃视[竊視] tëik-sì qièshì to steal a glance.¹⁴ 窃贼[竊賊] tëik-tàk qièzéi a thief.¹⁴ 窃窃[竊竊] tëik-tëik qièqiè in low voice; whispering; in secret, stealthily.⁹ 窃窃私语[竊竊私語] tëik-tëik-xü-nguî/ qièqièsīyǔ whisper; talk privately or secretly.⁹ 窃取[竊取] tëik-tuī qièqǔ to take with stealth.¹⁴ 窃夺[竊奪] tëik-ùt qièduó usurp.⁸ 窃位[竊位] tëik-vì qièwèi or 窃命[竊命] tëik-mèin qièmìng to usurp authority; to assume authority.¹⁴ 窃笑[竊笑] tëik-xël qièxiào snicker; titter.⁸ 窃思[竊思] tëik-xü qièsī My humble opinion is that...¹⁴ |
teik2 | 14105 | |||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 5 | 立 | lìp | lì | Kangxi radical 117; stand;
let stand; establish, set.⁸ 立场[立場] lìp-chẽng lìchǎng position; standpoint.¹⁰ 立春 lìp-chün lìchūn Beginning of Spring (1st solar term, Feb 3, 4, or 5).⁶ 立即 lìp-dēik lìjí immediately; promptly; instantly; at once.⁶ 立定 lìp-èin lìdìng halt; Halt!⁷ 立方体[立方體] lìp-föng-hāi lìfāngtǐ <math.> a cube.⁷ 立功 lìp-güng lìgōng do a deed of merit; win honor.⁵ 立功赎罪[立功贖罪] lìp-güng-sùk-duì lìgōngshúzuì perform meritorious service to atone for one's crime.⁵ 立夏 lìp-hà lìxià Beginning of Summer (7th solar term, May 5, 6, or 7).⁶ 立刻 lìp-hāk lìkè at once, immediately, right away.⁷ 立宪[立憲] lìp-hëin lìxiàn to set up a constitution.¹⁰ 立正 lìp-jëin lìzhèng stand at attention; Attention!⁷ 立志 lìp-jï lìzhì to resolve; to be determined.⁷ 立锥之地[立錐之地] lìp-juï-jï-ì lìzhuīzhīdì a place to stick an awl – a tiny bit of land.⁵ 立秋 lìp-tiü lìqiū Beginning of Autumn (13th solar term, Aug 7, 8, or 9).⁶ 立冬 lìp-üng lìdōng Beginning of Winter (19th solar term, Nov 7 or 8).⁶ <台> 立杂[立雜] lìp-dàp lìzá miscellaneous, this and that. <台> 立乱[立亂] lìp-lòn lìluàn recklessly, arbitrarily. |
lip4 | 9788 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 9 | 竑 | fãng | hóng | be vast and endless;
broad.⁸ (variant: 竤 fãng hóng). 竑议[竑議] fãng-ngì hóngyì informed opinion; intelligent view.¹⁹ (See 竤 fãng). |
fang3 | 3174 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 9 | 竒 | gï | jī | (=奇 gï jī) odd (number);
<wr.> fractional amount; remainder.⁶ <又> kĩ. (See 奇 gĩ; 竒 kĩ.) |
gi2 | 4684 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 9 | 竒 | kĩ | qí | (=奇 kĩ qí) strange; odd; weird;
wonderful; surprisingly; unusually.⁸ <又> gĩ. (See 奇 kĩ; 竒 gĩ.) |
ki3 | 8591 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 10 | 竝 | bèin | bìng | (=並 bèin bìng) and, also, or, at
the same time; together with; united; together.¹⁴ (variant: 𠀤❄{⿱夶一} bèin bìng) (composition: ⿰立立; U+7ADD). (See 並 bèin, 併 bèin, 倂 bèin, 幷 bèin; 𠀤❄{⿱夶一} bèin.) |
bein4 | 747 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 10 | 站 | jàm | zhàn | stand up; a stand,
station.⁸ 站得住 jàm-āk-jì zhàndezhù able to stand, able to hold one's position; (said of a theory) sound; irrefutable.⁷ 站班 jàm-bän zhànbān to be on duty; to stand guard.⁷ 站不住脚[站不住腳] jàm-būt-jì-gëk zhànbuzhù jiǎo have not a leg to stand on; be untenable; cannot hold water.⁵⁴ 站唱 jàm-chëng zhànchàng perform while standing.⁸ 站队[站隊] jàm-duì zhànduì to line up; to stand in line.⁷ 站岗[站崗] jàm-gông zhàngǎng to stand guard at a post.¹¹ 站台[站臺] jàm-hõi zhàntái platform (in a railway station).⁶ 站台票[站臺票] jàm-hõi-pêl/ zhàntáipiào platform ticket.⁶ 站长[站長] jàm-jēng zhànzhǎng stationmaster.¹¹ 站住 jàm-jì zhànzhù (word of command) Halt!⁷ 站立 jàm-lìp zhànlì to stand up.¹¹ 站笼[站籠] jàm-lûng zhànlóng (of criminal) be put in a cage and shown in public.¹¹ 站排 jàm-pãi zhànpái to line up.¹¹ 站票 jàm-pêl/ zhànpiào ticket for standing room.⁸ 站哨 jàm-säo zhànshào <topo.> be on sentry duty.⁸ 站成一溜 jàm-sẽin-yīt-liü zhànchéngyīliù stand in a line.⁶ 站稳[站穩] jàm-vūn zhànwěn to stand firm.¹⁰ 站线[站綫] jàm-xëin zhànxiàn station track; platform road.⁸ |
jam4 | 7384 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 10 | 竛 | lẽin | líng | (composition: ⿰立令;
U+7ADB). 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ |
lein3 | 9388 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 10 | 竜 | lũng | lóng | (<old>=龍 lũng lóng) dragon. (See 龍 lũng.) |
lung3 | 10274 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 11 | 竟 | gèin | jìng | finally, after all, at
last.⁸ finish; in the end; actually.⁹ 竟夕 gèin-dèik jìngxī all night.⁷ 竟自 gèin-dù jìngzì somewhat to one's surprise.⁷ 竟敢 gèin-gām jìnggǎn to have the audacity; to actually dare; to have the impertinence.⁹ 竟天 gèin-hëin jìngtiān all over the sky.⁸ 竟至 gèin-jï jìngzhì go so far as to.⁸ 竟然 gèin-ngẽin jìngrán to one’s surprise.⁸ unexpectedly.⁹ 竟然不理 gèin-ngẽin-būt-lî jìngránbùlǐ to pay no heed; somewhat to one's surprise.⁷ 竟然如此 gèin-ngẽin-nguĩ-xū jìngránrúcǐ to be so; somewhat to one's surprise.⁷ 竟而 gèin-ngĩ jìng’ér to one’s surprise.⁸ 竟日 gèin-ngìt jìngrì the whole day; all day long.⁷ 竟成 gèin-sẽin jìngchén finally succeeded.¹¹ 竟是 gèin-sì jìngshì to turn out to be.⁷ 竟夜 gèin-yèh jìngyè all night; the whole night.⁷ 竟有此事 gèin-yiû-xū-xù jìngyǒucǐshì to everyone's surprise, it did happened.⁷ |
gein4 | 4454 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 11 | 章 | jëng | zhāng | chapter; section; clause;
movement (of symphony); seal; badge; regulation; order; Zhang
surname.¹⁰ 章程 jëng-chẽin zhāngchéng a set of regulations; constitution.⁷ (Distinguish zhāngchéng and zhāngcheng). 章程 jëng-chẽin zhāngcheng <topo.> a solution; a way.⁷ 章则[章則] jëng-dāk zhāngzé rules and regulations.⁷ 章节[章節] jëng-dēik zhāngjié chapters and sections (of a piece of writing.⁷ 章奏 jëng-dëo zhāngzòu a memorial to the emperor.⁸ 章法 jëng-fāt zhāngfǎ the presentation of ideas in a piece of writing, the art of composition; orderly ways.⁷ 章服 jëng-fùk zhāngfú <trad.> ceremonial dress with distinctive colors and designs for rulers and courtiers.⁷ 章鱼[章魚] or 𫠒❄{⿰鱼章}鱼[鱆魚] jëng-nguĩ zhāngyú an octopus.⁷ 章鱼烧[章魚燒] jëng-nguĩ-sël zhāngyúshāo takoyaki.⁹ 章草 jëng-tāo zhāngcǎo a simplified form of cursive script (草書), made or approved by 漢章帝 (76-88 A. D.).¹¹ 章回小说[章回小說] jëng-või-xēl-sōt zhānghuí xiǎoshuō a long novel (divided into chapters).¹¹ 断章取义[斷章取義] òn-jëng-tuī-ngì duànzhāngqǔyì take out of context to make a deliberate misinterpretation.¹¹ <台> 扱图章[扱圖章] kēip-hũ-jëng to stamp, to seal. |
jeng2 | 7692 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 竢 | dù | sì | (=俟 dù sì) <wr.>
wait.⁵ (composition: ⿰立矣; U+7AE2). (See 俟 dù, kĩ.) |
du4 | 2562 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 竣 | dün | jùn | accomplished;
completed.⁷ 竣工 dün-güng jùngōng (said of a construction project) to be completed.⁷ 竣事 dün-xù jùnshì (of a plan) having been completed.⁷ 告竣 gäo-dün gàojùn (of an important project) be announced/declared to be completed/accomplished.⁶ 终竣[終竣] jüng-dün zhōngjùn be completed.¹⁹ 完竣 yõn-dün wánjùn (of project or construction) to complete, to finish.⁹ |
dun2 | 2670 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 竤 | fãng | hóng | (<old>=竑 fãng hóng) be vast and
endless; broad.⁸ (See 竑 fãng). |
fang3 | 3175 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 童 | hũng | tóng | child; Tong
surname.¹⁰ 童便 hũng-bèin tóngbiàn <TCM> urine of boys.⁷ 童仆[童僕] hũng-bùk tóngpú a houseboys; a boy servant.⁷ 童昏 hũng-fün tónghūn young/naive and ignorant.⁷ 童工 hũng-güng tónggōng child labor; child laborer.⁷ 童贞[童貞] hũng-jëin tóngzhēn virginity; chastity.⁷ 童蒙 hũng-mũng tóngméng childish ignorance.⁷ 童男 hũng-nãm tóngnán a virgin man.⁷ 童男女 hũng-nãm-nuī tóngnánnǚ minors of both sexes.⁷ 童年 hũng-nẽin tóngnián childhood; youth.⁷ 童𫘤❄{⿰马矣}[童騃] hũng-ngõi tóng'ái young and ignorant.⁷ 童女 hũng-nuī tóngnǚ a virgin.⁷ 童山 hũng-sän tóngshān bare hills.⁵ 童生 hũng-säng tóngshēng a candidate for the lowest degree under the old civil service examination system.⁷ 童声[童聲] hũng-sëin tóngshēng child's voice.⁷ 童竖[童豎] hũng-sì tóngshù children under age; boy servant.¹¹ 童身 hũng-sïn tóngshēn (said of a male adult) to have had no sexual intercourse with a woman.⁷ 童话[童話] hũng-và/ tónghuà nursery stories; fairy tales.⁷ 童叟 hũng-xēo tóng-sǒu children and aged people.⁷ 童心 hũng-xïm tóngxīn a childish heart.⁷ 童谣[童謠] hũng-yẽl tóngyáo nursery rhymes/songs.⁷ 童幼 hũng-yiü tóngyòu childhood.⁷ |
hung3 | 7176 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 竦 | xūng | sǒng | respectful; awed.⁷
(<old>=悚 xūng sǒng and 耸[聳] xūng sǒng) fearful; terrified; frightened. 蹙竦 tūk-xūng cùsǒng frightened; horrified; scared.⁷ 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] or 耸惧[聳懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 竦慕 xūng-mù sǒngmù respect and admire.⁶ 竦然 or 悚然 xūng-ngẽin sǒngrán fearful; scared.⁷ 竦然起敬 xūng-ngẽin-hī-gëin sǒngránqǐjìng (=肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin sùránqǐjìng) be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶ 竦然肃立[竦然肅立] xūng-ngẽin-xūk-lìp sǒngránsùlì stand in respect.⁶ (See 悚 xūng; 愯 xūng; 聳 xūng.) |
xung1 | 16230 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 13 | 竫 | 竫 | dèin | jìng | (=静[靜] dèin jìng) still, calm;
serene, composed; silent, quiet; to calm down.⁶ (composition ⿰立争(G) or ⿰立爭(HTJK) U+7AEB). (See 靜 dèin). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
dein4 | 2186 |
|
||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 14 | 竭 | gèik | jié | to devote, or put forth
(efforts); to exhaust, to use up.⁷ 竭尽[竭盡] gèik-dìn jiéjìn to devote to the full; to use up.⁷ 竭尽绵薄[竭盡綿薄] gèik-dìn-mẽin-bòk jiéjìnmiánbó to do all one can (a polite expression).⁷ 竭尽所能[竭盡所能] gèik-dìn-sō-nãng jiéjìnsuǒnéng to do ones utmost; exhaust one's ability.⁵⁴ 竭泽而渔[竭澤而漁] gèik-jàk-ngĩ-nguĩ jiézé'éryú lit. to fish by emptying the water of a pond – to make a thorough but unwise exploitation.⁷ 竭智尽虑[竭智盡慮] gèik-jï-dìn-luì jiézhìjìnlǜ to devote one's mental resources to the full.⁷ 竭蹶 gèik-kūt jiéjué to stagger, to totter; to proceed with difficulty; destitute, impoverished.⁷ 竭力 gèik-lèik jiélì to do one's utmost; to do one's best.⁷ 竭虑[竭慮] gèik-luì jiélǜ to devote one's mental energy to the full.⁷ 竭诚[竭誠] gèik-sẽin jiéchéng wholeheartedly; with all sincerity.⁷ |
geik4 | 4364 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 14 | 端 | ön | duān | end; extremity; item; port;
to hold something level with both hands; to carry; regular.¹⁰ (variant: 耑 ön duān). 端底 ön-āi duāndǐ after all; in the long run; ultimately.⁷ 端坐 ön-dò duānzuò to sit properly; to sit straight.⁷ 端的 ön-ēik duāndì indeed, actually, as expected; after all, in the long run.⁷ 端方 ön-föng duānfāng upright; righteous.⁷ 端正 ön-jëin duānzhèng upright; regular; rectify, correct; decent, honest, upright.⁸ 端庄[端莊] ön-jöng duānzhuāng sober; dignified.⁷ 端量 ön-lẽng duānliang look somebody up and down.⁵ 端午节[端午節] Ön-m̂-dēik Duānwǔjié Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month).¹⁰ 端倪 ön-ngãi duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰ 端禺 ön-nguĩ duānyú the beginning; inception; origin.¹⁴ 端视[端視] ön-sì duānshì to look steadily.⁷ 端详[端詳] ön-tẽng duānxiáng details; the whole story; to scrutinize; to study or examine something in detail.⁷ 端菜 ön-töi duāncài to serve food.¹⁰ 端相 ön-xëng duānxiāng to look at carefully.⁷ 端阳竞渡[端陽競渡] Ön-yẽng-gèin-ù Duānyáng jìngdù a dragon-boat race on the Dragon Boat Festival.⁷ (See 耑 ön). |
on2 | 12460 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 14 | 竮 | pẽin | píng | an unsteady
walk.¹³ (composition: ⿰立屏; U+7AEE). 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ |
pein3 | 12760 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 18 | 䇔 | lö | luò | atrophy; paralysis,
impotent; stand.⁸ (composition: ⿱吂⿲月立凡; U+41D4). |
lo2 | 9863 | ||||||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 20 | 競 | 竞 | gèin | jìng | compete, contend, contest,
vie; <wr.> anxiously, eagerly.⁶ (variant: 誩 gèin jìng). 竞走[競走] gèin-dēo jìngzǒu a foot race; a walkathon.⁷ 竞进[競進] gèin-dïn jìngjìn to advance side by side.⁷ 竞价[競價] gèin-gä jìngjià compete in bidding at an auction; bid against each other. 竞技[競技] gèin-gì jìngjì a race, a contest, a tournament.⁷ 竞争[競爭] gèin-jäng jìngzhēng to compete; competition.¹⁰ 竞逐[競逐] gèin-jùk jìngzhú compete and pursue.⁶ 竞卖[競賣] gèin-mài jìngmài compete to sell.⁶ 竞赛[競賽] gèin-söi jìngsài a race; a contest.⁷ 竞存[競存] gèin-tũn jìngcún struggle for survival, victory.¹¹ 竞渡[競渡] gèin-ù jìngdù have a boat race; have a swimming race across a river/lake.⁶ 竞相[競相] gèin-xëng jìngxiāng competitively; eagerly.⁶ 竞秀[競秀] gèin-xiü jìngxiù contend for beauty.⁸ 竞选[競選] gèin-xūn jìngxuǎn run for; campaign for office.⁶ 竞艳[競艷] gèin-yèm jìngyàn contend for brightness.⁸ (See 誩 gèin). |
gein4 | 4455 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 6 | 竹 | jūk | zhú | Kangxi radical 118; bamboo;
flute.⁸ bamboo; slips of bamboo for writing; Zhu surname.⁷ 竹帛 jūk-bàk zhúbó bamboo and silk writing materials.¹⁰ 竹板 jūk-bān zhúbǎn bamboo clappers.⁵ 竹节[竹節] jūk-dêik zhújié bamboo joints.⁷ 竹席 jūk-dèk zhúxí bamboo mat.⁶ 竹子 jūk-dū zhúzi bamboo.⁷ 竹简[竹簡] jūk-gān zhújiǎn slips of bamboo for writing.⁷ 竹竿 jūk-gûn zhúgān a bamboo pole or cane.⁷ 竹行 jūk-hõng zhúháng shop selling bamboo.⁷ 竹寮 jūk-lẽl zhúliáo bamboo shack.⁶ 竹篓[竹簍] jūk-lêo zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶ 竹帘[竹簾] jūk-lẽm zhúlián bamboo screen/curtain.⁶ 竹林 jūk-lĩm zhúlín a bamboo grove.⁷ 竹编[竹編] jūk-pëin zhúbiān articles made of bamboo.⁷ 竹黄[竹黃] jūk-võng zhúhuáng handicraft made from bamboo with green covering removed; tabasheer.⁶ 竹笋[竹筍] jūk-xūn zhúsǔn bamboo shoots.⁷ <台> 竹篙 jūk-gâo a pole for hanging washed clothes to dry in the sun. <台> 竹卡 jūk-kâk bamboo joint; a Chinese-American who is not fluent in Chinese or English. <台> 竹升 jūk-sēin a Chinese American who is fluent in English, with very little or no knowledge of Chinese. |
juk1 | 8138 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 6 | 𥫗 | jūk | zhú | (This character, 𥫗,
is called 竹字头[竹字頭] jūk-dù-hẽo/ zhúzìtóu and is used for Kangxi radical 118 when it is the upper
part of a character); bamboo; flute.⁸ bamboo; slips of bamboo for
writing.⁷ (composition: ⿰⿱𠂉丶⿱𠂉丶; U+2EAE). |
juk1 | 8139 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 8 | 竺 | jūk | zhú | ancient name of India; Zhu
surname.⁷ a kind of bamboo; India.¹⁴ (variant: 笁 jūk zhú). 竺经[竺經] jūk-gëin zhújīng the Buddhist scriptures; Indian sutras.⁷ 竺国[竺國] jūk-gōk zhúguó India.¹⁴ 竺学 jūk-hòk zhúxué Buddhist doctrine (archaic); Buddhist studies.¹⁰ 天竺 hëin-jūk tiānzhú <old> India.⁶ 天竺鲷[天竺鯛] hëin-jūk-ël tiānzhúdiāo cardinal fish.⁶ 天竺桂 hëin-jūk-gï tiānzhúguì Japanese cinnamon, Cinnamomum pedunculatum.¹⁵ʼ²⁰ 天竺国[天竺國] hëin-jūk-gōk tiānzhúguó India.¹⁴ 天竺葵属[天竺葵屬] hëin-jūk-kĩ-sùk tiānzhúkuí geraniums; genus Pelargonium.¹⁵ʼ²⁰ 天竺鼠 hëin-jūk-sī tiānzhúshǔ <zoo.> guinea pig; cavy.⁶ 西竺国[西竺國] xäi-jūk-gōk xīzhúguó India.¹⁴ <又> ūk. (See 竺 ūk; 笁 jūk). |
juk1 | 8140 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 8 | 竺 | ūk | dǔ | (<archaic=笃[篤] ūk dǔ) sincere, earnest; (of
an illness) serious, critical.⁶ <又> jūk. (See 篤 ūk; 竺 jūk). |
uk1 | 14685 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 竾 | chĩ | chí | (=篪 chĩ chí) bamboo flute (an
ancient musical instrument).⁶ (See 篪 chĩ). |
chi3 | 1631 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 笈 | gēp | jí | a bamboo bookcase.⁷ a
travelling bamboo box, esp. for books.¹¹ a book-box or satchel.¹⁴ 秘笈 bï-gēp mìjí secret book or collection of books.¹⁰ 负笈[負笈] fù-gēp fùjí travel to school.¹¹ 负笈海外[負笈海外] fù-gēp-hōi-ngòi fùjíhǎiwài to study abroad.³⁹ 负笈求师[負笈求師] fù-gēp-kiũ-xü fùjíqiúshī “carry suitcase” (go abroad) as student to seek teacher.¹¹ 负笈从师[負笈從師] fù-gēp-tũng-xü fùjícóngshī he shouldered his box of books and followed his teacher.¹⁴ |
gep1 | 4586 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 竿 | gôn | gān | 鱼竿[魚竿] nguî-gön yúgān fishing rod; fish
pole.³⁹ 滑竿 vàt-gôn huágān a kind of litter; sedan chair borne by two bamboo poles used in Sichuan province.⁸ <台> 担竿[擔竿] äm-gôn a carrying pole. <又> gōn, gön, gûn. (See 竿 gōn, gön, gûn.) |
gon5 | 4981 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 竿 | gön | gān | a bamboo pole/rod; slips of
bamboo for writing.⁷ 百尺竿头[百尺竿頭] bāk-chēh-gön-hẽo bǎichǐgāntóu to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression).¹⁰ 百尺竿头,更进一步[百尺竿頭,更進一步] bāk-chēh-gön-hẽo, gäng-dïn-yīt-bù bǎichǐgāntóu, gèng jìn yī bù to keep going forward even after achieving the top score.¹⁰ 撑竿[撐竿] or 撑杆[撐杆] chäng-gön chēnggān vaulting pole.⁶ 竿子 gön-dū gānzi a bamboo pole.⁷ 竿头[竿頭] gön-hẽo gāntóu bamboo pole's uppermost tip; (fig.) acme.¹⁰ 竿头日进[竿頭日進] gön-hẽo-ngìt-dïn gāntóurìjìn or 竿头日上[竿頭日上] gön-hẽo-ngìt-sëng gāntóurìshàng to make constant progress in one's studies.⁷ 竿蔗 gön-jêh gānzhè reed cane.¹⁰² 竿蓁里 gön-jün-lî gānzhēnlǐ Ganzhen Li, an urban village in Tamsui district, New Taipei, Taiwan.³⁶ 旗竿 or 旗杆 kĩ-gön qígān flagstaff; flagpole.⁵ 日上三竿 ngìt-sëng-xäm-gön rìshàngsāngān the sun is three poles high – it’s late in the morning.⁸ <又> gōn, gôn, gûn. (See 竿 gōn, gôn, gûn.) |
gon2 | 4969 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 竿 | gōn | gān | <台> 扫竿[掃竿] xäo-gôn a
broom. <又> gön, gôn, gûn. (See 竿 gön, gôn, gûn.) |
gon1 | 4934 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 竿 | gûn | gān | 钓竿[釣竿] ël-gôn diàogān fishing
rod.¹⁰ 竹竿 jūk-gûn zhúgān a bamboo pole or cane.⁷ <台> 竿仔 gûn-dōi a little stick; a little pole. <又> gōn, gön, gôn. (See 竿 gōn, gön, gôn.) |
gun5 | 5295 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 笁 | jūk | zhú | (<old>=竺 jūk zhú) ancient name of
India.⁷ (See 竺 jūk). |
juk1 | 8141 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 𥫝 ❄ |
yèik | yì | ropes made of
bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗弋; U+25ADD). |
yeik4 | 16368 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 竽 | yï | yú | a 36-reed ancient wind
instrument.⁶ 盗竽[盜竽] ào-yï dàoyú (=盗魁[盜魁] ào-föi dàokuí) bandit chief.¹¹ʼ⁵⁴ 滥竽 làm-yï lànyú to pretend to play the 竽 yï yú – of a pretender who joined the orchestra of 齐宣王[齊宣王] Tãi Xün Võng Qí Xuān Wáng King Xuan of Qi (350 BC- 301 BC); he was unnoticed in the crowd, but discovered when the son, who preferred solos, came to the throne.¹⁴ 滥竽充数[濫竽充數] làm-yï-chüng-sü lànyúchōngshù pass oneself off as one of the players in an ensemble – (of incompetent people, shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post without real qualifications.⁶ 山竽 sän-yï shānyú <topo.> sweet potato.⁶ |
yi2 | 16847 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笆 | bä | bā | basketry.⁵ a bamboo
fence.⁷ 笆斗 bä-ēo bādǒu round-bottomed basket.⁵ 笆篓[笆簍] bä-lêo bālǒu basket (carried on the back).⁶ 笆篱[笆籬] bä-lĩ bālí <topo.> bamboo/twig fence.⁶ 笆篱子[笆籬子] bä-lĩ-dū bālízi <topo.> prison; jail.⁶ 篱笆[籬笆] lĩ-bä líbā bamboo or twig fence.⁵ 篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng líbaqiáng wattled wall.⁵ |
ba2 | 431 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笓 | bì | bì | (=篦 bì bì) double-edged
fine-toothed comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed
comb.¹⁴ 笓簃 bì-yĩ bìyí a shrimp trap.¹¹ (See 篦 bì). |
bi4 | 872 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 䇝 | dëm | jiān | (abbreviated form) (same
as 㦰 dëm jiān) to
break off (relations); to sever, to exterminate; to annihilate; to wipe out,
to pierce; to stable; to irritate; to hurt, to hold weapons, agricultural
implements; far tools, sharp will; eager intention; determination.⁸ to cut
off, to exterminate; to prick, pointed; an implement of agriculture.²⁴ (composition: ⿱𥫗戈; U+41DD). (See 㦰 dëm). |
dem2 | 2273 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笫 | dū | zǐ | <wr.> mat woven of
fine bamboo strips.⁶ a bed.⁷ 床笫 chõng-dū chuángzǐ <wr.> bed and bed mat; place of conjugal intimacies.⁶ privacy of the bed.⁷ 床笫之间[床笫之間] chõng-dū-jï-gän chuángzǐzhījiān on the conjugal bed.⁷ 床笫之言 chõng-dū-jï-ngũn chuángzǐzhīyán private talk as between husband and wife when in bed; pillow talk.⁶ 床笫之私 chõng-dū-jï-xü chuángzǐzhīsī (=床笫之言 chõng-dū-jï-ngũn chuángzǐzhīyán) private talk as between husband and wife when in bed; pillow talk.⁶ |
du1 | 2480 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笏 | fūt | hù | a tablet, about 3' x
3", slightly tapering to the ends, made of various materials – that of
the emperor was made of jade; that of a feudal prince of ivory; that of a
great officer of mottled bamboo ornamented with beards of shark's skin; that
of a smaller official of bamboo bordered with ivory. It was held before the
breast at an audience, and was used as a writing tablet.¹⁴ 簪笏 däm-fūt zānhù lit. the cap clasp and the jade tablet (used during an audience with the emperor) – high officials.⁷ 象笏 dèng-fūt xiànghù ivory memorial tablet held during imperial audience.¹¹ 进象笏思书对命[進象笏思書對命] dïn-dèng-fūt-xü-sï-uï-mèin jìnxiànghùsīshūduìmìng the official writes on the hu what he wishes to say, then presents it to his sovereign, in reply to his commands.¹⁴ 执笏[執笏] jīp-fūt zhíhù to hold the tablet – to be a statesman.¹⁴ 玉笏 ngùk-fūt yùhù a jade tablet held in two hands by officials when received in audience by the emperor.³⁹ 袍笏 pão-fūt páohù official clothing and tablet held before the breast by officials when received in audience by the emperor.⁸ |
fut1 | 3837 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笄 | gâi | jī | <old> hairpin,
hairgrip, hairclasp; (of a girl) tie one's hair in a bun with a hair clasp
(at the age of 15 to show that she has come of age).⁶ (variant: 筓 gâi jī). 笄龀[笄齔] gâi-chïn jīchèn a young girl.¹⁴ 笄丱 gâi-gän jīguàn marriage age.¹⁴ 笄冠 gâi-gön jīguān <trad.> to have just attained maturity.¹⁰ <wr.> a woman's coming of age at fifteen.¹¹ 笄礼[笄禮] gâi-lâi jīlǐ the ceremony of binding up the hair of a girl at fifteen.¹⁴ 笄年 gâi-nẽin jīnián <wr.> the year in which a woman came of age.¹¹ marriage age.¹⁴ 及笄 gèp-gâi jíjī <wr.> (of a girl) come of age (at 15).⁶ (of women) formerly, come of age, usually at 15.¹¹ 弱笄 ngèk-gâi ruòjī (of a girl) tie one's hair in a bun with a hair clasp (at the age of 15 to show that she has come of age).⁰ʼ⁵⁴ 驴生笄角[驢生笄角] luĩ-säng-gâi-gök lǘshēngjǐjiǎo lit. a donkey growing horns – an impossibility.⁰ (See 筓 gâi). |
gai5 | 3996 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笅 | gāo | jiǎo | bamboo rope; small flute;
bamboo shoots.⁸ <lit.> bamboo rope; <old> (music) a kind of
paixiao (排箫[排簫] pãi-xël páixiāo a form of ancient Chinese panpipes).³⁶ (variant: 筊 gāo jiǎo). (composition: ⿱𥫗爻; U+7B05). <又> ngão. (See 笅 ngão; 筊 gāo). |
gao1 | 4193 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笊 | jäo | zhào | a bamboo skimmer.⁷ 笊篦 jäo-bì zhàobì skimmer (usually made of bamboo).⁵⁴ 笊篱[笊籬] jäo-lĩ zhàoli a bamboo, wicker or wire strainer.⁵ a bamboo skimmer; a wire strainer; a fisherman's rake for catching clam.⁷ |
jao2 | 7431 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笌 | ngã | yá | bud, sprout, shoot.²
bamboo shoots.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿱𥫗牙; U+7B0C). |
nga3 | 11492 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笅 | ngão | xiáo | a small pipe, the smallest
of the 16 tubes in orphean pipe.²⁵ (composition: ⿱𥫗爻; U+7B05). <又> gāo. (See 笅 gāo). |
ngao3 | 11627 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 𥫱 ❄ |
tũn | tún | (=囤 tũn tún to store/hoard up.⁶);
to hoard.⁸ (composition: ⿱𥫗屯; U+25AF1). <又> ūn. (See 𥫱 ūn; 囤 tũn). |
tun3 | 14548 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 𥫱 ❄ |
ūn | dùn | (=囤 ūn dùn grain bin).⁸ a
receptable for rice and grain; a small granary; an immensely long
bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗屯; U+25AF1). <又> tũn. (See 𥫱 tũn; 囤 ūn). |
un1 | 14716 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 䇘 | vù | hù | tool to collect rope; a
second name for spinning machine, spinning wheel; the tender shoots of the
bamboo with a bitter flavor.⁸ a reel on which to wind ropes; a bamboo frame
for hanging up meat.²⁵ a windle or reel on which to wind silk; a bamboo hook
or skewer on which to hang meat.¹⁰² (variant: 𥫻❄{⿱𥫗㸦} vù hù). (composition: ⿱𥫗互; U+41D8). 䇘笋[䇘筍] vù-xūn hùsǔn a species of bamboo of a bitter taste, with the joints far apart, a little larger than the bamboo used for arrows; people gathe the shoots and boil them in lime-water, when they become of a golden color, and are sweet and edible.²⁵ (See 𥫻❄{⿱𥫗㸦} vù). |
vu4 | 15307 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 𥫻 ❄ |
vù | hù | (=䇘 vù hù tool to collect rope;
a second name for spinning machine, spinning wheel; the tender shoots of the
bamboo with a bitter flavor.⁸ a reel on which to wind ropes; a bamboo frame
for hanging up meat.²⁵ a windle or reel on which to wind silk; a bamboo hook
or skewer on which to hang meat.¹⁰²).² (composition: ⿱𥫗㸦; U+25AFB). (See 䇘 vù). |
vu4 | 15308 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笑 | xël | xiào | smile, laugh; ridicule,
laugh at.⁵ (variant: 𥬇, 咲 xël, q.v.). 大笑 ài-xël dàxiào roar with laughter.⁹ 笑柄 xël-bêng xiàobǐng butt or target of laughter.¹¹ 笑嗑亚热[笑嗑亞熱] xël-hēip-ä-ngèik xiàokèyàrè a Mongolian national folk art form.³⁹ 笑气[笑氣] xël-hï xiàoqì laughing gas; nitrous oxide.⁵ 笑谈[笑談] xël-hãm xiàotán object of ridicule.⁵ 笑逐颜开[笑逐顏開] xël-jùk-ngãn-höi xiàozhúyánkāi beam with joy/smiles; (one's face) be wreathed in smiles.⁶ 笑剧[笑劇] xël-kēk xiàojù farce.⁵ 笑料 xël-lèl xiàoliào laughingstock; joke.⁵ 笑脸[笑臉] xël-lêm xiàoliǎn smiling face.⁵ 笑里藏刀[笑裡藏刀] xël-lī-tõng-äo xiàolǐcángdāo hide a dagger in a smile – with murderous intent behind one's smiles.⁵ 笑骂[笑罵] xël-mà xiàomà deride and taunt.⁵ 笑面虎 xël-mèin-fū xiàomiànhǔ smiling tiger – an outwardly kind but inwardly cruel person.⁵ 笑纳[笑納] xël-nàp xiàonà kindly accept (this small gift).⁵ 笑颜[笑顏] xël-ngãn xiàoyán smiling face.⁵ 笑话[笑話] xël-và xiàohua joke, jest; laugh at, ridicule.⁵ 笑窝[笑窩] xël-vö xiàowō dimple.⁵ 笑容 xël-yũng xiàoróng smiling expression; smile.⁵ |
xel2 | 15739 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 𥬇 | xël | xiào | (=笑 xël xiào) to laugh, to smile;
to laugh at, to ridicule; funny, amusing; (rare) A surname.³⁹ |
xel2 | 15740 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 第 | ài | dì | sequence, order; grade,
degree; mansion; Di surname.⁸ 第令 ài-lèin dìlìng even though.⁸ 第二 ài-ngì dìèr second.⁹ 第二国际[第二國際] Ài-ngì Gōk-däi Dì-èr Guójì the Second International of 1989-1916.⁸ʼ¹⁵ 第二幕第三场[第二幕第三場] ài-ngì-mōk ài-xäm-chẽng dìèrmùdìsānchǎng Act II, Scene iii.¹⁹ 第二代 ài-ngì-òi dìèrdài second generation.⁹ 第二次世界大战[第二次世界大戰] ài-ngì xü säi-gäi ài-jën Dìèr Cì Shìjiè Dàzhàn World War II.⁹ 第三国际[第三國際] Ài-xäm Gōk-däi Dì-sān Guójì the Third International of 1919-1943.⁸ 第三世界 ài-xäm säi-gäi dì-sān shìjiè the third world.⁹ 第一 ài-yīt dìyī first; primary.⁷ 第一把手 ài-yīt-bā-siū dìyībǎshǒu number one man; the first in command.⁸ 第一夫人 ài-yīt-fü-ngĩn dì-yī fūrén the Firat lady.⁸ 第一次 ài-yīt-xü dìyī cì the first time; first; number one.¹⁰ <台> 第尾 ài-mī the last one; later. <台> 第二个[第二個] ài-ngì-göi somebody else. <台> 第二日 ài-ngì-ngït some other time. <台> 第二样[第二樣] ài-ngì-yèng/ something else. |
ai4 | 113 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笪 | ät | dá | a coarse mat of rushes or
bamboo; a blow.¹⁴ ➀ measure word for areas (Cantonese); ➁ coarse mat made of
bamboo; ➂ a surname.³⁶ 鞭笪一百 bëin-ät-yīt-bäk biāndáyībǎi or bëin-hān-yīt-bäk biāndànyībǎi gave him a hundred blows.¹⁴ 竹笪 jūk-ät zhúdá or jūk-hān zhúdàn heavy mats of bamboo used for sheds.¹⁴ 輭笪 ngün-ät ruǎndá or ngün-hān ruǎndàn flexible mats.¹⁴ <台> 笪 ät daat3 patch, plot, place. <台> 两笪地[兩笪地] lēng-ät-ì loeng5 daat3 dei6 two pieces of land. <台> 笪山 ät-sän grave, tomb. <台> 该笪[[該笪] kôi-ät lit. this plot (of land) – here. <又> hān. (See 笪 hān.) |
at2 | 396 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笣 | bäo | bāo | (=苞 bäo bāo bulrush; root or stem
of plants).³⁶ a kind of bamboo mentioned in ancient books.⁸ʼ¹⁹ a species of
bamboo, the shoots of which come forth in the winter.²⁵ (composition: ⿱𥫗包; U+7B23). 陀笣竹 hõ-bäo-jūk tuóbāozhú name of a type of bamboo.¹³ (See 苞 bäo). |
bao2 | 581 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笨 | bùn | bèn | stupid, dull, dumb,
foolish; clumsy, awkward; cumbersome, awkward, bulky.⁶ (variant: 夯 bùn
bèn). 笨蛋 bùn-àn/ bèndàn blockhead; dunce; fool; idiot.⁶ 笨伯 bùn-bâk bènbó a fool; a simpleton.⁷ 笨车[笨車] bùn-chëh bènchē a heavy wagon; a heavy cart.⁷ 笨重 bùn-chüng bènzhòng cumbersome, heavy; clumsy.⁷ 笨货[笨貨] bùn-fö bènhuò idiot.⁷ 笨瓜 bùn-gä bènguā fool; blockhead.¹⁰ 笨家伙 or 笨傢伙 bùn-gä-fō bènjiāhuo a fool; a simpleton; a clumsy fellow.⁷ 笨工 bùn-güng bèngōng an unskilled workman.⁷ 笨口拙舌 bùn-hēo-jōt-sêt bènkǒuzhuōshé clumsy in speech.⁷ 笨头笨脑[笨頭笨腦] bùn-hẽo-bùn-nāo bèntóubènnǎo stupid; muddleheaded; dull; blockheaded.⁷ 笨汉[笨漢] bùn-hön bènhàn a clumsy fellow.⁷ 笨拙 bùn-jōt bènzhuō clumsy; awkward; ungainly.⁶ 笨牛 bùn-ngẽo bènniú (of a person) a stupid ox; a fool.⁷ 笨人 bùn-ngĩn bènrén fool; stupid person.¹⁰ 笨手笨脚[笨手笨腳] bùn-siū-bùn-gëk bènshǒubènjiǎo acting clumsily; all thumbs.⁷ 笨贼[笨賊] bùn-tàk bènzéi a fool, dullard; stupid burglar.⁷ (See 夯 bùn). |
bun4 | 1187 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笧 | chāk | cè | to entwine around; check (a
current) with a weir.⁸ (composition: ⿱𥫗册; U+7B27). |
chak1 | 1277 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笞 | chï | chī | a bamboo whip; to whip, to
flog.⁷ 榜笞 bòng-chï or bäng-chï bàngchī or bèngchī to beat; to flog; to whip.⁷ 笞背 chï-böi chībèi to flog/whip the back.⁷ 笞棰 chï-chuĩ chīchuí to beat with a bamboo whip.⁷ 笞箠 chï-chuĩ or chï-juì chīchuí to flog a criminal.¹⁴ 笞挞[笞撻] chï-hāt chītà to flog; to whip.¹⁰ 笞臀 chï-hũn chītún to whip/flog the buttocks.⁷ 笞骂[笞罵] chï-mà chīmà to whip and revile.⁷ 笞刑 chï-yẽin chīxíng cane punishment; whipping or flogging.⁷ 笞辱 chï-yùk chīrǔ to whip and insult.⁷ |
chi2 | 1600 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笮 | dòk | zuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 笮 dôk zuó with same meaning: rope woven with bamboo
strips.⁶) <又> dôk, jāk, jäk, jä. (See 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jäk, 笮 jä.) |
dok4 | 2430 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笮 | dôk | zuó | rope woven with bamboo
strips.⁶ (variant: 筰 dôk zuó). 笮桥[笮橋] dôk-kẽl or dòk-kẽl zuóqiáo suspension bridge supported by bamboo ropes; bamboo bridge.⁶ a hanging bridge made of bamboo cables.⁹ <又> dòk, jāk, jäk, jä. (See 笮 dòk, 笮 jāk, 笮 jäk, 笮 jä; 筰 dôk). |
dok5 | 2438 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笛 | èk | dí | bamboo flute;
whistle.⁵ 鼻笛 bì-èk bídí nose flute.⁶ 吹笛 chuï-èk chuīdí play the flute.⁶ 笛子 èk-dū dízi bamboo flute.⁵ 笛孔 èk-kūng díkǒng orifice of a flute.⁶ 笛膜 èk-môk dímó membrane covering holes in flute.⁶ 笛手 èk-siū díshǒu flautist.⁶ 警笛 gēin-èk jǐngdí police whistle; siren.⁵ 角笛 gök-èk jiǎodí horn flute.⁶ 汽笛 hï-èk qìdí steam whistle.⁵ 铜笛[銅笛] hũng-èk tóngdí brass pipe.⁶ 竹笛 jūk-èk zhúdí bamboo pipe.⁸ 鸣笛[鳴笛] mẽin-èk míngdí sound a siren.⁶ 短笛 ōn-èk duǎndí <mus.> piccolo.⁶ |
ek4 | 2933 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笵 | fàn | fàn | (<old>=范[範] fàn fàn pattern; model;
scope; Fan surname.); a bamboo form; a
model.⁸ bamboo mold.¹⁰ a law, a regulation, a rule, a pattern; books made of
bamboo slips; a mold made of bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗氾; U+7B35). 笵金 fàn-gïm fànjīn cast gold in a mold.¹⁹ 笵铜[笵銅] fàn-hũng fàntóng cast copper in a mold.¹⁹ 轨笵[軌笵] or 轨范[軌范] gī-fàn guǐfàn standard of behavior.¹⁹ (See 範 fàn). |
fan4 | 3156 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笲 | fãn | fán | basket.⁸ osier basket of
brides.¹⁰ a bamboo vessel containing dates and chestnuts.²⁵ (composition: ⿱𥫗弁; U+7B32). |
fan3 | 3135 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 䇢 | fū | kǔ | a species of bamboo; same
as 𥯶❄{⿱𥫗苦} fū kǔ.² bamboo, bitter bamboo, usually used as the material for
making an umbrella's handle.⁸ a species of bamboo.²⁵ a variety of
bamboo.¹⁰² (composition: ⿱𥫗古; U+41E2). <又> gū. (See 䇢 gū; 𥯶❄{⿱𥫗苦} fū). |
fu1 | 3486 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 符 | fũ | fú | ➀ tally (issued in ancient
China by a ruler to his general or envoy as the credential) ➁ symbol ➂
tally/accord with; conform to ➃ magic figures (drawn by Taosit priests to
invoke or expel spirits and bring good or ill fortune; charm.⁶ Fu surname.¹⁰ 符节[符節] fũ-dēik fújié tally (issued in ancient China by a ruler to his general or envoy as the credential).⁶ 符号[符號] fũ-hào fúhào symbol, sign, mark.⁶ 符号逻辑[符號邏輯] fũ-hão-lõ-tīp fúhàoluójí symbolic logic.⁶ 符合 fũ-hàp fúhé accord with; conform to.⁶ 符咒 fũ-jiû fúzhòu Taoist magic figures and incantations; charm; spell.⁶ 符拉迪沃斯讬克[符拉迪沃斯託克] Fũ-lā-èik-yūk-xü-hōk-hāk Fúlādíwòsītuōkè Vladivostok.¹⁰ 符箓[符籙] fũ-lùk fúlù magic figures (drawn by Taoist priests to invoke or expel spirits and bring good or ill fortune); charm.⁶ 名符其实[名符其實] mẽin-fũ-kĩ-sìt míngfúqíshí (=名副其实[名副其實] mẽin-fü-kĩ-sìt míngfùqíshí live up to one's reputation; true to one's name; worthy of one's name; the name matches the reality.⁶ |
fu3 | 3556 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笰 | fūt | fú | curtain.⁸ a door at the
back of a carriage; an arrow; a hairpin; to shave an arrow and make it
tapering.²⁵ 簟笰 or 簟茀 èin-fūt diànfú a checked bamboo screen used in ancient times for the back of a carriage.¹⁴ |
fut1 | 3838 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笳 | gä | jiā | a reed leaf whistle; the
Tartar pipe.⁷ whistle made of reed without holes for fingering.¹⁴ 笳笛 gä-èk jiādí a reed leaf whistle.¹⁴ 胡笳 vũ-gä hújiā a reed instrument used by the northern tribes in ancient China.⁵ |
ga2 | 3900 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笱 | gēo | gǒu | a basket trap for fish,
placed in the opening of a weir.⁸ a fishing tool made of bamboo with a big
mouth and a thin neck, where tiny bamboo strips are arranged so that they
allow fish to swim in but prevent them from getting out.⁹ (composition: ⿱𥫗句; U+7B31). 鱼笱[魚笱] nguĩ-gēo yúgǒu bamboo basket for catching fish.³⁶ |
geo1 | 4555 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 䇢 | gū | gǔ | an implement for catching
fish.² a basket for catching fish.²⁵ a basket or net for catching
fish.¹⁰² (composition: ⿱𥫗古; U+41E2). <又> fū. (See 䇢 fū). |
gu1 | 5062 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笪 | hān | dàn | a coarse mat of rushes or
bamboo; whip, flog; bamboo's skin; coarse bamboo mat; hemp rope; solar
eclipse.⁸ bamboo strip mat (for sunning grains); bamboo tow rope.⁶ hemp rope
for pulling boat; rough bamboo mat; Dan surname.¹¹ 笪笞 hān-chï dànchī or ät-chï dáchī (=笞挞[笞撻] chï-hāt chītà) to flog; to whip.⁸ 笪日 hān-ngìt dànrì or ät-ngìt dárì (=日蚀[日蝕] or 日食 ngìt-sèik rìshí) solar eclipse.⁸ <又> ät. (See 笪 ät.) |
han1 | 5706 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笤 | hẽl | tiáo | a bamboo broom.⁷ a broom; a
besom.¹⁴ 笤把 hẽl-bā tiáoba a long broom, usually made of bamboo.⁷ 笤帚 or 笤箒 hẽl-jāo tiáozhou whisk broom; small broom.⁶ a bamboo broom.⁷ a broom or besom.¹⁴ 笤帚星 or 笤箒星 hẽl-jāo-xëin tiáozhouxīng or 扫帚星[掃帚星] or 扫箒星[掃箒星] xäo-jāo-xêng sàozhouxīng a comet.¹⁴ |
hel3 | 6237 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笮 | jä | zhà | a kind of liquor container;
to squeeze; to press.⁷ to drain off wine; to separate the juice from the
dregs.²⁵ <又> dòk, dôk, jāk, jäk. (See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jäk.) |
ja2 | 7277 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笮 | jäk | zé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 笮 jāk zé with same meaning: pressing; boards laid across rafters;
an arrow bag.⁷ board under tiles on roof; narrow.¹⁰ Narrow; straightened; to
go out hastily; the ceiling of a house; the sheathing under the tiles.²⁵
Flattened bamboos joined together, like boards.²⁵ A quiver, a case for bows
and arrows, made of plaited bamboo.²⁵ To press, to squeeze.²⁵ Ze
surname.⁸ʼ²⁵) <又> dòk, dôk, jāk, jä. (See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jä.) |
jak2 | 7342 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笮 | jāk | zé | pressing; boards laid
across rafters; an arrow bag.⁷ board under tiles on roof; narrow.¹⁰ Narrow;
straightened; to go out hastily; the ceiling of a house; the sheathing under
the tiles.²⁵ Flattened bamboos joined together, like boards.²⁵ A quiver, a
case for bows and arrows, made of plaited bamboo.²⁵ To press, to squeeze.²⁵
Ze surname.⁸ʼ²⁵ 笮钱[笮錢] jāk-tẽin or jäk-tẽin zéqián coin, money.²⁵ 钻笮[鑽笮] dön-jāk or dön-jäk zuànzé the punishment of tattooing the face, or marking it with indelible ink.²⁵ 狹笮[狭笮] hèp-jāk or hèp-jäk xiázé narrow, contracted.²⁵ 门笮指[門笮指] mõn-jāk-jī or mõn-jäk-jī ménzézhǐ squeezed her fingers in the door.²⁵ <又> dòk, dôk, jäk, jä. (See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jäk, 笮 jä.) |
jak1 | 7332 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笟 | kû | gū | (<old>=箍 kû gū a hoop; to bind round,
to hoop.⁷).⁸ to bind anything up with twigs; to hoop with bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗瓜; U+7B1F). (See 箍 kû). |
ku5 | 8848 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 筇 | kũng | qióng | a kind of bamboo (used to
make walking sticks).⁶ a species of bamboo from 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan; it has
many knots and is of great strength; a staff of this bamboo.¹⁴ (variant: 笻
kũng qióng). (composition: ⿱𥫗邛; U+7B47). 扶筇 fũ-kũng fúqióng to lean on a staff.¹⁴ 筇杖 or 邛杖 kũng-jèng qióngzhàng bamboo cane (named after 邛州 Kũng-jiü Qióngzhōu, a district in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan); it is of great strength and has many knots.¹¹ʼ¹⁴ (See 笻 kũng). |
kung3 | 9000 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笻 | kũng | qióng | (=筇 kũng qióng) a kind of bamboo
(used to make walking sticks).⁶ a species of bamboo from 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan; it has
many knots and is of great strength; a staff of this bamboo.¹⁴ (composition: ⿱𥫗卭; U+7B3B). (See 筇 kũng). |
kung3 | 9001 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | läp | lì | <台> 笠 läp the
distance between the thumb and the index finger; to calculate roughly.⁴ <又> lāp, lēip, lêip. (See 笠 lāp, lēip, lêip.) |
lap2 | 9265 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | lāp | lì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 笠 lêip lì with same meaning: large bamboo/straw hat with a conical
crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by coolies; a
basket.¹⁴) <又> läp, lēip, lêip. (See 笠 läp, lēip, lêip.) |
lap1 | 9260 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笭 | lẽin | líng | bamboo screen.⁸ a basket
attached to a carriage; a bedstead in a place covered with a mat.²⁵ (variant:
䉖 lẽin líng). 笭箐 lẽin-dëin língjīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶) a small basket.¹¹ʼ¹⁹ 笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶ a small basket.²⁵ (See 䉖 lẽin). |
lein3 | 9389 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | lêip | lì | large bamboo/straw hat with
a conical crown and broad brim.⁶ a rain hat of bamboo splints worn by
coolies; a basket.¹⁴ 戴笠 äi-lêip dàilì to wear a bamboo hat – to be a servant.¹⁴ 斗笠 ēo-lêip dǒulì large rain hat.¹¹ 竹笠 jūk-lêip zhúlì bamboo hat.¹¹ 笠帽 lêip-mào lìmào bamboo hat, a hat made of bamboo leaves, wheat ears, etc., for sun protection and rain protection.⁵⁴ 草笠 tāo-lêip cǎolì straw hat. 蓑笠 xäo-lêip suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰ 秧笠 yëng-lêip yānglì baskets for rice plants when transplanting,¹⁴ 一笠一瓢 yīt-lêip-yīt-pël yīlìyīpiáo a bamboo hat and a gourd – all a man really needs.¹⁴ <又> lāp, läp, lēip. (See 笠 lāp, läp, lēip.) |
leip5 | 9472 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笠 | lēip | lì | <台> 笠衫 lēip-sām
T-shirt; undershirt. <又> lāp, läp, lêip. (See 笠 lāp, läp, lêip.) |
leip1 | 9470 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笢 | mêin | mǐn | green bamboo splints.⁹ a
small brush (=抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush); bamboo slat.¹¹ the outer part of
bamboo; the grain of the bamboo; to oil and comb the hair.²⁴ (composition: ⿱𥫗民; U+7B22). 笢子 or 抿子 mêin-dū mǐnzi small hairbrush.¹⁹ 笢笏 mêin-fūt mǐnhù the holes in a bamboo flute.¹⁹ the fingers moving over the holes of a pipe.²⁴ |
mein5 | 10709 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笸 | pō | pǒ | a flat basket-tray for
grain.¹⁴ 针线笸箩[針線笸籮] jïm-xëin-pō-lõ zhēnxiàn pǒluo sewing basket.⁶ 笸篮[笸籃] pō-lâm pǒlán basket made of wicker or bamboo strips.⁶ 笸箩[笸籮] pō-lõ pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶ |
po1 | 12925 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笩 | pöi | pèi | (Note: Distinguish 筏 fàt fá; This character 笩
(U+7B29) is often erroneously written for 茷 (U+8337) pöi pèi also pronounced fàt fá). (composition: ⿰; U+7B29). 笩笩 pöi-pöi pèipèi fly upward; rise.² |
poi2 | 12950 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笙 | säng | shēng | a reed pipe wind
instrument.⁵ a kind of panpipe with 13 reeds.⁷ 芦笙[蘆笙] lũ-säng lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵ 笙歌 säng-gô shēnggē <wr.> playing and singing.⁵ music and singing.⁶ 笙管 säng-gōn shēngguǎn pipes of a panpipe.⁷ 笙磬同音 säng-hëin-hũng-yïm shēngqìngtóngyīn work together in perfect harmony; be on intimate terms.⁶ 笙珊瑚 säng-sän-vũ shēngshānhú oran-pipe coral.⁶ 笙簧[笙簧] säng-võng shēnghuáng reeds of a panpipe.⁷ 笙簧迭作[笙簧迭作] säng-võng-èik-dōk shēnghuángdiézuò the music struck up.¹⁴ 笙箫[笙簫] säng-xël shēngxiāo reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute.¹⁰ 笙镛[笙鏞] säng-yũng shēngyōng flute and large bell.⁵⁴ |
sang2 | 13236 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笥 | xü | sì | a bamboo box or chest.⁷
square bamboo container for food or clothing.¹⁰ (composition: ⿱⺮司; U+7B25). 箪笥[簞笥] än-xü dānsì a bamboo box; vessels for holding food.⁷ 箧笥[篋笥] gēp-xü qièsì bamboo box for holding books, clothes, etc.¹⁰ a satchel; a portfolio.¹⁴ a scholar's satchel.²⁵ 橐笥 hōk-xü tuósì bag; satchel.⁷ 笥匮囊空[笥匱囊空] xü-gì-nõng-hüng sìkuìnángkōng lit. All the boxes and bags are empty – extremely destitute; dead broke.⁷ |
xu2 | 15978 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 等 | āng | děng | rank, grade; wait; equal;
'etc.' ⁸ <old> to arrange bamboo slips neatly; rank; kind, type; one of
the "divisions" of a rime table; to equate; etc.; to wait; Deng
surname.³⁶ (variant: 䓁 āng děng). (See 䓁 āng). 等第 āng-ài děngdì rank; grade.⁷ 等等 āng-āng děngděng and so on; wait a minute.⁸ 等到 āng-äo děngdào by the time; when.⁷ 等比 āng-bī děngbǐ geometric ratio; the ratio of equality.⁷ 等车[等車] āng-chëh děngchē to wait for a bus/vehicle.¹⁰ 等价[等價] āng-gä děngjià equal in value or prices.⁷ 等候 āng-hèo děnghòu wait; await.⁸ 等同 āng-hũng děngtóng to equate; to be equal.⁷ 等级[等級] āng-kīp děngjí grade; rank.⁸ 等列 āng-lèik děngliè grade, rank; to rank with.⁷ 等人 āng-ngĩn děngrén people of the same rank or grade; to wait for someone; and others.⁷ 等待 āng-òi děngdài to wait; to wait for.¹⁰ 等身 āng-sïn děngshēn equal to one's height.⁷ 等船 āng-sõn děngchuán wait for the boat.⁹ 等衰 āng-tuï děngcuī <wr.> rank; grade.⁶ 等次 āng-xü děngcì rank, grade; sequence, order.⁷ <台> 特等 àk-äng intentionally; on purpose. <台> 等圩[等墟] āng-huî to go to market (go shopping). <台> 等我来啦[等我來啦] āng-ngöi-lõi-lā Let me do it. |
ang1 | 248 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 答 | āp | dá | to answer, to reply; to
reciprocate, to return.⁷ 答拜 āp-bäi dábài to return a courtesy call/salutation.⁷ 答辩[答辯] āp-bèin dábiàn to reply (to a verbal attack); to speak in self-defense; to defend oneself.⁷ 答不上来[答不上來] āp-būt-sëng-lõi dábùshànglai unable to answer; at a loss to answer.⁷ 答谢[答謝] āp-dèh dáxiè to acknowledge; to convey one's thanks (for a favor).⁷ 答非所问[答非所問] āp-fï-sō-mùn dáfēisuǒwèn to give an irrelevant answer.⁷ 答覆 or 答复[答復] āp-fūk dáfù to reply to or answer (an inquiry); an answer; a reply.⁷ 答礼[答禮] āp-lâi dálǐ to reciprocate another's courtesy; to return a salute.⁷ 答录机[答錄機] āp-lùk-gï dālùjī an answering machine.⁷ 答问[答問] āp-mùn dáwèn questions and answers; catechism.⁷ 答疑 āp-ngĩ dáyí to answer (students') questions.⁶ 答案 āp-ön dá'àn answer; solution; key.⁵ 答数[答數] āp-sū dáshù answer (to arithmetic problem).⁷ 答对[答對] āp-uï dáduì to answer a question; to reply.⁷ 答话[答話] āp-và/ dáhuà an oral reply or answer.⁷ 答词[答詞] āp-xũ dácí a thank-you speech.⁷ (See 答 [āp, dā].) |
ap1 | 342 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 答 | āp | dā | a variant reading of 答 āp dá in Mandarin (used only
in some phrases).⁷ 答答 āp-āp dādā a crackling sound; shy; bashful.⁷ 答腔 āp-höng or 搭腔 äp-höng dāqiāng a reply; words uttered in reply; to reply; to answer.⁷ 答理 āp-lî or 搭理 äp-lî dāli to answer a person; to respond.⁷ 答应[答應] āp-yëin dāying to assent or agree to (a request), to promise (to do something); an answer.⁷ (See 答 [āp, dá].) |
ap1 | 343 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筆 | 笔 | bīt | bǐ | writing brush; write;
stroke.⁸ 笔触[筆觸] bīt-chūk bǐchù a brush stroke in Chinese painting and calligraphy; a style of painting or writing.⁷ 笔迹[筆跡] bīt-dēik bǐjì one's handwriting.⁷ 笔耕[筆耕] bīt-gäng bǐgēng to plow with the brush, to make one's living by teaching.²⁵ 笔记[筆記] bīt-gï bǐjì take notes.¹¹ 笔记本[筆記本] bīt-gï-bōn bǐjìběn notebook (stationery); notebook (computing).¹⁰ 笔者[筆者] bīt-jēh bǐzhě (present) writer; I, the author.⁷ 笔直[筆直] bīt-jèik bǐzhí perfectly straight.⁷ 笔战[筆戰] bīt-jën bǐzhàn a paper battle, paper warfare; to write polemics against someone.⁷ 笔录[筆錄] bīt-lùk bǐlù put down in writing; notes.¹¹ 笔墨[筆墨] bīt-màk bǐmò pen and ink; words; writing.¹⁰ 笔名[筆名] bīt-mẽin bǐmíng pen name.¹¹ 笔试[筆試] bīt-sï bǐshì written examination.¹⁰ 笔顺[筆順] bīt-sùn bǐshùn stroke order for characters.⁷ 笔算[筆算] bīt-xön bǐsuàn arithmetic worked out on paper; written calculation.⁷ 笔意[筆意] bīt-yï bǐyì a calligraphic style; the meaning of a passage or sentence.⁷ 笔友[筆友] bīt-yiû bǐyǒu pen pal.⁸ |
bit1 | 954 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 策 | chāk | cè | plan, scheme, strategy;
whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China; a type of
essay in ancient China.⁵ Ce surname.⁷ (variants: 䇿, 筴, 筞 chāk cè). 策反 chāk-fān cèfǎn to instigate defection in the enemy camp.⁷ 策杖 chāk-jèng cèzhàng to use a walking stick.⁷ 策励[策勵] chāk-lài cèlì to urge; to impel; to spur.⁷ 策令 chāk-lèin cèlìng presidential appointment to an office (in the early years of the Republic of China).⁷ 策略 chāk-lèk cèlüè a stratagem; a scheme tactics.⁷ 策论[策論] chāk-lùn cèlùn questions and themes (given in former civil service examinations).⁷ 策马[策馬] chāk-mâ cèmǎ to whip/spur a horse.⁷ 策命 chāk-mèin cèmìng orders of appointment to or removal from an office.⁷ 策动[策動] chāk-ùng cèdòng to machinate; to maneuver; to instigate.⁷ 策划[策劃] or 策画[策畫] chāk-vàk cèhuà plan; plot; scheme; machinate; mastermind; engineer.⁶ 策士 chāk-xù cèshì a scheming person; a schemer; a member of a brain trust.⁷ 策应[策應] chāk-yëin cèyìng to act in concert with each other.⁷ (See 筴 chāk; 䇿 chāk; 筞 chāk). |
chak1 | 1278 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筂 | chĩ | chí | (=篪 chĩ chí) bamboo flute (an
ancient musical instrument).⁶ (See 篪 chĩ). |
chi3 | 1632 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筏 | fàt | fá | raft.⁵ a large ship for
crossing the ocean; a raft, made of bamoo joined together for crossing a
stream.²⁵ (variant: 栰 fàt fá.) (Note: Distinguish 笩 pöi pèi). 橡皮筏 dèng-pĩ-fàt xiàngpífá rubber raft.⁵ 筏道 fàt-ào fádào log chute; logway.⁵ 筏子 fàt-dū fázi raft.⁵ 筏夫 fàt-fü fáfū rafter.⁶ 救生筏 giü-säng-fàt jiùshēngfá life raft.⁶ 竹筏 jūk-fàt zhúfá bamboo raft.⁶ 木筏 mùk-fàt mùfá log raft; wooden raft.⁹ 羊皮筏子 yẽng-pĩ-fàt-dū yángpífázi sheepskin raft.⁶ (See 栰 fàt.) |
fat4 | 3204 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筓 | gâi | jī | (=笄 gâi jī) <old> hairpin,
hairgrip, hairclasp; (of a girl) tie one's hair in a bun with a hair clasp
(at the age of 15 to show that she has come of age).⁶ (See 笄 gâi). |
gai5 | 3997 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筊 | gäo | jiào | (=珓 gäo jiào) two hemispherical
objects used in divination.⁸ moon blocks (divination device).³⁶ (composition: ⿱𥫗交; U+7B4A). <又> gāo. (See 筊 gāo; 珓 gäo). |
gao2 | 4234 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筊 | gāo | jiǎo | (=笅 gāo jiǎo) bamboo rope; small
flute; bamboo shoots.⁸ <lit.> bamboo rope; <old> (music) a kind
of paixiao.³⁶ (composition: ⿱𥫗交; U+7B4A). 筊杯 gāo-böi jiǎobēi moon blocks.³⁶ <又> gäo. (See 筊 gäo; 笅 gāo). |
gao1 | 4194 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筀 | gï | guì | a species of bamboo; a
wound inflicted by which is mortal.²⁵ (composition: ⿱𥫗圭; U+7B40). 筀竹 or 桂竹 gï-jūk guìzhú madake, giant timber bamboo Phyllostachys bambusoides Sieb. et Zucc.⁸ 晚筀 mân-gï wǎnguì late maturing bamboo shoots.¹⁹ |
gi2 | 4685 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筋 | gïn | jīn | tendon, sinew, muscle; veins that stand out under the
skin; plant fibers resembling a tendon.⁷ (old
variant: 荕 gïn). 筋道 gïn-ào jīndao <topo.> (of food) chewy; (of a person) sturdy.⁶ 筋节[筋節] gïn-dêik jīnjié tendons and joints; forceful transition between passages in a piece of writing.⁷ 筋斗 or 斤斗 gïn-ēo jīndǒu a somersault.⁷ 筋腱 gïn-gèin jīnjiàn <phys.> sinews.⁵⁴ 筋骨 gïn-gūt jīngǔ ➀ bones and muscles – physique; build (of one's body) ➁ strength.⁷ 筋力 gïn-lèik jīnlì physical strength.⁷ 筋络[筋絡] gïn-lōk jīnluò <phys.> tendons and veins.⁷ 筋肉 gïn-ngùk jīnròu muscle.⁷ 筋肉组织[筋肉組織] gïn-ngùk-dū-jēik jīnròu zǔzhī muscular tissue.⁷ 筋疲力尽[筋疲力盡] gïn-pêh-lèik-dìn jīnpílìjìn exhausted; worn/tired/played out.⁶ 筋疲力竭 gïn-pêh-lèik-gèik jīnpílìjié to be completely exhausted; to have used up all energy.⁷ 牛筋草 ngẽo-gïn-tāo niújīncǎo (=蟋蟀草 xēik-xūt-tāo xīshuàicǎo) Indian goosegrass, yard-grass, goosegrass, wiregrass, or crowfootgrass (Eleusine indica).¹⁵ʼ²⁰ <台> 反筋 fān-gïn cramps. (See 荕 gïn). |
gin2 | 4787 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筥 | guī | jǔ | a round bamboo basket for
holding rice.⁷ round rice-washing bamboo basket; box; four bundles of
seedlings.⁹ |
gui1 | 5126 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筕 | hãng | háng | (composition: ⿱𥫗行;
U+7B55). 筕篖 hãng-hõng or hõng-hõng hángtáng a course bamboo mat, with the lines running one way; a bamboo basket.²⁵ a kind of bamboo mat.¹⁰¹ 筕筜[筕簹] hãng-öng or hõng-öng hángdāng (=筕篖 hãng-hõng or hõng-hõng hángtáng) a course bamboo mat, with the lines running one way; a bamboo basket.²⁵ a kind of bamboo mat.¹⁰¹ <又> hõng. (See 筕 hõng). |
hang3 | 5788 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筳 | hẽin | tíng | bamboo pole; spindle.¹⁰ a
spindle, or spinning wheel; a small kind of bamboo, used for striking a
bell; to divine by tying up bundles of
straw and breaking bamboos. Also a basket, and the beam of a house.²⁵ (composition: ⿱𥫗廷; U+7B73). 筳篅 hẽin-chūn tíngchuán a method of divination used by the ancient people of 楚 chō chǔ Chu.¹⁹ 筳席 hẽin-dèik tíngxí or 酒席 diū-dèik jiǔxí a banquet.¹¹ 筳子 hẽin-dū tíngzǐ or 锭子[錠子] èin-dū dìngzǐ spindle.¹¹ 筳篿 hẽin-jön tíngzhuān or 筳篅 hẽin-chūn tíngchuán a method of divination used by the ancient people of 楚 chō chǔ Chu.¹⁹ |
hein3 | 6165 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筕 | hõng | háng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 筕 hãng háng). (composition: ⿱𥫗行; U+7B55). 筕篖 hãng-hõng or hõng-hõng hángtáng a course bamboo mat, with the lines running one way; a bamboo basket.²⁵ a kind of bamboo mat.¹⁰¹ 筕筜[筕簹] hãng-öng or hõng-öng hángdāng (=筕篖 hãng-hõng or hõng-hõng hángtáng) a course bamboo mat, with the lines running one way; a bamboo basket.²⁵ a kind of bamboo mat.¹⁰¹ <又> hãng. (See 筕 hãng). |
hong3 | 6847 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筒 | hûng | tǒng | a tube or pipe; a duct.¹⁴
(variant: 筩 hûng). (See 筩 hûng). 笔筒[筆筒] bīt-hûng/ bǐtǒng pen container; brush pot.⁶ 电筒[電筒] èin-hûng/ diàntǒng flashlight.⁶ 筒灯[筒燈] hûng-äng tǒngdēng fluorescent tube or light.⁶ 筒车[筒車] hûng-chëh tǒngchē a water wheel to raise water for irrigation purposes.¹⁴ 筒子 hûng-dū tǒngzi tube; tube-shaped object.⁶ 筒子楼[筒子樓] hûng-dū-lẽo tǒngzilóu storied apartment building with rooms on either side of the hallway, without private kitchens or water closets.⁶ 筒阀[筒閥] hûng-fàt tǒngfá a sleeve valve.¹⁰ 筒裤[筒褲] hûng-fû/ tǒngkù straight-legged trousers.⁶ 筒夹[筒夾] hûng-gäp tǒngjiā collet.¹⁰ 筒管 hûng-gōn tǒngguǎn a bobbin.⁷ a bamboo tube.¹⁴ 筒状花[筒狀花] hûng-jòng-fä tǒngzhuànghuā tubular flower.⁶ tubiflora.⁷ 筒裙 hûng-kũn tǒngqún straight skirt; tube-shaped skirt.⁹ 筒瓦 hûng-ngā tǒngwǎ arched/semicircular tile.⁶ 筒仓[筒倉] hûng-töng tǒngcāng silo.¹⁰ 筒形 hûng-yẽin tǒngxíng barrel-type; cylindrical.⁶ 竹筒 jūk-hûng/ zhútǒng thick bamboo tube.⁶ 竹筒饭[竹筒飯] jūk-hûng-fàn zhútǒngfàn khao lam.¹⁵ʼ²⁰ 信筒 xïn-hûng/ xìntǒng a bamboo tube for conveying letter.¹⁴ |
hung5 | 7210 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筘 | këo | kòu | reed.⁵ (a measure of width of cloth).¹⁰ (variant: 簆 këo kòu). 穿筘 chün-këo chuānkòu denting.¹⁰ 筘齿[筘齒] këo-chī kòuchǐ dent of reed; reed dents.⁶ 筘齿孔[筘齒孔] këo-chī-kūng kòuchǐkǒng dent opening.⁶ 筘痕 këo-hân kòuhén reed mark/streak; dent cracking.⁶ (See 簆 këo). |
keo2 | 8481 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筐 | köng | kuāng | a rectangular chest or box
woven from bamboo strips (or wicker); a shallow basket.⁷ 饭筐[飯筐] fàn-köng kànkuāng lunch basket.⁵⁴ 筐子 köng-dū kuāngzi a bamboo chest.⁷ 筐篚 köng-fī kuāngfěi a bamboo container: 筐 is a square one and 篚 is a round one; a gift.¹⁹ 筐箧[筐篋] köng-gēp kuāngqiè a rectangular box/chest.⁷ 筐箧中物[筐篋中物] köng-gēp-jüng-mùt or köng-gēp-jüng-mòt kuāngqièzhōngwù a commonplace thing.⁷ 筐儿[筐兒] köng-ngĩ kuāngr a bamboo chest.⁷ 籧筐 kuĩ-köng qúkuāng a frame for cultivating silkworms.¹¹ 篓筐[簍筐] lêo-köng lǒukuāng basket.¹⁹ 箩筐[籮筐] lõ-köng or lũ-köng luókuāng a large bamboo or wicker basket.⁸ |
kong2 | 8820 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筁 | kūk | qū | a bamboo frame on which
silkworms spin their cocoons.¹⁴ a bamboo frame called 蚕簿[蠶簿] tâm-bù cánbù having its surface
made of thin splints doubled in bows, to furnish silkworms more surface on
which to spin their cocoons.¹⁰² 籧筁 kuĩ-kūk jǔqū bamboo mat.¹⁹ (cf 䒼 kūk). |
kuk1 | 8911 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 䇮 | ngìm | rèn | a bamboo mat used in
ancient times, (interchangeable with U+887D 衽 ngìm rèn) a sleeping mat.⁸ a single mat; a mat for sleeping
on.²⁵ (composition: ⿱𥫗任; U+41EE). (See 衽 ngìm). |
ngim4 | 11938 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筎 | nguĩ | rú | thin outside skin of
bamboo.¹⁰ oakum for caulking vessels, it is made of the skin of
bamboos.²⁵ (composition: ⿱𥫗如; U+7B4E). |
ngui3 | 12093 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筬 | sẽin | chéng | ➀ reed of a loom ➁ name of
a bamboo.¹⁰¹ (composition: ⿱𥫗成; U+7B6C). 筬筐 sẽin-köng chéngkuāng reed of a loom (usually known as 钢扣[鋼扣] gông-këo gāngkòu.¹⁰¹ |
sein3 | 13390 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筌 | tũn | quán | <wr.> bamboo fish
trap.⁶ 得鱼忘筌[得魚忘筌] āk-nguî-mõng-tũn déyúwàngquán forget the bamboo trap as soon as the fish is caught – discard the means by which one's end is achieved.⁶ forget the trap when you have caught the fish – ingratitude.¹⁴ 不落言筌 būt-lòk-ngũn-tũn bùluòyánquán to grasp a passage without clinging to a too literal interpretation.¹¹ 筌蹄 tũn-hãi quántí means to achieve one's goal.⁵⁴ |
tun3 | 14549 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筅 | xēin | xiǎn | bamboo brush; a
halberd.¹⁴ 茶筅 chã-xēin cháxiǎn small brush for cleaning tea utensil.¹¹ 狼筅 lõng-xēin lángxiǎn a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu <topo.> pot-scouring brush; brush for cleaning pots.⁶ 筅箒 xēin-jāo xiǎnzhǒu (=筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu) a scouring brush made from bamboo splints.¹⁹ |
xein1 | 15647 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筍 | 笋 | xūn | sǔn | the tender shoots of the
bamboo, a sprout, a shoot; a tenon, conical, pointed.¹⁴ 春笋[春筍] chün-xūn chūnsǔn springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate.¹⁰ 石笋[石筍] sêk-xūn shísǔn <geol.> stalagmite.¹⁰ 笋鸭[筍鴨] xūn-äp sǔnyā a young duck; a duckling.⁷ 笋鞭[筍鞭] xūn-bëin sǔnbiān the subterranean stem of bamboo.⁷ 笋尖[筍尖] xūn-dêm sǔnjiān the tip or upper part of tender bamboo shoots.⁷ 笋峰[筍峰] xūn-füng sǔnfēng a conical peak.¹⁴ 笋瓜[筍瓜] xūn-gä sǔnguā <bot.> winter squash.⁶ 笋鸡[筍雞] xūn-gäi sǔnjī a young chicken.⁷ 笋干[筍乾] xūn-gôn sǔngān bamboo shoots cooked and dried for preservation.⁷ 笋头[筍頭] xūn-hẽo sǔntou a tenon; a bamboo shoot.⁷ a tenon; a dovetail.¹⁴ 笋芽[筍芽] xūn-ngã sǔnyá sprouting bamboo shoots.⁷ 笋眼[筍眼] xūn-ngān sǔnyǎn mortise.¹⁴ 笋皮[筍皮] xūn-pĩ sǔnpí or 笋壳[筍殼] xūn-hôk sǔnké the scale-like outer skin of a bamboo shoot.⁷ 笋舆[筍輿] xūn-yĩ sǔnyú a simple bamboo sedan, without sedan cover.¹¹ |
xun1 | 16140 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筵 | yẽn | yán | a bamboo mat; a feast, a
banquet.⁷ a bamboo mat spread on the ground for sitting on; a feast; a
banquet; a hall.¹⁴ (composition: ⿱𥫗延; U+7B75) 摆筵[擺筵] bāi-yẽn bǎiyán to spread a feast.¹⁴ 酒筵 diū-yẽn jiǔyán a feast; a banquet.¹⁴ 婚筵 fün-yẽn hūnyán wedding feast; wedding reception.⁶ʼ⁰ 经筵[經筵] gëin-yẽn jīngyán a hall or assembly where, formerly, the emperor listened to lectures on the Confucian classics.¹¹ 喜筵 hī-yẽn xǐyán a wedding feast.⁵ 设筵[設筵] sēt-yẽn shèyán to prepare a feast or banquet.¹⁴ 寿筵[壽筵] siù-yẽn shòuyán a birthday banquet.⁸ 筵席 yẽn-dèik yánxí seats arranged at a banquet; feast, banquet.⁵ a mat for sittting on; a feast, a banquet.⁷ a feast; a banquet.¹⁴ 筵席捐 yẽn-dèik-gün yánxíjuān tax on a banquet or feast.¹⁰ 筵上 yẽn-sèng yánshǎng feast.¹⁰ 筵会[筵會] yẽn-vòi yánhuì feast; banquet.⁵⁴ 筵宴 yẽn-yën yányàn a feast; a banquet.¹⁴ |
yen3 | 16688 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 𥬪 ❄ |
yũng | róng | a small kind of bamboo used
for arrows.²⁵ (composition: ⿱𥫗戎; U+25B2A). |
yung3 | 17520 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筴 | 䇲 | chāk | cè | (=策 chāk cè) plan, scheme,
strategy; whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China;
a type of essay in ancient China.⁵ winnowing basket.⁸ divining straws; to
divine by means of grassstalks.¹⁴ 不用其䇲[不用其筴] būt-yùng-kĩ-chāk bùyòngqícè did not make use of his plans.¹⁴ 筮䇲[筮筴] sâi-chāk shìjiā to divine by means of straws.¹⁴ 神䇲[神筴] sĩn-chāk shéncè an excellent plan – from Heaven.¹⁴ <又> gäp. (See 筴 gäp; 策 chāk.) |
chak1 | 1279 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 䇿 | chāk | cè | (=策 chāk cè plan, scheme,
strategy; whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China;
a type of essay in ancient China.⁵).⁵⁴ (composition: ⿱𥫗束; U+41FF). 襢䇿 or 襢策 jīn-chāk zhàncè a mat for funerals.²⁵ (See 策 chāk). |
chak1 | 1280 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筞 | chāk | cè | (=策 chāk cè plan, scheme,
strategy; whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China;
a type of essay in ancient China.⁵).²ʼ⁸ (composition: ⿱𥫗宋; U+7B5E). (See 策 chāk). |
chak1 | 1281 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dêik | jié | joint.⁵ joint, node,
knot.⁵⁶ 关节[關節] gän-dêik guānjié joints in the human body; to bribe, a bribe; illegal transactions between the examiner and the examinee; key links, critical links.⁷ 骨节[骨節] gūt-dêik gǔjié (of bones) joint.⁵ 竹节[竹節] jūk-dêik zhújié bamboo joints.⁷ <又> dēik, dëik. (See 節 [dēik, jié], [dēik, jiē], dëik.) |
deik5 | 2127 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dëik | jié | festival; red-letter day;
holiday.⁵⁶ 火鸡节快乐[火雞節快樂] fō-gäi-dëik-fäi-lòk huǒjījié kuàilè Happy Thanksgiving! 过节[過節] gö-dëik guòjié celebrate a festival.⁵ celebrate (or observe) a festival.⁵⁶ 逢年过节[逢年過節] fũng-nẽin-gö-dëik féngniánguòjié on New Year's Day or other festivals.⁵ 祝圣诞节快乐![祝聖誕節快樂!] or 圣诞快乐![聖誕快樂!] Jūk sëin-än-dëik-fäi-lòk! or Sëin-än-fäi-lòk! Zhù shèngdànjié kuàilè! or Shèng dàn kuàilè! Merry Christmas! <又> dēik, dêik. (See 節 [dēik, jié], [dēik, jiē], dêik.) |
deik2 | 2106 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dēik | jié | festival; section; segment;
part; to economize; to save; to abridge; moral integrity. 春节[春節] Chün-dēik Chūnjié the Spring Festival.⁵ 节奏[節奏] dēik-dëo jiézòu rhythm; beat. 节庆[節慶] dēik-hëin jiéqìng festival.¹⁰ 节气[節氣] dēik-hï jiéqi solar terms, solar periods; the day marking the beginning of a solar term. 节旄[節旄] dēik-mão jiémáo tassels on a tally.⁷ a tasselled staff sent with an imperial courier.¹⁴ 节目[節目] dēik-mùk jiémù program; item (on a program); number.⁵ 节日[節日] dēik-ngìt jiérì festival; holiday. 节外生枝[節外生枝] dêik-ngòi-säng-jï jiéwàishēngzhī a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising.¹⁰ 节省[節省] dēik-sāng jiéshěng saving; to save; to use sparingly; to cut down on.¹⁰ 节约[節約] dēik-yēk jiéyuē to economize; to save; to conclude a treaty. 节钺[節鉞] dēik-yòt jiéyuè a battle-axe; formerly, symbol of authority of military commander.¹¹ 气节[氣節] hï-dēik qìjié moral or political integrity.⁵⁶ 细节[細節] xäi-dēik xìjié details.⁵⁶ <又> dëik, dêik. (See 節 [dēik, jiē], dëik, dêik.) |
deik1 | 2091 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dēik | jiē | 节骨眼[節骨眼] dēik-gūt-ngān jiēguyǎn <topo.>
juncture, point, crux; critical moment. 发而皆中节[發而皆中節] fät-ngĩ-gäi-jüng-dēik fā ér jiē zhòngjié <wr.> Emotions are expressed justly.¹ (emotions) are expressed justly (not repressed)¹¹. (the feelings) manifested aright.¹⁴ <又> dëik, dêik. (See 節 [dēik, jié], dëik, dêik.) |
deik1 | 2092 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筰 | dôk | zuó | (=笮 dôk zuó rope woven with
bamboo strips.⁶); a rope made from bamboo skin; bamboo rope; cable.⁸ rope
made from bamboo splints.¹⁴ a bamboo rope, for assisting in crossing a river,
or for tracking a boat; the name of a country.²⁵ (bamboo) rope (with which
ships are pulled, e.g. when crossing a river).⁵⁴ (composition: ⿱𥫗作; U+7B70). 筰马[筰馬] dôk-mâ zuómǎ horses raised by the ancient Zuodu (筰都 dôk-ü zuódū) tribe.¹⁹ 筰桥[筰橋] dôk-kẽl zuóqiáo Zuo Qiao name of a bridge, aka 夷里桥[夷里橋] yĩ-lî-kẽl yílǐqiáo Yili Qiao, located in present-day southwest of 成都市 sẽin-ü-sî/ chéngdū shì Chengdu City in 四川省 xü-chün-sāng sìchuān shěng Sichuan Province; the bridge was made of bamboo cables, hence the name.¹⁹ 邛筰 kũng-dôk qióngzuó Qiongdu and Zuodu tribal associations.⁵⁴ 青丝为君筰[青絲為君筰] tëin-xû-vì-gün-dôk qīngsīwèijūnzuó black silk rope made for the needs of the sovereign.⁵⁴ <又> jäk. (See 笮 dôk; 筰 jäk). |
dok5 | 2439 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筷 | fäi | kuài | chopsticks.⁷ 筷子 fäi-dū kuàizi chopsticks.⁷ 筷子筒 fäi-dū-hûng kuàizitǒng chopsticks holder.¹⁰ 筷笼子[筷籠子] fäi-lũng-dū kuàilóngzi chopsticks holder.¹⁰ 火筷子 fō-fäi-dū huǒkuàizi tongs.⁶ 公筷母匙 güng-fäi-mû-sĩ gōngfäimǔchí serving chopsticks and serving spoons.⁰ 下筷 hä-fäi xiàkuài start eating.¹⁹ 竹筷子 jūk-fäi-dū zhúkuàizi bamboo chopsticks.⁶ 牙筷 ngã-fäi yákuài ivory chopsticks.⁶ 动筷子[動筷子] ùng-fäi-dū dòngkuàizi take up chopsticks, begin eating.¹¹ 碗筷 vōn-fäi wǎn-kuài bowls and chopsticks.⁶ 一双筷子[一雙筷子] yīt-söng-fäi-dū yīshuāngkuàizi a pair of chopsticks.⁶ 用筷子 yùng-fäi-dū yòngkuàizi use chopsticks.⁶ <台> 起筷, 起筷 hī-fäi, hī-fäi start eating; dig in. <台> 双筷[雙筷] söng-fäi a pair of chopsticks. |
fai2 | 3104 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筧 | 笕 | gān | jiǎn | a bamboo water pipe.⁷ a
conduit made of long bamboo poles.¹¹ 笕桥[筧橋] Gān-Kẽl Jiǎnqiáo a town north of 杭州 Hõng-Jiü Hángzhōu Hangzhou in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province, the site of an airfield and an aviation school.⁷ 笕嘴[筧嘴] gān-duī jiǎnzuǐ gargoyle.⁹ 杭州笕桥机场[杭州筧橋機場] Hõng-Jiü Gān-Kẽl Gï-Chẽng Hángzhōu Jiǎnqiáo Jīchǎng Hangzhou Jianqiao Airport.²³ (See 梘 gān). |
gan1 | 4072 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筻 | gäng | gàng | (composition: ⿱𥫗更;
U+7B7B). 筻口 Gàng-hēo Gàngkǒu (name of a place in 岳阳县 [岳陽縣] Ngòk-yẽng-yòn Yuèyángxiàn in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province).⁸ |
gang2 | 4148 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筴 | 䇲 | gäp | jiā | chopsticks.⁸ 火䇲[火筴] fō-gäp huǒjiā pieces of metal like chopsticks used as small fire-tongs.¹⁴ 䇲箸[筴箸] gäp-jì jiāzhù bamoo chopsticks.¹⁴ 竹䇲鱼[竹筴魚] jūk-gäp-nguî/ zhújiāyú saurel; horse mackerel.⁵ Japanese jack mackerel (Trachurus japonicus), aka 日本竹筴魚, 真鰺. 巴攏, 瓜仔魚, 竹筴魚; the Japanese horse mackerel or Japanese scad.¹⁵ʼ²⁰ <又> chāk (See 筴 chāk.) |
gap2 | 4290 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筦 | gōn | guǎn | (=管 gōn guǎn a tube, pipe, duct;
a wind instrument; to control; to heed; to provide; to guarantee; meddle in;
a key; Guan surname.⁷); a key; to be in charge; a pipe.⁸ the string by which
bells and drums are suspended; a superintendent; a pipe; a shuttle.²⁴ ancient
bamboo pipes decorated with silk; to revolve.⁵⁴ (composition: ⿱𥫗完; U+7B66). (See 管 gōn). |
gon1 | 4935 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 𥭗 ❄ |
göng | jiàng | (composition: ⿱𥫗夆).
(U+25B57). 𥭗❄{⿱𥫗夆}䉶 göng-söng jiàngshuāng a strainer for liquor.²⁵ <又> pũng. (See 𥭗❄{⿱𥫗夆} pũng.) |
gong2 | 5019 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筠 | gün | jūn | 筠连[筠連] Gün-lẽin Jūnlián (county in
Sìchuān).⁸ 筠连县[筠連縣] Gün-lẽin-yòn Jūnlián Xiàn Yunlian county in Yibin (宜賓[宜賓] ngĩ-bïn yíbīn), Sichuan.¹⁰ <又> yũn. (See 筠 yũn.) |
gun2 | 5261 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筪 | hâp | xiá | a type of bamboo mentioned
in ancient books; (<old>=匣 hâp xiá small box; casket).⁸ a species of bamboo.²⁵ (composition: ⿰𥫗匣; U+7B6A). |
hap5 | 6004 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筩 | hûng | tǒng | (=筒 hûng tǒng) a tube or pipe; a
duct.¹⁴ section of thick bamboo; hollow tube, pipe; barrel, can, tin.³⁶)
bamboo pipe; fish hook.⁸ a bamboo tube.²⁵ (composition: ⿱𥫗甬; U+7B69). 靴筩 hëh-hûng xuētǒng the leg of the boot.¹¹ 缿筩 hòng-hûng xiàngtǒng a receptable for money, with a small hole, so that cash may be easily put in, but taken out with difficulty; a spare pot; also an implement for catching fish, made on the same principle.²⁵ |
hung5 | 7211 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筰 | jäk | zé | to urge, to press; a sharp,
quick sound.²⁵ (=迮 jäk zé <lit.> narrow.⁶ pressing, urgent; hurried,
helter-skelter.⁷); narrow.⁵⁴ (composition: ⿱𥫗作; U+7B70). <又> dôk. (See 迮 jäk; 筰 dôk). |
jak2 | 7343 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 䇽 | jēt | zhì | a coarse bamboo
mat.¹⁰ |
jet1 | 7746 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筯 | jì | zhù | (=箸 jì zhù) <topo.>
chopsticks.⁶ (composition: ⿱𥫗助; U+7B6F). (See 箸 jì). |
ji4 | 7904 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筤 | lõng | láng | young bamboo.⁸ 筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 篣筤 põng-lõng pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹ 扇筤船 sën-lõng-sõn shànlángchuán imperial vessel.¹⁹ 篬筤 tëng-lõng qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹ 苍筤[蒼筤] töng-lõng cāngláng young bamboo.¹³ 苍筤竹[蒼筤竹] töng-lõng-jūk cānglángzhú green bamboo shoots.¹⁴ |
long3 | 9969 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筢 | pã | pá | a bamboo rake with teeth.¹⁴
a rake with five teeth, used for raking straws out of mud.²⁵ 筢子 pã-dū pázi or 九齿竹筢[九齒竹筢] giū-chī-jūk-pã jiǔchǐzhúpá a bamboo rake.¹⁴ |
pa3 | 12525 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 𥭗 ❄ |
pũng | péng | (=篷 pũng péng) covering or awning
(on a car, boat); sail.⁶ the hood of a carriage; mat of a boat.²⁵ (composition: ⿱𥫗夆). (U+25B57). <又> göng. (See 𥭗❄{⿱𥫗夆} göng; 篷 pũng). |
pung3 | 13119 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筮 | sâi | shì | to divine by means of the
stalks of the milfoil.⁷ divination with stalks of plants; divining rod.⁸ to
tell the future using yarrow stalks (蓍草 sï-tāo shīcǎo yarrow plant).¹ (variant: 簭 sâi shì). (composition: ⿱⺮巫; U+7B6E). 卜筮 būk-sâi bǔshì to divine by tortoise shell or straw, now used as general term for fortunetelling.¹¹ 龟筮[龜筮] gï-sâi guīshì to divine by tortoise shell.⁰ 尔卜尔筮[爾卜爾筮] ngì-būk-ngì-sâi ěrbǔěrshì You had consulted, [you said], the tortoise-shell and the reeds.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·氓》, translated by James Legge). 筮䇲[筮筴] sâi-chāk shìjiā to divine by means of straws.¹⁴ 筮法 sâi-fāt shìfǎ method of divination. 筮人 sâi-ngĩn shìrén a diviner; the name of a hill and a book.¹⁴ 筮草 sâi-tāo shìcǎo straws used in divination.²⁵ 筮仕 sâi-xù shìshì to be appointed by lot to an official post.¹⁴ (See 簭 sâi). |
sai5 | 13174 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筲 | säo | shāo | pail made of bamboo/wood
strips, basket; <m.> pailful, bucketful.⁶ a basket for holding cooked
rice.⁷ (composition: ⿱𥫗肖; U+7B72). 斗筲 ēo-säo dǒushāo containers of small capacity – narrow-mindedness; poor understanding; small ability.⁶ 斗筲之辈[斗筲之輩] ēo-säo-jï-böi dǒushāozhībèi person of little ability and knowledge; narrow-minded and short-sighted person.⁶ 斗筲之人 ēo-säo-jï-ngĩn dǒushāozhīrén (from 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ Lun Yu, Analects, also equal to 斗筲小器 ēo-säo-xēl-hï; 斗筲之輩 ēo-säo-jï-böi; 斗筲之徒 ēo-säo-jï-hũ; 斗筲之器 ēo-säo-jï-hï; 斗筲之才 ēo-säo-jï-tõi; 斗筲之材 ēo-säo-jï-tõi).⁸ a small-minded person; a bean-counter.¹⁰ a rice-bag, Confucius' description of officials of his times.¹¹ 两筲水[兩筲水] lēng-säo-suī liǎngshāoshuǐ two buckets or pails of water.⁶ 筲箕 säo-gî shāojī bamboo basin (bamboo utensil for washing rice or vegetables.⁶ 筲箍 säo-kû shāogū hoop on a basket.¹⁹ 水筲 suī-säo shuǐshāo pail; bucket.⁶ |
sao2 | 13252 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 𥭟 ❄ |
sö | suō | (=梭 sö suō a weaver's shuttle;
to move to and fro; to shuttle; swift.⁷).⁸ (composition: ⿱𥫗夋; U+25B5F). (See 梭 sö). |
so2 | 13793 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筱 | xēl | xiǎo | <wr.> bamboo twig;
little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf bamboo;
diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small bamboo.²⁵
(variants: 篠, 筿 xēl xiǎo). 篲筱 fì-xēl huìxiǎo thin bamboo (used for making brooms).¹⁹ 筱妻 or 小妻 xēl-häi xiǎoqī a concubine.⁷ (See 篠 xēl, 筿 xēl). |
xel1 | 15721 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筿 | xēl | xiǎo | (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo
twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf
bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small
bamboo.²⁵ (See 筱 xēl). |
xel1 | 15722 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筭 | xön | suàn | an ancient device for
working with numbers; a scheme.⁷ (<old>=算 xön suàn) calculate; an ancient device for working with numbers;
count, calculate, figure; chip; plot, plan.⁸ 筹筭[籌筭] chiũ-xön chóusuàn (=筹算[籌算] chiũ-xön chóusuàn) ➀ calculate with chips ➁ calculate; reckon; scheme.⁶ 计筭[計筭] gäi-xön jìsuàn (=计算[計算] gäi-xön jìsuàn) to count; calculate; compute.¹⁰ 筭盘[筭盤] xön-põn suànpán (=算盘[算盤] xön-põn suànpán) abacus.⁵ (See 算 xön). |
xon2 | 15900 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筠 | yũn | yún | the smooth hard skin of
bamboo.¹¹ 松筠 tũng-yũn sōngyún pine and bamboo as symbols of integrity.¹¹ 筠篚 yũn-fī yúnfěi a bamboo chest.¹⁹ 筠篮[筠籃] yũn-lâm yúnlán bamboo-splint basket.¹⁴ <又> gün. (See 筠 gün.) |
yun3 | 17451 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箆 | bì | bì | (=篦 bì bì double-edged
fine-toothed comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed
comb.¹⁴).² fine-toothed comb; comb
hair.⁸ a rake for catching crabs.²⁵ (composition: ⿳𥫗𠔿比; U+7B86). (See 篦 bì). |
bi4 | 873 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箅 | bï | bì | a bamboo grid for steaming
food.⁷ bamboo steamer.⁹ split-bamboo grill at bottom of double
boiler.¹¹ 箅子 bï-dū bìzi grate; grating; grid.⁵ 迦箅香 gä-bï-hëng jiābìxiāng (=藿香 kök-hëng huòxiāng) wrinkled giant hyssop; <bot.> Agastache rugosa.¹⁰ betony, mint herb.¹¹ 铁箅子[鐵箅子] hëik-bï-dū tiěbìzi grate; grill, gridiron.⁶ 竹箅子 jūk-bï-dū zhúbìzi bamboo grid (to be put in a pot for steaming food).⁵ 炉箅子[爐箅子] lũ-bï-dū lúbìzi fire grate.⁵ |
bi2 | 843 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箔 | bòk | bó | woven screen/matting (of
reeds); bamboo tray (for rearing silkworm); foil, tinsel; papper tinsel
(burnt as offerings to the dead).⁶ foil, gilt; a curtain; a frame for raising
silkworms; paper tinsel burnt as offerings to the dead.⁷ (variant: 萡 bòk bó). (composition: ⿱⺮泊; U+7B94). 箔片 bòk-pëin bópiàn foil; chaff.⁶ paillon foil; tinsel.⁸ 箔材 bòk-tõi bócái foil.⁶ general term for super thin metal sheets of aluminum or tin, usually used in electrical engineering or for wrapping.⁹ 锤金箔[錘金箔] chuĩ-gïm-bòk chuíjīnbó hammer gold into foil.⁵ 金箔 gïm-bòk jīnbó gold foil, gold leaf.¹¹ 蚕箔[蠶箔] tâm-bòk cánbó bamboo tray for raising silkworms; reed mat for silkworm culture.⁶ 苇箔[葦箔] vī-bòk wěibó screen/matting of reeds.⁶ 锡箔[錫箔] xëk-bòk xībó tinfoil paper (formerly used as funeral offerings).⁶ (See 萡 bòk). |
bok4 | 1033 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箎 | chĩ | chí | (=篪 chĩ chí) bamboo flute (an
ancient musical instrument).⁶ (See 篪 chĩ). |
chi3 | 1633 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箠 | chuĩ | chuí | a whip (for goading
horses); whipping or flogging (as a punishment).⁷ (variant: 棰 chuĩ chuí). 鞭箠 bëin-chuĩ or bëin-juì biānchuí to flog with a whip.¹⁴ 笞箠 chï-chuĩ or chï-juì chīchuí to flog a criminal.¹⁴ 箠策 chuĩ-chāk or juì-chāk chuícè a horsewhip.⁷ 箠楚 chuĩ-chō or juì-chō chuíchǔ whipping or flogging as a punishment.⁷ 箠杖 chuĩ-jèng or juì-jèng chuízhàng club, cudgel, stick, staff; to flog, to beat, to torture (a prisoner).¹⁹ 箠骂[箠罵] chuĩ-mà or juì-mà chuímà to flog and curse.⁷ <又> juì. (See 箠 juì; 棰 chuĩ). |
chui3 | 1805 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箋 | 笺 | dëin | jiān | <wr.> writing paper;
letter; annotation, commentary.⁵ a memorandum tablet; slip of paper; fancy
notepaper; a note, a document; comments.¹⁴ (variant: 牋 dëin jiān). 便笺[便箋] bèin-dëin biànjiān (informal) note; notepaper, scratch paper.⁶ 笺牍[箋牘] dëin-dùk jiāndú letters; correspondence.⁷ 笺幅[箋幅] dëin-fūk jiānfú ornamental scrolls.⁷ 笺札[箋札] dëin-jāt jiānzhá letters; correspondence.⁷ 笺纸[箋紙] dëin-jī jiānzhǐ stationery; letter paper.⁷ 笺注[箋注] dëin-jî jiānzhù notes and commentaries.⁷ 笺扇[箋扇] dëin-sën jiānshàn ornamental fan.¹⁴ 笺疏[箋疏] dëin-sü jiānshū comments; notes of explanation; running commentary.¹⁴ 蜡笺[蠟箋] làp-dëin làjiān glazed note paper; waxed paper.¹⁴ 鸾笺[鸞箋] lũn-dëin luánjiān tinted letter paper.⁵⁴ 信笺[信箋] xïn-dëin xìnjiān letter paper.⁵ (See 牋 dëin). |
dein2 | 2164 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箐 | dëin | jīng | 笭箐 lẽin-dëin língjīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.>
bamboo fish hamper.⁶) a small basket.¹¹ʼ¹⁹ <又> tëin. (See 箐 tëin.) |
dein2 | 2165 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箑 | dèp | jié | a fan.⁷ʼ¹⁴ <又> sèp. (See 箑[dèp, shà]; 箑 sèp.) |
dep4 | 2343 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箑 | dèp | shà | a fan.⁷ʼ¹⁴ <topo.>
fan.⁸ 箑脯 dèp-fū shàfǔ a kind of dried meat, as thin as a fan, and can be used as such.²⁵ 珍箑 jïn-dèp zhēnshà precious fan.⁵⁴ 武王始作箑 Mû Vòng chī-dōk-dèp Wǔ Wáng shǐ zuò shà Wu Wang first invented fans.²⁵ <又> sèp. (See 箑[dèp, jié]; 箑[sèp, xié].) |
dep4 | 2344 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 𥯶 ❄ |
fū | kǔ | a species of bamboo.² (composition: ⿱𥫗苦; U+25BF6). <又> gū. (See 𥯶❄{⿱𥫗苦} gū). |
fu1 | 3487 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 䈑 | gā | guǎ | tools to unreel
silk.⁸ (composition: ⿱𥫗咼; U+4211). 䈅䈑 yòt-gā yuèguǎ a device for receiving or reeling or unreeling silk.⁰ <又> vô. (See 䈑 vô). |
ga1 | 3874 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箉 | gāi | guǎi | a bamboo utensil for
catching fish; a bamboo stick.⁸ a bamboo utensil for catching fish.²⁵ (composition: ⿱𥫗拐; U+7B89). <又> òi. (See 箉 òi). |
gai1 | 3928 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箕 | gî | jī | winnowing basket; dust pan;
Jī (7th of the 28
ancient constellations); loop of a
fingerprint.⁶ (composition: ⿱𥫗其; U+7B95). 簸箕 bö-gî or bü-gî bòji winnowing basket/pan; dustpan; (of a fingerprint) a loop.⁶ 箕坐 gî-dò jīzuò to sit with legs sprawled out.⁷ 箕子 gî-dū jīzǐ Jizi, legendary sage from end of Shang dynasty (c. 1100 BCE), said to have opposed the tyrant Jào Zhòu 纣[紂], then ruled ancient Korea for Jiü Zhōu 周. 箕斗 gî-ēo jīdǒu <wr.> constellations, stars; <wr.> false undeserved reputation; <wr.> fingerprint; <mining> skip.⁶ spiral and nonspiral lines on the fingertips.⁷ 箕踞 gî-guï jījù to sit with legs sprawled out.⁷ 箕帚 gî-jāo jīzhǒu lit. a dustpan and a broom – a wife or a concubine.⁷ 箕踵 gî-jūng jīzhǒng wide in the front and narrow in the rear.⁷ 箕裘 gî-kiũ jīqiú to carry on the trade of one's father.⁷ 箕敛[箕斂] gî-lêm jīliǎn or 箕会[箕會] gî-vòi jīhuì to exploit or squeeze by ruthless taxation.⁷ 箕尾 Gî-mī Jīwěi the constellations Sagittarius and Scorpio.⁷ 箕山之志 gî-sän-jï-jï jīshānzhīzhì the desire to live the life of a recluse.⁷ 箕颍[箕潁] gî-vèin jīyǐng recluse's secluded abode (literally, near Jī Mountain and Yǐng River).⁵⁴ 箕宿 Jī-xiü Jīxiù the Winnowing Basket Constellation.¹⁵ |
gi5 | 4748 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箇 | göi | gè | a numerary adjunct for
practically everything.⁷ numerary adjunct, piece; single.⁸ A numeral of
things.²⁵ 箇把 göi-bā gèbǎ one or two, not many.⁷ 箇别[箇別] göi-bèik gèbié individually; separately.⁷ 箇般 göi-bön gèbān this way (or manner); (=這般).⁷ 箇子 göi-dū gèzi a person's stature.⁷ 箇箇 göi-göi gègè every one; each one.¹¹ 箇体[箇體] göi-hāi gètǐ an entity.⁷ 箇头儿[箇頭兒] göi-hẽo-ngĩ gètóur the size of a thing.⁷ 箇中 göi-jüng gèzhōng inside.⁷ 箇中秘密 göi-jüng-bï-mìt gèzhōng mìmì the inside story.⁷ 箇中人 göi-jüng-ngĩn gèzhōngrén an insider, a person in the know.¹¹ 箇中事 göi-jüng-xù gèzhōngshì inside happenings.¹¹ 箇儿[箇兒] göi-ngĩ gèr a person's stature; size of a thing; each one separately; a match or peer.¹¹ 箇人 göi-ngĩn gèrén an individual; a speaker referring to himself; another person.¹¹ 箇案 göi-ön gè'àn (social work) an individual case as a subject of study.⁷ 箇位 göi-vì gèwèi a unit.⁷ 箇性 göi-xëin gèxìng individuality, individual traits.⁷ 箇样[箇樣] göi-yèng gèyàng this/that way, fashion or style.⁷ |
goi2 | 4889 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 管 | gōn | guǎn | a tube, pipe, duct; a wind
instrument; to control; to heed; to provide; to guarantee; meddle in; a key;
Guan surname.⁷ 不管 būt-gōn bùguǎn no matter; regardless of.⁵ 管道 gōn-ào guǎndào pipeline, piping, conduit, tubing; a channel (for communication, consultation).⁷ 管保 gōn-bāo guǎnbǎo to guarantee.⁷ 管束 gōn-chūk guǎnshù restrain; check; control.⁵ 管子 gōn-dū guǎnzi tube; pipe; drinking straw.¹⁰ 管教 gōn-gäo guǎnjiào to discipline; teach; guarantee.⁷ 管辖[管轄] gōn-hàt guǎnxiá have jurisdiction over; exercise control over; administer.⁶ 管制 gōn-jäi guǎnzhì to control; control.⁷ 管窥蠡测[管窺蠡測] gōn-kï-lãi-chāk guǎnkuīlícè lit. to view the sky through a tube and measure the sea with a calabash – restricted vision and shallow understanding.⁷ 管理 gōn-lî guǎnlǐ manage; run; administer; supervise.⁵ 管待 gōn-òi guǎndài look after; wait on; serve.⁸ 管弦乐[管弦樂] gōn-yẽn-ngòk guǎnxiányuè orchestral music.⁷ <台> 管 gōn pipe, tube; control; to be in charge of. <台> 管佢 gōn(à) kuï just let it be; leave him alone. <台> 只管 jī-gōn no matter, despite, in spite of. |
gon1 | 4936 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箛 | gü | gū | a type of bamboo; trumpet
for chariots.¹⁰ a species of bamboo, suitable for switches; an ancient reed
or pipe for blowing on; a horse whip, with a whistle in it.²⁵ bugle.³⁶ (composition: ⿱𥫗孤; U+7B9B). |
gu2 | 5092 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 𥯶 ❄ |
gū | gǔ | an implement for catching
fish.² (composition: ⿱𥫗苦; U+25BF6). <又> fū. (See 𥯶❄{⿱𥫗苦} fū). |
gu1 | 5063 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箜 | hüng | kōng | a kind of ancient plucked
stringed instrument.⁷ 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁶ a kind of ancient musical instrument with 23 strings.⁷ harp, an ancient plucked stringed instrument.⁸ 箜篌引 hüng-hẽo-yîn kōnghóuyǐn a folk-style type of music that originated in ancient Korea.⁰ 擘箜篌 mäk-hüng-hẽo bòkōnghóu name of an ancient musical instrument.⁷ 卧箜篌[臥箜篌] ngò-hüng-hẽo wòkōnghóu a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu, an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁰ 竖箜篌[豎箜篌] sì-hüng-hẽo shùkōnghóu an ancient plucked stringed musical instrument; a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu.⁰ |
hung2 | 7127 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箏 | 筝 | jäng | zhēng | a plucked stringed
instrument similar to the zither; a kite.⁷ 放风筝[放風箏] föng-füng-jäng fàngfēngzheng fly a kite.⁶ 风筝[風箏] füng-jäng fēngzheng kite.⁶ (=<台> 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ kite.) 古筝 gū-jäng gǔzhēng zither-like 21-stringed or 25-stringed plucked muscial instrument.⁶ 筝筝[箏箏] jäng-jäng zhengzheng a whistling sound.¹⁴ |
jang2 | 7408 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 䈇 | jâo | zhào | (=罩
jâo zhào) a
cover; a shade, a hood, a casing, a mask; bamboo fish trap; bamboo chicken
coop.⁶ (See 罩 jâo). |
jao5 | 7451 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 䈇 | jäo | zhào | (=罩 jäo zhào) to cover, to
overspread, to wrap; overalls, work coat.⁶ (See 罩 jäo). |
jao2 | 7432 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箒 | jāo | zhǒu | (=帚 jāo zhǒu) broom.⁸ 筅箒 xēin-jāo xiǎnzhǒu (=筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu) a scouring brush made from bamboo splints.¹⁹ (See 帚 jāo.) |
jao1 | 7425 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箚 | jāt | zhá | (<old>=劄 jāt or jāp zhá a brief note;
official communication from superior to inferior.¹¹); brief note; official
communique.⁸ (composition: ⿱𥫗㓣; U+7B9A). (See 劄 jāt; 劄 jāp). |
jat1 | 7471 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箃 | jëo | zōu | ➀ bamboo with its green
covering removed ➁ bamboo used as fuel/firewood.¹⁰¹ tabasbeer, a substance
found inside the bamboo.²⁵ tabasbeer, a translucent white substance, obtained
from the nodal joints of some species of bamboo. It is also an ingredient in many
TCM.¹⁵ (composition: ⿱𥫗取; U+7B83). |
jeo2 | 7717 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箸 | jì | zhù | <topo.> chopsticks.⁶
(variant: 筯 jì zhù). (composition: ⿱⺮者; U+7BB8). 借箸 dëh-jì jièzhù lit. to borrow chopsticks – to make plans for somebody else.¹⁰ 借箸代筹[借箸代籌] dëh-jì-òi-chiũ jièzhùdàichóu (allusion) make use of chopsticks to stand as tokens to indicate position of army units (in military council).¹¹ suggest plans for others.⁵⁴ 象箸 dèng-jì xiàngzhù ivory chopsticks.¹¹ 象箸玉杯 dèng-jì-ngùk-böi xiàngzhùyùbēi ivory chopsticks and jade cups – living a luxurious life.³⁹ 象牙箸 dèng-ngã-jì xiàngyázhù ivory chopsticks.⁶ 加一双箸[加一雙箸] gä-yīt-söng-jì jiāyīshuāngzhù add another pair of chopsticks when an unexpected guest arrives.¹⁴ 举箸[舉箸] guī-jì jǔzhù start eating with chopsticks.⁵⁴ 下箸 hà-jì xiàzhù start eating with chopsticks.⁶ 箸子 jì-dū zhùzi <rare> chopsticks.¹⁴ 竹箸 jūk-jì zhúzhù bamboo chopsticks.¹⁴ 食不停箸 sèik-būt-hẽin-jì shíbùtíngzhù not stop eating.¹⁹ unwilling to put down one's chopsticks.⁵⁴ <台> 箸 jì <m.> a chopsticks hold of food; the amount held by a pair of chopsticks. (See 筯 jì). |
ji4 | 7905 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箠 | juì | chuí | (alternate Hoisanva
pronunciation for 箠 chuĩ chuí with same meaning: a whip (for goading horses); whipping
or flogging (as a punishment).⁷) <又> chuĩ. (See 箠 chuĩ.) |
jui4 | 8120 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箝 | kẽm | qián | (=钳[鉗] kẽm qián) pincers, pliers,
forceps, tongs; to grip (with pincers), clamp; to limit, restrain.⁶ tweezers,
pliers, to gag.¹⁴ 箝子 kẽm-dū qiánzi tongs. tweezers; pincers.⁷ 箝紧[箝緊] kẽm-gīn qiánjǐn to clasp tightly.⁷ 箝口 kẽm-hēo qiánkǒu to keep silent.⁷ to gag.¹⁴ 箝口结舌[箝口結舌] kẽm-hēo-gëik-sêt qiánkǒujiéshé to keep silent; to be forced to keep silent.⁷ 箝口无言[箝口無言] kẽm-hēo-mũ-ngũn qiánkǒuwúyán to shut up.⁷ 箝制 kẽm-jäi qiánzhì to use pressure upon; to force; to pin down.⁷ strangulation.¹⁰ 箝其口 kẽm-kĩ-hēo qiánqíkǒu gagged him.¹⁴ 箝语[箝語] kẽm-nguî qiányǔ to restrict freedom of speech.⁷ to stop free speech.¹⁴ 箝形攻势[箝形攻勢] kẽm-yẽin-gōng-säi qiánxínggōngshì (military operations) a pincer movement.⁷ 马箝[馬箝] mâ-kẽm mǎqián a bit.¹⁴ (See 鉗 kẽm). |
kem3 | 8430 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箍 | kû | gū | a hoop; to bind round, to
hoop.⁷ (variant: 篐,笟 kû gū). 金箍棒 gïm-kû-pâng jīngūbàng Golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel 西游记[西遊記] Journey to the West.¹⁰ 紧箍咒[緊箍咒] gīn-kû-jiü jǐngūzhòu the Incantation of the Golden Hoop, used by the Monk in the novel 西游记 [西遊記] Journey to the West to keep Monkey King under control – inhibition.⁵ 铁箍[鐵箍] hëik-kû tiěgū iron hoop.⁵ 箍带[箍帶] kû-âi/ gūdài strap.⁶ 箍子 kû-dū gūzi <topo.> ring; hoop.⁶ 箍嘴 kû-duī gūzuǐ muzzle.⁶ 箍铁[箍鐵] kû-hëik gūtiě hoop iron.⁹ ferrule.¹⁹ 箍桶 kû-hūng gūtǒng to fix hoops on a barrel.⁷ 箍桶匠 kû-hūng-dèng gūtǒngjiàng hooper; cooper.⁶ 箍桶店 kû-hūng-ëm/ gūtǒngdiàn a coopery.⁷ 箍桶业[箍桶業] kû-hūng-ngèp gūtǒngyè cooperage.⁶ 箍漏锅[箍漏鍋] kû-lèo-vôk gūlòuguō to patch up a bad cauldron; tin a thin pot.⁵⁴ 箍眼 kû-ngān gūyǎn <topo.> blinkers (for animals).⁶ 筲箍 säo-kû shāogū hoop on a basket.¹⁹ (See 篐 kû; 笟 kû). |
ku5 | 8849 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箘 | kün | qūn | a species of osmanthus,
commonly known as 箘桂.⁸ (composition: ⿰⿱𥫗囷; U+7B98). 箘桂 kün-gï qūnguì or kūn-gï jùnguì a species of osmanthus.⁸ <又> kūn. (See 箘 kūn). |
kun2 | 8955 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箘 | kūn | jùn | arrow; chess piece or
stone (in weiqi or go); a thin, slender bamboo that can be used as an arrow
shaft; bamboo shoots.⁸ (composition: ⿰⿱𥫗囷; U+7B98). 箘簬 kūn-lù jùnlù a type of bamboo, slender and knotless, that can be used to make bows and arrows; aka 箘簵 kūn-lù jùnlù and 箘露 kūn-lù jùnlù.⁸ <又> kün. (See 箘 kün). |
kun1 | 8930 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 䈊 | lẽin | líng | name of a variety of
bamboo; (Cant.) 䈊仔 lẽin-dōi, a useless fellow.⁸ (composition: ⿱𥫗夌; U+420A). |
lein3 | 9390 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箬 | ngèk | ruò | the bamboo cuticle; a kind
of bamboo with broad leaves which are often used to make various coverings.⁷
(variant: 篛 ngèk ruò). 箬下 ngèk-hà ruòxià name of a wine during the Song dynasty.¹⁹ 箬鳎鱼[箬鰨魚] ngèk-hāp-nguĩ ruòtǎyú (Usinosta japonica).⁵⁴ 箬壳[箬殼] ngèk-hôk ruòké scale-like outer skin of a bamboo shoot.¹⁹ 箬竹 ngèk-jūk ruòzhú indocalamus.⁵ a variety of bamboo, with broad leaves that are often used to make hats.⁷ 箬篓{箬簍} ngèk-lêo ruòlǒu a basket made from indocalamus.¹⁹ 箬笠 ngèk-lēip ruòlì or 箬帽 ngèk-mào ruòmào a wide, conical bamboo hat.⁷ 箬笼[箬籠] or 篛笼[篛籠] ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹ 箬帽芒鞋 ngèk-mào-mõng-hãi ruòmàomángxié a bamboo hat and straw sandals – the clothing of a farmer or hermit.⁷ 箬篷 ngèk-pũng ruòpéng a hood, or top, made of bamboo leaves (usually for boats).⁷ (See 篛 ngèk). |
ngek4 | 11747 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箉 | òi | dài | (composition: ⿱𥫗拐;
U+7B89). 筛谷箉[篩穀箉] säi-gūk-òi shāigǔdài sifting grain basket — a bamboo agricultural implement.⁸ <又> gāi. (See 箉 gāi). |
oi4 | 12432 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箄 | pãi | pái | (=簰 pãi pái) big raft.⁸ (composition: ⿱𥫗卑; U+7B84). (See 排 pãi; 簰 pãi.) |
pai3 | 12551 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箑 | sèp | xié | a mode of writing, the
running hand.²⁵ <又> dèp. (See 箑[dèp, jié]; 箑[dèp, shà].) |
sep4a | 13562 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箐 | tëin | qìng | <topo.> bamboo groves
in mountain valleys (often used in place names).⁶ to draw a bamboo bow or
crossbow; large groove of bamboo on a mountain; mountain valley with clumps
of trees and bamboos.⁸ to draw a bamboo crossbow; bamboo groves in Yunnan or
Guizhou.¹⁴ 杉木箐村 Chëim-mûk-tëin-tûn Shānmùqìngcūn a village in Guizhou (贵州遵义绥阳县枧坝镇).²³ 蛮箐[蠻箐] mãn-tëin mánqìng a crossbow made by a minority group in the south.¹⁹ 梅子箐村 Mõi-dū-tëin-tûn Méiziqìngcūn a village in Yunnan (云南省玉龙县石头白族乡).²³ 箐道 tëin-ào qìngdào a mountain path/road inside a grove of trees and bamboo.¹⁹ 箐鸡[箐雞] tëin-gäi qìngjī birds raised in a grove of bamboo .¹⁹ 箐谷 tëin-gūk qìnggǔ mountain valley with clumps of trees and bamboo.³⁹ 箐砦 tëin-jài qìngzhài a mountain stronghold inside a grove of trees and bamboo.¹⁹ 箐峒 tëin-ùng qìngdòng cave inside a grove of bamboo.¹⁹ <又> dëin. (See 箐 dëin.) |
tein2 | 14119 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 䈑 | vô | wǒ | a large ( about 7 ft) shallow (about 1 inch) bamboo container to
dry rice (with husk) in the sun, mainly used in the South where rain is more
prevalent and these containers can be carried inside quickly before they get
wet from the rain.⁰ʼ⁹⁸ (composition: ⿱𥫗咼; U+4211). <又> gā. (See 䈑 gā). |
vo5 | 15111 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 算 | xön | suàn | to regard as; to figure; to
calculate; to compute.¹⁰ (variant: 祘 xön suàn). 算筹[算籌] xön-chiũ suànchóu chips used for counting.¹¹ 算法 xön-fāt suànfǎ algorithm.⁵ 算计[算計] xön-gäi suànji ➀ calculate; reckon ➁ consider; plan ➂ expect; figure ➃ scheme; plot.⁵ 算学[算學] xön-hòk suànxué mathematics; arithmetic.⁵ 算帐[算帳] xön-jëng suànzhàng reckon accounts, (fig.) to square a grudge.¹¹ 算了 xön-lēl suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰ 算了吧 xön-lēl-bà suànleba forget it.¹⁰ 算命 xön-mèng suànmìng to tell fortune.¹¹ 算盘[算盤] xön-põn suànpán abacus.⁵ 算盘珠[算盤珠] xön-põn-jî suànpánzhū abacus beads.¹⁹ 算是 xön-sì suànshì at last; finally.⁶ 算数[算數] xön-sū suànshù be of importance; count, hold, stand, mean what one says, valid.⁷ (See <台> 算數 xön-sū). 算术[算術] xön-sùt suànshù arithmetic.⁶ 算术级数[算術級數] xön-sùt-kīp-sü suànshù jíshù arithmetic progression.¹¹ <台> 算系[算係] xön-hài to count as. <台> 算数[算數] xön-sū that's settled. (See 祘 xön). |
xon2 | 15901 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箢 | yön | yuān | 箢子 yön-dū yuānzǐ (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.>
woven bamboo vessel.¹⁹ 箢篼 yön-ëo yuāndōu (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.> woven bamboo vessel.⁶ 箢箕 yön-gî yuānjī <topo.> woven bamboo vessel.⁶ |
yon2 | 17282 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 䈅 | yòt | yuè | (=籆 yòt yuè <topo.> reel;
spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹); tools to
unreel silk.⁸ a spindle for receiving silk; bamboos growing thick
together.²⁵ (composition: ⿱𥫗或; U+4205). 䈅䈑 yòt-gā yuèguǎ a device for receiving/gathering or reeling or unreeling silk.⁰ (See 籰 yòt). |
yot4 | 17377 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篨 | chuĩ | chú | coarse bamboo mat; ugly.⁸
籧篨 kuĩ-chuĩ qúchú a coarse bamboo mat; <wr.> a hunchback.¹¹ a coarse bamboo mat; an ugly sickness; deformity; hunchbacked.²⁵ |
chui3 | 1806 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篅 | chūn | chuán | <topo.> grain bin.⁶
(dialectal) a kind of round container for grain made of bamboo or
grass.³⁶ (composition: ⿱𥫗耑; U+7BC5). 筳篅 hẽin-chūn tíngchuán a method of divination used by the ancient people of 楚 chō chǔ Chu.¹⁹ |
chun1 | 1869 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箭 | dëin | jiàn | arrow.⁵ 箭搭上弓 dëin-äp-sëng-güng jiàndāshànggōng lit. The arrow is fitted to the string – ready to go; imminent.⁷ 箭靶 dëin-bä jiànbǎ a target for archery.⁷ 箭靶子 dëin-bä-dū jiànbǎzi target for archery.⁵ 箭步 dëin-bù jiànbù a sudden big stride forward.⁵ 箭在弦上 dëin-dòi-yẽn-sèng jiànzàixiánshàng like an arrow on the bowstring – there can be no turning back.⁵ 箭镞[箭鏃] dëin-dùk jiànzú metal arrowhead.⁶ 箭风[箭風] dëin-füng jiànfēng a destructive wind.⁷ 箭杆[箭桿] dëin-gön jiàngǎn arrow shaft.⁵ 箭头[箭頭] dëin-hẽo jiàntóu arrowhead; arrow (as a sign).⁵ 箭筒 dëin-hûng/ jiàntǒng quiver.⁵ 箭猪[箭豬] dëin-jï jiànzhū porcupine.⁵ 箭楼[箭樓] dëin-lẽo jiànlóu embrasured watchtower over a city gate.⁵ 箭袋 dëin-òi jiàndài a quiver.⁷ 箭石 dëin-sêk jiànshí <paleontology> belemnite.⁵ 箭矢 dëin-sī jiànshǐ arrow.³⁹ 箭壶[箭壺] dëin-vũ jiànhú quiver.⁵⁴ belt quiver.³⁹ 一箭双雕[一箭雙雕] yīt-dëin-söng-ël yījiànshuāngdiāo shoot two hawks with one arrow; kill two birds with one stone.⁶ |
dein2 | 2166 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 範 | 范 | fàn | fàn | pattern; model; scope; Fan
surname. 大家风范[大家風範] ài-gä-füng-fàn dàjiāfēngfàn noble manners. 典范[典範] ēin-fàn diǎnfàn model; example; paragon; paradigm. 范畴[範疇] fàn-chiũ fànchóu category.⁵ 范式[範式] fàn-sēik fànshì model or example. 范围[範圍] fàn-vĩ fànwéi domain, range, scope; <wr.> to set limits to, to limit the scope of.⁶ 范型[範型] fàn-yẽin fànxíng pattern. 风范[風範] füng-fàn fēngfàn <wr.> stylish; graceful manner. 模范[模範] mũ-fàn or mõ-fàn mófàn an exemplary person or thing; model; mold.⁸ 示范[示範] sì-fàn shìfàn set an example; demonstrate.⁶ (See 范 fàn.) |
fan4 | 3157 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 𥯙 ❄ |
gèin | jìng | a hard useful kind of
bamboo.²⁵ (composition: ⿱⺮勁; U+25BD9). |
gein4 | 4456 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篋 | 箧 | gēp | qiè | <wr.> small
suitcase.⁶ a trunk; a portfolio.¹⁴ a box.²⁵ (variant: 匧 gēp qiè). 箧子[篋子] gēp-dū qièzi a satchel; a portfolio.¹⁴ 箧箧[篋篋] gēp-gēp qièqiè <wr.> slender and long.¹¹ 箧笥[篋笥] gēp-xü qièsì bamboo box for holding books, clothes, etc.¹⁰ a satchel; a portfolio.¹⁴ a scholar's satchel.²⁵ 箧衍[篋衍] gēp-yēn qièyǎn <wr.> bamboo box.¹¹ a bamboo satchel.¹⁴ 鼓箧[鼓篋] gū-gēp gǔqiè to drum upon the book box, done by scholars on entering school; the name of a hill.²⁵ 藤箧[藤篋] hãng-gēp téngqiè wicker suitcase.⁶ rattan suitcase.¹¹ 行箧[行篋] hãng-gēp xíngqiè small travelling box.⁶ 书箧[書篋] sï-gēp shūqiè bookcase.¹⁰ 箱箧[箱篋] xëng-gēp xiāngqiè a trunk, a chest, anything narrow and long.²⁵ (See 匧 gēp). |
gep1 | 4587 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篌 | hẽo | hóu | ancient music instrument;
harp.⁸ 篌竹 hẽo-jūk hóuzhú (=笔笋竹[筆筍竹] bīt-xūn-jūk bǐsǔnzhú In Guangdong) Phyllostachys nidularia.¹⁹ 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁶ a kind of ancient musical instrument with 23 strings.⁷ harp, an ancient plucked stringed instrument.⁸ 箜篌引 hüng-hẽo-yîn kōnghóuyǐn a folk-style type of music that originated in ancient Korea.⁰ 擘箜篌 mäk-hüng-hẽo bòkōnghóu name of an ancient musical instrument.⁷ 卧箜篌[臥箜篌] ngò-hüng-hẽo wòkōnghóu a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu, an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁰ 竖箜篌[豎箜篌] sì-hüng-hẽo shùkōnghóu an ancient plucked stringed musical instrument; a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu.⁰ |
heo3 | 6344 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篊 | hũng | hóng | a bamboo pipe for leading
off water; an aqueduct made of wood or bamboo; a bamboo frame on which to dry
anything; a utensil for taking fish; a sort of fishing-stake, carried out to
a great length; a dam thrown across a river.²⁵ (composition: ⿱𥫗洪; U+7BCA). |
hung3 | 7177 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箴 | jïm | zhēn | <wr.> admonish,
caution, exhort; type of didactic literary composition.⁶ a probe, a needle;
to warn, to admonish.⁷ 箴砭 jïm-bēin zhēnbiān stone probes (used in acupuncture).⁷ 箴谏[箴諫] jïm-gän zhēnjiàn to admonish; to exhort; to caution against.⁷ 箴规[箴規] jïm-kï zhēnguī warnings; admonitions; to admonish; to exhort.⁷ 箴铭[箴銘] jïm-mẽin zhēnmíng admonitions or warnings carved on a stone.⁷ 箴言 jïm-ngũn zhēnyán <wr.> admonition; exhortation; maxims.⁶ 箴石 jïm-sêk zhēnshí stone probes or needles (used in acupuncture).⁷ 箴以自警 jïm-yî-dù-gēin zhēnyǐzìjǐng warn oneself by admonitions.³⁹ |
jim2 | 7920 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篐 | kû | gū | (=箍 kû gū a hoop; to bind round,
to hoop.⁷).⁸ (composition: ⿱𥫗⿰木匝; U+7BD0). (See 箍 kû). |
ku5 | 8850 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 𥯛 ❄ |
lōk | luò | a hedge, or name for
creeping plants; a bucket, or bowl.²⁵ (composition: ⿱𥫗洛; U+25BDB). 桮𥯛❄{⿱𥫗洛} böi-lōk bēiluò a basket for holding cups.²ʼ⁰ 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò or 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶ |
lok1 | 9927 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篇 | pëin | piān | a numerary adjunct for
compositions, poems; a chapter, a section, a part; a page; books,
volumes.⁷ 类篇[類篇] luì-pëin lèipiān one of the oldest and largest dictionaries in China compiled by 司马光[司馬光] sīmǎ guāng Sima Guang and others; containing 53,165 characters.⁷ 玉篇 Ngùk-Pëin Yùpiān Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang (顾野王[顧野王] Gü Yêh Võng Gù Yěwáng) in 6th century AD.¹⁰ 篇什 pëin-dàp piānshí orig. each ten poems in the Book of Poetry taken as a unit; now used for poetry; poem.¹¹ 篇籍 pëin-dèik piānjí books.⁷ 篇子 pëin-dū piānzi <vern.> sheet (of paper).³⁹ 篇幅 pëin-fūk piānfu length (of a piece of writing); space (on a printed page).⁶ 篇章 pëin-jëng piānzhāng books; literary compositions; poems.⁷ 篇目 pëin-mùk piānmù titles; headings.⁷ 篇儿[篇兒] pëin-ngĩ piānr a piece (of poetry); a page.⁷ 篇韵[篇韻] pëin-vùn piānyùn abbreviation for Yupian (玉篇 Ngùk Pëin Yùpiān, q.v.) and Guangyun (广韵[廣韻] Gōng Vùn Guǎngyùn, q.v.).¹⁰ 篇页[篇頁] pëin-yêp piānyè sections and pages.⁸ |
pein2 | 12723 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箳 | pẽin | píng | bamboo mat used to protect
carriage passengers from dust (demotic form).⁸ (variant: 簈 pẽin píng). (composition: ⿱𥫗屏; U+7BB3). (See 簈 pẽin). |
pein3 | 12761 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篍 | tiü | qiū | bamboo flute; blowing
tube, a whistle used in ancient times for vigilance or supervision.⁸ (composition: ⿱𥫗秋; U+7BCD). |
tiu2 | 14329 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篁 | võng | huáng | <wr.> bamboo grove;
bamboo.⁶ a clump of bamboos; a hard kind of bamboo with a white skin, the
slender shoots are used for flutes.¹⁴ a species of bamboo, very hard, with
the joints close together, the skin is as white as snow: the larger kind can
be made into boats and the smaller used for pipes; the shoots, coming out in
the 8th moon, are of a dark red color and solid within; a field of
bamboo.²⁵ 松篁交翠 tũng-võng-gäo-tuï sōnghuángjiāocuì The pines and the bamboos vie with each other in verdure.¹⁹ 篁竹 võng-jūk huángzhú bamboo grove; a hard bamboo.⁵⁴ 篁盲蝽 võng-mãng-chün huángmángchūn a species of plant bugs (Mystilus priamus).⁹ 篁笋[篁筍] võng-xūn huángsǔn bamboo shoots that are too old for eating.¹⁴ 丝篁[絲篁] xû-võng sīhuáng lit. zither-like instruments and panpipe/double flute instruments; fig. music.⁸ 幽篁 yiü-võng yōuhuáng a secluded and restful bamboo grove.⁶ a dense grove of bamboo.¹⁴ a dark bamboo grove; a cluster of bamboo.²⁵ |
vong3 | 15218 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箶 | vũ | hú | a case for holding arrows;
a type of bamboo mentioned in ancient books.⁸ a species of bamboo.²⁵ (Note: 箶
and 䩴 are synonymous). (composition: ⿱𥫗胡; U+7BB6). 箶簏 or 䩴簏 vũ-lùk húlù a quiver.²⁵ a quiver made of hide, archers usually carry it under their left arm.¹⁰² (See 䩴 vũ). |
vu3 | 15282 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箵 | xëin | xīng | a carriage mat; implements
for fishing.²⁵ 笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶ a small basket.²⁵ |
xein2 | 15681 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篂 | xëin | xīng | (=笭箵 lẽin-xëin língxīng)⁸ <wr.>
bamboo fish hamper.⁶ a small
basket.²⁵ (composition: ⿱𥫗星; U+7BC2). 箳篂 pẽin-xëin píngxīng a screen; the curtain of a carriage.²⁵ bamboo mat used to protect carriage passengers from dust.³⁶ |
xein2 | 15682 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箾 | xël | xiāo | (=箫[簫] xël xiāo) a vertical bamboo
flute.⁶ (See 簫 xël). |
xel2 | 15741 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箱 | xêng | xiāng | box. 信箱 xïn-xêng/ xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰ <台> 箱仔 xêng-dōi a little box. <又> xëng. (See 箱 xëng.) |
xeng5 | 15787 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箱 | xëng | xiāng | a box, a chest, a trunk;
the box or body of a carriage.⁷ 箱底 xëng-āi xiāngdǐ bottom of a chest; valuables stowed away at the bottom of the chest; one's store of valuables; money kept concealed for a rainy day.⁶ 箱底儿[箱底兒] xëng-āi-ngĩ xiāngdǐr minor actors and actresses in a dramatic troupe.⁷ 箱子 xëng-dū xiāngzi a box, a chest, a trunk.⁷ 箱箧[箱篋] xëng-gēp xiāngqiè a trunk, a chest, anything narrow and long.²⁵ 箱根 xëng-gïn xiānggēn Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo.¹⁰ 箱梁 xëng-lẽng xiāngliáng box girder (construction).¹⁰ 箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶ 箱式 xëng-sēik xiāngshì box-type.⁷ 箱尸案[箱屍案] xëng-sï-ön xiāngshī'àn a murder case with the victim's body found in a trunk.⁷ 箱运[箱運] xëng-vùn xiāngyùn containerization (container shipping).⁷ <又> xêng. (See 箱 xêng.) |
xeng2 | 15773 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篆 | xùn | zhuàn | seal script; seal, official
stamp.⁸ Zhuan surname.⁷ (composition: ⿱⺮彖; U+7BC6). 大篆 ài-xùn dàzhuàn an ancient style of calligraphy, current in the Zhou Dynasty (c. 11th century-256 B.C.).⁵ 虫篆[蟲篆] chûng-xùn chóngzhuàn a wriggly form of written characters (found on ancient bronzes).⁷ 雕虫篆[雕蟲篆] ël-chũng-xùn diāochóngzhuàn a type of calligraphy featuring characters twisting and turning like worms.⁷ 铭篆[銘篆] mẽin-xùn míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷ 小篆 xēl-xùn xiǎozhuàn an ancient style of calligraphy, adopted in the Qin Dynasty (221-207 B.C.) for the purpose of standardizing the script.⁵ 篆字 xùn-dù zhuànzì or 篆文 xùn-mũn zhuànwén characters written in the seal type.⁷ 篆刻 xùn-hāk zhuànkè to cut a seal in the seal style.⁷ 篆章 xùn-jëng zhuànzhāng a seal; a chop.⁷ 篆务[篆務] xùn-mù zhuànwù official affairs.⁷ 篆额[篆額] xùn-ngàk zhuàn'é to inscribe characters on the top of a tablet in the seal style.⁷ 篆书[篆書] xùn-sï zhuànshū seal script.¹¹ |
xun4 | 16215 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篒 | yï | yì | (=饐 yï yì) (of food) become
spoiled/decomposed.⁶ spoiled, rotten, sour.⁸ cooked food which has become
moldy; sour, as food.¹⁴ (See 饐 yï). |
yi2 | 16848 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篦 | bì | bì | double-edged fine-toothed
comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed comb.¹⁴ (variants:
笓,箆 bì bì). (composition: ⿱𥫗𣬉; U+7BE6). 篦子 bì-dū bìzi double-edged fine-toothed comb.⁶ 篦发[篦髮] bì-fāt bìfà to comb the hair.¹⁴ 篦头[篦頭] bì-hẽo bìtóu to comb one's hair.¹⁰ 篦鹭[篦鷺] bì-lù bìlù spoonbill.¹⁰ 铁篦子[鐵篦子] hëik-bì-dū tiěbìzi a gridiron.¹⁴ 竹篦 jūk-bì zhúbì bamboo comb.¹⁰ 银篦[銀篦] ngãn-bì yínbì silver comb.¹⁹ 梳篦 sü-bì or sö-bì shūbì thick-toothed and fine-toothed comb.⁶ to dress up one's hair.⁷ <台> 梳篦 sü-bì/ or sö-bì/ fine-toothed comb. (See 笓 bì; 箆 bì). |
bi4 | 874 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 𥰡 | chāk | cè | to beat; to strike.²⁵ (composition: ⿱𥫗敇; U+25C21). |
chak1 | 1282 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篘 | chëo | chōu | a strainer for wine, made
of wicker-work.²⁵ a utensil used to filter wine; a filter.³⁶ (composition ⿱𥫗芻). (U+7BD8). 酒篘 diū-chëo jiǔchōu a wine strainer.⁰ |
cheo2 | 1573 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篪 | chĩ | chí | bamboo flute (an ancient
musical instrument).⁶ bamboo traverse close-ended flute used in Chinese court
music.³⁶ (variants: 箎, 筂, 竾, 䶵 chĩ chí). 篪壎 or 篪埙[篪塤] chĩ-fün chíxūn a flute and a musical instrument, made of earthenware, which were played together; hence, they denote brotherly harmony.²⁵ 吹篪 chuï-chĩ chuīchí to blow the flute.²⁵ 埙篪[塤篪] or 埙箎[塤箎] or 埙筂[塤筂] or 埙竾[塤竾] or 壎篪 or 壎箎 fün-chĩ xūnchí two musical instruments played together harmoniously; the love between brothers.⁵⁴ 如埙如篪[如塤如篪] or 如壎如箎 nguĩ-fün-nguĩ-chĩ rúxūnrúchí fraternal love.¹¹ʼ³⁹ 伯壎仲篪 bāk-fün-jùng-chĩ bóxūnzhòngchí exquisite duet melody where the elder brother plays the 壎 and the younger brother plays the 篪.⁸ (See 箎 chĩ; 筂 chĩ; 竾 chĩ; 䶵 chĩ). |
chi3 | 1634 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 簉 | dào | zào | <wr.> secondary; subsidiary.⁵
<wr.> subordinate; affiliated.⁶ 簉弄 dào-lùng zàonòng a ditty; a little tune.⁵⁴ 簉室 dào-sīt zàoshì <wr.> <old> concubine.⁶ |
dao4 | 2044 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篹 | dōn | zuàn | (=纂 dōn zuǎn) <wr.>
compile, edit; <topo.> a woman's hair worn in a knot at the nape;
bun.⁵ <又> jàn, xūn. (See 篹 jàn, xūn; 纂 dōn). |
don1 | 2447 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篚 | fī | fěi | <wr.> round bamboo
basket.⁶ round or oval covered-baskets with short legs.¹⁴ 篚箧[篚篋] fī-gēp fěiqiè a small box/chest made of bamboo.¹⁹ 筐篚 köng-fī kuāngfěi a bamboo container: 筐 is a square one and 篚 is a round one; a gift.¹⁹ 筠篚 yũn-fī yúnfěi a bamboo chest.¹⁹ 女受以篚 nuī-siù-yî-fī nǚshòuyǐfěi a woman should receive things (from a man) in a basket.¹⁴ |
fi1 | 3248 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篙 | gâo | gāo | a pole for punting a boat;
a boat pole.⁷ 杉篙 chëim-gâo shāgāo fir pole.⁶ 篙子 gâo-dū gāozi <topo.> punt pole, boat pole; pole for drying washing in the sun.⁶ 篙工 gâo-güng gāogōng a boatman (who punts a boat).⁷ 篙头[篙頭] gâo-hẽo gāotou <topo.> punt pole; boat pole.⁶ 篙人 gâo-ngĩn gāorén a boatman.⁷ 篙师[篙師] gâo-xü gāoshī a boatman (especially a skilled on) who punts a boat.⁷ <台> 竹篙 jūk-gâo a pole for hanging washed clothes to dry in the sun. <又> gäo. (See 篙 gäo.) |
gao5 | 4272 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篙 | gäo | gāo | 青篙竹 tëin-gäo-jūk qīnggāozhú a kind of
bamboo.⁴ <又> gâo. (See 篙 gâo.) |
gao2 | 4235 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篢 | gōn | gǎn | a type of bamboo.⁸ (composition: ⿱𥫗貢; U+7BE2). <又> lûng, güng. (See 篢 lûng, 篢 güng). |
gon1 | 4937 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篢 | güng | gōng | bamboo
hat.⁸ (composition: ⿱𥫗貢; U+7BE2). <又> lûng, gōn. (See 篢 lûng, 篢 gōn). |
gung2 | 5319 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 䈳 | hāp | tà | a window.²ʼ²⁵ʼ¹⁰¹ a
window-leaf; something made of strips of bamboo to block sunlight.⁸ a window;
one sash or window frame; it is also called 客扉 hāk-fï kèfēi the guest's door.¹⁰² (composition: ⿳𥫗日羽 (G) or ⿳𥫗冃羽 (T); U+4233). 䈳筛日影[䈳篩日影] hāp-säi-ngìt-yēng tà shāi rì yǐng the latticed light shines in here.¹⁰² |
hap1 | 5973 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篖 | hõng | táng | (composition: ⿱𥫗唐;
U+7BD6). 筕篖 hãng-hõng or hõng-hõng hángtáng a course bamboo mat, with the lines running one way; a bamboo basket.²⁵ a kind of bamboo mat.¹⁰¹ |
hong3 | 6848 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篹 | jàn | zhuàn | (=馔[饌] jàn zhuàn) <wr.> food.⁵
a meal.⁹ food; delicacies.¹⁰ (=撰 jàn zhuàn) write; compose.⁶ <又> dōn, xūn. (See 篹 dōn, xūn; 饌 jàn; 撰 jàn). |
jan4a | 7390 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篜 | jëin | zhēng | a kind of bamboo
found in ancient books.⁸ bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗烝; U+7BDC). |
jein2 | 7577 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 築 | 筑 | jūk | zhù |
(an ancient 13-string
instrument played by striking with a bamboo stick); build, construct.⁶ build;
construct; ram; hit; five-string lute; short name for 贵阳[貴陽] Gï-yẽng Guìyáng Guiyang.¹⁰ 建筑[建築] gèin-jūk jiànzhù to construct; building.¹⁰ 筑巢[築巢] jūk-chão zhùcháo to build a nest.⁷ 筑堤[築堤] jūk-hãi zhùdī to build a dike or embankment.⁷ 筑坛[築壇] jūk-hãn zhùtán to build an altar.⁷ 筑起[築起] jūk-hī zhùqǐ to build up.¹⁰ 筑土[築土] jūk-hū zhùtǔ to build an earth-fill structure.⁷ 筑路[築路] jūk-lù zhùlù to build roads.⁷ 筑城[築城] jūk-sẽin zhùchéng build a castle or city wall.⁷ 筑城术[築城術] jūk-sẽin-sùt zhùchéngshù vallation.¹⁰ 筑室道谋[築室道謀] jūk-sīt-ào-mẽo zhùshìdàomóu lit. to consult passers-by about building a house – to seek the advice of those who have little concern for one' problem.⁷ 筑墙[築牆] jūk-tẽng zhùqiáng to build walls.⁷ 筑屋[築屋] jūk-ūk zhùwū build a house.¹⁹ |
juk1 | 8142 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篝 | këo | gōu | <wr.> bamboo cage.⁶ a
basket; a cage.⁷ (variant: 簼 këo gōu). 篝灯[篝燈] këo-äng gōudēng jacklight; jack.⁶ 篝火 këo-fō gōuhuǒ bonfire; campfire.⁶ 篝火节[篝火節] këo-fō-dēik gōuhuǒjié Lag B'Omer.⁹ 篝火晚会[篝火晚會] këo-fō-mân-vòi gōuhuǒwǎnhuì campfire/bonfire party.⁶ 篝火狐鸣[篝火狐鳴] këo-fō-vũ-mẽin gōuhuǒhúmíng plot a rebellion or an uprising.⁶ to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion; an uprising is afoot (idiom).¹⁰ 燃起篝火 ngẽin-hī-këo-fō ránqǐgōugōu make/build/light a bonfire.⁶ (See 簼 këo). |
keo2 | 8482 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 𥲎 ❄ |
lùk | lù | a kind of bamboo.² (composition: ⿱𥫗陸; U+25C8E). |
luk4 | 10179 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篢 | lûng | lǒng | bamboo hat; <topo.>
bamboo baskets; a placename in Guangdong Province.⁸ (composition: ⿱𥫗貢; U+7BE2). 织篢[織篢] jēik-lûng zhīlǒng Zhilong, name of a place in Guangdong Province.⁸ <又> güng, gōn. (See 篢 güng, 篢 gōn). |
lung5 | 10310 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篥 | lùt | lì | bugle. 觱篥 bēik-lùt bìlì or 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴ |
lut4 | 10331 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篛 | ngèk | ruò | (=箬 ngèk ruò) the bamboo cuticle;
a kind of bamboo with broad leaves which are often used to make various
coverings.⁷ 篛席 ngèk-dèk ruòxí indocalamus mat.³⁹ 篛笼[篛籠] or 箬笼 ngèk-lûng ruòlóng a container made from indocalamus leaves and strips of bamboo.¹⁹ (See 箬 ngèk). |
ngek4 | 11748 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篣 | pãng | péng | bamboo cage; (<old>=搒
pãng péng) to
beat/flog with a bamboo stick or whip.⁸ bamboo cage; to flog, beat, torture a
(prisoner).¹³ <又> põng. (See 篣 põng.) |
pang3 | 12620 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篣 | põng | páng | bamboo dustpan; a species
of bamboo.⁸ 篣筤 põng-lõng pángláng a bamboo container for holding tea leaves.¹⁹ <又> pãng. (See 篣 pãng.) |
pong3 | 13032 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篷 | pũng | péng | covering or awning (on a
car, boat); sail.⁶ (variants: 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} pũng péng; 𥭗❄{⿱𥫗夆} pũng péng). 车篷[車篷] chëh-pũng chēpéng awning for a vehicle.⁶ 篷布 pũng-bü péngbù tarpaulin; tarp.⁶ 篷车[篷車] pũng-chëh péngchē or 棚车[棚車] pãng-chëh péngchē box wagon, covered goods van/wagon, boxcar; covered truck; <old> horse-drawn carriage with a covering.⁶ 篷厂[篷廠] pũng-chōng péngchǎng a mat shed.⁷ 篷子 pũng-dū péngzi awning (for protection from the sun, rain, wind).⁶ 篷帆 pũng-fãn péngfān sails; sail-cloth.¹⁴ 篷帐[篷帳] pũng-jëng péngzhàng tent; tentage.⁶ 篷寮 pũng-lẽl péngliáo mat-huts or shanties.¹⁴ 篷茅 pũng-mão péngmáo a thatched hut.¹⁴ 篷船 pũng-sõn péngchuán a houseboat covered with bamboo matting.⁷ 篷窗 pũng-töng péngchuāng windows in a boat.⁷ (See 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} pũng; 𥭗❄{⿱𥫗夆} pũng). |
pung3 | 13120 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篩 | 筛 | sâi | shāi | 箩筛[籮篩] lõ-sâi/ or lũ-sâi/ luóshāi bamboo
sieve.⁶ <台> 筛仔[篩仔] sâi-dōi (=<台> 虂斗 lù-ēo) sieve. <又> säi. (See 篩 säi.) |
sai5 | 13175 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篩 | 筛 | säi | shāi | a sieve, a screen, a
sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷ (variants: 簁
säi shāi, 籭 säi shāi, 簛 säi shāi). 过筛子[過篩子] gö-säi-dū guòshāizi sift (out), sieve (out), filter (out); choose.⁶ 筛查[篩查] säi-chã shāichá <med.> screening.⁶ 筛酒[篩酒] säi-diū shāijiǔ strain wine; pour out liquor.¹⁴ 筛子[篩子] säi-dū shāizī a sieve; a sifter.⁷ 筛法[篩法] säi-fāt shāifǎ <math.> sieve method.⁵ 筛分[篩分] säi-fün shāifēn screening; sieving; sifting.⁷ 筛管[篩管] säi-gōn shāiguǎn <bot.> sieve tube.⁵ 筛骨[篩骨] säi-gūt shāigǔ ethmoid bone.⁶ 筛号[篩號] säi-hào shāihào screen size; screen mesh; mesh number.⁵ 筛糠[篩糠] säi-höng shāikāng <vern.> shiver from fear or cold – shudder.⁶ 筛孔[篩孔] säi-kūng shāikǒng sieve meshes.⁷ 筛锣[篩鑼] säi-lũ or säi-lõ shāiluó a small gong; to beat a gong.⁷ 筛选[篩選] säi-xūn shāixuǎn screening; sieving; sifting.⁷ 筛选机[篩選機] säi-xūn-gï shāixuǎnjī screening machine.⁷ <又> sâi. (See 篩 sâi; 簁 säi; 簛 säi; 籭 säi) |
sai2 | 13161 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篡 | sän | cuàn | to seize (power, the
throne); to usurp.⁷ (variant: 簒 sän cuàn). 篡改 sän-gōi cuàngǎi to alter a piece of writing with an evil intent; to tamper (with a document).⁷ 篡军[篡軍] sän-gün cuànjūn usurp/seize military power; usurp the leadership of the army.⁶ 篡汉称帝[篡漢稱帝] sän-hön-chëin-äi cuànhànchēngdì rebelled against the Han Dynasty and proclaimed himself emperor.¹⁴ 篡权[篡權] sän-kũn cuànquán usurp power.⁵ 篡立 sän-lìp cuànlì to become an unlawful ruler.⁷ 篡逆 sän-ngèik cuànnì to rebel; to revolt.⁷ 篡党[篡黨] sän-ōng cuàndǎng usurp the highest leadership of the party.⁸ 篡党夺权[篡黨奪權] sän-ōng-ùt-kũn cuàndǎngduóquán usurp Party leadershipand seize state power.⁶ 篡弑[篡弒] sän-sï cuànshì to commit regicide.⁷ 篡贼[篡賊] sän-tàk cuànzéi a usurper.⁷ 篡夺[篡奪] sän-ùt cuànduó to seize (power, the throne); to usurp.⁷ 篡位 sän-vì cuànwèi to seize the throne..⁷ (See 簒 sän). |
san2 | 13205 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篬 | tëng | qiāng | a species of bamboo.⁸ 篬筤 tëng-lõng qiāngláng the dark green or verdant color of bamboo; green bamboo.¹⁹ <又> töng. (See 篬 töng.) |
teng2 | 14203 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篬 | töng | cāng | color of bamboo.⁸ <又> tëng. (See 篬 tëng.) |
tong2 | 14420 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篤 | 笃 | ūk | dǔ | sincere, earnest; (of an
illness) serious, critical.⁶ 病笃[病篤] bèng-ūk bìngdǔ be dangerously ill; be in critical condition; be terminally ill.⁵ 笃疾[篤疾] ūk-dìp dǔjí a fatal illness; a serious disease.⁷ 笃定[篤定] ūk-èin dǔdìng (informal) very confident; assured.⁷ 笃敬[篤敬] ūk-gëin dǔjìng sincerely respectful.⁷ 笃行[篤行] ūk-hãng dǔxíng honest in behavior.⁷ 笃厚[篤厚] ūk-hêo dǔhòu very sincere.⁷ 笃学[篤學] ūk-hòk dǔxué to study diligently.⁷ 笃志[篤志] ūk-jï dǔzhì firm determination.⁷ 笃挚[篤摯] ūk-jï dǔzhì intimate and sincere.⁸ 笃剧[篤劇] ūk-kēk dǔjù seriously ill.⁷ 笃老[篤老] ūk-lāo dǔlǎo very old; of a venerable age.⁷ 笃癃[篤癃] ūk-lũng dǔlóng invalid, disabled person.⁵⁴ 笃爱[篤愛] ūk-öi dǔ'ài deep affection.⁷ 笃生[篤生] ūk-säng dǔshēng to be much blessed by Heaven – much gifted.⁷ 笃实[篤實] ūk-sìt dǔshí sincere, honest; solid, sound.⁷ 笃守[篤守] ūk-siū dǔshǒu to give careful attention to; to observe with great care.⁷ 笃信[篤信] ūk-xïn dǔxìn to have sincere faith in; honest, trustworthy.⁷ |
uk1 | 14686 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篔 | 筼 | vũn | yún | tall bamboo.⁸ (comp. t: ⿱𥫗員; U+7BD4). (comp. s: ⿱𥫗员; U+7B7C). 筼簦[篔簦] vũn-äng yúndēng a bamboo hat with long handle.¹⁹ 筼房[篔房] vũn-fông yúnfáng a bamboo house.²³ 筼筜[篔簹] vũn-öng yúndāng a species of thin-skinned tall bamboo poles grown along the river in Xiamen; it can grow to 23 feet high with a diameter of 4.33 inches and internode length of 4.5 feet.²³ 筼筜街道[篔簹街道] vũn-öng gâi-ào yúndāng jiēdào Yundang Subdistrict, part of Siming District (思明區) in present-day Xiamen.³⁶ 筼筜谷[篔簹谷] vũn-öng-gūk yúndānggǔ Yundanggu, name of this valley; because of the large amount of bamboo comes from this valley, it is thus named.¹⁹ 筼筜亭[篔簹亭] vũn-öng-hẽin yúndāngtíng Yundang Pavilion, a place famous for its scenery or historic interest; scenic spot, in Yangzhou (洋洲) in Yundanggu (篔簹谷).¹⁹ 筼筼笋[篔簹筍] vũn-öng-xūn yúndāngsǔn big bamboo shoot.²³ |
vun3 | 15366 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 簑 | xäo | suō | (=蓑 xäo suō) rain coat made of
straw, coir.⁸ (See 蓑 xäo). |
xao2 | 15527 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篠 | xēl | xiǎo | (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo
twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf
bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small
bamboo.²⁵ 篠篱[篠籬] xēl-lĩ xiǎolí (=竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí) bamboo fence.⁶ 篠荡[篠蕩] xēl-òng xiǎodàng (=小竹和大竹 xēl-jūk võ ài-jūk xiǎozhú hé dàzhú) small bamboo and large bamboo.⁸ 篠骖[篠驂] xēl-täm xiǎocān (=竹马[竹馬] jūk-mâ zhúmǎ) bamboo stick used as a toy horse.¹⁰ (See 筱 xēl). |
xel1 | 15723 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篹 | xūn | suǎn | a bamboo bowl for food used
in sacrificial ceremonies. <又> jàn, dōn. (See 篹 jàn, dōn.) |
xun1 | 16141 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篗 | yòt | yuè | (=籰 yòt yuè) <topo.> reel;
spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (See 籰 yòt). |
yot4 | 17378 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篻 | bël | biāo | the way bamboo grows.⁸ a
species of bamboo; a bamboo door; small bamboos, solid within, and good for
arrows for cross-bows.²⁵ This species of bamboo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn,² a commandery
within 交州 Gäo-jiü Jiāozhōu, located in present-day Thanh Hóa Province (清化), Vietnam
(越南).¹⁵ (Note: Some dictionaries have two pronunciations for 篻 pêl piǎo and
bël biāo while some have only one, such as Ministry of Education (MoE) have
only one: pêl piǎo. Those with two pronunciations, by themselves, have
distinct meanings; but, when compared with other dictionaries, their meanings
are intertwined. MoE has all meanings in pêl piǎo. The Kangxi Dictionary
notes that the one read pêl piǎo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu whereas the one
read bël biāo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn). (composition: ⿱𥫗票; U+7BFB). <又> pêl. (See 篻 pêl). |
bel2 | 775 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篳 | 筚 | bīt | bì | bamboo or wicker fence;
wickerwork.¹⁴ 筚路[篳路] bīt-lù bìlù a cart for faggots.¹⁴ 筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì or 觱篥 bēik-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴ 筚门[篳門] bīt-mõn bìmén a wicker gate.¹⁴ 筚门圭窦[篳門圭竇] or 荜门圭窦[蓽門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty.¹⁰ 筚门蓬户[篳門蓬戶] or 荜门蓬户[蓽門蓬戶] bīt-mõn-pũng-fù bìménpénghù a grass hut.¹¹ a humble house.¹⁹ 蓬门筚户[蓬門篳戶] or 蓬门荜户[蓬門蓽戶] pũng-mõn-bīt-fù péngménbìhù overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰ (See 蓽 bīt.) |
bit1 | 955 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篸 | chām | cǎn | <topo.> a kind of
dustpan.⁶ <台> 篸 chām a pan; any fingerprint which is not a whorl, i.e. an arch or loop. <台> 垃圾篸 lèip-xēip-chām dustpan. (See 篸 [chām, cēn], [chām, zān].) |
cham1 | 1291 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篸 | chām | cēn | (<old>=参差[參差]
chëim-chï cēncī)
uneven, not uniform, irregular, jagged; <wr.> about, almost;
<wr.> go wrong.⁶ (See 篸 [chām, zān], [chām, cǎn].) |
cham1 | 1292 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篸 | chām | zān | a sewing needle;
(archaically interchangeable with 簪 däm zān) a hairpin; to sew, to stitch; to stick in.⁸ 篸管 chām-gōn zānguǎn (=洞箫[洞簫] ùng-xël dòngxiāo a vertical bamboo flute.⁸) 玉篸 ngùk-chām or 玉簪 ngùk-däm yùzān jade hairpin.⁸ (See 篸 [chām, cēn], [chām, cǎn].) |
cham1 | 1293 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篼 | ëo | dōu | wares/container made of
bamboo, rattan, etc.⁶ a mountain sedan chair made of bamboo.⁷ mountain sedan
chair; (Cant.) a simple container without a cover.⁸ a basket-work muzzle; a
bag; a mountain-chair.¹⁴ (composition: ⿱𥫗兜; U+7BFC). 篼子 ëo-dū dōuzi <topo.> a mountain sedan chair.⁷ 篼轿[篼轎] ëo-gèl dōujiào or 山轿[山轎] sän-gèl shānjiào a mountain chair.¹⁴ 背篼 böi-ëo bèidōu a basket made of bamboo splints, vines, or willow branches, carried on the back.⁹ 驴篼子[驢篼子] luĩ-ëo-dū lǘdōuzǐ a nose-bag for a donkey.¹⁴ 箢篼 yön-ëo yuāndōu (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.> woven bamboo vessel.⁶ <台> 篼 ëo a simple container without a cover. |
eo2 | 3039 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篲 | fì | huì | (=彗 fì huì) a broom; a bamboo
broom.⁷ 篲筱 fì-xēl huìxiǎo thin bamboo (used for making brooms).¹⁹ (See 彗 fì). |
fi4 | 3318 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簄 | fù | hù | bamboo utensils for fishing
in the river and the sea.⁸ a bamboo framework for catching fish at sea;
fishing stakes.²⁵ fishing weirs made of bamboo, on which cords are strung so
as to entrap the fish at turn of tide; they are common on the canals in Jiangsu
江苏[江蘇].¹⁰² (composition: ⿱𥫗扈; U+7C04). |
fu4 | 3589 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簋 | gī | guǐ | <old> a round-mouthed
food vessel with two or four loop handles.⁵ <old> ancient food vessel
with a round mouth and two handles.⁶ a round bamboo vessel for holding grains
in ancient offerings or feasts; a bronze vessel for holding food in ancient
times.⁷ a square basket of bamboo for holding grain used at sacrifices,
feast.⁸ a round shaped basket or vessel, woven of fine splints, used for
holding grain at sacrifices, made square within, and reckoned to hold twelve
升 (sëin shēng) or
pints.¹⁰² (variant: 朹 gī guǐ). 簋簠 gī-fū guǐfǔ square and round vessels for grain and fruits.¹⁴ 簋碗 gī-vōn guǐwǎn a large dish or platter.¹⁰² 九大簋 giū-ài-gī jiǔdàguǐ nine platters; — an entertainment; a complete set.¹⁰² 镂簋[鏤簋] lèo-gī or liũ-gī lòuguǐ <trad.> engraved round-mouthed food vessel with two or four loop handles.⁵⁴ 镂簋朱绂[鏤簋朱紱] lèo-gī-jï-fūt or liũ-gī-jï-fūt lòuguǐ-zhūfú engraved bowl and red ribbon in hat.⁸ 食土簋 sèik-hū-gī shítǔguǐ (Yao and Shun) ate from earthen platters.¹⁰² (See 朹 gī). |
gi1 | 4620 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篿 | hũn | tuán | round objects made of
bamboo.¹³ round articles made of bamboo.⁵⁴ <又> jön. (See 篿 jön.) |
hun3 | 7070 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簀 | 箦 | jāk | zé | bed mat made of woven
strips of bamboo.⁵ a bamboo bed mat; to be densely collected together.⁷ a
mattress usually made of bamboo or strips of flexible wood; a matting made of
bamboo strips or reeds.⁹ reed mat.³⁵ (variant: 蔶 jāk zé). 箦床[簀床] jāk-chõng zéchuáng a bed without a mat or cushion.¹⁹ 易箦[易簀] yèik-jāk yìzé <wr.> change mat for dying person; (euphemism) to die (allusion to the custom of changing the mat when a person was about to die).¹¹ (See 蔶 jāk). |
jak1 | 7333 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篿 | jön | zhuān | an ancient method of
divination.¹³ 筳篿 hẽin-jön tíngzhuān or 筳篅 hẽin-chūn tíngchuán a method of divination used by the ancient people of 楚 chō chǔ Chu.¹⁹ <又> hũn. (See 篿 hũn.) |
jon2 | 8037 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 䈺 | jüng | zhōng | bamboo; a chest, a box.⁸ a
bamboo; a Tartar word for a box.²⁵ (composition: ⿱𥫗終; U+423A). |
jung2 | 8202 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簆 | këo | kòu | (=筘 këo kòu) <weaving>
reed.³⁶ healds of a loom.¹⁹ (composition: ⿱𥫗寇; U+7C06). (See 筘 këo). |
keo2 | 8483 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簕 | läk | lè | a kind of bamboo.⁹ 簕竹 läk-jūk lèzhú (=刺竹 xü-jūk cìzhú) spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰ 簕欓 läk-ōng lèdǎng ailanthus prickly ash.⁶ 老鼠簕 läo-sī-läk lǎoshǔlè holly-leaved acanthus, sea holly, holy mangrove (Acanthus ilicifolius).¹⁵ʼ²⁰ (cf 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè). <台> 簕 läk thorn. <台> 枸杞好多簕欸 gēo-gī-hāo-ü-läk-ē a goji plant (Chinese wolfberry) has a lot of thorns. |
lak2 | 9141 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簍 | 篓 | lêo | lǒu | basket made by weaving
bamboo slats, wickers or twigs.⁷ 背篓[背簍] böi-lêo bēilǒu a basket carried on the back.⁵ 字纸篓[字紙簍] dù-jī-lêo zìzhǐlǒu wastepaper basket.⁵ 废纸篓[廢紙簍] fī-jī-lêo fèizhǐlǒu wastepaper basket.⁶ 蟹篓[蟹簍] hāi-lêo xièlǒu crab basket.⁶ 炭篓[炭簍] hän-lêo tànlǒu charcoal basket.³⁹ 炭篓子[炭簍子] hän-lêo-dū tànlǒuzi <topo.> high empty title.¹¹ 竹篓[竹簍] jūk-lêo zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶ 篓子[簍子] lêo-dū lǒuzi basket.⁵ a basket made of bamboo, wickers or twigs.⁷ 篓筐[簍筐] lêo-köng lǒukuāng basket.¹⁹ 篓儿[簍兒] lêo-ngĩ lǒur a basket; a kind of dumpling with stuffing.⁷ 篓莴属植物[簍萵屬植物] lêo-vö-sùk-jèik-mùt lǒuwōshǔ zhíwù mugwort.¹⁰ 煤篓[煤簍] mõi-lêo méilǒu a coal basket.¹¹ 鱼篓[魚簍] nguî-lêo yúlǒu bamboo fish hamper; creel.⁶ (See <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī) 油篓[油簍] yiũ-lêo yóulǒu a willow basket covered with oilcloth for storage of liquids.⁷ oil hamper.¹¹ <又> luī. (See 簍 luī.) |
leo5 | 9650 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 䉂 | luî | lěi | a basket for earth or
soil, regulations; law, model.⁸ a basket for carryng earth; a law, a
rule.²⁵ (composition: ⿱𥫗累; U+4242). |
lui5 | 10136 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簍 | 篓 | luī | lǒu | <台> 篓[簍] luī a wicker
basket for holding fish. <台> 去篓冇鳝[去簍冇鱔] huï-luī-mäo-sên lit. went out with a basket, came back without eel; everything prepared, but came back empty-handed. <台> 鱼篓[魚簍] nguî-luī a small bamboo fish basket. <又> lêo. (See 簍 lêo.) |
lui1 | 10071 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簏 | lùk | lù | <wr.> bamboo trunk;
wicker/bamboo basket.⁶ (variant: 盝 lùk lù). 字纸簏[字紙簏] dù-jī-lùk zìzhǐlù wastepaper basket.⁶ 簏簌 lùk-tūk lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶ 书簏[書簏] sï-lùk shūlù learned yet useless person.⁶ (See 盝 lùk). |
luk4 | 10180 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 𥳌 ❄ |
lũng | lóng | bamboo grove.² (composition: ⿱𥫗隆; U+25CCC). |
lung3 | 10275 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篾 | mêik | miè | thin bamboo strip; rind of
reeds or sorghum stalks.⁶ (variant: 䈼 mêik miè). 竹篾子 jūk-mêik-dū zhúmièzi bamboo strips.⁶ 篾刀 mêik-äo mièdāo bamboo splitting knife; bamboo splitter.⁶ 篾白 mêik-bàk mièbái (=篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng) inner skin of a bamboo stem.⁶ 篾席 mêik-dèk mièxí mat of thin bamboo/reed strips.⁶ 篾匠 mêik-dèng mièjiàng bamboo craftsman.⁶ 篾子 mêik-dū mièzi <topo.> thin bamboo/reed strip.⁶ 篾条[篾條] mêik-hẽl miètiáo bamboo/reed strip for weaving.⁶ 篾缆[篾纜] mêik-làm mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴ 篾篓[篾簍] mêik-luī mièlǒu a bamboo basket.⁷ 篾片 mêik-pëin mièpiàn thin bamboo strip; <trad.> hanger-on; sycophant.⁶ 篾青 mêik-tëin mièqīng outer cuticle/skin (of green color) of a bamboo stem.⁶ 篾黄[篾黃] mêik-võng mièhuáng inner skin of a bamboo stem.⁶ <台> 篾帽 mêik-mào rain hat made of bamboo strips. (See 䈼 mêik). |
meik5 | 10634 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 䈼 | mêik | miè | (=篾 mêik miè thin bamboo strip;
rind of reeds or sorghum stalks.⁶).⁸ the skin of the bamboo, green bamboos,
capable of being twisted into ropes.²⁵ (composition: ⿱𥫗密; U+423C). <又> mìt. (See 䈼 mìt; 篾 mêik). |
meik5 | 10635 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 䈼 | mìt | mì | a small type of bamboo with
pulp.⁸ a species of bamboo, the hollow of which is small.²⁵ (composition: ⿱𥫗密; U+423C). <又> mêik. (See 䈼 mêik). |
mit4 | 10859 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 𥱼 | pãi | pái | (=棑 pãi pái) a raft; the stern of
a junk; shield.¹⁴ (See 棑 pãi.) |
pai3 | 12552 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簈 | pẽin | píng | (=箳 pẽin píng) bamboo mat used to
protect carriage passengers from dust.⁸ (composition: ⿱𥫗屛; U+7C08). (See 箳 pẽin). |
pein3 | 12762 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篻 | pêl | piǎo | a hard and thick kind of
bamboo that can be used as spears, bows, crossbows; aka "tendon
bamboo"; bamboo shoots; bamboo door.⁸ a species of bamboo, as large as a
spear, it is solid and very hard, when sharpened it is very dangerous.²⁵ This
species of bamboo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu, located in Guangdong Province.² (Note: Some
dictionaries have two pronunciations for 篻 pêl piǎo and bël biāo while some have only one, such as Ministry of Education
(MoE) have only one: pêl piǎo. Those with two pronunciations, by themselves, have
distinct meanings; but, when compared with other dictionaries, their meanings
are intertwined. MoE has all meanings in pêl piǎo. The Kangxi Dictionary notes that the one read pêl piǎo comes from 韶州
Sẽl-jiü Sháozhōu whereas the one read bël biāo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn). (composition: ⿱𥫗票; U+7BFB). <又> bël. (See 篻 bël). |
pel5 | 12818 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簁 | säi | shāi | (=筛[篩] säi shāi¹⁴ a sieve, a screen,
a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷) sieve; to sift, to strain.³⁶ (variant: 籭
säi shāi). (See 篩 säi; 籭 säi.) |
sai2 | 13162 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簒 | sän | cuàn | (<old>=篡 sän cuàn) to seize (power,
the throne); to usurp.⁷ (See 篡 sän). |
san2 | 13206 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簇 | tëo | còu | to bud; to burst
forth.¹⁴ composition: ⿱𥫗族; U+7C07). 太簇 häi-tëo tàicòu the third of a standard pitch-pipe.¹⁴ one of the twelve notes (the third one) in an ancient Chinese chromatic scale (not tempered).¹⁵ʼ²⁰ʼ⁰ 万物簇生[萬物簇生] màn-mùt-tëo-säng wànwùcòushēng all things burst into life – as in the spring.¹⁴ <又> tūk. (See 簇 tūk). |
teo2 | 14233 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簇 | tūk | cù | swarm, crowd together,
cluster.⁸ crowded; framework for silkworms; gather foliage; bunch; <m.>
bunched objects.¹⁰ small bamboo; a framework on which silkworms spin; a
crowd; crowded.¹⁴ a mold for making cakes.²ʼ²⁵ <又> tëo. (See 簇 tëo; 蔟 tūk). (composition: ⿱𥫗族; U+7C07). 花团锦簇[花團錦簇] fä-hõn-gīm-tūk huātuánjǐncù bouquets of flowers and silks; company of gorgeously dressed ladies.¹¹ said of a well-written essay.¹⁰² 花簇 fä-tūk huācù bunch of flowers; bouquet.¹⁰ 簇聚 tūk-duì cùjù to crowd together, to huddle together.¹¹ 簇捧 tūk-pūng cùpěng to surround (person).¹¹ 簇生 tūk-säng cùshēng (of plants) to grow in clusters.⁹ 簇簇 tūk-tūk cùcù in series, clumped together.¹¹ piled up; gathered up; crowded.¹⁴ 簇簇新 tūk-tūk-xïn cùcùxīn brand new; fine; clean.¹⁴ 簇新 tūk-xïn cùxīn bright and new (atmosphere), mint new, (as if freshly minted), brand new.¹¹ brand new.⁹ 簇叶[簇葉] tūk-yêp cùyè rosette.⁹ 簇拥前来[簇擁前來] tūk-yūng-tẽin-lõi cùyōngqiánlái to press on in a crowd.¹⁴ 一簇鲜花[一簇鮮花] yīt-tūk-xēin-fä yīcùxiānhuā a bouquet of fresh flowers.⁴ |
tuk1 | 14501 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簌 | tūk | sù | (said of flower petals)
falling in great quantities.⁷ 簏簌 lùk-tūk lùsù <wr.> hanging down; drooping.⁶ 扑簌簌[撲簌簌] pōk-tūk-tūk pūsùsù gushing forth (tears).¹⁴ 簌地 tūk-ì sùdì (said of tears) flowing.⁷ 簌簌 tūk-tūk sùsù rustle; (of tears) streaming down profusely; trembling, shivery.⁶ luxuriant growth (of vegetation); <ono.> a very slight sound; to shower down.⁷ 簌簌发抖[簌簌发抖] tūk-tūk-fāt-ēo lùsùfādǒu shivering; trembling (idiom).¹⁰ 簌簌地 tūk-tūk-ì sùsùdì a very slight sound of something moving stealthily, flowing, or dropping – as droplets of water, tears.⁷ profusely.¹⁰ 簌簌泪下[簌簌淚下] tūk-tūk-luì-hä sùsùlèixià start weeping.⁶ |
tuk1 | 14502 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 簃 | yĩ | yí | <wr.> small hut
beside a storied building.⁶ a small house attached to a pavilion.⁷ side
room.⁸ a small room next to a pavilion.⁹ small house connected to large
one.¹⁰ (composition: ⿱𥫗移; U+7C03). 笓簃 bì-yĩ bìyí a shrimp trap.¹¹ 簃台[簃臺] or 謻台[謻臺] Yĩ-Hõi Yítái a palace, also called Nangong (南宫[南宮] Nãm-Güng Nángōng Southern Palace) in 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang (in Henan); tradition has it that it was built by King Jing of Zhou (周景王 Jiü Gēin Võng Zhōu Jǐng Wáng, reign: 544–520 BC. When it was used by the last king of the Zhou Dynasty, King Nan of Zhou (周赧王 Jiü Nân Võng Zhōu Nǎn Wáng, reign: 314–256 BC, it received the name "Escape Debt Palace" (逃债台[逃債臺] Hão-Jäi-Hõi Táozhàitái).¹⁹ |
yi3 | 16941 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簞 | 箪 | än | dān | <wr.> a bamboo
utensil for holding cooked rice.⁵ a small basket for holding cooked rice; a
hat-box.¹⁴ 箪食[簞食] än-dù dānsì cooked rice in basket; receive soldiers with baskets of rice and vessels of congee.⁸ 箪食瓢饮[箪食瓢飲] än-dù-pël-ngīm dānsìpiáoyǐn to lead a simple life.⁷ poor; live simply on a bamboo dish of rice and a gourd of drink.⁸ 箪食壶浆[簞食壺漿] än-dù-vũ-dëng dānsì-hújiāng welcome (an army) with food and drink.⁵ welcome troops with food in bamboo containers and soup in pots; welcome troops with food and drinks.⁶ 箪瓢屡空[簞瓢屢空] än-pël-luî-hüng dānpiáolǚkōng the baskets and gourds were repeatedly empty – in famine.¹⁴ 箪笥[簞笥] än-xü dānsì a bamboo box; vessels for holding food.⁷ 蚕箪[蠶簞] tâm-än cándān silkworm basket.¹⁹ |
an2 | 224 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簦 | äng | dēng | large umbrella with a long
handle, used for street stalls; a large broad-rimmed bamboo or straw hat with
a handle; a kind of vessel.⁸ 担簦[擔簦] äm-äng dāndēng lit. to carry an unbrella; fig. a poor and humble life/existence.⁸ 蹑屩担簦[躡屩擔簦] nēp-gëk-äm-äng nièjuēdāndēng lit. to get into straw sandals and take an umbrella on your shoulder; fig. to embark on a long journey.⁵⁴ 蹑跷担簦[躡蹺擔簦] nēp-kël-äm-äng nièqiāodāndēng on tiptoe.¹⁹ |
ang2 | 258 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簙 | bōk | bó | an old type of gambling
game using chess pieces.² a game, consisting of 6 sticks, and 12 places to
fix them in; a kind of chess.²⁵ (composition: ⿱𥫗博; U+7C19). 六簙 or 六博 lùk-bōk liùbó an ancient game of throwing and picking up chess pieces.¹⁹ |
bok1 | 1015 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簪 | däm | zān | hairpin; wear in one's
hair.⁶ 扁簪 bēin-däm biǎnzān a flat hair clasp.⁵⁴ 簪笔[簪筆] däm-bīt zānbǐ (said of ancient courtiers) to stick the writing brush in one's hair or behind the ear.⁷ 簪子 däm-dū zānzi a woman’s hairpin.⁷ 簪花 däm-fä zānhuā to wear a flower; to stick a flower on one's cap or hat.⁷ 簪花妙笔[簪花妙筆] däm-fä-mèl-bīt zānhuāmiàobǐ a graceful style of handwriting.⁷ 簪绂[簪紱] däm-fūt zānfú lit. a cap clasp and hat tassels for an official seal – high position and wealth.⁷ 簪笏 däm-fūt zānhù lit. the cap clasp and the jade tablet (used during an audience with the emperor) – high officials.⁷ 簪裾 däm-guï zānjū <wr.> hair claps and flowing robe, as a badge of nobility.¹¹ 簪珥 däm-ngī zāněr hairpins and earrings.²⁴ 簪环首饰[簪環首飾] däm-vãn-siū-sēik zānhuánshǒushi women's hairpins, rings, jewels, etc.⁷ 簪缨[簪纓] däm-yëin zānyīng <wr.> high-ranking official.⁶ 簪缨世胄[簪纓世胄] däm-yëin-säi-jào zānyīngshìzhòu a family producing public officials for successive generations.⁷ |
dam2 | 1985 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簟 | èin | diàn | bamboo mat.⁸ a species of
bamboo from which fine mats may be made.¹⁴ 簟席 èin-dèk diànxí fine mats made from bamboo splints.¹⁴ 簟笰 or 簟茀 èin-fūt diànfú a checked bamboo screen used in ancient times for the back of a carriage.¹⁴ 簟竹 èin-jūk diànzhú giant bamboo.⁵⁴ 枕簟 jīm-èin zhěndiàn (=枕席 jīm-dèk zhěnxí) “pillow and mat” – symbol of bed.¹¹ 晒簟[曬簟] säi-èin shàidiàn sun mat.⁸ |
ein4 | 2910 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簠 | fū | fǔ | a basket, square outside
and round inside, used to hold boiled grain in State worship.¹⁴ the fu and
the gui, two types of vessels for holding grains for sacrifice; <lit.,
fig,> banquet; <lit., fig,> bribe.³⁶ (variant: 盙 fū fǔ). (See 盙 fū). (composition: ⿳⺮甫皿; U+7C20). 簠簋 fū-gī fǔguǐ ancient rectangular bronze sacrificial vessels with four short legs and a cover.⁸ a sacrificial vessel, square without and round within, used for the receptacle of grain, and containing about a peck.²⁵ 簠簋笾豆罍爵[簠簋籩豆罍爵] fū-gī-bëin-èo-luĩ-dēk fǔguǐ biāndòu léi jué sacrificial vessels.¹⁴ 簠簋不饰[簠簋不飾] fū-gī-būt-sēik fǔguǐbùshì the sacrificial vessels in disorder – said of a careless, covetous official.¹⁴ 簠簋既陈,天子崩,后之丧,如之何? [簠簋既陳,天子崩,后之喪,如之何?] Fū-gī-gï-chĩn, hëin-dū-bäng, hèo-jï-xöng, nguĩ-jï-hõ? Fǔ guǐ jì chén, tiānzǐ bēng, hòu zhī sàng, rú zhī hé? ...after the vessels, round and square, with their contents have been set forth, if there occur the death of the son of Heaven or mourning rites for the queen, what should be done?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經····》, translated by James Legge). |
fu1 | 3488 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 𥳒 ❄ |
gām | jiǎn | a species of
bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗減; U+25CD2). |
gam1 | 4032 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簡 | 简 | gān | jiǎn | simple, terse, succinct;
letter.⁸ (variant: 蕳 gān jiǎn). (See 蕳 [gān, jiǎn]). 简单[簡單] gān-än jiǎndān simple; not complicated.¹⁰ 简单明了[簡單明瞭] gān-än-mẽin-lẽl jiǎndānmíngliǎo clear and simple; in simple terms.¹⁰ 简便[簡便] gān-bèin jiǎnbiàn simple and convenient; handy.¹⁰ 简称[簡稱] gān-chëin jiǎnchēng to be abbreviated to; abbreviation; short form.¹⁰ 简化[簡化] gān-fä jiǎnhuà to simplify.¹⁰ 简体字[簡體字] gān-hāi-dù jiǎntǐzì simplified Chinese characters.⁸ 简直[簡直] gān-jèik jiǎnzhí simply; absolutely; literally; virtually.⁸ 简章[簡章] gān-jëng jiǎnzhāng brief regulations.¹¹ 简略[簡略] gān-lèk jiǎnlüè simple; brief; sketchy.⁶ 简明扼要[簡明扼要] gān-mẽin-āk-yël jiǎnmíng'èyào brief and to the point (idiom); succinct.¹⁰ 简短[簡短] gān-ōn jiǎnduǎn brief; succinct; terse.⁵⁴ 简谱[簡譜] gān-pū jiǎnpǔ music notation in which the notes Do, Re, Mi, Fa, Sol, La and Si are represented by numerals 1 to 7.¹⁰ 简易[簡易] gān-yì jiǎnyì simple and easy; simply constructed, simply equipped, unsophisticated.⁵ |
gan1 | 4073 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 𥳑 ❄ |
gān | jiǎn | (=<old> 柬 gān jiǎn) a letter, an
invitation or visiting card; to select, to pick.⁷ bamboo strips.¹¹ (composition: ⿱𥫗閒; U+25CD1). 百𥳑❄{⿱𥫗閒}裙 bāk-gān-kũn bòjiǎnqún fine-pleated skirt.¹¹ 白𥳑❄{⿱𥫗閒} bàk-gān bójiǎn <wr.> letter of impeachment.¹¹ 𥳑❄{⿱𥫗閒}单[𥳑❄{⿱𥫗閒}單] gān-än jiǎndān simple, easy.¹¹ 𥳑❄{⿱𥫗閒}便 gān-bèin jiǎnbiàn simple and convenient, handy.¹¹ 𥳑❄{⿱𥫗閒}称[𥳑❄{⿱𥫗閒}稱] gān-chëin jiǎnchēng abbreviated term, in short; to abbreviate.¹¹ 𥳑❄{⿱𥫗閒}略 gān-lèk jiǎnlüè simple, brief, terse, concise.¹¹ 𥳑❄{⿱𥫗閒}编[𥳑❄{⿱𥫗閒}編] gān-pëin jiǎnbiān books, written works; an abridged compilation.¹¹ 手𥳑❄{⿱𥫗閒} siū-gān shǒujiǎn informal personal note to friend.¹¹ 青𥳑❄{⿱𥫗閒} tëin-gān qīngjiǎn <wr.> books in general.¹¹ (See 柬 gān). |
gan1 | 4074 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簣 | 篑 | gì | kuì | a bamboo basket for
carrying earth.⁷ (variant: 籄 gì kuì). 功亏一篑[功虧一簣] güng-kï-yīt-gì gōngkuīyīkuì fail to build a mound for want of one final basket of earth – fall short of success for lack of a final effort; be just one step short of success.⁶ 一篑之功[一簣之功] yīt-gì-jï-güng yīkuìzhīgōng the last basket of earth that helps in building a mound; the effort that brings about the final success.⁵⁴ (See 籄 gì). |
gi4 | 4728 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簨 | jàn | zhuàn | bambooware.²ʼ¹⁹ a bamboo
utensil.²⁵ (composition: ⿱𥫗巽; U+7C28). <又> xūn. (See 簨 xūn). |
jan4a | 7391 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 𥴒 ❄ |
jï | zhì | (composition: ⿱竹⿰竹竹;
U+25D12). 𥴒𥴒 jï-jï zhìzhì (of bamboo) luxuriant in appearance.¹¹³ |
ji2 | 7847 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 䉐 | kü | kū | a thin and long strip of
bamboo for making baskets; thin (bamboo) laths, name of a variety of bamboo,
(corrupted form of 簬 lù lù) used for arrows. (composition: ⿱𥫗軲; U+4250). |
ku2 | 8844 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 䉖 | lẽin | líng | (same as 笭 lẽin líng) framework of a
carriage, a door-screem; a railing in the front and on both sides of a
carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo
basket with a narrow opening.⁸ the basket attached to a carriage.²⁵ (composition: ⿱𥫗軨; U+4256). (See 笭 lẽin). |
lein3 | 9391 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簶 | lùk | lù | arrow case, quiver.⁸ (composition: ⿱𥫗禄(G) or ⿱𥫗祿(TK); U+7C36). 弧簶 or 胡簶 or 胡祿 vũ-lùk húlù quiver.⁸ (literary, historical) arrow case; quiver.³⁶ |
luk4 | 10181 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簚 | mèik | miè | (<old>=幭 mèik miè carriage cover.⁸ʼ¹⁰
also=覆苓 fūk-lẽin fùlíng² carriage cover.⁰). (composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A). <又> mìt. (See 簚 mìt; 幭 mèik). |
meik4 | 10628 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簚 | mìt | mì | the covering on the front
crossbar of an ancient carriage.²³ (composition: ⿳𥫗罒⿹戈巾; U+7C1A). 素簚 xü-mìt sùmì canopy (top) of white silk.⁵⁴ <又> mèik. (See 簚 mèik). (See also 幦 mìt) |
mit4 | 10860 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簰 | pãi | pái | (=排 pãi pái)¹ bamboo raft.⁸ (=箄
pãi pái) big
raft.⁸ (See 排 pãi; 箄 pãi.) |
pai3 | 12553 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簭 | sâi | shì | ➀ (=筮 sâi shì) divine by
means of the stalks of the milfoil.⁷ ➁ (=噬 sâi shì) <wr.> to
bite.⁶ (See 筮 sâi; 噬 sâi). |
sai5 | 13176 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簛 | säi | shāi | (=筛[篩] säi shāi)¹⁴ a sieve, a
screen, a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷ (See 篩 säi.) |
sai2 | 13163 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 䉔 | tän | cān | bamboo slips; crude,
coarse bamboo mats.⁸ a bamboo basket; a slip of bamboo for a mark.²⁵ (composition: ⿱𥫗殘; U+4254). 竹䉔 jūk-tän zhúcān bamboo slips (used as markers).⁰ 䉔笭 tän-lẽin cānlíng a bamboo basket.⁰ |
tan2 | 14022 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簧 | 簧 | võng | huáng | <mus.> reed; (metal)
spring.⁶ (U+7C27; comp. t: ⿱⺮黃; comp. s: ⿱⺮黄). Note: Same codepoint for both forms. The
traditional character is displayed in Yu Gothic font to render 黃 on the
bottom instead of 黄. The simplified character is displayed in Segoe UI font.
(variant: 鐄
võng, q.v.) 巧言如簧[巧言如簧] kāo-ngũn-nguĩ-võng qiǎoyánrúhuáng have a smooth tongue like the reed of a wind instrument – have a glib/silver/honeyed tongue; be smooth-tongued.⁶ 双簧[雙簧] söng-võng shuānghuáng two-man act; two-man comic show (with one acting in pantomime and another hiding behind him doing all the speaking or singing).⁶ 簧风琴[簧風琴] võng-füng-kĩm huángfēngqín reed organ; harmonium.⁶ 簧管[簧管] võng-gōn huángguǎn reed pipe.⁸ 簧鼓[簧鼓] võng-gū huánggǔ to dazzle people with sweet talks.⁷ 簧乐器[簧樂器] võng-ngòk-hï huángyuèqì reed instrument.⁶ 簧片[簧片] võng-pëin huángpiàn reed (in a musical instrument).⁶ 簧舌[簧舌] võng-sêt huángshé the lip or vibrating end of a reed in a wind instrument.¹⁰ 簧环[簧環] võng-vãn huánghuán circlip.¹⁰ |
vong3 | 15219 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簨 | xūn | sǔn | a beam for hanging bells,
stone chimes or drums.⁸ʼ¹⁹ the cross-beam of a bell or drum-frame; (=栒 xūn sǔn).¹⁴ a cross piece of
wood, on which to suspend a drum.²⁵ (composition: ⿱𥫗巽; U+7C28). 簨虡[簨虡❄{⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù a stand for hanging bells and stone chimes in ancient times; the horizontal bar is called 簨, and the straight column is called 虡[虡]❄{⿸虛八}.¹⁹ beam for hanging bells or chime stones.⁵⁴ 簨簴[簨簴❄{⿱𥫗⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù (=簨虡[簨虡❄{⿸虛八}] xūn-guì, q.v.).¹⁹ the frame on which a bell or drum is suspended.²⁵ (Note: Traditional character for 簴 is not rendered properly. See IMAGE.) 簨轴[簨軸] xūn-jùk sǔnzhóu the horizontal axle installed in the farm implement.¹⁹ 簨业[簨業] xūn-ngèp sǔnyè utensils for hanging bells and drum.¹⁹ (业[業] ngèp yè, the plate on the crossbar of the bell and drum stand.)¹⁹ <又> jàn. (See 簨 jàn; 栒 xūn). |
xun1 | 16142 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bô | bò | (composition: ⿱⺮𤿺;
U+7C38). <台> 大簸箕 ài-bô-gî or ài-bû-gî a very big winnowing basket/pan. <又> bö, bü, bû. (See 簸 [bö, bò]; [bö, bǒ]; bü; [bû, bò]). |
bo5 | 990 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bö | bò | winnower.⁸ dust pan; toss
(as waves). (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). 簸箕 bö-gî or bü-gî bòji (bǒqi in Beijing topolect.¹¹) winnowing basket/pan; dustpan; (of a fingerprint) a loop.⁶ a device for raising chaff and removing dust, made of bamboo strips, wicker or sheet metal, with edges on three sides and one side open; dustpan-shaped fingerprints.⁸ a basket for dust or grain; sieve for shifting grain.¹¹ a close sieve for throwing up the grain and letting the chaff fly off.²⁵ 簸箕甲 bö-gî-gâp or bü-gî-gâp bòjijiǎ (Hokkien 福佬話): pòa-ki-kah; (Teochew, 潮州話): bua3 gi1 gah4 many-banded krait (Bungarus multicinctus, 银环蛇[銀環] ngãn-vãn-sẽh yínhuánshé).¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶ 簸箩[簸籮] bö-lõ or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰. <又> bô, bü, bû. (See 簸 [bö,bǒ]; bü; [bô,bò]; [bû,bò]). |
bo2 | 985 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bö | bǒ | to winnow; to fan.⁶
(composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). 簸谷[簸穀] bö-gūk bǒgǔ to winnow grain.¹⁰ 簸弄 bö-lùng bǒnòng fiddle (with hands); stir up.⁶ to spread rumors and cause trouble.¹¹ 簸荡[簸蕩] or 簸荡[簸盪] bö-òng bǒdàng bump and sway; roll; rock.⁶ (of boats) to rock.¹¹ 簸钱[簸錢] bö-tẽin bǒqián <wr.> a game of throwing coins; to play such game.¹¹ 簸頓 bö-ùn bǒdùn <wr.> to dally with (statutes).¹¹ 簸动[簸動] bö-ùng bǒdòng winnow; jolt; bump; shake.⁶ 簸动金锣[簸動金鑼] bö-ùng-gïm-lũ or bö-ùng-gïm-lõ bǒdòngjīnluó to strike gongs.¹¹ 簸扬[簸揚] or 簸飏[簸颺] bö-yẽng bǒyáng winnow grain and spread husk in the wind.¹¹ 簸扬机[簸揚機] bö-yẽng-gï bǒyángjī winnower; fanning mill.⁶ 颠簸[顛簸] ëin-bö diānbǒ to shake, jolt, bump, toss.⁷ to rock, roll sideways.¹¹ 或舂或揄,或簸或蹂. Vàk-jüng-vàk-yĩ, vàk-bö-vàk-niū. Huò chōng huò yú, huò bǒ huò róu. Some hull [the grain]; some take it from the mortar; Some sift it; some tread it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge). <又> bô, bü, bû. (See 簸 [bö,bò]; bü; [bô,bò]; [bû,bò]). |
bo2 | 986 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簿 | bù | bù | books; to record, to
register.⁷ register; account book; notebook; Bù surname.³⁶ (composition: ⿱𥫗溥; U+7C3F). 笔记簿[筆記簿] bīt-gï-bù bǐjìbù notebook.¹¹ 簿册[簿冊] bù-chāk bùcè books (for record, registration) and files; lists or registers.⁷ 簿籍 bù-dèik bùjí a domiciliary register; account books.⁷ 簿子 bù-dū bùzi a blank book for writing; an exercise book; a notebook.⁷ 簿记[簿記] bù-gï bùjì bookkeeping.⁷ 簿记学[簿記學] bù-gï-hòk bùjìxué bookkeeping (as a course of study).⁷ 簿记学校[簿記學校] bù-gï-hòk-hào bùjì xuéxiào a bookkeeping school.⁷ 簿记员[簿記員] bù-gï-yõn bùjìyuán a bookkeeper; a ledger clerk.⁷ 簿历[簿歷] bù-lèik bùlì a person's records, qualifications.⁷ 簿录[簿錄] bù-lùk bùlù to confiscate property; a catalogue of books.⁷ 簿书[簿書] bù-sï bùshū official documents; account records.⁷ 电话簿[電話簿] èin-và-bù diànhuàbù telephone directory.¹¹ |
bu4 | 1160 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bû | bò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 簸 bô bò with same meaning: <台> 大簸箕 ài-bô-gî or ài-bû-gî a very big
winnowing basket/pan.) (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). <又> bö, bô, bü, bû. (See 簸 [bö,bò]; [bö,bǒ]; bü; [bô,bò]). |
bu5 | 1168 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bü | bò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 簸 bö bò with same meaning: winnower.⁸ dust pan; toss (as
waves).) (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). <又> bö, bô, bû. (See 簸 [bö,bò]; [bö,bǒ]; [bô,bò]; [bû,bò]). |
bu2 | 1143 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 籀 | jào | zhòu | (=籀文 jào-mũn zhòuwén); to read.⁶ a
type of Chinese calligraphy, also known as 大篆 ài-xùn dàzhuàn – the large
seal.⁷ (variant: 籒 jào zhòu; 繇 jào zhòu). 籀文 jào-mũn zhòuwén or 籀书[籀書] jào-sï zhòushū or 籀篆 jào-xùn zhòuzhuàn “large seal” type of Chinese calligraphy, initiated during the Zhou Dynasty.⁷ 鸟籀[鳥籀] nêl-jào niǎozhòu script style resembling birdtracks.⁵⁴ (See 籒 jào; 繇 jào). |
jao4 | 7441 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簼 | këo | gōu | (<old>=篝 këo gōu) <wr.> bamboo
cage.⁶ a basket; a cage.⁷ (See 篝 këo). |
keo2 | 8484 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簾 | 帘 | lẽm | lián | (hanging) screen;
curtain.⁶ 百叶窗帘[百葉窗簾] bāk-yêp-tóng-lẽm bǎiyèchuānglián Venetian blind.³⁹ 红帘石[紅簾石] hũng-lẽm-sêk hóngliánshí <min.> piedmontite.⁶ 珠帘[珠簾] jî-lẽm zhūlián curtain made of strings of beads.⁶ 竹帘[竹簾] jūk-lẽm zhúlián bamboo screen/curtain.⁶ 竹帘画[竹簾畫] jūk-lẽm-và zhúliánhuà painting on a bamboo curtain.³⁹ 帘布[簾布] lẽm-bü liánbù cord fabric used in vehicle tires.¹⁰ cord fabric.³⁹ 帘子[簾子] lẽm-dū liánzi <topo.> (hanging) screen.⁶ 帘栊[簾櫳] lẽm-lũng liánlóng curtained window.⁶ 帘幕[簾幕] lẽm-mōk liánmù heavy curtain.⁶ 帘栅极[簾柵極] lẽm-sän-gèik liánshānjí <elec.> screen grid.¹⁹ 帘栅管[簾柵管] lẽm-sän-gōn liánshānguǎn <elec.> screen grid tube.¹⁹ 窗帘[窗簾] tóng-lẽm chuānglián (window) curtain/drape.⁶ (See 帘 lẽm.) |
lem3 | 9547 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簬 | lù | lù | a bamboo that can be used
to make arrow shafts.⁸ (old variant: 簵 lù lù). (See 簵 lù). (composition: ⿱𥫗路; U+7C2C). 箘簬 kūn-lù jùnlù a type of bamboo, slender and knotless, that can be used to make bows and arrows; aka 箘簵 kūn-lù jùnlù and 箘露 kūn-lù jùnlù.⁸ 维箘簬...[維箘簬...] vĩ-kūn-lù... wéi jùn lù... likewise the Jun and Lu bamboos...⁶⁰ (Excerpt from 《史記·夏本紀·11》. |
lu4 | 10043 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簵 | lù | lù | (<old>=簬 lù lù a bamboo that can be
used to make arrow shafts.⁸).⁸ a slender, lithe sort of bamboo, fit for darts
or arrows; it anciently grew in Yangzhou.¹⁰² (composition: ⿱𥫗輅; U+7C35). 惟菌,簵,楛… vĩ kūn, lù, vù... wéi jūn, lù, hù… and the jun and lu bamboos, with the hu tree, (all good for making arrows)...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·禹貢·7》, translated by James Legge). (See 簬 lù). |
lu4 | 10044 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簹 | 筜 | öng | dāng | tall bamboo.¹³ (comp. t: ⿱𥫗當; U+7C39). (comp. s: ⿱𥫗当; U+7B5C). 筜篁[簹篁] öng-võng dānghuáng general term for bamboo.¹⁹ |
ong2 | 12496 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 𥴣 ❄ |
pũng | péng | (=蓬 pũng péng)² type of raspberry;
Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A
surname.³⁶ (composition: ⿱𥫗艂; U+25D23). Note: Distinguish this character 𥴣❄{⿱𥫗艂} (pũng péng) from 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} (pũng péng), a covering or awning on a car or boat. |
pung3 | 13121 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簷 | sẽm | yán | (=檐 sẽm yán) eaves; edge,
brim.⁶ (composition: ⿱𥫗詹; U+7C37). 屋簷 or 屋檐 ūk-sẽm wūyán eaves.⁵ (See 檐 sẽm.) |
sem3 | 13464 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簺 | söi | sài | an ancient gambling game,
aka 格五 gâk-m̄ géwǔ;
a fence made of bamboo and wood for fishing by letting the water flow through
but not the fish.¹⁹ to play at chess; to contend in a game; a palisade, or
row of stakes for intercepting fish.²⁵ an ancient gambling game bamboo fish-catching device.³⁶ to beat in the large game of chess of 360 pieces by confining an opponent within four squares; a fish weir made of interlaced bamboo strips.¹⁰² (composition: ⿱𥫗塞; U+7C3A). |
soi2 | 13811 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簽 | 签 | têm | qiān | bamboo slips used for
drawing lots or divination.⁷ 抽签[抽簽] or 抽签[抽籤] chëo-têm chōuqiān to draw lots.¹⁴ 牙签[牙簽] or 牙签[牙籤] ngã-têm yáqiān toothpick; ivory bookmark.⁶ 签掣[簽掣] or 签掣[籤掣] têm-chēik qiānchè or 掣签[掣簽] or 掣签[掣籤] chēik-têm chèqiān select places for officials by lot.¹⁴ 签筒[簽筒] or 签筒[籤筒] têm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴ 签儿[簽兒] or 签儿[籤兒] têm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷ 签语[簽語] or 签语[籤語] têm-nguî qiānyǔ or 签诗[簽詩] or 签诗[籤詩] têm-sï qiānshī a doggerel poem or quote foretelling one's fortune as denoted by a divination lot drawn by oneself.⁷ 签票[簽票] or 签票[籤票] têm-pêl qiānpiào a warrant.¹⁴ 签谱[簽譜] or 签谱[籤譜] têm-pū qiānpǔ a book on divination by the lot.¹⁴ <又> tëm; tïm. (See 簽 tëm; 籤 têm; 籖 têm; 簽 tïm.) |
tem5 | 14189 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簽 | 签 | tëm | qiān | bamboo slips used for
drawing lots or divination.⁷ 抽签[抽簽] chëo-tëm or 抽签[抽籤] chëo-têm chōuqiān to draw lots.¹⁴ 求签[求簽] kiũ-tëm or 求签[求籤] kiũ-têm qiúqiān to draw lots before the idols.¹⁴ 书签[書簽] sï-tëm or 书签[書籤] sï-têm shūqiān bookmark; title label on the cover of an ancient Chinese book.⁶ 签捐[簽捐] tëm-gün or 签捐[籤捐] têm-gün qiānjuān a lottery.¹⁴ 签筒[簽筒] tëm-hûng/ or 签筒[籤筒] têm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴ 签儿[簽兒] tëm-ngĩ or 签儿[籤兒] têm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷ 签语[簽語] tëm-nguî or 签语[籤語] têm-nguî qiānyǔ or 签诗[簽詩] tëm-sï or 签诗[籤詩] têm-sï qiānshī a doggerel poem or quote foretelling one's fortune as denoted by a divination lot drawn by oneself.⁷ 签谱[簽譜] tëm-pū or 签谱[籤譜] têm-pū qiānpǔ a book on divination by the lot.¹⁴ <又> têm; tïm. (See 簽 têm; 籤 têm; 籖 têm; 簽 tïm.) |
tem2 | 14172 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簽 | 签 | tïm | qiān | to sign one's name; to put
down one's signature; to subscribe; to endorse.⁷ 签字[簽字] tïm-dù qiānzì to sign (one's name); signature.¹⁰ 签订[簽訂] tïm-èng qiāndìng conclude and sign (a treaty).⁵ 签证[簽證] tïm-jëin qiānzhèng visa (passport); endorse (document).¹¹ 签名[簽名] tïm-mẽng qiānmíng to sign (one's name with a pen); to autograph; signature.¹⁰ 签署[簽署] tïm-sì or tïm-sï qiānshǔ sign; subscribe.⁸ 签收[簽收] tïm-siü qiānshōu to sign after receiving something; to sign to acknowledge the receipt of something.⁹ 签约人[簽約人] tïm-yēk-ngĩn qiānyuērén parties to a contract.⁹ <又> tëm; têm. (See 簽 tëm; 簽 têm; 籤 têm; 籖 têm.) |
tim2 | 14261 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簫 | 箫 | xël | xiāo | ➀ a vertical bamboo
flute.⁶ ➁ <old> the tip of a
bow.¹⁴ (variant: 箾 xël xiāo). (See 箾 xël; 彇 xël). 吹箫[吹簫] chuï-xël chuīxiāo to play the vertical flute; to beg while playing pipes; to busk; (slang) fellatio, blowjob.¹⁰ 均琴瑟管箫[均琴瑟管簫] Gün-kĩm-sīt-gōn-xël Jūn qínsè guǎn xiāo to adjust the lutes, large and small, the double flutes, and the pan-pipes.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge). 排箫[排簫] pãi-xël páixiāo a form of ancient panpipes.¹¹ 笙箫[笙簫] säng-xël shēngxiāo reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute.¹⁰ 箫管[簫管] xël-gōn xiāoguǎn a panpipe and a double flute.⁷ the flute.¹⁴ 箫鼓[簫鼓] xël-gū xiāo-gǔ the piping and the drumming.⁷ 箫韶[簫韶] xël-sẽl xiāosháo the name of the music created by Emperor Shun (舜 Sün Shùn) 2255 B.C.⁷ 右手执箫,左手承弣.[右手執簫,左手承弣.] Yiù-siū jīp xël, dū-siū sẽin fū. Yòushǒu zhí xiāo, zuǒshǒu chéng fǔ. (The giver) should with his right hand grasp the end of the bow, and keep his left under the middle of the back.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上》, translated by James Legge). |
xel2 | 15742 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 籆 | yòt | yuè | (=籰 yòt yuè) <topo.> reel;
spool; device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (variant: 䈅 yòt
yuè). (composition: ⿱𥫗蒦; U+7C46). (See 籰 yòt; 䈅 yòt). |
yot4 | 17379 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籌 | 筹 | chiû | chóu | 竹筹[竹籌] jūk-chiû zhúchóu bamboo
chip.¹¹ <又> chiũ. (See 籌 chiũ.) |
chiu5 | 1734 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籌 | 筹 | chiũ | chóu | ➀ chips, tallies for
calcualting purposes ➁ to plan; to prepare ➂ to raise (money) ➃ to assess or
estimate.⁷ 筹办[籌辦] chiũ-bàn chóubàn to plan and sponsor (a show), sports event, school, etc.)⁷ (old variant: 檮 chiû). 筹备[籌備] chiũ-bì chóubèi prepare and plan; arrange.⁷ 筹集[籌集] chiũ-dàp chóují raise (money).⁵ 筹组[籌組] chiũ-dū chóuzǔ prepare and form.⁶ 筹款[籌款] chiũ-fōn chóukuǎn to raise funds.⁷ 筹建[籌建] chiũ-gèin chóujiàn prepare to construct or establish something.⁵ 筹饷[籌餉] chiũ-hēng chóuxiǎng to raise money or funds for military payroll.⁷ 筹码[籌碼] chiũ-mâ/ chóumǎ a chip (in gambling); a counter.⁷ 筹谋[籌謀] chiũ-mẽo chóumóu to devise means.⁷ 筹募[籌募] chiũ-mù chóumù to raise; to collect (funds).⁷ 筹商[籌商] chiũ-sëng chóushāng discuss; consult.⁵ 筹措[籌措] chiũ-tü chóucuò raise (money).⁵ 筹划[籌劃] or 筹画[籌畫] chiũ-vàk chóuhuà plan and prepare.⁵ to deliberate and plan; a layout.⁷ 筹算[籌算] chiũ-xön chóusuàn ➀ calculate with chips ➁ calculate; reckon; scheme.⁶ <又> chiû. (See 籌 chiû; 檮 chiû). |
chiu3 | 1724 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籍 | dèik | jí | books, volumes, reading
materials; a record or register of population; one's hometown or native
place; Ji surname.⁷ 秘籍 bï-dèik mìjí rare book.⁶ 籍籍 dèik-dèik jíjí confusing, disorderly; noisy, vociferous.⁷ 籍贯[籍貫] dèik-gön jíguàn one's native place or hometown.⁷ 籍隶[籍隸] dèik-lài jílì to be a native of; to hail from.⁷ 籍敛[籍斂] dèik-lêm jíliǎn to demand or collect illegal taxes.⁷ 籍没[籍沒] dèik-mòt jímò <wr.> register and confiscate (somebody's property).⁶ 籍甚 dèik-sìm jíshèn (said of reputation) widespread.⁷ 国籍[國籍] gōk-dèik guójí nationality.¹¹ 古籍 gū-dèik gǔjí ancient books.⁵ 狼籍 or 狼藉 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵ 书籍[書籍] sï-dèik shūjí books; works; literature.⁵ 入籍 yìp-dèik rùjí to be naturalized.¹¹ |
deik4 | 2120 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籊 | èik | dí | (alternate Mandarin
pronunciation of 籊 èik tì with the same meaning: <old> long and slender
(fishing rod).¹¹ long bamboos used for fishing rods.¹⁴ a long tapering
bamboo.²⁵ long; long and thin.³⁶). (composition: ⿱𥫗翟; U+7C4A). (See 籊[èik, tì]). |
eik4 | 2812 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籊 | èik | tì | <old> long and
slender (fishing rod).¹¹ long bamboos used for fishing rods.¹⁴ a long
tapering bamboo.²⁵ long; long and thin.³⁶ (composition: ⿱𥫗翟; U+7C4A). 籊籊 èik-èik tìtì a bamboo fishing rod.²⁵ 籊籊竹竿, 以钓于淇.[籊籊竹竿, 以釣于淇.] Èik-èik-jūk-gûn, yî-ël-yï-kĩ. Tì tì zhúgān, yǐ diào yú qí. With your long and tapering bamboo rods, You angle in the Qi.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·竹竿》, translated by James Legge). (See 籊[èik, dí]). |
eik4 | 2813 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籄 | gì | kuì | (=篑[簣] gì kuì) a bamboo basket for
carrying earth.⁷ (See 簣 gì). |
gi4 | 4729 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 簴 ❄ |
簴 | guì | jù | (=虡[虡{⿸虛八}] guì jù) support structure for bell.⁸ (Note: This traditional
character, even using NSimSu font, is not rendered properly, it should be 𥫗
over 虛 over 八, thus giving 20 strokes total). (composition t: ⿱𥫗⿸虛八(20 strokes); U+7C34). (composition s: ⿱𥫗⿸虚八(19 strokes); U+7C34). 簨簴[簨簴{⿱𥫗⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù the frame on which a bell or drum is suspended.²⁵ (See 虡{⿸虛八} guì). ❄ ❄ |
gui4 | 5170 |
|
||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籉 | hõi | tái | bamboo hat.¹⁹ (composition: ⿱𥫗臺; U+7C49). 彼都人士,臺笠缁撮,[彼都人士,臺笠緇撮,] (Note: <old> 臺 used for 籉). Bī-ü-ngĩn-xù, hõi-lêip-dü-tōt. Bǐ dōu rénshì, tái lì zī cuō. Those officers of the [old] capital, With their hats of Tai leaves and small black caps!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·都人士》, translated by James Legge). 籉簦 hõi-äng táidēng a device for rain and sun shade (possibly a broad-brimmed rain hat or large umbrella).¹⁹ 籉笠 hõi-lêip táilì a short straw rain cape and bamboo hat.¹⁹ a large bamboo hat, for keeping off the rain.²⁵ 薹草属[薹草屬] hõi-tāo-sùk táicǎoshǔ Carex, a vast genus of more than 2,000 species of grass-like plants in the family Cyperaceae, commonly known as sedges (or seg, in older books).¹⁵ʼ²⁰ |
hoi3 | 6645 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籃 | 篮 | lâm | lán | a basket.⁷ 花篮[花籃] fä-lâm huālán floral basket (used as tribute on occasions); a flower basket.¹¹ 提篮[提籃] hãi-lâm tílán hand basket.⁶ 竹篮[竹籃] jūk-lâm zhúlán bamboo basket.¹⁹ 篮板[籃板] lâm-bān lánbǎn <basketball> a backboard.⁷ 篮板球[籃板球] lâm-bān-kiũ lánbǎnqiú <basketball> rebounds.⁷ 篮子[籃子] lâm-dū lánzi baskets.⁷ 篮子襻儿[籃子襻兒] lâm-dū-pän-ngĩ lánzipànr the handle of a basket.⁵ 篮圈[籃圈] lâm-hūn lánquān ring; hoop.⁷ 篮球[籃球] lâm-kiũ lánqiú basketball.⁵ 篮球场[籃球場] lâm-kiũ-chẽng lánqiúchǎng a basketball court.⁷ 篮球架[籃球架] lâm-kiũ-gâ lánqiújià basketball back stops; basketball stands.⁷ 篮球赛[籃球賽] lâm-kiũ-söi lánqiúsài a basketball game.⁷ 篮框[籃框] lâm-köng lánkuàng the rim of a basket.⁷ 篮尾酒[籃尾酒] lâm-mī-diū lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ; =闌尾酒 lãn-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹ 篮舆[籃輿] lãm-yĩ lányú a bamboo sedan chair.¹¹ |
lam5 | 9177 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 𥵪 ❄ |
pẽin | píng | a frame used in rearing
silkworms.²⁵ (composition: ⿱⺮竮; U+25D6A). (See synonyms at 蠶曲] tâm-kūk). |
pein3 | 12763 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 𥵫 ❄ |
tũng | cóng | (composition: ⿱⺮聚;
U+25D6B). 笼𥵫❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a bamboo basket for catching fish.²⁵ |
tung3 | 14593 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籓 | bëin | biān | a utensil such as a
dustpan with a handle.⁸ (composition: ⿱⺮潘; U+7C53). <又> fän; pön. (See 籓 fän; 籓 pön). |
bein2 | 721 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 𥶋 ❄ |
fän | fān | (=籓 fän fān a large winnowing
basket.²).¹⁰¹ to cover or screen; a large close sieve, used in winnowing.²⁵
(composition: ⿱𥫗幡; U+25D8B). (See 籓 fän). |
fan2 | 3116 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籓 | fän | fān | a large winnowing basket;
(<old>=藩 fãn fān fence; hedge; boundary; frontier; barrier.⁷).¹⁹ to cover
or screen.²⁵ sieve; basket.³⁶ (variant: 𥶋❄{⿱𥫗幡} fän fān). (composition: ⿱⺮潘; U+7C53). 籓羝 fän-āi fāndī the ram with its horns hooked on the fence – metaphor for a dilemma.¹⁹ (See 羝羊觸藩] āi-yẽng-chūk-fãn). 籓篱[籓籬] fän-lĩ fānlí (=藩篱[藩籬] fãn-lĩ fānlí fence, hedge; line of defense, barrier.⁷).⁸ 籓箩[籓籮] fän-lõ or fän-lũ fānluó a large close sieve, used in separating the chaff from the grain.²⁵ 籓笼[籓籠] fän-lūng fānlóng cages for birds and beasts.¹⁹ <又> pön; bëin. (See 籓 pön; 籓 bëin; 藩 fãn; 𥶋❄{⿱𥫗幡} fän). |
fan2 | 3117 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籓 | fãn | fàn | to cover, or screen.²⁵
sieve; basket.³⁶ (composition: ⿱⺮潘)). (U+7C53). 籓箩[籓籮] fãn-lõ fànluó a large close sieve, used on separating the chaff from the grain.²⁵ |
fan3 | 3136 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籐 | 藤 | hãng | téng | a rattan; a vine; climbing
plants, vines, cane.⁸ (old variant: 籘 hãng téng). (comp. t: ⿱⺮滕; U+7C50). (comp. s: ⿱艹滕; U+85E4). 葛藤[葛籐] gōt-hãng gěténg creepers, tendrils, (fig.) difficulties, complications.¹¹ 藤榻[籐榻] hãng-hāp téngtà rattan bed.¹¹ 藤黄[籐黃] hãng-võng ténghuáng gamboge (much used in Chinese printing).¹¹ 牵丝扳藤[牽絲扳籐] hëin-xü-pän-hãng qiānsīpānténg dilly-dally, shilly-shally, drag out (affair, argument) interminably (like “drawing out treacle or spreading vine”).¹¹ (See also 牽絲扳藤 or 牽絲攀藤 hëin-xü-pän-hãng). 常春藤[常春籐] sẽng-chün-hãng chángchūnténg <bot.> a kind of vine, Hedera helix.¹¹ (See 藤 hãng; 籘 hãng). |
hang3 | 5789 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籒 | jào | zhòu | (<old>=籀 jào zhòu) (=籀文 jào-mũn zhòuwén); to read.⁶ a
type of Chinese calligraphy, also known as 大篆 ài-xùn dàzhuàn – the large
seal.⁷ (See 籀 jào; 繇 jào). |
jao4 | 7442 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 𥶈 ❄ |
jëo | zōu | an implement for catching
fish.² a basket for catching fish.²⁵ a bamboo implement for catching
fish.¹⁰¹ (composition: ⿱𥫗皺; U+25D88). |
jeo2 | 7718 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 䉪 | luï | lèi | to grind, by turning a
mill to get the chaff, bran or husks off, a mill.⁸ a mill for grinding
rice.²⁵ (composition: ⿱𥫗畾; U+426A). <台> 草窦䉪[草竇䉪] tāo-êo/-luï romping, frolicking or playing in the haystacks. |
lui2 | 10072 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籓 | pön | pān | Pan surname.⁸ (composition: ⿱⺮潘; U+7C53). <又> fän; bëin. (See 籓 fän; 籓 bëin). |
pon2 | 13001 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籖 | 签 | têm | qiān | (=籤 têm qiān) a slip of bamboo
engraved with signs to be used in gambling or divination; a lot; a label; a
small sharp-pointed stick.⁷ <又> tëm; tïm. (See 簽 tëm; 簽 têm; 籤 têm; 簽 tïm.) |
tem5 | 14190 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籛 | 篯 | dëin | jiān | harness; Jiān
surname.⁸ (comp. t: ⿱𥫗錢; U+7C5B). (comp. s: ⿱𥫗钱; U+7BEF). 篯铿[籛鏗] Dëin Häng Jiān Kēng great-great-grandson 玄孫 of Emperor 顓頊 Jön Gūk Zhuānxū.¹⁹ an old man of antiquity who lived six or seven hundred years.²⁵ (Note: better known as 彭祖 Pãng Dū Péng Zǔ, q.v. His age varies from 114 year in the Chinese Wikipedia²⁰ to 834 years in the English Wikipedia¹⁵. Some accounts say he was the great-great-great-grandson 來孫²⁰, in the Chinese Wikipedia, of Emperor 顓頊 Jön Gūk Zhuānxū and others say he was the grandson 孫⁸ of Emperor 顓頊 Jön Gūk Zhuānxū.) 篯芽[籛芽] dëin-ngã jiānyá name of a tea.²⁵ <又> dēin. (See 籛 dēin). |
dein2 | 2167 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籛 | 篯 | dēin | jiǎn | name of a bamboo; Jiǎn
surname.⁸ a species of bamboo.²⁵ (comp. t: ⿱𥫗錢; U+7C5B). (comp. s: ⿱𥫗钱; U+7BEF). <又> dëin. (See 籛 dëin). |
dein1 | 2136 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籘 | hãng | téng | (<old>=籐 hãng téng); climbing plants,
vines, cane.⁸ (composition: ⿱⺮縢; U+7C58). (See 籐 hãng). |
hang3 | 5790 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籜 | 箨 | hôk | tuò | sheaths of a bamboo shoot.⁶
a bamboo shoot's shell.⁹ 箨粉[籜粉] hôk-fūn tuòfěn the powder on the skin of bamboo shoots.¹⁹ 箨冠[籜冠] hôk-gön tuòguān a hat made from the skin of bamboo shoots.¹⁹ 箨龙[籜龍] hôk-lũng tuòlóng another name for bamboo shoots.¹⁹ 箨笋[籜筍] hôk-xūn tuòsǔn (=竹笋[竹筍] jūk-xūn zhúsǔn) bamboo shoots.¹⁹ 笋箨[筍籜] xūn-hôk sǔntuò (=笋皮[筍皮] xūn-pĩ sǔnpí) scale-like outer skin of a bamboo shoot.¹⁹ |
hok5 | 6722 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籧 | kuĩ |
qú | crude bamboo mat.⁸ 籧篨 kuĩ-chuĩ qúchú a coarse bamboo mat; <wr.> a hunchback.¹¹ a coarse bamboo mat; an ugly sickness; deformity; hunchbacked.²⁵ 籧筐 kuĩ-köng qúkuāng a frame for cultivating silkworms.¹¹ 籧筁 kuĩ-kūk jǔqū bamboo mat.¹⁹ |
kui3 | 8901 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籟 | 籁 | lài | lài | ancient musical pipe;
sound, noise.⁶ the flute; sound coming from any hollow or void.¹¹ 风籁[風籟] füng-lài fēnglài the sound of wind.¹⁹ 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài <wr.> sounds of nature (such as whistling of winds, flowing of waters, calling of birds).⁶ 地籟 ì-lài dìlài sounds coming from hollows or forests.¹¹ 万籁[萬籟] màn-lài wànlài all kinds of sound in nature.⁶ 万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁵ 万籁无声[萬籟無聲] màn-lài-mũ-sëin wànlàiwúshēng (=万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì) all is quiet and still; silence reigns supreme.⁹ 人籁[人籟] ngĩn-lài rénlài sounds of the human voice (opposed to 天籁[天籟] hëin-lài tiānlài the sounds of nature); sounds made by man, such as song and music.¹¹ 商籁体[商籟體] sëng-lài-hāi shānglàitǐ (=十四行诗 [十四行詩] sìp-xï-hõng-sï shísìhángshī) sonnet.⁶ |
lai4 | 9111 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籚 | lũ | lú | a type of bamboo mention in
ancient books; the handle of the spear; a lunch (cooked rice) basket; the
capital (of a column).⁸ a small rush like an Arundo, from which baskets can be made; a large basket with a
handle or bale; shaft of a spear.¹⁰² (composition: ⿱𥫗盧; U+7C5A). 籚篮[籚籃] lũ-lâm lúlán baskets of different sizes.¹⁰² |
lu3 | 10018 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籙 | 箓 | lùk | lù | lists or registers; a
Daoist amulet or charm.⁷ book; book of prophecy, esp. regarding dynastic
fortunes; Daoist amulet.⁸ (comp. t: ⿱𥫗録; U+7C59). (comp. s: ⿱𥫗录; U+7B93). 道箓[道籙] ào-lùk dàolù <Dao> diagrams and scriptures.⁵⁴ 符箓[符籙] fũ-lùk fúlù magic figures (drawn by Taoist priests to invoke or expel spirits and bring good or ill fortune); charm.⁶ 箓图[籙圖] lùk-hũ lùtú or 图箓[圖籙] hũ-lùk túlù or 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn book of prophecy; ancient augural books.⁵⁴ |
luk4 | 10182 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lûng | lóng | cage, coop; steamer.⁶ <又> lūng, lũng.
(See 籠 lūng, lũng, [lûng, lǒng].) (comp. t: ⿱𥫗龍; U+7C60). (comp. s: ⿱𥫗龙; U+7B3C). 鸽笼[鴿籠] âp-lûng gēlóng (portable) pigeon cage.⁶ 鸡笼[雞籠] gäi-lûng jīlóng chicken coop.⁶ 蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/ zhēnglóng bamboo food steamer. 竹蒸笼[竹蒸籠] jūk-jëin-lûng zhúzhēnglóng bamboo steamer.¹⁹ 笼屉[籠屜] lûng-häi lóngtì bamboo/wooden food steamer.⁶ bamboo steamer (for buns or dimsum).¹⁰ 笼屉盖[籠屜蓋] lûng-häi-gôi lóngtìgài steamer cover. 笼𥵫❄{⿱⺮聚}[籠𥵫❄{⿱⺮聚}] lûng-tũng lóngcóng a basket for catching fish.²⁵ 鸟笼[鳥籠] nêl-lûng niǎolóng bird cage; aviary.⁶ 鸟笼布[鳥籠布] nêl-lûng-bü niǎolóngbù bird cage cover. <台> 大笼金[大籠金] ài-lûng-gīm a cake made with glutinous rice flour, with a little bit of 碱水[鹼水] lye or alkaline water added and decorated with 红棗[紅棗] jujubes or Chinese dates and 白芝麻 white sesame seeds (same as Cantonese and Mandarin 年糕 New Year cake) <台> 咸鸡笼[鹹雞籠] hãm-gäi-lûng/ a Taishanese deep-fried chicken-coop-shaped dumpling made with glutinous rice flour with various stuffing. <台> 猪笼入水[豬籠入水] jï-lûng-yìp-suī money coming from everywhere. <台> 笼仔[籠仔] lûng-dōi a little cage. |
lung5 | 10311 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lûng | lǒng | envelope, cover,
veil.⁶ 笼子[籠子] lûng-dū lóngzi <topo.> chest, trunk.⁶ 笼括[籠括] lûng-gāt lǒngkuò encompass; take in.⁶ 笼统[籠統] lûng-hūng lǒngtǒng general; broad; sweeping; lacking in detail; vague.¹⁰ 笼罩[籠罩] lûng-jäo lǒngzhào envelop; shroud.⁵ 笼络[籠絡] lûng-lōk lǒngluò win somebody over; draw over; rope in.⁶ 笼络者[籠絡者] lûng-lōk-jēh lǒngluòzhě embracer.¹⁰ <又> lūng, lũng. (See 籠 lūng, lũng, [lûng, lóng].) |
lung5 | 10312 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lūng | lǒng | large box, chest,
trunk.⁶ 箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶ <台> 笼[籠] lūng a trunk for clothes. <又> lũng, lûng. (See 籠 lũng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].) |
lung1 | 10247 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籠 | 笼 | lũng | lóng | <old> coop for
prisoners.⁶ 灯笼[燈籠] äng-lũng dēnglóng lantern.⁵ 牢笼[牢籠] lão-lûng láolóng cage, bonds; trap, snare.⁵ 牢笼计[牢籠計] lão-lũng-gäi/ láolóngjì stratagem for gaining support.¹¹ 囚笼[囚籠] tiũ-lũng qiúlóng prisoner's cage.⁸ 小笼包[小籠包] xēl-lũng-bäo xiǎolóngbāo Shanghai steamed dumpling.⁹ small steamed meat-filled buns (with soup inside).⁵⁴ <台> 大笼金[大籠金] ài-lũng-gïm/ steamed glutinous rice flour cake with brown sugar, peanuts and red dates (usually for weddings). <又> lūng, lûng. (See 籠 lūng, [lûng, lóng], [lûng, lǒng].) |
lung3 | 10276 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籝 | yẽin | yíng | (<old>=籯 yẽin yíng) a tube to hold
chopsticks.¹⁴ (composition: ⿱𥫗嬴; U+7C5D). (See 籯 yẽin). |
yein3 | 16465 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 23 | 籣 | lãn | lán | bow case; a case for a bow
and arrows.⁸ bow case; quiver.¹⁰ a case for a bow and arrows, carried on the back; in shape like a barrel; a piece.²⁵ (composition: ⿱𥫗闌; U+7C63). |
lan3 | 9196 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 23 | 籢 | lẽm | lián | (=奩 lẽm lián lady's vanity case;
trousseau.⁸ bridal trousseau.¹⁰).⁸ (variant: 匲 lẽm lián). (composition: ⿱𥫗斂; U+7C62). 镜籢[鏡籢] or 镜奁[鏡奩] gëng-lẽm jìnglián a woman's dressing case.¹¹ dressing box with mirror.⁵⁴ (See 奩 lẽm; 匲 lẽm). |
lem3 | 9548 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 23 | 籤 | 签 | têm | qiān | a slip of bamboo engraved
with signs to be used in gambling or divination; a lot; a label; a small
sharp-pointed stick.⁷ (variant: 籖 têm qiān). 抽签[抽籤] chëo-têm or 抽签[抽簽] chëo-tëm chōuqiān to draw lots.¹⁴ 签掣[籤掣] têm-chēik or 签掣[簽掣] tëm-chēik qiānchè or 掣签[掣籤] chēik-têm or 掣签[掣簽] chēik-tëm chèqiān select places for officials by lot.¹⁴ 签筒[籤筒] têm-hûng/ or 签筒[簽筒] tëm-hûng/ qiāntǒng bamboo tube for lots.¹⁴ 签儿[籤兒] têm-ngĩ or 签儿[簽兒] or tëm-ngĩ qiānr a gambling slip of bamboo engraved with spots to determine the winner; sticks with pointed end, used to pierce into bags to find out the contents therein; a label.⁷ 签票[籤票] têm-pêl or 签票[簽票] tëm-pêl qiānpiào a warrant.¹⁴ <又> tëm; tïm. (See 簽 tëm; 簽 têm; 籖 têm; 簽 tïm.) |
tem5 | 14191 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 23 | 籥 | yèk | yuè | an ancient kind of flute;
there were two kinds, one with three holes and one with six, the latter was
used by dancers; interchangeable with 钥[鑰] (yèk yuè lock; key).¹⁴ 启籥见书[啟籥見書] kāi-yèk-gëin-sï qǐyuèjiànshū he took a key, opened and looked at the oracular explanations.¹⁴ |
yek4 | 16492 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籩 | 笾 | bëin | biān | a bamboo container for
food, also used to hold fruit or dried meat, etc. in sacrifices.⁷ 笾豆[籩豆] bëin-èo biāndòu two ancient food containers used at sacrifices.⁷ 笾豆之事[籩豆之事] bëin-èo-jï-xù biāndòuzhīshì <wr.> things connected with offering sacrifices.¹¹ |
bein2 | 722 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籬 | 篱 | lî | lí | <台> 隔篱[隔籬] gäk-lî
neighbor. (See 隔离[隔離] gäk-lĩ gélí). <台> 隔篱膏渣香[隔籬膏渣香] gäk-lî-gäo-jâ-hëng lit. Neighber's cracklings are more delicious – The grass is always greener on the other side of the fence. <又> lĩ. (See 籬 lĩ.) |
li5 | 9733 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籬 | 篱 | lĩ | lí | hedge; fence.⁶ 竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí bamboo fence.⁶ 篱笆[籬笆] lĩ-bä líbā bamboo or twig fence.⁵ 篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng líbaqiáng wattled wall.⁵ 篱壁间物[籬壁間物] lĩ-bēik-gän-mùt or lĩ-bēik-gän-mòt líbìjiānwù homegrown product.⁶ 篱栅[籬柵] lĩ-chāk lízhà bamboo/twig fence.⁶ 篱根[籬根] lĩ-gïn lígēn the lower part of a fence.⁷ 篱菊[籬菊] lĩ-gūk líjú chrysanthemum beside the fence.⁷ 篱竹[籬竹] lĩ-jūk lízhú fence formed by living bamboos.⁷ 篱落[籬落] lĩ-lòk líluò or 篱𥯛❄{⿱𥫗洛}[籬𥯛❄{⿱𥫗洛}] lĩ-lōk líluò <wr.> bamboo/twig fence.⁶ 篱墙[籬牆] lĩ-tẽng líqiáng wattled wall.⁶ 篱垣[籬垣] lĩ-yõn líyuán a fence; a hedge.⁷ <又> lî. (See 籬 lî.) |
li3 | 9690 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籪 | 簖 | òn | duàn | bamboo weir (for catching
fish, shrimps, crabs, etc.).⁶ |
on4 | 12475 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 䉶 | söng | shuāng | a sail; the name of a reed,
in the southern regions, of which sails are made: the stems and leaves
resemble the sugar cane.²⁵ a sail (of a boat), a utensil made of bamboo used
to filter or to strain out wine.³⁶ (composition: ⿱𥫗雙). (U+4276). 𥭗❄{⿱𥫗夆}䉶 göng-söng jiàngshuāng a strainer for liquor.²⁵ |
song2 | 13842 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籭 | dōi | zǎi | a species of
bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗麗; U+7C6D). <又> säi. (See 籭 säi.) |
doi1 | 2403 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lõ | luo | square-bottomed bamboo
basket.⁶ 笸箩[笸籮] pō-lõ pǒluo shallow basket made of wicker or bamboo strips.⁶ <又> lũ. (See 籮 [lõ, luó], 籮 lũ.) |
lo3 | 9873 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lõ | luó | square-bottomed bamboo
basket.⁶ 簸箩[簸籮] bö-lõ or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰ 淘箩[淘籮] hõ-lõ or hõ-lũ táoluó basket for washing rice.⁶ 折箩[折籮] jēt-lõ or jēt-lũ zhēluó leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey.¹¹ 竹箩[竹籮] jūk-lõ or jūk-lũ zhúluó bamboo basket.⁶ 柳条箩[柳條籮] liû-hẽl-lõ or liû-hẽl-lũ liǔtiáoluó wicker or willow basket.⁶ 箩筐[籮筐] lõ-köng or lũ-köng luókuāng a large bamboo or wicker basket.⁵ 箩筛[籮篩] lõ-sâi/ or lũ-sâi/ luóshāi bamboo sieve.⁶ 箩息[籮息] lõ-xēik or lũ-xēik luóxī inhabitation.¹⁰ 煤炭箩[煤炭籮] mõi-hän-lõ or mõi-hän-lũ méitànluó corf.¹⁰ 编箩[編籮] pëin-lõ or pëin-lũ biānluó weave a bamboo basket.⁶ 石箩[石籮] sêk-lõ or sêk-lũ shíluó gabion.¹⁰ <又> lũ. (See 籮 [lõ, luo], 籮 lũ.) |
lo3 | 9874 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籮 | 箩 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 箩[籮] lõ luó with same meaning: square-bottomed bamboo
basket.⁶) <台> 兜箩[兜籮] ëo-lũ or ëo-lõ bamboo basket. <台> 箩[籮] lũ or lõ circular friction ridges of a finger. <又> lõ. (See 籮 [lõ, luó], 籮 [lõ, luo].) |
lu3 | 10019 | |||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籭 | säi | shāi | (<old>=筛[篩] säi shāi⁸ a sieve, a screen,
a sifter, a strainer; to sieve, to screen, to sift, to strain.⁷). a sieve for separating
the fine from the coarse.²⁵ (=簁 säi shāi) sieve; to sift, to strain.³⁶ (composition: ⿱𥫗麗; U+7C6D). <又> dōi. (See 籭 dōi; 篩 säi; 簁 säi.) |
sai2 | 13164 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 26 | 籯 | yẽin | yíng | bamboo chest; tubular
bamboo case.⁸ <old> bamboo chest; case for holding chopsticks and
spoons.³⁶ (composition: ⿱𥫗贏; U+7C6F). (variant: 籝 yẽin yíng). (See 籝 yẽin). |
yein3 | 16466 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 26 | 籰 | yòt | yuè | <topo.> reel; spool;
device used to reel silk, yarn.⁶ a spinning utensil.³⁹ (variants 篗 yòt yuè; 籆 yòt yuè). 籰子 yòt-dū yuèzǐ tool for holding silk, yarn, thread,etc.⁸ (See 篗 yòt; 籆 yòt). |
yot4 | 17380 | ||||||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 32 | 籲 | yèk | yù | (=吁, 龥 yèk yù) appeal; plead.⁵ to
call for; to make an appeal for.⁷ to implore; to beseech; to invoke; to
select.¹⁴ (See 吁 yèk; 龥 yèk). |
yek4 | 16493 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 6 | 米 | māi | mǐ | Kangxi radical 119; hulled
or husked uncooked rice.⁸ (variant: 𡭝❄{⿱少小} māi mǐ). (See 𡭝❄{⿱少小} māi). 米象 māi-dèng mǐxiàng <zoo.> rice weevil.⁹ 米酒 māi-diū mǐjiǔ rice wine; rice beer.⁷ 米饭[米飯] māi-fàn mǐfàn (cooked) rice.⁵ 米粉 māi-fūn mǐfěn rice flour; rice-flour noodles.⁷ 米泔水 māi-gäm-suī mǐgānshuǐ water from washing rice.¹⁴ 米缸 māi-göng mǐgāng rice jar; rice crock.²⁹ 米汤[米湯] māi-höng mǐtang water in which rice has been cooked (spoken as 饮[飲] <台> ngīm, q.v.); thin rice or millet gruel; flattering words.⁶ 米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶ 米粥 māi-jūk mǐzhōu congee.¹⁰ 米粮[米糧] māi-lẽng mǐliáng rice and food supplies; provisions.⁷ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ 米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹ <台> 米舖 māi-pü/ rice shop. |
mai1 | 10437 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 8 | 籵 | fãn | fán | (<old>=蹯 fãn fán) <wr.> paw.⁶
paws of an animal.¹⁴ (See 蹯 fãn). |
fan3 | 3137 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 8 | 𫂱 ❄ |
yön | yuān | (=𣶒❄{right side of 淵} yön yuān deep pool; deep;
profound.¹⁰).³⁶ (composition: ⿲丿米丨; U+2B0B1). (See 𣶒❄{right side of 淵} yön; 淵 yön). |
yon2 | 17283 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 9 | 籽 | dū | zǐ | seeds of plants.⁷ 籽骨 dū-gūt zǐgǔ sesamoid bone.⁸ 籽粒 or 子粒 dū-līp zǐlì seed; grain; kernel; bean.⁶ 籽棉 or 子棉 dū-mẽin zǐmián unginned cotton.⁵ 籽实[籽實] or 子实[子實] dū-sìt zǐshí seed; grain; kernel; bean.⁶ 花籽 or 花子 fä-dū huāzǐ flower seed; <topo.> cotton seed.⁶ 花籽油 or 花子油 fä-dū-yiũ huāzǐyóu cotton seed oil.⁶ 种籽[種籽] or 种子[種子] jūng-dū zhǒngzi seed.⁵ʼ¹¹ 棉籽 mêin-dū miánzǐ cottonseed.⁵ 菜籽 or 菜子 töi-dū càizǐ vegetable seeds; rapeseed.⁶ 菜籽油 or 菜子油 töi-dū-yiũ càizǐyóu rapeseed/rape oil.⁶ |
du1 | 2481 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 9 | 籼 | xëin | xiān | common rice, as
distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (variant: 秈 xëin xiān). (composition: ⿰米山; U+7C7C). 长籼[長籼] chẽng-xëin chángxiān long-grained rice (Indian rice, as opposed to 粳米 gäng-māi jīngmǐ polished round-grained nonglutinous rice).¹⁰ (See 秈 xëin; 粘 jëm.) |
xein2 | 15683 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粑 | bä | bā | <topo.> cake.⁵ 粑粑 bä-bä bābā <topo.>cake.⁶ 粑粑头[粑粑頭] bä-bä-hẽo bābātóu or 粑粑髻 bä-bä-gâi bābājì bun.⁸ 糌粑 dän-bä zānba a kind of fried flour blended with tea and butter – staple food of Tibetans.¹¹ 糖粑 hõng-bä tángbā sweet cake.⁶ 玉米粑粑 ngùk-māi-bä-bä yùmǐbābā corn cake.⁶ 糍粑 tĩ-bä cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ). 云南竹筒粑粑[雲南竹筒粑粑] Vũn-nãm jūk-hûng bä-bä Yúnnán zhútǒng bābā Yunnan bamboo pipe cake.⁰ |
ba2 | 432 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粃 | bï | bǐ | (=秕 bï bǐ) (of grain) not plump,
blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown,
blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully
grown; chaff; husks.¹⁴ (See 秕 bï.) |
bi2 | 844 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粄 | bōn | bǎn | rice cake; cake made of
glutinous rice.⁸ cakes made of broken rice.²⁵ flat cake made of rice chaff.⁵⁴
(variant: 䉽 bōn bǎn). 敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶ (See 䉽 bōn.) |
bon1 | 1054 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粉 | fūn | fěn | powder; noodle; white;
pink; <topo.> to whitewash.⁵ 发粉[發粉] fät-fūn fāfěn baking powder.⁵ (Cf. 髮粉.) 粉白黛黑 fūn-bàk-òi-hāk fěnbáidàihēi or 粉红黛绿 [粉紅黛綠] fūn-bàk-òi-lùk fěnhóngdàilǜ (of a woman) with face powdered and eyebrows darkened – dress up.⁶ 粉壁 fūn-bēik fěnbì a whitewashed wall.⁷ 粉笔[粉筆] fūn-bīt fěnbǐ chalk.⁵ 粉刷 fūn-chät fěnshuā whitewash; <topo.> plaster.⁵ 粉蕉 fūn-dêl fěnjiāo Pisang Mas bananas (a.k.a. 小米蕉 xēl-māi-dêl xiǎomǐjiāo or 皇帝香蕉 võng-äi-hëng-dêl huángdì xiāngjiāo).²³ 粉红[粉紅] fūn-hûng or fūn-hũng/ fěnhóng pink.⁵ 粉末 fūn-mòt fěnmò powder.⁵ 粉饰[粉飾] fūn-sēik fěnshì gloss over; whitewash.⁵ 粉身碎骨 fūn-sïn-xuï-gūt fěnshēnsuìgǔ have one's body smashed to pieces; die the most cruel death.⁵ 粉彩 fūn-tōi fěncǎi famille rose.⁵ 粉线[粉線] fūn-xëin fěnxiàn tailor's chalk line.⁵ 粉刺 fūn-xü fěncì <med.> acne.⁵ 粉碎 fūn-xuï fěnsuì smash, shatter; broken to pieces.⁵ <台> 倒粉 āo-fūn to pound rice into flour. <台> 搋粉 chäi-fūn to knead dough. <台> 生粉 säng-fūn starch. |
fun1 | 3664 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粇 | gäng | jīng | (=粳 gäng jīng) nonglutinous
rice.⁷ <又> höng. (See 粇 höng; 粳 gäng). |
gang2 | 4149 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粇 | höng | kāng | (=糠 höng kāng) chaff, bran, husk;
(usually of a radish) spongy.⁵ <又> gäng. (See 糠 höng; 粇 gäng). |
hong2 | 6815 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粈 | ngẽl | róu | (<old>=糅 ngẽl róu) mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (See 糅 ngẽl). |
ngel3 | 11776 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粋 | xuì | cuì | (=粹 xuì cuì) pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (See 粹 xuì). |
xui4 | 16101 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 䉽 | bōn | bǎn | (=粄 bōn bǎn) rice cake; cake made
of glutinous rice.⁸ (See 粄 bōn.) |
bon1 | 1055 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | jëm | zhān | <台> 粘米 jëm-māi (=籼米 or 秈米 xëin-māi xiānmǐ, See 秈米 xëin-māi or =粳米 gäng-māi jīngmǐ See 粳米 gäng-māi or =稉 gäng jīng See 稉 gäng) polished
round-grained nonglutinous rice, See 粳米
gäng-māi) ordinary (nonglutinous)
rice. (composition: ⿰米占; U+7C98). <又> nāk, nëm, nẽm. (See 粘 nāk, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
jem2 | 7639 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粒 | lïp | lì | <m.> for small round
things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc). 一粒米 yīt-lïp-māi yīlìmǐ a grain of rice. <台> 大粒 ài-lïp (of grain, grapes, beans, beads, diamonds) large size, bulky. <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot. <又> līp. (See 粒 līp.) |
lip2 | 9785 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粒 | līp | lì | grain; granule;
pellet.⁵ 豆粒 èo-līp dòulì bean grains/pellets.⁶ 基本粒子 gï-bōn-līp-dū jīběn lìzǐ <phy.> elementary particle.⁹ 粒子 līp-dū lìzi grain; granule; pellet.⁶ 粒子 līp-dū lìzǐ <phy.> particle.⁵ 粒肥 līp-fĩ lìféi granulated fertilizer.⁵ 粒状[粒狀] līp-jòng lìzhuàng granular.⁵ 粒度 līp-ù lìdu <min.> granularity; grain fineness/size. ⁶ 粒选[粒選] līp-xūn lìxuǎn grain-by-grain seed selection.⁵ 粒雪 līp-xūt lìxuě granular snow; firn; névé.⁶ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ <台> 大粒 ài-līp (of rank, position) high level. <台> 切粒 tēik-līp to dice. <又> lïp. (See 粒 lïp.) |
lip1 | 9784 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nāk | zhān | to glue; to stick; to
paste. <台> 粘信封 nāk-xïn-füng seal the envelope. <又> jëm, nëm, nẽm. (See 粘 jëm, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nak1 | 11269 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nëm | zhān | to paste up; to attach to;
to stick up; to glue.⁷ 粘合 nëm-hàp zhānhé to bind; agglutination.¹⁰ 粘合剂[粘合劑] nëm-hàp-jäi zhānhéjì adhesive.⁶ 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē to stick; to affix; to adhere; to paste (as in "copy and paste"); also written 黏貼.¹⁰ 粘地 nëm-ì zhānde viscidly.¹⁰ 粘连[粘連] nëm-lẽin zhānlián <med.> adhesion; synechia.⁶ 粘木 nëm-mùk zhānmù amonang tree (Ixonanthes chinensis).¹⁰ 粘涎 nëm-yẽn zhānxián saliva; slobber; (colloquial) useless talk; drivel.¹⁰ <又> jëm, nāk, nẽm. (See 粘 jëm, nāk, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem2 | 11435 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nẽm | nián | (=黏 nẽm nián) sticky; glutinous;
viscid; gluey.⁶ 粘稠性 nëm-chiũ-xëin niánchóuxìng viscidity.⁹ <又> jëm, nāk, nëm. (See 粘 jëm, nāk, nëm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem3 | 11436 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粕 | päk | pò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 粕 pōk pò <wr.> dregs of grain after distillation.⁶) <又> pōk. (See 粕 pōk.) |
pak2 | 12570 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粕 | pōk | pò | <wr.> dregs of grain
after distillation.⁶ 糟粕 däo-pōk or däo-päk zāopò waste matter; dross; dregs; draff.⁶ 糟粕电影[糟粕電影] däo-pōk-èin-yēin or däo-päk-èin-yēin zāopò diànyǐng trash movie.⁶ 豆粕 èo-pōk or èo-päk dòupò dregs of bean.⁶ 粕酒 pōk-diū or päk-diū pòjiǔ arack; arrack.¹⁹ʼ⁵⁴ <又> päk. (See 粕 päk.) |
pok1 | 12989 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粗 | tü | cū | coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (variants: 麄,麤,觕,麁, 𥼗❄{⿰米麁}). (See 麄,麤,觕,麁,
𥼗❄{⿰米麁} tü). 粗暴 tü-bào cūbào rude; rough; crude; brutal.⁵ 粗俗 tü-dùk cūsú coarse; vulgar; unrefined.⁷ 粗制滥造[粗製濫造] tü-jäi-làm-dào cūzhìlànzào manufacture in a rough and slipshod way.⁵ 粗枝大叶[粗枝大葉] tü-jï-ài-yèp cūzhīdàyè thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy.¹⁰ 粗壮[粗壯] tü-jöng cūzhuàng sturdy, thickset, brawny; thick and strong.⁵ 粗犷[粗獷] tü-köng cūguǎng crude and uncivilized.¹¹ 粗略 tü-lèk cūlüè cursory; rough; sketchy.⁷ 粗粮[粗糧] tü-lẽng cūliáng coarse grain (e.g. corn, sorghum, millet as distinct from wheat and rice).⁷ 粗鲁[粗魯] tü-lû cūlǔ rude; impolite; rough.⁷ 粗糙 tü-täo cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷ 粗浅[粗淺] tü-tēin cūqiǎn simple; shallow; superficial.⁸ 粗细[粗細] tü-xäi cū-xì thickness (of a thread, stick, rope, or anything which is long and round); roughness; thick and thin; crudeness or fineness, quality of work.⁷ 粗心 tü-xïm cūxīn careless (in work).⁷ 粗心大意 tü-xïm-ài-yï cūxīndàyì rash and careless; thoughtless; inadvertency.⁷ |
tu2 | 14440 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 粛 | xūk | sù | demotic character for 肃[肅]
xūk sù.²
(<old>=肃[肅] xūk sù respectful; solemn.⁵); pay respects; reverently.⁸ (composition: ⿰; U+7C9B). (See 肅 xūk). |
xuk1 | 16128 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 𥹋 ❄ |
yĩ | yí | small rice balls boiled
down; to moisten and soften.²⁵ (composition: ⿰米台; U+25E4B). |
yi3 | 16942 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粢 | dü | zī | grain used as a sacrifice
in ancient times.⁶ the millet to be offered in sacrifice; the grain.⁷ (variant: 秶 dü zī). (old variant: 齍 dü zī). 粢醍 dü-hāi zītǐ a rich, reddish spirit distilled from millet.¹⁴ 粢盛 or 齐盛[齊盛] dü-sẽin zīchéng the millet placed in a sacrificial vessel.⁷ sacrificial offerings of millet.¹¹ <又> tĩ. (See 粢 tĩ; 秶 dü; 齍 dü). |
du2 | 2518 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 𥹠 ❄ |
hãm | tán | to stick; to
adhere.²⁵ (composition: ⿰米多; U+25E60). <又> xām. (See 𥹠❄{⿰米多} xām). |
ham3 | 5647 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粧 | jöng | zhuāng | (<old> =妆[妝] jöng zhuāng) apply makeup,
make up; woman's personal adornments; trousseau.⁵).⁸ (composition: ⿰米庄; U+7CA7). (See 妝 jöng.) |
jong2 | 8054 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粥 | jūk | yù | (<old>=鬻 jūk yù) to sell;
(<old>=育 yùk yù) to bring up.⁸ 荤粥[葷粥] or 獯鬻 Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶ (See 粥 [jūk, zhōu]; 鬻 [jūk, yù], [yùk, yù].) |
juk1 | 8143 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粥 | jūk | zhōu | congee.⁵⁵ 江米粥 göng-māi-jūk jiāngmǐzhōu glutinous rice congee. 粥巴了锅了[粥巴了鍋了] jūk-bä-lēl-vö-lēl zhōubāleguōle The porridge has stuck to the pot.⁵¹ 粥饧[粥餳] jūk-chẽin zhōuxíng sweetened congee.¹¹ 粥厂[粥廠] jūk-chōng zhōuchǎng public mess hall where rice gruel is given free to the poor.¹¹ 粥澥了 jūk-hāi-lēl zhōuxièle the porridge has lost its glueyness.⁶ 粥很稠 jūk-hān-chiũ zhōuhěnchóu porridge is very thick.⁵ 粥粥 jūk-jūk zhōuzhōu chuck-chuck sounds of hens – fig. cackling voices of women; weak.⁷ 粥粥无能[粥粥無能] jūk-jūk-mũ-nãng zhōuzhōuwúnéng (said of a person) weak and incompetent.⁷ 粥熬得太糨了 or 粥熬得太漿了 jūk-ngão-āk-häi-dëng-lēl zhōuáodetàijiàngle the porridge is too thick.⁵ 粥少僧多 jūk-sēl-xäng-ü zhōushǎosēngduō little gruel for many monks – not enough to go around.⁶ 粥会[粥會] jūk-vòi zhōuhuì a meeting in which the attendants are served with congee and simple fare.⁷ 小米粥 xēl-māi-jūk xiǎomǐzhōu millet gruel.⁵ <台> 粥好稠 jūk-hāo-não the congee is very thick. (See 粥 [jūk, yù].) |
juk1 | 8144 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粬 | kūk | qū | (=麹[麴] kūk qū) yeast, leaven.⁸ (See 麴 kūk). |
kuk1 | 8912 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粦 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp;
a flitting light; phosphorous.¹⁴ an ignis fatuus, supposed to be occasioned
by the discontented ghosts of murdered persons; blood shed in a place, after
a long time is supposed to turn into a meteor; a glow-worm.²⁵ (composition: ⿱米舛; U+7CA6). 粦光 lĩn-göng línguāng phosphorescence.¹⁴ 粦光性的 lĩn-göng-xëin-ēik línguāngxìngde phosphorescent.¹⁴ 粦寸 lĩn-tün líncùn matches.¹⁴ 粦酸 lĩn-xön línsuān phosphoric acid.¹⁴ 粦素 lĩn-xü línsù phosphorous.¹⁴ (See 磷 lĩn; 燐 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9771 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粢 | tĩ | cī | rice cakes.⁷ (cf 餈 tĩ cí and 糍 tĩ cí). 粢饭[粢飯] tĩ-fàn cīfàn <topo.> steamed rice made from glutinous and round rice.⁶ <又> dü. (See 粢 dü.) |
ti3 | 14242 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粞 | xäi | xī | <wr.> smashed rice;
<topo.> chaff; bran; husk.⁶ 糠粞 höng-xäi kāngxī bran.⁶ |
xai2 | 15464 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 𥹠 ❄ |
xām | sǎn | (=䊏 xām sǎn mixing rice with
broth; a grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵).⁸ (=糁[糝] xām sǎn <vern.> grains of cooked rice.⁶); foods made from rice and soup or from other foods; rice grains; scattered.¹⁰¹ (composition: ⿰米多; U+25E60). <又> hãm. (See 𥹠❄{⿰米多} hãm; 䊏 xām; 糝 xām). |
xam1 | 15485 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粟 | xūk | sù | grain, paddy; millet; goose
flesh, goose pimples, goose bumps, goose skin; Su surname.⁷ 沧海一粟[滄海一粟] töng-hōi-yīt-xūk cānghǎi-yīsù a drop in the ocean.⁸ 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana, also known as 窣利 Xūt-lì Sùlì, 索格特 Sōk-gāk-àk Suǒgétè.¹⁵ʼ²⁰ 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ or 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ 粟帛 xūk-bàk sùbó grain and cloth.⁷ 粟子 xūk-dū sùzi <topo.> millet.⁶ 粟饭[粟飯] xūk-fàn sùfàn coarse staple food.⁷ 粟红贯朽[粟紅貫朽] xūk-hũng-gön-hiū sùhóngguànxiǔ in time of great prosperity; in a land of plenty.⁷ 粟草 xūk-tāo sùcǎo milletgrass.¹⁰ 粟仓[粟倉] xūk-töng sùcāng a granary; a barn for grain.⁷ <台> 鸡皮米粟[雞皮米粟] gäi-pĩ-māi-xūk to have goose bumps <台> 粟米 xūk-māi corn. This term is also used in Cantonese and other dialects. |
xuk1 | 16129 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 䊇 | bü | bù | original character for 餔 bü
bū to feed, to eat;
some say 𥹴❄{⿰米步} bü bū.² (=餔 bü bū) to feed, to eat; (interchangeable 晡 bü bū) time for supper;
sunset.⁸ (composition: ⿰米甫; U+4287). 餹䊇 hõng-bü tángbù dumplings.²⁵ (See 餔 bü; 𥹴❄{⿰米步} bü; 晡 bü). |
bu2 | 1144 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 𥹴 ❄ |
bü | bù | (=䊇 bü bū)² to feed, to
eat.⁸ (composition: ⿰米步; U+25E74). (See 䊇 bü). |
bu2 | 1145 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 粳 | gäng | jīng | nonglutinous rice.⁷
(variants: 粇, 秔, 稉 gäng jīng). (composition: ⿰米更; U+7CB3). 粳稻 gäng-ào jīngdào round-grained nonglutinous rice.⁶ Japonica rice.¹²² 粳稻 gäng-ào jīngdào or 日本稻 Ngìt-bōn-ào Rìběndào (Oryza sativa subsp. japonica), the sticky, short-grained japonica or sinica variety; one of three subspecies of 稻 ào dào (Oryza sativa).²⁰ 粳米 gäng-māi jīngmǐ polished round-grained nonglutinous rice.⁵ 热带粳稻[熱帶粳稻] ngèik-äi gäng-ào rèdài jīngdào or 爪哇稻 Jāo-vä-ào Zhǎowādào (Oryza sativa subsp. javanica), one of three subspecies of 稻 ào dào (Oryza sativa).²⁰ (See 粇 gäng; 秔 gäng; 稉 gäng). |
gang2 | 4150 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liang | 高粱 gäo-lẽng gāoliang kaoliang;
Chinese sorghum.⁵ 高粱酒 gäo-lẽng-diū gāoliangjiǔ kaoliang wine.⁷ 高粱秆儿[高粱稈兒] gäo-lẽng-gön-ngĩ gāolianggǎnr kaoliang stem; stem of sorghum.⁶ 高粱米 gäo-lẽng-māi gāoliangmǐ husked kaoliang.⁵ 高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ gāoliangyí sorghum candy.⁵ (See 粱 [lẽng, liáng].) |
leng3 | 9590 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liáng | <wr.> a fine strain
of millet; fine grain; choice food.⁵ (composition: ⿱⿰氵刅米; U+7CB1). 稻粱菽,麦黍稷。此六谷,人所食。 [稻粱菽,麥黍稷。此六穀,人所食。] ào-lẽng-sùk, màk-sī-dēik, xū-lùk-gūk, ngĩn-sō-sèik. dou6 loeng4 suk6, mak6 syu2 zik1, ci2 luk6 guk1, jan4 so2 sik6. dào liáng shū, mài shǔ jì, cǐ liù gǔ, rén suǒ shí. Rice, spiked millet, pulse, wheat, glutinous millet and common millet. These six grains are those which men eat.⁶⁰ (from Three Character Classic, translated by Herbert Giles). 粱肉 lẽng-ngùk liángròu lit. grain and meat – a sumptuous meal.⁷ (See 粱 [lẽng, liang].) |
leng3 | 9591 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 粲 | tān | càn | bright and clear, radiant;
beautiful, splendid, excellent; smiling, laughing; well-polished rice.⁷
materials for a feast; bright, splendid, clear, excellent, beautiful;
laughing.¹⁴ 粲花 tān-fä cànhuā good at speech; skilled in talking.⁷ 粲者 tān-jēh cànzhě a beauty; a pretty girl.⁷ 粲夸克 tān-kä-hāk càn kuākè (particle physics) charm quark.¹⁰ 粲烂[粲爛] tān-làn cànlàn brilliant; sparkling; radiant; bright.⁷ 粲然 tān-ngẽin cànrán bright and radiant; smiling brightly.⁷ 粲然而笑 tān-ngẽin-ngĩ-xël cànránérxiào He laughed boisterously.¹⁴ 粲然一笑 tān-ngẽin-yīt-xël cànrányīxiào give a beaming smile; grin with delight.⁵ 粲粲 tān-tān càncàn (of dresses) bright, splendid and eye-catching.⁷ 粲粲衣服 tān-tān-yï-fùk càncànyīfu in brilliant array.¹⁴ 还予授子之粲兮[還予授子之粲兮] vãn-yî-siù-dū-jï-tān-hãi huányǔshòuzǐzhīcànxī When we return we will send you a feast.¹⁴ 三英粲兮 xäm-yëin-tān-hãi sānyīngcànxī How bright are its three ornaments!¹⁴ |
tan1 | 14016 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 粵 | 粤 | yòt | yuè | short name for Guangdong or
Guangdong/Guangxi. 两粤[兩粵] Lēng-Yòt Liǎng-Yuè Guangdong and Guangxi. 粤江[粵江] Yòt-göng Yuè Jiāng another name for the Pearl River. 粤犬吠雪[粵犬吠雪] Yòt-hūn-fì-xūt Yuèquǎnfèixuě lit. Cantonese dog barks at the snow; fig. people are startled by an unusual phenomenon. 粤剧[粵劇] Yòt-kēk Yuèjù Cantonese opera. 粤语[粵語] Yòt-nguî Yuèyǔ Cantonese language. 粤菜[粵菜] Yòt-töi Yuècài Cantonese cuisine. |
yot4 | 17381 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 精 | dëin | jīng | polished rice; essence;
spirits; semen; exquisite.⁵ 精湛 dëin-jäm jīngzhàn exquisite; superb; consummate.⁶ 精致[精緻] dëin-jï jīngzhì of fine workmanship, exquisite (art work).¹¹ 精力充沛 dëin-lèik-chüng-pöi jīnglìchōngpèi full of vigor.⁸ 精馏塔[精餾塔] dëin-liũ-hāp jīngliútǎ rectifying column; rectifying tower; fractionating tower.³⁹ 精微 dëin-mĩ jīngwēi deep and profound; mystery.⁶ 精神 dëin-sĩn jīngshen lively; vigorous.⁷ 精神 dëin-sĩn jīngshén one's spirit; mental.⁷ 精神恍惚 dëin-sĩn-fōng-fūt jīngshénhuǎnghū be in a trance; look absent-minded.⁶ 精神枷锁[精神枷鎖] dëin-sĩn-gä-xū jīngshén jiāsuǒ spiritual or mental shackles.⁶ 精神桎梏 dëin-sĩn-jìt-gūk jīngshénzhìgù mental shackles.⁶ 精醇 dëin-sũn jīngchún unadulterated; pure.¹⁴ 精华[精華] dëin-vã or 菁华[菁華] dëin-vã or tëin-vã jīnghuá cream; essence; quintessence.⁵ 精萃 dëin-xuì jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹ 精邃 dëin-xuì jīngsuì deep, profound (scholarship).¹¹ 精选[精選] dëin-xūn jīngxuǎn <min.> concentration; carefully chosen, choice.⁵ 精液 dëin-yèik or dëin-yìt jīngyè seminal fluid; semen.⁵ |
dein2 | 2168 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粽 | dûng | zòng | sticky rice dumpling.
(variants: 糉, 糭 dûng zòng). 粽子 dûng-dū zòngzi tetrahedron-shaped (southern) dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves (usually eaten during the Dragon Boat Festival).⁶ 豆沙粽子 èo-sä-dûng-dū dòushāzòngzi sticky rice dumpling with (red) bean paste filling.⁶ 花生粽 fä-säng-dûng/ huāshēngzòng sticky rice dumpling with peanut and other filling. 绿豆粽[綠豆粽] lùk-èo-dûng/ lǜdòuzòng sticky rice dumpling with mung bean and other filling. 肉粽子 ngùk-dûng-dū ròuzòngzi sticky rice dumpling with meat filling.⁶ <台> 粽 dûng/ dûng sticky rice dumpling with minced meat filling. <台> 白粽 bàk-dûng/ sticky rice dumpling with minced meat filling. <台> 枧水粽[梘水粽] gān-suī-dûng/ sticky rice dumpling premixed with lye water. <台> 裹粽 gō-dûng/ to make sticky rice dumplings. (See 糉 dûng; 糭 dûng). |
dung5 | 2746 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粿 | gō | guǒ | rice cake.⁸ rice cake
(typically made with glutinous rice flour and steamed).¹⁰ (variant forms: 果,
馃[餜] gō guǒ). 潮州粉粿 Chẽl-jiü fūn-gō Cháozhōu fěnguǒ fun guo.⁹ Chaozhou flour dumplings.⁰ 粉粿 fūn-gō fěnguǒ fun guo or Chaozhou fun guo, a variety of steamed dumpling from the Chaoshan (潮汕 Chẽl-sän Cháoshàn) area of coastal eastern Guangdong.¹⁵ a type of dumpling from the Chaoshan region in Guangdong.³⁶ (variant forms: 粉果 fūn-gō; 粉馃[粉餜] fūn-gō). (See 果, 餜 gō). |
go1 | 4856 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粻 | jëng | zhāng | provisions.⁸ food; cooked
white rice.¹⁰ <lit.> food.¹¹ to eat rice, food.²⁵ <old>
provisions; food.³⁶ (composition: ⿰米長; U+7CBB). 五十异粻[五十異粻] m̄-sìp-yì-jëng wǔshíyìzhāng those who have reached the age of fifty eat special/excellent grain.⁵⁴ |
jeng2 | 7693 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粸 | kĩ | qí | a sort of cake.²⁵ a kind
of cookie.⁰ (variant: 𪍀❄{⿰麥其} kĩ qí). (composition: ⿰米其; U+7CB8). (See 𪍀❄{⿰麥其} kĩ). |
ki3 | 8592 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粼 | lĩn | lín | water purling among the
stones of a brook.²⁵ (of water) clear; shining.⁵⁴ (variant: 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín). (composition: ⿰粦巜; U+7CBC) 白石粼粼 bàk-sêk-lĩn-lĩn báishí lín lín white stones shining.⁵⁴ 粼粼 lĩn-lĩn línlín (of water, stone) clear; crystalline.⁵ clean and pure.²⁵ 粼粼碧波 lĩn-lĩn-bēik-bö línlínbìbō clear, blue ripples.⁵ shining blue waves.⁵⁴ 扬之水,白石粼粼.[揚之水,白石粼粼.] Yẽng-jï-suī, bàk-sêk-lĩn-lĩn. Yáng zhī shuǐ, báishí lín lín. Amidst the fretted waters, The white rocks clearly show.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·3》, translated by James Legge). 隐粼[隱粼] yîn-lĩn yǐnlín a sort of punishment.²⁵ (See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn). |
lin3 | 9772 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粺 | pâi | bài | (=稗 pâi bài) barnyard grass;
weeds that look like rice plants;
trivial, insignificant, unofficial.⁶ (See 稗 pâi). |
pai5 | 12556 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 䊏 | xām | sǎn | mixing rice with broth; a
grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵ (composition: ⿰米炎; U+428F). |
xam1 | 15486 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粹 | xuì | cuì | pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (variant: 粋 xuì cuì). 精粹 dëin-xuì jīngcuì succinct; pithy; terse.⁵ 国粹[國粹] gōk-xuì guócuì the special excellencies of literature, art, etc., peculiar to a nation.¹⁴ 纳粹[納粹] Nàp-xuì Nàcuì <loan> Nazi.⁵ 纯粹[純粹] sũn-xuì chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶ 粹白 xuì-bàk cuìbái pure and unadulterated; pure white.⁶ 粹器 xuì-hï cuìqì perfect talent. 粹美 xuì-mî cuìměi <wr.> perfect; flawless.⁶ pure and handsome.¹⁴ 粹然 xuì-ngẽin cuìrán unadulterated.¹⁴ 粹而不杂[粹而不雜] xuì-ngĩ-būt-dàp cuì'érbùzá pure and unadulterated.⁷ 粹言 xuì-ngũn cuìyán pure words.¹⁴ 粹液 xuì-yèik cuìyè clear liquid without sediment.¹⁴ (See 粋 xuì). |
xui4 | 16102 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糌 | dän | zān | 糌粑 dän-bä zānba zanba, roasted
qingke barley (青稞 tëin-fö qīngkē) flour, a staple food of the Zang nationality. a kind of
fried flour blended with tea and butter – staple food of Tibetans.¹¹ 糌粑团[糌粑團] dän-bä-hõn zānbātuán zamba (the staple of the Tibetan diet).⁵⁴ |
dan2 | 2000 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糉 | dûng | zòng | (=粽 dûng zòng) sticky rice
dumpling. (See 粽 dûng; 糭 dûng). |
dung5 | 2747 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 𥻘 ❄ |
lĩn | lín | (=粼 lĩn lín water purling among
the stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴).⁵⁴ (variant: 潾 lĩn lín). (composition: ⿰粦巛; U+25ED8). 𥻘❄{⿰粦巛}𥻘❄{⿰粦巛} lĩn-lĩn línlín (of water) transparent, crystal clear; sparkle; (of the moon) clear, light; shine brightly.⁵⁴ (See 粼 lĩn; 潾 lĩn). |
lin3 | 9773 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糆 | mèin | miàn | variant of 麵 mèin miàn; rice noodles; rice
fragments.¹⁰ (composition: ⿰米面; U+7CC6). (See 麵 mèin). |
mein4 | 10681 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糅 | ngẽl | róu | mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (variant: 粈 ngẽl róu). 杂糅[雜糅] dàp-ngẽl záróu mix; mingle; blend.⁶ 古今杂糅[古今雜糅] gū-gïm-dàp-ngẽl gǔjīnzáróu blending of the ancient and the modern.⁶ 良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶ 糅杂[糅雜] ngẽl-dàp róuzá mix; make a hotchpotch.⁶ 糅合 ngẽl-hàp róuhé mix; form a mixture (usually of things which don't blend well).⁵ (See 粈 ngẽl). |
ngel3 | 11777 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 𥻟❄{⿰米耎} nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷). (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nù.( See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nù). |
no4 | 12265 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷ (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nò. (See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nò). |
nu4 | 12325 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糍 | tî | cí | <台> 出糍 chūt-tî/ (=糯米糍
nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí) rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi
cake.¹⁰ <又> tĩ. (See 糍 tĩ). |
ti5 | 14246 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糍 | tĩ | cí | food made of crushed and
cooked rice.⁸ (variant: 餈 tĩ cí). 糯米糍 nù-māi-tĩ or nò-māi-tĩ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tĩ/, q.v., in Hoisanva.) 糍粑 tĩ-bä cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ). 糍糕 tĩ-gäo cígāo cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ <台> 糍 tĩ glutinous or non-glutinous rice cake. <台> 白糖糍 bàk-hõng-tĩ white sponge cupcake made from non-glutinous rice flour wth white sugar. It is especially good when eaten together with roast pig. <台> 出糍 chūt-tĩ/ sticky rice cake; mochi. <台> 发糍[發糍] fät-tĩ/ yellow sponge cupcake made from non-glutinous rice flour with brown sugar, whose top breaks out like a flower, traditionally served during Chinese New Year. <台> 整糍 jēin-tĩ to make pastry. <台> 糍仔 tĩ-dōi fried sweet dumpling made with glutinous rice flour and stuffed with ground peanuts. <又> tî. (See 糍 tî; 餈 tĩ). |
ti3 | 14243 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 䊗 | võng | huáng | a kind of grain; yellow
color; not sticky, (=餭 võng huáng) fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats.⁸ (variants: 餭, 䅣 võng). (composition: ⿰米皇; U+4297). 𥻭❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵ (See 餭, 䅣 võng). |
vong3 | 15220 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hú | paste; to paste; scorched;
not clear, blurred, confused.⁷ 糊精 vũ-dëin hújīng <chem.> dextrin.⁷ 糊口 vũ-hēo húkǒu (=餬口 vũ-hēo húkǒu) to make a living.¹⁴ 糊涂[糊塗] vũ-hũ hútu mixed-up, confused; stupid, foolish.⁷ 糊涂虫[糊塗蟲] or 胡涂虫[胡塗蟲] vũ-hũ-chũng hútu chóng a blunderer; a bungler.⁷ 糊涂帐[糊塗帳] vũ-hũ-jëng hútuzhàng chaotic accounts.⁷ 糊纸[糊紙] vũ-jī húzhǐ <med.> a kind of edible film for wrapping medicine of bitter taste.⁷ cachet.⁵⁴ 糊料 vũ-lèl húliào thickener.⁶ 糊里糊涂[糊裡糊塗] vũ-lī-vũ-hũ húlihútu (to do something) without thinking; confused or mixed.⁷ 糊墙[糊牆] vũ-tẽng húqiáng to wallpaper; to paper a wall; paperhanging.⁷ 糊墙纸[糊牆紙] vũ-tẽng-jī húqiángzhǐ wallpaper.⁶ 糊窗 vũ-töng húchuāng to paper a window.⁷ 糊糊 vũ-vũ húhu gruel; mush.⁶ (See 糊 [vũ, hū], 糊 [vũ, hù].) |
vu3 | 15283 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hù | paste.⁶ 芝麻糊 jï-mã-vũ zhīmahù sesame paste.⁶ 辣椒糊 làt-dël-vũ làjiāohù chili paste.⁶ 玉米糊 ngùk-māi-vũ yǔmǐhù cornmeal mush.⁶ 糊弄 vũ-lùng hùnong <topo.> fool, deceive, palm off; go through the motions; be slipshod in work.⁶ (See 糊 [vũ, hú], 糊 [vũ, hū].) |
vu3 | 15284 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hū | to plaster.⁶ 眵迷糊儿[眵迷糊兒] chï-mãi-vũ-ngĩ chīmihūr eye wax or gum.⁵⁴ 眵目糊 chï-mùk-vũ chīmuhū <topo.> gum (in one's eyes).¹⁰ 稠糊糊 chiũ-vũ-vũ chóuhūhū thick; viscous.⁵⁴ 黑糊糊 hāk-vũ-vũ hēihūhū black; indistinct, unclear.⁸ 血糊糊 hüt-vũ-vũ xiěhūhū bloody.⁸ <topo.> bloody.⁵⁴ 迷迷糊糊 mãi-mãi-vũ-vũ mímíhūhū be in a daze; muddle; fuzz.⁸ 模糊 mũ-vũ or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹ <台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty. (See 糊 [vũ, hú], 糊 [vũ, hù].) |
vu3 | 15285 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糂 | xām | shēn | (<old>=糁[糝] xām shēn) crushed
grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]). |
xam1 | 15487 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糈 | xuï | xǔ | <wr.> fine rice used
in worship; rations.⁶ sacrificial rice; rations – official pay.¹⁴ (variant: 稰
xuï xǔ ➂). 饷糈[餉糈] or 饷糈[饟糈] hēng-xuï xiǎngxǔ army provisions.⁸ (See 稰 xuï). |
xui2 | 16065 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糗 | chiü | qiǔ | <old> solid food
(prepared for a journey); <topo.> (of noodles or porridge) become mush;
cake together.⁶ parched grain, rice; dry food, dry rations.⁷ parched wheat or
rice; broken grain; cooked dry food for a journey; Qiu surname.⁸ (composition: ⿰米臭; U+7CD7). 糗大 chiü-ài qiǔdà hoax.¹⁰ 糗粮 chiü-lẽng qiǔliáng <old> solid food (prepared for a journey).⁶ dry food (grain).⁸ cured dry grain.¹⁴ 糗事 chiü-xù qiǔshì awkward incident.¹⁰ 出糗 chūt-chiü chūqiǔ to ge embarrassed.⁵⁴ 舜之饭糗茹草也,若将终身焉. [舜之飯糗茹草也,若將終身焉.] Sün-jï-fàn-chiü-nguĩ-tāo-yâ, ngèk-dëng jüng-sïn yën. Shùn zhī fàn qiǔ rú cǎo yě, ruò jiāng zhōngshēn yān. Shun's manner of eating his parched grain and herbs was as if he were to be doing so all his life.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·盡心下·52》, translated by James Legge). |
chiu2 | 1712 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糕 | gäo | gāo | cake; pudding; pastry.⁶
(variant: 餻 gäo gāo). 蛋糕 àn-gäo dàngāo cake.⁶ sponge cakes.¹¹ 冰糕 bëin-gäo bīnggāo ice cream, ice; popsicle.⁶ 糟糕 däo-gäo zāogāo terrible; too bad; damnable.⁶ 糕饼[糕餅] gäo-bēng gāobǐng cake; pastry; pudding.⁶ 糕饼店[糕餅店] gäo-bēng-ëm gāobǐngdiàn a pastry shop.⁷ 糕点[糕點] gäo-ēm gāodiǎn cake; pastry; pudding.⁶ 糕干[糕乾] gäo-gön gāogan sweetened rice flour (used as a substitute for milk powder).⁶马蹄糕[馬蹄糕] mâ-hãi-gäo mǎtígāo water chestnut cake.²³ 年糕 nẽin-gäo niángāo New Year cake, made of glutinous rice.⁵ 糍糕 tĩ-gäo cígāo cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ <台> 马蹄糕[馬蹄糕] mâ-hãi-gäo water chestnut cake.²³ (See 餻 gäo). |
gao2 | 4236 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糓 | gūk | gǔ | (<old>=谷[穀] gūk gǔ) grain, corn.¹⁴ (composition: ⿰⿳士冖⿱一米殳; U+7CD3). (See 穀 gūk). |
guk1 | 5197 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糖 | hõng | táng | sugar; sugared, in syrup;
sweets, candy.⁵ (variants: 餹 hõng; 醣 hõng). (See 餹 hõng; 醣 hõng). 白糖 bàk-hõng báitáng refined sugar.⁵ 糖粑 hõng-bä tángbā sweet cake.⁶ 糖精 hõng-dëin tángjīng saccharin; gluside.⁵ 糖浆[糖漿] hõng-dëng tángjiāng syrup.⁵ 糖化 hõng-fä tánghuà <chem.> saccharification.⁵ 糖膏 hõng-gäo tánggāo massecuite; fillmass.⁵ 糖果 hõng-gō tángguǒ candy; sweets.⁷ 糖料作物 hõng-lèl-dōk-mùt tángliào zuòwù sugar crop.⁵ 糖类[糖類] hõng-luì tánglèi <chem.> carbohydrate.⁵ 糖蜜 hõng-mìt tángmì molasses.⁵ 糖尿病 hõng-nèl-bèng tángniàobìng <med.> diabetes.⁶ 糖原 hõng-ngũn tángyuán <chem.> glycogen.⁵ 糖甙 hõng-òi or hõng-gäm tángdài <chem.> glucoside.⁵ 糖商 hõng-sëng tángshāng a sugar merchant.⁷ 糖水 hõng-suī tángshuǐ syrup.⁵ 糖槭 hõng-tēik tángqī sugar maple (Acer saccharum).³⁹ 糖醋 hõng-tü tángcù sugar and vinegar; sweet and sour.⁵ 糖蒜 hõng-xôn tángsuàn sweetened garlic.⁹ 糖衣 hõng-yï tángyī sugarcoating.⁵ 糖衣炮弹[糖衣炮彈] hõng-yï-päo-àn tángyī pàodàn sugarcoated bullet.⁵ |
hong3 | 6849 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糚 | jöng | zhuāng | (<old> =妆[妝] jöng zhuāng)⁸ (composition: ⿰米莊; U+7CDA) (See 妝 jöng.) |
jong2 | 8055 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 𥻭 ❄ |
põng | páng | panicled millet.⁸ (composition: ⿰米旁; U+25EED). 𥻭❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵ |
pong3 | 13033 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糙 | täo | cāo | rough; coarse.⁵ coarse;
rough; crude; unsmooth.⁶ coarse, harsh, rough, unpolished rice.⁸ (variant: 㿷
täo cāo). 糙纸[糙紙] täo-jī cāozhǐ rough paper.⁵ 糙粮[糙糧] täo-lẽng cāoliáng <topo.> coarse or unrefined food grain.⁶ 糙米 täo-māi cāomǐ brown rice; unpolished rice.⁵ 糙米饭[糙米飯] täo-māi-fàn cāomǐfàn brown rice.⁹ (cooked) coarse rice.⁵⁴ 糙皮病 täo-pĩ-bèng cāopíbìng pellagra.⁵ 糙度 täo-ù cāodù coarseness.⁹ asperity; rugosity.⁵⁴ 粗糙 tü-täo cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷ (See 㿷 täo). |
tao2 | 14045 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糏 | xēik | xiè | rice grits left after
hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after
pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or
pounding.¹⁰² (variant: 𪍛❄{⿰麥屑} xēik xiè). (composition: ⿰米屑; U+7CCF). 糏末 xēik-mòt xièmò rice grits.¹⁰² 糏糏 xēik-xēik xièxiè banished, exiled; extended to 'contempt'.⁸ʼ²⁵ʼ⁰ 粉糏 fūn-xēik fěnxiè flours and grits.¹⁰² <又> xūt. (See 糏 xūt; 𪍛❄{⿰麥屑} xēik). |
xeik1 | 15609 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糏 | xūt | sù | rice flour.²ʼ²⁵ (composition: ⿰米屑; U+7CCF). <又> xēik. (See 糏 xēik). |
xut1 | 16257 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糟 | däo | zāo | distillers' grains, grains;
be pickled with grains or in wine; rotten, poor; in a wretched or terrible
state, in a mess.⁵ (variant: 醩 däo zāo). 糟踏 däo-àp or 糟蹋 däo-hāp zāota waste, ruin, spoil; insult, trample on, ravage; violate (a woman).⁵ 糟践[糟踐] däo-dèin zāojian waste, ruin, spoil; insult, trample on, ravage; violate (a woman).⁵ 糟糕 däo-gäo zāogāo terrible; too bad; damnable.⁶ 糟害 däo-hòi zāohai <topo.> (of birds or beasts) damage; make havoc of.⁵ 糟糠 däo-höng zāokāng distillers' grains, husks, chaff; foodstuffs for the poor.⁵ 糟糠之妻 däo-höng-jï-häi zāokāngzhīqī wife who has shared her husband's hard lot.⁵ 糟行 däo-hõng zāoháng distiller.⁵ 糟粕 däo-pōk or däo-päk zāopò waste matter; dross; dregs; draff.⁶ 糟粕电影[糟粕電影] däo-pōk-èin-yēin or däo-päk-èin-yēin zāopò diànyǐng trash movie.⁶ 糟心 däo-xïm zāoxīn vexed; annoyed; dejected.⁵ 酒糟 diū-däo jiǔzāo distiller's grains; distillers’ solubles.⁸ 酒糟鼻 diū-däo-bì jiǔzāobí acne rosacea; brandy nose.⁹ (See 醩 däo). |
dao2 | 2036 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糡 | dëng | jiàng | (=糨 dëng jiàng) thick.⁵ 打糡子 ā-dëng-dū dǎ jiàngzi to make paste or starch.¹⁴ 浆糡[漿糡] dëng-dëng jiàngjiàng paste.¹⁴ 糡子 dëng-dū jiàngzi paste.¹⁴ 糡粉 dëng-fūn jiàngfěn starch.¹⁴ 糡糊 dëng-vũ jiànghu paste.¹⁴ 糡衣粉子 dëng-yï-fūn-dū jiàngyīfěnzi starch.¹⁴ (See 糨 dëng.) |
deng2 | 2301 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 䊢 | dëng | jiāng | (=漿 dëng jiāng thick liquid; to
starch.⁵); thick fluid, starch, to starch.³⁶ (composition: ⿱將米; U+42A2). (See 漿 dëng). |
deng2 | 2302 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糞 | 粪 | fûn | fèn | excrement, feces, dung,
droppings; <wr.> apply manure (to), manure; clear away, wipe
out.⁶ 粪便[糞便] fûn-bèin fènbiàn excrement; night soil.⁷ 粪车[糞車] fûn-chëh fènchē a dung cart; a night-soil cart.⁷ 粪池[糞池] fûn-chĩ fènchí or 化粪池[化糞池] fä-fûn-chĩ huàfènchí a manure pit; a septic tank.⁷ 粪除[糞除] fûn-chuĩ fènchú <wr.> to clean up.¹⁰ 粪肥[糞肥] fûn-fĩ fènféi natural fertilizer.¹¹ 粪夫[糞夫] fûn-fü fènfū one whose vocation is to collect night soil; a night man.⁷ 粪箕[糞箕] fûn-gî fènjī or 畚箕 bōn-gî běnjī a dustpan.⁷ 粪坑[糞坑] fûn-häng fènkēng a manure pit; a cesspool.⁷ 粪凼[糞凼] fûn-hêim fèndàng cesspool; cesspit.¹⁰ 粪田[糞田] fûn-hẽin fèntián to apply manure as fertilizer.¹¹ 粪土[糞土] fûn-hū fèntǔ dirt; filth.¹¹ 粪桶[糞桶] fûn-hūng fèntǒng or 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng commode.¹¹ 粪耙[糞耙] fûn-pã fènpá manure rake.¹⁰ 粪蛆[糞蛆] fûn-tuï fènqū muckworm.¹⁰ 粪堆[糞堆] fûn-uï fènduī heap of manure.¹¹ (See <台> 粪堆[糞堆] fün-luî). <又> fün. (See 糞 fün). |
fun5 | 3756 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糞 | 粪 | fün | fèn | <台> 粪堆[糞堆] fün-luî
outhouse; toilet; cesspool. (See 粪堆[糞堆] fûn-uï). <台> 屎粪堆[屎糞堆] sī-fün-luî outhouse; toilet; cesspool. <又> fûn. (See 糞 fûn). |
fun2 | 3704 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 䊜 | 团 | hõn | tuán | (=团[糰] hõn tuán) dumplings,
doughnuts.¹⁴ (See 糰 hõn.) |
hon3 | 6755 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糠 | hông | kāng | <台> 老糠 lāo-hông
coarsely ground husk. <又> höng. (See 糠 höng.) |
hong5 | 6884 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糠 | höng | kāng | chaff, bran, husk; (usually
of a radish) spongy.⁵ (variants: 穅, 粇 höng kāng). 稻糠 ào-höng dàokāng rice chaff.⁵ 秕糠 bï-höng bǐkāng chaff; worthless stuff.⁵ 糟糠 däo-höng zāokāng distillers' grains, husks, chaff; foodstuffs for the poor.⁵ 糟糠之妻 däo-höng-jï-häi zāokāngzhīqī wife who has shared her husband's hard lot.⁵ 糠秕 höng-bï kāngbǐ chaff; worthless stuff.⁵ 糠醛 höng-tũn kāngquán <chem.> furfural.⁵ 糠醛树脂[糠醛樹脂] höng-tũn-sì-jï kāngquán shùzhī <chem.> furfural resin.⁵ 糠菜半年粮[糠菜半年糧] höng-töi-bön-nẽin-lẽng kāng-cài bàn nián liáng have nothing to eat but chaff and wild herbs for half the year – lead a life of semi-starvation.⁵ 糠粞 höng-xäi kāngxī bran.⁶ 砻糠[礱糠] lũng-höng lóngkāng rice chaff.⁹ 米糠 māi-höng mǐkāng rice bran.⁵ 筛糠[篩糠] säi-höng shāikāng <vern.> shiver from fear or cold – shudder.⁶ <台> 糠耳 höng-ngī ears of the dry type. <又> hông. (See 糠 hông; 穅 höng; 粇 höng). |
hong2 | 6816 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 䊡 | màn | mán | (=馒[饅] màn mán) steamed bread; bread
of any kind; steamed dumplings.¹ (See 饅 màn.) |
man4 | 10513 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糜 | mĩ | mí | congee, porridge, rice
gruel; mashed, rotten, corrupted; to waste.⁷
rice gruel, congee; mashed, Mi surname.⁸ 羁糜[羈糜] kï-mĩ jīmí <wr.> keep (vassal states) under control; (=羁留[羈留] kï-liũ jīliú) <wr.> stop over.⁶ 糜费[糜費] or 靡费[靡費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷ 糜沸 mĩ-fï mífèi in a turmoil.¹¹ 糜粥 mĩ-jūk mízhōu congee; porridge.⁷ 糜烂[糜爛] or 靡烂[靡爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷ 糜烂其民[糜爛其民] mĩ-làn-kĩ-mĩn mílànqímín trample upon the people.¹¹ 糜散 mĩ-xān mísǎn scattered, wasted, as money.²⁵ 乳糜 nguî-mĩ rǔmí <phys.> chyle.⁶ 肉糜 ngùk-mĩ ròumí <topo.> meat paste; ground meat.⁶ <又> mõi. (See 糜 mõi.) |
mi3 | 10799 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糜 | mõi | méi | 糜子 mõi-dū méizi broom corn
millet.⁶ <又> mĩ. (See 糜 mĩ.) |
moi3 | 10903 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | sǎn | <vern.> grains of
cooked rice.⁶ (variant: 糣 xām sǎn). 藜羹不糁.[藜羹不糝.] Lãi-gäng-būt-xām. Lígēngbùsǎn. Having only vegetable soup without even rice to eat.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷九·非儒下·11》, translated by W. P. Mei). 和糁不蓼.[ 和糝不蓼.] Võ-xām-būt-lèl. Hé sǎn bù liǎo. The rice-balls mixed with these soups had no smart-weed in them.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·31》, translated by James Legge). <台> 猪糁[豬糝] jï-xām pig feed. <台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs. <又> xēim. (See 糝 [xām, shēn], xēim.) |
xam1 | 15488 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | shēn | crushed grain.⁶ (variants:
糂 xām shēn; 糣 xām shēn). 玉米糁儿[玉米糝兒] ngùk-māi-xām-ngĩ yùmǐshēnr crushed corn.⁶ 雪糁[雪糝] xūt-xām xuěshēn (=霰 xëin xiàn or sǎn) <topo.> graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰ <又> xēim. (See 糝 [xām, sǎn], xēim; 糂 xām; 糣 xām.) |
xam1 | 15489 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xēim | sǎn | scatter, sprinkle. <台> 糁水[糝水] xēim-suī drizzle. <台> 糁糁水[糝糝水] xēim-xēim-suī drizzling. <又> xām. (See 糝 [xām, shēn], [xām, sǎn].) |
xeim1 | 15635 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糨 | dëng | jiàng | (=浆[漿] dëng jiàng) thick.⁵ (Note:
commonly written 漿).¹¹ (variant: 糡 dëng jiàng). 打糨子 or 打漿子 ā-dëng-dū dǎ jiàngzi make paste.⁵ 糨子 or 浆子[漿子] dëng-dū jiàngzi <topo.> paste.⁵ 糨糊 or 浆糊[漿糊] dëng-vũ jiànghu paste.⁵ 粥熬得太糨了 or 粥熬得太漿了 jūk-ngão-āk-häi-dëng-lēl zhōuáodetàijiàngle the porridge is too thick.⁵ (See 漿 [dëng, jiāng]; 糡 dëng.) |
deng2 | 2303 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糨 | gèng | jiàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 糨 dëng jiàng with same meaning.) <台> 糨衫 gèng-sâm to starch clothes. (See <台> 浆衫[漿衫] dëng-sâm). <又> dëng. (See 糨 dëng.) |
deng4 | 2321 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 䊪 | lài | li | coarse rice; unhulled,
(interchangeable 糲 lài lì) coarse – of grain.⁸ (composition: ⿰米萬; U+42AA). (See 糲 lài). |
lai4 | 9112 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糧 | 粮 | lẽng | liáng | grain; food; provisions;
grain tax paid in kind.⁵ 粮店[糧店] lẽng-ëm liángdiàn grain shop.⁵ 粮库[糧庫] lẽng-fü liángkù grain depot.⁵ 粮饷[糧餉] lẽng-hēng liángxiǎng <trad.> provisions and pay (for troops).⁶ 粮站[糧站] lẽng-jàm liángzhàn grain distribution station; grain supply center.⁵ 粮栈[糧棧] lẽng-jàn liángzhàn wholesale grain store; grain depot.⁵ 粮秣[糧秣] lẽng-mòt liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶ 粮农[糧農] lẽng-nũng liángnóng grain farmer.⁶ 粮票[糧票] lẽng-pêl liángpiào food/grain coupon.⁵ 粮食[糧食] lẽng-sèik liángshi grain; cereals; food.⁵ 粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn liángshidùn grain bin.⁶ 粮税[糧稅] lẽng-suï liángshuì grain tax (paid in kind).⁶ 粮草[糧草] lẽng-tāo liángcǎo army provisions; rations and forage or fodder.⁵ 粮仓[糧倉] lẽng-töng liángcāng granary; barn.⁵ 粮囤[糧囤] lẽng-ūn liángdùn grain bin.⁶ 粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸ |
leng3 | 9592 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 䊨 | lũ | luó | a collection of grain.²⁵
storing grains; to store up food.³⁶ (composition: ⿱吂⿲月米几; U+42A8). |
lu3 | 10020 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糥 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciaiton of 糥 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷). (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nù. (See 糯 nù; 糥 nù). |
no4 | 12266 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糥 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶
glutinous rice.⁷ (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nò. (See 糯 nù; 糥 nò). |
nu4 | 12326 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糣 | xām | sǎn | (=糁[糝] xām sǎn) <vern.> grains
of cooked rice.⁶ (See 糝 [xām, sǎn]; 糣 [xām, shēn]). |
xam1 | 15490 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糣 | xām | shēn | (=糁[糝] xām shēn) crushed
grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]; 糣 [xām, sǎn]). |
xam1 | 15491 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糤 | xān | sǎn | (<old>=馓[饊] xān sǎn) fried round cakes of
wheat flour.⁸ roasted rice.²⁵ (composition: ⿰米散; U+7CE4). (See 饊 xān). |
xan1 | 15506 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 19 | 糭 | dûng | zòng | (<old>=粽 dûng zòng) sticky rice
dumpling. (See 粽 dûng; 糉 dûng). |
dung5 | 2748 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 19 | 糬 | sĩ | shǔ | 麻糬 mã-sĩ máshǔ (transliteration of
Japanese "mochi") sticky rice balls; mochi.¹⁰ |
si3 | 13645 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 19 | 𥼗 ❄ |
tü | cū | (=粗 tü cū) coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (composition: ⿰米麁; U+25F17). 𥼗❄{⿰米麁}米 tü-māi cūmǐ unrefined rice.⁰ (See 粗 tü) |
tu2 | 14441 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 20 | 糰 | 团 | hõn | tuán | round dumplings made from
wheat or glutinous rice flour.⁷ dumpling.¹⁰ 饭团[飯糰] fàn-hõn fàntuán onigiri (Japanese rice-ball snack).¹⁰ rice ball.²² 团子[糰子] hõn-dū tuánzi a small dough cake.⁷ dango (Japanese dumpling).¹⁰ 团粉[糰粉] hõn-fūn tuánfěn paste for thick gravy.⁷ 汤团[湯糰] höng-hõn tāngtuán dumplings.¹¹ stuffed dumplings of rice flour.¹⁴ 面团[麵糰] mèin-hõn miàntuán dough.¹⁰ (See 團 hõn.) |
hon3 | 6756 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 20 | 糲 | 粝 | lài | lì | <wr.>
brown/coarse/unpolished rice; coarse food grain.⁶ (composition: ⿰米厲; U+7CF2). 精粝[精糲] dëin-lài jīnglì fine and coarse.¹⁴ 粝饭[糲飯] lài-fàn lìfàn cooked unpolished rice.⁷ 粝梁[糲梁] lài-lẽng lìliáng <wr.> coarse food.⁶ 粝米[糲米] lài-māi lìmǐ <wr.> brown/coarse/unpolished rice.⁶ 粝食[糲食] lài-sèik lìshí coarse fare.⁷ coarse food.¹⁴ 粗粝[粗糲] tü-lài cūlì coarse rice.⁷ (See 䊪 lài). |
lai4 | 9113 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 20 | 糯 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 糯 nù nuò with same meaning: glutinous.⁶ glutinous rice.⁷) <又> nù. (See 糯 nù.) |
no4 | 12267 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 20 | 糯 | nù | nuò | glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米需; U+7CEF). (variants: 𥻟. 糥, 稬❄{⿰禾耎}, 穤 nù or nò nuò). 糯稻 nù-ào or nò-ào nuòdào unhusked glutinous rice.⁷ glutinous rice (Oryza sativa var. glutinosa); also called sticky rice, sweet rice or waxy rice.¹⁵ʼ²⁰ 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ polished glutinous rice.⁵ 糯米酒 nù-māi-diū or nò-māi-diū nuòmǐjiǔ sweet wine made from glutinous rice.⁷ 糯米粉 nù-māi-fūn or nò-māi-fūn nuòmǐfěn glutinous rice powder.⁷ 糯米糕 nù-māi-gäo or nò-māi-gäo nuòmǐgāo cake made from glutinous rice.⁷ 糯米臀 nù-māi-hũn or nò-māi-hũn nuòmǐtún epithet for a lazy man who sticks to his seat.¹⁴ lazy bones.¹⁹ 糯米纸[糯米紙] nù-māi-jī or nò-māi-jī nuòmǐ zhǐ glutinous rice paper (used as inner wrapper for candies, cakes and other edibles).⁶ 糯米糍 nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tî/, q.v., in Hoisanva.) 糯米鸡[糯米雞] nù-māi-gäi/ nuòmǐjī sticky rice and chicken/pork pieces wrapped in lotus leaf and steamed. <又> nò. (See 糯 nò; 𥻟 nù; 糥 nù; 稬❄{⿰禾耎} nù; 穤 nù). |
nu4 | 12327 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 22 | 糴 | 籴 | èk | dí | to buy grain.⁷ 闭籴[閉糴] bäi-èk bìdí ban buying of rice (stop hoarding).¹¹ 籴粜[糴糶] èk-hël dítiào buying and selling rice or grain.⁰ 籴粮[糴糧] èk-lẽng díliáng to buy grain.¹⁴ 籴米[糴米] èk-māi dímǐ to buy rice.⁷ 平籴[平糴] pẽin-èk píngdí <trad.> (of local authorities in old China) buy in grain at a normal price in good years so as to sell it in famine years at the same price.⁶ 抑籴[抑糴] yēik-èk yìdí compulsorily buy grain from the people at reduced prices.¹¹ |
ek4 | 2934 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 22 | 糵 | ngēik | niè | fermenting grain; grain
which has sprouted; yeast.¹⁴ (=糱 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to,
to cause.³⁶).³⁶ (composition: ⿱薛米; U+7CF5). (See 糱 ngēik). |
ngeik1 | 11691 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 22 | 糱 | ngēik | niè | grain that can be sprouted;
yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶ (variant: 糵 ngēik niè). (composition: ⿱辥米; U+7CF1). (See 糵 ngēik). |
ngeik1 | 11692 | ||||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 25 | 糶 | 粜 | hël | tiào | to sell grain.⁷ (comp. t: ⿰粜翟; U+7CF6). (comp. s: ⿱出米; U+7C9C). 出粜[出糶] chūt-hël chūtiào to sell grain.⁹ 籴粜[糴糶] èk-hël dítiào buying and selling rice or grain.⁰ 粜出[糶出] hël-chūt tiàochūt sell grain.¹¹ 粜粮[糶糧] hël-lẽng tiàoliáng to sell grain.⁷ 粜米[糶米] hël-māi tiàomǐ sell rice.⁶ 平粜[平糶] pẽin-hël píngtiào <trad.> (of local authorities in old China) sell the grain stored in granaries at fair prices in famine years.⁶ |
hel2 | 6224 | |||||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 26 | 糷 | làn | làn | the cooked rice if soggy
and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked
rice).⁸ rice and gruel mixed.²⁵ (composition: ⿰米蘭; U+7CF7). 糷饭[糷飯] làn-fàn lànfàn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).¹³ |
lan4 | 9208 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 6 | 糸 | xû | sī | Kangxi radical 120;
silk.⁸ |
xu5 | 16044 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 7 | 糺 | gēl | jiū | (=纠[糾] gēl jiū rope (made
by entangling something); gather/band together, assemble; entangle, snarl;
correct, rectify.⁶). (composition: ⿰糸乚; U+7CFA). (See 糾 gēl). |
gel1 | 4483 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 7 | 系 | hài | xì | system, series, family;
department (in a college), faculty. (composition: ⿱丿糸; U+7CFB). (Note: This character is also used as the simplified form of 体系[體系] hāi-hài tǐxì system; setup.⁶ 系统[系統] hài-hūng xìtǒng system; systematic.⁵ 系列 hài-lèik xìliè series; set. 文学系[文學系] Mũn-hòk-hài Wénxuéxì Literature department. (See 係 hài; 繫 [hài, xì], 繫 [hài, jì].) |
hai4 | 5540 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 8 | 糾 | 纠 | gēl | jiū | rope (made by entangling
something); gather/band together, assemble; entangle, snarl; correct,
rectify.⁶ (Note: may also be read jiǔ in Mandarin). (variant: 糺 gēl jiū). (See 糺 gēl). 纠察[糾察] gēl-chāt jiūchá to discipline, to investigate, to picket; a disciplinary officer.⁷ 纠缠[糾纏] gēl-chẽn jiūchán get entangled; be in a tangle; nag, worry, pester.⁵ 纠集[糾集] gēl-dàp or 鸠集[鳩集] gëo-dàp jiūjí <derog.> get together; muster.⁵ 纠伙行劫[糾伙行劫] gēl-fō-hãng-gēp or gēl-fō-hãng-gëp jiūhuǒxíngjié to band together and commit robbery.⁷ 纠纷[糾紛] gēl-fün jiūfēn dispute; issue.⁵ 纠结[糾結] gēl-gēik jiūjié intertwine; entangle; tangle.⁶ 纠葛[糾葛] gēl-gōt jiūgé entanglement; dispute.⁶ 纠举[糾舉] gēl-guī jiūjǔ to censure; to impeach (officials).⁷ 纠合[糾合] gēl-hàp or 鸠合[鳩合] gëo-hàp jiūhé gathering; a get-together.¹⁰ (of birds, riffraff) gather together.¹¹ 纠劾[糾劾] gēl-hàt jiūhé to censure and impeach.⁷ 纠正[糾正] gēl-jëin jiūzhèng correct; put right; redress.⁵ 纠众[糾眾] gēl-jüng jiūzhòng to stir up a mob.⁷ 纠偏[糾偏] gēl-pëin jiūpiān rectify a deviation; correct an error.⁵ 纠错[糾錯] gēl-tö jiūcuò correct an error or a mistake.⁶ |
gel1 | 4484 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紁 | châ | chà | crotch (of trousers).²
(<old>=衩 châ chà vent or slit in the sides of a garment.⁵); crotch (of
trousers).⁸ (composition: ⿰糹叉; U+7D01) (See 紁 [châ, chǎ]). |
cha5 | 1239 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紁 | châ | chǎ | (<old>=衩 châ chǎ open seam of a
garment; shorts; panties.¹⁰).⁸ (composition: ⿰糹叉; U+7D01) (See 紁 [châ, chà]). |
cha5 | 1240 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紀 | 纪 | gī | jì | order; discipline; age;
era; period; to chronicle.¹⁰ 纪传体[紀傳體] gī-chũn-hāi jìzhuàntǐ history presented in a series of biographies.⁵ 纪纲[紀綱] gī-göng jìgāng <wr.> law; moral standard.⁶ 纪行[紀行] gī-hãng jìxíng travel notes.⁵ 纪录[紀錄] gī-lùk or 记录[記錄] gï-lùk jìlù to record; record (written account); note-taker; record (in sports).¹⁰ 纪律[紀律] gī-lùt jìlǜ discipline.⁷ 纪年[紀年] gī-nẽin jìnián a way of numbering the years; chronological record of events; annuls.⁵ 纪念[紀念] gī-nèm jìniàn commemorate; remember.¹⁰ 纪念碑[紀念碑] gī-nèm-bï jìniànbēi monument; memorial.⁵ 纪念品[紀念品] gī-nèm-bīn jìniànpǐn souvenir.¹¹ 纪元[紀元] gī-ngũn jìyuán beginning of a era.¹⁰ 纪实[紀實] gī-sìt jìshí record of actual events; on-the-spot report.⁵ 纪委[紀委] gī-vī jìwěi discipline inspection commission.¹⁰ 纪事本末体[紀事本末體] gī-xù-bōn-mòt-hāi jìshìběnmòtǐ history presented in separate accounts of important events.⁵ 纪要[紀要] gī-yël jìyào minutes; written summary of a meeting.¹⁰ (See 紀 [Gī, Jǐ].) |
gi1 | 4621 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紀 | 纪 | gī | jǐ | Ji surname. (See 紀 [gī, jì].) |
gi1 | 4622 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紅 | 红 | güng | gōng | work; working.⁷ 红女[紅女] güng-nuī gōngnǚ working girls.⁷ 女红[女紅] nuī-güng nǚgōng <wr.> needlework.⁶ <又> hũng, hûng. (See 紅 hũng, hûng.) |
gung2 | 5320 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紇 | 纥 | hàt | hé | silk of an inferior
quality; name of a tribe, ancestors of the Huns.⁷ tassels.¹⁰ 纥国[紇國] Hàt-gōk Héguó Uygur (Uighur) kingdom.⁵⁴ 回纥[回紇] Või-hàt Huíhé (=回鹘[回鶻] Või-gūt Huíhú) Huihe, pre-Tang name of ethnic group corresponding to modern Uighur.¹⁰ <又> kēik. (See 紇 kēik.) |
hat4 | 6025 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紅 | 红 | hûng | hóng | 粉红[粉紅] fūn-hûng or fūn-hũng/ fěnhóng pink.⁵ <又> hũng, güng. (See 紅 hũng, güng.) |
hung5 | 7212 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紅 | 红 | hũng | hóng | red; happy; successful;
revolutionary; red cloth used on festive occasions; bonus.⁵⁵ Hong
surname.⁶ 红白事[紅白事] hũng-bàk-xù hóngbáishì weddings and funerals.⁵ 红包[紅包] hũng-bäo hóngbāo red packet; bonus; bribe.⁵⁵ 红茶[紅茶] hũng-chã hóngchá black tea.⁶ 红橙[紅橙] hũng-chãng hóngchéng blood orange.¹⁰ 红糟[紅糟] hũng-däo hóngzāo red fermented rice paste.⁵⁴ 红豆[紅豆] hũng-èo hóngdòu red bean shrub; love pea.⁵⁵ 红火[紅火] hũng-fō hónghuo flourishing.⁵⁵ 红果[紅果] hũng-gō hóngguǒ <topo.> haw.⁵⁵ 红光满面[紅光滿面] hũng-göng-mōn-mèin hóngguāng mǎnmiàn glowing with health.⁵⁵ 红糖[紅糖] hũng-hõng hóngtáng brown sugar.⁷ 红肿[紅腫] hũng-jūng hóngzhǒng red and swollen.⁶ 紅旗 hũng-kĩ hóngqí red flag (of China).⁵⁵ 红脸[紅臉] hũng-lêm hóngliǎn blush; flush with anger.⁵⁵ 红利[紅利] hũng-lì hónglì bonus; dividend.⁶ 红绿灯[紅綠燈] hũng-lùk-äng hónglǜdēng traffic lights.⁵⁵ 红木[紅木] hũng-mûk hóngmù mahogany.⁵⁵ 红外线[紅外線] hũng-ngòi-xëin hóngwàixiàn infrared ray.⁶ 红色[紅色] hũng-sēik hóngsè red color.⁷ 红星[紅星] hũng-xëin hóngxīng red star.⁶ <又> hûng, güng. (See 紅 hûng, güng.) |
hung3 | 7178 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紂 | 纣 | jào | zhòu | crupper; name of the last emperor of the Shang Dynasty.⁶ 罪浮于桀纣[罪浮於桀紂] duì-fẽo-yï-Gèik-Jào zuì fú yú Jié-Zhòu crimes exceed those of well-known tyrants.¹¹ 犯纣[犯紂] fàn-jào fànzhòu <topo.> become crooked or distorted.⁵⁴ 桀纣[桀紂] Gèik-Jào Jié-Zhòu King Jie of the end of the Xia Dynasty and King Zhou of the end of the Shang Dynasty. It is said that they were both despots; a despot who controls a country by force.⁹ 桀纣之恶[桀紂之惡] gèik-jào-jï-ōk jiézhòuzhī'è The devil is not so black as he is painted.⁵⁴ 纣棍[紂棍] jào-gûn zhòugùn wood crupper.⁶ 纣辛[紂辛] jào-xïn zhòuxīn Zhou Xin (c. 11th century BC), last emperor of the of Shang Dynasty.¹⁰ 助纣为虐[助紂為虐] jò-jào-vĩ-ngèk zhùzhòuwéinüè aid an evildoer to do evil.⁸ give support to a tyrant.¹¹ 商纣王[商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng King Zhou of Shang; his surname was 子 Dū Zǐ; his given name was 受 Siù Shòu or 受德 Siù-āk Shòudé; his posthumous name was 帝辛 Äi-xïn Dìxīn.¹⁵ |
jao4 | 7443 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紇 | 纥 | kēik | gē | a knot made of a rope or
string.⁷ 纥繨[紇繨] kēik-àt gēda (especially of wool, thread) knots, lump, bur.⁶ a lump of thread, a knot.¹¹ a knot.¹⁴ 毛线纥繨[毛線紇繨] mão-xëin-kēik-àt máoxiàngēda wool knot.⁶ 线纥繨[線紇繨] xëin-kēik-àt xiàngēda thread knot.⁶ <又> hàt. (See 紇 hàt.) |
keik1 | 8337 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 級 | 级 | kīp | jí | level; grade; rank; step
(of stairs); classifier: step, level.¹⁰ (variant: 𨸚❄{⿰阝及} kīp jí). 高级[高級] gäo-kīp gāojí senior; high-ranking; high level; high; high grade; high quality; advanced.⁵ 级别[级别] kīp-bèik jíbié (military) rank; level; grade.¹⁰ 级差[級差] kīp-chä jíchā differential (between grades); salary differential.¹⁰ 级间分离[級間分離] kīp-gän-fün-lĩ jíjiānfēnlí (space flight) stage separation.⁶ 级长[級長] kīp-jēng jízhǎng a class leader; a monitor.⁷ 级强[級強] kīp-kẽng jíqiáng named grade or higher; at least stated magnitude (of earthquake).¹⁰ 级距[級距] kīp-kuî jíjù numerical range; interval; taxation band.¹⁰ 级联[級聯] kīp-lũn jílián cascade; cascading.¹⁰ 级任[級任] kīp-ngìm jírèn a class tutor.⁷ 级任导师[級任導師] kīp-ngìm-ào-xü jírèndǎoshī the homeroom teacher.¹⁹ grade counselor.⁵⁴ 级数[級數] kīp-sü jíshù (math.) series.¹⁰ 上级[上級] sèng-kīp shàngjí higher level; higher authority; superior.⁶ (See 𨸚❄{⿰阝及} kīp). |
kip1 | 8670 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 約 | 约 | yëk | yuē | 约集[約集] yëk-dàp yuējí meet by
appointment; gather.⁵ 约期[約期] yëk-kĩ yuēqī fix a date; appoint a time.⁵ 约人[約人] yëk-ngĩn yuērén to make an appointment with somebody.⁴ <又> yēk, yël. (See 約 yēk, yël.) |
yek2 | 16487 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 約 | 约 | yēk | yuē | restrict; make an
appointment; invite; reduced fractions; appointment; brief; economical;
around.⁵⁵ 大约[大約] ài-yēk dàyuē approximately; probably.¹⁰ 约旦[約旦] Yēk-än Yuēdàn Jordan.¹⁰ 约束[約束] yēk-chūk yuēshù to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint.¹⁰ 约定[約定] yēk-èin yuēdìng to agree (on date, meeting).¹¹ 约法[約法] yēk-fāt yuēfǎ provisional constitution.⁵ 约分[約分] yēk-fün yuēfēn reduction of a fraction.⁵ 约计[約計] yēk-gäi yuējì count roughly; come roughly to.⁵ 约指[約指] yēk-jī yuēzhǐ ring finger.¹¹ 约略[約略] yēk-lèk yuēlüè rough; approximate.⁵ 约莫[約莫] yēk-mòk yuēmo about; roughly.⁵ 约言[約言] yēk-ngũn yuēyán promise; word; pledge.⁵ 约数[約數] yēk-sū yuēshù approximate number; divisor.⁵ 约请[約請] yēk-tēin yuēqǐng invite; ask.⁵ 约会[約會] yēk-vòi yuēhuì appointment; engagement; date; to arrange to meet.¹⁰ 约束[約束] yēk-chūk yuēshù to restrain, control (children).¹¹ <又> yëk, yël. (See 約 yëk, yël.) |
yek1 | 16486 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 約 | 约 | yël | yāo |
to weigh in a balance or on
a scale.¹⁰ 约塔[約塔] yël-hāp yāotǎ iota (Greek letter Ιι).¹⁰ 约维克[約維克] yël-vĩ-hāk yāowéikè Gjøvik (city in Oppland, Norway).¹⁰ 风姿绰约[風姿綽約] füng-dü-chēk-yël fēngzīchuòyāo graceful; charming; feminine.¹⁰ <又> yēk, yëk. (See 約 yēk, yëk.) |
yel2 | 16528 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紆 | 纡 | yï | yū | to wind, to spiral, to
bend, to twist, to distort, to meander; a knot in one's heart,
melancholy.⁷ 纡缓[紆緩] yï-fòn yūhuǎn slow; dilatory.⁷ 纡金拖玉[紆金拖玉] yï-gïm-hü-ngùk yūjīntuōyù dresses and ornaments of prominent officials.⁷ 纡谲[紆譎] yï-gūt yūjué (said of a story) with many twists and turns.⁷ 纡行[紆行] yï-hãng yūxíng to proceed through a winding and twisting path.⁷ 纡曲[紆曲] yï-kūk yūqū twists and turns; to wind; insinuating; to insinuate.⁷ 纡青拖紫[紆青拖紫] yï-tëin-hü-dū yūqīngtuōzǐ <wr.> “trailing in green and purple” – the high officials.¹¹ 纡徐[紆徐] yï-tuĩ yūxú to walk slowly.⁷ sluggish.¹¹ 纡回[紆迴] yï-või yūhuí winding (roads); circuitous; roundabout.⁷ 纡郁[紆鬱] yï-vūt yūyù twisted, depressed.¹¹ melancholy and fretting.¹⁴ |
yi2 | 16849 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紉 | 纫 | yìn | rèn | thread a needle; sew,
stitch; feel grateful.⁶ 缝纫[縫紉] fũng-yìn féngrèn sew; tailor.⁶ 纫谢[紉謝] yìn-dèh rènxiè grateful thanks.¹⁴ 纫荷[紉荷] yìn-hõ rènhé to bear in remembrance.¹⁴ 纫针[紉針] yìn-jïm rènzhēn thread a needle.⁶ 纫佩[紉佩] yìn-pöi rènpèi <wr.> feel gratefulness and admiration (toward somebody).⁶ 纫缉[紉緝] yìn-tīp rènqī to mend; to repair.⁷ 纫丝[紉絲] yìn-xü rènsī to make floss-silk into thread.¹⁴ |
yin4 | 17118 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紈 | 纨 | yõn | wán | fine white silk
fabrics.⁶ 绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴ 纨绔[紈絝] or 纨袴[紈袴] yõn-fû wánkù <wr.> silk clothes – sons of rich families.⁶ 纨绔子弟[紈絝子弟] or 纨裤子弟[紈褲子弟] yõn-fû-dū-ài wánkùzǐdì profligate son of the rich; fop; dandy; playboy.⁵ 纨袴子弟[紈袴子弟] yõn-fû-dū-ài wánkùzǐdì profligate son of rich parents; beau; fop; dandy; playboy.⁶ 纨牛[紈牛] yõn-ngẽo wánniú calf.⁵⁴ 纨扇[紈扇] yõn-sën wánshàn round silk fan.⁵ 纨素[紈素] yõn-xü wánsù fine, white silk.⁷ |
yon3 | 17330 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紘 | 纮 | fãng | hóng | an ancient hat strap tied
under a crown; a rope, a rope net; social order and law; vast, expansive.⁸ a
cord which fastened under the chin to keep an official hat in place; the ends
hanging down on tassels; vast, similar to 宏 fãng hóng.¹⁴ the fastening of a cap; the string for suspending a
musical stone; to inclose in a net.²⁵ (variant: 綋 fãng hóng). (comp. t: ⿰糹厷; U+7D18). (comp. s: ⿰纟厷; U+7EAE). 八纮[八紘] bāt-fãng bāhóng or 八表 bāt-bēl bābiǎo or 八荒 bāt-föng bāhuāng all outlying areas (of China), on all sides.¹¹ 纮大[紘大] fãng-ài hóngdà great.²⁵ 纮缨[紘纓] fãng-yëin hóngyīng hat string and tassel.¹⁴ the fastening and tassel of a cap.²⁵ 至纮以大[至紘以大] jï-fãng-yî-ài zhìhóngyǐdà very expansive and great.¹⁴ 朱纮[朱紘] jï-fãng zhūhóng a red hat strap.¹⁹ (See 宏 fãng; 綋 fãng). |
fang3 | 3176 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紑 | fēo | fóu | (of clothes) fresh.⁸
bright, fresh appearance of garments.¹⁴ white garments; new silken
clothes.²⁵ (composition: ⿰糹不; U+7d11). 絲衣其紑 xû-yï-kĩ-fēo sīyīqífóu His silk robes were fresh and bright.¹⁴ |
feo1 | 3212 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紡 | 纺 | fōng | fǎng | spin; a thin silk cloth.⁵
to reel, to twist, to spin.¹⁴ 纺车[紡車] fōng-chëh fǎngchē spinning wheel.⁵ 纺绸[紡綢] fōng-chiũ fǎngchóu a soft plain-weave silk fabric.⁵ reeled pongee.¹⁴ 纺锤[紡錘] fōng-chuĩ fǎngchuí spindle.⁵ 纺花[紡花] fōng-fä fǎnghuā to spin cotton.¹⁴ 纺织[紡織] fōng-jēik fǎngzhī spinning and weaving.⁵ 纺织娘[紡織娘] fōng-jēik-nẽng fǎngzhīniang katydid; long-horned grasshopper.⁹ a kind of cicada whose song reminds of incessant whirl of spinning wheel.¹¹ 纺毛[紡毛] fōng-mão fǎngmáo to make hair into thread.¹⁴ 纺纱[紡紗] fōng-sä fǎngshā spinning.⁵ 纺纱织布[紡紗織布] fōng-sä-jēik-bü fǎngshāzhībù to spin and weave. ¹⁴ 纺线[紡線] fōng-xëin fǎngxiàn to make hemp yarn or cotton yarn into strings.¹⁰ 纺丝[紡絲] fōng-xû fǎngsī to spin silk thread.¹⁴ 纺液染色[紡液染色] fōng-yèik-ngëm-sēik or fōng-yìt-ngëm-sēik fǎngyèrǎnsè <txtl.> dope dyeing.⁵ |
fong1 | 3431 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紛 | 纷 | fün | fēn | confused, tangled,
disorderly; many and various, profuse, numerous.⁵ (comp.
t: ⿰糹分;
U+7D1B). (comp. s: ⿰纟分; U+7EB7). 大雪纷飞[大雪紛飛] ài-xūt-fün-fï dàxuěfēnfēi The snow flakes were falling thick and fast.⁵ 纷沓[紛沓] fün-àp fēntà in endless succession.⁷ 纷杂[紛雜] fün-dàp fēnzá disorderly; jumbled.⁶ 纷繁[紛繁] fün-fãn fēnfán numerous and complicated.⁵ 纷飞[紛飛] fün-fï fēnfēi swirl in the air; fly all over.⁶ 纷纷[紛紛] fün-fün fēnfēn one after another, in succession; numerous and confused.⁵ 纷纷扬扬[紛紛揚揚] fün-fün-yẽng-yẽng fēnfēnyángyáng (of snowflakes, leaves) fluttering profusely and disorderly.⁶ 纷争[紛爭] fün-jäng fēnzhēng dispute; wrangle.⁵ 纷争不已[紛爭不已] fün-jäng-būt-yî fēnzhēngbùyǐ endless dispute.⁵ 纷至沓来[紛至沓來] fün-jï-àp-lõi fēnzhìtàlái come thick and fast; keep pouring in.⁵ 纷乱[紛亂] fün-lòn fēnluàn numerous and disorderly; helter-skelter; chaotic.⁵ 纷扰[紛擾] fün-ngêl fēnrǎo confusion; turmoil.⁵ 纷披[紛披] fün-pï fēnpī to spread out in a disorderly manner; numerous.⁷ 纷纭[紛紜] fün-vũn fēnyún diverse and confused.⁵ |
fun2 | 3705 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紏 | gēl | jiǔ | (=纠[糾] gēl jiū rope (made by
entangling something); gather/band together, assemble; entangle, snarl;
correct, rectify.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿰糹斗; U+7D0F). <又> hēo. (See 紏 hēo; 糾 gēl). |
gel1 | 4485 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紏 | hēo | tǒu | to announce, to accuse;
yellow silk.²⁵ (=黈 hēo tǒu yellow; augment, increase.⁸ a yellow color.²⁵).¹⁰¹ (=斢
hēo tǒu
yellow.² used in 斢㪹 hēo-lẽo tǒulǒu the
military/soldiers plundering the people.²⁴;
alternative form of 黈 hēo tǒu yellow.³⁶).¹⁰¹ (composition: ⿰糹斗; U+7D0F). <又> gēl. (See 紏 gēl; 黈 hēo; 斢 hēo). |
heo1 | 6318 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紥 | jät | zā | (=紮 jät zā) tie, fasten, bind.⁸ a
bundle (of flowers, etc.).¹¹ <又> [jät, zhā]. (See 紮 [jät, zā]). |
jat2 | 7484 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紥 | jät | zhā | (=紮 jät zhā) to prick; to run or stick (a needle etc)
into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰ <又> [jät, zā]. (See 紮 [jät, zhā]). |
jat2 | 7485 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紙 | 纸 | jī | zhǐ | paper.⁷ (variant: 帋 jī
zhǐ). See 帋 jī. 白纸黑字[白紙黑字] bàk-jī-hāk-dù báizhǐhēizì (written) in black and white; written on paper.⁶ 纸币[紙幣] jī-bài zhǐbì paper money.⁵⁵ 纸板[紙板] jī-bān zhǐbǎn cardboard.⁵⁵ 纸包不住火[紙包不住火] jī-bäo-būt-jì-fō zhǐbāobuzhùhuǒ you can't wrap fire in paper – truth will out.⁵ 纸浆[紙漿] jī-dëng zhǐjiāng paper pulp; pulp.⁵ 纸醉金迷[紙醉金迷] jī-duï-gïm-mãi zhǐzuìjīnmí (a life of) luxury and dissipation.⁵ 纸巾[紙巾] jī-gïn zhǐjīn tissue.⁵⁵ 纸老虎[紙老虎] jī-läo-fū zhǐlǎohǔ paper tiger.⁵ 纸捻[紙捻] jī-nêm zhǐniǎn spill of rolled paper used to light a pipe; (paper) spill; lampligher.⁶ 纸牌[紙牌] jī-pãi zhǐpái playing cards.⁵ 纸扇[紙扇] jī-sën zhǐshàn a paper fan.⁷ 纸莎草[紙莎草] jī-sö-tāo zhǐsuōcǎo paper reed; papyrus.¹⁹ 纸钱[紙錢] jī-tẽin zhǐqián paper made to resemble money and burned as an offering to the dead.⁵ 纸屑[紙屑] jī-xēik zhǐxiè scraps of paper.⁵ 纸型[紙型] jī-yẽin zhǐxíng papier mâché.⁵⁵ 纸烟[紙煙] jī-yën zhǐyān cigarette.⁵ 纸鸢[紙鳶] jī-yön zhǐyuān paper kite.¹¹ |
ji1 | 7789 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紊 | lùn | wěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 紊 mùn wěn with same meaning: disorderly; confused.⁵) <又> mùn. (See 紊 mùn.) |
lun4 | 10237 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紊 | mùn | wěn | disorderly;
confused.⁵ 步履紊乱[步履紊亂] bù-lî-mùn-lòn bùlǚwěnluàn walk out of step – in great confusion; in disorder.⁵⁴ 秩然不紊 èik-ngẽin-būt-mùn zhìránbùwěn orderly; shipdhape.⁵ to be in complete order (idiom).¹⁰ 紊流 mùn-liũ wěnliú <phy.> turbulence; turbulent flow.⁵ 紊乱[紊亂] mùn-lòn wěnluàn disorder; chaos; confusion.⁵ 紊动[紊動] mùn-ùng wěndòng <phy.> turbulent fluctuation; turbulent motion.⁶ 有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵ <又> lùn. (See 紊 lùn.) |
mun4 | 11161 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紋 | 纹 | mũn | wén | stripes, lines, streaks,
veins; ripples (of water); (finger) prints; wrinkles (on the face); to
tattoo.⁷ 稻纹枯病[稻紋枯病] ào-mũn-kü-bèng dàowénkūbìng sheath and culm blight of rice.⁵ 纹风不动[紋風不動] or 文风不动[文風不動] mũn-füng-būt-ùng wénfēng bùdòng absolutely still.⁶ 纹章[紋章] mũn-jëng wénzhāng coat of arms.¹⁰ crest.¹¹ 纹章学[紋章學] mũn-jëng-hòk wénzhāngxué heraldry.⁶ 纹理[紋理] mũn-lî wénlǐ lines; stripes; veins; grain.⁷ 纹路[紋路] mũn-lù wénlu lines; grain.⁷ 纹缕[紋縷] mũn-luî wénlü veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood).¹⁰ 纹银[紋銀] mũn-ngãn wényín <trad.> fine silver.⁶ 纹儿[紋兒] mũn-ngĩ wénr stripes; streaks; lines; grain.⁷ 纹饰[紋飾] mũn-sēik wénshì engraved/painted pattern (usually on utensils); figure.⁶ 纹身[紋身] mũn-sïn wénshēn tattoo; to tattoo the body.⁷ 纹丝[紋絲] mũn-xü wénsī tiny bit; a jot; whisker.¹⁰ 纹丝儿不动[紋絲兒不動] mũn-xü-ngĩ-būt-ùng wénsīr bùdòng not to make even the slightest move.⁷ 纹样[紋樣] mũn-yèng wényàng decorative patterns.⁶ |
mun3 | 11151 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 納 | 纳 | nàp | nà | receive, admit; enjoy; pay,
offer; saw close stitches (ocer a patch).⁵ Na surname.¹⁰ 出纳[出納] chūt-nàp chūnà cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books.¹⁰ 纳币[納幣] nàp-bài nàbì present betrothal gifts.⁵⁴ 纳福[納福] nàp-fūk nàfú enjoy ease and comfort.⁵⁴ 纳降[納降] nàp-hõng nàxiáng accept surrender.⁵⁴ 纳贿[納賄] nàp-hōi nàhuì accept bribes; offer bribes.¹¹ 纳罕[納罕] nàp-hōn nàhǎn be surprised; marvel.⁵ 纳凉[納涼] nàp-lẽng nàliáng enjoy the cool (in open air).⁵ 纳米[納米] nàp-māi nàmǐ <loan> nanometer.¹⁰ 纳秒[納秒] nàp-mêl nàmiǎo nanosecond, ns, 10⁻⁹ s (PRC); Taiwan equivalent: 奈秒 nòi-mêl nàimiǎo nanosecond.¹⁰ 纳闷[納悶] nàp-mòn nàmèn puzzled; bewildered.¹⁰ 纳税[納稅] nàp-suï nàshuì pay taxes.⁵ 纳妾[納妾] nàp-tēp nàqiè take a concubine.⁶ 纳新[納新] nàp-xïn nàxīn take in the fresh, new members.⁵ 纳粹[納粹] Nàp-xuì Nàcuì <loan> Nazi.⁵ 纳入[納入] nàp-yìp nàrù bring (or channel) into.⁵ receive (a sum of money) and enter it in the ledger.¹¹ <台> 纳[納] nàp to hit; to strike. <台> 一竹篙纳通船[一竹篙納通船] yīt-jūk-gâo-nàp-hüng-sõn carping maliciously in one fell swoop. |
nap4 | 11346 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紝 | 纴 | ngìm | rèn | to lay the warp; to weave.⁷
to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of 纫[紉]
yìn rèn, to sew; to
stitch; thread.¹⁰ weave, especially silken fabrics.¹¹ (comp. t: ⿰糹壬; U+7D1D). (comp. s: ⿰纟壬; U+7EB4). 织纴[織紝] jēik-ngìm zhīrèn spinning and weaving.¹⁰ make by weaving.¹¹ to weave cloth, or silk.²⁵ 纴织[紝織] ngìm-jēik rènzhī to weave.¹⁰ |
ngim4 | 11939 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紐 | 纽 | niū | niǔ | handle, knob; buttons;
bond, tie; key position, pivot; newly grown fruit of melons, gourds.⁶ to
turn; to wrench; button; nu (Greek letter Νν).¹⁰ 纽带[紐帶] niū-âi niǔdài bond, link, tie.⁶ 纽子[紐子] niū-dū niǔzi <topo.> button.⁶ 纽结[紐結] niū-gēik niǔjié knot; kink.⁶ 纽扣[紐扣] or 钮釦[鈕釦] niū-këo niǔkòu button.¹¹ 纽眼[紐眼] niū-ngān niǔyǎn <topo.> buttonhole.⁶ 纽襻[紐襻] niū-pän niǔpàn cloth loops for buttons.¹¹ 纽襻儿[紐襻兒] niū-pän-ngĩ niǔpànr button loop.⁵ 纽西兰鹌鹑[紐西蘭鵪鶉] niū-xäi-lãn-ëim-sûn niǔxīlán ānchún New Zealand quail, koreke (Coturnix novaezelandiae), extinct since 1875.¹⁵ʼ²⁰ 纽约[紐約] Niū Yēk Niǔ Yuē New York.¹¹ <台> 则纽[則紐] dāk-niū snap fastener. <台> 纽[紐] niū button. <台> 纽英崙[紐英崙] niū-yëin-lũn New England. |
niu1 | 12245 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紕 | 纰 | pï | pī | (of cloth, thread) become
unwoven or untwisted, be spoilt; <wr.> error, mistake, slip.⁶ 纰漏[紕漏] pï-lèo pīlòu careless mistake; small accident.⁵ 纰缪[紕繆] pï-mào pīmiù <wr.> error; mistake.⁵ |
pi2 | 12867 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紗 | 纱 | sä | shā | yarn; gauze, sheer.⁵ 纱灯[紗燈] sä-äng shādēng gauze lantern.⁵ 纱包线[紗包線] sä-bäo-xëin shābāoxiàn cotton-covered wire.⁵ 纱布[紗布] sä-bü shābù gauze.⁵ 纱厂[紗廠] sä-chōng shāchǎng cotton mill.⁵ 纱幮[紗幮] sä-chuĩ shāchú curtained cabinet; ancient style bed with posts, cabinets and curtains.¹¹ 纱锭[紗錠] sä-èin shādìng <txtl.> spindle.⁵ 纱巾[紗巾] sä-gïn shājīn gauze kerchief.⁵ 纱縠[紗縠] sä-hùk shāhú a species of crape.²⁵ 纱罩[紗罩] sä-jâo shāzhào gauze or screen covering (over food); mantle (of a lamp).⁵ 纱帐[紗帳] sä-jëng shāzhàng a mosquito net.⁷ 纱罗[紗羅] sä-lõ shāluó gauze.⁵ 纱笼[紗籠] sä-lũng shālóng <loan> sarong.⁵ 纱帽[紗帽] sä-mào shāmào gauze hat worn by officials in feudal society – public office; gauze hat worn in summer.⁶ 纱门[紗門] sä-mõn shāmén screen door.⁶ 纱窗[紗窗] sä-töng shāchuāng screen window.⁵ 纱线[紗線] sä-xëin shāxiàn yarn.⁵ |
sa2 | 13139 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紓 | 纾 | sï | shū | <wr.> comfortably
off, well-to-do; make somebody better off, make circumstances easier;
<wr.> relieve, remove, alleviate.⁶ 毁家纾难[毀家紓難] fī-gä-sï-nàn huǐjiāshūnàn offer all one has to help in charity.¹¹ 纾缓[紓緩] sï-fòn shūhuǎn to relax; relaxed.¹⁰ 纾解[紓解] sï-gāi shūjiě to relieve; to ease (pressure); to alleviate; to remove; to get rid of.¹⁰ 纾革[紓革] sï-gēik shūjí <wr.> get rid of evil.⁵⁴ 纾困[紓困] sï-kün shūkùn to provide financial relief.⁷ 纾难[紓難] or 抒难[抒難] sï-nàn shūnàn to allay troubles, settle difficulties, give relief.¹¹ 纾祸[紓禍] sï-vò shūhuò relieve disaster.¹¹ 纾忧[紓憂] sï-yiü shūyōu to remove worries.⁷ |
si2 | 13613 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 索 | sōk | suǒ | to search; to inquire;
isolated. (variant: 𡩡❄{⿱宀索} sōk suǒ). 探索 häm-sōk tànsuǒ to explore; to probe. 求索 kiũ-sōk qiúsuǒ to seek; to quest; to explore. 离群索居[離群索居] lĩ-kũn-sōk-guï lei6 kwan4 sok3 geoi1 líqúnsuǒjū live in solitude. 摸索 mū-sōk mōsuo to grope; to feel about; to fumble; to do things slowly. 摸索 mū-sōk mōsuǒ to try to find out. 索格特 Sōk-gāk-àk Suǒgétè another name for 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana.¹⁵ʼ²⁰ 索溪峪 Sōk-käi-yùk Suǒxīyù a town in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁴ 索寞 sōk-mōk or 索莫 sōk-mòk suǒmò (said of one's looks) despondent, discouraged or crestfallen.⁷ 索然无味[索然無味] sōk-ngẽin-mũ-mì suǒránwúwèi flat and insipid. 索赔[索賠] sōk-põi suǒpéi claim compensation against; lodge a claim (for compensation) against; make a claim (for compensation).⁶ 索偿[索償] sōk-sẽng saak3 soeng4 suǒcháng claim reimbursement.¹ 索取 sōk-tuī suǒqǔ to ask; to demand. 索引 sōk-yîn saak3 jan5 suǒyǐn index.⁶ <又> sōt, xōk, xôk. (See 索 sōt, xōk, xôk; 𡩡❄{⿱宀索} sōk). |
sok1 | 13823 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 索 | sōt | suǒ | <台> 索索板 sōt-sōt-bān a
slide. <台> 索索溜 sōt-sōt-liũ very smooth surface. <又> sōk, xōk, xôk. (See 索 sōk, xōk, xôk.) |
sot1 | 13853 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 純 | 纯 | sũn | chún | pure, unmixed,
unadulterated; purely, entirely, utterly, completely; skillful, practiced,
well versed.⁶ 纯净[純凈] sũn-dèin chúnjìng pure, clean; purify, cleanse.⁶ 纯碱[純鹼] sũn-gān chúnjiǎn soda (ash).⁵ 纯洁[純潔] sũn-gēik chúnjié innocent; pure; pure and clean; sincere and faithful; purify.⁶ 纯正[純正] sũn-jëng chúnzhèng pure; unadulterated; standard; pure and genuine; upright; honest.⁶ 纯良[純良] sũn-lẽng chúnliáng kind and honest; pure and good.⁶ 纯美[純美] sũn-mî chúnměi pure and fine.⁶ 纯朴[純樸] or 淳朴[淳樸] sũn-pök chúnpǔ honest; modest; simple, unsophisticated.⁶ 纯熟[純熟] sũn-sùk chúnshú skillful/skilled; practiced (in); proficient (in/at); well versed (in).⁶ 纯属[純屬] sũn-sùk chúnshǔ completely; perfectly; absolutely.⁶ 纯属虚构[純屬虛構] sũn-sùk-huï-këo chúnshǔxūgòube or 纯属捏造[純屬捏造] sũn-sùk-nēp-dào chúnshǔniēzào a sheer/pure fabrication; be pure invention; be made/cut out of (the) whole cloth.⁶ 纯素[純素] sũn-xü chúnsù plain; ordinary; vegetarian.¹⁰ 纯粹[純粹] sũn-xuì chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶ (See 淳 sũn; 醇 sũn.) |
sun3 | 13932 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紜 | 纭 | vũn | yún | confusing;
disorderly.⁷ (comp. t: ⿰糹云; U+7D1C). (comp. s: ⿰纟云; U+7EAD). 聚讼纷纭[聚訟紛紜] duì-dùng-fün-vũn jùsòngfēnyún (of a body of people) to offer all kinds of different opinions (idiom); to argue endlessly.¹⁰ in a great controversy.¹¹ 纷纭[紛紜] fün-vũn fēnyún diverse and confused.⁵ 众说纷纭[眾說紛紜] jüng-sōt-fün-vũn zhòngshuōfēnyún opinions vary.⁵ 纭纭[紜紜] or 芸芸 vũn-vũn yúnyún numerous and disorderly; diverse and confused.⁵ |
vun3 | 15367 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 索 | xôk | suǒ | rope; large rope;
cable. 铁索[鐵索] hëik-xôk tiěsuǒ cable; iron chain.⁵ 铁索吊车[鐵索吊車] hëik-xôk-ël-chëh tiěsuǒ diàochē cable car.⁵ 铁索桥[鐵索橋] hëik-xôk-kẽl tiěsuǒqiáo chain bridge.⁵ 铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶ 绳索[繩索] sẽin-xôk shéngsuǒ rope; cord.⁵ <台> 冇索 mäo-xôk no interest in doing anything; bored, boring. <又> sōk, sōt, xōk. (See 索 sōk, sōt, xōk). |
xok5 | 15895 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 索 | xōk | suǒ | to lasso. <台> 索紧[索緊] xōk-gīn lasso securely. <又> sōk, sōt, xôk. (See 索 sōk, sōt, xôk.) |
xok1 | 15894 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 素 | xü | sù | raw silk; white; plain;
vegetarian (food); essence; nature; element; constituent; usually; always;
ever.¹⁰ 素谙水性[素諳水性] xü-ām-suī-xëin sùānshuǐxìng to be a skillful swimmer.⁵⁴ 素不相识[素不相識] xü-būt-xëng-sēik sùbùxiāngshí have never met before; be stranger to each other.⁶ 素帱[素幬] xü-chiũ sùchóu a plain curtain for a carriage.¹⁴ 素什锦[素什錦] xü-dàp-gīm sùshíjǐn dish cooked with agaric, mushroom, dried soya cream and varied vegetables.⁹ assorted vegetarian platter.⁵⁴ 素服 xü-fùk sùfú white (mourning) clothes.⁶ 素馨 xü-hëin sùxīn <bot.> jasmine.⁶ 素质[素質] xü-jīt sùzhì quality; <psy.> diathesis.⁵ 素来[素來] xü-lõi sùlái always; usually.⁵ 素缎[素緞] xü-òn sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹ 素餐 xü-tän sùcān vegetarian meal.⁵ 素菜 xü-töi sùcài vegetable dish.⁵ 素材 xü-tõi sùcái source material (of literature and art).⁵ 素性 xü-xëin sùxìng one's nature, temperament.¹¹ 素心 xü-xïm sùxīn real intention, true will; pure in heart.⁶ 素养[素養] xü-yêng sùyǎng (personal) accomplishment; attainment in self-cultivation.¹⁰ 素因子 xü-yïn-dū sùyīnzǐ <math.> prime factor.⁵ |
xu2 | 15979 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紖 | 纼 | yîn | zhèn | tether (for tying domestic
animals).⁶ a rope for leading cattle or horse.¹⁰ a cow rope; a rope through
the nose of a cow.²⁵ (Note: 纼[紖] zhèn may also be read yǐn in Mandarin). 纼子[紖子] jìn-dū zhènzǐ tether.⁶ 执纼[執紖] jīp-yîn zhízhèn hold the rein (sacrificial bull).⁵⁴ |
yin5 | 17132 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 絆 | 绊 | bòn | bàn | to trip; to stumble; to
hinder.¹⁰ 绊倒[絆倒] bòn-āo bàndǎo to trip; to stumble.¹⁰ 绊绊磕磕[絆絆磕磕] bòn-bòn-hēip-hēip bànbankēkē (=磕磕绊绊[磕磕絆絆] hēip-hēip-bòn-bòn kēkebànbàn) (of a road) bumpy, rough; (of a person) limping, jerky; (of reading or speaking) not fluent.⁶ 绊创膏[絆創膏] bòn-chōng-gäo bànchuānggāo an adhesive tape.⁷ 绊子[絆子] bòn-dū bànzi tripping up; tripwire.⁵⁵ 绊跤[絆跤] bòn-gäo bànjiāo to trip; to stumble.¹⁰ 绊脚[絆腳] bòn-gëk bànjiǎo to stumble over something.¹⁰ 绊脚石[絆腳石] bòn-gëk-sêk bànjiǎoshí stumbling block; obstacle.⁵ 绊住[絆住] bòn-jì bànzhu to entangle; to hinder; to impede movement.¹⁰ 绊马索[絆馬索] bòn-mâ-xôk bànmǎsuǒ stumbling rope, trip-wire; hobble.⁶ 绊儿[絆兒] bòn-ngĩ bànr (=绊子[絆子] bòn-dū bànzi) tripping up; tripwire.⁵⁵ 绊手绊脚[絆手絆腳] bòn-siū-bòn-gëk bànshǒubànjiǎo be in the way.⁵ 羁绊[羈絆] kï-bòn jībàn <wr.> fetter; shackle, trammel; bind up.⁶ |
bon4 | 1069 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紬 | 䌷 | chëo | chōu | to draw out; to collect and
edit.⁷ 䌷绩[紬績] chëo-dēik chōujì to spin and weave (cloth).¹¹ 䌷次[紬次] chëo-xü chōucì to collect and arrange in order.⁷ 䌷绎[紬繹] or 抽绎[抽繹] chëo-yèik chōuyì expound; set forth.⁶ clarify meaning or line of thought.⁸ <又> chiũ. (See 紬 chiũ.) |
cheo2 | 1574 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紾 | chīn | zhěn | twist; transformation;
change; twisting; tangled; turn the rope; single clothes; a switch.⁸ crooked;
obstinate; twist a cord.¹⁰ to twist.¹¹ to twist a cord round; crooked;
obstinate.¹⁴ to turn, to revolve; a single garment.²⁵ (composition: ⿰糹㐱; U+7D3E). 紾臂 chīn-bî zhěnbì twist arms.⁵⁴ 紾兄之臂 chīn-hëin-jï-bî zhěnxiōngzhībì do arm-twisting to elder brother.¹¹ to twist the arm.¹⁴ twist a brother's arm.²⁵ 紾兄之臂而夺之食[紾兄之臂而奪之食] chīn-hëin-jï-bî ngĩ-ùt-jï-sèik zhěnxiōngzhībì érduózhīshí to twist a brother's arm and snatch his food.¹⁴ 紾戾 chīn-luì zhěnlì crabbed; mulish.¹⁴ 千万紾[千萬紾] tëin-màn-chīn qiānwànzhěn thousands and myriads of revolutions; crooked, perverse.²⁵ <又> hēin. (See 紾 hēin). |
chin1 | 1670 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紬 | 䌷 | chiũ | chóu | (=绸[綢] chiũ chóu) a kind of silk
fabric.⁷ 绢䌷[絹紬] or 绢绸[絹綢] gün-chiũ juànchóu a kind of fairly stiff silk, much used for painting or calligraphy.¹¹ 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] or 绵绸[綿綢] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ <又> chëo. (See 紬 chëo; 綢 chiũ.) |
chiu3 | 1725 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紵 | 纻 | chuî | zhù | boehmeria; ramie; linen;
sackcloth.⁷ ramie; sack cloth.⁸ cloth made from ramie fibers.⁹ ramie (Boehmeria nivea).¹⁰ 白纻[白紵] bàk-chuî báizhù fine linen.¹¹ 絺纻[絺紵] chï-chuî chīzhù fine and coarse hemp.¹⁴ 纻衣[紵衣] chuî-yï zhùyì flaxen garments.²⁵ |
chui5 | 1831 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 組 | 组 | dū | zǔ | <old> to weave;
<old> thin and wide silk band; to organize, to form; group, team;
<m> sets, series, groups of people, batteries; Zu surname.³⁶ 组训[組訓] dū-fün zǔxùn organize and train (militia units).⁷ 组稿[組稿] dū-gāo zǔgǎo (for editors) commission authors to write on given topics; solicit contributions.⁵ 组件[組件] dū-gèin zǔjiàn <elec.> package; module.⁵ 组歌[組歌] dū-gô zǔgē <mus.> suite of songs.⁵ 组阁[組閣] dū-gōk zǔgé form or set up a cabinet.⁵ 组态[組態] dū-häi zǔtài <phy.> configuration.⁵ 组縢[組縢] dū-hãng zǔténg belt with tassels.⁵⁴ 组合[組合] dū-hàp zǔhé to assemble; combination.¹⁰ 组合音响[組合音響] dū-hàp-yïm-hēng zǔhéyīnxiǎng hi-fi stereo component system, hi-fi system.⁶ 组织[組織] dū-jēik zǔzhī to organize; organization; organized system; nerve; tissue.¹⁰ 组长[組長] dū-jēng zǔzhǎng group leader.¹⁰ 组装[組裝] dū-jöng zǔzhuāng to assemble and install.¹⁰ 组曲[組曲] dū-kūk zǔqǔ <mus.> suite.⁵ 组胺[組胺] dū-ön zǔ'àn <chem.> histamine.⁵ 组成[組成] dū-sẽin zǔchéng to form; to make up.¹⁰ 组绶[組綬] dū-siù zǔshòu tassel on a cap.¹⁴ 组词[組詞] dū-xũ zǔcí to combine words.¹⁰ |
du1 | 2482 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紩 | èik | zhì | to sew.⁸ |
eik4 | 2814 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紼 | 绋 | fūt | fú | a long thick rope; a long
cord guiding the hearse.⁵ ravelled silk.²⁵ 执绋[執紼] jīp-fūt zhífú take part in a funeral procession.⁵ to hold the ropes, in order to let down a coffin into the grave.²⁵ 执绋送殡[執紼送殯] jīp-fūt-xüng-bïn zhífúsòngbìn hold a staff wrapped in white paper in the funeral procession; attend a funeral.⁵⁴ 执绋送丧[執紼送喪] jīp-fūt-xüng-xöng zhífúsòngsāng attend a funeral.⁵⁴ |
fut1 | 3839 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紱 | 绂 | fūt | fú | silk ribbon used to tie a
seal in ancient China.⁶ <wr.>
silk cord for holding jade seal through its nose.¹¹ a ribbon for a seal; a
sash.¹⁴ 簪绂[簪紱] däm-fūt zānfú lit. a cap clasp and hat tassels for an official seal – high position and wealth.⁷ 绂冕[紱冕] fūt-mêin fúmiǎn a high-ranking official.⁷ 朱绂[朱紱] jï-fūt zhūfú red sashes – the gentry.¹⁴ 缨绂其心[纓紱其心] yëin-fūt-kĩ-xïm yīngfúqíxīn to fasten or fix his mind.²⁵ |
fut1 | 3840 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紺 | 绀 | gäm | gàn | dark purple.⁵ dark/deep
purple; dark/deep red.⁶ dark blue or reddish color.⁸ (comp. t: ⿰糹甘; U+7D3A). (comp. s: ⿰纟甘; U+7EC0). 紫绀[紫紺] dū-gäm zǐgàn <med.> cyanosis.⁵⁴ 发绀[發紺] fāt-gäm fāgàn cyanosis (blue skin due to lack of oxygen in blood).¹¹ 绀殿[紺殿] gäm-èin gàndiàn <Budd.> monastery.⁵⁴ 绀瞳[紺瞳] gäm-hũng gàntóng violet eyes.¹⁴ 绀珠[紺珠] gäm-jî gànzhū purple pearl or bead – used for good memory.¹⁴ 绀緅饰[紺緅飾] gäm-jiü-sēik gànzōushì ornaments of purple or puce color.¹⁴ 绀青[紺青] gäm-tëin gànqīng dark purple; prune purple.⁵ 绀青色[紺青色] gäm-tëin-sēik gànqīngsè ultramarine.⁹ 绀燕[紺燕] gäm-yên gànyàn a name for the turquoise kingfisher.¹⁴ 绀宇[紺宇] gäm-yî gànyǔ purple sides to a house – nobleman's residence.¹⁴ <Budd.> Buddhist monastery.⁵⁴ 绀园[紺園] gäm-yõn gànyuán <Budd.> monastery.⁵⁴ |
gam2 | 4053 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 経 | gëin | jīng | (=經 gëin jīng) classic works; pass
through. (See 經 [gëin, jīng]; 經 [gëin, jìng].) |
gein2 | 4423 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 絅 | 䌹 | gēin | jiǒng | unlined garment, dust
coat.⁸ monotone garment with no lining.¹⁰ unlined garment; (same as 褧 gēin jiǒng) a garment of one
color with no lining; a dust coat.³⁶ (composition traditional: ⿰糹冋; U+7D45). (composition simplified: ⿰纟冋; U+4339). (See 褧 gēin). |
gein1 | 4395 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紾 | hēin | tiǎn | rough texture.⁸ coarse
grained, not smooth or polished.²⁵ 老牛之角紾而昔 Lāo-ngẽo-jï-gök-hēin-ngĩ-xēik. Lǎo niú zhī jiǎo tiǎn ér xī. The horns of the old cow are old and withered.⁰ <又> chīn. (See 紾 chīn). |
hein1 | 6083 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紽 | hũ | tuó | a strand of silk; five
silk threads make a 紽 tuó 'strand'.⁸ the number of the threads observed in
spinning or weaving silk.²⁵ (In Hoisanva, 紽 hũ is also read 'hõ'.) (composition: ⿰糹它; U+7D3D). 五丝为紽, 四紽为緎, 四緎为总.[五絲為紽, 四紽為緎, 四緎为總.] m̄-xû-vĩ-hũ, xï-hũ-vĩ-vèik, xï-vèik-vĩ-dūng. wǔ sī wèi tuó, sì tuó wèi yù, sì yù wèi zǒng. Five silk threads make a strand (紽 hũ tuó), four strands make a cord (緎 vèik yù), four cords make a rope 总[總] dūng zǒng.⁸ (Note: Assume a thread is 0.203mm; then a strand here is 1.015mm, a cord is 4.060mm, and a rope is 16.240mm). 羔羊之皮,素丝五紽.[羔羊之皮,素絲五紽.] Gäo-yẽng-jï-pĩ, xü-xû-m̄-hũ. or Gäo-yẽng-jï-pĩ, xü-xû-m̄-hõ. Gāo yáng zhī pí, sù sī wǔ tuó. [Those] lamb-skins and sheep-skins, With their five braidings of white silk!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·羔羊》, translated by James Legge). 素丝五紽[素絲五紽] xü-xû-m̄-hũ or xü-xû-m̄-hõ sùsīwǔtuó white silk containing five threads.²⁵ |
hu3 | 6948 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紮 | jät | zā | (=扎 jät zā). tie, fasten, bind.⁸
a bundle (of flowers, etc.).¹¹ <又> [jät, zhā]. (See 扎 [jät, zā]). |
jat2 | 7486 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紮 | jät | zhā | (=扎 jät zhā) to prick; to run or stick (a needle etc)
into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰ <又> [jät, zā]. (See 扎 [jät, zhā). |
jat2 | 7487 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 絀 | 绌 | jōt | chù | ➀ <wr.> inadequate;
insufficient.⁵ ➁ (=黜 jōt chù) remove somebody from office.⁶ 支绌[支絀] jï-jōt zhīchù short of money.¹¹ 绌陟[絀陟] or 黜陟 jōt-jèik chùzhì to promote and downgrade; promotion and demotion.¹¹ 绌臣[絀臣] jōt-sĩn chùchén banished official.¹⁹ 短绌[短絀] ōn-jōt duǎnchù be short of; fall short. short, inadequate (means, rope).¹¹ 相形见绌[相形見絀] xëng-yẽin-gëin-jōt xiāngxíngjiànchù inferior by comparison.¹¹ 嬴绌[嬴絀] yẽin-jōt yíngchù profit and loss.¹¹ to bend and straighten out again.²⁵ (See 黜 jōt). |
jot1 | 8081 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 終 | 终 | jüng | zhōng | end, finish; death, end;
eventually, after all, in the end; whole, entirely, all.⁵ 终场[終場] jüng-chẽng zhōngchǎng end of a performance or show; <trad.> final session in an examination.⁵ 终卒[終卒] jüng-dūt zhōngzú died.¹⁴ 终点[終點] jüng-ēm zhōngdiǎn terminal point; destination; <sport> finish.⁵ 终点线[終點線] jüng-ēm-xëin zhōngdiǎnxiàn <sport> finishing line.⁵ 终伏[終伏] jüng-fùk zhōngfú (=末伏 mòt-fùk mòfú) the last of the three ten-day periods of the hot season; the first day of the last period of the hot season.⁵ 终归[終歸] jüng-gï zhōngguī eventually.⁵⁵ 终究[終究] jüng-giü zhōngjiū after all; in the end.⁷ 终古[終古] jüng-gū zhōnggǔ <wr.> forever.⁵ 终止[終止] jüng-jī zhōngzhǐ stop; end; termination; annulment; abrogation; <mus.> cadence.⁵ 终日[終日] jüng-ngìt zhōngrì all day long; all day.⁵ 终端[終端] jüng-ön zhōngduān terminal.⁵ 终身[終身] jüng-sïn zhōngshēn lifelong; all one's life.⁵ 终岁[終歲] jüng-xuï zhōngsuì the whole year.⁵ 终于[終於] jüng-yï zhōngyú at last; in the end; finally.⁵ |
jung2 | 8203 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 累 | luì | lèi | tired, fatigued, weary;
tire, strain, wear out; work hard, toil.⁵ 不怕苦不怕累 būt-pä-fū-būt-pä-luì bùpàkǔ bùpàlèi fear neither hardship nor fatigue.⁵ 劳累[勞累] lão-luì láolèi tired; run-down; overworked.⁵ 累得慌 luì-āk-föng lèidehuang be tired out; be dog-tired; be played out.⁵ 累累 luì-luì lèilèi tired; exhausted; wretched; dejected; disappointed.¹⁰ 累坏了[累壞了] luì-vài-lẽl lèihuàile to become ill as a result of backbreaking toil; to be tired out.⁷ 累活 luì-vòt lèihuó tiring work; heavy work.⁵ <又> gëo, luĩ, näi. (See 累 [luì, lěi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui4 | 10112 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 累 | luì | lěi | pile up, accumulate;
continuous, repeated, running; involve; (=垒[壘] luî lěi) base (as in baseball).⁵ 积累[積累] dēik-luì jīlěi accumulate.⁹ 连累[連累] lẽin-luì liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵ 累积[累積] luì-dēik lěijī gradually accumulate.¹¹ 累进[累進] luì-dïn lěijìn progression.⁵ 累犯 luì-fàn lěifàn recidivism; recidivist.⁵ 累计[累計] luì-gäi lěijì add up; accumulative/grand total.⁵ 累戒不改 luì-gäi-būt-gōi lěijièbùgǎi refuse to mend one's ways despite repeated warnings.⁵ 累及 luì-gèp lěijí implicate; involve; drag in.⁵ 累卵 luì-lôn lěiluǎn a stack of eggs – precarious.⁵ 累累 luì-luì lěilěi again and again; innumerable; countless.⁵ 累年 luì-nẽin lěinián year after year.⁵ 累日 luì-ngìt lěirì day after day, for days.¹¹ 累世 luì-säi lěishì for many generations.⁵ 成千累万[成千累萬] sẽin-tëin-luì-màn chéngqiānlěiwàn thousands upon thousands.⁵ <又> gëo, luĩ, näi. (See 累 [luì, lèi], luĩ; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui4 | 10113 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 累 | luĩ | léi | a nuisance.⁷ 累赘[累贅] luĩ-juì léizhui a nuisance, a burden, a troublesome thing; wordy, verbose.⁷ <又> gëo, luì, näi. (See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 纍 luĩ; 壘 luî.) |
lui3 | 10083 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 䋈 | nà | nǎ | (composition: ⿱奴糸;
U+42C8). 䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵ <又> nguĩ. (See 䋈 nguĩ). |
na4 | 11235 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 䋈 | nguĩ | rú | to bind loose hemp; old
yarn; to stuff, to fill; waste silk or cotton and silk to be laid and
attached each other, to padding; cushioning.⁸ a species of hemp; spoiled
hemp; to wear a flaxen dress; to stop up.²⁵ (composition: ⿱奴糸; U+42C8). <又> nà. (See 䋈 nà). |
ngui3 | 12094 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紿 | 绐 | òi | dài | <wr.> cheat; fool.⁶
to mock at; to fool; to pretend; to cheat; to bind.¹⁴ ravelled silk; to
doubt; to deceive.²⁵ 公子之绐[公子之紿] güng-dū-jï-òi gōngzǐzhīdài the young gentleman's deception.²⁵ 乃绐为谒[乃紿為謁] nâi-òi-vĩ-yēik nǎidàiwéiyè pretended to make a call on him.¹⁴ 绐之[紿之] òi-jï dàizhī fooled him.¹⁴ 丝劳即绐[絲勞即紿] xü-lão-dēik-òi sīláojídài silk thread if much handled becomes tangled.¹⁴ 予昔绐若[予昔紿若] yĩ-xēik-òi-ngèk yǔxīdàiruò I was only fooling you.¹⁴ |
oi4 | 12433 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紹 | 绍 | sèl | shào | <wr.> carry
on/forward, inherit, continue; introduce.⁵ 介绍[介紹] gäi-sèl jièshào introduce, present; recommend, suggest; let known, brief.⁶ 绍酒[紹酒] Sèl-diū Shàojiǔ (=绍兴酒[紹興酒] Sèl-hëin-diū Shàoxīngjiǔ) Shaoxing rice wine.⁵ 绍介[紹介] sèl-gäi shàojiè introduce.⁶ 绍兴酒[紹興酒] Sèl-hëin-diū Shàoxīngjiǔ Shaoxing rice wine.⁵ 绍兴师爷[紹興師爺] Sèl-hëin xü-yẽh Shàoxīng shīye expert in legal briefs.¹¹ 绍剧[紹劇] Sèl-kēk Shàojù Shaoxing opera (a local opera popular in Shaoxing 绍兴[紹興], Zhejiang Province.)⁶ 绍述[紹述] sèl-sùt shàoshù to continue; to follow.⁷ 绍菜[紹菜] sèl-töi shàocài celery cabbage, napa cabbage. |
sel4 | 13448 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 絁 | sï | shī | rough, indelicate
silk.⁸ʼ¹⁰ a coarse silk fabric.¹¹ (composition: ⿰糹㐌; U+7D41). 白絁 bàk-sï báishī white crude silk.¹⁹ 绫絁[綾絁] lẽin-sï língshī a species of silk.²⁵ 絁布 sï-bü shībù thick silk fabric.¹⁹ 絁䌷[絁紬] sï-chiũ shīchóu coarse silk.¹⁹ 絁巾 sï-gïn shījīn coarse silk scarf.¹⁹ 絁绢[絁絹] sï-gün shījuàn inferior silk.¹⁹ 絁缦[絁縵] sï-màn shīmàn rough silk without patterns.¹⁹ 絁袍 sï-pão shīpáo robe made of coarse silk fabric.¹⁹ 絁繻 sï-yĩ shīrú coarse color silk.¹⁹ 黄絁[黃絁] võng-sï huángshī Taoist priest's robe of coarse silk.¹¹ |
si2 | 13614 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紳 | 绅 | sïn | shēn | sash; girdle (worn by
ancient officials and literary men); gentry, gentlemen.⁶ 土豪劣绅[土豪劣紳] hū-hõ-lūt-sïn or hū-hão-lūt-sïn tǔháolièshēn local tyrants and evil gentry.⁵ 绅耆[紳耆] sïn-kĩ shēnqí the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴ 绅衿[紳衿] sïn-kïm shēnjīn the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴ 绅粮[紳糧] sïn-lẽng shēnliáng big landlord.⁸ 绅商[紳商] sïn-sëng shēnshāng gentleman and businessman.⁶ 绅董[紳董] sïn-ūng shēndǒng the gentry, officials out of office; educated classes.¹⁴ 绅宦[紳宦] sïn-vàn shēnhuàn retired government officials.⁷ 绅士[紳士] sïn-xù shēnshì gentleman; gentry.⁶ 绅士风度[紳士風度] sïn-xù-füng-ù shēnshì fēngdù gentility.⁸ 绅士协定[紳士協定] sïn-xù-hèp-èin shēnshì xiédìng (=君子协定[君子協定] gün-dū-hèp-èin jūnzǐ xiédìng) gentlemen's agreement.⁶ 绅士气[紳士氣] sïn-xù-hï shēnshìqì gentility.⁸ 绅士派头[紳士派頭] sïn-xù-päi-hẽo or sïn-xù-pāi-hẽo shēnshì pàitóu gentility.⁸ |
sin2 | 13723 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 細 | 细 | xâi | xì | (composition t: ⿰糹田; U+7D30). (composition s: ⿰纟田; U+7EC6). <台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother. |
xai5 | 15472 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 細 | 细 | xäi | xì | tiny; small; little; thin;
slender; tall but lean; slim; fine; precise; exquisite; delicate
(workmanship). 细胞[細胞] xäi-bäo xìbāo <bio.> cells.¹¹ 细节[細節] xäi-dēik xìjié details.⁵⁶ 细致[細緻] xäi-jï xìzhì fine and delicate; exquisite; careful and thorough; meticulous; painstaking.⁷ 细致周到[細緻周到] xäi-jï-jiü-äo xìzhìzhōudào meticulous and attending to minute details in everything.⁵⁴ 细菌[細菌] xäi-kûn xìjūn bacterium; germ.⁸ 细粮[細糧] xäi-lẽng xìliáng flour and rice.⁵ 细微[細微] xäi-mĩ xìwēi minute, tiny.⁵ 细腻[細膩] xäi-nì xìnì exquisite; meticulous.¹⁰ dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹ 细水长流[細水長流] xäi-suī-chẽng-liũ xìshuǐchángliú to economize to avoid shortage; to go about something little by little without letup. 细小[細小] xäi-xēl xìxiǎo very small; tiny; fine; trivial. 细瓷[細瓷] xäi-xũ xìcí fine porcelain.⁵ <台> 吃细[吃細] hëk-xäi have eaten all. <台> 细仔[細仔] xäi-dōi male cooks hired especially for festive occasions in a village. <台> 细粉[細粉] xäi-fūn cellophane noodles (made from 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu mung beans). |
xai2 | 15465 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紲 | 绁 | xēik | xiè | to tie; to bind; to hold
on a leash; rope; cord.¹⁰ (variant: 絏 xēik xiè) 羁绁[羈紲] or 羁絏[羈絏] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹ 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ (See 絏 xēik.) |
xeik1 | 15610 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 絃 | yẽn | xián | (=弦 yẽn xián) bowstring, string;
string or cord of a musical instrument; <math.> chord; <math.>
hypotenuse; crescent; spring of a clock.⁶ (See 弦 yẽn). |
yen3 | 16689 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絣 | bäng | bēng | a
rope; to continue; to weave; to bind; to stretch; cloth woven from variegated
threads by ancient clans people.⁸ to baste for sewing; to connect;
interchangeable with 𢏳❄{⿰弓并} bäng bēng.¹⁴ silk not embroidered; sarcenet; to twitch; the marking
line of carpenters (chalk line, ink line, see
𢆸❄{⿺𠃊⿰幺幺} bäng); slowly,
leisurely; a mourning cap; to draw the string of a bow.²⁵ (Note: Medhurst's and
the latter part of Matthews' definition (interchangeable with 𢏳❄{⿰弓并} bäng bēng) are in conflict
with zdic's definition of 絣 päng pēng in terms of pronunciation). (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). 絣把 bäng-bā bēngbǎ strip the clothes and tie them up.¹⁹ 絣扒 bäng-bä bēngbā strip the clothes and tie them up.¹⁹ 絣扒吊拷 bäng-bä-ël-hāo bēngbādiàokǎo to be stripped, bound, tortured, hanged and beaten.¹⁹ 絣续[絣續] bäng-dùk bēngxù to connect.²⁵ 将絣万嗣[將絣萬嗣] dëng-bäng-màn-dù jiāng bēng wàn sì continue into countless future offspring .⁵⁴ 脚絣[腳絣] gëk-bäng jiǎobēng leggings: a strip of cloth wrapped around the leg.¹⁹ 妻自组甲絣[妻自組甲絣] häi-dù-dū-gāp-bäng qī zì zǔ jiǎ bēng the wife herself tied/wove the straps of the armor.⁵⁴ <又> bëin; päng; mäng. (See 絣 bëin; 絣 päng; 絣 mäng; 𢏳❄{⿰弓并} bäng). |
bang2 | 534 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絣 | bëin | bīng | mixed; jumbled;
heterogeneous.⁸ unembroidered silk (See also 絣 bäng).²⁵ (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). <又> bäng; päng; mäng. (See 絣 bäng; 絣 päng; 絣 mäng). |
bein2 | 723 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絥 | bì | bì | to harness a horse; a board
in front of a carriage for the driver to lean on.¹⁴ a strap in front of a
carriage on which people lean.²⁵ <又> fùk. (See 絥 fùk.) |
bi4 | 875 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 綁 | 绑 | bōng | bǎng | bind, tie; bind somebody's
hands behind him, truss up.⁵ (comp. t: ⿰糹邦; U+7D81). (comp. s: ⿰纟邦; U+7ED1). 绑带[綁帶] bōng-âi/ bǎngdài bandage; puttee.⁶ 绑匪[綁匪] bōng-fī bǎngfěi kidnapper.⁵ 绑缚[綁縛] bōng-fòk bǎngfù to tie up; to bind; to tether; bondage (BDSM).¹⁰ 绑赴市曹[綁赴市曹] bōng-fü-sî-tão bǎngfùshìcáo to tie the hands of a prisoner behind the back and parade him down the streets to the execution ground.⁷ 绑架[綁架] bōng-gâ bǎngjià kidnap; <agr.> staking.⁵ 绑架子[綁架子] bōng-gâ-dū bǎngjiàzi <agr.> to stake.⁷ 绑紧[綁緊] bōng-gīn bǎngjǐn to bind or fasten tight.⁷ 绑鞋带[綁鞋帶] bōng-hãi-äi bǎngxiédài to tie shoelaces.⁰ 绑起来[綁起來] bōng-hī-lõi bǎngqǐlai to tie up.⁷ 绑腿[綁腿] bōng-huī bǎngtuǐ leg wrappings; puttee.⁵ 绑扎[綁扎] bōng-jät bǎngzā tie/bundle up, pack; wrap/bind up, dress.⁶ 绑住[綁住] bōng-jì bǎngzhù to fasten; to bind.¹⁰ 绑票[綁票] bōng-pêl bǎngpiào kidnap (for ransom).⁵ 捆绑[捆綁] kūn-bōng kǔnbǎng truss up; bind; tie up.⁵ 五花大绑[五花大綁] m̄-fä-ài-bōng wǔhuādàbǎng truss up tightly; bind the criminal hand and foot with ropes.⁸ |
bong1 | 1082 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 紫 | dū | zǐ | purple; violet; amethyst; Lithospermum erythrorhizon
(flowering plant whose root provides red purple dye).¹⁰ 紫斑 dū-bän zǐbān bruise.¹⁰ 紫晶 dū-dëin zǐjīng amethyst.¹⁹ 紫丁香 dū-ëin-hëng zǐdīngxiāng early lilac.⁸ African lilac.⁹ 紫癜 dū-èin zǐdiàn purpura.⁶ 紫绀[紫紺] dū-gäm zǐgàn <med.> cyanosis.⁵⁴ 紫荆[紫荊] dū-gëin zǐjīng Chinese redbud (Cercis chinensis).¹⁰ 紫禁城 Dū-kïm-sẽin Zǐjìnchéng Forbidden City in Beijing.¹¹ 紫檀 dū-hãn zǐtán red sandalwood; narra; padauk; Pterocarpus santalinus [indicus]; rosewood.³⁹ 紫藤 dū-hãng zǐténg <bot.> the wistaria.¹¹ 紫红[紫紅] dū-hũng zǐhóng crimson.¹¹ 紫薇 dū-mĩ zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰ 紫外 dū-ngòi zǐwài ultraviolet (ray).¹⁰ 紫外线[紫外線] dū-ngòi-xëin zǐwàixiàn ultraviolet ray.¹⁰ 紫色 dū-sēik zǐsè purple; violet (color).¹⁰ 紫石瑛 dū-sêk-yëin zǐshíyīng rose quartz.¹⁴ 紫塞 dū-söi zǐsài poetic name for the Great Wall. 紫菜 dū-töi (<台> spoken as dū-tôi) zǐcài <bot.> laver, edible purple seaweed.¹¹ 紫葳类[紫葳類] dū-vī-luì zǐwēilèi Bignoniad class.¹⁹ 紫苏[紫蘇] dū-xü zǐsū beefsteak plant; Perilla frutescens.¹⁰ 紫瑛 dū-yëin zǐyīng rose quartz.²⁴ |
du1 | 2483 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絕 | 绝 | dùt | jué | cut off, used up;
desperate; unique, superb; extremely; absolutely; leaving no leeway; a poem
of four lines.⁵ (comp. t: ⿰糹⿱刀巴; U+7D55). (comp. s: ⿰纟色; U+7EDD). 绝版[絕版] dùt-bān juébǎn out of print.⁵ 绝壁[絕壁] dùt-bēik juébì precipice.⁵ 绝迹[絕跡] dùt-dēik juéjì vanish, be stamped out.⁵ 绝交[絕交] dùt-gäo juéjiāo break off relations.⁵ 绝技[絕技] dùt-gì juéjì unique skill; consummate skill.⁵ 绝句[絕句] dùt-guî juéjù a poem of four lines, each containing five or seven characters.⁵ 绝后[絕後] dùt-hèo juéhòu without issue; never to be seen again. 绝地[絕地] dùt-ì juédì danger spot; Jedi (in Star Wars).¹⁰ 绝路[絕路] dùt-lù juélù road to ruin; blind alley; impasse.⁵ 绝妙[絕妙] dùt-mèl juémiào exquisite, most wonderful.¹¹ 绝密[絕密] dùt-mìt juémì top secret.¹⁰ 绝望[絕望] dùt-mòng juéwàng give up all hope; despair.⁵ 绝无仅有[絕無僅有] dùt-mũ-gīn-yiû juéwújǐnyǒu the only one of its kind; unique.⁵ 绝热[絕熱] dùt-ngèik juérè <phy.> heat insulation.⁵ 绝代之姝[絕代之姝] dùt-òi-jï-jï juédàizhīshū lady of unparalleled beauty.⁶ 绝断[絕斷] dùt-òn juéduàn sever, cut off.⁵⁴ 绝对[絕對] dùt-uï juéduì absolute; unconditional.¹⁰ 绝缘[絕緣] dùt-yõn juéyuán <elec.> insulation; be cut off from; be isolated from.⁵ |
dut4 | 2763 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絶 | dùt | jué | (=绝[絕] dùt jué to break off; to cut
off; to sever; to terminate; to discontinue).³⁶ (composition: ⿰糹色 or ⿰糸色; U+7D76). (See 絕] dùt). |
dut4 | 2764 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絰 | 绖 | èik | dié | <trad.> flaxen/hemp
rope on a mourning apparel.⁶ a hemp hat worn in mourning for one's parents.⁷
white hempen cloth worn by mourners.⁸ hempen band worn on the head or waist
by a mourner.¹⁰ 弁绖[弁絰] bèin-èik biàndié a cap with a mourning badge.²⁵ 苴绖[苴絰] duï-èik jūdié hemp for the deepest mourning (for a parent).⁵⁴ 绖皇[絰皇] èik-võng diéhuáng the door in front of a cemetery.²⁵ 墨绖[墨絰] màk-èik mòdié <wr.> black linen mourning cloth.¹¹ 墨绖从戎[墨絰從戎] màk-èik-tũng-yũng mòdiécóngróng go to the battlefront while still in mourning.⁵⁴ 衰绖[衰絰] tuï-èik cuīdié hemp cloth of mourning.¹¹ 丧绖[喪絰] xöng-èik sāngdié mourning garments.¹⁴ |
eik4 | 2815 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絝 | 绔 | fû | kù | (=褲 fû kù) clothing for the leg,
leggings, breeches.²⁵ 绔带[絝帶] fû-âi kùdài bracing.¹⁰ 绔叉[絝叉] fû-chä kùchǎr underpants.¹⁰ 绔叉儿[絝叉兒] fû-chä-ngĩ kùchǎr <topo.> trousers or pants reaching just above the knees; short pants; shorts.⁵⁴ 绔子[絝子] fû-dū kùzi britches.¹⁰ 短衣大绔[短衣大絝] ōn-yï-ài-fû duǎnyīdàkù a short jacket and wide trousers.²⁵ (See 褲 fû; 袴 fû.) |
fu5 | 3611 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絥 | fùk | fú | to harness a horse; a board
in front of a carriage for the driver to lean on..¹⁴ <又> bì. (See 絥 bì.) |
fuk4 | 3652 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絞 | 绞 | gāo | jiǎo | twist, wring, entangle;
wind; reaming; <m.> skein, hank.⁵ 绞刀[絞刀] gāo-äo jiǎodāo reamer.⁶ 绞包针[絞包針] gāo-bäo-jïm jiǎobāozhēn big needle (for sewing sacks).⁶ 绞车[絞車] gāo-chëh jiǎochē winch; windlass.⁵ 绞肠痧[絞腸痧] gāo-chẽng-sä jiǎochángshā <TCM> dry cholera.⁵ 绞尽[絞盡] gāo-dìn jiǎojìn rack (one's brains).⁵⁴ 绞尽脑汁[絞盡腦汁] gāo-dìn-nāo-jīp jiǎojìnnǎozhī rack one's brains; call forth all the faculties of the mind.⁶ 绞架[絞架] gāo-gâ jiǎojià gallows.⁵ 绞痛[絞痛] gāo-hüng jiǎotòng <med.> angina.⁵ 绞决[絞決] gāo-kūt jiǎojué execute by hanging.⁶ 绞脸[絞臉] gāo-lêm jiǎoliǎn <topo.> depilate the face (of women).⁵⁴ 绞肉机[絞肉機] gāo-ngùk-gï jiǎoròujī meat grinder.¹⁹ 绞盘[絞盤] gāo-põn jiǎopán capstan.⁵ 绞纱[絞紗] gāo-sä jiǎoshā skein.⁵ 绞杀[絞殺] gāo-sät jiǎoshā strangle.⁵ 绞索[絞索] gāo-sōk gaau2 sok3 jiǎosuǒ (the hangman's) noose.⁵ 绞刑[絞刑] gāo-yẽin jiǎoxíng death by hanging.⁵ |
gao1 | 4195 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 結 | 结 | gëik | jié | <台> 结[結] gëik to
button. <台> 结钮[結鈕] gëik-niū to button. (See 結 [gēik, jiē]; 結 [gēik, jié]). |
geik2 | 4357 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 結 | 结 | gēik | jié | tie, weave; knot; unite,
join; congeal; form, found; result, outcome; pay or settle an account;
<bio.> node.⁷ 结冰[結冰] gēik-bëin jiébīng freeze; ice up; ice over.⁵ 结束[結束] ] gēik-chūk jiéshù end; finish; conclude; close.⁶ 结伙[結伙] gēik-fō jiéhuǒ gang up; band together.⁶ 结婚[結婚] gēik-fün jiéhūn marry; get married.⁵ 结痂[結痂] gēik-gâ jiéjiā form a scab.⁵ 结果[結果] gēik-gō jiéguǒ result, outcome; kill, finish off.⁵ 结局[結局] gēik-gùk jiéjú conclusion; ending.¹⁰ 结核[結核] gēik-hàt jiéhé tuberculosis; <min.> nodule.⁵ 结核病[結核病] gēik-hàt-bèng jiéhébìng tuberculosis.⁵ 结合[結合] gēik-hàp jiéhé combine; unite; integrate; link.⁶ 结账[結賬] gēik-jëng jiézhàng settle or square accounts; balance one's books; pay up; settle one's bill.⁶ 结构[結構] gēik-këo jiégòu (of novel or art work) structure, composition.¹¹ 结论[結論] gēik-lùn jiélùn conclusion; verdict.⁵ 结盟[結盟] gēik-mãng jiéméng form an alliance.⁵ 结茅[結茅] gēik-mão jiémáo build (a hut) with straw.¹¹ 结网[結網] gēik-mōng jiéwǎng weave a net.⁵ 结义兄弟[結義兄弟] gēik-ngì hëin-ài jiéyì xiōngdì sworn brothers.⁶ (See 結 [gēik, jiē]; 結 gëik). |
geik1 | 4342 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絜 | gēik | jié | (=洁[潔]) pure, clean,
stainless.⁶ clean, pure.⁷ pure.¹⁴ (composition: ⿱㓞糸; U+7D5C). 絜尔牛羊[絜爾牛羊] gēik-ngì-ngẽo-yẽng jiéěrniúyáng the oxen and sheep are all pure.¹⁴ 絜清(=清洁[清潔] tëin-gēik qīngjié clean) gēik-tëin jiétëin clean.¹⁹ <又> ngēik. (See 絜 ngēik.) |
geik1 | 4343 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 結 | 结 | gēik | jiē | bear (fruit); form
(seed).⁵ 结实[結實] gēik-sìt jiēshí bear fruit; fructify.⁵ 结实[結實] gēik-sìt jiēshi solid; sturdy; durable.⁵ 结巴[結巴] gēik-bä jiēba stammer, stutter; stammerer; stutterer.⁵ 开花结果[開花結果] höi-fä-gēik-gō kāihuā jiēguǒ blossom and bear fruit.⁵ (See 結 [gēik, jié]; 結 gëik). |
geik1 | 4344 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絳 | 绛 | göng | jiàng | deep red; crimson.⁵
purple-red; capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period
(770-475 BC).¹⁰ (comp. t: ⿰糹夅; U+7D73). (comp. s: ⿰纟夅; U+7EDB). 绛紫[絳紫] göng-dū jiàngzǐ dark reddish purple.⁵ 绛颊[絳頰] göng-gäp jiàngjiá rosy cheeks; a flushed face.⁷ 绛工[絳工] göng-güng jiànggōng a dyer.¹⁴ 绛红[絳紅] göng-hũng jiànghóng crimson.⁹ 绛红色[絳紅色] göng-hũng-sēik jiànghóngsè deep-red color.⁵⁴ 绛帻[絳幘] göng-jāk jiàngzé <trad.> imperial guards who wear red turbans.⁷ 绛帐[絳帳] göng-jëng jiàngzhàng the seat of the teacher formerly with a red curtain behind it.⁷ a teacher's seat – allusion to the story of 马融[馬融] Mâ Yũng Mǎ Róng (79-186) author of many commentaries on the Classics.¹¹ 绛阙[絳闕] göng-kūt jiàngquè palace grounds.¹¹ 绛色[絳色] göng-sēik jiàngsè deep crimson.¹¹ 绛树[絳樹] göng-sì jiàngshù coral; name of an ancient beauty.⁷ 绛唇[絳唇] göng-sũn jiàngchún red lips.⁷ |
gong2 | 5020 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絭 | gün | juàn | a rope used to gird the
waist or sleeves; to tie up, to fetter; crossbow string.⁸ to bind.¹⁰ (composition: ⿱龹糸; U+7D6D). 紧絭[緊絭] gīn-gün jǐnjuàn entangled and lingering.¹⁹ |
gun2 | 5262 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絛 | 绦 | häo | tāo | silk ribbon; silk
braid.⁵ 绦带[絛帶] häo-âi/ tāodài silk ribbon; silk braid.¹⁰ 绦虫[絛蟲] häo-chũng tāochóng tapeworm; cestode.⁵ 绦子[絛子] häo-dū tāozi silk braid on border of gowns.¹¹ 丝绦[絲絛] xû-häo sītāo silk waistband.¹⁰ |
hao2 | 5865 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 綎 | hëin | tīng | <old> silk braided
cord.¹⁰ the silk ribbon with a piece of jade attached.¹⁹ʼ⁰ (variant:
𦀚❄{⿰糹呈}
hëin). (composition: ⿰糹廷; U+7D8E). 搢綎 dün-hëin jìntīng (of officials) tie the jade to the body.¹⁹ (See 𦀚❄{⿰糹呈} hëin). |
hein2 | 6124 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絎 | 绗 | hõng | háng | sew with long stitches.⁵
baste.⁸ a border, a seam; to stitch, to sew.²⁵ 绗缝[絎縫] hõng-fũng hángféng to quilt.¹⁰ 绗被子[絎被子] hõng-pî-dū hángbèizi sew on the quilt cover with long stitches.⁵ |
hong3 | 6850 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絧 | hüng | tōng | slow and straightforward
appearance.¹⁹ to go slowly and straight through.²⁵ (composition: ⿰糹同; U+7D67). <又> hũng, ùng. (See 絧 hũng, 絧 ùng). |
hung2 | 7128 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 統 | 统 | hūng | tǒng | interconnected system;
gather into one, unite; all, together; any tube-shaped part of an article of
clothing.⁵ 统称[統稱] hūng-chëin tǒngchēng be called by a joint name; a general designation.⁵ 统筹[統籌] hūng-chiũ tǒngchóu plan as a whole.⁵ 统筹兼顾[統籌兼顧] hūng-chiũ-gëm-gü tǒngchóujiāngù unified planning with due consideration for all concerned.⁵ 统计[統計] hūng-gäi tǒngjì statistics; add up, count.⁵ 统共[統共] hūng-gùng tǒnggòng altogether; in all.⁵ 统统[統統] hūng-hūng tǒngtǒng all; completely; entirely.⁵ 统制[統制] hūng-jäi tǒngzhì control.⁵ 统治[統治] hūng-jì tǒngzhì rule; dominate.⁵ 统购统销[統購統銷] hūng-këo-hūng-xël tǒnggòutǒngxiāo state monopoly for purchase and marketing (grain).⁵ 统领[統領] hūng-lêin tǒnglǐng command, lead; commander.⁶ 统铺[統鋪] hūng-pü tǒngpù wide bed for several people.⁵⁴ 统帅[統帥] hūng-suï tǒngshuài commander-in-chief; lead.¹¹ 统属[統屬] hūng-sùk tǒngshǔ subordination.⁵ 统舱[統艙] hūng-töng tǒngcāng steerage.⁵ 统率[統率] hūng-xūt tǒngshuài command.⁵ 统一[統一] hūng-yīt tǒngyī unify; unite.⁹ 统一战线[統一戰線] hūng-yīt-jën-xëin tǒngyīzhànxiàn united front.⁵ |
hung1 | 7091 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絧 | hũng | tóng | a kind of cloth mentioned
in ancient texts.¹⁹ a certain description of cloth.²⁵ (composition: ⿰糹同; U+7D67). <又> hüng, ùng. (See 絧 hüng, 絧 ùng). |
hung3 | 7179 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絓 | kä | guà | entangle;
offend, violate, go against; constitute, form compose, make up; unique,
distictive.⁸ʼ⁰ coarse silk from refuse cocoons; to fasten; anxious
(interchangeable with 罣 kä guà).¹⁴ to stop; anything congealed in its course; a knot in
silk; a crooked piece of wood to which to fasten a horse; to be inclosed as
in a net.²⁵ to entangle; (=罣 kä guà to hinder, to obstruct); (=挂[掛] kä guà to hang).³⁶ the
coarse silk obtained from refuse cocoons; a knotted cord to fasten a horse;
to stop, to impede, as by a net.¹⁰² (Note: The Taiwan Ministry of Education dictionary and some other dictionaries have only one pronunciation for 絓, which is, guà). (composition: ⿰糹圭; U+7D53). 结絓 gēik-kä jiéguà fettered, hampered.²⁵ 絓碍[絓礙] or 罣碍[罣礙] or 挂碍[掛礙] kä-ngòi guà'ài hindrance, obstruction; to block, to hinder.⁷ to be hindered, thus unawakened; to be obstructed.³⁶ 絓于大树[絓於大樹] kä-yï-ài-sì guàyúdàshù he was caught in a large tree – as he fell.¹⁴ 骖絓而止[驂絓而止] täm-kä-ngĩ-jī cānguà'érzhǐ he fastened the horse and stopped.¹⁰² 心结絓而不解[心結絓而不解] xïm-gēik-kä-ngĩ-būt-gāi xīn jiéguà ér bù jiě I am so anxious that nothing can enliven me.¹⁰² (See 罣 kä; 掛 kä; 絓[kä, kuā]). |
ka2 | 8240 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絓 | kä | kuā | silk that has become
knotted while reeling; wash silk floss or wadding in a bag; a coarse silk
fabric.⁸ʼ⁰ the coarse silk, obtained from the refuse of the cocoons; to put
the silk into a bag.²⁵ coarse silk.³⁶ (Note: The Taiwan Ministry of Education dictionary and some other dictionaries have only one pronunciation for 絓, which is, guà). (composition: ⿰糹圭; U+7D53). (See 絓[kä, guà]). |
ka2 | 8241 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 給 | 给 | kēip | gěi | <台> 给 kēip to press. (See <台> 扱 kēip). <台> 给衣偈[給衣偈] kēip-yï-gài/ press shirt machine. (See 給 [kīp, jǐ]; 給 [kīp, gěi]; 扱 kēip.) |
keip1 | 8400 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 給 | 给 | kīp | gěi | to give; for, for the
benefit of; to let, to allow; used to indicate a passive meaning or voice;
used after a verb to indicate "giving".⁷ 传给[傳給] chũn-kīp chuán'gei to pass on (to somebody); to send; to pass (e.g. in football); to give directly (by hand); to deliver; to hand over; to transmit; to hand on (to the next generation).¹⁰ 交给[交给] gäo-kīp jiāogěi to give; to deliver; to hand over.¹⁰ 献给[獻給] hün-kīp xiàn'gěi present to; offer to.¹⁰ 给出路[給出路] kīp-chūt-lù gěichūlù give somebody a chance to earn a living; give somebody a way out; give somebody a chance to turn over a new leaf.⁶ 给分[給分] kīp-fün gěifēn score points.⁵⁵ 给脸[給臉] kīp-lêm gěiliǎn to save (another's) face – so as not to embarrass him; to be nice or considerate to others.⁷ 给面子[給面子] kīp-mèin-dū gěimiànzǐ to do one the honor (of coming to his party); to give face. 给颜色看[給顏色看] kīp-ngãn-sēik-hön gěiyánsèkàn make it hot for somebody.⁶ 给以[給以] kīp-yî gěiyǐ give, grant.⁵ (See 給 [kīp, jǐ]; kēip.) |
kip1 | 8671 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 給 | 给 | kīp | jǐ | supply, provide; ample,
well provided for.⁵ 自给自足[自給自足] dù-kīp-dù-dūk zìjǐzìzú self-sufficiency; autarchy.⁵ 供给[供給] güng-kīp gōngjǐ to furnish; to provide; supply (as in supply and demand).¹⁰ 给足[給足] kīp-dūk jǐzú sufficiency; affluence.⁷ 给付[給付] kīp-fù jǐfù pay.⁵⁵ 给假[給假] kīp-gā jǐjià to grant a leave of absence.⁷ 给水[給水] kīp-suī jǐshuǐ supply water.⁵⁵ 给养[給養] kīp-yêng jǐyǎng military provisions and supplies.⁷ 给与[給與] kīp-yî jǐyǔ to present as a gift or favor.¹¹ 给予[給予] kīp-yî jǐyǔ to accord; give; show (respect).¹⁰ 配给[配給] pöi-kīp pèijǐ to ration; to allocate.¹⁰ (See 給 [kīp, gěi]; kēip.) |
kip1 | 8672 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絖 | köng | kuàng | (=纩[纊] köng kuàng) <wr.> silk
floss; silk wadding.⁶ (composition: ⿰糹光; U+7D56). (See 纊 köng.) |
kong2 | 8821 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絡 | 络 | lôk | lào | 挂络[掛絡] kä-lôk or 挂落[掛落] kä-lòk guàlào involvement;
implication; hanging fascia.⁵⁴ 络子[絡子] lôk-dū làozi mesh bag woven with threads; a device used to roll threads; usually made of bamboo or wood split; there is a hole in its central position, be fixed on a base with axis and rolled by hand.⁹ decorative knotting (such as those hanging from the end of a Chinese fan).¹⁰ <又> lōk. (See 絡 lōk.) |
lok5 | 9944 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絡 | 络 | lōk | luò | net-like object;
<TCM> subsidiary channels in the human body through which vital energy,
blood and nutriment circulate; use a net to hold one's hair in place; wind,
twist, twine.⁶ 经络[經絡] gëin-lōk jīngluò veins and arteries.¹¹ <TCM> main and collateral channels, regarded as a network of passages, through which energy circulates and along which the acupuncture points are distributed.⁵⁴ 连络[連絡] lẽin-lōk liánluò to contact (nearest relatives, the police).¹⁰ 络合[絡合] lōk-hàp luòhé <chem.> complexing.⁵ 络筒机[絡筒機] lōk-hûng-gï luòtǒngjī <txtl.> (high speed) cone winder; winding machine; winder.⁵ 络离子[絡離子] lōk-lĩ-dū luòlízǐ <chem.> complex ion.⁵ 络脉[絡脈] lōk-mäk luòmài <TCM> collaterals which connect channels; branches of channels.⁵ 络腮胡子[絡腮鬍子] lōk-xöi-vũ-dū luòsāihúzi whiskers.⁷ 络绎[絡繹] lōk-yèik luòyì (of people, traffic) be in an endless stream; be in a continuous stream.⁶ 络绎不绝[絡繹不絕] lōk-yèik-būt-dùt luòyìbùjué in an endless stream.⁵ 络盐[絡鹽] lōk-yẽm luòyán <chem.> complex salt.⁵ <又> lôk. (See 絡 lôk.) |
lok1 | 9928 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絣 | mäng | pēng | to draw a bow. (Note:
Pinyin may be bēng). (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). <台> 絣支弓 mäng-jï-güng to pull the strng of a bow. <又> bäng; bëin; päng. (See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 päng). (cf 掹 mäng; 𢏳❄{⿰弓并} bäng). |
mang2 | 10533 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
mĩ | mí | a cow's halter; to bind, to
tie up.²⁵ (=縻 mĩ mí
<wr.> to fasten; to tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹).¹⁰¹ (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> yì; vī; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì; 縻 mĩ). |
mi3 | 10800 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絜 | ngēik | xié | measure the circumference
(of); measure.⁶ a marking line; to adjust; to regulate; also 'pure' similar
to 洁[潔] gēik jié.¹⁴
a species of hemp; also pure, clear, fine.²⁵ (composition: ⿱㓞糸; U+7D5C). 絜静[絜靜] ngēik-dèin xiéjìng tranquil.¹⁴ 絜矩 ngēik-guī xiéjǔ to examine oneself and think of the others so that each will get what he wants.⁷ 絜矩之道 ngēik-guī-jï-ào xiéjǔzhīdào rules of proper behavior; mutual obligation – the golden rule.¹⁴ 絜齐[絜齊] ngēik-tãi xiéqí to make even; to regulate.¹⁴ 絜度 ngēik-ù xiédù to adjust; to limit.¹⁴ restricted by rule; to restrain the overflowing of a river.²⁵ <又> gēik. (See 絜 gēik.) |
ngeik1 | 11693 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絨 | 绒 | ngũng | róng | fine hair, down; cloth with
a soft nap or pile on one or either side; fine floss for embroidery.⁵
(variants: 毧, 羢 ngũng). 绒鸭[絨鴨] ngũng-äp róngyā eider (duck).⁶ 绒布[絨布] ngũng-bü róngbù flannelette; cotton flannel.⁵ 绒毯[絨毯] ngũng-dëin róngtǎn flannelette blanket.⁵ 绒花[絨花] ngũng-fä rónghuā <art> velvet flowers/birds.⁶ 绒花树[絨花樹] ngũng-fä-sì rónghuāshù <bot.> silk tree.¹¹ 绒裤[絨褲] ngũng-fû róngkù sweat pants.⁶ 绒鞋[絨鞋] ngũng-hãi róngxié felt shoes.¹¹ 绒毡[絨氈] ngũng-jën róngzhān blanket.¹¹ 绒球[絨球] ngũng-kiũ róngqiú pompom; pompon; bobble.⁶ 绒毛[絨毛] ngũng-mão róngmáo fine hair, down, villus; <txtl.> nap, pile.⁵ 绒帽[絨帽] ngũng-mào róngmào felt cap.¹¹ 绒面革[絨面革] ngũng-mèin-gāk róngmiàngé suede.⁶ 绒绳[絨繩] ngũng-sẽin róngshéng yarn.¹¹ 绒鼠[絨鼠] ngũng-sī róngshǔ <zoo.> chinchilla.¹¹ 绒线[絨線] ngũng-xëin róngxiàn crewel, floss for embroidery; <topo.> knitting wool.⁶ 绒绣[絨繡] ngũng-xiü róngxiù woollen needlepoint tapestry; woolen embroidery.⁵ 绒衣[絨衣] ngũng-yï róngyī sweatshirt; warm up sweater.⁶ (See 毧 ngũng, 羢 ngũng). |
ngung3 | 12183 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絣 | päng | pēng | to draw a bow; a
patternless silk fabric.⁸ (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). 絣纮[絣紘] päng-fãng pēnghóng the sound of shooting an arrow.¹⁹ <又> bäng; bëin; mäng. (See 絣 bäng; 絣 bëin; 絣 mäng). |
pang2 | 12595 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絧 | ùng | dòng | connected look; straight
and relaxed; profound and far-reaching.¹⁹ (composition: ⿰糹同; U+7D67). 鸿絧[鴻絧] hũng-ùng hóngdòng straight and relaxed; connected look; profound and far-reaching.² to go forth in a straight direction; connected.²⁵ <又> hũng, hüng. (See 絧 hũng, 絧 hüng). |
ung4 | 14783 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
vī | wèi | to hang down, to droop.² to
hang down.²⁵ (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> mĩ; yì; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} yuì). |
vi1 | 14994 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絏 | xēik | xiè | (=紲 xēik xiè) reins.¹¹ 羁絏[羈絏] or 羁绁[羈紲] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹ 缧絏[縲絏] or 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ (See 紲 xēik.) |
xeik1 | 15611 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 綖 | xëin | xiàn | (<old>=线[線] xëin xiàn) line, thread, wire;
clue.⁸ (composition: ⿰糹延; U+7D96). 针綖[針綖] or 针线[針线] jïm-xëin zhēnxiàn needlework.¹⁹ 采綖 tōi-xëin cǎixiàn thread or colored thread.¹⁹ 綖环[綖環] xëin-vãn xiànhuán or 綖环钱[綖環錢] xëin-vãn-tẽin xiànhuánqián ring money (a Song dynasty inferior cast metal coin whose thickness is very thin, as thin as a thread, hence its name).¹⁹ʼ⁰ <又> yẽn. (See 綖 yẽn). |
xein2 | 15684 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絲 | 丝 | xû | sī | silk; fine thread or fiber;
string. 蚕丝[蠶絲] tâm-xû cánsī natural silk; silk.⁷ 丝带[絲帶] xû-âi/ sīdài silk ribbon. 丝绸[絲綢] xû-chiũ sīchóu silk cloth; silk.⁵ 丝绸之路[絲綢之路] Xû-chiũ-jï-lù Sīchóuzhīlù Silk Road.⁵ 丝绦[絲絛] xû-häo sītāo silk waistband.¹⁰ 丝纩[絲纊] xû-köng sīkuàng silks.¹⁴ 丝绺[絲綹] xû-liû sīliǔ tiny tuft of something.¹¹ 丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó <wr.> bond of marriage. 丝路[絲路] Xû-lù Sīlù Silk Road. 丝绵[絲綿] xü-mẽin sīmián silk floss; down.¹⁰ 丝绒[絲絨] xû-ngũng sīróng velvet.⁵ 丝篁[絲篁] xû-võng sīhuáng lit. zither-like instruments and panpipe/double flute instruments; fig. music.⁸ 丝弦[絲弦] xû-yẽn sīxián silk string for a musical instrument. <又> xü. (See 絲 xü.) |
xu5 | 16045 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絲 | 丝 | xü | sī | trace, tiny bit. 吐丝[吐絲] hü-xû tǔsī (silkworms) to spin silk.¹¹ 竹丝鸡[竹絲雞] jūk-xü-gäi zhúsījī or 乌骨鸡[烏骨雞] vü-gūt-gäi wūgǔjī black-boned chicken; silky fowl; silkie; silky; Gallus gallus domesticus Brisson; aka 絲羽烏骨雞, 武山雞, 烏雞.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰ 丝瓜[絲瓜] xü-gä sīguā towel gourd; dishcloth gourd.⁵ 丝瓜络[絲瓜絡] xü-gä-lōk sīguāluò loofah; vegetable sponge.⁵ 丝毫[絲毫] xü-hõ sīháo slightest amount/degree; a bit; a particle; least bit; a vestige.⁶ 丝丝入扣[絲絲入扣] xü-xü-yìp-këo sīsīrùkòu with meticulous care and flawless artistry; (story plot) intricately woven together. 一丝一毫[一絲一毫] yīt-xü-yīt-hõ yīsī-yīháo a tiny bit; an iota; a trace.⁶ <台> 丝瓜丝[絲瓜絲] xü-gä-xü loofah; luffa. <又> xû. (See 絲 xû.) |
xu2 | 15980 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絮 | xuî | xù | (cotton) wadding; something
resembling cotton; wad with cotton; long-winded, garrulous.⁵ 白絮 bàk-xuî báixù white cotton fiber; snowflake.⁸ 花絮 fä-xuî huāxù tidbits of news; interesting sidelights.⁸ 柳絮 liû-xuî liǔxù willow catkin.⁸ 棉絮 mêin-xuî miánxù cotton fiber; cotton wadding.⁸ 絮叨 xuî-äo xùdao long-winded; garrulous; wordy.⁵ 絮嘴 xuî-duī xùzuǐ chatter; nag.⁶ 絮烦[絮煩] xuî-fãn xùfán fed up; wordy.⁵⁵ 絮聒 xuî-gāt xùguō be long-winded; bother.⁵⁵ 絮状[絮狀] xuî-jòng xùzhuàng cotton-like; flocculent.⁶ 絮棉 xuî-mêin xùmián cotton for wadding.⁵ 絮语[絮語] xuî-nguî xùyǔ <wr.> prattle on; prattle.⁵⁵ 絮窝[絮窩] xuî-vö xùwō make a nest.⁵⁵ 絮絮 xuî-xuî xùxù endless prattle; to chatter incessantly.¹⁰ 絮絮叨叨 xuî-xuî-äo-äo xùxudāodāo jabbering.⁵⁵ 絮絮不休 xuî-xuî-būt-hiü xùxùbùxiū talk ceaselessly.⁵⁵ |
xui5 | 16116 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絢 | 绚 | xün | xuàn | gorgeous.⁵ bright and
brilliant; adorned and stylish.⁷ silken pouch hung at the girdle; stylish;
adorned; variegated; ornamental.¹⁴ 文章绚烂[文章絢爛] mũn-jëng-xün-làn wénzhāngxuànlàn writing sparkles.¹¹ 文采绚丽[文采絢麗] mũn-tōi-xün-lài wéncǎixuànlì one's writing sparkles.⁵⁴ 绚丽[絢麗] xün-lài xuànlì gorgeous; magnificent.⁵ 绚丽多彩[絢麗多彩] xün-lài-ü-tōi xuànlìduōcǎi bright and colorful; gorgeous.¹⁰ 绚烂[絢爛] xün-làn xuànlàn splendid; gorgeous.⁵ 绚练[絢練] xün-lèin xuànliàn flashing; brilliant with lighting and colors.⁷ to hasten; swift.¹⁴ |
xun2 | 16183 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 綖 | yẽn | yán | the hanging flap in the
front of a hat.⁸ cap tassels.¹⁰ the strings or tassels hanging down before
and behind a Chinese crown; a covering put over a cap, consisting of a flat
piece of wood with a black cloth thrown over it.²⁵ tiara pendants (front and
back); neglect, negligence; idleness.⁵⁴ (composition: ⿰糹延; U+7D96). 百官慎职,而莫敢愉綖.[百官慎職,而莫敢愉綖.] bāk-gön-sìn-jēik, ngĩ-mòk-gām-yĩ-yẽn. bǎi guān shèn zhí, ér mò gǎn yú yán. all the officials were attentive at the service and no one dared to be negligent.⁵⁴ 紘綖 fãng-yẽn hóngyán pendants and threads (on the tiara).⁵⁴ 愉綖 yĩ-yẽn yúyán lazy and slow (in their work); idleness; negligence. (Note: Here 愉 yĩ yú is used as 偷 hëo tōu to steal).¹⁹ <又> xëin. (See 綖 xëin). |
yen3 | 16690 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
yì | yì | again, once more; repeat,
duplicate.² to repeat, to reiterate in orderly succession.²⁵ (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> mĩ; vī; yuì. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} vī; 𥿫❄{⿰糹多} yuì). |
yi4 | 17019 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絪 | yïn | yīn | (=氤 yïn yīn) generative forces;
magic emanation.¹⁰ 絪缊[絪縕] or 氤氲[氤氳] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴ (See 氤 yïn.) |
yin2 | 17104 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 𥿫 ❄ |
yuì | yuì | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 𥿫 vī wèi with the same meaning: to hang down, to droop.² to hang
down.²⁵).² (composition: ⿰糹多; U+25FEB). <又> mĩ; yì; vī. (See 𥿫❄{⿰糹多} mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} yì; 𥿫❄{⿰糹多} vī). |
yui4 | 17396 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 絺 | chï | chī | the fine fibers of hemp;
grass cloth or linen.¹⁴ fine hemp cloth. (compostioon: ⿰糹希; U+7D7A). 絺纻[絺紵] chï-chuî chīzhù fine and coarse hemp.¹⁴ 絺巾[絺巾] chï-gïn chījīn a napkin made of grass cloth.²⁵ 絺葛布[絺葛布] chï-gût-bü chīgébù fine linen.¹⁴ 絺绤[絺綌] chï-kēik chīxì fine and coarse linen.¹⁴ 绉絺[縐絺] jëo-chï zhòuchī fine silk crepe.¹¹ |
chi2 | 1601 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綋 | fãng | hóng | (=纮[紘] fãng hóng an ancient hat strap
tied under a crown; a rope, a rope net; social order and law; vast,
expansive.⁸ a cord which fastened under the chin to keep an official hat in
place; the ends hanging down on tassels; vast, similar to 宏 fãng hóng.¹⁴ the
fastening of a cap; the string for suspending a musical stone; to inclose in
a net.²⁵ (composition: ⿰糹宏; U+7D8B). (See 紘 fãng). |
fang3 | 3177 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綆 | 绠 | gāng | gěng | <wr.> well
rope.⁶ 绠短汲深[綆短汲深] gāng-ōn-kīp-sïm gěngduǎnjíshēn short rope for a deep well – ability inadequate for the task; beyond/out of one's depth; unqualified for a job/task.⁶ lit. the rope is short while the well is deep – unequal to the job.⁷ (self-deprecatory) unequal to a given task (lit., “my rope is so short but the well is so deep”).¹¹ 短绠汲深[短綆汲深] ōn-gāng-kīp-sïm duǎngěngjíshēn draw water from a deep well with a short rope; small talent in high position.⁵⁴ |
gang1 | 4127 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 經 | 经 | gëin | jìng | ➀ <old> to weave ➁
<old> (weaving) to wrap; to arrange strands of thread so that they run
lengthwise ➂ <old> Alternative form of 径[徑] (gèin jìng, “diameter”). ➃
<old> Alternative form of 径[徑] (gèin jìng, “path”). ➄ <old> Alternative form of 径[徑] (gèin jìng, “straight;
directly”).³⁶ (See 経 gëin; 經[gëin, jīng].) |
gein2 | 4424 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 經 | 经 | gëin | jīng | warp; unchanged law;
scripture; menstruation; channels; longitude; constant; manage; pass through;
bear.⁵⁵ 经济[經濟] gëin-däi jīngjì economic; economy.¹¹ 经典[經典] gëin-ēin jīngdiǎn classic; scripture; classical, (of matters) typical and influential.⁶ 经费[經費] gëin-fï jīngfèi funds; outlay.⁵ 经过[經過] gëin-gö jīngguò pass; go through, undergo; as a result of, after, through.⁵ 经其斡旋[經其斡旋] gëin-kĩ-vät-xũn jīngqíwòxuán through one's good offices.³⁹ 经历[經歷] gëin-lèik jīnglì go through, undergo, experience; experience.⁵ 经纶[經綸] gëin-lũn jīnglún <wr.> comb silk thread – run or manage state affairs.⁶ 经年累月[經年累月] gëin-nẽin-luì-ngùt jīngniánlěiyuè for years; year in year out.⁵ 经验[經驗] gëin-ngèm jīngyàn experience; go through.⁵ 经纱[經紗] gëin-sä jīngshā <txtl.> warp. 经常[經常] gëin-sẽng jīngcháng frequently; constantly; regularly; often; day-to-day; everyday; daily.¹⁰ 经纬[經緯] gëin-vī jīngwěi warp and woof; longitude and latitude; main points.¹⁰ 经纬仪[經緯儀] gëin-vī-ngĩ jīngwěiyí theodolite.⁸ (See 経 gëin; 經[gëin, jìng].) |
gein2 | 4425 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綗 | gēin | jiǒng | (=䌹[絅] gēin jiǒng unlined garment,
dust coat.⁸ monotone garment with no lining.¹⁰ unlined garment; (same as 褧
gēin jiǒng)
a garment of one color with no lining; a dust coat.³⁶).¹⁰ a kind of
cloth.²⁵ (composition: ⿰糹冏; U+7D97). (See 絅, 褧 gēin) |
gein1 | 4396 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 𦀖 ❄ |
gēp | jié | (composition: ⿰糹劫;
U+26016). 𦀖❄{⿰糹劫}䌜 gēp-nēp jiéniè to mend (clothes), to patch, to sew.²⁵ to bind a seam.¹⁰² |
gep1 | 4588 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 絹 | 绢 | gün | juàn | thin tough silk.⁶ 绸绢[綢絹] chiũ-gün chóujuàn woven silks; silk cloth.⁵⁴ 绢本[絹本] gün-bōn juànběn silk scroll.⁵ 绢䌷[絹紬] or 绢绸[絹綢] gün-chiũ juànchóu a kind of fairly stiff silk, much used for painting or calligraphy.¹¹ 绢子[絹子] gün-dū juànzi <topo.> handkerchief.⁶ 绢花[絹花] gün-fä juànhuā silk flower.⁵ 绢纺[絹紡] gün-fōng juànfǎng silk spinning.⁵ 绢丽[絹麗] gün-lãi juànlì delicate in colors.⁵⁴ 绢网印花[絹網印花] gün-mōng-yïn-fä juànwǎngyìnhuā <txtl.> screen-printing.⁵ serigraph.¹⁰ 绢扇[絹扇] gün-sën juànshàn silk fan.⁵⁴ 绢画[絹畫] gün-và juànhuà classical Chinese painting on silk.⁵ 绢丝[絹絲] gün-xû juànsī spun silk (yarn).⁵ 绢丝织物[絹絲織物] gün-xû-jēik-mùt or gün-xû-jēik-mòt juànsīzhīwù spun silk fabric.⁵ 手绢[手絹] siū-gün shǒujuàn handkerchief.⁵ |
gun2 | 5263 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綈 | 绨 | häi | tì | a silk and cotton
fabric.⁵ 线绨[綫綈] xëin-häi xiàntì a textile for bedcover.¹⁰ 线绨被面[綫綈被面] xëin-häi-pî-mèin xiàntìbèimiàn cotton rayon union quilt cover.⁶ cotton rayon mixed bed blanket; rayon cotton union quilt cover.⁵⁴ <又> hãi. (See 綈 hãi.) |
hai2 | 5443 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綈 | 绨 | hãi | tí | a kind of thick silk.⁵ a
glossy thick silk fabric.⁷ 绨袍[綈袍] hãi-pão típáo a robe made of inferior silk – fig. old friendship.⁷ 绨袍之赠[綈袍之贈] hãi-pão-jï-dàng típáozhīzèng exchange of presents between friends.³⁹ 绨袍之谊[綈袍之誼] hãi-pão-jï-ngĩ típáozhīyì friendship.⁷ 绨袍之意[綈袍之意] hãi-pão-jï-yï típáozhīyì remembrance of a silk robe – old acquaintances.¹⁴ 弋绨[弋綈] yèik-hãi yìtí thick, black robe.¹⁴ <又> häi. (See 綈 häi.) |
hai3 | 5485 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 𦀚 ❄ |
hëin | tīng | (=綎 hëin tīng)² silk braided
cord.¹⁰ the silk ribbon with a piece of jade attached.¹⁹ʼ⁰ (composition: ⿰糹呈; U+2601A). (See 綎 hëin). |
hein2 | 6125 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綌 | 绤 | kēik | xì | <wr.> coarse
linen/hemp cloth.⁶ coarse cloth that is made from pueraria
lobata and used to make summer clothes.⁹ a
coarse hempen fabric.¹⁴ 絺绤[絺綌] chï-kēik chīxì fine and coarse linen.¹⁴ 当暑,袗絺綌,必表而出之.[當暑,袗絺綌,必表而出之.] Öng-sī, chīn-chï-kēik, bēik-bēl-ngĩ-chūt-jï. Dāng shǔ, zhěn chī xì, bì biǎo ér chū zhī. In warm weather, he had a single garment either of coarse or fine texture, but he wore it displayed over an inner garment. |
keik1 | 8338 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 絿 | kiũ | qiú | urgent.⁸ urgent;
pressing.¹⁰ hasty, quick; to seek for, to require.²⁵ urgent, pressing one;
testy, petulant, gruff.¹⁰² (composition: ⿰糹求; U+7D7F). 不竞不絿[不競不絿] būt-gèin-būt-kiũ bù jìng bù qiú not tensed up in competition, not over-anxious for honor or fame.¹¹ not assertive but not slow either.⁵⁴ remiss, easy, not contentious, festina lente (a Latin oxymoron meaning "make haste slowly" or "more haste, less speed").¹⁰² 不竞不絿, 不刚不柔[不競不絿,不剛不柔.] Būt-gèin-būt-kiũ, būt-göng-būt-ngẽl. Bù jìng bù qiú, bù gāng bù róu. He was neither violent nor remiss, Neither hard nor soft.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·商頌·長發·4》, translated by James Legge). 竞絿 gèin-kiũ jìngqiú appropriate priorities taken by the adminstration.¹⁹ 絿政 kiũ-jëin qiúzhèng political affairs are critical. ¹⁹ 絿絿 kiũ-kiũ qiúqiú rapidly.¹⁹ 东絿[東絿] üng-kiũ dōngqiú an asylum for old men.²⁵ |
kiu3 | 8691 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綑 | kūn | kǔn | (=捆 kūn kǔn tie, bind, bundle up;
<m.> bundle.⁵); coil, roll, bundle, tie up.⁸ to bind, to cord; to
plait, to braid; to hem; a border or trimming on the edge of a garment; a
coil, a roll, a bundle.¹⁴ to weave.²⁵ (composition: ⿰糹困; U+7D91). 綑倒 kūn-āo kǔndǎo to throw down and bind.¹⁴ 綑绑[綑綁] kūn-bōng kǔnbǎng to bind.¹⁴ 綑在一块[綑在一塊] kūn-dòi-yīt-fäi kǔnzàiyīkuài tie them together.¹⁴ 綑藤 kūn-hãng kǔnténg to bind with rattans – as a chest.¹⁴ 綑起来[綑起來] kūn-hī-lõi kǔnqǐlai to bind.¹⁴ 綑织[綑織] kūn-jēik kǔnzhī to weave.¹⁴ (See 捆 kūn). |
kun1 | 8931 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綀 | sü | shū | a kind of sackcloth.⁸ a
kind of cloth; to spin coarse threads.²⁵ to weave coarse thread; a kind of
sackcloth.³⁶ canvas.⁵⁴ (composition: ⿰糹束; U+7D80). 花綀 fä-sü huāshū colored canvas.⁵⁴ 葛綀 gût-sü géshū kudzu fiber canvas.⁵⁴ 綀布 sü-bü shūbù coarse hemp fabric.¹⁹ 綀子 sü-dū shūzǐ coarse hemp fabric.¹⁹ 綀服 sü-fùk shūfú coarse hemp clothes.¹⁹ 綀囊 sü-nõng shū'náng coarse hemp bag.¹⁹ 綀裳竹笥 sü-sẽng-jūk-xü shū cháng zhú sì coarse hemp clothes and bamboo boxes.¹⁹ 綀衣 sü-yï shūyī coarse hemp clothing.¹⁹ |
su2 | 13866 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綅 | tëm | xiān | textiles with black warp
and white weft.⁸ <old> black-and-white textile.¹¹ a kind of check with
black and white streaks.²⁵ (composition: ⿰糹⿳彐冖又; U+7D85). 綅冠 tëm-gön xiānguān hat made of black and white fabric.⁵⁴ <又> tïm. (See 綅 tïm). |
tem2 | 14173 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綅 | tïm | qīn | thread.⁸ red silk crest of
helmet.¹⁰ <old> tassels on
armor.¹¹ thread, cord, twine; sling.⁵⁴ red fringe of silk worn on the helmet
crest as a kind of uniform; it hung down on the neck.¹⁰² (composition: ⿰糹⿳彐冖又; U+7D85). 公徒三万、贝胄朱綅。 公徒三萬、貝冑朱綅。 Güng-hũ-xäm-màn, böi-jào-jï-tïm. Gōng tú sān wàn, bèi zhòu zhū qīn. His footmen are thirty thousand, With shells on vermillion-strings adorning their helmets.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·5》, translated by James Legge). 朱綅 jï-tïm zhūqīn red thread.²⁵ red baldric (helmet).⁵⁴ <又> tëm. (See 綅 tëm). |
tim2 | 14262 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綃 | 绡 | xël | xiāo | raw silk; raw silk
fabric.⁶ 绡钞[綃鈔] xël-chäo xiāochāo hair scarf.¹¹ 绡头[綃頭] xël-hẽo xiāotóu a silk hood for binding the hair.⁷ 绡帕[綃帕] xël-päk xiāopà raw silk handkerchief.⁶ |
xel2 | 15743 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綏 | 绥 | xuï | suí | <wr.> peaceful;
pacify.⁵ 宠绥[寵綏] chüng-xuï chǒngsuí love something and find peace in it.³⁹ 抚绥[撫綏] fū-xuï fǔsuí to appease; to pacify.¹⁰ 交绥[交綏] gäo-xuï jiāosuí (of armies) to fight, be locked in battle.¹¹ 时绥[時綏] sĩ-xuï shísuí peace all year round (old letter closing).¹⁰ 绥靖[綏靖] xuï-dèin suíjìng pacify; appease; appeasement; make peaceful; give peace.⁵ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ⁰ 绥靖政策[綏靖政策] xuï-dèin-jëin-chāk suíjìngzhèngcè policy of appeasement.⁵ 绥定[綏定] xuï-èin suídìng pacify; reestablish order.⁵⁴ 绥抚[綏撫] xuï-fū suífǔ to pacify (area, people).¹¹ 绥服[綏服] xuï-fùk suífú <trad.> one of the protective areas around the imperial capital.⁵⁴ 绥远[綏遠] Xuï-yōn Suíyuǎn a province in Northwest China.¹¹ |
xui2 | 16066 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綳 | 绷 | bäng | bēng | (=繃 bäng bēng běng bèng) (See 繃 [bäng, bēng], [bäng, běng], [bäng, bèng].) |
bang2 | 535 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綽 | 绰 | chēk | chāo | grab, take up, seize; (=焯
chēk chāo) scald
(cooking).⁶ 绰起大棒[綽起大棒] chēk-hī-ài-pâng chāoqǐdàbàng take up or grab a club.⁶ (See 綽 [chēk, chuò].) |
chek1 | 1483 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綽 | 绰 | chēk | chuò | ample, abundant, spacious,
roomy; <wr.> (of one's posture or carriage) graceful, delicate.⁶ 绰绰有余[綽綽有餘] chēk-chēk-yiü-yĩ chuòchuòyǒuyú enough and to spare; more than enough; ample.⁶ 绰号[綽號] chēk-hào chuòhào nickname; sobriquet.⁶ 绰名[綽名] chēk-mẽin chuòmíng nickname; sobriquet.⁶ 绰楔[綽楔] chēk-xēik chuòxiē <trad.> wooden posts set by a door to honor inhabitant's loyalty and filial piety; commemorative arch.⁵⁴ 绰约[綽約] chēk-yēk chuòyuē <wr.> (of a women) graceful.⁵ 绰约多姿[綽約多姿] chēk-yēk-ü-dü chuòyuēduōzī (of a girl) graceful and attractive; be charmingly delicate.⁶ 绰裕[綽裕] chēk-yì chuòyù plentiful; ample.⁷ 绰有余裕[綽有餘裕] chēk-yiü-yĩ-yì chuòyǒuyúyù enough and to spare.⁵ 宽绰[寬綽] fön-chēk kuānchuo spacious, commodious; relax, relieve; comfortably off, well-off.⁵ (See 綽 [chēk, chāo].) |
chek1 | 1484 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綢 | 绸 | chiũ | chóu | silk (fabric).⁶ (=䌷[紬] chiũ
chóu but different from 䌷[紬] chëo chōu). (See 紬 chiũ.) 绸带[綢帶] chiũ-äi chóudài ribbon.⁶ 绸子[綢子] chiũ-dū chóuzi silk fabric.⁵ 绸绢[綢絹] chiũ-gün chóujuàn woven silks; silk cloth.⁵⁴ 绸直[綢直] chiũ-jèik chóuzhí (said of dispositions) careful, considerate and honest.⁷ 绸裙[綢裙] chiũ-kũn chóuqún silk skirt.⁵ 绸料[綢料] chiũ-lèl chóuliào silk fabric; silk.⁶ 绸缪[綢繆] chiũ-mẽo chóumóu <wr.> sentimentally attached, affectionate; repair.⁶ 绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷ 绸儿缎儿[綢兒緞兒] chiũ-ngĩ-òn-ngĩ chóur duànr <topo.> expensive clothing.⁷ 绸缎[綢緞] chiũ-òn chóuduàn silks and satins.⁵ 绸缎庄[綢緞莊] chiũ-òn-jöng chóuduànzhuāng a mercery; a store selling textiles.⁷ 绸伞[綢傘] chiũ-xän chóusǎn silk parasol.⁵ 情意绸缪[情意綢繆] tẽin-yï-chiũ-mẽo qíngyìchóumóu be head over heels in love.⁵ |
chiu3 | 1726 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緇 | 缁 | dü | zī | Buddhists; black silk;
dark.¹⁰ 缁带[緇帶] dü-âi/ zīdài a black belt.⁷ 缁尘[緇塵] dü-chĩn zīchén <wr.> a dress soiled from too much exposure to the elements.¹¹ dust and dirt; confusion of the world.⁵⁴ 缁流[緇流] dü-liũ zīliú Buddhist monks.⁷ 缁帷[緇帷] dü-vĩ zīwéi a dense forest; a forest overgrown with trees.⁷ 缁黄[緇黃] dü-võng zīhuáng black and yellow – Buddhist monks and Daoist priests.⁶ 缁素[緇素] dü-xü zīsù black and white – monks and laymen.⁶ 缁衣[緇衣] dü-yï zīyī <trad.> black garments (or robes) worn by courtiers on formal occasions; black garments worn by monks.⁷ |
du2 | 2519 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綜 | 综 | düng | zèng | heddle; heald.⁵ 综框[綜框] düng-köng zèngkuàng heald frame.⁵ (See 綜 [düng, zōng].) |
dung2 | 2723 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綜 | 综 | düng | zōng | put together; sum
up.⁵ 综计[綜計] düng-gäi zōngjì sum up; add up.⁵ 综括[綜括] düng-gāt zōngkuò sum up.⁵ 综括起来[綜括起來] düng-gāt-hī-lõi zōngkuòqǐlai to sum up; to state succinctly.⁵ 综观[綜觀] düng-gön zōngguān make a comprehensive survey.⁵ 综合[綜合] düng-hàp zōnghé synthesize; synthetical, comprehensive, multiple, composite.⁵ 综合报导[綜合報導] düng-hàp-bäo-ào zōnghébàodǎo composite dispatch; news roundup.⁵ 综合报告[綜合報告] düng-hàp-bäo-gäo zōnghébàogào comprehensive report; summing-up report.⁵ 综合病征[綜合病徵] düng-hàp-bèng-jëin zōnghé bìngzhēng syndrome.⁵ 综览[綜覽] düng-lâm zōnglǎn a general or comprehensive survey; to view generally.⁷ 综理[綜理] düng-lî zōnglǐ to arrange or manage everything; to be in overall charge.⁷ 综艺[綜藝] düng-ngài zōngyì variety show.⁶ 综述[綜述] düng-sùt zōngshù summerize; sum up.⁵ 综析[綜析] düng-xēik zōngxī to synthesize and analyze.⁷ (See 綜 [düng, zèng].) |
dung2 | 2724 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 𦁕 ❄ |
dūng | zǒng | (=总[總] dūng
zǒng)¹⁰¹ assemble, sum up; general, overall; chief, general; always,
invariably; anyway, after all, inevitably, sooner or later.⁵ (composition: ⿰糹忽; U+26055). <又> fūt. (See 𦁕❄{⿰糹忽} fūt; 總 dūng). |
dung1 | 2703 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緐 | fãn | fán | (<old>=繁 fãn fán) (See 繁 fãn.) |
fan3 | 3138 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緋 | 绯 | fï | fēi | red.⁵ scarlet;
crimson.⁷ 绯紫[緋紫] fï-dū fēizǐ a deep purple color.⁵ 绯红[緋紅] fï-hũng fēihóng bright red, crimson.⁵ 绯绿[緋綠] fï-lùk fēilǜ deep red and green.⁵⁴ 绯闻[緋聞] fï-mũn fēiwén sex scandal; a rumor of an affair between two people.⁹ 绯衲[緋衲] fï-nàp fēinà deep-red robe/cassock.⁵⁴ 绯衣[緋衣] fï-yï fēiyī a kind of red robes worn by officials – fig. officials.⁷ |
fi2 | 3270 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 𦁕 ❄ |
fūt | hū | small;
insignificant.²⁵ (composition: ⿰糹忽; U+26055). <又> dūng. (See 𦁕❄{⿰糹忽} dūng). |
fut1 | 3841 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綸 | 纶 | gän | guān | a kind of ancient cap.⁷
scarf made from black silk ribbon.⁸ 纶巾[綸巾] gän-gïn guānjīn a kind of ancient cap resembling a ridged roof.⁷ black silk ribbon scarf.⁸ <又> lũn. (See 綸 lũn.) |
gan2 | 4103 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緊 | 紧 | gīn | jǐn | tight, taut, close;
tighten; urgent, pressing, tense; strict, stringent; hard up, short of
money.⁵ 紧逼[緊逼] gīn-bēik jǐnbī press hard; close in on.⁵ 紧迫[緊迫] gīn-bēik jǐnpò pressing; urgent; imminent.⁵ 紧紧[緊緊] gīn-gīn jǐnjǐn closely; firmly; tightly.⁵ 紧跟[緊跟] gīn-gïn jǐn'gēn follow closely; follow hard after.⁶ 紧急[緊急] gīn-gīp jǐnjí urgent; emergency.¹⁰ 紧张[緊張] gīn-jëng jǐnzhāng nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce.¹⁰ 紧箍咒[緊箍咒] gīn-kû-jiü jǐngūzhòu Incantation of the Golden Hoop (used by the Monk in Journey to the West to keep Monkey King under control) – inhibition.⁵ 紧邻[緊鄰] gīn-lĩn jǐnlín close neighbor.⁵ 紧锣密鼓[緊鑼密鼓] gīn-lũ-mìt-gū jǐnluómìgǔ wildly beaten gongs and drums – intense publicity campaigm in preparation for some sinister undertaking.⁵ 紧密[緊密] gīn-mìt jǐnmì inseparably close.¹⁰ 紧身[緊身] gīn-sïn jǐnshen close-fitting undergarment.⁵ 紧缩[緊縮] gīn-sük jǐnsuō reduce; retrench; tighten.⁵ 紧俏[緊俏] gīn-tël jǐnqiào (merchandise) in high demand.⁵ 紧凑[緊湊] gīn-tëo jǐncòu compact; terse; well-knit.⁵ 紧要[緊要] gīn-yël jǐnyào critical; crucial; vital.⁵ <台> 吃紧飯[吃緊飯] hëk-gīn-fàn I'm eating right now. |
gin1 | 4776 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綶 | gō | guǒ | tie hand and foot, put in
a quandary.⁵⁴ (composition: ⿰糹果; U+7DB6). |
go1 | 4857 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綱 | 纲 | göng | gāng | the headrope of a fishing
net; key link, guiding principle; outline, program; <bio.> class;
transportaion of goods under convoy (in feudal China).⁵ (comp. t: ⿰糹岡; U+7DB1). (comp. s: ⿰纟冈; U+7EB2). 纲纪[綱紀] göng-gī gāngjì discipline, morale, law and order; formerly, a butler; <wr.> to rule, manage, oversee.¹¹ 纲举目张[綱舉目張] göng-guī-mùk-jëng gāngjǔmùzhāng once the headrope of a fishing net is pulled up, all its meshes open – when the general plan is laid out, the details are easy to arrange.⁶ 纲领[綱領] göng-lêin gānglǐng program; guiding principle.¹⁰ 纲目[綱目] göng-mùk gāngmù the outline and detailed items; a form of chronicle.⁷ 纲常[綱常] göng-sẽng gāngcháng short for 三綱五常: 三綱 (君臣,父子,夫婦) the proper relations between the prince and his ministers, between father and son, and between husband and wife; 五常 the five cardinal virtues of 仁義禮智信 (benevolence, righteousness, propriety, wisdom and fidelity).¹¹ 纲要[綱要] göng-yël gāngyào outline, sketch; essentials, compendium.⁵ |
gong2 | 5021 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綮 | hëin | qìng | articulation of the
joints.¹⁴ 肯綮 hāng-hëin kěnqǐng the main point; the gist.⁷ meat joints; (fig.) critical or important juncture, essential points.¹¹ 深中肯綮 sïm-jüng-hāng-hëin shēnzhòngkěnqǐng to hit the nail right on the head.³⁹ <又> kāi. (See 綮 kāi.) |
hein2 | 6126 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綯 | 绹 | hõ | táo | to braid, twist; twisted
or braided.⁸ to bind; to braid; to twist; a cord.¹⁴ to bind, to twist, to
tie.²⁵ to bind up; to braid cord, to twist; a cord, a strand.¹⁰² (comp. t: ⿰糹匋; U+7DAF). (comp. s: ⿰纟匋; U+7EF9). 结绹[結綯] gēik-hõ jiétáo to secure fast.¹⁰² 绹绞[綯絞] hõ-gāo táojiǎo twist the rope.¹⁹ 绹住[綯住] hõ-jì táozhù to tie up, as a dog.¹⁴ʼ¹⁰² 绹索[綯索] hõ-xôk táosuǒ to twist rope.¹¹ 茅绹[茅綯] mão-hõ máotáo thatched rope.¹⁹ 宵尔索绹[宵爾索綯] xël-ngì-xōk-hõ xiāo'ěrsuǒtáo in the evening braid the grass ropes.¹⁰² 索绹[索綯] xōk-hõ suǒtáo to twist ropes.²⁵ |
ho3 | 6580 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綣 | 绻 | hün | quǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 绻[綣] kūn quǎn with same meaning.) <又> kūn. (See 綣 kūn.) |
hun2 | 7061 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綻 | 绽 | jàn | zhàn | split, burst; loophole,
weakpoint.⁶ 饱绽[飽綻] bāo-jàn bǎozhàn to swell to bursting (after having eaten too much).¹⁰ 开绽[開綻] höi-jàn kāizhàn come unsewn.⁵ 绽出了微笑[綻出了微笑] jàn-chūt-lēl-mĩ-xël zhànchūle wēixiào (face) breaks out in a smile.¹¹ 绽放[綻放] jàn-föng zhànfàng (of flowers) burst into full bloom; blossom out.⁶ 绽开[綻開] jàn-höi zhànkāi split or burst open.⁶ 绽裂[綻裂] jàn-lëik zhànliè split or burst open.⁶ 绽了缝[綻了縫] jàn-lēl-fũng zhànleféng to have a loose stitch.¹¹ 绽露[綻露] jàn-lù zhànlù show; reveal.⁶ 绽破[綻破] jàn-pö zhànpò to burst; to split.¹⁰ 绽线[綻線] jàn-xëin zhànxiàn to have a ripped seam.⁷ 皮开肉绽[皮開肉綻] pĩ-höi-ngùk-jàn píkāiròuzhàn badly bruised from flogging, skin and flesh torn.¹¹ 破绽[破綻] pö-jàn pòzhàn a burst seam; flaw, weak point.⁵ |
jan4a | 7392 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緅 | jiü | zōu | <wr.> dark red.⁶
bluish red, a puce color; light red.⁷ black red; black red silks.⁸ purple
silk.³⁵ 绀緅饰[紺緅飾] gäm-jiü-sēik gànzōushì ornaments of purple or puce color.¹⁴ 緅饰[緅飾] jiü-sēik zōushì ornaments of a light red color.²⁵ |
jiu2 | 8004 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綴 | 缀 | jōt | chuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 缀[綴] juì zhuì with same meaning.) (=辍[輟] jōt chuò) <wr.> stop;
cease.⁵ 弦诵不缀[弦誦不綴] yẽn-dùng-būt-jōt or 弦诵不辍 [弦誦不輟] yẽn-dùng-būt-jōt xiánsòngbùchuò continue playing instrument and reciting poems – study uninterruptedly.⁶ <又> juì. (See 輟 jōt; 綴 juì.) |
jot1 | 8082 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綴 | 缀 | juì | zhuì | sew, stitch; put words
together correctly, compose;
embellish, decorate.⁵ 缀字[綴字] juì-dù zhuìzì to spell; to compose words.¹⁰ 缀字课本[綴字課本] juì-dù-fö-bōn zhuìzìkèběn spelling book.¹⁰ 缀字成文[綴字成文] juì-dù-sẽin-mũn zhuìzìchéngwén write an essay.⁶ 缀合[綴合] juì-hàp zhuìhé put together; make up.⁶ 缀扣子[綴扣子] juì-këo-dū zhuìkòuzi sew on a button.⁶ 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹ 缀文[綴文] juì-mũn juì-mũn zhuìwén compose an essay; write a composition.⁶ 缀玉连珠[綴玉連珠] juì-ngùk-lẽin-jî zhuìyùliánzhū decorated with jade beads and pearls – be beautifully written.⁶ 缀饰[綴飾] juì-sēik zhuìshì to decorate; decoration.¹⁰ 缀辑[綴輯] juì-tīp zhuìjí compile; edit.⁶ 缀辑成书[綴輯成書] juì-tīp-sẽin-sï zhuìjíchéngshū compile a book.⁶ 连缀[連綴] lẽin-juì liánzhuì join/put together; cluster.⁶ 前缀[前綴] tẽin-juì qiánzhuì prefix.⁵ <又> jōt. (See 綴 jōt.) |
jui4 | 8121 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綮 | kāi | qǐ | (=棨 kāi qǐ) halberd-shaped
ceremonial object carried by a guardsman before the emperor on an inspection
tour.⁶ a sheath for a lance head.⁷
<wr.> embroidered banner.¹⁰ an embroided banner; sheath for a
lancehaed.¹⁴ to fold silk; an
embroided flag; anything serrated; a case for a spear; the handle of a
spear.²⁵ 綮帜遥临[綮幟遙臨] kāi-chï-yẽl-lĩm qǐzhìyáolín the banners are approaching from afar.¹⁴ <又> hëin. (See 綮 hëin.) |
kai1 | 8261 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綦 | kĩ | qí | <wr.> very;
extremely.⁶ dark gray; superlative; variegated.¹⁰ straps for sandals; Qi
surname.¹¹ 希望綦切 hï-mòng-kĩ-tēik xīwàngqíqiè cherish ardent hopes.⁶ 綦重 kĩ-chüng qízhòng very heavy.¹¹ 綦繁 kĩ-fãn qífán <wr.> very complicated.¹¹ 綦巾 kĩ-gïn qíjīn <wr.> woman's greenish scarf.¹¹ 綦难[綦難] kĩ-nãn qínán very difficult.⁶ 綦严[綦嚴] kĩ-ngẽm qíyán very severe.¹¹ 綦切 kĩ-tēik qíqiè <wr.> urgent, pressing, eager, ardent.⁶ 綦绮[綦綺] kĩ-yī qíqǐ a textile with crisscross surface.¹¹ 念子綦切 nèm-dū-kĩ-tēik niànzǐqíqiè miss one's son very much.⁶ 言之綦详[言之綦詳] ngũn-jï-kĩ-tẽng yánzhīqíxiáng extremely detailed description.⁶ |
ki3 | 8593 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綥 | kĩ | qí | dark gray; straw
sandals.¹⁰ʼ³⁵ (variants: 帺, 褀 kĩ qí). (composition: ⿰糹畀; U+7DA5). (See 帺 kĩ; 褀 kĩ). |
ki3 | 8594 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緄 | 绲 | kūn | gǔn | <wr.> braided
band/pipe; <wr.> rope; hem, trim, border.⁶ (comp. t: ⿰糹昆; U+7DC4). (comp. s: ⿰纟昆; U+7EF2). 给衣服绲边[給衣服緄邊] kīp-yï-fùk-kūn-bëin gěiyīfugǔnbiān trim a dress; hem a dress.⁶ 绲边[緄邊] kūn-bëin or 滚边[滾邊] gūn-bëin gǔnbiān to hem, to trim, to border; (embroidered/hemmed/trimmed) border.⁶ 裙子的绲边[裙子的緄邊] kũn-dū-ēik-kūn-bëin qúnzi de gǔnbiān embroidered border of a skirt.⁶ |
kun1 | 8932 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綣 | 绻 | kūn | quǎn | to make tender love.⁷ to
bind.²⁵ 绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷ 缱绻[繾綣] hēin-kūn qiǎnquǎn entangled, inextricable, inseparable; fig. a parasite; to make tender love.⁷ inseparably connected; confederate; reiterated; not scattered about.²⁵ 缱绻之情[繾綣之情] hēin-kūn-jï-tẽin qiǎnquǎnzhīqíng deep attachment; sentimental attachment.⁵ 缱绻柔情[繾綣柔情] hēin-kūn-ngẽl-tẽin qiǎnquǎnróuqíng deep attachment; tender affection.⁶ 缱绻情意[繾綣情意] hēin-kūn-tẽin-yï qiǎnquǎnqíngyì the entangled relations between lovers or friends.⁷ 绻领[綣領] kūn-lêin quǎnlǐng leathern garments.²⁵ 两情缱绻[兩情繾綣] lēng-tẽin-hēin-kūn liǎngqíngqiǎnquǎn deeply in love with each other.⁷ <又> hün. (See 綣 hün.) |
kun1 | 8933 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綾 | 绫 | lẽin | líng | a silk fabric resembling
satin but thinner; damask silk.⁵ 绫子[綾子] lẽin-dū língzi damask; thin silk.¹⁰ 绫锦[綾錦] lẽin-gīm língjǐn silk and brocade.⁷ 绫绢[綾絹] lẽin-gün língjuàn fairly stiff silk.⁷ 绫罗[綾羅] lẽin-lõ língluó silk gauze.⁷ 绫罗绸缎[綾羅綢緞] lẽin-lõ-chiũ-òn língluóchóuduàn silks and satins.⁵ 绫罗锦绣[綾羅錦繡] lẽin-lõ-gīm-xiü língluójǐnxiù expensive clothes; expensive dress materials.⁵⁴ |
lein3 | 9392 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緉 | lēng | liǎng | <m.> a pair (of
shoes); two strands of rope/strings braided together.⁸ the two parts of a
shoe; to bind; to tie.²⁵ (composition: ⿰糹兩; U+7DC9). 五緉 m̄-lēng wǔliǎng five pairs (of shoes).¹⁹ |
leng1 | 9573 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綡 | 𫟅 ❄ |
lẽng | liáng | cap strings.² a woven
cap.²⁴ ancient silk rope for caps.⁵⁴ (comp. t: ⿰糹京; U+7DA1). (comp. s: ⿰纟京; U+2B7C5). |
leng3 | 9593 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綹 | 绺 | liû | liǔ | (of hair, thread) tress,
lock, wisp, skein, tuft.⁶ 剪绺[剪綹] dēin-liû jiǎnliǔ a pickpocket.¹¹ 走绺儿[走綹兒] dēo-liû-ngĩ zǒuliǔr walk to and fro.⁵⁴ 绺子[綹子] liû-dū liǔzi tress, lock, wisp; gang of bandits.⁶ 绺儿[綹兒] liû-ngĩ liǔr <topo.> bandit gang.⁵⁴ 绺纹[綹紋] liû-mũn liǔwén silk mark (in glaze design).⁵⁴ 绺窃[綹竊] liû-tëik liǔqiè <topo.> pick somebody's pocket; steal; pilfer.⁶ 小绺[小綹] xēl-liû xiǎoliǔ pickpocket; petty burglar.⁸ 三绺毛线[三綹毛線] xäm-liû-mão-xëin sānliǔmáoxiàn three strands of wool.⁶ 丝绺[絲綹] xû-liû sīliǔ tiny tuft of something.¹¹ 一绺长髯[一綹長髯] yīt-liû-chẽng-ngẽm yīliǔchángrán a long wisp of beard.⁶ 一绺假发[一綹假髮] yīt-liû-gā-fāt yīliǔjiǎfà a toupee.³⁹ 一绺头发[一綹頭髮] yīt-liû-hẽo-fāt yīliǔtóufa a lock or tuft or wisp or strand of hair.⁶ 一绺麻[一綹麻] yīt-liû-mã yīliǔmá a strand of hemp.⁶ 一绺青丝[一綹青絲] yīt-liû-tëin-xü yīliǔqīngsī a (long) strand of a woman’s blue-black hair; a lock; a tress.⁵⁴ 一绺丝线[一綹絲線] yīt-liû-xü-xëin yīliǔsīxiàn a skein of silk thread.⁵ <台> 绺[綹] liû a line. <台> 画一条绺[畫一條綹] vàk-yīt-hẽl-liû to draw a line. |
liu5 | 9852 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綠 | 绿 | lùk | lù | 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng the Yalu
River.¹⁹ 绿林[綠林] lùk-lĩm lùlín greenwood – outlaws; brigrands.⁶ 绿林好汉[綠林好漢] lùk-lĩm-hāo-hön lùlínhǎohàn heroes of the greenwood; forest outlaws; a band of bandits entrenched in a mountain stronghold; brigands.⁵ 绿耳[綠耳] or 騄駬 or 绿駬[綠駬] Lùk-ngī Lù'ěr name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 绿营[綠營] lùk-yẽin lùyíng Green Camps (armed forces of the Han nationality identified by green banners in the Qing Dynasty).⁶ (See 綠 [lùk, lǜ]; 緑 lùk.) |
luk4 | 10183 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綠 | 绿 | lùk | lǜ | green.⁶ (variant: 緑 lùk lǜ). 红男绿女[紅男綠女] hũng-nãm-lùk-nuī hóngnánlǜnǚ fashionably dressed men and women.⁷ 绿灯[綠燈] lùk-äng lǜdēng green light.¹⁰ 绿宝石[綠寶石] lùk-bāo-sêk lǜbǎoshí emerald.⁶ 绿茶[綠茶] lùk-chã lǜchá green tea.⁶ 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green gram; mung bean.⁶ 绿化[綠化] lùk-fä lǜhuà green; afforest.⁶ 绿洲[綠洲] lùk-jiü lǜzhōu oasis.¹¹ 绿卡[綠卡] lùk-kā lǜkǎ green card – permanent residence.⁶ 绿帽子[綠帽子] lùk-mào-dū lǜmàozi green hat/turban – symbol of being a cuckold.⁶ 绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng lǜróngróng lush green.⁹ 绿色[綠色] lùk-sēik lǜsè green.¹⁰ 绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷ 绿叶甘蓝[綠葉甘藍] lùk-yêp-gäm-lãm lǜyègānlán Chinese kale.⁷ 绿衣人[綠衣人] lùk-yï-ngĩn lǜyīrén postman; mailman.⁷ 绿茵[綠茵] lùk-yïn lǜyīn carpet of green lawn.¹¹ 绿油油[綠油油] lùk-yiũ-yiũ lǜyōuyōu bright green.⁷ <台> 绿衣[綠衣] lùk-yï/ policeman. (See 綠 [lùk, lù]; 緑 lùk.) |
luk4 | 10184 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緑 | 绿 | lùk | lǜ | (=綠 lùk lǜ) green.⁶ (See 綠 [lùk, lǜ]; 綠 [lùk, lù].) |
luk4 | 10185 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綸 | 纶 | lũn | lún | black silk ribbon; fishing
line; synthetic fiber.⁵ to classify; to twist silk; silk thread.¹⁰ Lun
surname.¹¹ 涤纶[滌綸] èik-lũn dílún polyester fiber.⁵ 经纶[經綸] gëin-lũn jīnglún <wr.> comb silk thread – run or manage state affairs.⁶ 锦纶[錦綸] gīm-lũn jǐnlún <txtl.> polyamide fiber.⁵ 纶扉[綸扉] lũn-fï lúnfēi palace.⁵⁴ 纶绳[綸繩] lũn-sẽin lúnshéng a fishing line.⁷ 纶絮[綸絮] lũn-xuî lúnxù a clue; a thread.⁷ 纶音[綸音] lũn-yïm lúnyīn <wr.> imperial edict/decree.⁶ 纶音佛语[綸音佛語] lũn-yïm-fùt-nguî lúnyīnfóyǔ imperial edicts and the Buddha's sayings.⁵⁴ 垂纶[垂綸] suĩ-lũn chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹ <又> gän. (See 綸 gän.) |
lun3 | 10224 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綿 | 绵 | mẽin | mián | silk floss; continuous;
soft.⁵ (variant: 緜 mẽin mián). 海绵[海綿] hōi-mẽin hǎimián sponge.¹¹ 绵薄[綿薄] mẽin-bò miánbó (my) meagre strength; humble effort.⁵ 绵长[綿長] mẽin-chẽng miáncháng (of time) very long.⁶ 绵绸[綿綢] or 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ 绵亘[綿亘] mẽin-gāng miángèn (of mountains) stretch in an unbroken chain.⁵ 绵纸[綿紙] mẽin-jī miánzhǐ tissue paper.⁵ 绵里藏针[綿裡藏針] mẽin-lī-tõng-jïm miánlǐcángzhēn a needle hidden in silk floss; an iron hand in a velvet glove.⁵ 绵辘[綿轆] mẽin-lūk miánlù a spinning-wheel.¹⁰² 绵绵[綿綿] mẽin-mẽin miánmián continuous; unbroken.⁵ 绵绵瓜瓞[綿綿瓜瓞] mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié <wr.> be blessed with lots of offspring.⁶ 绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷ 绵软[綿軟] mẽin-ngün miánruǎn soft; weak.⁵ 绵纱[綿紗] mẽin-sä miánshā cotton yarn.⁵ 绵延[綿延] mẽin-yẽn miányán be continuous; stretch long and unbroken.⁵ 绵羊[綿羊] mẽin-yẽng miányáng sheep.⁵ (See 緜 mẽin.) |
mein3 | 10668 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 網 | 网 | mōng | wǎng | net; network.⁸ 冲决罗网[衝決羅網] chüng-kūt-lõ-mōng chōngjuéluówǎng to break through all snares and traps. 拦网[攔網] lãn-mōng lánwǎng to block. 联网[聯網] lũn-mōng liánwǎng network.⁹ 网吧[網吧] mōng-bä wǎngbā internet café.¹⁰ 网开一面[網開一面] mōng-höi-yīt-mèin wǎngkāiyīmiàn to give a wrongdoer a way out; to be lenient. 网球[網球] mōng-kiũ wǎngqiú tennis; tennis ball. 网球肘[網球肘] mōng-kiũ-jāo wǎngqiúzhǒu tennis elbow.⁹ 网络[網絡] mōng-lōk wǎngluò network (computing, telecommunications, transport); Internet.¹⁰ 网杓[網杓] mōng-sēk wǎngsháo skimmer (kitchen utensil).¹⁰ 网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵ 鱼网[魚網] nguî-mōng yúwǎng fishing net.⁵ 爱网[愛網] öi-mōng àiwǎng <Budd.> net of love.⁵⁴ 上网[上網] sëng-mōng shàngwǎng to be on the internet. 视网膜[視網膜] sì-mōng-mōk shìwǎngmó retina. |
mong1 | 10965 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 𦁤 ❄ |
nèm | niàn | bamboo strips woven into a
rope for pulling boats upstream.²ʼ⁰ a rope for pulling a boat.¹⁰¹ the painter
of a boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰² (Note: 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn is synonymous with 艌 nèm niàn).¹⁰² (composition: ⿰糹念; U+26064). 𦁤❄{⿰糹念}舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰² 𦁤❄{⿰糹念}索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰² (See 艌 nèm). |
nem4 | 11445 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綬 | 绶 | siù | shòu | silk ribbon attached to an
official seal or a medal.⁶ 解绶[解綬] gāi-siù jiěshòu to resign from public office.⁷ 解绶去职[解綬去職] gāi-siù-huï-jēik jiěshòuqùzhí to return the office seal and resign.⁷ 解绶而去[解綬而去] gāi-siù-ngĩ-huï jiěshòuérqù return the office seal and resign.¹¹ 绶带[綬帶] siù-âi/ shòudài ribbon (attached to an official seal or medal); cordon.⁶ 绶带鸟[綬帶鳥] siù-âi-nêl shòudàiniǎo paradise flycatcher.⁵ 绶章[綬章] siù-jëng shòuzhāng cordon.¹⁹ 绶草[綬草] siù-tāo shòucǎo aka 盘龙参[盤龍參] põn-lũng-täm pánlóngshēn, 鹝[鷊] yēik yì, 虉綬 yēik-siù yìshòu, 龙抱柱[龍抱柱] lũng-päo-chuî lóngbàozhù, 红龙盘柱[紅龍盤柱] hũng-lũng-põn-chuî hónglóngpánzhù, 双瑚草[雙瑚草] söng-vũ-tāo shuānghúcǎo, 猪鞭草[豬鞭草] jï-bëin-tāo zhūbiāncǎo, 一线香[一線香] yīt-xëin-hëng yīxiànxiāng, 猪辽参[豬遼參] jï-lẽl-täm zhūliáoshēn, 猪潦子[猪潦子] jï-lâo-dū zhūlǎozǐ, 胜杖草[勝杖草] sëin-jèng-tāo shèngzhàngcǎo, 盘龙箭[盤龍箭] põn-lũng-dëin pánlóngjiàn, 反皮索[反皮索] fān-pĩ-xôk fǎnpísuǒ Chinese spiranthes (Spiranthes sinensis) is a species of orchid occurring in eastern and southeastern Asia; the root as well as the entire plant can be used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ |
siu4 | 13775 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緀 | täi | qī | ➀ (<old>=萋 täi qī⁸ of many numbers;
luxuriant.⁹ Celosia argentea; luxuriant.¹⁰ <wr.> thriving (plants). rumbling
(clouds).¹¹ luxuriant foliage; crowded.³⁶) the stripes in cloth or silk.²⁵ ➁
common name for sewing.⁸ ➂ patterned,
delicately ornamented (about silk fabric).⁵⁴ (composition: ⿰糹妻; U+7DC0). |
tai2 | 13970 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綵 | tōi | cǎi | (=彩 tōi cǎi) color; colored silk,
variegated silk; applause, cheer; variety, splendor; prize; blood from a
wound.⁵ colored, variegated.⁶² (See 彩 tōi). |
toi1 | 14378 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綞 | 缍 | ū | duǒ | a species of silk.²⁵ 缍子[綞子] ū-dū duǒzi a kind of thin silk.¹³ 缍子绫[綞子綾] ū-dū-lẽin duǒzilíng a kind of thin silk.²⁵ |
u1 | 14614 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綰 | 绾 | vân | wǎn | coil up.⁵ to tie up, to
bind; to wind coils of hair.¹¹ to string together; to bind up (as the hair);
to seize.¹⁴ 她把头发绾起来[她把頭髮綰起來] hä-bā-hẽo-fāt-vân-hī-lõi tābǎtóufàwǎnqǐlái She coiled her hair.⁷ 绾髻[綰髻] vân-gâi wǎnjì coil one's hair.⁵⁴ 绾结印绶[綰結印綬] vân-gēik-yïn-siù wǎnjiéyìnshòu to attach the cord to the official seal – to take office.¹⁴ 绾个扣儿[綰個扣兒] vân-göi-këo-ngĩ wǎngekòur tie a knot.⁵ 绾毂[綰轂] vân-gūk wǎngǔ control the hub of communication.⁸ 绾头发[綰頭髮] vân-hẽo-fāt wǎntóufà coil one's hair.⁶ 绾去舟[綰去舟] vân-huï-jiü wǎnqùzhōu seized his departing boat.¹⁴ 绾摄[綰攝] vân-nēp wǎnshè to unite and assist.¹⁴ |
van5 | 14919 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緎 | vèik | yù | seam; the seam of
lambskin; twenty silk threads or four strands (each strand contains five silk
threads).⁸ to sew, to stitch.²⁵ (Note: assuming a silk thread is 0.203mm
thick, then 緎 vèik yù
is about 4.060mm thick which may be a 'cord' ). (composition: ⿰糹或; U+7DCE). 羔羊之革,素丝五緎.[羔羊之革,素絲五緎.] Gäo-yẽng-jï-gāk, xü-xû-m̄-vèik. Gāo yáng zhī gé, sù sī wǔ yù. [Those] lamb-skins and sheep-skins, With their five seams wrought with white silk!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·羔羊》, translated by James Legge). 九緎 giū-vèik jiǔyù a net with pouches to catch small fish.¹⁹ 裘緎 kiũ-vèik qiúyù the seam of a fur garment.²⁵ 素丝五緎[素絲五緎] xü-xû-m̄-vèik sù sī wǔ yù five seams of white thread.²⁵ five stitches in white silk (on the fur coat).⁵⁴ |
veik4 | 14948 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 維 | 维 | vĩ | wéi | tie up, hold together;
maintain, safeguard, preserve; thought; <math.> dimension.⁵ Wei
surname.⁸ 维持[維持] vĩ-chĩ wéichí keep; maintain; preserve.⁵ 维管束[維管束] vĩ-gōn-chūk wéiguǎnshù vascular bundle.⁵ 维他命[維他命] vĩ-hä-mèin wéitāmìng <loan> vitamin.⁵ 维系[維係] vĩ-hài wéixì hold together; maintain.⁵ 维絷[維縶] vĩ-jīp wéizhí to bind, hold together (people's loyalty); to restrain.¹¹ 维纶[維綸] vĩ-lũn wéilún <txt.> polyvinyl alcohol fiber.⁵ 维吾尔族[維吾爾族] Vĩ-m̃-ngì-dùk Wéiwú'ěrzú Uygur (Uighur) nationality, living in Xinjiang.⁵ 维妙维肖[維妙維肖] or 惟妙惟肖 vĩ-mèl-vĩ-xël wéimiào wéixiào remarkably true to life; absolutely lifelike.⁵ 维生素[維生素] vĩ-säng-xü wéishēngsù vitamin.⁵ 维护[維護] vĩ-vù wéihù to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain.¹⁰ 维新[維新] vĩ-xïn wéixīn reform; modernization.⁵ 维修[維修] vĩ-xiü wéixiū keep in (good) repair; maintain.⁵ 三维[三維] xäm-vĩ sānwéi three dimensional; 3D.¹⁰ 四维[四維] xï-vĩ sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions; <TCM> the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴ 思维[思維] or 思惟 xü-vĩ sīwéi <phil.> thought; thinking.⁵ |
vi3 | 15052 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綫 | 线 | xëin | xiàn | (=线[線] or 缐[線] xëin xiàn) a line,
threads.⁷ 线绨[綫綈] xëin-häi xiàntì a textile for bedcover.¹⁰ 线绨被面[綫綈被面] xëin-häi-pî-mèin xiàntìbèimiàn cotton rayon union quilt cover.⁶ cotton rayon mixed bed blanket; rayon cotton union quilt cover.⁵⁴ (See 线[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15685 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緒 | 绪 | xuî | xù | (a newer form of 绪[緖] xuî xù the end of a thread or
string; a clue; a beginning; a task, a cause, an enterprise; a mental or
emotional state; remnants, remains, leftovers.⁷).⁰ (comp. t: ⿰糹者(GHT) or ⿰糸者(J); U+7DD2). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA). (Note: 緒, without the dot, is new traditional standard form; 緖, with the dot, is Kangxi preference and older texts). 光绪帝[光緒帝] Göng-xuî-äi Guāngxùdì Guangxu Emperor - ninth and penultimate emperor of the Qing dynasty (Reign: 25 February 1875 – 14 November 1908; Era 光緒: 6 February 1875 – 21 January 1909). 千头万绪[千頭萬緒] tëin-hẽo-màn-xuî qiāntóuwànxù thousands of strands and loose ends; a multitude of things.⁵ 情绪[情緒] tẽin-xuî qíngxù mood; moodiness.⁵⁵ 心绪[心緒] xïm-xuî xīnxù state of mind.⁵ or 心绪[心緖] xïm-xuî xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴ (See 緖 xuî, with the dot, all of which can use the newer form, 緒 xuî, without the dot). |
xui5 | 16117 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緌 | xuï | ruí | ornamental strings on a
hat.⁷ strings of a cap.¹⁴ 缋緌[繢緌] köi-xuï huìruí to paint; to lay on colors.²⁵ |
xui2 | 16084 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綺 | 绮 | yī | qǐ | figured woven silk
material, damask; beautiful, gorgeous.⁵ 清绮[清綺] tëin-yī qīngqǐ beautiful; elegant.¹⁰ 绮井[綺井] yī-dēng qǐjǐng the ceiling (of a house).⁷ 绮丽[綺麗] yī-lài qǐlì beautiful, gorgeous.⁵ 绮罗[綺羅] yī-lõ qǐluó <wr.> patterned silk fabrics.⁶ 绮靡[綺靡] yī-mî qǐmǐ extravagantly beautiful; (said of a literary style) ornate.⁷ 绮梦[綺夢] yī-mùng qǐmèng pleasant and romantic dream. 绮年[綺年] yī-nẽin qǐnián youthful.⁷ 绮年玉貌[綺年玉貌] yī-nẽin-ngùk-mào qǐniányùmào (said of a girl) young and beautiful.⁷ 绮语[綺語] yī-nguî qǐyǔ <Budd.> profane expressions, sexual talk; literary pieces concerning love and sex.⁷ 绮室[綺室] yī-sīt qǐshì magnificent room.¹⁰ 绮情[綺情] yī-tẽin qǐqíng tender feeling.⁷ 绮想[綺想] yī-xēng qǐxiǎng beautiful thoughts.⁷ 绮想曲[綺想曲] yī-xēng-kūk qǐxiǎngqǔ a capriccio.⁷ 绮思[綺思] yī-xü qǐsī beautiful thoughts (in writing).¹⁰ 绮岁[綺歲] yī-xuï qǐsuì youthful.⁷ 绮筵[綺筵] yī-yẽn qǐyán a magnificent feast.⁷ 绮襦纨袴[綺襦紈袴] yī-yĩ-yõn-fû qǐrúwánkù young fops of good family – lit. embroidered jacket and white silk trousers.¹⁴ |
yi1 | 16814 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 締 | 缔 | äi | dì | form (a friendship);
conclude (a treaty).⁵ 缔造[締造] äi-dào dìzào found; create; establisjh.⁶ 缔交[締交] äi-gäo dìjiāo form a friendship; establish diplomatic relations.⁶ 缔结[締結] äi-gēik dìjié conclude; establish; forge.⁶ 缔盟[締盟] äi-mãng dìméng form/forge an alliance.⁶ 缔约[締約] äi-yēk dìyuē conclude/sign a treaty.⁶ 缔约国[締約國] äi-yēk-gōk dìyuēguó signatory states; countries that are party to a treaty.¹⁰ 缔姻[締姻] äi-yïn dìyīn form a marriage alliance/marital ties; be united in wedlock.⁶ |
ai2 | 86 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緥 | bāo | bǎo | (=褓 bāo bǎo) swaddling.⁸ (composition: ⿰糹保; U+7DE5). (See 褓 bāo.) |
bao1 | 562 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緶 | 缏 | bëin | biàn | a narrow strip of woven
material (such as the hem of a straw hat).⁷ braid, plait.⁸ (=辮 bîn biàn) a plait,
braid.¹¹ 缏子[緶子] bëin-dū biànzi (=草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin cǎomàobiàn)⁸ plaited straw (for making hats, baskets).⁵ 草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin or 草帽辫[草帽辮] tāo-mào-bîn cǎomàobiàn plaited straw (for making hats, baskets).⁵ <又> pëin. (See 緶 pëin.) |
bein2 | 724 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 縒 | chï | cī | (composition: ⿰糹差;
U+7E12). 参縒[參縒] chëim-chï cēncī (<old>=参差[參差] chëim-chï cēncī uneven, irregular); chaotic.⁸ ravelled silk.²⁵ <又> tö; xū. (See 縒 tö; 縒 xū). |
chi2 | 1602 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緵 | düng | zōng | net.⁸ a thread.²⁵ (composition: ⿰糹㚇; U+7DF5). 緵布 düng-bü zōngbù cloth with 80 threads.²⁵ 緵罟 düng-gü zōnggǔ a fishing net.²⁵ a closely woven fishing net.¹⁰¹ |
dung2 | 2725 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緩 | 缓 | fòn | huǎn | slow, unhurried; delay,
postpone, put off; not tense, relaxed; recuperate, revive, come to.⁵ 缓兵之计[緩兵之計] fòn-bëin-jï-gäi huǎnbīngzhījì stratagem to gain a respite; stalling tactics.⁵ 缓坡[緩坡] fòn-bö huǎnpō gentle slope.⁵ 缓步动物门[緩步動物門] fòn-bù-ùng-mùt-mõn huǎnbù dòngwù mén tardigrade.⁹ 缓冲[緩衝] fòn-chüng huǎnchōng buffer, cushion.⁵ 缓颊[緩頰] fòn-gäp huǎnjiá <wr.> intercede for somebody; put in a good word for somebody.⁵ 缓急[緩急] fòn-gīp huǎnjí pressing or otherwise; of greater or lesser urgency; emergency.⁵ 缓急相助[緩急相助] fòn-gīp-xëng-jò huǎnjíxiāngzhù help each other in case of need.⁵ 缓口气[緩口氣] fòn-hēo-hï huǎnkǒuqì have a respite.⁵ 缓征[緩徵] fòn-jëin huǎnzhēng to suspend taxes momentarily; to postpone military draft.¹⁰ 缓期[緩期] fòn-kĩ huǎnqī postpone a deadline; suspend.⁵ 缓流[緩流] fòn-liũ huǎnliú flow slowly.⁵ 缓慢[緩慢] fòn-màn huǎnmàn slow.⁵ 缓役[緩役] fòn-vèik huǎnyì <mil.> deferment (of service).⁵ 缓和[緩和] fòn-võ huǎnhé relax; ease up; mitigate; alleviate.⁵ 缓刑[緩刑] fòn-yẽin huǎnxíng temporary suspension of the execution of a sentence; reprieve; probation.⁵ |
fon4 | 3407 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 䋹 | fūk | fú | (same as 幅 fūk fú) breadth of material
(cloth or paper).⁸ broad piece of cloth or silk.²⁴ (composition: ⿰糹畐; U+42F9). (See 幅 fūk). |
fuk1 | 3623 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緙 | 缂 | gāk | kè | the woof of a woven
item.⁷ 缂绣[緙繡] gāk-xiü or hāk-xiü kèxiù cut embroidery.⁷ 缂丝[緙絲] gāk-xü or hāk-xü or 刻丝[刻絲] hāk-xü kèsī a type of weaving done by the tapestry method in fine silks and gold thread.⁵ <又> hāk. (See 緙 hāk.) |
gak1 | 4006 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緘 | 缄 | gäm | jiān | close; shut; seal.⁶ (comp. t: ⿰糹咸; U+7DD8). (comp. s: ⿰纟咸; U+7F04). 封缄[封緘] füng-gäm fēngjiān seal an envelope; seal label.⁵⁴ 缄封[緘封] gäm-füng jiānfēng to seal.⁷ 缄口[緘口] gäm-hēo jiānkǒu <wr.> keep one's mouth shut; hold one's tongue; say nothing.⁵ 缄口无言[緘口無言] gäm-hēo-mũ-ngũn jiānkǒuwúyán to keep the mouth shut and say nothing.¹⁴ 缄札[緘札] gäm-jāt jiānzhá a letter.⁷ 缄默[緘默] gäm-màk jiānmò keep silent; be reticent.⁵ 缄密[緘密] gäm-mìt jiānmì firmly sealed; kept secret.¹¹ 缄绳[緘繩] gäm-sẽin jiānshéng a rope for tying up a coffin.⁷ 葛以缄之[葛以緘之] Gût-yî-gäm-jï Gé yǐ jiān zhī Sealed with flax linen.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷六·節葬下·10》, translated by W. P. Mei). 李缄[李緘] Lī-gäm Lǐjiān from Li.⁶ 三缄其口[三緘其口] xäm-gäm-kĩ-hēo sānjiānqíkǒu <wr.> mouth sealed three times – absolute refusal to talk.¹ |
gam2 | 4054 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緱 | 缑 | gëo | gōu | <wr.> silk/string
round the hilt of a sword or knife.⁶ cord binding on hilt of sword. Gou
surname.⁸ <又> hẽo. (See 緱 hẽo.) |
geo2 | 4571 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緹 | 缇 | hãi | tí | <wr.> orange red.⁵
reddish yellow silk; reddish yellow soil; reddish; red.⁷ cloth of a reddish
yellow color; red, a color formerly worned by soldiers.²⁵ 缇骑[緹騎] hãi-kĩ tíqí cavaliers in reddish yellow – officials sent out to arrest lawbreakers; the retinue of ranking officials.⁷ 缇萦[緹縈] hãi-yẽin tíyíng name of a filial daughter in the Han Dynasty; <wr.> coil; linger (in the mind).⁵⁴ 缇萦救父[緹縈救父] Hãi-yẽin-giü-fù Tíyíngjiùfù the story of Ti Ying (缇萦[緹縈] Hãi-yẽin Tíyíng), a devoted daughter in the Han Dynasty, saving her father from a cruel punishment by offering to serve 汉文帝[漢文帝] Hön Mũn-äi Hàn Wéndì Emperor Wen as a lowly housemaid in an appeal to him.⁷ |
hai3 | 5486 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緙 | 缂 | hāk | kè | (alternate Hoisanva
pronunciation for 缂[緙] gāk kè with same meaning.) <又> gāk. (See 緙 gāk.) |
hak1 | 5569 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緱 | 缑 | hẽo | gōu | <wr.> silk/string
round the hilt of a sword or knife.⁶ cord binding on hilt of sword. Gou
surname.⁸ <又> gëo. (See 緱 gëo.) |
heo3 | 6345 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 䋾 | jä | zhǎ | silk and cotton wadding to
be laid and attached to each other.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰糹奓; U+42FE). 䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵ |
ja2 | 7278 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 縋 | 缒 | juì | zhuì | let down (with a
rope).⁵ 把空篮子缒下来[把空籃子縋下來] bā-hüng-lâm-dū-juì-hä-lõi bǎkōnglánzi zhuìxiàlái let down the empty basket by a rope.⁶ 缒登[縋登] juì-äng zhuìdēng to climb by a rope.¹⁹ 缒城[縋城] juì-sẽin zhuìchéng to let one's self down by a cord over a city wall.²⁵ climb down a city wall by a rope.⁵⁴ 缒城而出[縋城而出] juì-sẽin-ngĩ-chūt zhuìchéngérchū let oneself or somebody down a city wall by a rope.⁵ |
jui4 | 8122 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 練 | 练 | lèin | liàn | <wr.> boil and scour
raw silk; <wr.> white silk; practice, exercise, train, drill;
experienced, skilled, seasoned.⁶ 江平如练[江平如練] göng-pẽin-nguĩ-lèin jiāngpíngrúliàn the river lies as smooth as silk.⁵ 勤学苦练[勤學苦練] kĩn-hòk-fū-lèin qínxuékǔliàn study and train hard.⁸ to study diligently; to train assiduously.¹⁰ 老练[老練] lāo-lèin lǎoliàn seasoned; experienced.⁵ 练达[練達] lèin-àt liàndá <wr.> experienced and worldly-wise.⁵ 练兵[練兵] lèin-bëin liànbīng troop training; training.⁵ 练习[練習] lèin-dìp liànxí exercise; drill; practice.¹⁰ 练字[練字] lèin-dù liànzì practice calligraphy.⁵ 练队[練隊] lèin-duì liànduì drill in formation.⁵ 练巾[練巾] lèin-gïn liànjīn white silk scarf.⁶ 练功[練功] lèin-güng liàngōng do exercises in gymnastics, wushu, acrobatics; to practice one's skill.⁵ 练球[練球] lèin-kiũ liànqiú practice a ball game.⁵ 练拳[練拳] lèin-kũn liànquán practice boxing.⁷ 练武[練武] lèin-mû liànwǔ practice martial arts.⁵ 练漂[練漂] lèin-pël liànpiǎo scouring and bleaching.⁵ 练操[練操] lèin-täo liàncāo (of troops) drill.⁵ 练鹊[練鵲] lèin-xēk liànquè long-tailed flycatcher.⁵ 练丝[練絲] lèin-xû liànsī boil and scour silk.⁶ |
lein4 | 9459 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緬 | 缅 | mēin | miǎn | far away; remote; Burma;
Myanmar.⁶ (composition traditional: ⿰糹面; U+7DEC). (composition simplified: ⿰纟面; U+7F05). 缅甸[緬甸] Mēin-èin Miǎndiàn Burma; Myanmar.⁶ 缅茄[緬茄] mēin-gä miǎnqié <bot.> Shan pahudia; Pahudia xylocarpa.⁵ 缅栀花[緬梔花] mēin-jï-fä miǎnzhīhuā plumeria.¹⁹ See also 鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä jīdànhuā frangipani (common name); plumeria (English generic name).¹⁵ 缅邈[緬邈] mēin-mêl miǎnmiǎo <wr.> far back; remote.⁶ 缅文[緬文] Mēin-mũn Miǎnwén Burmese (language, especially written).¹⁰ 缅念[緬念] mēin-nèm miǎnniàn miss; cherish the memory of.⁵⁴ 缅然[緬然] mēin-ngẽin miǎnrán distant; remote.⁷ 缅怀[緬懷] mēin-vãi miǎnhuái cherish the memory of; recall.⁵ 缅想[緬想] mēin-xēng miǎnxiǎng think of (past events); recall.⁵ 缅因州[緬因州] Mēin-yïn-jiü Miǎnyīnzhōu Maine (a US state).⁶ 缅元[緬元] Mēin-yõn Miǎnyuán Burmese kyat.⁹ |
mein1 | 10642 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緜 | mẽin | mián | (=綿 mẽin mián) silk floss;
continuous; soft.⁵ (composition: ⿰帛系; U+7DDC). 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] or 绵绸[綿綢] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ 緜緜瓜瓞 mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié may your family grow and prosper like spreading melon-vines!¹¹ (See 綿 mẽin.) |
mein3 | 10669 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緲 | 缈 | mêl | miǎo | indistinct; minute;
infinitesimal.¹⁴ 虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶ 缥缈[縹緲] or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 缈微[緲微] mêl-mĩ miǎowēi infinitesimal.¹⁴ |
mel5 | 10736 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緡 | 缗 | mĩn | mín | <wr.> cord used to
string holed coins together in ancient times; string of 1,000 coins.⁶
<wr.> a string of cash; fishing line.¹¹ 钓缗[釣緡] ël-mĩn diàomín a fishing line.²⁵ 缗合[緡合] mĩn-hàp mínhé united.²⁵ 缗纶[緡綸] mĩn-lũn mínlún a string, a cord.²⁵ 缗被[緡被] mĩn-pî mínbèi to take off one's clothes and use them for a coverlet.²⁵ 缗城[緡城] mĩn-sẽin mínchéng the name of a city.²⁵ 缗盛[緡盛] mĩn-sèin mínshèng full, exuberant.²⁵ 缗钱[緡錢] mĩn-tẽin mínqián stringed coins.⁶ 一缗钱[一緡錢] yīt-mĩn-tẽin yīmínqián a string of 1,000 coins.⁶ <又> mūn. (See 緡 mūn.) |
min3 | 10848 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緡 | 缗 | mūn | mín | <台> 一缗[一緡] yīt-mūn
one dollar. <又> mĩn. (See 緡 mĩn.) |
mun1 | 11140 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 䋻 | 䌾 | ngìm | rèn | (same as U+7D1D 紝 ngìm rèn) to lay the warp, to
weave.⁸ (Note: 䌾 may also be read as rén in Mandarin).⁸ (comp. t: ⿰糹南; U+42FB). (comp. s: ⿰纟南; U+433E). <又> nïm. (See 䋻 nïm). |
ngim4 | 11940 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 䋻 | 䌾 | nïm | nín | to spin and weave; equal,
uniform.⁸ to weave; to make even.²⁵ (composition: ⿰糹南; U+42FB). <又> ngìm. (See 䋻 ngìm). |
nim2 | 12225 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緞 | 缎 | òn | duàn | satin.⁵ 绸缎[綢緞] chiũ-òn chóuduàn silks and satins.⁵ 锦缎[錦緞] gīm-òn jǐnduàn brocade.⁵ 缎带[緞帶] òn-âi duàndài a satin ribbon.⁷ 缎布[緞布] òn-bü duànbù cotton damasks.¹⁴ 缎子[緞子] òn-dū duànzi satin.⁵ 缎花[緞花] òn-fä duànhuā <bot.> honesty.⁶ 缎面[緞面] òn-mèin duànmiàn satin covering.⁶ 缎纹[緞紋] òn-mũn duànwén satin weave.⁵ 素缎[素緞] xü-òn sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹ 羽缎[羽緞] yî-òn yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴ |
on4 | 12476 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 編 | 编 | pëin | biān | braid; arrange; edit;
volume; compose; fabricate.⁶ 编菅[編菅] pëin-gän biānjiān a straw mat.¹⁴ 编号[編號] pëin-hào biānhào number; serial number.⁶ 编制[編制] pëin-jäi biānzhì weave, plait, braid; work out, draw up; authorized strength; establishment.⁵ 编者[編者] pëin-jēh biānzhě compiler; editor.⁶ 编者按[編者按] or 编者案[編者案] pëin-jēh-ön biānzhě'àn editorial comment/note; editor's note.⁶ 编织[編織] pëin-jēik biānzhī weave; knit; plait; braid.⁵ 编剧[編劇] pëin-kēk biānjù write a play or scenario; playwright; screenwriter, scenarist.⁵ 编码[編碼] pëin-mâ biānmǎ coding.⁵ 编舞[編舞] pëin-mū biānwǔ choreography; choreographer.⁵ 编年史[編年史] pëin-nẽin-xū biānniánshǐ annals; chronicle.⁵ 编外人员[編外人員] pëin-ngòi-ngĩn-yõn biānwàirényuán personnel not on the regular payroll; non-staff personnel.⁶ 编排[編排] pëin-pãi biānpái arrange; lay out.⁵ 编审[編審] pëin-sīm biānshěn read and edit; copy editor.⁵ 编辑[編輯] pëin-tīp biānjí edit; editor.⁶ 编写[編寫] pëin-xēh biānxiě compile; write. compose.⁶ 编次[編次] pëin-xü biāncì order of arrangement.⁵ |
pein2 | 12724 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緶 | 缏 | pëin | pián | <topo.> sew up.⁸ to
sew up; to braid together (loose hemp fibres) into a rope.¹¹ <又> bëin. (See 緶 bëin.) |
pein2 | 12725 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 縄 | sẽin | shéng | (Japanese shinjitai for
绳[繩] sẽin shéng
rope, cord, string; restrict, restrain.⁵).³⁶ (composition: ⿰糹⿱田电(GHTV) or ⿰糸⿱田电(JK); U+7E04). 縄文 sẽin-mũn shéngwén (Japanese: Jōmon) rope-patterned.¹⁵ 縄文土器 sẽin-mũn-hū-hï shéngwéntǔqì (Japanese: Jōmon doki) Jōmon pottery, a type of ancient earthenware pottery which was made during the Jōmon period in Japan (10,500–300 BCE).¹⁵ (See 繩 sẽin). |
sein3 | 13391 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緝 | 缉 | tīp | jī | seize; arrest.⁵ 踩缉[踩緝] chāi-tīp cǎijī pursue and capture; track/hunt down.⁶ 通缉[通緝] hüng-tīp tōngjī order the arrest of a criminal at large; list somebody as wanted.⁶ 缉捕[緝捕] tīp-bù jībǔ seize; arrest.⁵ 缉查[緝查] tīp-chã jīchá search; hunt.⁶ to raid; to search (for criminal).¹⁰ 缉拿[緝拿] tīp-nã jīná seize; arrest; apprehend.⁵ 缉拿归案[緝拿歸案] tīp-nã-gï-ön jīnáguī'àn bring (a criminal) to justice.⁵ 缉毒[緝毒] tīp-ùk jīdú seize drugs or drug dealers.⁶ 缉毒犬[緝毒犬] tīp-ùk-hūn jīdúquǎn sniffer dog (for drug detection); detection dog.³⁶ 缉获[緝獲] tīp-vòk jīhuò seize; capture; hunt down.⁶ 缉私[緝私] tīp-xü jīsī to seize smugglers or smuggled goods; suppress smuggling.⁵ (See 緝 [tīp, qī].) |
tip1 | 14304 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緝 | 缉 | tīp | qī | sew in close and joint
stitches.⁶ 缉边儿[緝邊兒] tīp-bëin-ngĩ qībiānr sew the hem with close stitches.⁶ 缉鞋口[緝鞋口] tīp-hãi-hēo qīxiékǒu sew the opening of a shoe with tight stitches.⁵⁴ 纫缉[紉緝] yìn-tīp rènqī to mend; to repair.⁷ (See 緝 [tīp, jī].) |
tip1 | 14305 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 縒 | tö | cuò | stagger, overlap,
intersect, crisscross; disorder, confusion.⁸ confusion.²⁵ (composition: ⿰糹差; U+7E12). 縒综[縒綜] tö-düng cuòzōng (<old>=错综[錯綜] tö-düng cuòzōng intricate; complex.⁶).⁸ <又> chï; xū. (See 縒 chï; 縒 xū). |
to2 | 14357 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 䋿 | vï | wēi | a decorative knot made of
colorful silk (blue, yellow, red, white and black).⁸ stuff adorned with party
colored silk.²⁵ (composition: ⿰; U+42FF). |
vi2 | 15024 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緯 | 纬 | vī | wěi | weft, woof;
latitude.⁵ 经纬[經緯] gëin-vī jīngwěi warp and woof; longitude and latitude; main points.¹⁰ 纬密[緯密] vī-mìt wěimì <txtl.> weft density.⁶ 纬编[緯編] vī-pëin wěibiān <txtl.> weft knitting.⁵ 纬编针织物[緯編針織物] vī-pëin-jïm-jēik-mùt or vī-pëin-jïm-jēik-mòt wěibiān zhēnzhīwù weft-knitted fabric.⁵ 纬纱[緯紗] vī-sä wěishā <txtl.> weft, woof, filling; pick.⁵ 纬世[緯世] vī-säi wěishì to govern a country.⁷ 纬世之才[緯世之才] vī-säi-jï-tõi wěishìzhīcái the ability to rule the state.⁷ 纬书[緯書] vī-sï wěishū books about charms and omens circulated as appendices to the classics in the latter years of the Earlier Han Dynasty.⁷ 纬度[緯度] vī-ù wěidù latitude.⁵ 纬线[緯線] vī-xëin wěixiàn <geog.> parallel; <txtl.> weft.⁵ |
vi1 | 14995 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緼 | vün | yùn | (=缊[縕] vün yùn ravelled silk;
quilted with hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled silk.³⁶) (composition: ⿰糹昷; U+7DFC). (See 縕[vün, yùn]; 緼[vün, yūn]). |
vun2 | 15338 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緼 | vün | yūn | (=缊[縕] vün yūn vague; confused;
misty.¹⁴ vague, confused.³⁶) (composition: ⿰糹昷; U+7DFC). (See 縕[vün, yūn]; 緼[vün, yùn]). |
vun2 | 15339 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 𦃐 ❄ |
xäo | sāo | (=缫[繅] xäo sāo reel silk from
cocoons; reel.⁵ rich and bright colors; to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread
off a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰糹蚤; U+260D0). (See 繅 xäo). |
xao2 | 15528 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 線 | 缐 | xëin | xiàn | (=线[線] xëin xiàn) thread; string;
wire; line.¹⁰ (See 线[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15686 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 線 | 线 | xëin | xiàn | thread; string; wire;
line.¹⁰ (variants: 綫, 缐 xëin xiàn.) 线虫[線蟲] xëin-chũng xiànchóng round worm.⁵⁵ 线毯[線毯] xëin-dëin xiàntǎn cotton blanket.⁶ 线脚[線腳] xëin-gëk xiànjiǎo <topo.> stitch; skintled brickwork.⁶ the visible stitches.¹¹ architrave.³⁹ 线桄子[線桄子] xëin-gōng-dū xiànguàngzi reel or spool for winding thread.⁶ 线条[線條] xëin-hẽl xiàntiáo the line in drawing.¹¹ 线头[線頭] xëin-hẽo xiàntóu the end of a thread; a piece of short thread.⁶ 线图[線圖] xëin-hũ xiàntú line drawing; diagram; line graph.¹⁰ 线圈[線圈] xëin-hūn xiànquān <elec.> coil.⁶ 线装书[線裝書] xëin-jöng-sï xiànzhuāngshū thread-bound Chinese book.⁶ 线轴[線軸] xëin-jùk xiànzhóu spool of thread.⁵⁵ 线纥繨[線紇繨] xëin-kēik-àt xiàngēda thread knot.⁶ 线路[線路] xëin-lù xiànlù line of communication; circuit.¹¹ 线民[線民] xëin-mĩn xiànmín stool pigeon.¹¹ 线段[線段] xëin-òn xiànduàn <math.> line segment.⁶ 线上[線上] xëin-sèng xiànshàng on-line.¹⁰ 线索[線索] xëin-xôk xiànsuǒ clue.⁵⁵ <台> 线辘[線轆] xëin-lūk spool (of thread). (See 缐[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15687 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緗 | 缃 | xëng | xiāng | <wr.> light
yellow.⁶ 缥缃[縹緗] pël-xëng piǎoxiāng valuable books.⁷ 缃帙[緗帙] xëng-èik xiāngzhì silk casing for old Chinese books; volumes filling shelves.¹¹ 缃缥[緗縹] xëng-pël xiāngpiǎo simple, light-yellow clothes.⁵⁴ 缃色[緗色] xëng-sēik xiāngsè pale yellow.¹¹ 缃黄[緗黃] xëng-võng xiānghuáng pale yellow.⁶ 缃素[緗素] xëng-xü xiāngsù light-yellow book silk; scroll made of light yellow silk.⁵⁴ 缃烟[緗煙] xëng-yën xiāngyān yellowish smog.⁶ |
xeng2 | 15774 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緦 | 缌 | xü | sī | <wr.> fine flax
(mainly used for sables).⁶ fine jute cloth; to spin jute thread or
yarn.⁷ fine linen.¹¹ coarse, cotton
cloth, used for mourning.¹⁴ 缌麻[緦麻] xü-mǎ sīmá or 缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk sīmáfú a degree of mourning – worn for three months for distant relatives.¹⁴ 缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk sīmáfú or 缌服[緦服] xü-fùk sīfú mourning dress of the lowest degree, worn for three months for distant relatives.⁷ 缌丝[緦絲] xü-xû sīsī flaxen threads.²⁵ |
xu2 | 15981 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 縒 | xū | suǒ | (of silk fabrics) fresh and
clean colors.⁸ white and clean.²⁵ fresh and clean in appearance.⁵⁴ (composition: ⿰糹差; U+7E12). <又> chï; tö. (See 縒 chï; 縒 tö). |
xu1 | 15923 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緖 | 绪 | xuî | xù | ➀ the end of a thread or
string ➁ a clue ➂ a beginning ➃ a task; a cause; an enterprise ➄ a mental or emotional state; mood ➅
remnants; remains; leftovers.⁷ (comp. t: ⿰糹⿱⿸耂丶日(GT) or ⿰糸⿱⿸耂丶日(JK); U+7DD6). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA). 就绪[就緖] diù-xuî jiùxù to follow a clue; to proceed in due order.¹⁴ 心绪[心緖] xïm-xuî xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴ or 心绪[心緒] xïm-xuî xīnxù state of mind.⁵ 绪条[緖條] xuî-hẽl xùtiáo a remnant; surplus.¹⁴ 绪正律歴[緖正律歴] xuî-jëin-lùt-lèik xùzhènglǜlì to adjust the standard pitch for music and regulate the rules of mathematics.¹⁴ 绪战[緖戰] xuî-jën xùzhàn the first battle between two forces.⁷ 绪论[緖論] xuî-lùn xùlùn an introduction or preface.¹⁴ 绪业[緖業] xuî-ngèp xùyè business or calling.¹⁴ 绪言[緖言] xuî-ngũn xùyán an introduction or preface.¹⁴ 绪余[緖餘] xuî-yĩ xùyú the remnants; a surplus.⁷ (See 緒 xuî, newer form of 緖 without the dot). |
xui5 | 16118 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 縣 | 县 | yòn | xiàn | county. (comp. t: ⿰⿱⿴𠀃三小系(GTV) or ⿰県系(HJK); U+7E23). (comp. s: ⿱且厶; U+53BF). 赤县神州[赤縣神州] Chēik-yòn-sĩn-jiü Chìxiàn-Shénzhōu Red Territory and Divine Land – China.⁶ 县长[縣長] yòn-jēng xiànzhǎng county magistrate. 县级[縣級] yòn-kīp xiànjí county level. 县级市[縣級市] yòn-kīp-sî xiànjí shì county-level city. 县市[縣市] yòn-sî xiàn-shì county and city. |
yon4 | 17357 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緣 | 缘 | yõn | yuán | <wr.> along;
<wr.> for (reason), because of; reason; predestined relationship;
principal and secondary causes; karma; edge, fringe, brink; <bio.>
limbus.⁶ 不解之缘[不解之緣] būt-gāi-jï-yõn bùjiězhīyuán an indissoluble bond; an irrevocable commitment.⁹ 人缘[人緣] ngĩn-yõn rényuán relations with people; popularity.¹⁰ 缘簿[緣簿] yõn-bù yuánbù records of contributions kept at Buddhist or Daoist temples.⁶ 缘分[緣分] yõn-fùn yuánfèn lot or luck by which people are brought together.⁵ 缘故[緣故] yõn-gü yuángù cause; reason.⁵ 缘起[緣起] yõn-hī yuánqǐ cause, genesis; origin; account of initiation of a project or the founding of an institution.⁶ 缘何[緣何] yõn-hõ yuánhé <wr.> why?⁶ 缘木求鱼[緣木求魚] yõn-mùk-kiũ-nguî/ yuánmùqiúyú climb a tree to catch fish – a fruitless approach.⁵ 缘饰[緣飾] yõn-sēik yuánshì border, edging; decorate; embellish, cover up; fringe; edge finishing.⁵⁴ 缘由[緣由] yõn-yiũ yuányóu reason; cause.⁵ <台> 缘[緣] yõn to crawl (all people excluding young children). <台> 缘牛[緣牛] yõn-ngẽo/ to crawl (young children). |
yon3 | 17331 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縊 | 缢 | äi | yì | <wr.> hang.⁵
<wr.> suspend or be suspended by the neck until death; hang.⁶ to
strangle; to hang.⁷ 缢颈[縊頸] äi-gēng yìjǐng to hang oneself.⁷ 缢女[縊女] äi-nuī yìnǚ a small insect with black body and red head; it suspends itself when making its cocoon.¹⁴ 缢杀[縊殺] äi-sät yìshā strangle to death.⁶ 缢死[縊死] äi-xī yìsǐ to hang oneself.⁷ 自缢[自縊] dù-äi zìyì hang oneself.⁵ |
ai2 | 87 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縛 | 缚 | bòk | fù | tie up; bind fast.⁵ʼ⁶ to
bind; to tie.⁷ʼ¹⁴ (Note: Cpmpare 縳 xùn zhuàn, 縳 kūn juàn). (comp. t: ⿰糹尃; U+7E1B). (comp. s: ⿰纟尃; U+7F1A). 缚带[縛帶] bòk-âi or fòk-âi fùdài to tighten a girdle.¹⁴ 缚束[縛束] bòk-chūk fùshù or 缚绑[縛綁] bòk-bōng fùbǎng or 捆缚[捆縛] kūn-bòk kǔnfù to bind.¹⁴ 缚在车下[縛在車下] bòk-dòi-chëh-hâ fùzàichēxià tie it under the cart.¹⁴ 缚鸡之力[縛雞之力] bòk-gäi-jï-lèik or fòk-gäi-jï-lèik fùjīzhīlì the strength for binding a chicken – very limited strength.⁷ 缚紧[縛緊] bòk-gīn or fòk-gīn fùjǐn to tie or bind tightly.⁷ 缚住[縛住] bòk-jì or fòk-jì fùzhù to tie up; to bind up.⁷ 缚上一道箍[縛上一道箍] bòk-sëng-yīt-ào-kû or fòk-sëng-yīt-ào-kû fùshàngyīdàogū bind it with a hoop.¹⁴ 缚手缚脚[縛手縛腳] bòk-siū-bòk-gëk fùshǒufùjiǎo with too many constraints; unable to act freely.⁷ 他手被缚着无法还击[他手被縛著無法還擊] hä-siū-bì-bòk-jèk-mũ-fāt-vãn-gēik tāshǒubèifùzhe wúfǎhuánjī He couldn't fight back with his hands tied up.⁶ 手无缚鸡之力[手無縛雞之力] siū-mũ-bòk-gäi-jï-lèik or siū-mũ-fòk-gäi-jï-lèik shǒuwúfùjīzhīlì lack the strength to truss a chicken – physically very weak.⁵ <又> fòk. (See 縛 fòk.) |
bok4 | 1034 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縍 | böng | bāng | to bind the edge of a
shoe.²⁵ (composition: ⿰糹旁; U+7E0D). 縍履 böng-lî bānglǚ to bind shoes.²⁵ <又> bōng. (See 縍 bōng; 鞤 böng). |
bong2 | 1093 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縍 | bōng | bàng | an inferior kind of
cotton.⁸ a coarse kind of silk.²⁵ (composition: ⿰糹旁; U+7E0D). <又> böng. (See 縍 böng). |
bong1 | 1083 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縝 | 缜 | chīn | zhěn | careful; deliberate.⁶
detailed, fine; closely woven.⁸ firm; durable.¹¹ 缜纷[縝紛] chīn-fün zhěnfēn numerous.⁷ 缜匝[縝匝] chīn-jät zhěnzā dense; fine (texture).¹⁰ 缜致[縝緻] chīn-jï zhěnzhì fine and delicate.⁷ 缜密[縝密] or 稹密 chīn-mìt zhěnmì careful; meticulous; deliberate.⁵ closely woven, carefully thought-out (plan).¹¹ 缜密的分析[縝密的分析] chīn-mìt-ēik-fün-xēik zhěnmìde fēnxi careful or minute analysis.⁶ 缜密的计划[縝密的計劃] chīn-mìt-ēik-gäi-vàk zhěnmìde jìhuà carefully (or carefully thought-out) plan.⁵ 缜密的研究[縝密的研究] chīn-mìt-ēik-ngẽin-giü zhěnmìde yánjiū meticulous study.⁶ 缜密以栗[縝密以栗] chīn-mìt-yî-lùt zhěnmìyǐlì it has a fine and close texture.¹¹ 缜润[縝潤] chīn-ngùn zhěnrùn fine and smooth.¹⁰ 文思缜密[文思縝密] mũn-xü-chīn-mìt wénsīzhěnmì the ideas of the article are elaborately organized; (in writing) be careful in the organization of one's ideas.⁶ <又> sìn. (See 縝 sìn; 稹 chīn, jïn.) |
chin1 | 1671 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縉 | 缙 | dün | jìn | <wr.> red silk; stick
into, insert.⁶ (comp. t: ⿰糹晋 or ⿰糹晉; U+7E09). (comp. s: ⿰纟晋; U+7F19). 缙绅[縉紳] or 搢绅[搢紳] dün-sïn jìnshēn <trad.> government official; retired official.⁶ 缙绅录[縉紳錄] or 搢绅录[搢紳錄] dün-sïn-lùk jìnshēnlù an official (social) register.¹¹ |
dun2 | 2671 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縛 | 缚 | fòk | fù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 縛 bòk fù with same meaning: tie up; bind fast.⁵). <又> bòk. (See 縛 bòk.) |
fok4 | 3372 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縫 | 缝 | fũng | féng | stitch; sew.⁵ 缝边[縫邊] fũng-bëin féngbiān hem.⁶ 缝补[縫補] fũng-bū féngbǔ sew and mend.⁵ 缝缝连连[縫縫連連] fũng-fũng-lẽin-lẽin féngfengliánlián sewing and mending.⁵ 缝合[縫合] fũng-hàp fénghé <med.> suture; sew up.⁵ 缝合伤口[縫合傷口] fũng-hàp-sëng-hēo fénghéshāngkǒu sew up (or suture) a wound.⁵ 缝制[縫製] fũng-jäi féngzhì make (clothes, bedding).⁶ 缝缀[縫綴] fũng-juì féngzhuì sew; patch.⁶ 缝线[縫線] fũng-xëin féngxiàn <med.> suture.⁵ 缝叶莺[縫葉鶯] fũng-yêp-äng féngyèyīng tailorbird.⁵ 缝衣针[縫衣針] fũng-yï-jïm féngyīzhēn sewing needle.¹⁰ 缝纫[縫紉] fũng-yìn féngrèn sew; tailor.⁶ 缝纫车间[縫紉車間] fũng-yìn-chëh-gän féngrènchējiān tailoring workshop.⁵ 缝纫机[縫紉機] fũng-yìn-gï féngrènjī sewing machine.⁵ 天衣无缝[天衣無縫] hëin-yï-mũ-fũng tiānyīwúfèng a seamless heavenly robe – flawless.⁵ 无缝钢管[無縫鋼管] mũ-fũng-gông-gōn wúfènggāngguǎn seamless steel tube.⁵ (See 縫 [fũng, fèng].) |
fung3 | 3800 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縫 | 缝 | fũng | fèng | seam; crack, crevice,
fissure.⁵ 齿缝[齒縫] chī-fũng chǐfèng (dentistry) embrasure.⁷ 缝子[縫子] fũng-dū fèngzi <topo.> crack; crevice.⁵ 缝隙[縫隙] fũng-kēik fèngxì chink; crack; crevice.⁵ (See 縫 [fũng, féng].) |
fung3 | 3801 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縞 | 缟 | gāo | gǎo | <trad.> thin white
silk; <wr.> white.⁶ plain white raw silk.⁷ 缟冠[縞冠] gāo-gön gǎoguān a plain white cap worn in mourning.⁷ 缟状云[縞狀雲] gāo-jòng-vũn gǎozhuàngyún fumulus.¹⁰ 缟玛瑙[縞瑪瑙] gāo-mâ-não or gāo-mâ-nâo gǎomǎnǎo onyx; white agate.¹⁰ 缟素[縞素] gāo-xü gǎosù plain white clothes worn in mourning; white silk.⁷ 缟衣[縞衣] gāo-yï gǎoyī plain white clothes worn in mourning; thin white silks.⁷ 缟羽[縞羽] gāo-yî gǎoyǔ white feather.⁶ |
gao1 | 4196 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縑 | 缣 | gëm | jiān | <wr.> fine silk.⁶
kind of silk woven with double threads and waterproof.¹⁴ 缣帛 gëm-bàk jiānbó silk fabric.⁷ 缣缯[縑繒] gëm-däng jiānzēng flowered gauze.¹⁴ 缣袋运水[縑袋運水] gëm-òi-vùn-suī jiāndàiyùnshuǐ the silk bags transported the water.¹⁴ 缣彩[縑彩] gëm-tōi jiāncǎi colored silk fabric.⁷ 缣缃[縑緗] gëm-xëng jiānxiāng a vaiegated silk; fine writing.¹⁴ 缣素[縑素] gëm-xü jiānsù silk used for painting and calligraphic works.⁷ |
gem2 | 4515 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縢 | hãng | téng | seal off, restrain; rope, cord.⁶ to bind; to tie; to
restrict; be restrain; a band.⁷ 组縢[組縢] dū-hãng zǔténg belt with tassels.⁵⁴ 行縢 hãng-hãng xíngténg leggings.¹¹ to bind the legs with cord.¹⁴ bandages for the legs, used by travellers, to assist them in walking far.²⁵ 縢履 hãng-lî ténglǚ shoes for bound feet.⁷ 绿縢[綠縢] lùk-hãng lǜténg a green fastening.²⁵ green cord.⁵⁴ |
hang3 | 5791 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縚 | häo | tāo | (=绦[絛] häo tāo silk ribbon, silk
braid; =韜 häo tāo a cover, a sheath, a case; band).⁸ braid; cord;
sash.¹⁰ʼ¹⁴ a plaited cord; the same as 绦[絛] häo tāo silk ribbon; also a scabbard; to contain.²⁵ (composition: ⿰糹舀; U+7E1A). 打縚子 or 打绦子[打絛子] ā-häo-dū dǎtāozi to twist a cord.¹⁴ 縚子辫子[縚子辮子] or 绦子辫子[絛子辮子] häo-dū-bîn-dū tāozi biànzi silk braided in the queue.¹⁴ 縚褐 häo-hòt tāohè refers to commoners.¹⁹ 縚绳[縚繩] häo-sẽin tāoshéng a silk ribbon.¹⁹ 縚线[縚線] häo-xëin tāoxiàn silk thread or silk ribbon.¹⁹ 仙人縚 or 仙人绦[仙人絛] xëin-ngĩn-häo xiānréntāo "immortal ribbon", a plant that has no roots and mostly grows on rocks.¹⁹ (See 絛 häo; 韜 häo). |
hao2 | 5866 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縠 | hùk | hú | crepe gauze.⁶ crepe.⁷ fine
silk gauze.¹⁴ fine thread for binding.²⁵ crepe; crinkly gauze
material.⁵⁴ 縠纹[縠紋] hùk-mũn húwén ripples; crepe wrinkles.⁵⁴ 縠衫 hùk-sâm húshān shirt of fine silk gauze.⁵⁴ 縠粟 hùk-xūk húsù a kind of gauze woven with corded thread, crossed and knotted, so as to resemble millet seeds.¹⁴ a sort of knotted silk, looking as though grain were strewed over it.²⁵ 罗縠[羅縠] lõ-hùk luóhú a kind of gauze.²⁵ 雾縠[霧縠] mù-hùk wùhú gossamer; a piece of extremely thin silk.⁷ 纱縠[紗縠] sä-hùk shāhú a species of crape.²⁵ |
huk4 | 7032 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縐 | 绉 | jëo | zhòu | wrinkled; to shrink; crepe;
(interchangeable with 皺 jëo zhòu).¹⁴ 绉布[縐布] jëo-bü zhòubù cotton crepe; crepe.⁶ 绉絺[縐絺] jëo-chï zhòuchī fine silk crepe.¹¹ 绉绸[縐綢] jëo-chiũ zhòuchóu crepe.⁹ 绉子[縐子] jëo-dū zhòudū wrinkles; creases.¹⁴ 绉条布[縐條布] jëo-hẽl-bü zhòutiáobù (=泡泡纱[泡泡紗] päo-päo-sä pàopaoshā) <txtl.> seersucker.⁵ 绉眉[縐眉] or 皱眉[皺眉] jëo-mĩ zhòuméi frown; knit the brows.⁵⁴ 绉纹[縐紋] or 皱纹[皺紋] jëo-mũn zhòuwén wrinkles; wrinkles; creases; folds; rumples.⁷ 绉纹纸[縐紋紙] or 皱纹纸[皺紋紙] jëo-mũn-jī zhòuwénzhǐ crepe paper.⁷ 绉纹呢[縐紋呢] jëo-mũn-nãi zhòuzhòuní creppella.⁶ 绉呢[縐呢] jëo-nãi zhòuní crêpe.⁵⁴ 绉纱[縐紗] jëo-sä zhòushā crepe silk.¹¹ 绉缩[縐縮] or 皱缩[皺縮] jëo-sük zhòusuō to wrinkle; wrinkled up.¹⁰ 绉线[縐線] jëo-xëin zhòuxiàn crepe yarn.⁵⁴ 绉丝[縐絲] jëo-xü zhòusī crêpe.⁵⁴ 双绉[雙縐] söng-jëo shuāngzhòu crèpe de chine.⁵⁴ (See 縐 [jëo, zhōu]; 皺 jëo.) |
jeo2 | 7719 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縐 | 绉 | jëo | zhōu | 文绉绉[文縐縐] or 文诌诌[文謅謅] mũn-jëo-jëo wénzhōuzhōu bookish;
genteel; erudite.¹⁰ too literary in style, not simple.¹¹ (See 縐 [jëo, zhòu].) |
jeo2 | 7720 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 緻 | 致 | jï | zhì | fine, delicate, close,
dense.⁷ fine woven silk.¹¹ to mend garments, to patch; soft, delicate;
secret.¹⁴ 标致[標緻] bël-jï biāozhì handsome (of person, dress).¹¹ 缜致[縝緻] chīn-jï zhěnzhì fine and delicate.⁷ 精致[精緻] dëin-jï jīngzhì of fine workmanship, exquisite (art work).¹¹ 景致[景緻] gēin-jï jǐngzhì an especially beautiful scenery.¹¹ 坚致[堅緻] gëin-jï jiānzhì solid and compact.⁸ of strong make and finely finished.¹¹ 工致[工緻] güng-jï gōngzhì neat and refined.¹¹ 致密[緻密] jï-mìt zhìmì fine, close, delicate, minute; (said of conduct) appropriate, careful, irreproachable.⁷ fine (mesh), closely woven (cloth, plot of novel).¹¹ 雅致[雅緻] ngâ-jï yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷ 细致[細緻] xäi-jï xìzhì fine and delicate; exquisite; careful and thorough; meticulous; painstaking.⁷ (See 致 jï.) |
ji2 | 7848 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縭 | 缡 | lĩ | lí | silk veil (worn by a
woman).⁶ bridal veil.¹¹ a bridal ornament.¹⁴ to bind shoes with silk; a
woman's sash.²⁵ (variant: 褵 lĩ lí). 结其缡[結其縭] gēik-kĩ-lĩ jiéqílí she tied her sash.²⁵ 结缡[結縭] gēik-lĩ jiélí (of a woman) get married.⁶ to tie the bridal ornament – married.¹⁴ (See 褵 lĩ). |
li3 | 9691 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縝 | 缜 | sìn | zhěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 缜[縝] chīn zhěn with same meaning: careful; deliberate.⁶ detailed, fine;
closely woven.⁸ firm; durable.¹¹) <又> chīn. (See 縝 chīn.) |
sin4 | 13737 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 䌇 | sōk | suǒ | demotic character for 索 sōk
suǒ a thick rope; a
cable, alone, to tighten; to squeeze, to need, to demand.⁸ (composition: ⿰; U+4307). (See 索 sōk). |
sok1 | 13824 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縗 | 缞 | tuï | cuī | coarse hempen mourning
garment.⁶ a piece of sackcloth worn on the breast in mourning.⁷ hemp covering
over gown in severe mourning for parents.¹¹ 粗缞斩[粗縗斬] tü-tuï-jām cūcuīzhǎn unhemmed mourning garments of coarse sackcloth.¹⁴ 缞绖[縗絰] tuï-èik cuīdié coarse hempen mourning garments.¹⁴ 缞墨[縗墨] tuï-màk cuīmò hempen mourning garments dyed black using ink.⁵⁴ʼ⁰ |
tui2 | 14474 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縓 | tũn | quàn | light red color; pink;
orange or reddish-yellow silk.⁸ orange or reddish-yellow silk.¹⁴ cloth or
silk of a reddish yellow color; a light red.²⁵ (composition: ⿰糸原; U+7E13). 縓冠 tũn-gön quánguàn pink bonnet/hat.¹⁹ 縓缘[縓緣] tũn-yõn quànyuán a red collar.¹⁴ʼ²⁵ light red (pink) edges.¹⁹ |
tun3 | 14550 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縕 | 缊 | vün | yùn | ravelled silk; quilted with
hemp.¹⁴ old silk floss.²² tangled hemp, raveled silk.³⁶ (variant: 緼[vün, yùn]). (comp. t: ⿰糹𥁕; U+7E15). (comp. s: ⿰纟昷; U+7F0A). 缊韠[縕韠] vün-bīt yùnbì a warm apron.²⁵ 缊袍[縕袍] vün-pão yùnpáo coarse clothing.⁷ a garment quilted with hemp.¹⁴ a gown padded with old silk floss.²² (See 縕 [vün, yūn]; 緼[vün, yùn]). |
vun2 | 15340 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縕 | 缊 | vün | yūn | vague; confused; misty.¹⁴
vague, confused.³⁶ (variant: 緼[vün, yūn]). (comp. t: ⿰糹𥁕; U+7E15). (comp. s: ⿰纟昷; U+7F0A). 纷缊[紛縕] fün-vün fēnyūn confused; misty; numerous.¹⁴ 絪缊[絪縕] or 氤氲[氤氳] yïn-vün yīnyūn <wr.> (of smoke, mist) dense; thick; enshrouding.⁶ the generative influences of heaven and earth, by which all things are constantly reproduced.¹⁴ (See 縕 [vün, yùn]; 緼[vün, yūn]). |
vun2 | 15341 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縈 | 萦 | yẽin | yíng | to entangle, to entwine, to
coil.⁸ 萦绕[縈繞] yẽin-ngêl yíngrǎo hover; linger.⁸ 萦绕在心头[縈繞在心頭] yẽin-ngêl-dòi-xïm-hẽo yíngràozàixīntóu to haunt.⁹ 萦怀[縈懷] yẽin-vãi yínghuái to occupy one's mind.⁸ 萦回[縈回] yẽin-või yínghuí to hover; to linger.⁸ 萦回脑际[縈回腦際] yẽin-või-nāo-däi yínghuínǎojì to linger in one's mind.¹⁹ |
yein3 | 16467 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縟 | 缛 | yùk | rù | elaborate; cumbersome.⁵
rich ornament; excessive formality or ceremony.⁷ decorative, adorned,
elegant.⁸ 繁文缛节[繁文縟節] fãn-mũn-yùk-dēik fánwénrùjié unnecessary and overelaborate formalities; red tape.⁵ 繁缛[繁縟] fãn-yùk fánrù <wr.> complicated; overelaborate.⁶ abundant; prolific.⁷ 缛节[縟節] yùk-dēik rùjié excessive formality or ceremony.⁷ 缛礼[縟禮] yùk-lài rùlǐ excessive formality or ceremony.⁷ 缛绣[縟繡] yùk-xiü rùxiù resplendent; gorgeous; magnificent.⁷ |
yuk4 | 17439 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繃 | 绷 | bäng | bèng | split open, crack;
<topo.> very.⁵ (variant: 綳 bäng). 绷直[繃直] bäng-jèik bèngzhí very straight.⁶ 绷亮[繃亮] bäng-lèng bèngliàng shining bright.⁶ 绷硬[繃硬] bäng-ngàng bèngyìng hard as a rock; stiff as a board.⁵ 绷断[繃斷] bäng-òn bèngduàn a snap from tension.⁷ 绷脆[繃脆] bäng-tuï bèngcuì very crisp.⁷ 绷瓷[繃瓷] bäng-xũ bèngcí crackled glaze; crackleware.⁶ (See 繃 [bäng, bēng], [bäng, běng]; 綳 bäng.) |
bang2 | 536 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繃 | 绷 | bäng | běng | <topo.> look
displeased; strain onself.⁵ taut, tense; to endure or bear.⁷ (variant: 綳
bäng). 绷不住[繃不住] bäng-būt-jì běngbuzhù unable to endure or bear.⁷ 绷劲[繃勁] bäng-gèin běngjìn strain oneself; strian one's muscles.⁶ 绷着脸[繃著臉] bäng-jèk-lêm běngzheliǎn to have a taut face; to assume a serious or displeased look; to pull a long face.⁷ 绷脸[繃臉] bäng-lêm běngliǎn pull a long face; be sullen.⁶ 咬住牙绷住劲[咬住牙繃住勁] ngāo-jì-ngã-bäng-jì-gèin ǎozhùyáběngzhùjìn clench one's teeth and strain one's muscles.⁵ (See 繃 [bäng, bēng], [bäng, bèng]; 綳 bäng.) |
bang2 | 537 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繃 | 绷 | bäng | bēng | stretch or draw tight;
spring, bounce; baste, tack, pin.⁵ a cloth to carry an infant on the back.¹⁴
(variant: 綳 bäng). 绷带[繃帶] bäng-âi bēngdài bandage.⁵ 绷绷场面[繃繃場面] bäng-bäng-chẽng-mèin bēngbēng chǎngmiàn manage somehow to keep up appearances.⁷ 绷场面[繃場面] bäng-chẽng-mèin bēngchǎngmiàn <topo.> keep up appearances.⁶ 绷床[繃床] bäng-chõng bēngchuáng trampoline.¹⁹ 绷出去[繃出去] bäng-chūt-huï bēngchūqu <topo.> politely show the door to somebody.⁵⁴ 绷子[繃子] bäng-dū bēngzi an embroidery frame.⁷ 绷紧[繃緊] bäng-gīn bēngjǐn to brace; taut.¹⁰ 绷鼓[繃鼓] bäng-gū bēnggǔ taut.¹⁴ 绷弓子[繃弓子] bäng-güng-dū bēnggōngzi return spring (device for closing the door); <topo.> catapult, slingshot.⁶ 绷孩子[繃孩子] bäng-hãi-dū bēngháihái to wrap a baby in swaddling cloth.¹⁴ 绷圈[繃圈] bäng-hūn bēngquān tambour.⁶ 绷针[繃針] bäng-jïm bēngzhēn a pin.⁷ 绷簧[繃簧] bäng-võng bēnghuáng <topo.> spring.⁵ 绷线[繃線] bäng-xëin bēngxiàn bastings.⁷ <台> 绷绷藤[繃繃藤] bäng-bäng-hãng very tight or taut. (See 繃 [bäng, běng], [bäng, bèng]; 綳 bäng.) |
bang2 | 538 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 績 | 绩 | dēik | jì | achievement;
accomplishment; merit.⁵ to join; to piece.²⁵ (variant: 勣 dēik) Note: 績 dēik jī (Taiwan); 绩 dēik jì (PRC). (comp. t: ⿰糹責; U+7E3E). (comp. s: ⿰纟责; U+7EE9). 绩纺[績紡] dēik-fōng jìfǎng to spin.⁷ 绩继[績繼] dēik-gäi jìjì to connect, in succession.²⁵ 绩功[績功] dēik-güng jìgōng merit.²⁵ 绩效[績效] dēik-hào jìxiào achievement; effect; result.⁹ 绩学[績學] dēik-hòk jìxué to pursue knowledge.⁷ 绩学之士[績學之士] dēik-hòk-jï-xù jìxuézhīshì an erudite scholar.⁷ 绩麻[績麻] dēik-mã jìmá to spin hemp.⁷ 绩业[績業] dēik-ngèp jìyè a patrimony.²⁵ 绩女[績女] dēik-nuī jìnǚ a spinster (who spins).⁷ 绩成[績成] dēik-sẽin jìchéng achievements.⁷ to complete.²⁵ 绩事[績事] dēik-xù jìshì an affair.²⁵ 绩用[績用] dēik-yùng jìyòng utility; use.⁷ 纺绩[紡績] fōng-dēik fǎngjì to spin thread.²⁵ 功绩[功績] güng-dēik gōngjì merits and achievements; contribution.⁵ 业绩[業績] ngèp-dēik yèjì outstanding achievement.⁵ 成绩[成績] sẽin-dēik chéngjì scholastic records; result; military accomplishments.¹¹ <又> dëk. (See 績 dëk; 勣 dēik.) |
deik1 | 2093 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 績 | 绩 | dëk | jì | twist hempen
thread.⁵ (comp. t: ⿰糹責; U+7E3E). (comp. s: ⿰纟责; U+7EE9). 绩麻[績麻] dëk-mã jīmá twist threads; spin hemp.⁵⁴ <又> dēik. (See 績 dēik). |
dek2 | 2225 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縱 | 纵 | düng | zòng | warp (the vertical threads
in weaving); vertical; longitudinal; north-south (lines of longitude);
lengthwise; to release; to indulge; even if.¹⁰ 纵队[縱隊] düng-duì zòngduì column; file.⁵ 纵火[縱火] düng-fō zònghuǒ set on fire; commit arson.⁵ 纵虎归山[縱虎歸山] düng-fū-gï-sän zònghǔguīshān let the tiger return to the mountain – cause calamity for the future.⁵ 纵贯[縱貫] düng-gön zòngguàn pass through from north to south or from south to north.⁶ 纵然[縱然] düng-ngẽin zòngrán even if; even though.⁵ 纵深[縱深] düng-sïm zòngshēn <mil.> depth.⁵ 纵情[縱情] düng-tẽin zòngqíng to one's heart's content; as much as one likes.⁵ 纵横[縱橫] düng-vãng zònghéng lit. warp and weft in weaving; vertically and horizontally; length and breadth; criss-crossed; able to move unhindered.¹⁰ 纵横捭阖[縱橫捭闔] düng-vãng-bāi-hàp zònghéngbǎihé maneuver among various political groupings.⁵ 纵使[縱使] düng-xū zòngshǐ even if; even though.⁵ 纵容[縱容] düng-yũng zòngróng connive; wink at.⁵ |
dung2 | 2726 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 總 | 总 | dūng | zǒng | assemble, sum up; general,
overall; chief, general; always, invariably; anyway, after all, inevitably,
sooner or later.⁵ (variants: 搃, 摠, 𦁕❄{⿰糹忽} dūng). (See 搃 dūng, 摠
dūng, 𦁕❄{⿰糹忽} dūng). 总得[總得] dūng-āk zǒngděi have to; must.⁵⁶ 总计[總計] dūng-gäi zǒngjì add up to; amount to; total.⁵⁶ 总结[總結] dūng-gēik zǒngjié summarize; summary.⁵ 总归[總歸] dūng-gï zǒngguī eventually; after all.⁵⁶ 总管[總管] dūng-gōn zǒngguǎn person in overall charge.⁵⁶ 总共[總共] dūng-gùng zǒnggòng in all; altogether.⁵ 总体[總體] dūng-hāi zǒngtǐ totality.⁵⁶ 总统[總統] dūng-hūng zǒngtǒng president (of a republic).⁵ 总之[總之] dūng-jï zǒngzhī in a word; in short; in brief.¹⁰ 总指挥[總指揮] dūng-jī-fï zǒngzhǐhuī commander-in-chief.⁵ 总领事[總領事] dūng-lêin-xù zǒnglǐngshì consul general.⁵⁶ 总理[總理] dūng-lî/ zǒnglǐ premier; prime minister.⁵ 总额[總額] dūng-ngàk zǒng'é total (amount).⁵⁶ 总而言之[總而言之] dūng-ngĩ-ngũn-jï zǒng'éryánzhī in short; in a word; in brief; to make a long story short.⁵ 总是[總是] dūng-sì zǒngshì always.¹⁰ 总数[總數] dūng-sü zǒngshù total; sum total.⁵⁶ 总督[總督] dūng-ūk zǒngdū governor-general; governor.⁵⁶ 总和[總和] dūng-võ zǒnghé sum; total; sum total.⁵⁶ |
dung1 | 2704 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繁 | fãn | fán | numerous; luxuriant;
complicated.⁵⁵ (variant: 緐 fãn fán). 繁博 fãn-bōk fánbó extensive.⁵⁵ 繁杂[繁雜] or 烦杂[煩雜] fãn-dàp fánzá miscellaneous.⁵⁵ 繁滋 fãn-dü fánzī multiply profusely.⁵ 繁复[繁複] fãn-fūk fánfù heavy and complicated.⁵ 繁体字[繁體字] fãn-hāi-dù fántǐzì traditional Chinese characters; unsimplified Chinese characters.⁶ 繁殖 fãn-jèik fánzhí breed.⁵⁵ 繁茂 fãn-mào fánmào lush.⁵⁵ 繁忙[繁忙] or 烦忙[煩忙] fãn-mõng fánmáng busy.⁵ 繁文 or 烦文[煩文] fãn-mũn fánwén empty forms, rigmarole.¹¹ 繁峙 Fãn-sì Fánshì a county in 山西 Sän-xäi Shānxī.⁸ 繁多 fãn-ü fánduō various.⁵ 繁华[繁華] fãn-vã fánhuá thriving.⁵⁵ 繁荣[繁榮] fãn-vẽin fánróng flourishing; prosper.⁵⁵ 繁荣昌盛[繁榮昌盛] fãn-vẽin-chëng-sèin fánróng chāngshèng thriving and prosperous.⁵⁵ 繁衍 or 蕃衍 fãn-yēn fányǎn <wr.> to multiply, increase gradually in quantity, procreate, proliferate.⁶ 繁缛[繁縟] fãn-yùk fánrù <wr.> complicated; overelaborate.⁶ abundant; prolific.⁷ <又> põ. (See 繁 põ.) |
fan3 | 3139 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 䌑 | gëin | jiān | (=坚[堅] gëin jiān hard; solid;
firmly.); tight; firm; fast; secure;
close.⁸ fast bound, tight.²⁵ (composition: ⿰糹堅; U+4311). (See 堅 gëin). |
gein2 | 4426 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 䌍 | gīn | jǐn | fine woven pattern.⁸ the
threads in weaving very close together.²⁵ (composition: ⿰糹堇; U+430D). |
gin1 | 4777 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繋 | hài | jì | (=系[繫] hài jì)³⁶ to bind; to tie; to
hang up.⁷ Note: This character 繋 is used in Japanese Shinjitai (extended) to
be the equivalent of 繫 in Chinese. Some Chinese authorities consider this
character as an erroneous character if used in Chinese writing. It is not in
Kangxi nor in Hanyu Da Zidian. (composition: ⿱軗糸; U+7E4B). (See 繋[hài, xì]). |
hai4 | 5541 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繋 | hài | xì | (=系[繫] hài xì)³⁶ to connect; to
link; to join.⁷ to arrest; to imprison.⁸ Note: This character 繋 is used in
Japanese Shinjitai (extended) to be the equivalent of 繫 in Chinese. Some
Chinese authorities consider this character as an erroneous character if used
in Chinese writing. It is not in Kangxi nor in Hanyu Da Zidian. (composition: ⿱軗糸; U+7E4B). (See 繋[hài, jì]). |
hai4 | 5542 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縴 | 纤 | hëin |
qiàn | (=纤[纖] hëin qiàn) boatman's
tow-rope. (See 纖 tïm, hëin.) |
hein2 | 6148 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繇 | jào | zhòu | (<old>=籀 jào zhòu) divinatory words.⁸
auspicial words.⁹ 繇辞[繇辭] jào-xũ zhòucí interpretations of the diagrams (八卦 Bāt-gä Bāguà Eight Trigrams).¹⁴ <又> yẽl, yiũ. (See 繇 yẽl; 繇 yiũ; 籀 jào.) |
jao4 | 7444 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縶 | 絷 | jīp | zhí | <wr.> tie up, fasten;
take into custody; horse rein.⁶ 絷缚[縶縛] jīp-fòk zhífù to bind.¹⁴ 絷蹇[縶蹇] jīp-gēin zhíjiǎn to tie up a beast.¹⁴ 絷维[縶維] jīp-vĩ zhíwéi to retain (a man of talent).⁷ to shackle; to be hampered.¹⁴ 维絷[維縶] vĩ-jīp wéizhí to bind, hold together (people's loyalty); to restrain.¹¹ |
jip1 | 7967 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繈 | kêng | qiǎng | string of copper coins;
swaddling.⁸ (See 襁 kêng; 繦 kêng.) |
keng5 | 8446 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縳 | 䌸 | kūn | juàn | (<old>=卷 kūn juàn painting which can
be easily folded or rolled up; a book; a division of a book, a volume; a test
paper; filed documents, files.⁷ scroll; book; volume; chapter; examination
paper; measure word for books, paintings: volume, scroll.¹⁰); a white fine
silk.⁸ (Note: Compare 缚[縛] bòk fù to bind; to tie). (comp. t: ⿰糹專; U+7E33). (comp. s: ⿰纟专; U+4338). <又> xùn. (See 縳 xùn). |
kun1 | 8934 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | lẽl | liǎo | (old variant of 缭[繚] lẽl liáo) sew. <又> mào, mèl, mẽo, mùk. (See 繆 mào, mèl, mẽo, mùk.) |
lel3 | 9508 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縷 | 缕 | luî | lǚ | thread; detailed, orderly;
wisp, skein, strand, lock.⁶ 蓝缕[藍縷] or 褴褛[襤褸] or 蓝褛[藍褸] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 缕布[縷布] luî-bü lǚbù to state item by item.⁷ 缕陈[縷陳] luî-chĩn lǚchén <wr.> state/narrate in detail.⁶ 缕解[縷解] luî-gāi lǚjiě to explain in detail.⁷ 缕列[縷列] luî-lèik lǚliè to itemize.⁷ 缕缕[縷縷] luî-luî lǚlǚ continuous; endlessly.⁷ 缕述[縷述] luî-sùt lǚshù <wr.> state in detail.⁶ 缕析[縷析] luî-xēik lǚxī <wr.> analyze in detail.⁶ 千丝万缕[千絲萬縷] tëin-xü-màn-luî qiānsīwànlǚ countless ties; a thousand and one links; interrelated in innumerable ways.⁶ 一缕炊烟[一縷炊煙] yīt-luî-chuï-yën yīlǚchuīyān a wisp of cooking smoke.⁶ 一缕头发[一縷頭髮] yīt-luî-hẽo-fāt yīlǚtóufa a lock of hair.⁵⁴ |
lui5 | 10137 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縲 | 缧 | luĩ | léi | black rope (for a
criminal).⁷ a black rope; a large rope.²⁵ 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ |
lui3 | 10084 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繂 | lùt | lǜ | a bamboo rope or hawser for
tracking boats; lines fo pulling up ores from a mine.¹⁰² (composition: ⿰糹率; U+7E42). 绋繂[紼繂] fūt-lùt fúlǜ a large rope, made of bamboo, for tracking boats.²⁵ 繂轳[繂轤] lùt-lũ lǜlu a pulley or windlass.¹⁰² 繂繂不坠[繂繂不墜] lùt-lùt-būt-juì lǜlǜbùzhuì let it down without upsetting.¹⁰² 繂绕[繂繞] lùt-ngêl lǜrào ropes for letting down a coffin into its shell, through pulleys fixed in four upright posts.²⁵ to lower a coffin into its grave.¹⁰² 藻繂 or 藻率 täo-lùt zǎolǜ In ancient times, it was a cushion used for decoration of jade articles, made of leather with variegated flowers on it.⁸ a strap for birding on a gem.²⁵ |
lut4 | 10332 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縵 | 缦 | màn | màn | plain silk; plain,
unadorned; slow.⁷ 缦布[縵布] màn-bü mànbù plain thin silk.⁷ 缦田[縵田] màn-hẽin màntián untilled fields.¹⁴ 缦立远视[縵立遠視] màn-lìp-yōn-sì mànlìyuǎnshì to stand and gaze afar.¹⁴ 缦缦[縵縵] màn-màn mànmàn slow-moving (clouds).⁷ 缦乐[縵樂] màn-ngòk mànyuè harmony of mingled instruments.¹⁴ 缦衣[縵衣] màn-yï mànyī a monk's robe.⁷ 乘缦[乘縵] sèin-màn shèngmàn a plain unadorned carriage.²⁵ 操缦[操縵] täo-màn cāomàn to play music in concord.²⁵ |
man4 | 10514 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mào | miù | erroneous; preposterous;
absurd; false; an error; a mistake.⁷ (=谬[謬] mào miù) wrong; false; erroneous; mistaken.⁵ 缪种流传[繆種流傳] mào-jūng-liũ-chũn miùzhǒngliúchuán people of inability become properous while the real talents live in obscurity. ⁷ 缪巧[繆巧] mào-kāo miùqiǎo tricks; wiles; ruses.⁷ 缪论[繆論] or 谬论[謬論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷ 缪误[繆誤] mào-m̀ miùwù an error; a mistake.⁷ 缪说[繆說] or 谬说[謬說 mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶ 纰缪[紕繆] pï-mào pīmiù <wr.> error; mistake.⁵ <又> lẽl, mèl, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mèl, mẽo, mùk.) |
mao4 | 10592 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mèl | miào | mu (Greek letter Μμ); Miao
surname. <又> lẽl, mào, mẽo, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mẽo, mùk.) |
mel4 | 10727 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mẽo | móu | precautions;
preparations.⁷ 绸缪[綢繆] chiũ-mẽo chóumóu <wr.> sentimentally attached, affectionate; repair.⁶ 绸缪束薪[綢繆束薪] Chiũ-mẽo chūk xïn. Chóumóu shù xīn. Round and round the firewood is bound.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·綢繆·1》, translated by James Legge). 绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷ 缪篆[繆篆] mẽo-xùn móuzhuàn one of the six styles of characters begun in the reign of 王莽 Võng Mông Wáng Mǎng Wang Mang (33 BC - 23 AD).⁷ 未雨绸缪[未雨綢繆] mì-yî-chiũ-mẽo wèiyǔchóumóu repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.⁵ lit. before it rains, bind around with silk (a contraction from 迨天之未陰雨, 徹彼桑土, 綢繆牖戶. in the Book of Songs 《詩經·國風·豳風·鴟鴞·2》); fig. to plan ahead, to prepare for a rainy day.⁸ʼ⁰ <又> lẽl, mào, mèl, mùk. (See 繆 lẽl, mào, mèl, mùk.) |
meo3 | 10755 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縻 | mĩ | mí | <wr.> to fasten; to
tie.⁶ halter for ox; to harness.¹¹ (variant: 麿 mĩ mí; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ mí). 拘縻 guï-mĩ jūmí put under restraint.¹¹ 羁縻[羈縻] kï-mĩ jīmí to tie up, be tied up, by business or emotional ties; stay on (in post), continue.¹¹ comfort measures; Jimi system.¹⁹ 縻系[縻繫] mĩ-hài míxì arrest; tie up.¹⁹ (See 麿 mĩ; 𥿫❄{⿰糹多} mĩ). |
mi3 | 10801 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繆 | 缪 | mùk | mù | (old variant of 穆 mùk mù) solemn; reverent.⁵
beautiful; harmonious; silent.⁷ <又> lẽl, mào, mèl, mẽo. (See 繆 lẽl, mào, mèl, mẽo; 穆 mùk.) |
muk4 | 11132 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縹 | 缥 | pël | piǎo | <wr.> pale-green;
light blue; pale-green/light-blue silk.⁶ 缥白[縹白] pël-bàk piǎobái pure white.⁷ 缥帙[縹帙] pël-èik piǎozhì books.⁷ 缥囊[縹囊] pël-nõng piǎonáng a silk book for holding books.⁷ 缥瓦[縹瓦] pël-ngā piǎowǎ glossy tiles.⁷ 缥玉[縹玉] pël-ngùk piǎoyù pale-green jade.⁶ 缥缃[縹緗] pël-xëng piǎoxiāng valuable books.⁷ (See 縹 [pël, piāo].) |
pel2 | 12802 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縹 | 缥 | pël | piāo | dim; misty;
indistinct.⁷ 虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶ 缥缈[縹緲] or 飘渺[飄渺] pël-mêl piāomiǎo dimly discernible; misty.⁵ 缥缥[縹縹] pël-pël piāopiāo wafting lightly.⁷ (See 縹 [pël, piǎo].) |
pel2 | 12803 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繁 | põ | pó | Po surname. <又> fãn. (See 繁 fãn.) |
po3 | 12936 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縿 | sâm | shān | a streamer.⁸ʼ³⁶
decorations, festoons (usually on banners).⁵⁴ (composition: ⿰⿰糹參; U+7E3F). <又> xël. (See 縿 xël). |
sam5 | 13190 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sûk | suō | withdraw. <台> 敦缩[敦縮] ūn-sûk walk backwards. <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, suō], [sūk, sù], sük.) |
suk5 | 13923 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sük | suō | (縮: <文读> sūk sù; <白读> sük suō.); contract, shrink; draw back, withdraw, recoil.⁵
(variant: 𣩐❄{⿰歹宿} sük, q.v.). 缩尺[縮尺] sük-chêk suōchǐ reduced scale; scale.⁵ 缩放仪[縮放儀] sük-föng-ngĩ suōfàngyí pantograph.⁵ 缩减[縮減] sük-gām suōjiǎn reduce; cut.⁵ 缩合[縮合] sük-hàp suōhé <chem.> condensation.⁵ 缩头虫[縮頭蟲] sük-hẽo-chũng suōtóuchóng <zoo.> bamboo worm.⁵ 缩头缩脑[縮頭縮腦] sük-hẽo-sük-nāo suōtóusuōnǎo be timid; be fainthearted; shrink from responsibility.⁵ 缩短[縮短] sük-ōn suōduǎn shorten; curtail; cut down.⁵ 缩手[縮手] sük-siū suōshǒu draw back one's hand; shrink from doing something.⁵ 缩手缩脚[縮手縮腳] sük-siū-sük-gëk suōshǒusuōjiǎo shrink from cold, be pinched with cold; be overly cautions.⁶ 缩水[縮水] sük-suī suōshuǐ (of cloth by wetting) shrink.⁵ 缩写[縮寫] sük-xēh suōxiě abbreviation; abridge.⁵ 缩小[縮小] sük-xēl suōxiǎo reduce; lessen; narrow; shrink.⁵ 缩影[縮影] sük-yēin suōyǐng epitome; miniature.⁵ 缩印[縮印] sük-yïn suōyìn reprint books in a reduced format.⁵ <台> 返缩[返縮] fan-sük shrink in height; walk backwards. <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, suō], [sūk, sù], sûk). |
suk2 | 13904 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sūk | sù | (縮: <文读> sūk sù; <白读> sük suō.) (variant: 𣩐❄{⿰歹宿} sūk sù, q.v.). 缩砂密[縮砂密] sūk-sâ-mìt sùshāmì <bot.> Amomum villosum Lour. var. xanthioides.²³ <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, suō], sük, sûk.) |
suk1 | 13899 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縮 | 缩 | sūk | suō | (縮: <文读> sūk sù; <白读> sük suō.); contract, shrink; draw back, withdraw, recoil.⁵ (Note: In the following two examples, a mixture of <文读> and <白读> is used. Hoisanva uses <文读> sūk, but Mandarin uses <白读> suō.) 浓缩[濃縮] nũng-sūk or ngũng-sūk nóngsuō <chem.> concentrate, enrich; condense, inspissate.⁶ 收缩[收縮] siü-sūk shōusuō to pull back; to shrink; to contract; <phys.> systole.¹⁰ <又> sūk, sük, sûk. (See 縮 [sūk, sù], sük, sûk.) |
suk1 | 13900 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縰 | xāi | xǐ | (<old>=纚 xāi xǐ band for the hair).⁸ a
band or fillet for the hair.¹⁴ a small cap for confining the hair.²⁵
<old> silk cloth used to fasten hair.³⁶ (composition: ⿰糹徙; U+7E30). 縰縰 xāi-xāi xǐxǐ or xū-xū shǐshǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴ 縰莘 xāi-xïn xǐshēn numerous.²⁵ <又> xū. (See 縰 xū; 纚 xāi). |
xai1 | 15441 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繅 | 缫 | xäo | sāo | reel silk from cocoons;
reel.⁵ (=藻 täo zǎo)
rich and bright colors; (=繰 xäo sāo) to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread
off a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵ (variant:
𦃐❄{⿰糹蚤} xäo sāo). 缫车[繅車] xäo-chëh sāochē reel; drum.⁵⁴ 缫茧[繅繭] xäo-gān or xäo-gēin sāojiǎn to draw silk from cocoons.⁷ 缫茧出丝[繅繭出絲] xäo-gān-chūt-xû or xäo-gēin-chūt-xû sāojiǎnchūsī to draw silk from cocoons.⁷ 缫盆[繅盆] xäo-pûn sāopén soaking basin (for cocoons).⁸ 缫丝[繅絲] xäo-xû sāosī reel silk from cocoons; reel.⁶ 缫丝厂[繅絲廠] xäo-xû-chōng sāosīchǎng reeling mill.⁵ 缫丝机[繅絲機] xäo-xû-gï sāosījī reeling machine; filature.⁵ (See 藻 täo; 繰 xäo; 𦃐❄{⿰糹蚤} xäo). |
xao2 | 15529 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縿 | xël | xiāo | plain silk.⁵⁴ (composition: ⿰⿰糹參; U+7E3F). 布幕,卫也;縿幕,鲁也。[布幕,衛也;縿幕,魯也。] Bü-mōk, vì-yâ; xël-mōk, lû-yâ. Bù mù, wèi yě; shān mù, lǔ yě. But the tent-like covering (for the coffin) is of (linen) cloth in Wei, and of silk in Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓上·14》, translated by James Legge). 縿幕 xël-mōk xiāomù cover (on the coffin) of plain silk.⁵⁴ <又> sâm. (See 縿 sâm). |
xel2 | 15744 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縰 | xū | shǐ | a band or fillet for the
hair.¹⁴ (composition: ⿰糹徙; U+7E30). 縰縰 xū-xū shǐshǐ or xāi-xāi xǐxǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴ <又> xāi. (See 縰 xāi). |
xu1 | 15924 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縳 | 䌸 | xùn | zhuàn | a unit of measurement for
feathers: 10 feathers = 1 审[審] sīm shěn; 100 feathers = 1 搏 bōk bó; 10 搏 (or 1,000 feathers) = 1 䌸[縳] xùn zhuàn.² to wrap.⁸ a
bright white color; to tie up.¹⁴ a new white color; to bind; a numeral for
feathers, a thousand of which in one bundle, is called a . also a close woven
silk; a hall.²⁵ a bright white color; to spin thrown silk or the floss silk
sorted; a name given to a pack of 10 bundles of 100 feathers each.¹⁰² (Note: Compare 缚[縛] bòk fù to bind; to tie). (comp. t: ⿰糹專; U+7E33). (comp. s: ⿰纟专; U+4338). 纺䌸[紡縳] fōng-xùn fǎngzhuàn spindles used for spinning in ancient times were usually made of pottery or stone chips.⁵⁴ 䌸行囊[縳行囊] xùn-hãng-nõng zhuànxíngnáng to tie up the baggage.¹⁴ 䌸腿[縳腿] xùn-huī zhuàntuǐ knee pads, won by women.¹⁰² 䌸一只猪[縳一隻豬] xùn-yīt-jëk-jï zhuànyīzhīzhū to bind a pig, as by the feet.¹⁰² <又> kūn. (See 縳 kūn). |
xun4 | 16216 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繇 | yẽl | yáo | (<old>⁸=谣[謠] yẽl yáo) songs.¹⁴
(<old>⁴=徭 yẽl yáo) labor service.⁷ 繇俗 or 谣俗[謠俗] yẽl-dùk yáosú folk songs and rustic customs.¹⁴ 繇赋[繇賦] or 徭赋[徭賦] yẽl-fü yáofù compulsory labor and land tax.⁷ 繇戍 or 徭戍 yẽl-sï yáoshù to send conscript soldiers to guard the frontiers.⁷ 繇役 or 徭役 yẽl-vèik or yẽl-yèik yáoyì corvée.⁵ 繇役百姓 or 徭役百姓 yẽl-vèik-bāk-xëin or yẽl-yèik-bāk-xëin yáoyìbǎixìng to force the masses to labor for the government.⁷ <又> jào, yiũ (See 繇 jào; 繇 yiũ; 謠 yẽl; 徭 yẽl.) |
yel3 | 16550 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繄 | yï | yī | be; particle; sigh, alas.⁸
often used at the beginning of a sentence without actual meaning, equivalent
to "only" sometimes.⁹
interj.; sighing sound.¹⁰ <wr.> used like 矣 yì yǐ; <wr.> to be.¹¹ an interjection; a sighing sound.¹⁴ The
case for a spear; also a dark blue, or dark red color; used for 伊 yï yī he; also an expletive;
a sigh; a child's bib.²⁵ 繄我独无[繄我獨無] yï-ngô-ùk-mũ yīwǒdúwú Alas! I alone have not!¹⁴ I alone am without.²⁵ |
yi2 | 16850 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繇 | yiũ | yóu | (<old>⁸=由 yiũ yóu) through, via, by way
of.⁷ (=悠 yiũ yóu) to be in a leisurely manner and satisfied with
oneself.⁷ 繇子 yiũ-dū yóuzi a bird used to lure other birds into a trap.⁵⁰ 繇繇 or 由由 yiũ-yiũ yóuyóu to be in a leisurely manner and satisfied with oneself.⁷ <台> 自由自由 or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/ leisurely, carefree, composedly. <又> jào, yẽl. (See 繇 jào; 繇 yẽl; 由 yiũ; 悠 yiũ). |
yiu3 | 17210 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繨 | àt | da | a knot (of a rope).⁷ (composition: ⿰糹達; U+7E68). 纥繨[紇繨] kēik-àt gēda (especially of wool, thread) knots, lump, bur.⁶ a lump of thread, a knot.¹¹ a knot.¹⁴ 毛线纥繨[毛線紇繨] mão-xëin-kēik-àt máoxiàngēda wool knot.⁶ 线纥繨[線紇繨] xëin-kēik-àt xiàngēda thread knot.⁶ |
at4 | 400 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 𦅈 ❄ |
bäng | bēng | to tie.²⁵ (composition: ⿰糹彭; U+26148). |
bang2 | 539 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繒 | 缯 | däng | zēng | <wr.> silk fabrics.⁶
Zeng surname.⁸ 缯单衣[繒單衣] däng-än-yï zēngdānyī unlined silk clothing.⁵⁴ 缯幡[繒幡] däng-fän zēngfān silken banners.⁷ 缯绫[繒綾] däng-lẽin zēnglíng rugged; not smooth.⁵⁴ 缯缴[繒繳] däng-sēk zēngzhuó a string made of raw silk fastened to an arrow.⁷ <又> dèng. (See 繒 dèng.) |
dang2 | 2021 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繒 | 缯 | dèng | zèng | <topo.> bind; tie;
fasten.⁶ 缯绷[繒繃] dèng-bäng zèngbeng to fasten tight.⁷ <又> däng. (See 繒 däng.) |
deng4 | 2318 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繙 | fän | fān | (=翻 fän fān) to interpret; to
flap, flutter in the wind.⁸ 缤繙[繽繙] or 缤翻[繽翻] bïn-fän bīnfān (said of flags) fluttering.⁷ 繙译[繙譯] or 翻译[翻譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹ (See 翻 fän.) |
fan2 | 3118 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繭 | 茧 | gān | jiǎn | cocoon; callus,
blister. 作茧[作繭] dōk-gān or dōk-gēin zuòjiǎn to make a cocoon. 作茧自缚[作繭自縛] dōk-gān-dù-bòk or dōk-gēin-dù-fòk zuòjiǎnzìfù spin a cocoon around oneself – get enmeshed in a web of one's own spinning.⁵ 足茧[足繭] dūk-gān or dūk-gēin zújiǎn callus on feet.¹¹ 茧绸[繭綢] gān-chiũ or gēin-chiũ jiǎnchóu pongee.⁵ 茧子[繭子] or 趼子 gān-dū or gēin-dū jiǎnzi callus.⁶ 老茧[老繭] or 老趼 lāo-gān or lāo-gēin lǎojiǎn <topo.> callus; callosity.⁹ 蚕茧[蠶繭] tâm-gān or tâm-gēin cánjiǎn the cocoon of the silkworm.⁷ <又> gēin. (See 繭 gēin). |
gan1 | 4075 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繭 | 茧 | gēin | jiǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 茧[繭] gān jiǎn with same meaning: cocoon; callus, blister.) <又> gān. (See 繭 gān). |
gein1 | 4397 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 織 | 织 | jēik | zhī | to weave; to knit.⁷ (comp. t: ⿰⿰糹戠; U+7E54). (comp. s: ⿰纟只; U+7EC7). 织边[織邊] jēik-bëin zhībiān selvage.⁹ thrum.¹⁰ 织品[織品] jēik-bīn zhīpǐn textile.¹⁰ 织补[織補] jēik-bū zhībǔ darning; invisible mending.⁵ 织布[織布] jēik-bü zhībù weaving cotton cloth; weaving.⁵ 织布鸟[織布鳥] jēik-bü-nêl/ zhībùniǎo weaver bird.⁵ 织布厂[織布廠] jēik-bü-chōng zhībùchǎng a weaving mill.⁷ 织步娘[織步娘] jēik-bù-nẽng zhībùniáng a kind of grasshopper (Mecopoda nipponensis).⁷ 织造[織造] jēik-dào zhīzào weave by machine.⁶ 织蓆[織蓆] jēik-dèk zhīxí to make mats.¹⁴ 织机[織機] jēik-gï zhījī loom.⁵ 织锦[織錦] jēik-gīm zhījǐn brocade; picture-weaving in silk.⁵ 织锦缎[織錦緞] jēik-gīm-òn zhījǐnduàn tapestry satin.⁶ 织针[織針] jēik-jïm zhīzhēn knitting needle.⁶ 织轴[織軸] jēik-jùk zhīzhóu <txtl.> beam (of a loom).⁶ 织物[織物] jēik-mùt or jēik-mòt zhīwù textile; fabric.⁶ 织女[織女] jēik-nuī zhīnǚ woman weaver; the Girl Weaver in the legend "The Cowherd and the Girl Weaver"; <astr.> Vega (α Lyrae).⁵ 织女星[織女星] Jēik-nuī-xêng Zhīnǚxīng <astr.> Vega (α Lyrae).⁵ 织缯[織繒] jēik-däng zhīzēng to weave silk.²⁵ |
jeik1 | 7523 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繦 | kêng | qiǎng | string of copper coins;
swaddling.⁸ (See 襁 kêng; 繈 kêng.) |
keng5 | 8447 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繢 | 缋 | köi | huì | (=绘[繪] köi huì) to draw; to make a
sketch of.⁷ multi-color; to draw.¹⁰ <wr.> colored silk.¹¹ to draw; to
embroider; red strings for hats.¹⁴ thrum, or the ends of the thread left over
in weaving; thread of a red color.²⁵ 缋文[繢文] köi-mũn huìwén the marks or lines on a mat or cloth.²⁵ 缋绣[繢繡] köi-xiü huìxiù embroidery.²⁵ 缋緌[繢緌] köi-xuï huìruí to paint; to lay on colors.²⁵ 画缋[畫繢] vàk-köi huàhuì to embroider with various colors.²⁵ (See 繪 köi.) |
koi2 | 8740 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繚 | 缭 | lèl | liáo | to stitch. 缭缝儿[繚縫兒] lèl-fũng-ngĩ liáofèngr sew up seams.⁵⁴ 缭裉[繚裉] lèl-hāng or lèl-käng liáokèn to stitch a seam.¹⁴ 缭贴边[繚貼邊] lèl-hëp-bëin liáotiēbiān stitch a hem; hem.⁵ <台> 缭衫 lèl-sâm (long, temporary) stitches. <又> lẽl. (See 繚 lẽl.) |
lel4 | 9531 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繚 | 缭 | lẽl | liáo | entangled; sew with
slanting stitches.⁵ to wind round.⁷ 歌声缭绕[歌聲繚繞] gô-sëin-lẽl-ngêl gēshēngliáorào the song lingered in the air.⁵ 缭乱[繚亂] lẽl-lòn liáoluàn or 撩乱[撩亂 confused; in a turmoil.⁵ 缭绕[繚繞] lẽl-ngêl liáorào winding round and round (usually referring to musical sound or incense smoke.)⁷ 眼花缭乱[眼花繚亂] ngān-fä-lẽl-lòn yǎnhuāliáoluàn be dazzled.⁵ 心绪缭乱[心緒繚亂] xïm-xuî-lẽl-lòn xīnxùliáoluàn in a confused state of mind.⁵ <又> lèl. (See 繚 lèl.) |
lel3 | 9509 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繠 | luî | ruǐ | ➀ to hang down, to
droop ➁ to assemble, to meet together,
to collect ➂ soft, downy; buds,
sprouts; young pilose antler ➃ (=蘂 luî
ruǐ) stamen,
pistil.⁸ ➄ (=橤 luî ruǐ) stamen ➅ (=蕊 luî ruǐ) stamen, pistil.¹³ ➆ dangle; hang loosely.¹⁰ (composition: ⿱惢糸; U+7E60). 繠宫[繠宮] luî-güng ruǐgōng or 蕊珠宫[蕊珠宮] luî-jî-güng ruǐzhùgōng name of the Daoist Temple, which is the residence of Daiust gods.¹⁹ 瑶繠[瑤繠] or 瑶蕊[瑤蕊] yẽl-luî yáoruǐ the stamen of the legendary jade tree.¹⁹ (See 蕊 luî; 橤 luî; 蘂 luî). |
lui5 | 10138 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繞 | 绕 | ngêl | rào | wind, coil; move round,
circle, revolve; make a detour, bypass, go round.⁵ 绕道[繞道] ngêl-ào ràodào make a detour; go by a roundabout route.⁵ 绕脖子[繞脖子] ngêl-bòt-dū ràobózi tricky; involved; to beat about the bush.¹⁰ 绕场一周[繞場一周] ngêl-chẽng-yīt-jiü ràochǎng yīzhōu to go round the stadium.³⁹ 绕嘴[繞嘴] ngêl-duī ràozuǐ (of a sentence) not be smooth; be difficult to articulate.⁵ 绕口令[繞口令] ngêl-hēo-lèin ràokǒulìng tongue twister.⁵ 绕开[繞開] ngêl-höi ràokāi to avoid.¹⁰ bypass.¹⁹ 绕圈子[繞圈子] ngêl-hūn-dū ràoquānzi circle, go round and round; take a circuitous route, make a detour; beat about the bush.⁵ 绕射[繞射] ngêl-sèh ràoshè (=衍射 yēn-sèh yǎnshè) <phy.> diffraction.⁶ 绕弯[繞彎] ngêl-vän ràowān go for a stroll; beat around the bush.⁵⁴ 绕弯子[繞彎子] ngêl-vän-dū ràowānzi talk in a roundabout way; beat about the bush.⁵ 绕线[繞線] ngêl-xëin ràoxiàn coiling; wind, coil, wire wrapping.⁵⁴ |
ngel5 | 11790 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繕 | 缮 | sên | shàn | fix, mend, repair; copy,
write out.⁶ 缮补[繕補] sên-bū shànbǔ to mend.⁷ 缮发[繕發] sên-fāt shànfā copy and send out.⁶ 缮校[繕校] sên-gäo shànjiào to copy and proofread (a manuscript).⁷ 缮甲兵[繕甲兵] sên-gâp-bëin shànjiǎbīng keep army in good condition.¹¹ 缮正[繕正] sên-jëin shànzhèng to copy neatly; to write a neat copy.⁷ 缮录[繕錄] sên-lùk shànlù transcribe.⁷ 缮生[繕生] sên-säng shànshēng <wr.> to cultivate life and health.¹¹ 缮城郭[繕城郭] sên-sẽin-kök shànchéngguō repair city walls for defense.¹¹ 缮清[繕清] sên-tëin shànqīng make a fair copy.⁶ 缮写[繕寫] sên-xēh shànxiě to transcribe; to copy neatly.⁷ 缮性[繕性] sên-xëin shànxìng <wr.> cultivate man's original nature.¹¹ 缮修[繕修] sên-xiü shànxiū to repair; to mend.⁷ 修缮[修繕] xiü-sên xiūshàn repair; renovate.⁶ |
sen5 | 13499 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繖 | xän | sǎn | (=伞[傘] xän sǎn) umbrella, parasol,
parachute.⁸ (composition: ⿰; U+7E56). (See 傘 xän). |
xan2 | 15513 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繸 | 䍁 | xuì | suì | a ribbon attached to a
piece of jade in ancient times; a silk belt; a covering for a corpse.⁸ the
hem or border of a garment; a tassel.¹⁴ (comp. t: ⿰糸遂; U+7E78). (comp. s: ⿰纟遂; U+4341). 缨䍁[纓繸] yëin-xuì yīngsuì a tassel.¹⁹ |
xui4 | 16103 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 䌛 | yẽl | yáo | (same as 繇, 徭, 陶, 謠 yẽl
yáo; 由, 猶, 悠 yiũ yóu) entourage; aides; attendants, compulsory labor service,
to make pottery or earthenware, happy, ballad; folk song, rumor, through;
via; by way of, like; similar to, still; yet, far, sad, soft; slow, to deduce
(interchangeable 搖, 遙, 傜 yẽl yáo).⁸ (composition: ⿰䚻系; U+431B). (See 繇, 徭, 陶, 謠, 搖, 遙, 傜 yẽl; 由, 猶, 悠 yiũ). |
yel3 | 16551 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繰 | 缲 | chël | qiāo | hem with invisible
stitches.⁵ 缲边儿[繰邊兒] chël-bëin-ngĩ qiāobiānr hem with invisible stitches.¹⁹ 给手绢儿缲边[給手絹兒繰邊] kīp-siū-gün-ngĩ-chël-bëin gěishǒujuànrqiāobiān hem a handkerchief.⁵ <又> xäo. (See 繰 xäo.) |
chel2 | 1503 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繳 | 缴 | gēl | jiǎo | pay, hand over, hand in;
capture.⁵ 缴费[繳費] gēl-fï jiǎofèi to pay fees.⁷ 缴款[繳款] gēl-fōn jiǎokuǎn pay.⁶ 缴付[繳付] gēl-fù jiǎofù to pay; to hand over (tax payment, etc.).¹⁰ 缴交[繳交] gēl-gäo jiǎojiāo deliver to.¹¹ 缴械[繳械] gēl-hài jiǎoxiè disarm; surrender one's weapons; lay down one's arms.⁵ 缴纳[繳納] gēl-nàp jiǎonà make payments of any kind.¹¹ 缴税[繳稅] gēl-suï jiǎoshuì pay taxes.⁵ 缴枪不杀[繳槍不殺] gēl-tëng-būt-sät jiǎoqiāngbùshā lay down your arms and we'll spare your lives.⁶ 缴获[繳獲] gēl-vòk jiǎohuò capture; seize.⁵ 缴销[繳銷] gēl-xël jiǎoxiāo hand in for cancellation.⁵ 上缴[上繳] sèng-gēl shàngjiǎo turn over (revenue, profits, surplus, materials, etc.) to the higher authority.⁶ 收缴[收繳] siü-gēl shōujiǎo take over; capture.⁵ <又> sēk. (See 繳 sēk.) |
gel1 | 4486 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繮 | 缰 | gëng | jiāng | (=韁 gëng jiāng) reins, halter;
fetter, shackle.⁶ (variants: 韁 gëng jiāng.) (See 韁 gëng; 鞥 häng.) |
geng2 | 4533 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繫 | 系 | hài | jì | to bind; to tie; to hang
up.⁷ (comp. t: ⿱𣪠❄{𨊥❄{⿱車凵 or ⿻击日}殳}糸; U+7E6B). (comp. s: ⿱丿糸; U+7CFB). 长绳系日[長繩繫日] chẽng-sẽin-hài-ngìt chángshéngjìrì try to stop the passage of time.⁵⁴ 系泊[繫泊] hài-bòk jìbó to moor (a boat).⁷ 系泊浮筒[繫泊浮筒] hài-bòk fẽo-hûng jìbó fútǒng mooring buoy.⁵⁵ 系绊[繫絆] hài-bòn jìbàn to bridle; to hinder.⁷ 系鞋带[繫鞋帶] hài-hãi-âi jìxiédài to tie a shoelace.⁷ 系留[繫留] hài-liũ jìliú to moor (a balloon or airship).⁷ 系留塔[繫留塔] hài-liũ-hāp jìliútǎ mooring tower.⁵⁵ 系狱[繫獄] hài-ngùk jìyù to imprison; to be imprisoned.⁷ 系船索[繫船索] hài-sõn-xôk jìchuánsuǒ mooring line/rope.⁵⁵ 系囚[繫囚] hài-tiũ jìqiú to be imprisoned.⁷ (See 系 hài; 係 hài; 繫 [hài, xì].) |
hai4 | 5543 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繫 | 系 | hài | xì | to connect; to link; to
join.⁷ to arrest; to imprison.⁸ (variant: 傒 hài xì). (comp. t: ⿱𣪠❄{𨊥❄{⿱車凵 or ⿻击日}殳}糸; U+7E6B). (comp. s: ⿱丿糸; U+7CFB). 系挂[繫掛] hài-kä xìguà to be concerned about; many worries.⁷ 系恋[繫戀] hài-lūn xìliàn to be inextricably in love with; to be reluctant to leave.⁷ 系马[繫馬] hài-mā xìmǎ to tie up a horse.⁷ 系念[繫念] hài-nèm xìniàn to have constatnly on one's mind.⁷ 系词[繫詞] or 系辞[繫辭] hài-xũ xìcí the title of a section of the Book of Changes; a copula (in grammar and logic).⁷ 系腰[繫腰] hài-yël xìyāo a girdle; a waistband.⁷ 联系[聯繫] lũn-hài liánxì connection; contact; relation; to get in touch with; to integrate; to link; to touch.¹⁰ (See 系 hài; 係 hài; 繫 [hài, jì]; 傒 hài.) |
hai4 | 5544 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繲 | hâi | xiè | to wash clothes; old or
ancient clothing.¹⁹ (composition: ⿰糹解; U+7E72). 走繲 dēo-hâi zǒuxiè (=走解 dēo-hài zǒuxiè to do stunts on horseback).¹⁹ 治繲 jì-hâi zhìxiè to wash clothes.¹⁹ 挫鍼治繲,足以餬口. Tö-jïm-jì-hâi, dūk-yî-vũ-hēo. Cuò zhēn zhì xiè, zú yǐ hú kǒu. By sharpening needles and washing clothes he was able to make a living.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·人間世》, translated by James Legge). (Note: 挫 tö cuò is used here in the sense of 'to grind'). |
hai5 | 5552 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繾 | 缱 | hēin | qiǎn | entangled.⁷ 绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷ 缱绻[繾綣] hēin-kūn qiǎnquǎn entangled, inextricable, inseparable; fig. a parasite; to make tender love.⁷ inseparably connected; confederate; reiterated; not scattered about.²⁵ 缱绻之情[繾綣之情] hēin-kūn-jï-tẽin qiǎnquǎnzhīqíng deep attachment; sentimental attachment.⁵ 缱绻柔情[繾綣柔情] hēin-kūn-ngẽl-tẽin qiǎnquǎnróuqíng deep attachment; tender affection.⁶ 缱绻情意[繾綣情意] hēin-kūn-tẽin-yï qiǎnquǎnqíngyì the entangled relations between lovers or friends.⁷ 两情缱绻[兩情繾綣] lēng-tẽin-hēin-kūn liǎngqíngqiǎnquǎn deeply in love with each other.⁷ |
hein1 | 6084 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繪 | 绘 | köi | huì | to draw; to sketch; to
paint.¹⁴ to embroider with various colors; mixed colors; to paint; to
adorn.²⁵ (variant: 繢 köi huì.) 绘像[繪像] köi-dèng huìxiàng a portrait; to draw portrait.¹¹ 绘具[繪具] köi-guì huìjù drawing materials.¹⁴ 绘图[繪圖] köi-hũ huìtú to draw; to draft; drawing; drafting.¹⁰ 绘制[繪製] köi-jäi huìzhì to draw; to draft.¹⁰ 绘声绘色[繪聲繪色] köi-sëin-köi-sēik huìshēnghuìsè vivid and colorful (idiom); true to life; lively and realistic.¹⁰ 绘声绘影[繪聲繪影] köi-sëin-köi-yēin huìshēnghuìyǐng true to life; very vivid; decribe vividly.⁸ 绘画[繪畫] köi-và huìhuà drawing; painting.¹⁰ 绘事[繪事] köi-xù huìshì <wr.> drawing as an art.¹¹ painting and drawing.¹⁴ 绘事后素[繪事後素] köi-xù-hèo-xü huìshìhòusù the laying on of the colors comes after the preparation of the plain ground.¹⁴ 绘影绘声[繪影繪聲] köi-yēin-köi-sëin huìyǐnghuìshēng vivid, lively.⁶ (See 繢 köi; 䙡 [gì, huì].) |
koi2 | 8741 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 𦆁 ❄ |
luĩ | luó | the streaks or threads in
woven silk.²⁵ =绫纹[綾紋] lẽin-mũn língwén ribbed silk fabric; sleeveless vest in
rib-knit-cotton.²ʼ⁵³ʼ⁰ (composition: ⿱吂⿲月糸凡; U+26181). |
lui3 | 10085 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 䌜 | nēp | niè | to sew, to stitch, to
suture, to mend, to patch a garment, dresses; to twist, to tie up with
ropes.⁸ to sew, to mend clothes; to tie anything with a string.²⁵ to
overstitch a seam.¹⁰² (composition: ⿰糹業; U+431C). 𦀖❄{⿰糹劫}䌜 gēp-nēp jiéniè to mend (clothes), to patch, to sew.²⁵ to bind a seam.¹⁰² 䌜缚[䌜縛] nēp-bòk nièfù to tie up with a cord, as the hair.¹⁰² |
nep1 | 11467 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繩 | 绳 | sẽin | shéng | rope, cord, string;
restrict, restrain.⁵ 跳绳[跳繩] hẽl-sẽin tiàoshéng skip rope.¹¹ 麻绳[麻繩] mã-sẽin máshéng hemp cord.¹¹ 绳鞭技[繩鞭技] sẽin-bëin-gì shéngbiānjì (doing) tricks with a whip; (performing) feats with a whip.⁵ 绳子[繩子] sẽin-dū shéngzi cord; rope; string.⁵ 繩伎 sẽin-gì shéngjì tightrope walking.¹¹ 绳锯木断[繩鋸木斷] sẽin-guï-mùk-òn shéngjùmùduàn lit. a rope can cut through a log.⁶ perseverance will prevail.⁸ 绳梯[繩梯] sẽin-häi shéngtī rope ladder.⁵ 绳套[繩套] sẽin-häo shéngtào noose; harness.¹⁰ 绳之以法[繩之以法] sẽin-jï-yî-fāt shéngzhīyǐfǎ punish someone according to law.¹¹ 绳桥[繩橋] sẽin-kẽl shéngqiáo a rope bridge.¹¹ 绳捆索绑[繩捆索綁] sẽin-kūn-xōk-bōng shéngkǔnsuǒbǎng tie or truss somebody up with a rope.⁶ 绳墨[繩墨] sẽin-màk shéngmò carpenter's line marker; <wr.> rules and regulations.⁵ 绳操[繩操] sẽin-täo shéngcāo rope exercise, a type of rhythmic gymnastics, using a rope to swing, twist, jump.⁹ 绳索[繩索] sẽin-xôk sing4 sok3 shéngsuǒ rope; cord.⁵ |
sein3 | 13392 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繳 | 缴 | sēk | zhuó | <wr.> silk string
tied to an arrow for shooting birds.⁶ a string made of raw silk fastened to
an arrow.⁷ 缯缴[繒繳] däng-sēk zēngzhuó a string made of raw silk fastened to an arrow.⁷ 矰缴[矰繳] däng-sēk zēngzhuó a bird-shooting device.⁷ an arrow with a silk streamer attached to it.¹¹ 缴绳[繳繩] sēk-sẽin zhuóshéng <trad.> raw silk string on an arrow; steel cable (semi-modern use).⁰ <又> gēl. (See 繳 gēl.) |
sek1 | 13426 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繯 | 缳 | vãn | huán | <wr.> noose; hang.⁶ a
girdle; a cord; the streaks or lines in silk.²⁵ 作缳[作繯] dōk-vãn zuòhuán to make rope.²⁵ 投缳[投繯] or 投环[投環] hẽo-vãn tóuhuán <wr.> hang oneself.⁶ 投缳自缢[投繯自縊] hẽo-vãn-dù-äi tóuhuánzìyì hang oneself (by the neck).⁶ 虹蜺为缳[虹蜺為繯] hũng-ngãi-vĩ-vãn hóngníwéihuán the rainbow encircles the heavens.²⁵ 缳系[繯系] vãn-hài huánxì the fringes attached to a standard.²⁵ 缳首[繯首] vãn-siū huánshǒu <wr.> be hanged (as punishment.⁶ 缳首之罪[繯首之罪] vãn-siū-jï-duì huánshǒuzhīzuì crime punishable by hanging.⁶ 缳络[繯絡] vãn-lōk huánluò to encompass, to environ, to bind round; to tie.²⁵ |
van3 | 14901 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繰 | 缲 | xäo | sāo | (=繅 xäo sāo).⁴ to draw silk from
cocoons.⁷ 缲丝[繰絲] xäo-xû sāosī (now usually written 缫丝[繅絲] xäo-xû sāosī.⁴) reel the silk thread off cocoons.¹¹ <又> chël. (See 繰 chël; 繅 xäo.) |
xao2 | 15530 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繡 | 绣 | xiü | xiù | embroider;
embroidery.⁵ 绣带[繡帶] xiü-âi xiùdài embroidered belt.¹⁹ 绣边儿[繡邊兒] xiü-bëin-ngĩ xiùbiānr embroider the edge of a piece of silk.⁵⁴ 绣补[繡補] xiü-bū xiùbǔ to darn.⁷ (Qing Dynasty) square piece in chest and back of mandarin over-jacket, embroidered with different birds and animals indicating different ranks.¹¹ embroidered patch.¹⁹ 绣像[繡像] xiü-dèng xiùxiàng tapestry (or embroidered) portrait; exquisitely drawn portrait.⁵ 绣花[繡花] xiü-fä xiùhuā embroider; do embroidery.⁵ 绣花枕头[繡花枕頭] xiü-fä-jīm-hẽo xiùhuāzhěntou a pillow with an embroidered case; an outwardly attractive but worthless person.⁵ 绣虎[繡虎] xiü-fū xiùhǔ a literary genius (a sobriquet originally bestowed on 曹植 Tão Jèik Cáo Zhí).⁷ 绣球[繡球] xiü-kiũ xiùqiú a ball made of strips of silk; <bot.> big-leaf hydrangea.⁵ 绣眼鸟[繡眼鳥] xiü-ngān-nêl xiùyǎnniǎo <zoo.> silver-eye; white-eye.⁵ 绣被[繡被] xiü-pî xiùbèi embroidered bedding.⁷ 绣裳[繡裳] xiü-sẽng xiùcháng an embroidered skirt.⁷ 绣墩[繡墩] xiü-ūn xiùdūn garden stool.⁵ |
xiu2 | 15880 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繹 | 绎 | yèik | yì | <wr.> reel off raw
silk from cocoons; unravel, sort out; continuous, unceasing.⁶ 䌷绎[紬繹] or 抽绎[抽繹] chëo-yèik chōuyì expound; set forth.⁶ clarify meaning or line of thought; explain.⁵⁴ 绎茧[繹繭] yèik-gān or yèik-gēin yìjiǎn unwind a cocoon; explain.⁵⁴ 绎味[繹味] yèik-mì yìwèi to seek out the meaning.¹⁴ 绎如[繹如] yèik-nguĩ yìrú continuous.⁷ 绎思[繹思] yèik-xü yìsī think of continuously.⁷ 绎绎[繹繹] yèik-yèik yìyì to travel well.¹⁴ carriages travelling fast.²⁵ galloping (of horses); successive.⁵⁴ 演绎[演繹] yēn-yèik yǎnyì <log.> deduction.⁵ |
yeik4 | 16369 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繶 | 𫄷 ❄ |
yēik | yì | a ribbon woven with silk
thread; tied; the seal script decoration between the mouth and bottom of an
ancient wine vessel.⁸ a ribbon; red silk with a yellow border.²⁵ a ribbon
made of silk; (used in personal names).³⁶ (comp. t: ⿰糹意; U+7E76). (comp. s: ⿰纟意; U+2B137). 赤𫄷❄{⿰纟意},黄𫄷❄{⿰纟意}.[赤繶,黃繶.] Chēik-yēik, võng-yēik. Chì yì, huáng yì. Red ribbon, yellow ribbon.⁶⁰ (Excerpt from 《周禮·天官冢宰·屨人》. |
yeik1 | 16333 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 繽 | 缤 | bïn | bīn | abundant, plentiful,
thriving; disorderly, confused.⁷ 缤缤[繽繽] bïn-bïn bīnbīn numerous; a great many.⁷ 缤翻[繽翻] or 缤繙[繽繙] bïn-fän bīnfān (said of flags) fluttering.⁷ 缤纷[繽紛] bïn-fün bīnfēn <wr.> in a glory of pleasing colors and shapes; in riotous profusion.⁶ 缤纷天地[繽紛天地] bïn-fün-hëin-ì bīnfēntiāndì colorful world.⁶ 缤乱[繽亂] bïn-lòn bīnluàn chaotic; disorderly; confused.⁷ 落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶ 五彩缤纷[五彩繽紛] m̄-tōi-bïn-fün wǔcǎibīnfēn colorful; blazing with color; be beautifully decorated.⁶ |
bin2 | 930 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 纂 | dōn | zuǎn | <wr.> compile, edit;
<topo.> a woman's hair worn in a knot at the nape; bun.⁵ (variant: 篹
dōn zuàn). (composition: ⿱𮅕糸; U+7E82). 纂出 dōn-chūt zuǎnchū or 自纂 dù-dōn zìzuǎn to originate; to invent.¹⁴ 纂订[纂訂] dōn-ëin zuǎndìng to revise and prepare for publication.¹⁴ 纂辑[纂輯] dōn-tīp zuǎnjí sort out and edit.⁶ to compile.⁷ 纂辑史料[纂輯史料] dōn-tīp-xū-lèl zuǎnjíshǐliào to collect and edit historical material for publication. ⁷ 纂修 dōn-xiü zuǎnxiū compile; edit.⁶ 纂绣[纂繡] dōn-xiü zuǎnxiù knitting and embroidery.⁷ 编纂[編纂] pëin-dōn biānzuǎn compile.⁶ 编纂字典[編纂字典] pëin-dōn-dù-ēin biānzuǎnzìdiǎn compile a dictionary.⁵ <台> 纂帽 dōn-mào knitted hat, tuque. (See 篹 dōn). |
don1 | 2448 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 纊 | 纩 | fōng | kuàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 纩[纊] köng kuàng <wr.> silk floss; silk wadding.⁶) <又> köng. (See 纊 köng.) |
fong1 | 3432 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 纁 | fün | xūn | ((<old>=曛 fün xūn twilight; sunset.⁸ʼ¹⁴
light of the sun after its setting; evening; twilight.²⁴); light red; light of the sun at dusk; afterglow).⁸
crimson; dark red.¹⁴ a light red, obtained by three dips in the dyeing
stuff.²⁵ scarlet (sunset); lilac (twilight).⁵⁴ (composition: ⿰糹熏; U+7E81). 纁币[纁幣] fün-bài xūnbì light crimson silk.¹⁹ 纁夏 fün-hà xūnxià another name for summer.¹⁹ 纁雁 or 纁鴈 fün-ngàn xūnyàn in the old days, women used this gift when they visit their aunt (father's sister).¹⁹ 纁裳 fün-sẽng xūncháng scarlet clothes.²⁵ 纁黄[纁黃] fün-võng xūnhuáng at dusk; the color between crimson and yellow.¹⁹ 纁玄 fün-yõn xūnxuán light crimson and black; in ancient times, it was thought to symbolize the color of heaven and earth.¹⁹ 三入为纁[三入為纁] xäm-yìp-vĩ-fün sānrùwéixūn you dip (in the dye) three times, and you get scarlet (fabric).⁵⁴ 玄纁 yõn-fün xuánxūn black and ligh red cloth.¹⁹ 玄衣纁裳 yõn-yï-fün-sẽng xuányīxūncháng black top, purple bottom (clothes, dresses).⁵⁴ |
fun2 | 3706 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 繼 | 继 | gäi | jì | continue, succeed, follow;
then, afterwards.⁵ 继子[繼子] gäi-dū jìzǐ stepson.¹¹ 继子女[繼子女] gäi-dū-nuī jìzǐnǚ adopted sons and daughters; a stepdaughter or a stepson.¹⁰ 继嗣[繼嗣] gäi-dù jìsì <wr.> adopt a son; adopted son.⁶ 继续[繼續] gäi-dùk jìxù continue; go on.⁵ 继父[繼父] gäi-fù jìfù stepfather.¹¹ 继晷[繼晷] gäi-gī jìguǐ to lengthen the day.¹⁴ 继母[繼母] gäi-mû jìmǔ stepmother.¹¹ 继而[繼而] gäi-ngĩ jì'ér then; afterwards.⁵ 继承[繼承] gäi-sẽin jìchéng inherit, carry on.⁵ 继承权[繼承權] gäi-sẽin-kũn jìchéngquán right of succession; right of inheritance.⁵ 过继[過繼] gö-gäi guòjì adopt a brother’s/close relative’s son as one's heir; (of a child) adopt or be adopted.¹¹ 后继[後繼] hèo-gäi hòujì succeed; carry on.⁸ 前赴后继[前赴後繼] tẽin-fü-hèo-gäi qiánfùhòujì advance wave upon wave.⁶ 前仆后继[前仆後繼] tẽin-fü-hèo-gäi qiánpūhòujì (usually said of bravery of soldiers in battle) Behind the fallen is an endless column of successors.⁷ 相继[相繼] xëng-gäi xiāngjì in succession; following closely.¹⁰ |
gai2 | 3973 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 纊 | 纩 | köng | kuàng | <wr.> silk floss;
silk wadding.⁶ (variant: 絖 köng kuàng.) (comp. t: ⿰糹廣; U+7E8A). (comp. s: ⿰纟广; U+7EA9). 纩服[纊服] köng-fùk kuàngfú clothes filled with cotton.¹⁹ 纩中引线[纊中引線] köng-jüng-yîn-xëin kuàng zhōng yǐn xiàn to draw a thread of silk from a confused mass of floss – to bring order out of disorder.¹⁴ 纩缯[纊繒] köng-däng kuàngzēng silk floss and silk in general.¹⁹ 纩緜[纊緜] köng-mẽin kuàngmián silk floss; silk wadding.¹⁹ 纩绵[纊綿] köng-mẽin kuàngmián silk floss; silk wadding.¹⁹ 纩息[纊息] köng-xēik kuàngxī breath of a dying person.¹⁹ 纩絮[纊絮] köng-xuî kuàngxù unsorted cotton.¹⁴ 纩衣[纊衣] köng-yï kuàngyī clothes filled with cotton.¹⁹ 属纩[屬纊] sùk-köng shǔkuàng <wr.> place cotton near nostrils and mouth to determine if dying person has stopped breathing.¹¹ 丝纩[絲纊] xû-köng sīkuàng silks.¹⁴ <又> fōng. (See 纊 fōng; 絖 köng). |
kong2 | 8822 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 繿 | 䍀 | lãm | lán | (=襤 lãm lán) ragged garments,
clothes without a hem; shabbily dressed.⁷ (See 襤 lãm). |
lam3 | 9164 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 繻 | xuï | xū | color silk fabrics; fine
thin silk; silk pass.⁸ fine silk.¹⁰ <wr.> fine, thin silk.¹¹ colored
silk fabrics; in ancient times, split silks were used as proof of entry and
exit.¹³ fine gauze; frayed edges of silk; silk torn into two pieces, one of
which is given as a credential and the other retained.¹⁴ variegated silk;
close wove silk; a close net; the edge or selvage of cloth, which after being
torn asunder was brought togther as a proof of identity.²⁵ (composition: ⿰糹需; U+7E7B). 合繻 hàp-xuï héxū verify silk character (a silk certificate for entry and exit during the Han Dynasty).¹⁹ 繻券 xuï-hûn xūquàn symbol on a piece of silk used as a passport in ancient times.¹⁹ <又> yĩ. (See 繻 yĩ). |
xui2 | 16067 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 繻 | yĩ | rú | fine silk guaze; torn
piece of silk.⁸ <wr.> pyjama, jacket.¹¹ (=襦 yĩ rú a short coat, a short top garment; the neckwear for
babies; very fine silk fabric.⁷).¹³ a leak¹⁴ (composition: ⿰糹需; U+7E7B). 絁繻 sï-yĩ shīrú coarse color silk.¹⁹ 繻袴 yĩ-fû rúkù <wr.> silk pyjamas and trousers.¹¹ 繻绁[繻紲] yĩ-xēik rúxiè capture and bind.¹⁹ <又> xuï. (See 繻 xuï). |
yi3 | 16943 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 䌥 | yîn | yǐn | to sew clothes; to do
needle-work.⁸ to join garments together, to seam, to sew.²⁵ |
yin5 | 17133 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纏 | 缠 | chẽn | chán | <文读> (re. pr.) to
wind/twine round, bind, wrap, tangle; to bother persistently; to pester, to
worry; to deal with.⁷ 缠绑[纏綁] chẽn-bōng chánbǎng tie up.⁵⁵ 缠缚[纏縛] chẽn-bòk or chẽn-fòk chánfù bind; tie up.⁶ 缠束[纏束] chẽn-chūk chánshù to restrict by rules, to hamper; to tie up (girdle); girdle.¹¹ 缠足[纏足] chẽn-dūk chánzú foot binding.⁵ 缠脚[纏腳] chẽn-gëk chánjiǎo to bind the feet.⁷ 缠裹[纏裹] chẽn-gō chánguǒ wrap up; cover tightly.⁷ 缠住[纏住] chẽn-jì chánzhù entangled; to wrap tightly.⁷ 缠绵[纏綿] chẽn-mẽin chánmián (of an illness) lingering; (of music) melodious and moving; touching.⁶ 缠绵病榻[纏綿病榻] chẽn-mẽin-bèng-hāp chánmián bìngtà to be bedridden with a lingering illness.⁷ 缠绵悱恻[纏綿悱惻] chẽn-mẽin-fī-chāk chánmiánfěicè exceedingly sentimental.⁵⁵ 缠磨[纏磨] chẽn-mõ chánmo <topo.> pester.⁵⁵ 缠惹[纏惹] chẽn-ngêh chánrě to annoy.¹¹ 缠扰[纏擾] chẽn-ngêl chánrǎo to bother persistently.⁷ 缠绕[纏繞] chẽn-ngêl chánrào wind; pester.⁵⁵ 缠绕茎[纏繞莖] chẽn-ngêl-gèin chánràojīng twining stem.⁷ 缠身[纏身] chẽn-sïn chánshēn be bogged down with.⁵⁵ 缠手[纏手] chẽn-siū chánshǒu difficult; hard to deal with.⁷ <又> jèn (<白读> sp. pr.). (See 纏 jèn). |
chen3 | 1526 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纉 | dān | zuǎn | (=缵[纘] dān zuǎn <wr.>
inherit.⁶ to continue, to carry on, to keep up.⁷).⁸ (composition: ⿰糹賛; U+7E89). (See 纘 dān). |
dan1 | 1993 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 續 | 续 | dùk | xù | to continue, to extend, to
renew; to add, to supply more.⁷ 续版[續版] dùk-bān xùbǎn a reprint (of a book).⁷ 续集[續集] dùk-dàp xùjí continuation (of a book); sequel.⁵ 续借[續借] dùk-dëh xùjiè renew (a library book).⁵ 续貂[續貂] dùk-ël xùdiāo <wr.> join a dog's tail to a sable – add a poor sequel to a fine work.⁶ 续订[續訂] dùk-èng xùdìng renew one's subscription (to a magazine or newspaper).⁵ 续假[續假] dùk-gā xùjià extend one's leave of absence.⁵ 续断[續斷] dùk-gäi xùduàn <TCM> teasel root.⁵ 续航力[續航力] dùk-hõng-lèik xùhánglì flying range (of airplanes); cruising radius (of ships); endurance of flight.⁶ 续命汤[續命湯] dùk-mèin-höng xùmìngtāng a decoction to stimulate a dying person; lifesaver.⁵ 续编[續編] dùk-pëin xùbiān continuation (of a book); sequel.⁵ 续会[續會] dùk-vòi xùhuì extended session; follow-up meeting.⁶ 续弦[續弦] dùk-yẽn xùxián <trad.> remarry after the death of one's wife.⁵ 继续[繼續] gäi-dùk jìxù continue; go on.⁵ 狗尾续貂[狗尾續貂] gēo-mī-dùk-ël gǒuwěixùdiāo a wretched sequel to a fine work.⁵ |
duk4 | 2640 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纈 | 缬 | gēik | xié | <wr.> figured silk
fabric.⁶ silk with patterns or designs woven into it.⁷ to tie up silk into
skeins; to tie a knot; a knot.¹⁴ to bind, to tie together different pieces of
silk in order to dye them.²⁵ 打个缬[打個纈] ā-göi-gēik dǎgexié to tie a knot.¹⁴ 缬氨酸[纈氨酸] gēik-ön-xön xiéānsuān <biochem.> valine.⁶ 缬草油[纈草油] gēik-tāo-yiũ xiécǎoyóu valerian oil.⁶ 死缬[死纈] xī-gēik sǐxié a knot that will not slip.¹⁴ |
geik1 | 4345 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纏 | 缠 | jèn | chán | <白读> the speaking
pronunciation of 缠[纏] chẽn chán to wind round, to twine round, to bind, to wrap, to
tangle.⁷ (comp. t: ⿰糹廛; U+7E8F). (comp. s: ⿰纟㢆; U+7F20). <又> chẽn. (See 纏 chẽn). |
jen4 | 7662 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纍 | 累 | luĩ | léi | strung together; a heavy
rope; to tie, to bind, to twine around, to wind around.⁷ to join, to bind; to
creep, to wind about; dispirited, purposeless, emaciated; a large
rope.¹⁴ 弹痕累累[彈痕纍纍] àn-hân-luĩ-luĩ dànhénléiléi bullet-ridden.¹⁰ 累累[纍纍] luĩ-luĩ léiléi emaciated and weak; clusters; dejected, despondent.¹¹ 累累若丧家之狗[纍纍若喪家之狗] luĩ-luĩ-ngèk-xöng-gä-jï-gēo léiléiruòsàngjiāzhīgǒu aimless, like a dog which has lost his home.¹⁴ 累臣[纍臣] luĩ-sĩn léichén a minister thrown into prison.¹¹ 累垂[纍垂] luĩ-suĩ léichuí to hang down; to suspend.¹⁴ 累囚[纍囚] luĩ-tiũ léiqiú a bound prisoner.¹⁴ 累绁[纍紲] or 缧绁[縲紲] or 缧絏[縲絏] luĩ-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ 丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴ 以剑斫绝累[以劍斫絕纍] yî-gëm-ēk-dùt-luĩ yǐjiànzhuójuéléi with his sword he hacked through the rope.¹⁴ (See 累 [luì, lèi], [luì, lěi]; 壘 luî.) |
lui3 | 10086 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纎 | tïm |
xiān | demotic character for 纖 tïm
xiān).²
(<old>=纤[纖] tïm xiān fine, delicate; minute; graceful).⁸ (composition: ⿰糹韯; U+7E8E). (See 纖 tïm). |
tim2 | 14270 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 22 | 纒 | chẽn | chán | (=缠[纏] chẽn chán to wind/twine round,
to bind, to wrap, to tangle; to bother persistently; to pester, to worry; to
deal with.⁷). (composition: ⿰糹⿸厂⿱黒土; U+7E92). (See 纏 chẽn). |
chen3 | 1527 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 22 | 䌫 | làm | lǎn | (non-classical form of
缆[纜] làm lǎn
hawser, mooring, cable; thick rope, cable.⁵); a hawser, a cable, a
rope.⁸ (composition: ⿰糹覧; U+432B). (See 纜 làm). |
lam4 | 9170 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 22 | 纑 | lũ | lú | to soften hemp by boiling;
thread.⁸ a cloth cord; treated hemp, linen.¹¹ hempen threads; to dress flax
or hemp for weaving.¹⁴ hempen threads; to hatchel and dress flax or hemp, and
prepare them for weaving.¹⁰² (composition: ⿰糹盧; U+7E91). 經上: 纑,間虛也。Gëin-sëng: Lũ, gän-huï-yâ. 經說上: 纑:(間)虛也者,兩木之間,謂其無木者也。 Gëin-sōt-sëng: Lũ: gän-huï-yâ-jēh, lēng-mùk-jï-gän, vì-kĩ-mũ-mùk-jēh-yâ. Canon I: Lu (...?) is the interval being empty. Exposition of Canon I:...: 'Empty': of the interval between the two pieces of wood, it refers to where there is no wood.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十·經上·65》, translated by A.C. Graham). 妻辟纑 häi-pēik-lũ qīpìlú his wives dressed the thread.¹⁰² (cf with next). “是何伤哉?彼身织屦,妻辟纑,以易之也。” 「是何傷哉?彼身織屨,妻辟纑,以易之也。」 "Sì-hõ-sëng-döi? Bī-sïn-jēik-guï, häi-pēik-lũ, yî-yèik-jï-yâ." `Shì hé shāng zāi? Bǐ shēn zhī jù, qī pì lú, yǐ yì zhī yě.' 'But,' said Zhang, 'what does that matter? He himself weaves sandals of hemp, and his wife twists and dresses threads of hemp to sell or exchange them.' ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·15》, translated by James Legge). |
lu3 | 10021 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纖 | 纤 | hëin |
qiàn | towline; towing line;
towrope; towing rope.⁶ (variants: 纤[縴], 纎 hëin qiàn.) 纤板[纖板] or 纤板[縴板] hëin-bān qiànbǎn a tracking yoke.⁶ 纤夫[纖夫] or 纤夫[縴夫] hëin-fü qiànfū a boat tower.⁷ 纤户[纖戶] or 纤户[縴戶] hëin-fù qiànhù workers who tow boats; boat towers.⁷ 纤路[纖路] or 纤路[縴路] hëin-lù qiànlù towpath; towing path; track road.⁶ 纤马[纖馬] or 纤马[縴馬] hëin-mâ qiànmǎ to lead a horse.⁷ 纤绳[纖繩] or 纤绳[縴繩] hëin-sẽin qiànshéng towline; towing line; towrope; towing rope.⁶ 纤手[纖手] or 纤手[縴手] hëin-siū qiànshǒu <trad.> real estate broker; estate agent.⁶ 拉纤[拉纖] or 拉纤[拉縴] läi-hëin lāqiàn tow (a boat); act as broker/middle man/go-between.⁶ <又> tïm. (See 纖 tïm; 縴 hëin; 纎 hëin). |
hein2 | 6149 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纕 | ngẽng | rǎng | ➀ to roll up one's sleeves
to reveal one's arms ➁ a cord used to tie up the sleeves ➂ silk
raveled.⁸ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). 纕臂 ngẽng-bî rǎngbì roll up your sleeves.⁵⁴ 纕冠 ngẽng-gön rǎngguān a hat worn during mourning.¹⁹ <又> xëng; xông. (See 纕 xëng; 纕 xông). |
ngeng3 | 11822 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纖 | 纤 | tïm |
xiān | fine; minute.⁵ small, fine;
fine silk; closed woven silk.²⁵ (variant: 孅 tïm xiān). (See 孅 tïm). 纤长[纖長] tïm-chẽng xiāncháng slender and long.⁶ 纤尘[纖塵] tïm-chĩn xiānchén fine dust.⁵ 纤介[纖介] tïm-gäi xiānjiè minute, very small.⁷ 纤钜[纖鉅] tïm-guì xiānjùbig and small; hefty and minute.⁷ 纤毫[纖毫] tïm-hõ xiānháo minutest detail.⁵⁵ 纤巧[纖巧] tïm-kāo xiānqiǎo dainty; delicate.⁵ 纤离[纖離] tïm-lĩ xiānlí a species of horse produced in an ancient state in North China.⁷ 纤毛[纖毛] tïm-mão xiānmáo <bio.> cilium.⁵ 纤秒[纖秒] tïm-mêl xiānmiǎo nanosecond.⁵³ 纤美[纖美] tïm-mî xiānměi delicate and beautiful.⁸ 纤密[纖密] tïm-mìt xiānmì close; fine; intricate.¹⁰ 纤弱[纖弱] tïm-ngèk xiānruò slim and fragile; delicate.⁵ 纤柔[纖柔] tïm-ngẽl xiānróu soft and smooth (hand).¹¹ 纤玉[纖玉] tïm-ngùk xiānyù lady's hand or fingers.¹¹ 纤纤[纖纖] tïm-tïm xiānxiān delicate, fine, minute; sharp.⁷ 纤维[纖維] tïm-vĩ xiānwéi fiber; staple.⁵ 纤细[纖細] tïm-xäi xiānxì very thin; slender; fine; tenuous.⁵ 纤悉无遗[纖悉無遺] tïm-xēik-mũ-vĩ xiānxīwúyí no detail escapes notice.⁵⁵ 纤小[纖小] tïm-xēl xiānxiǎo fine; tenuous.⁵ small.²⁵ 纤腰[纖腰] tïm-yël xiānyāo slender waist.¹¹ <又> hëin. (See 纖 hëin; 縴 hëin.) |
tim2 | 14271 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纔 | tõi | cái | just now; then; in that
case; before; after.¹⁴ just, just now; scarcely.²⁵ (Note: 才 is now used as
the simplified form of 纔 tõi cái.) 方纔 föng-tõi fāngcái a little while ago.²⁵ 适纔[適纔] sēik-tõi shìcái then, at that time.²⁵ (Compare 适才[適才] sēik-tõi shìcái <topo.> just now.⁵) 纔到 tõi-äo cáidào just arrived.¹⁴ 纔刚[纔剛] tõi-göng cáigāng or 刚纔[剛纔] göng-tõi gāngcái just now; a moment ago.¹⁴ 纔好 tõi-hāo cáihǎo just fine.⁷ 纔去了 tõi-huï-lēl cáiqùle he has just gone (just left).¹⁴ 纔至 tõi-jï cáizhì just arrived.²⁵ 纔来[纔來] tõi-lõi cáilái just arrived.¹⁴ 纔明白了 tõi-mẽin-bàk-lēl cáimíngbaile I then understood it clearly.¹⁴ 纔是 tõi-sì cáishì that is it; very well; then and only then is it right.¹⁴ (See 才 tõi.) |
toi3 | 14387 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纕 | xëng | xiāng | belt; to wear a
belt/girdle; a horse belt/girdle.⁸ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). 佩纕 pöi-xëng pèxiāng pendants at the waist.⁵⁴ <又> ngẽng; xông. (See 纕 ngẽng; 纕 xông). |
xeng2 | 15775 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纕 | xông | sāng | a light yellow.²⁵ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). <又> xëng; ngẽng. (See 纕 xëng; 纕 ngẽng). |
xong5 | 15911 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 23 | 纓 | 缨 | yëin | yīng | <old> ribbon used to
fasten the hat; <trad.> tassel; tassel-shaped thing.⁶ 红缨枪[紅纓槍] hũng-yëin-tëng hóngyīngqiāng red-tasseled spear.⁵ 萝卜缨子[蘿卜纓子] or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵ 马缨[馬纓] mâ-yëin mǎyīng the ornamental parts of a bridle, dangling under the horse's neck.²⁵ 帽缨[帽纓] mào-yëin màoyīng hat/cap tassel.⁶ 玉米吐缨了[玉米吐纓了] ngùk-māi-tû-yëin-lẽl yùmǐ tùyīngle the maize is putting forth tassels.⁶ 缨子[纓子] yëin-dū yīngzi hat tassel; tassel-shaped vegetable leaves.⁶ 缨绂其心[纓紱其心] yëin-fūt-kĩ-xïm yīngfúqíxīn to fasten or fix his mind.²⁵ 缨冠[纓冠] yëin-gön yīngguàn to put on a hat hastily (with the chin strap on the head).⁷ rush to save or help somebody; <trad.> eunuch.⁵⁴ 缨络[纓絡] yëin-lōk yīngluò ornamental fringes on a garment.⁷ 缨帽[纓帽] yëin-mào yīngmào a ceremonial hat with red tassels worn during the Qing Dynasty.⁷ <台> 鸡毛缨[雞毛纓] gäi-mão-yëin shuttlecock. |
yein2 | 16423 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 24 | 纛 | ào | dào | <trad.> big army
banner.⁶ a banner; a streamer.⁷ big
square army banner.¹¹ a banner or streamer carrying a feather, used to show
the way at a funeral; a large triangular standard, carried before the
general-in-chief to mark his presence; it was adorned with red silk tassels,
or a tail or feathers.¹⁰² (composition: ⿱毒縣; U+7E9B). 纛旗 ào-kĩ dàoqí or ùk-kĩ dúqí banner (standard) of the commander of the army.⁵⁴ 祭纛 däi-ào jìdào or däi-ùk jìdú to pay honor to the flag.⁰ 皂纛[皁纛] dào-ào zàodào or dào-ùk zàodú <trad.> army flag.¹¹ 高压大纛[高壓大纛] gäo-āt-ài-ào gāoyādàdào or gäo-āt-ài-ùk gāoyādàdú <Ch. hist.> flags and emblems of a high official.⁵⁴ <又> ùk. (See 纛 ùk.) |
ao4 | 325 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 24 | 纛 | ùk | dú | alternate Hoisanva
pronunciation for 纛 ào dào with same meaning: <trad.> big army banner.⁶ a banner; a streamer.⁷ big square army
banner.¹¹ a banner or streamer carrying a feather, used to show the way at a
funeral; a large triangular standard, carried before the general-in-chief to
mark his presence; it was adorned with red silk tassels, or a tail or
feathers.¹⁰² (composition: ⿱毒縣; U+7E9B). 大纛旂 ài-ùk-kĩ dàdúqí the general's standard.¹⁰² 翿纛 ào-ùk dàodú a standard/banner.²⁵ 杀人祭纛[殺人祭纛] sät-ngĩn-däi-ùk shārénjìdú the blood of the slain was offered to pay honor to the standard.¹⁰²ʼ⁰ 纛旗 ùk-kĩ dúqí or ào-kĩ dàoqí banner (standard) of the commander of the army.⁵⁴ <又> ào. (See 纛 ào.) |
uk4 | 14698 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 25 | 纘 | 缵 | dān | zuǎn | <wr.> inherit.⁶ to
continue, to carry on, to keep up.⁷ 缵继[纘繼] dān-gäi zuǎnjì to carry on; to go on; to continue.⁷ to continue the heredity succession.¹⁴ 缵述[纘述] dān-sùt zuǎnshù relate what has been handed down.⁶ 缵绪[纘緒] dān-xuî zuǎnxù to continue (especially great enterprises).⁷ |
dan1 | 1994 | |||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 25 | 纚 | lĩ | lí | to bind, a rope.¹⁴ the
fringe of a cap.²⁵ (composition: ⿰糹麗; U+7E9A). 冠纚 gön-lĩ guānlí or gön-xāi guānxǐ cap strings.¹⁴ <又> xāi; xū. (See 纚 xāi; 纚 xū). |
li3 | 9692 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 25 | 纚 | xāi | xǐ | to bind, a rope.¹⁴ the
strings of a cap; something for typing up the hair; a sort of silk cap; a
kind of gauze with square checks; the lining of a headkerchief.²⁵ (variant: 縰
xāi xǐ). (composition: ⿰糹麗; U+7E9A). 冠纚 gön-xāi guānxǐ or gön-lĩ guānlí cap strings.¹⁴ 纚行 xāi-hãng xǐxíng people traveling in company.²⁵ 纚属[纚屬] xāi-sùk xǐshǔ connected.²⁵ <又> lĩ; xū. (See 纚 lĩ; 纚 xū; 縰 xāi). |
xai1 | 15442 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 25 | 纚 | xū | shǐ | long, dangling.¹⁴ 飒纚[颯纚] xēip-xū sàshǐ flapping and dangling.¹⁴ lengthened.²⁵ <又> xāi; lĩ. (See 纚 xāi; 纚 lĩ). |
xu1 | 15925 | ||||||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 27 | 纜 | 缆 | làm | lǎn | hawser, mooring, cable;
thick rope, cable.⁵ 电缆[電纜] èin-làm diànlǎn power cable; cable.⁵ 解缆[解纜] gāi-làm jiělǎn cast off; set sail.⁵ 钢缆[鋼纜] gông-làm gānglǎn a steel cable.¹¹ 缆道[纜道] làm-ào lǎndào cableway.⁵ 缆车[纜車] làm-chëh lǎnchē cable car.⁵ 缆柱[纜柱] làm-chuî lǎnzhù bitt.⁶ 缆舟[纜舟] làm-jiü lǎnzhōu moor a boat (with a hawser).⁶ 缆桥[纜橋] làm-kẽl lǎnqiáo cable bridge.⁶ 缆绳[纜繩] làm-sẽin lǎnshéng cordage; thick ropes.¹¹ 缆索[纜索] làm-sōk lǎnsuǒ thick rope; cable.⁵ 缆索吊椅[纜索吊椅] làm-sōk-ël-yī lǎnsuǒdiàoyǐ ski-lift.¹⁰ 缆线[纜線] làm-xëin lǎnxiàn cable.¹⁰ 篾缆[篾纜] mêik-làm mièlǎn a bamboo hawser.¹⁴ |
lam4 | 9171 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 6 | 缶 | fèo | fǒu | Kangxi radical 121 earthen
crock or jar.⁸ a crock with a narrow opening.⁷ earthen jar; a radical meaning
earthenware; <wr.> a clay musical instrument.¹¹ 厄缶 Ākfèo Èfǒu Loránd Eötvös, Austro-Hungarian physicist (1848 – 1919).¹⁵ʼ²⁹ 厄缶单位[厄缶單位] āk-fèo-än-vì èfǒu dānwèi Eotvos (unit): the eotvos is a unit of acceleration divided by distance that was used in conjunction with the older centimeter-gram-second system of units (cgs). The eotvos is defined as 1/1,000,000,000 galileos per centimetre. The symbol of the eotvos unit is E.¹⁵ʼ²⁹ 击缶[擊缶] gēik-fèo jífǒu to beat time with a percussion instrument made of pottery.¹⁰ |
feo4 | 3229 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 6 | 𦈢 | fèo | fǒu | (demotic character for 缶
fèo fǒu) earthen
crock or jar.⁸ a crock with a narrow opening.⁷ earthen jar; a radical meaning
earthenware; <wr.> a clay musical instrument.¹¹ (composition: ⿻⿸午一⿱丨一; U+26222). (Note: rendered properly in iOS as of 2/4/2022). |
feo4 | 3230 |
|
|||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 8 | 缷 | xëh | xiè | (=卸 xëh xiè) unhitch; unload,
discharge; strip, disassemble, dismantle; get rid of, shirk; put down, take
off, remove.⁶ (See 卸 xëh.) |
xeh2 | 15558 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 9 | 缸 | göng | gāng | jar; vat; measure word for
loads of laundry.¹⁰ a cistern; an earthenware jar of large dimensions; a vat;
a crock.¹⁴ a jar; also, the name of a place.²⁴ (variants: 堈, 罁 göng gāng). (composition: ⿰缶工; U+7F38). 缸壁 göng-bēik gāngbì <mach.> casing wall.⁶ 缸子 göng-dū gāngzi <vern.> mug; bowl.⁶ 缸径[缸徑] göng-gèin gāngjìng <mach.> bore; cylinder diameter.⁶ 缸盖[缸蓋] göng-gôi gānggài <mach.> cylinder cover or head.⁶ 缸管 göng-gōn gāngguǎn earthen pipe.⁶ 缸鼓 göng-gū gānggǔ vat-shaped drum.⁶ 缸口 göng-hēo gāngkǒu mouth of a jar or vat.¹⁴ 缸砖[缸磚] göng-jön gāngzhuān clinker (tile); quarry tile.⁶ 缸面酒 göng-mèin-diū gāngmiànjiǔ early, newly-matured wine.¹⁴ 缸瓦 göng-ngā gāngwǎ compound of sand, clay, for making earthenwares.⁶ 缸盆 göng-pûn gāngpén glazed earthen basin.⁶ a vessel which looks like a crock but shallower than it.⁷ 水缸 suī-göng shuǐgāng water vat.⁶ a large open-mouthed jar for holding water.¹⁴ (See 堈 göng; 罁 göng). |
gong2 | 5022 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 10 | 缺 | hūt | quē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 缺 kūt quē be short of, lack; incomplete, imperfect; be absent;
vacancy, opening.⁵ deficient, lacking, short, incomplete, defective; a
vacancy, an opening.⁷) <又> kūt. (See 缺 kūt.) |
hut1 | 7214 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 10 | 缺 | kūt | quē | be short of, lack;
incomplete, imperfect; be absent; vacancy, opening.⁵ deficient, lacking,
short, incomplete, defective; a vacancy, an opening.⁷ (variant: 𧖫❄{⿰血夬} kūt) 缺德 kūt-āk or hūt-āk quēdé mean; wicked; villainous.⁵ deficient in the sense of morality; to have no regard for other members of society; mischievous; wicked.⁷ 缺席 kūt-dèik quēxí to be absent (from a meeting).⁷ 缺点[缺點] kūt-ēm or hūt-ēm quēdiǎn a defect, a flsw, a shortcoming.⁷ 缺乏 kūt-fàt or hūt-fàt quēfá to lack; to be without.⁷ 缺课[缺課] kūt-fö quēkè to be absent from class.⁷ 缺憾 kūt-hàm or hūt-hàm quēhàn regrettable imperfection; regret.⁶ a flaw, a shortcoming, a defect.⁷ 缺陷 kūt-hàm quēxiàn a defect, a handicap; inadequacy. ⁷ 缺口 kūt-hēo or hūt-hēo quēkǒu an indentation, an indenture; a breach, an opening; inadequately fed.⁷ 缺少 kūt-sēl quēshǎo to be short of; to lack; to be deficient in.⁷ 缺唇 kūt-sũn quēchún a hare lip; a cleft lip.⁷ 宁缺毋滥[寧缺毋濫] nẽin-kūt-mũ-làm or nẽin-hūt-mũ-làm nìngquēwúlàn would rather go without than be contented with any thing less satisfactory.⁸ place quality over quantity.⁹ <又> hūt. (See 缺 hūt; 𧖫❄{⿰血夬} kūt.) |
kut1 | 9030 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 10 | 䍃 | yẽl | yáo | a vase, a pitcher,
earthenware.⁸ <old> vase; pitcher.¹⁰ an earthenware vessel; a jar.²⁵
<old> earthenware jar; pitcher.³⁶ a jar or vase; a crockery or
earthenware vessel or pitcher.¹⁰² (composition: ⿱爫缶(G) or ⿱⿴𠂊冫缶(T) or ⿱⿴𠂊⺀缶(J); U+4343). (See 䍃 yiũ). |
yel3 | 16552 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 10 | 䍃 | yiũ | yóu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䍃 yẽl yáo with the same meaning: a vase, a
pitcher, earthenware.⁸ <old> vase; pitcher.¹⁰ an earthenware vessel; a
jar.²⁵ <old> earthenware jar; pitcher.³⁶ a jar or vase; a crockery or
earthenware vessel or pitcher.¹⁰²). (composition: ⿱爫缶(G) or ⿱⿴𠂊冫缶(T) or ⿱⿴𠂊⺀缶(J); U+4343). (See 䍃 yẽl). |
yiu3 | 17211 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 11 | 缽 | 钵 | bôt | bō | an earthenware basin; a
Buddhist priest's alms bowl.¹⁴ (variant: 鉢 bôt bō). (Note: 钵 is the simplified form of both 鉢 and
缽). (comp. t: ⿰缶本; U+7F3D). (comp. s: ⿰钅本; U+94B5). 钵子[缽子] or 钵子[鉢子] bôt-dū bōzi an earthenware bowl.¹⁴ 钵头[缽頭] or 钵头[鉢頭] bôt-hẽo bōtóu an earthenware bowl.¹⁴ 钵盂[缽盂] or 钵盂[鉢盂] bôt-yĩ bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹⁴ 衣钵[衣缽] or 衣钵[衣鉢] yï-bôt yībō legacy; Buddhist monk’s mantle and alms bowl which he hands down to his favorite disciple.⁸ 衣钵真传[衣缽真傳] or 衣钵真传[衣鉢真傳] yï-bôt-jïn-chũn yībōzhēnchuán true teachings handed down from the Master.¹¹ (See 鉢 bôt.) |
bot5 | 1130 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 11 | 䍉 | jàt | zhǎi | <topo.> (of garments,
utensils, fruits) blemish; flaw.⁶ broken, defective.²⁵ 碗上有点䍉儿[碗上有點䍉兒] vōn-sèng-yiû-ēm-jàt-ngĩ wǎnshàngyǒudiǎnzhǎiér There is a blemish on the bowl.⁶ |
jat4 | 7494 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 11 | 䍅 | lẽin | líng | containers for water or
wine used in ancient times.⁸ (variant 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin líng). (composition: ⿰缶令; U+4345). (See 𦉢❄{⿰缶霝} lẽin). |
lein3 | 9393 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 12 | 缿 | hòng | xiàng | still bank; container for
money or mail; exposed box.⁸ a money box or mail box.⁹ a spare pot, a pot for
keeping money in.²⁵ (composition: ⿰缶后; U+7F3F). 缿筩 hòng-hûng xiàngtǒng a receptable for money, with a small hole, so that cash may be easily put in, but taken out with difficulty; a spare pot; also an implement for catching fish, made on the same principle.²⁵ |
hong4 | 6879 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 12 | 缾 | pẽin | píng | (=瓶 pẽin píng) bottle, vase, jar,
flask. <又> pêng. (See 瓶 pẽin, pêng; 缾 pêng.) |
pein3 | 12764 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 12 | 缾 | pêng | píng | (=瓶 pêng píng) bottle, vase, jar,
flask. <又> pẽin. (See 瓶 pẽin, pêng; 缾 pẽin.) |
peng5 | 12825 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 14 | 罁 | göng | gāng | (<old>=缸 göng gāng) jar; vat; measure
word for loads of laundry.¹⁰ a cistern; an earthenware jar of large
dimensions; a vat; a crock.¹⁴ a jar; also, the name of a place.²⁴ (composition: ⿰缶岡; U+7F41). |
gong2 | 5023 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 16 | 罃 | 䓨 | yëin | yīng | an earthenware jar with a
small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴ (The simplified
character has 艹 on top, 冖 in the middle, and 缶 on the bottom.) (variants: 甖,
罂[罌] yëin yīng). 水䓨[水罃] or 水甖 or 水罂[水罌] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴ (See 甖 yëin; 罌 yëin). |
yein2 | 16424 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 17 | 罄 | hëin | qìng | to exhaust; to use up; to
empty.⁷ 告罄 gäo-hëin gàoqìng (of a supply) to run out or become exhausted.⁷ 罄笔难书[罄筆難書] hëin-bīt-nãn-sï qìngbǐnánshū (of atrocities or misdeeds) too numerous to be cited.⁷ 罄尽[罄盡] hëin-dìn qìngjìn <wr.> with nothing left; all used up.⁵ 罄竭 or 磬竭 hëin-gèik qìngjié used up; exhausted; emptied.⁷ 罄匮[罄匱] hëin-gì qìngkuì used-up; exhausted.⁷ 罄竹难书[罄竹難書] hëin-jūk-nãn-sï qìngzhúnánshū (of crimes) too numerous to be recorded fully even if all the available bamboos are used up.⁷ 罄其所有 hëin-kĩ-sō-yiû qìngqísuǒyǒu empty one's purse; offer all one has.⁶ 罄然 hëin-ngẽin qìngrán well disciplined.¹⁰ 罄身 hëin-sïn qìngshēn nudity; nakedness.¹⁰ <wr.> stripped of clothing.¹¹ 瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴ |
hein2 | 6127 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 17 | 罅 | lâ | xià | <wr.> crack; rift;
chink.⁵ a crack, a fissure; a flaw; a loophole.⁹ a crack in earthenware, a
split; thus – a grudge.¹⁴ (variants: 𨻲❄{⿰阝虖} lâ xià; 𥕕❄{⿰石虖} lâ xià). 隙罅 kēik-lâ xìxià a crack, fissure.¹¹ 孔罅 kūng-lâ kǒngxià a hole.¹⁴ 罅缝[罅縫] lâ-fũng xiàfèng a fissure, a loose seam.¹¹ 罅口 lâ-hēo xiàkǒu a crack (in a jar).⁵⁴ 罅隙 lâ-kēik xiàxì crack; chink; rift.⁸ a crack; a cause of offense; a grudge; a flaw; a defect.¹⁴ 罅漏 lâ-lèo xiàlòu omission, deficiency, shortcoming; neglect.⁸ 裂罅 lëik-lâ lièxià a break, a leak.¹¹ a rent or crack.¹⁴ 石罅 sêk-lâ shíxià a crack in a rock.⁵ 墙罅[牆罅] tẽng-lâ qiángxià a hole in a wall.¹⁴ 云罅[雲罅] vũn-lâ yúnxià a rift in the clouds.⁵ <台> 走法律罅 dēo-fāt-lùt-lâ to exploit legal loopholes. <台> 走罅 dēo-lâ to exploit loopholes. <又> lêp. (See 罅 lêp; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ; 𥕕❄{⿰石虖} lâ). |
la5 | 9070 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 17 | 罅 | lêp | xià | <台> 罅 lêp crack, gap,
fissure. <台> 门罅[門罅] mõn-lêp the crack between the door and the door frame. <台> 牛屎罅 ngẽo-sī-lêp lit. cow dung crack fig. A place which is a very narrow; small place. <又> lâ. (See 罅 lâ; 𨻲❄{⿰阝虖} lâ). |
lep5 | 9661 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 罉 | chäng | chēng | <台> 罉 chäng/ a flat
bottom cooking utensil; a pot.⁸ <台> 瓦罉 ngā-chäng/ earthenware pot. <台> 架罂罉 gä-läng-chäng tools; utensils; equipment. <台> 镬镬罉罉[鑊鑊罉罉] vôk-vôk-chäng-chäng lit. woks and pots; fig. pots and pans. |
chang2 | 1329 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 罇 | dûn | zūn | a kind of wine vessel used
in ancient times; a wine goblet.⁵⁴ (variants: 墫 dûn
zūn; 樽 dûn
zūn). (See 樽 dûn; 墫 dûn). |
dun5 | 2694 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 罈 | 坛 | hãn | tán | earthenware jar;
jug.³⁶ (variant: 𤮦❄{⿰曇瓦} hãn tán). (Note: The simplified form 坛 is used for 壇, 壜, 罈, 罎 hãn tán and 壇 hân tán). (comp. t: ⿰缶覃; U+7F48). (comp. s: ⿰土云; U+575B). 打破醋坛子[打破醋罈子] ā-pö-tü-hãn-dū dǎpò cùtánzi break the jar of vinegar – burn with jealousy.³⁹ 酒坛[酒罈] diū-hãn jiǔtán wine jug.⁶ 骨坛[骨罈] gūt-hãn gǔtán urn.¹⁰ 坛子[罈子] hãn-dū tánzi earthen jar; jug.⁶ jug (earthenware with a big belly and a small opening).¹⁰ 坛坛罐罐[罈罈罐罐] hãn-hãn-gôn-gôn tántánguànguàn pots and pans – personal possessions.⁶ 坛囊[罈囊] hãn-nõng tánnáng <zoo.> ampulla.⁶ 醋坛子[醋罈子] tü-hãn-dū cùtánzi or 醋罐子 tü-gôn-dū cùguànzi vinegar jar; jealous person.⁶ 瓷坛子[瓷罈子] xũ-hãn-dū cítánzi porcelain jar.³⁹ (See 壇 hãn, hân; 壜, 罈, 罎, 𤮦❄{⿰曇瓦} hãn). |
han3 | 5736 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 𦉗 ❄ |
hêl | tiào | <台> 𦉗❄{⿰缶堯} hêl a large clay
cooking pot.¹²¹ʼ⁰ (composition: ⿰缶堯; U+26257). <又> não, yẽl. (See 𦉗❄{⿰缶堯} não, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.) |
hel5 | 6253 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 𦉗 ❄ |
não | náo | found in Taiwanese names.
Same as Vietnamese 𡒭 niêu: a small casserole.¹¹³ (composition: ⿰缶堯; U+26257). <又> hêl, yẽl. (See 𦉗❄{⿰缶堯} hêl, 𡒭 lẽl, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.) |
nao3 | 11322 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 𦉗 ❄ |
yẽl | yáo | found in Taiwanese names.
Same as Vietnamese 𡒭 niêu: a small casserole.¹¹³ (composition: ⿰缶堯; U+26257). <又> hêl, não. (See 𦉗❄{⿰缶堯} hêl, 𡒭 lẽl, 𦉗❄{⿰缶堯} não.) |
yel3 | 16553 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 19 | 罋 | ûng | wèng | (=瓮 ûng wèng) urn; earthen
jar.⁵ (See 瓮 ûng.) |
ung5 | 14789 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | âng | yīng | <old> small-mouthed
(earthenware) jar.⁶ a jar with a small mouth.⁷ (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). 酒罂[酒罌] diū-âng jiǔyīng wine bottle.¹⁹ 瓦罂[瓦罌] ngā-âng wǎyīng small-mouth pot-belly earthenware jar, used as a wine bottle.¹⁹ <台> 钱罂[錢罌] tẽin-âng piggy bank. <又> äng, läng, yëin. (See 罌 äng, läng, yëin.) |
ang5 | 274 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | äng | yīng | poppy.⁶ (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). 罂子桐[罌子桐] äng-dū-hũng yīngzitóng (=油桐 yiũ-hũng yóutóng) tung tree, tung oil tree.⁶ Chinese wood-oil tree (Vernicia fordii).¹⁰ 罂子粟[罌子粟] äng-dū-xūk yīngzǐsù an opium poppy.⁷ 罂粟[罌粟] äng-xūk yīngsù poppy.⁶ an opium poppy.⁷ 罂粟籽[罌粟籽] äng-xūk-dū yīngsùzǐ poppy seed.⁶ 罂粟花[罌粟花] äng-xūk-fä yīngsùhuā poppy flowers.⁷ 罂粟碱[罌粟鹼] äng-xūk-gān yīngsùjiǎn <chem.> papaverine.⁶ 罂粟壳[罌粟殼] äng-xūk-hôk yīngsùké poppy shell.⁶ 罂粟油[罌粟油] äng-xūk-yiũ yīngsùyóu poppy oil; poppy seed oil.⁶ 可制鸦片的罂粟[可制鴉片的罌粟] hō-jäi-ä-pëin-ēik-äng-xūk kězhì yāpiànde yīngsù opium poppy.⁶ <又> âng, läng, yëin. (See 罌 âng, läng, yëin.) |
ang2 | 259 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | läng | yīng | (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). <台> 架罂罉 gä-läng-chäng tools; utensils; equipment. <又> äng, âng, yëin. (See 罌 äng, âng, yëin.) |
lang2 | 9212 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | yëin | yīng | poppy.⁶ an earthenware jar
with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher.¹⁴ (variants: 䓨[罃], 甖, 甇 yëin yīng). (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). 水罂[水罌] or 水甖 or 水䓨[水罃] suī-yëin shuǐyīng a water-jar.¹⁴ 罂粟[罌粟] yëin-xūk yīngsù poppy.⁶ (See 罂粟[罌粟] äng-xūk). <又> äng, âng, läng. (See 罌 äng, 罌 âng, 罌 läng; 罃 yëin, 甖 yëin; 甇 yëin). |
yein2 | 16425 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 21 | 罍 | luĩ | léi | large earthenware wine
jar.¹⁰ 樽罍 dûn-luĩ zūnléi earthen liquor jar.¹⁰ 瓶罄罍耻[瓶罄罍恥] pêng-hëin-luĩ-chī píngqìngléichǐ It is a disgrace to let one's parents live in poverty in their old age.⁵⁴ |
lui3 | 10087 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 22 | 罎 | 坛 | hãn | tán | (=坛[罈] hãn tán) jar; jug. (Note: The
simplified form 坛 is used for 壇, 壜, 罈, 罎 hãn tán and 壇 hân tán). (comp. t: ⿰缶曇; U+7F4E). (comp. s: ⿰土云; U+575B). (See 壇 hãn, hân; 壜, 罈, 罎 hãn). |
han3 | 5737 | |||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 22 | 罏 | lũ | lú | (=垆[壚]⁸ lũ lú) earthen stand for
wine jug.⁸ a narrow-mouthed jar.⁸ pile of earth to keep wine jars¹⁰ A squat wine jar.¹¹ A squat, wide-mouthed jar, used for
wine.¹⁴ A goblet. or jar.²⁵ (See 壚 lũ.) |
lu3 | 10022 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 23 | 罐 | gôn | guàn | pot, jar, tin, can,
pitcher; coal tub; <m.> pot, jar, tin.⁶ (variant: 鑵 gôn). (old variant: 礶 gôn). (See 鑵,礶 gôn). (composition: ⿰缶雚; U+7F50). 罐车[罐車] gôn-chëh guànchē tank car/truck, tanker.⁶ 罐秤 gôn-chêin/ guànchèng tank scale.⁶ 罐子 gôn-dū guànzi jar; pot.⁶ 罐阀[罐閥] gôn-fàt guànfá pot valve.⁶ 罐头[罐頭] gôn-hẽo guàntou (=罐子 gôn-dū guànzi) jar; pot.⁶ 罐头工厂[罐頭工廠] gôn-hẽo-güng-chōng guàntou gōngchǎng a cannery.⁷ 罐头牛肉[罐頭牛肉] gôn-hẽo-ngẽo-ngùk guàntou niúròu tinned (or canned) beef.⁷ 罐头食品[罐頭食品] gôn-hẽo-sèik-bīn guàntou shípǐn canned food.⁷ 罐头音乐[罐頭音樂] gôn-hẽo-yïm-ngòk guàntou yīnyuè canned music.⁷ 罐装[罐裝] gôn-jöng guànzhuāng canned.⁷ 罐笼[罐籠] gôn-lûng/ guànlóng cage.⁶ 煤气罐[煤氣罐] mõi-hï-gôn méiqìguàn (large) gas tank; gas holder; gasometer; gas (storage) bottle; gas canister.⁶ 醋罐子 tü-gôn-dū cùguànzi or 醋坛子[醋罈子] tü-hãn-dū cùtánzi vinegar jar; jealous person.⁶ |
gon5 | 4982 | ||||||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 23 | 𦉢 ❄ |
lẽin | líng | (=䍅 lẽin líng) containers for
water or wine used in ancient times.⁸ an earthen vessel, like a jar with
ears.²⁵ (composition: ⿰缶霝; U+26262). (See 䍅 lẽin). |
lein3 | 9394 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 5 | 罒 | mōng | wǎng | variant Kangxi radical
122, same as 网 mōng wǎng.¹⁰²ʼ⁰ (Note: This character is often referred to as
四字头[四字頭] xï-dù-hẽo sìzìtóu ("four character-head") due to its resemblance
to 四 xï sì,
although it is etymologically related to 网).¹⁰² (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+7F52). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2); ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong1 | 10966 |
|
|||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 5 | ⺲ | mōng | wǎng | (component form of ⽹ mōng wǎng; Kangxi radical 122;
net; network.⁸).¹⁰² (Note: Although this character ⺲ (U+2EB2) is the correct
form to be used as a component, it is not used as much as 罒 (U+7F52) in the
composition descriptions). (composition: ⿴囗⿰丨丨; U+2EB2). Distinguish 罒 mōng wǎng (U+7F52); ⺲ mōng wǎng (U+2EB2), the two lines in the middle slant in when written; ⺫ mùk mù (U+2EAB). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
mong1 | 10967 |
|
|||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 6 | 网 | mōng | wǎng | Kangxi radical 122; net;
network.⁸ variant radicals are U+7F52
罒 (used mostly in composition descriptions),
U+2EB2 ⺲ (the correct form as a top component) and U+34C1 or U+2EB3 㓁 (seldom used).⁰ (See 網 mōng). |
mong1 | 10968 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 7 | 罕 | hōn | hǎn | rarely; seldom. (composition: ⿱㓁干; U+7F55). 稀罕 or 希罕 hï-hōn xīhan rare; uncommon; rarity; to value as a rarity; to cherish.¹⁰ 罕见[罕見] hōn-gëin hǎnjiàn rare; rarely seen. 罕觏[罕覯] hōn-këo hǎngòu or 罕见[罕見] hōn-gëin hǎnjiàn rarely seen.⁵ rarely found; rare.⁷ 罕闻[罕聞] hōn-mũn hǎnwén seldom heard of. 罕譬而喻 hōn-pï-ngĩ-yì hǎnpì'éryù <wr.> to make a striking yet easily understood analogy. 罕事 hōn-xù hǎnshì rare event. 人迹罕至[人跡罕至] ngĩn-dēik-hōn-jï rénjìhǎnzhì unfrequented. |
hon1 | 6733 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 8 | 罔 | mông | wǎng | <wr.> to deceive; n,
not.⁵ <wr.> deceive; no; not.⁶ a net; a negative, in vain, not,
without; to deceive, to befool.¹⁴ (composition: ⿵冂⿳丷一亡; U+7F54). 付诸罔闻[付諸罔聞] fù-jï-mông-mũn fùzhūwǎngwén give no heed to; put a matter off as if one had not heard about it; turn a deaf ear to.¹⁹ 昊天罔极[昊天罔極] hào-hëin-mông-gèik hàotiānwǎngjí (said of parental love) as vast as the boundless heavens.⁷ 欺罔 hï-mông qīwǎng <wr.> deceive; cheat.⁵ʼ⁶ʼ⁵⁴ 置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵ 罔不 mông-būt wǎngbù all; without exception.¹¹ 罔极[罔極] mông-gèik wǎngjí boundless; endless.⁶ 罔极之恩[罔極之恩] mông-gèik-jï-yïn wǎngjízhī'ēn kindness of one's parents. 罔见[罔見] mông-gëin wǎngjiàn to see nothing.¹⁴ 罔替 mông-häi wǎngtì <wr.> not to change; not to be replaced.⁶ 罔然 mông-ngẽin wǎngrán irresolute and undecided.¹⁴ 罔上 mông-sèng wǎngshàng to deceive one's superiors.¹⁴ 罔水行舟 mông-suī-hãng-jiü wǎngshuǐxíngzhōu lit. to sail a boat without water.¹⁴ fig. impossible.⁵⁴ |
mong5 | 11006 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 9 | 罘 | fẽo | fú | a net for catching rabbits
or hares.⁷ name of a peninsula and a gulf, both in Shandong Province.⁹
(variant: 𦊾❄{⿱罒否} fẽo). (composition: ⿱罒不; U+7F58). 罘罝 fẽo-jëh fújū a rabbit net.²⁵ 罘网[罘網] fẽo-mōng fúwǎng a net for catching fish, rabbits or hares.⁵⁴ 罘罳 fẽo-xü fúsī screen placed outside the door in ancient China; metal network under eaves to ward off birds.⁶ 芝罘 Jï-fẽo Zhīfú (name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province).⁸ (See 𦊾❄{⿱罒否} fẽo). |
feo3 | 3220 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 10 | 罡 | göng | gāng | the Daoist name of the
Dipper.⁷ the name of certain stars; the god who is supposed to live in
them.¹⁴ (composition: ⿱罒正; U+7F61). 罡风[罡風] göng-füng gāngfēng strong high wind; gale; <Dao> wind in the empyrean.⁶ in Daoism, astral wind on which immortals may ride; strong wind.¹⁰ 罡咒 göng-jiü gāngzhòu <Dao> Daoist charms printed on paper.⁷ 天罡 hëin-göng tiāngāng <astr.> Big Dipper, Plough; handle of the Big Dipper.⁶ 天罡星 hëin-göng-xëin tiāngāngxīng <astr.> Big Dipper.⁶ 四大金罡 or 四大金刚[四大金剛] xï-ài-gïm-göng sìdàjīn'gāng the four guardian idols at the entrance of Buddhist temples.¹⁴ |
gong2 | 5024 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 10 | 罟 | gü | gǔ | fishing net; catch fish
with a net.⁶ a net.⁷ a net for birds or fish; to snare, thus: – to
implicate.¹⁴ a net for catching fish.²⁵ a net for birds; a drag-net;
involved, as in a net; a net full.¹⁰² 数罟[數罟] chūk-gü or chūk-kü cùgǔ a fine net.¹⁰² 罪罟 duì-gü or duì-kü zuìgǔ the net for crime.¹⁴ the net of sin.²⁵ 界此罪罟 gäi-xū-duì-gü or gäi-xū-duì-kü jiècǐzuìgǔ I fear I shall be implicated in the crime.¹⁰² 罟师[罟師] gü-xü or kü-xü gǔshī a fisherman.⁸ <lit.> old fisherman.⁵⁴ 掌罟田兽[掌罟田獸] jēng-gü-hẽin-chiü or jēng-kü-hẽin-chiü zhǎnggǔtiánshòu to take a net and hunt wild beasts.²⁵ to take the net and hunt the game.¹⁰² 网罟[網罟] mōng-gü or mōng-kü wǎnggǔ fishing net and traps.¹¹ fishing nets.¹⁰² 鱼罟[魚罟] nguî-gü or nguî-kü yúgǔ a fishing net.¹¹ 抛罟船[拋罟船] päo-gü-sõn or päo-kü-sõn pāogǔchuán fishing smacks.¹⁰² 一罟挠[一罟撓] yīt-gü-nẽo or yīt-kü-nẽo yīgǔnáo altogether, at one haul; lump the things.¹⁰² <又> kü. (See 罟 kü.) |
gu2 | 5093 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 10 | 罛 | gü | gū | large fishing net.¹⁴
(variants: 𦋆❄{⿱罒孤} gü gū; 𦊶❄{⿱网衣} gü gū; 𦊬❄{⿱冈衣} gü gū). (composition: ⿱罒瓜; U+7F5B). 罛钓[罛釣] gü-ël/ gūdiào fishing equipment.¹⁹ 罛罟 gü-gü gūgǔ fishnet; mesh sachet worn by women.¹⁹ 罛罶 gü-liû gūliǔ fishing gear.¹⁹ 罛船 gü-sõn gūchuán a kind of fishing boat.¹⁹ 罛师[罛師] gü-xü gūshī a fisherman.¹⁹ 施罛濊濊 Sï-gü-köt-köt. Shī gū huò huò. The nets are dropt into them with a plashing sound.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·碩人》, translated by James Legge). (See 𦋆❄{⿱罒孤} gü; 𦊶❄{⿱网衣} gü; 𦊬❄{⿱冈衣} gü). |
gu2 | 5094 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 10 | 𦊬 ❄ |
gü | gū | Kangxi says 𦊬 gü gū is the erroneously
written character for 罛 gü gū large fishing net, but at the same time it says it is
equivalent to 罛 gü gū.² (=罛 gü gū large fishing net.¹⁴).¹⁰¹ (composition: ⿱冈衣; U+262AC). (See 罛 gü ). |
gu2 | 5095 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 10 | 罝 | jëh | jū | a snare that is used for
catching rabbits; broadly: a trap for catching game.⁹ 罘罝 fẽo-jëh fújū a rabbit net.²⁵ |
jeh2 | 7507 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 10 | 罟 | kü | gǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 罟 gü gǔ with same meaning: fishing net; catch fish with a net.⁶
a net.⁷ a net for birds or fish; to snare, thus: – to implicate.¹⁴ a net for
catching fish.²⁵ a net for birds; a drag-net; involved, as in a net; a net
full.¹⁰²) <又> gü. (See 罟 gü.) |
ku2 | 8845 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 11 | 罣 | kä | guà | (=挂[掛] kä guà hang, suspend;
suspense.⁸; hinder, disturb, obstruct).⁸ hindrance, obstruction; a sieve; to
be concened, to be worried.⁷ (=絓 kä guà to obstruct; to hinder; to entangle).³⁶ knotted threads;
an impediment.¹⁰¹ an impediment, an obstacle; to fall into a snare, to
hinder; not at ease, as a bird in a net; to think of.¹⁰² (composition: ⿱罒圭; U+7F63). 触罣[觸罣] chūk-kä chùguà to rush into the net.¹⁰¹ to rush against the obstacle, to fall into the net.¹⁰² 罣误[罣誤] kä-m̀ guàwù to be remiss; to be at fault.⁷ 罣念 or 挂念[掛念] kä-nèm guàniàn to be concerned.³⁹ 罣碍[罣礙] or 挂碍[掛礙] or 絓碍[絓礙] kä-ngòi guà'ài hindrance, obstruction; to block, to hinder.⁷ to be hindered, thus unawakened; to be obstructed.³⁶ 罣罳 kä-xü guàsī a sieve.³⁹ 悬罣[懸罣] yõn-kä xuánguà much afraid lest some ill has happened.¹⁰² (See 掛 kä; 絓 kä). |
ka2 | 8242 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 12 | 罬 | dēk | zhuó | a trap for catching birds,
which turns on a pivot, and covers them over.²⁵ (composition: ⿱罒叕; U+7F6C). 罿罬 chüng-dēk chōngzhuó a trap for birds, turning on a pivot; trapfall.²⁵ 罦罬 fũ-dēk fúzhuó a net or trap.¹⁹ |
dek1 | 2216 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 12 | 𦊾 ❄ |
fẽo | fú | (=罘 fẽo fú) a net for catching
rabbits or hares.⁷ (composition: ⿱罒否; U+262BE). (See 罘 fẽo). |
feo3 | 3221 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 12 | 罦 | fũ | fú | <wr.> bird net/trap.⁶
trap for catching birds.⁸ (composition: ⿱罒孚; U+7F66). 罦罳 fũ-xü fúsī (=罘罳 fẽo-xü fúsī) screen placed outside the door in ancient China; metal network under eaves to ward off birds.⁶ 罦罝 fũ-jëh fújū in general, a net for catching birds or animals.¹⁹ |
fu3 | 3557 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 12 | 𦊶 ❄ |
gü | gū | (=罛 gü gū large fishing
net.¹⁴).¹⁰¹ (composition: ⿱网衣; U+262B6). (See 罛 gü ). |
gu2 | 5096 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 12 | 罥 | gün | juàn | <wr.> hang; put up.⁶
bird catching net; to bind; to hang.¹⁰ to hang up; to bind; to entangle.¹⁴
(variant: 羂 gün juàn). (composition: ⿱罒肙; U+7F65). 罥结[罥結] gün-gēik juànjié caught in a net.¹⁴ (See 羂 gün). |
gun2 | 5264 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罪 | duì | zuì | crime, sin, vice; evil;
hardship.⁸ (variant: 辠 duì zuì). 得罪 āk-duì dézui offend.⁸ 出罪 chūt-duì chūzuì release from punishment, pardon.⁵⁴ 罪犯 duì-fàn zuìfàn criminal, offender, culprit.⁵ 罪魁祸首[罪魁禍首] duì-föi-vò-siū zuìkuíhuòshǒu ring leader; archcriminal.⁶ 罪过[罪過] duì-gö zuìguo a guilty conscience.¹¹ 罪行 duì-hàng zuìxíng crime; guilt; offense.⁸ 罪愆 duì-hëin zuìqiān <wr.> sin; offense; fault.⁶ 罪证[罪證] duì-jëin zuìzhèng evidence of a crime.⁹ 罪状[罪狀] duì-jòng zuìzhuàng facts about a crime; charge in a indictment.⁸ 罪戾 duì-luì zuìlì <wr.> crime; evil; sin.³⁹ 罪名 duì-mẽin zuìmíng crime; acusation; charge.⁸ 罪孽 duì-ngēik zuìniè sin; crime; wrongdoing.¹⁰ 罪人 duì-ngĩn zuìrén sinner.¹⁰ 罪恶[罪惡] duì-ōk zuì'è crime; evil.⁶ 罪恶昭彰[罪惡昭彰] duì-ōk-jël-jëng zuì'èzhāozhāng have committed flagrant crimes.⁵ 罪案 duì-ön zuì'àn details of a criminal case.⁸ 犯罪 fàn-duì fànzuì commit a crime or an offence.⁵ 治罪 jì-duì zhìzuì punish somebody for a crime.⁶ (See 辠 duì). |
dui4 | 2610 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罫 | gāi | guǎi | the squares on a weiqi
(Chinese chess, go) board.⁸ from 《漢典•基本解释》. (Note: Diferences in definitions and sounds exist among 《漢典•基本解释》, 《漢典•國語詞典》 and other sources).. (composition: ⿱罒卦; U+7F6B). <又> kä; và. (See 罫 kä; 罫 và). |
gai1 | 3929 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 䍛 | gü | gù | a kind of tool used to get
fish.⁸ (composition: ⿱罒固; U+435B). 𦌕❄{⿱罒路}䍛 lù-gü lùgù an implement for catching fish.²⁵ |
gu2 | 5097 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 𦋆 ❄ |
gü | gū | (=罛 gü gū large fishing
net.¹⁴).¹⁰¹ (composition: ⿱罒孤; U+262C6). (See 罛 gü). |
gu2 | 5098 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罩 | jâo | zhào | a cover; a shade, a hood, a
casing, a mask; bamboo fish trap; bamboo chicken coop.⁶ (variant: 䈇 jâo zhào). 灯罩[燈罩] äng-jâo dēngzhào lampshade.¹¹ 玻璃罩 bū-lī-jâo or bō-lī-jâo bōlizhào glass cover.⁵ 鸡罩[雞罩] gäi-jâo jīzhào a chicken coop without the bottom (used to prevent the chickens from wandering away).⁰ 棺罩 gön-jâo guānzhào a pall (for covering a coffin).⁷ 口罩 hēo-jâo kǒuzhào surgical mask; breathing mask.⁹ 奶罩 nâi-jâo nǎizhào brassière; bra.⁹ 乳罩 nguî-jâo rǔzhào brassiere; bra; nipple-shield.⁹ 纱罩[紗罩] sä-jâo shāzhào gauze or screen covering (over food); mantle (of a lamp).⁵ 氧气罩[氧氣罩] yêng-hï-jâo/ yǎngqìzhào oxygen mask.⁶ (See 罩 jäo; 䈇 jâo). |
jao5 | 7452 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罩 | jäo | zhào | to cover, to overspread, to
wrap; overalls, work coat.⁶ (variant: 䈇 jäo zhào). 罩袖 jäo-diù zhàoxiù (=袖套 diù-häo xiùtào oversleeve; sleevelet.⁶) <topo.> oversleeve; sleevelet.⁵ 罩子 jäo-dū zhàozi cover; hood; casing.⁶ 罩门[罩門] jäo-mõn zhàomén Achilles’ heel; chink in the armor.¹⁰ 罩棚 jäo-pãng zhàopéng an awning over a gateway or a courtyard.⁵ 罩袍 jäo-pão zhàopáo dust robe; dust gown; overalls.⁵ 罩衫 jäo-sâm zhàoshān overalls; dustcoat.⁵ 罩衣 jäo-yï zhàoyī overalls.¹⁰ 笼罩[籠罩] lûng-jäo lǒngzhào envelop; shroud.⁵ 雾罩全城[霧罩全城] mù-jäo-tũn-sẽin wùzhàoquánchéng The fog swallowed up the whole city.⁶ 云山雾罩[雲山霧罩] vũn-sän-mù-jäo yúnshānwùzhào enveloped in mist, misty; straying far from the subject, rampling, discursive.⁶ (See 罩 jâo; 䈇 jäo). |
jao2 | 7433 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 置 | jï | zhì | place, put; set up,
establish, install; buy.⁵ (variant: 寘 jï zhì). (composition: ⿱罒直; U+7F6E). 不置可否 būt-jï-hō-fēo bùzhìkěfǒu decline to comment; not express an opinion; be noncommittal; hedge.⁵ 置产[置產] jï-chān zhìchǎn buy property (esp. an estate).⁶ 置喙 jï-fì zhìhuì <wr.> to offer an opinion; to comment (on the issue); to have a say (in the matter).¹⁰ 置放 jï-föng zhìfàng place; put; lay up.⁶ 置之不理 jï-jï-būt-lî zhìzhībùlǐ ignore; brush aside.⁵ 置之度外 jï-jï-ù-ngòi zhìzhīdùwài give no thought to.⁵ 置之死地而后快[置之死地而後快] jï-jï-xī-ì-ngĩ-hëo-fäi zhìzhīsǐdìérhòukuài will be content with nothing less than somebody's destruction.⁵ 置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵ 置身 jï-sïn zhìshēn place oneself; stay.⁵ 置身事外 jï-sïn-xù-ngòi zhìshēnshìwài stay aloof from the affair; keep out of the business.⁵ 置信 jï-xïn zhìxìn believe.⁵ 一笑置之 yīt-xël-jï-jï yīxiàozhìzhī dismiss with a laugh or smile; laugh off.⁵ (See 寘 jï). |
ji2 | 7849 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罫 | kä | guà | stumble; hinder.⁸ from《漢典•基本解释》. the squares on a weiqi (Chinese chess, go) board.⁸ from 《漢典•國語詞典》. (Note: Diferences in definitions and sounds exist among 《漢典•基本解释》, 《漢典•國語詞典》 and other sources). (composition: ⿱罒卦; U+7F6B). 方罫 föng-kä fāngguà the square of a chessboard.²⁵ <又> gāi; và. (See 罫 gāi; 罫 và). |
ka2 | 8243 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罧 | sëim | shèn | a heap, lump; by piling
firewood (branches and leaves included) into the water to catch fish.⁸ (Note:
alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations of 罧 sëim shèn are sẽim shēn respectively with
the same meaning). (variant: 𦌀❄{⿱罒參} sëim shèn). (composition: ⿱罒林; U+7F67). (See 𦌀❄{⿱罒參} sëim). |
seim2 | 13340 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 署 | sì | shǔ | government office; make
arrangements for; handle by proxy, act as deputy; sign, put one's signature
to.⁵ (composition: ⿱罒者; U+7F72). 部署 bù-sì or bù-sï or 布署 bü-sì or bü-sï bùshǔ dispose; deploy.⁵ 公署 güng-sì or güng-sï gōngshǔ government office.⁵ 署办[署辦] sì-bàn or sï-bàn shǔbàn to act as a deputy.⁷ 署字 sì-dù or sï-dù shǔzì to sign on a document.⁷ 署款 sì-fōn or sï-fōn shǔkuǎn to sign one's name; to put down one's signature.⁷ 署理 sì-lî or sï-lî shǔlǐ handle by proxy, act as deputy.⁶ 署名 sì-mẽin or sï-mẽin shǔmíng sign, put one's signature to.⁵ 署签[署簽] sì-tïm or sï-tïm shǔqiān to inscribe a title label on a book.⁷ 署事 sì-xù or sï-xù shǔshì to deal with public affairs; public affairs.⁷ 签署[簽署] tïm-sì or tïm-sï qiānshǔ sign.⁵ <又> sï. (See 署 sï.) |
si4 | 13676 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 署 | sï | shǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 署 sì shǔ with same meaning: government office; make arrangements
for; handle by proxy, act as deputy; sign, put one's signature to.⁵.) (composition: ⿱罒者; U+7F72). <又> sì. (See 署 sì.) |
si2 | 13615 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罫 | và | huà | obstruct, hinder.² hinder.⁸ from 《漢典•國語詞典》. an impediment, an obstruction.²⁵ the squares on a chessboard.¹⁰¹ (Note: Diferences in definitions and sounds exist among 《漢典•基本解释》, 《漢典•國語詞典》 and other sources).. (composition: ⿱罒卦; U+7F6B). <又> kä; gāi. (See 罫 kä; 罫 gāi). |
va4 | 14837 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罭 | vèik | yù | drag-net made of fine
mesh.⁸ (composition: ⿱罒或; U+). 九罭 giū-vèik jiǔyù fine net for catching small fish.⁸ a fishing net, for taking small fish.²⁵ 九罭之鱼,鳟鲂.[九罭之魚,鱒魴.] Giū-vèik-jï-nguî/, dün-fõng. Jiǔ yù zhī yú, zūn fáng. In the net with its nine bags, Are rud and bream.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·九罭》, translated by James Legge). (Note: 鱒 is a trout, not rudd which Legge spells 'rud'. The common rudd is a European and middle Asia, not East Asian, freshwater fish with yellow eyes, some people say red eyes; it is called 紅眼魚 in Chinese). |
veik4 | 14949 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罨 | yēm | yǎn | net for catching
birds/fish; cover.⁶ 冷罨 lâng-yēm lěngyǎn cold compress.¹¹ 冷罨法 lâng-yēm-fāt lěngyǎnfǎ <med.> the application of a cold compress to an affected part of the patient's body.¹¹ 热罨[熱罨] ngèik-yēm rèyǎn hot compress.¹¹ 热罨法[熱罨法] ngèik-yēm-fāt rèyǎnfǎ <med.> application of a hot moist pad to the area of pain.⁵⁴ 活罨 vòt-yēm huóyǎn valve on a pump/bellows.⁵⁴ |
yem1 | 16591 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 14 | 罰 | 罚 | fàt | fá | punish; penalize.⁵
(variant: 罸 fàt fá). 罚单[罰單] fàt-än fádān ticket; notice for payment of fine.⁶ 罚不当罪[罰不當罪] fàt-būt-öng-duì fábùdāngzuì be unduly punished; be punished too severely.⁶ 罚出场[罰出場] fàt-chūt-chẽng fáchūchǎng <sport> be ordered off the field for foul play; foul out.⁵ 罚则[罰則] fàt-dāk fázé penal regulations; punitive provisions.⁷ 罚酒[罰酒] fàt-diū fájiǔ be made to drink as a forfeit.⁵ 罚做苦工[罰做苦工] fàt-dü-fū-güng fázuòkǔgōng sentence to hard labor.¹¹ 罚款[罰款] fàt-fōn fákuǎn impose a fine or forfeit; fine, forfeit, penalty.⁵ 罚俸[罰俸] fàt-fūng fáfèng forfeit of salary.⁷ 罚跪[罰跪] fàt-gì fáguì to keep a person kneeling as punishment.⁷ 罚金[罰金] fàt-gïm fájīn fine; forfeit.⁵ 罚球[罰球] fàt-kiũ fáqiú penalty shot; penalty kick.⁵ 罚锾[罰鍰] fàt-vãn fáhuán fine or be fined silver or cash.¹¹ (See 罸 fàt). |
fat4 | 3205 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 14 | 罱 | lâm | lǎn | a kind of net used for
fishing or for dredging up river sludge; dredge up.⁵ fishing net.⁸ an
implement for taking fish; to pick up with this implement.³⁶ (composition: ⿱罒南; U+7F71). 罱河泥 lâm-hõ-nãi lǎnhéní dredge up sludge from a river.⁵ 罱网[罱網] lâm-mōng lǎnwǎng an implement for inclosing fish.²⁵ 罱泥船 lâm-nãi-sõn lǎnníchuán a boat used in collecting river sludge for fertilizer.⁵ 用罱捞[用罱撈] yùng-lâm-lẽo yònglǎnlāo to dredge up.⁸ |
lam5 | 9178 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 14 | 罳 | xü | sī | wooden screen.⁸ (composition: ⿱罒思; U+7F73). 桴罳 fẽo-xü fóusī wooden screen before a door.¹⁴ 罘罳 fẽo-xü fúsī screen placed outside the door in ancient China; metal network under eaves to ward off birds.⁶ 罣罳 kä-xü guàsī a sieve.³⁹ |
xu2 | 15982 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罷 | 罢 | bà | bà | stop, cease; dismiss;
finish.⁵ 罢课[罷課] bà-fö bàkè students' strike.⁵ 罢教[罷教] bà-gäo bàjiào teachers' strike.⁵ 罢官[罷官] bà-gön bàguān dismiss from office.⁵ 罢工[罷工] bà-güng bàgōng strike; go on strike.⁵ 罢休[罷休] bà-hiü bàxiū give up; let a matter drop.⁵ 罢职[罷職] bà-jēik bàzhí remove from office; dismiss.⁶ 罢战[罷戰] bà-jën bàzhàn end a war.⁶ 罢黜[罷黜] bà-jōt bàchù <wr.> dismiss from office; remove from office; ban, reject.⁶ 罢了[罷了] bà-lēl bàle (used at end of a declarative sentence) that's all; nothing more; just.⁶ 罢了[罷了] bà-lēl bàliǎo let it pass; be done with it.⁶ 罢论[罷論] bà-lùn bàlùn abandoned idea.⁵ 罢免[罷免] bà-mêin bàmiǎn dismiss from office; oust; remove.⁶ 罢市[罷市] bà-sî bàshì shopkeepers' strike.⁵ 罢手[罷手] bà-siū bàshǒu give up.⁵ 作罢[作罷] dōk-bà zuòbà drop; relinquish; give up.⁵ <台> 罢就[罷就] bà-jèl Drop it! Forget it! Never mind! |
ba4 | 446 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罸 | fàt | fá | (=罰 fàt fá) punish;
penalize.⁵ (See 罰 fàt). |
fat4 | 3206 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罶 | liû | liǔ | fishing trap.⁸ a bent
piece of wood for catching fish, said to be an old woman's mode of
angling.²⁵ (old variant: 羀 liû liǔ). (composition: ⿰罒留; U+7F76). 罛罶 gü-liû gūliǔ fishing gear.¹⁹ 鱼丽于罶,鲿鲨. 君子有酒,旨且多. [魚麗于罶,鱨鯊. 君子有酒,旨且多.] Nguĩ-lài-yï-liû, sẽng-sä. Gün-dū-yiû-diū, jī-chēh-ü. Yú lì yú liǔ, cháng shā. Jūnzǐ yǒu jiǔ, zhǐ qiě duō. The fish pass into the basket, Yellow-jaws and sand-blowers. Our host has spirits, Good and abundance of them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·魚麗·1》, translated by James Legge). (See 羀 liû). |
liu5 | 9853 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罵 | 骂 | mà | mà | scold; curse; swear.⁵⁶
(variants: 駡, 傌 mà mà). 妈妈骂马吗?[媽媽罵馬嗎?] mã-mā-mà-mâ-mä? māma mà mǎ ma? Does mama curse the horse?¹ 骂大街[罵大街] mà-ài-gâi màdàjiē or 骂街[罵街] mà-gâi màjiē shout abuses in the street; swear in public.⁶ 骂不绝口[罵不絕口] mà-būt-dùt-hēo màbùjuékǒu curse unceasingly; hurl a stream of abuses (at somebody).⁶ 骂不回口[罵不回口] mà-būt-või-hēo màbùhuíkǒu to remain silent when verbally abused.⁷ 骂题[罵題] mà-hãi màtí (of writing) contents disagreeing with the topic or title; acting against what one preaches; behavior not matching with one's social standing.⁷ 骂阵[罵陣] mà-jìn màzhèn provoke the enemy to battle with a stream of abuses.⁵⁵ 骂了他一通[罵了他一通] mà-lēl-hä-yīt-hüng màletāyītòng give him a dressing down.⁵⁶ 骂骂咧咧[罵罵咧咧] mà-mà-lëik-lëik màmaliēliē to be foul-mouthed; to intersperse one's talk with curses.⁶ 骂名[罵名] mà-mẽin màmíng bad name; infamy.⁵ 骂娘[罵娘] mà-nẽng màniáng curse somebody's mother.⁶ 骂人[罵人] mà-ngĩn màrén swear (at people).⁵ 骂人话[罵人話] mà-ngĩn-và màrénhuà abusive language.⁵⁶ (See 駡 mà; 傌 mà.) |
ma4 | 10417 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 16 | 罺 | chäo | chāo | a small net for
fishing.¹⁰¹ a small net.¹³ (cf 樔 chäo chāo a small net used for fishing.⁸) (composition: ⿱罒巢; U+7F7A). |
chao2 | 1354 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 16 | 罹 | lĩ | lí | <wr.> suffer from;
meet with; undergo.⁶ (composition: ⿱罒惟; U+7F79). 遭罹 däo-lĩ zāolí <lit.> to suffer.⁵⁴ 罹病 lĩ-bèng líbìng <wr.> suffer from a disease; fall ill.⁶ 罹灾[罹災] lĩ-döi lízāi to meet a disaster; to be stricken by a calamity.⁷ 罹其凶害 lĩ-kĩ-hüng-hòi líqíxiōnghài I suffered from his malice.¹⁴ 罹难[罹難] lĩ-nàn línàn <wr.> die in a disaster or an accident; <wr.> be murdered.⁵ 罹难者[罹難者] lĩ-nàn-jēh línànzhě a victim.⁷ 罹患 lĩ-vàn líhuàn suffer from an illness; fall ill.¹⁹ 罹祸[罹禍] lĩ-vò-jēh líhuò <wr.> meet with or suffer a misfortune, suffer a disaster.⁶ 罹殃 lĩ-yëng líyāng to be victimized by a calamity; to meet a disaster.⁷ |
li3 | 9693 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 16 | 𦌀 ❄ |
sëim | shèn | (=罧 sëim shèn a heap, lump; by
piling firewood (branches and leaves included) into the water to catch
fish.⁸).² (composition: ⿱罒參; U+26300). (See 罧 sëim). |
seim2 | 13341 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 16 | 罻 | vï | wèi | net.⁸ a small net; a fish
net.⁹ bird net.¹⁰ (composition: ⿱罒尉; U+7F7B). 罿罻 hũng-vï tóngwèi or chüng-vï chōngwèi a net for catching birds and beasts.¹³ 罻罗[罻羅] vï-lõ wèiluó a net for catching birds; metaphor for catching/trapping criminals.⁰ a small net for catching birds.²⁵ |
vi2 | 15025 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 罿 | chüng | chōng | (alternate pronunciatiion
for 罿 hũng tóng a
net for catching birds.⁸) (composition: ⿱罒童; U+7F7F). 罿罬 chüng-dēk chōngzhuó a trap for birds, turning on a pivot.²⁵ 鸿罿[鴻罿] hũng-chüng hóngchōng a huge net.¹⁹ 羉罿 lũn-chüng luánchōng or lũn-hũng luántóng a net or trap.¹⁹ <又> hũng. (See 罿 hũng). |
chung2 | 1920 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 罾 | däng | zēng | square-shaped fishing net
with wooden or bamboo poles as supports.⁸ 巴巴罾兒[巴巴罾兒] bä-bä-däng-ngĩ bābāzēngr knotty or pitted (face, surface).¹¹ 扳罾 bän-däng bānzēng to lift the fish net.¹⁰ 投罾 hẽo-däng tóuzēng to lower the net into the water.¹⁴ 拉罾 läi-däng lāzēng to lift the net.¹⁴ <台> 放罾 föng-däng to lower the net into the water. <台> 扯罾 chēh-däng to lift the net. |
dang2 | 2022 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 罽 | gäi | jì | <wr.> felt; rug.⁶ a
kind of woolen fabric; a fishing net.⁷ a kind of fishing net; a kind of
square mat made of hair.¹⁴ 罽宾[罽賓] gäi-bïn or gï-bïn jìbīn the ancient name of Cashmere.⁷ 罽帐[罽帳] gäi-jëng or gï-jëng jìzhàng woolen tent.⁰ 罽幕 gäi-mōk or gï-mōk jìmù woolen tent.⁰ 罽鱼[罽魚] gäi-nguĩ or gï-nguĩ jìyú another name for siniperca chuatsi (鱖鱼[鱖魚] gï-nguĩ guìyú mandarin fish).⁷ <又> gï. (See 罽 gï.) |
gai2 | 3974 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 罽 | gï | jì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 罽 gäi jì <wr.> felt; rug.⁶ a kind of woolen fabric; a
fishing net.⁷ a kind of fishing net; a kind of square mat made of
hair.¹⁴) <又> gäi. (See 罽 gäi.) |
gi2 | 4686 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 罿 | hũng | tóng | a net for catching birds
and fish.¹⁹ (composition: ⿱罒童; U+7F7F). 罿罻 hũng-vï tóngwèi or chüng-vï chōngwèi a net for catching birds and beasts.¹³ <又> chüng. (See 罿 chüng). |
hung3 | 7180 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 䍢 | mû | wǔ | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䍢 mũ wú with the same meaning: ringed pheasant net.²).² center
network in a lattice window.¹⁰¹ (variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (composition: ⿱罒無; U+4362). <又> mũ. (See 䍢 mũ; ). |
mu5 | 11109 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 䍢 | mũ | wú | ringed pheasant net.² a
net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹ (variants: 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 𦌳❄{⿱网舞} mû). (composition: ⿱罒無; U+4362). <又> mû. (See 䍢 mû). |
mu3 | 11064 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 18 | 羂 | gün | juàn | (=罥 gün juàn) <wr.> hang;
put up.⁶ to trap; to snare.⁸ bird catching net; to bind; to hang.¹⁰ to hang
up; to bind; to entangle.¹⁴ to take wild animals in a net.²⁵ 羂结[羂結] gün-gēik juànjié to entangle in a net.²⁵ (composition: ⿱罒絹; U+7F82). (See 罥 gün). |
gun2 | 5265 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 18 | 羀 | liû | liǔ | <old>=罶 liû liǔ fishing trap.⁸ (composition: ⿱网畱; U+7F80). (See 罶 liû). |
liu5 | 9854 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 18 | 𦌕 ❄ |
lù | lù | (composition: ⿱罒路;
U+26315). 𦌕❄{⿱罒路}䍛 lù-gü lùgù an implement for catching fish.²⁵ |
lu4 | 10045 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 18 | 羃 | mìt | mì | (=幂[冪] mìt mì <wr.> cloth
cover; <wr.> to cover with cloth.⁶) (composition: ⿱罒幕; U+7F83). 羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ mìlí turban; an ancient mask.⁸ (See 冪 mìt). |
mit4 | 10861 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 羆 | 罴 | bï | pí | brown bear.¹⁰ 罴虎[羆虎] bï-fū píhǔ fierce animals.¹⁰ 熊罴[熊羆] hũng-bï xióngpí <wr.> different kinds of bear, a phrase denoting great fighters.¹¹ 熊罴入梦[熊羆入夢] hũng-bï-yìp-mùng xióngpírùmèng May you have a son! (a congratulatory greeting to a friend when he begets a child).⁵⁴ 梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹ |
bi2 | 845 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 䍤 | dâi | jǐ | to strain out; to filter
wine; to squeeze juice out of; to draw; to press milk.⁸ to squeese out wine
from the dregs with the hand.²⁵ (composition: ⿱罒齊; U+4364). |
dai5 | 1971 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 羅 | 罗 | lõ | luó | a net for catching birds;
collect; display, spread out; sieve, sift; a kind of silk gauze; 12 dozen, a
gross; Luo surname.⁵ 罗布[羅布] lõ-bü luóbù spread out (over a large area).⁶ 罗雀掘鼠[羅雀掘鼠] lõ-dēk-gùt-sī luóquèjuéshǔ or 罗掘[羅掘] lõ-gùt luójué net birds and dig rats for food – make every effort to scrape up money.⁶ 罗汉[羅漢] lõ-hön luóhàn <Budd.> arhat.⁵ 罗汉果[羅漢果] lõ-hön-gō luóhànguǒ monk fruit; luo han guo (Siraitia grosvenorii).¹⁵ 罗縠[羅縠] lõ-hùk luóhú a kind of gauze.²⁵ 罗织[羅織] lõ-jēik luózhī to frame a charge.⁷ 罗致[羅致] lõ-jï luózhì look for and assemble (experts).¹¹ 罗列[羅列] lõ-lèik luóliè spread out, set out; enumerate.⁵ 罗马[羅馬] Lõ-mâ Luómǎ Rome.⁶ 罗面[羅麵] lõ-mèin luómiàn sift flour.⁵ 罗网[羅網] lõ-mōng luówǎng net; trap.⁵ 罗望子[羅望子] lõ-mòng-dū luówàngzǐ tamarind.¹⁰ 罗盘[羅盤] lõ-põn luópán compass.⁵ 罗扇[羅扇] lõ-sën luóshàn silk gauze fan.⁵ 罗帷[羅帷] or 罗帏[羅幃] lõ-vĩ luówéi gauze curtain.⁶ 罗锅儿[羅鍋兒] lõ-vö-ngĩ luóguōr hunchback.⁵ 罗衣[羅衣] lõ-yï luóyī garment of thin silk.⁶ <台> 罗省[羅省] lõ-sāng Los Angeles. (See 羅 [lõ, luō].) |
lo3 | 9875 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 羅 | 罗 | lõ | luō | 哩哩罗罗[哩哩羅羅] lī-lī-lõ-lõ līliluōluō <vern.>
verbose and unclear in speech; rambling and indistinct.⁵ 罗嗦[羅嗦] lõ-sō luōsuo long-winded, wordy; overelaborate, troublesome.⁵ (See 羅 [lõ, luó].) |
lo3 | 9876 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 𦌬 ❄ |
mû | wǔ | (=䍢 mû wǔ ringed pheasant net.²
network in a lattice window.¹⁰¹) (composition: ⿱罒舞; U+2632C). <又> mũ. (See 𦌬❄{⿱罒舞} mũ; 䍢 mû). |
mu5 | 11110 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 𦌬 ❄ |
mũ | wú | (=䍢 mũ wú ringed pheasant net.²
a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱罒舞; U+2632C). <又> mû. (See 𦌬❄{⿱罒舞} mû; 䍢 mũ). |
mu3 | 11065 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 20 | 𦌳 ❄ |
mû | wǔ | (=䍢 mû wǔ ringed pheasant net.²
network in a lattice window.¹⁰¹) (composition: ⿱网舞; U+26333). <又> mũ. (See 𦌳❄{⿱网舞} mũ; 䍢 mû). |
mu5 | 11111 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 20 | 𦌳 ❄ |
mũ | wú | (=䍢 mũ wú ringed pheasant net.²
a net for catching wild fowl.²⁵ a net for birds or fish.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱网舞; U+26333). <又> mû. (See 𦌳❄{⿱网舞} mû; 䍢 mũ). |
mu3 | 11066 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 22 | 羇 | kï | jī | inn; lodge; travel.⁸ an
inn; to lodge.¹⁴ an inn for the reception of strangers; to lodge.²⁵ (Note:
Some say 羇 kï jī is
an old variant of 羁[羈] kï jī). (composition: ⿱罒䩭); U+7F87). 羇客 kï-hāk jīkè a lodger; a traveler.⁷ the guest at an inn.¹⁴ 羇滞[羇滯] kï-jài jīzhì to detain (an offender).⁷ (be) forced to remain at a place longer than one has expected.¹¹ 羇旅 kï-luî jīlǚ a lodger, a traveler; to be traveling.⁷ a wayfarer.¹⁴ a traveller; a wayfaring man.²⁵ 羇旅之臣 kï-luî-jï-sĩn jīlǚzhīchén a government official living in exile.⁷ʼ¹¹ 羇愁 kï-sẽo jīchóu a traveller's depression or sorrow.⁷ homesick.¹¹ the discomforts of travel.¹⁴ 羇心 kï-xïm jīxīn the melancholy feeling during travel.⁷ |
ki2 | 8525 | ||||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 23 | 䍦 | 䍠 | lĩ | lí | (=㒿 lĩ lí a kind of turban used
in ancient time.⁸ a cap.²⁴).² <old> a kind of turban used in ancient
times.¹⁰ <old> type of turban worn in antiquity.¹⁰¹ (comp. t: ⿱罒離; U+4366). (comp. s: ⿱罒离; U+4360). 接䍠[接䍦] dëp-lĩ jiēlí a white cap.²ʼ²⁵ 羃䍠[羃䍦] mìt-lĩ mìlí turban; an ancient mask.⁸ a covering for the head.²⁵ (See 㒿 lĩ). |
li3 | 9694 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 24 | 羈 | 羁 | kï | jī | bridle, halter; control,
restrain; stay, delay, detain.⁶ (comp. t: ⿱罒⿰革馬; U+7F88). (comp. s: ⿱罒⿰革马; U+7F81). 不羁[不羈] būt-kï bùjī <wr.> unruly; uninhibited.⁶ 放荡不羁[放蕩不羈] föng-òng-būt-kï fàngdàngbùjī unconventional and unrestrained; Bohemian.⁶ 羁押[羈押] kï-ät jīyā <wr.> detain; take into custody.⁶ 羁泊[羈泊] kï-bòk jībó stay away from home; stop over.⁶ 羁绊[羈絆] kï-bòn jībàn <wr.> fetter; shackle, trammel; bind up.⁶ 羁束[羈束] kï-chūk jīshù <wr.> restrain.⁶ 羁角[羈角] kï-gök jījiǎo <old> hairstyle of children; refers to childhood in general.⁸ 羁滞[羈滯] kï-jài jīzhì <wr.> stay in a strange place for a long period of time.⁶ 羁勒[羈勒] kï-làk jīlè <wr.> tie; bind up; fetter.⁶ 羁留[羈留] kï-liũ jīliú <wr.> stop over; keep in custody.⁶ 羁旅 kï-luî jīlǚ <wr.> live in a strange place/land.⁶ 羁糜[羈糜] kï-mĩ jīmí <wr.> keep (vassal states) under control; (=羁留[羈留] kï-liũ jīliú) <wr.> stop over.⁶ 羁縻[羈縻] kï-mĩ jīmí to tie up, be tied up, by business or emotional ties; stay on (in post), continue.¹¹ comfort measures; Jimi system.¹⁹ 羁愁[羈愁] kï-sẽo jīchóu <wr.> nostalgia; homesickness.⁶ 羁絏[羈絏] or 羁绁[羈紲] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹ 无羁之马[無羈之馬] mũ-kï-jï-mâ wújīzhīmǎ a wild horse.⁵⁴ |
ki2 | 8526 | |||||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 24 | 羉 | lũn | luán | a trap for a wild boar.¹³ a
net for catching pigs.²⁵ (composition: ⿱罒䜌; U+7F89). 飞羉[飛羉] fï-lũn fēiluán a wide-open net¹⁹ 罗羉[羅羉] lõ-lũn luóluán net trap for birds and animals.¹⁹ 羉罿 lũn-chüng luánchōng or lũn-hũng luántóng a net or trap.¹⁹ |
lun3 | 10225 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 6 | 羊 | yẽng | yáng | Kangxi radical 123; sheep,
goat.⁸ Yang surname.⁸ 羊毫笔[羊毫筆] yẽng-hõ-bīt yángháobǐ writing brush made of goat's-hair.⁶ 羊驼[羊駝] yẽng-hũ or yẽng-hõ yángtuó alpaca.¹⁰ 羊圈 yẽng-hûn yángjuàn sheepfold, sheep pen.⁶ 羊栈[羊棧] yẽng-jàn yángzhàn sheep pen.⁵ 羊毛出在羊身上 yẽng-mão-chūt-dòi-yẽng-sïn-sèng/ yáng máo chū zài yáng shēnshang lit. Without a sheep, there can be no wool – One has to pay for what one gets.⁷ 羊毛疔 yẽng-mão-ëin yángmáodīng disease with typhoid symptoms.⁸ 羊毛衫 yẽng-mão-sâm yángmáoshān woolen sweater.⁶ 羊年 yẽng-nẽin yángnián Year of the Ram/Sheep/Goat. 羊肉 yẽng-ngùk yángròu mutton; lamb.⁹ 羊皮袄[羊皮襖] yẽng-pĩ-äo yángpí'ǎo sheepskin jacket.¹⁹ 羊肚菌 yẽng-ū-kûn/ yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰ 羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ 羊犄角 yẽng-yï-gôk or yẽng-gï-gôk yángjījiao sheep horn.⁶ <台> 羊咩 yẽng-mēh sheep. <台> 羊眉旱 yẽng mĩ hôn/ shin. |
yeng3 | 16752 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 6 | 𦍌 ❄ |
yẽng | yáng | (radical form of 羊 yẽng yáng sheep,
goat.⁸).³⁶ (composition: ⿱丷王; U+2634C). (See ⺷ yẽng; U+2EB7). |
yeng3 | 16753 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 6 | ⺷ | yẽng | yáng | CJK RADICAL RAM; (radical
form of 羊 yẽng yáng
sheep, goat.⁸).³⁶ (composition: ⿱丷王; U+2EB7). |
yeng3 | 16754 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 6 | ⺶ | yẽng | yáng | Component form of 羊 yẽng yáng: Kangxi radical
#123, 羊 (“sheep”).³⁶ 羊 with bottom curved as in 羚羢翔 (used on the left side)
and 羞着 (sometimes on top). (composition: ⿱丷⿻三丿; U+2EB6). (See 羊 yẽng). |
yeng3 | 16755 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 7 | 羌 | gëng | qiāng | muntjac; grammar particle
indicating nonsense (classical); Qiang ethnic group of northwestern Sichuan;
Qiang surname.¹⁰ 羌族 Gëng-dùk Qiāngzú the Qiang (Chiang) nationality living in southwest China; Qiang (Chiang), an ancient tribe in West China.⁷ 羌笛 gëng-èk qiāngdí a Tatar pipe; a shepherd's flute.⁷ 羌羯 Gëng-gèik Qiāngjié ancient nationality in West China.⁷ 羌管 gëng-gōn qiāngguǎn bamboo flute used by the Qiang nationality (=羌笛 gëng-èk qiāngdí).⁸ 羌桃 gëng-hão or gëng-hô qiāngtáo the walnut.⁷ 羌无故实[羌無故實] gëng-mũ-gü-sìt qiāngwúgùshí a poetic expression containing no allusion whatsoever.⁷ to have no basis in fact (idiom).¹⁰ 羌活 gëng-vòt qiānghuó <TCM> Notopterygium incisum Ting ex H.T.Chang.²⁰ 羌胡 Gëng-vũ Qiānghú ancient nationality in West China.⁷ 婼羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a country in the western region of China during the Han Dynasty; name of a place in Xinjiang Uygur Autonomous Region, now is called 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng (a county in Xinjiang).¹⁹ |
geng2 | 4534 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 8 | 羋 | 芈 | mĩ | mǐ | (sound of a sheep) baa;
bleat; Mi surname. (comp. t: ⿱⿴卝丨干; U+7F8B). (comp. s: ⿱卝⿻二丨; U+8288). |
mi3 | 10802 | |||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 9 | 羗 | gëng | qiāng | (<old>=羌 gëng qiāng muntjac; grammar
particle indicating nonsense (classical); Qiang ethnic group of northwestern
Sichuan; Qiang surname.¹⁰); tribes in West China; strong; educated;
obstinate; a particle.⁸ (composition: ⿸羌厶; U+7F97). (See 羌 gëng). |
geng2 | 4535 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 9 | 美 | mî | měi | beautiful. (variant: 羙 mî měi). (See 羙 mî). 中美洲 Jüng-mî-jiü Zhōngměizhōu Central America.¹⁰ 美德 mî-āk měidé virtue; moral excellence.⁵ 美国[美國] Mî-gōk Měiguó United States; USA; US.¹⁰ 美观[美觀] mî-gön měiguān pleasing to the eye.⁸ 美洲 Mî-jiü Měizhōu America.⁸ 美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³ 美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰ 美仑美奂[美侖美奐] or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶ 美满姻缘[美滿姻緣] mî-mōn-yïn-yõn měimǎnyīnyuán happy marriage; conjugal felicity.⁶ 美髯 mî-ngẽm měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴ 美髯公 mî-ngẽm-güng měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶ 美人蕉 mî-ngĩn-dêl měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰ 美妞 mî-niū měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴ 美术[美術] mî-sùt měishù the fine arts.⁵ <台> 黄美[黃美] võng-mî/ dragonfly. |
mi5 | 10830 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 9 | 羍 | tät | dá | a little lamb.⁸ |
tat2 | 14063 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 9 | 羏 | tẽng | xiáng | (=翔 tẽng xiáng) soar, glide,
hover; detailed.⁸ <又> yẽng. (See 羏 yẽng; 翔 tẽng.) |
teng3 | 14223 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 9 | 羏 | yẽng | yáng | the beautiful and the
good.² (variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng yáng) <又> tẽng. (See 羏 tẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng) |
yeng3 | 16756 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 9 | 羑 | yiũ | yǒu | to guide to goodness.⁷ to
lead; (used for 诱[誘] yiù yòu to induce; to entice; to mislead; to lead on).¹⁴ 羑里 Yiũ-lî Yǒulǐ Youli was a prison (located in present-day 汤阴县[湯陰縣] Höng-yïm-yòn Tāngyīnxiàn Tangyin county in Henan) where King Zhou of Shang (商纣王 [商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng) imprisoned King Wen of Zhou (周文王 Jiü-mũn-võng Zhōu Wén Wáng).¹⁵ |
yiu3 | 17212 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羓 | bä | bā | dried meat.⁸ a kind of
dried flesh.²⁵ salted dried meat.²⁹ dried meat; dried food in general; a rare
goat from legends.³⁶ corned beef; cured (dried) meat.⁵⁴ (composition: ⿰羊巴; U+7F93). 帝羓 äi-bä dìbā literally 'dried emperor meat' mockingly refers to Liao Taizong Yelu Deguang's (遼太宗耶律德光) corpse mummified according to old Khitan (契丹 Xēik-än Qìdān) custom.¹⁹ʼ⁰ 羊尾羓 or 羊尾豝 yẽng-mī-bä yángwěibā dried or cured sheep's tails.¹⁰² (See 豝 bä in the sense of 'preserved meat'). |
ba2 | 433 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羔 | gäo | gāo | lamb; fawn; kid.⁶ (variant:
羙 gäo gāo). 羔子 gäo-dū gāozi lamb; kid; fawn.⁵ 羔雁 gäo-ngàn gāoyàn lamb and wild goose – presents of ceremony from high officials in ancient times.⁷ 羔皮 gäo-pĩ gāopí lambskin; kidskin; kid.⁵ 羔羊 gäo-yẽng gāoyáng lamb, kid; gentle/innocent/meek person..⁶ 鹿羔 lùk-gäo lùgāo fawn.⁶ 羊羔 yẽng-gäo yánggāo lamb; kid.⁶ (See 羙 gäo). |
gao2 | 4237 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羙 | gäo | gāo | (=羔 gäo gāo) lamb; fawn;
kid.⁶ (See 羔 gäo; 羙 mî). |
gao2 | 4238 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羖 | gū | gǔ | <wr.> ram.⁶ a black
ram.⁷ a ram; a sheep of a black and white color.¹⁴ (variant: 𦍩 gū gǔ). 羖羊 or 𦍩❄{⿰羊古}羊 gū-yẽng gǔyáng a ram.¹⁴ (See 𦍩:⿰羊古 gū). |
gu1 | 5064 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羙 | mî | měi | (=美 mî měi) beautiful. (See 美 mî; 羙 gäo). |
mi5 | 10831 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羞 | xiü | xiū | ashamed; shy, bashful; to
disgrace, to insult, to shame.⁷ (composition: ⿸⺶丑(G) or ⿱𦍌⿰丿丑(HTJK); U+7F9E). 羞答答 xiü-āp-āp xiūdādā coy; shy; bashful.⁵ 羞耻[羞恥] xiü-chī xiūchǐ a sense of shame.⁷ 羞愤[羞憤] xiü-fûn xiū-fèn ashamed and angry.⁷ 羞口 xiü-hēo xiūkǒu be too bashful to say something.⁶ 羞怯 xiü-hèp or xiü-hēp xiūqiè shy and nervous.⁷ 羞愧 xiü-kï/ xiūkuì mortified; disgraced; shamed.⁷ 羞明 xiü-mẽin xiūmíng <med.> photophobia.⁵ 羞怩 xiü-nãi xiūní embarrassed; bashful.⁶ 羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷ 羞人 xiü-ngĩn xiūrén feel embarrassed or ashamed.⁵ 羞涩[羞澀] xiü-sēip xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵ 羞惭[羞慚] xiü-tãm xiūcán ashamed.⁶ 羞恶[羞惡] xiü-vü xiūwù <wr.> be ashamed of evil deeds.⁶ 羞臊 xiü-xäo xiūsào ashamed; bashful.⁶ 羞于启齿[羞於啟齒] xiü-yï-kāi-chī xiūyúqǐchǐ can't say something for shame; be too bashful to mention.⁶ 羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂ xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷ 羞辱 xiü-yùk xiūrǔ to shame; to insult; to disgrace.⁷ insulted, disgraced; feeling guilty.¹⁰² |
xiu2 | 15881 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 䍩 | yëng | yǎng | (<old>=养[養] yëng yǎng to raise (animals);
to keep (pets); to give birth to; to support, to help.); to offer provision
(especially to one's elders), to feed one's children.⁸ (composition: ⿰羊攵; U+4369). |
yeng2 | 16727 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 羝 | āi | dī | <wr.> ram;
billy-goat.⁶ a ram; a he-goat.⁷ (composition: ⿰⺶氐; U+7F9D). 羝羊 āi-yẽng dīyáng a ram; a he-goat.⁷ 羝羊触藩[羝羊觸藩] āi-yẽng-chūk-fãn dīyángchùfān like a ram butting a hedge and getting its horns caught in it – on the horns of a dilemma; between the devil and the deep (blue) sea.⁶ to be in a dilemma.⁷ in a dilemma.⁸ lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation.¹⁰ |
ai1 | 63 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 羜 | chuî | zhù | lamb.⁸ a lamb five months
old.²⁵ (composition: ⿰羊宁; U+7F9C). 肥羜 fĩ-chuî féizhù a fat lamb.²⁵ 既有肥羜,以速诸父.[既有肥羜,以速諸父.] Gï-yiü-fĩ-chuî, yî-tūk-jï-fù. Jì yǒu féi zhù, yǐ sù zhū fù. And the fatted lambs are provided, To which to invite my paternal uncles.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge). |
chui5 | 1832 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 𦍩 ❄ |
gū | gǔ | (=羖 gū gǔ) <wr.> ram.⁶ a
black ram.⁷ a ram; a sheep of a black and white color.¹⁴ (composition: ⿰羊古; U+26369). 𦍩❄{⿰羊古}羊 or 羖羊 gū-yẽng gǔyáng a ram.¹⁴ (See 羖 gū). |
gu1 | 5065 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 羚 | lẽin | líng | antelope.⁵ 瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶ 藏羚羊 dòng-lẽin-yẽng zànglíngyáng Tibetan antelope.⁶ 藏原羚 dòng-ngũn-lẽin zàngyuánlíng (=西藏瞪羚 xäi-dòng-äng-lẽin xīzàngdènglíng goa or Tibetan gazelle (Procapra picticaudata).¹⁵ʼ²⁰ 羚牛 lẽin-ngẽo língniú takin.⁵ 羚羊 lẽin-yẽng língyáng antelope; gazelle.⁵ 羚羊角 lẽin-yẽng-gök língyángjiǎo antelope's horn.⁶ 羚羊挂角[羚羊掛角] lẽin-yẽng-kä-gök língyángguàjiǎo lit. the antelope sticks its horns among branches at night – (said of poetic works) the excellent quality or transcendental charm.⁷ 伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9395 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 羕 | yèng | yàng | (<old>=漾 yèng yàng overflow; ripple;
brim over, <topo.> small lake, lakelet.⁶) (composition: ⿱𦍌永; U+7F95). (See 漾 yèng). |
yeng4 | 16772 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 12 | 𦍻 ❄ |
hũng | tóng | sheep without horns.²ʼ²⁵
same as 𦏆❄{⿰羊童} hũng tóng.² (composition: ⿰羊同; U+2637B). (See 𦏆❄{⿰羊童} hũng). |
hung3 | 7181 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 12 | 羢 | ngũng | róng | (=绒[絨] ngũng róng); fine woolen
fabrics.⁸ the wool of sheep.¹⁴ the wool or soft clothing of a sheep.²⁵ (composition: ⿰羊戎; U+7FA2). (See 絨 ngũng). |
ngung3 | 12184 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 12 | 羡 | xùn | xiàn | envy, admire; praise;
covet; Xian surname.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a
surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾ (variant: 羨 xùn xiàn). (See 羨 xùn). 称羡[稱羡] chëin-xùn chēngxiàn to praise and admire.¹⁴ 钦羡[欽羡] hïm-xùn qīnxiàn respect and admire.⁶ 欣羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> appreciate and admire.⁶ 歆羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> adore; admire.⁶ 妬羡 or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸ 羡叹[羡嘆] xùn-hän xiàntàn praise; express admiration.⁶ 羡门[羡門] xùn-mõn xiànmén a genii, said to have lved in ancient times.¹⁴ 羡慕 xùn-mù xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸ 羡人 xùn-ngĩn xiànrén to covet the things of others.¹⁴ 羡人享福 xùn-ngĩn-hēng-fūk xiànrénxiǎngfú to be in envy of the happiness of others.⁷ 羡杀[羡殺] xùn-sät xiànshā desperate longing for.¹⁴ 羡财[羡財] xùn-tõi xiàncái spare money; surplus money.⁷ 羡余[羡餘] xùn-yĩ xiànyú <trad.> additional taxes collected by local officials for self-emolument; <wr.> surplus.⁶ 艳羡[艷羡] yèm-xùn yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶ 有羡 yiû-xùn yǒuxiàn ample; more than enough.¹⁴ |
xun4 | 16217 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 羥 | 羟 | gèin | qiǎng | 羟基[羥基] gèin-gï qiǎngjī hydroxyl
(group).⁶ 羟基酸[羥基酸] gèin-gï-xön qiǎngjīsuān hydroxy acid.⁶ <又> hän. (See 羥 hän.) |
gein4 | 4457 | |||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 羥 | 羟 | hän | qiān | a kind of sheep or
goat.¹⁹ <又> gèin. (See 羥 gèin.) |
han2 | 5723 | |||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 羣 | kũn | qún | (=群 kũn qún) crowd, group;
multitudinous, numerous; multitude, mass; <m.> group, flock,
herd.⁶ (composition: ⿱君羊; U+7FA3). 昆羣 kün-kũn kūnqún a multitude.¹⁴ 羣蚁附羶[羣蟻附羶] or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴ (See 群 kũn.) |
kun3 | 8975 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 群 | kũn | qún | crowd, group;
multitudinous, numerous; multitude, mass; <m.> group, flock, herd.⁶
(variant: 羣 kũn qún). 群岛[群島] kũn-āo qúndǎo archipelago.¹¹ 群策群力 kũn-chāk-kũn-lèik qúncèqúnlì pool the wisdom and efforts of everyone.⁵ 群芳 kũn-föng qúnfāng beautiful and fragrant flowers.⁵ 群婚 kũn-fün qúnhūn group/communal marriage.⁵ 群居 kũn-guï qúnjū live in groups; gregarious; social.⁵ 群体[群體] kũn-hāi qúntǐ <bio.> colony; group.⁶ 群控制 kũn-hüng-jäi qúnkòngzhì group control.⁵ 群众 kũn-jüng qúnzhòng the masses.⁵ 群落 kũn-lòk qúnluò <bio.> community.⁵ 群龙无首[群龍無首] kũn-lũng-mũ-siū qúnlóngwúshǒu a host of dragons without a head – a leaderless group.⁵ 群氓 kũn-mãng qúnméng <wr.> the common herd.⁵ 群魔乱舞[群魔亂舞] kũn-mō-lòn-mū qúnmóluànwǔ a host of demons dancing in riotous revelry – rogues of all kinds running wild.⁵ 群青 kũn-tëin qúnqīng <chem.> ultramarine.⁵ 群情 kũn-tẽin qúnqíng public sentiment.⁵ 群威群胆[群威群膽] kũn-vï-kũn-ām qúnwēiqúndǎn mass heroism and daring.⁵ (See 羣 kũn.) |
kun3 | 8976 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 義 | 义 | ngì | yì | justice; righteousness;
meaning. 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 不义之财[不義之財] būt-ngì-jï-tõi bùyìzhīcái ill-gotten wealth 正义[正義] jëin-ngì zhèngyì justice; orthodox interpretation (of ancient texts); just; righteous. 主义[主義] jī-ngì zhǔyì doctrine. 义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵ 义气[義氣] ngì-hï yìqi honor; integrity; code of brotherhood; spirit of justice. 义正辞严[義正辭嚴] or 义正词严[義正詞嚴] ngì-jëin-xũ-ngẽm yìzhèngcíyán speak sternly out of a sense of justice.⁹ 义务[義務] ngì-mù yìwù duty, obligation; voluntary.⁶ 意义[意義] yï-ngì yìyì meaning; sense; significance.⁵ |
ngi4 | 11905 | |||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 羧 | sö | suō | <chem.>
carboxyl.⁵ 羧化酶 sö-fä-mõi suōhuàméi <chem> carboxylase.⁶ 羧基 sö-gï suōjī carboxyl; carboxyl (group).⁵ 羧肽酶 sö-häi-mõi suōtàiméi <chem> carboxypeptidase.⁶ 羧酶 sö-mõi suōméi <chem> carboxylase.⁶ 羧酸 sö-xön suōsuān <chem.> carboxylic acid.⁵ |
so2 | 13794 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 13 | 羨 | xùn | xiàn | (=羡 xùn xiàn envy, admire;
praise; covet.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a
surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾).⁸ (composition: ⿱⺷㳄; U+7FA8). (See 羡 xùn) |
xun4 | 16218 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 14 | 𦎟 ❄ |
gäng | gēng | (=羹 gäng gēng (steamed or boiled)
liquid food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿱羔火; U+2639F). |
gang2 | 4151 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 15 | 羮 | gäng | gēng | (<old>=羹 gäng gēng) (steamed or boiled)
liquid food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷ (composition: ⿳羔一夫 U+7FAE). (See 羹 gäng). |
gang2 | 4152 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 15 | 羯 | gèik | jié | wether; an ancient minority
in China.⁶ to castrate a ram; a deer's skin.¹⁴ 羯族 gèik-dùk jiézú Jie people, originally a branch of the Tokhara (月支 ngùt-jï yuèzhī).¹⁰ 羯鼓 gèik-gū jiégǔ a kind of drum said to have come from the Jie nationality in ancient China.⁶ double ended skin drum with a narrow waist.¹⁰ a deer-skin drum.¹⁴ 羯古 Gèik-gū Jiégǔ a tribe of Tartars or Xiongnu from 羯室 Gèik-sīt Jiéshì.¹⁴ 羯磨 gèik-mõ jiémó karma (loanword).¹⁰ 羯室 Gèik-sīt Jiéshì ancient name for a place in Shanxi.¹⁴ 羯胡 Gèik-vũ Jiéhú Jie people, originally a branch of the Tokhara (月支 ngùt-jï yuèzhī).¹⁰ 羯羊 gèik-yẽng jiéyáng wether, castrated ram.⁶ 羌羯 Gëng-gèik Qiāngjié ancient nationality in West China.⁷ 摩羯 mö-gèik mójié Capricorn (star sign); northern people in classical times, a branch of the Huns or 匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú Xiongnu.¹⁰ <又> kēik. (See 羯 kēik.) |
geik4 | 4365 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 15 | 羰 | hän | tāng | <chem.> carbonyl
(group).⁵ 羰化物 hän-fä-mùt or hän-fä-mòt tānghuàwù carbonylate.⁶ 羰基 hän-gï tāngjī carbonyl (group); carboxide.⁶ 羰基健 hän-gï-gèin tāngjījiàn carbonyl bond/link.⁶ <又> höng. (See 羰 höng.) |
han2 | 5724 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 15 | 羰 | höng | tāng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 羰 hän tāng with same meaning.) <又> hän. (See 羰 hän.) |
hong2 | 6817 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 15 | 羯 | kēik | jié | (alternate Hoisanva
pronunciation for 羯 gèik jié with same meaning.) <又> gèik. (See 羯 gèik.) |
keik1 | 8339 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 15 | 羭 | yĩ | yú | ewe; black sheep;
beautiful; good.⁸ black ram.¹⁰ the name for a ram in the Han dynasty; a black
ram; handsome; a mountain..²⁵ large
black sheep; excellent qualities, better properties.⁵⁴ ewe; moral excellence,
virtue.¹⁰¹ (composition: ⿰羊俞; U+7FAD). 攘羭 ngẽng-yĩ rǎngyú claim credit due to others.¹³ to deprive of excellent qualities, to take away the best properties.⁵⁴ |
yi3 | 16944 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 16 | 羲 | hï | xī | ancient emperor; breath,
vapor; Xi surname.⁸ 伏羲 Fùk-hï Fúxī, a legendary Chinese ruler credited with the introduction of farming, fishing and animal husbandry.⁵ a legendary ruler who introduced houses.⁷ 羲农[羲農] Hï-Nũng Xī-Nóng legendary rulers 伏羲 Fùk-hï Fúxī Fuxi who introduced houses and 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who introduced agriculture.⁷ 羲和 Hï-Võ Xī-Hé two legendary astronomers 羲氏 Hï-sì Xīshì and 和氏 Võ-sì Hésì.⁷ 羲黄[羲黃] Hï-Võng Xī-Huáng the legendary rulers 伏羲 Fùk-hï Fúxī Fuxi and 黄帝[黃帝] Võng'äi Huángdì Huangdi (the Yellow Emperor).⁷ 羲皇上人 Hï-võng-sèng-ngĩn Xīhuángshàngrén people who lived before the legendary ruler 伏羲 Fùk-hï Fúxī; the “noble savage”.⁷ the ancient worthies.¹⁴ 王羲之 Võng Hï-jï Wáng Xīzhī (303–361) best known for his mastery of Chinese calligraphy.¹⁵ |
hi2 | 6477 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 18 | 羵 | fũn | fén | a sexless goat or sheep;
tutelary spirit of a place; (=坟[墳] fũn fén grave; tomb.² spirit.⁸ a sexless goat or sheep.¹⁴ (composition: ⿰羊賁; U+7FB5). 羵首 fũn-siū fénshǒu a sexless goat or sheep; tutelary spirit of a place; =坟[墳] fũn fén grave; tomb.¹⁹ 羵羊 fũn-yẽng fényáng a sexless goat or sheep – tutelary spirit, 土之怪 hū-jï-gäi tǔzhīguài, of a place; "clay sheep buried with the dead" Giles.¹⁴ a sprite infesting the ground, in the shape of a sheep; it is neither male nor female.²⁵ <old> a goat-like monster from legends.³⁶ 土羵 hū-fũn tǔfén tutelary spirit of a place.¹⁹ |
fun3 | 3735 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 18 | 𦏆 ❄ |
hũng | tóng | a young sheep without
horns.²⁵ same as 𦍻 hũng tóng.² (composition: ⿰羊童; U+263C6). (See 𦍻❄{⿰羊同} hũng). |
hung3 | 7182 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 18 | 羴 | sën | shān | a flock of sheep (or
goats).¹⁰ the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴ (<old>=膻 sën shān) having the smell of
mutton.⁶ (<old>=羶 sën shān) the rank odor of
sheep or goats; frowsy.¹⁴ (See 膻 sën; 羶 sën). |
sen2 | 13477 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 19 | 羹 | gäng | gēng | (steamed or boiled) liquid
food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷ (variants: 羮, 𦎟❄{⿱羔火} gäng gēng). 大羹 ài-gäng dàgēng unflavored broth.⁰ (See 胋 hẽm). 闭门羹[閉門羹] bäi-mõn-gäng bìméngēng denial of entrance.⁶ 羹汤[羹湯] gäng-höng gēngtāng thick soup; broth.⁷ 羹匙 gäng-sĩ gēngchí soupspoon; tablespoon.⁶ 调羹[調羹] hẽl-gäng tiáogēng spoon.⁷ 藿羹 kök-gäng huògēng <wr.> coarse food.⁷ 莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹ 残羹剩饭[殘羹剩飯] tãn-gäng-jèin-fàn cángēngshèngfàn leftovers from a meal; fig. remnants handed down from others.¹⁰ (See 羮 gäng; 𦎟❄{⿱羔火} gäng). |
gang2 | 4153 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 19 | 羸 | luĩ | léi | weak, lean, emaciated,
exhausted.⁸ʼ³⁶ thin, meager, hungry.²⁵ (composition: ⿱吂⿲月羊凡; U+7FB8). 羝羊触藩,羸其角.[羝羊觸藩,羸其角.] Āi-yẽng-chūk-fãn, luĩ-kĩ-gök. Dī yáng chù fān, léi qí jiǎo. (The exercise of strength in it might be compared to the case of) a ram butting against a fence, and getting his horns entangled.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷡大壯》, translated by James Legge). 老羸 lāo-luĩ lǎoléi old and emaciated.²⁵ 羸惫[羸憊] luĩ-bài léibèi physically exhausted.¹¹ 羸瘵 luĩ-däi léizhài weak and consumptive.¹¹ 羸瘠 luĩ-dëk léijí haggard and thin.¹⁴ 羸疾 luĩ-dìp léijí consumption; wasting disease.¹⁴ 羸角 luĩ-gök léijiǎo to be entangled by the horns.²⁵ 羸其角 luĩ-kĩ-gök léiqíjiǎo caught by the horns.¹⁴ 羸劣 luĩ-lūt léiliè thin and weak.¹⁴ 羸弱 luĩ-ngèk léiruò haggard and weak.¹⁴ <lit.> frail; weak.³⁶ 羸瘦 luĩ-sëo léishòu emaciated.¹⁴ 孱羸 sãn-luĩ chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶ 身病体羸[身病體羸] sïn-bèng-hāi-luĩ shēnbìngtǐléi a physical wreck.¹⁴ |
lui3 | 10088 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 19 | 羶 | sën | shān | the rank odor of sheep or
goats; frowsy.¹⁴ 羣蚁附羶[羣蟻附羶] or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴ 羶气[羶氣] or 羴气[羴氣] sën-hï shānqi musty; a rank odor.¹⁴ 羶腥 or 羴腥 sën-xëng shānxīng the rank odor of fresh meat or fish.¹⁴ (See 羴 sën; 膻 sën.). |
sen2 | 13478 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 21 | 羼 | chān | chàn | mix something (up);
adulterate; mingle.⁶ (composition: ⿸尸羴; U+7FBC). 羼杂[羼雜] chān-dàp chànzá mix something (up); mingle or blend (with something).⁶ adulterated (text); mixed, disorderly (crowd, gathering).¹¹ 羼假 chān-gā chànjiǎ <wr.> adulterate.⁵⁴ 羼水 chān-suī chànshuǐ to adulterate alcohol; to dilute alcohol with water.⁹ 羼入 chān-yìp chànrù adulterate (text) by insertions.¹¹ |
chan1 | 1318 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 23 | 𦏪 ❄ |
lẽin | líng | (=𦏰❄{⿰羊靈} lẽin líng)⁸ a kind of
antelope.²⁵ (composition: ⿰羊霝; U+263EA). (See 𦏰 lẽin). |
lein3 | 9396 | ||||||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 30 | 𦏰 ❄ |
lẽin | líng | a kind of antelope.²⁵ (composition: ⿰羊靈; U+263F0). |
lein3 | 9397 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 6 | 羽 | yî | yǔ | Kangxi radical 124;
feather, plume; wings.⁸ feather, plume; a note of the ancient Chinese
five-tone scale, same as "6" in numbered musical notation.⁵ 羽翅 yî-chï yǔchì wing.⁶ 羽化 yî-fä yǔhuà ascend to heaven and become an immortal; (Dao) to die; <zoo.> emergence; eclosion.⁵ 羽化登仙 yî-fä-äng-xëin yǔhuàdēngxiān to take flight to the land of the immortal.⁷ 羽盖[羽蓋] yî-gôi yǔgài a feathered carriage top.⁷ 羽冠 yî-gön yǔguān crest of a bird.⁵ 羽客 yî-hāk yǔkè or 羽士 yî-xù yǔshì Daoist priest.⁶ 羽翮 yî-hàt yǔhé the shaft of a feather.⁷ quills, feathers.¹⁴ 羽猎[羽獵] yî-lèp yǔliè to hunt; a hunt.⁷ 羽林 yî-lĩm yǔlín imperial guards.⁷ 羽毛 yî-mão yǔmáo feather; plume.⁵ 羽毛球 yî-mão-kiũ yǔmáoqiú badminton; shuttlecock.⁵ 羽毛未丰[羽毛未豐] yî-mão-mì-füng yǔmáowèifēng unfledged; young and immature.⁵ 羽毛扇 yî-mão-sën yǔmáoshàn feather fan.⁵ 羽人 yî-ngĩn yǔrén a Daoist priest.⁷ 羽缎[羽緞] yî-òn yǔduàn sateen.⁶ camlet; lasting.¹⁴ 羽旆 yî-pöi yǔpèi flag decorated with feathers.¹¹ 羽纱[羽紗] yî-sä yǔshā camlet.⁵ 羽翼 yî-yêik yǔyì wing; assistant.⁵ |
yi5 | 17049 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 9 | 羾 | güng | gòng | to arrive at.⁸ (composition: ⿰羽工; U+7FBE). <又> hũng. (See 羾 hũng). |
gung2 | 5321 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 9 | 𦏺 ❄ |
güng | gòng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 𦏺❄{⿱工羽} hũng hóng sound of flying; extremely.² to arrive at; the
extreme.²⁵) (composition: ⿱工羽; U+263FA). <又> hũng. (See 𦏺❄{⿱工羽} hũng). |
gung2 | 5322 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 9 | 羾 | hũng | hóng | sound of flying.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿰羽工; U+7FBE). 上羾 sëng-hũng shànghóng going upward.¹⁹ <又> güng. (See 羾 güng). |
hung3 | 7183 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 9 | 𦏺 ❄ |
hũng | hóng | sound of flying;
extremely.² to arrive at; the extreme.²⁵ (composition: ⿱工羽; U+263FA). <又> güng. (See 𦏺❄{⿱工羽} güng). |
hung3 | 7184 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 9 | 羿 | ngài | yì | legendary archer; Yi
surname.⁸ 后羿 Hèo-Ngài Hòuyì Houyi or 羿 Ngài Yì Houyi, mythological Chinese archer whose wife was 嫦娥 Sẽng-ngõ Cháng'é Chang'e.⁰ 后羿射 Hèo-Ngài-sèh Hòuyì shè I was clever at archery.¹⁴ 后羿射日 Hèo-Ngài sèh-ngìt Hòuyì shèrì During Houyi's time there were ten suns and Houyi shot nine of them down, leaving one sun in the sky.⁰ 羿圣[羿聖] ngài-sëin yìshèng expert at 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go.⁰ |
ngai4 | 11549 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 翅 | chï | chì | wing; shark's fin.⁵
(variants: 翄, 翤, 翨➁ chï chì). 翅瓣 chï-bàn chìbàn alula.⁶ 翅席 chï-dèik chìxí banquet with shark's fin as the main dish.⁶ 翅子 chï-dū chìzi shark's fin; <topo.> wing.⁶ 翅幅 chï-fūk chìfú wingspread.⁶ 翅果 chï-gō chìguǒ <bot.> samara.⁵ 翅汤[翅湯] chï-höng chìtāng shark's fin soup.¹⁰ 翅展 chï-jīn chìzhǎn wingspan.¹⁰ 翅脉[翅脈] chï-mäk chìmài <zoo.> vein (of insect wings).⁵ 翅排 chï-pãi chìpái in a row.¹⁴ 翅膀 chï-põng chìbǎng wing; ability; wing-like thing.⁶ 翅膀刷刷 chï-põng-chätchät chìbǎngshuāshuā flapping wings.¹⁴ 翅鞘 chï-xël chìqiào <insect> elytron; elytrum.⁶ 翅翼 chï-yêik chìyì wing.⁶ 翅榆 chï-yĩ chìyú winged elm.⁶ 振翅 jīn-chï zhènchì to flap the wings.¹⁴ 鱼翅[魚翅] nguĩ-chï yúchì shark's-fin, a delicacy.¹⁴ 鞘翅 xël-chï qiàochì <insect> elytron; elytrum.⁶ (See 翄 chï chì; 翤 chï chì; 翨➁ chï chì). |
chi2 | 1603 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 翄 | chï | chì | (=翅 chï chì) wing; shark's fin.⁵
(See 翅 chï). |
chi2 | 1604 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 翀 | chüng | chōng | <wr.> (of birds) soar
skyward.⁶ to fly right up; to fly up to heaven.²⁵ |
chung2 | 1921 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 𦐇 ❄ |
hāp | tà | the sound of wings, whir.⁸
flying about abundantly; on full wing.²⁵ <old> appearance of flying
high.³⁶ the rushing sound of wings, as of a flock of scared wild fowl
suddently rising.¹⁰² (composition: ⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T); U+26407). |
hap1 | 5974 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 翁 | yüng | wēng | old man; father;
father-in-law; Weng surname.⁵ 白头翁[白頭翁] bàk-hẽo-yüng báitóuwēng old man with gray hair; starling, Chinese bulbul; Pulsatilla chinensis.⁸ 不倒翁 būt-āo-yüng bùdǎowēng tumbler; roly-poly.⁵ 醉翁 duï-yüng zuìwēng an old drunkard.⁷ 尊翁 dün-yüng zūnwēng <court.> your father.⁶ 老翁 lāo-yüng lǎowēng an old gentleman; venerable sir.¹⁴ 乃翁 nâi-yüng nǎiwēng <wr.> I, your father.¹¹ 渔翁[漁翁] nguĩ-yüng yúwēng an old fisherman.⁵ 翁媪[翁媼] yüng-äo or yüng-ëo wēng'ǎo old man and woman.⁶ 翁姑 yüng-gǔ wēnggū a woman's parents-in-law.⁵ 翁仲 yüng-jùng wēngzhòng stone statue placed in front of a tomb.⁶ 翁婿 yüng-xâi wēngxù father-in-law (wife's father) and son-in-law.¹⁰ 翁垟 Yüng-yẽng Wēngyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸ 翁妪[翁嫗] yüng-yī or yüng-ëo wēngyù old man and old woman.⁵⁴ |
yung2 | 17489 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 習 | 习 | dìp | xí | to practice; to study;
habit; Xi surname.¹⁰ 习得[習得] dìp-āk xídé acquire; learn.⁶ 习兵[習兵] dìp-bëin xíbīng to be trained as soldier; versed in military matters.¹¹ 习习[習習] dìp-dìp xíxí <wr.> rustling of wind or wings; <wr.> gaily gathered together.¹¹ 习字[習字] dìp-dù xízì to practice writing characters.¹⁰ 习俗[習俗] dìp-dùk xísú local customs.¹¹ 习非成是[習非成是] dìp-fï-sẽin-sì xífēichéngshì accept what is wrong as right as one grows accustomed to it.⁵ 习惯[習慣] dìp-gän xíguàn be accustomed to, be used to, be inured to; habit, custom.⁵ 习近平[習近平] Dìp Gìn-pẽin Xí Jìnpíng Xi Jinping (president of PRC 2013-).⁵⁴ 习题[習題] dìp-hãi xítí school work exercises.¹⁰ 习气[習氣] dìp-hï xíqì habits (good, bad), habitual temperament.¹¹ 习染[習染] dìp-ngêm xírǎn contract a bad habit; fall into a bad habit (of).⁶ 习熟[習熟] dìp-sùk xíshú, familiar.¹¹ 习性[習性] dìp-xëin xíxìng temperament, habitual nature.¹¹ 习以为常[習以為常] dìp-yî-vĩ-sẽng xíyǐwéicháng accustomed to; used to.¹⁰ |
dip4 | 2373 | |||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翑 | kuĩ | qú | crooked feathers; a horse
whose hind legs are white.² (Note: 騱 hãi xī a horse whose fore legs are white).² bent feathers; a
horse with white hind feet.²⁵ plumes which have become crooked; a horse whose
hind feet are white (composition: ⿰羽句; U+7FD1). <又> yì. (See 翑 yì). |
kui3 | 8883 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翎 | lẽin | líng | plume, tail feather,
quill.⁶ 花翎 fä-lẽin huālíng <trad.> peacock feathers (as an adornment on the hat of an imperial official of the Qing Dynasty).⁶ 雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹ 孔雀翎 kūng-dēk-lẽin kǒngquèlíng peacock plumes; peacock feathers.⁵ 翎箭 lẽin-dëin língjiàn a feathered arrow.⁷ 翎子 lẽin-dū língzi peacock feathers worn at the back of an official's hat (as an indication of his rank in the Qing Dynasty); pheasant quill worn on warriors' helmets in traditional Chinese opera.⁶ 翎毛 lẽin-mão língmáo plume; a type of classical Chinese paintings featuring birds and animals.⁶ 翎毛花卉 lẽin-mão-fä-fī língmáohuāhuì birds and flowers (in painting).³⁹ 翎扇 lẽin-sën língshàn feather fan.⁶ 雁翎 ngàn-lẽin yànlíng goose quill.⁶ |
lein3 | 9398 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翏 | lẽl | liào | fly high; phonetic
component in 寥廖膠蓼謬戮穋樛嘐. (composition: ⿰羽㐱; U+7FCF). |
lel3 | 9510 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 䎅 | päk | pò | flying.¹⁰ (composition: ⿰白羽; U+4385). |
pak2 | 12571 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翊 | yèik | yì | <wr.> wing; to
assist.⁶ flying; to assist, to help; respectful.⁷ 翊戴 yèik-äi yìdài to assist and support (a ruler).⁷ 翊赞[翊贊] yèik-dän yìzàn to assist.⁷ 翊赞中枢[翊贊中樞] yèik-dän-jüng-sï yìzànzhōngshū to assist the central administration.¹⁹ 翊翊 yèik-yèik yìyì respectful.⁷ |
yeik4 | 16370 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翌 | yèik | yì | <wr.> immediately
following in time; next.⁵ 翌朝 yèik-jël yìzhāo tomorrow morning.⁷ 翌年 yèik-nẽin yìnián next year.⁵ 翌日 yèik-ngìt yìrì next day.⁵ tomorrow.⁷ 翌晨 yèik-sĩn yìchén next morning.⁶ |
yeik4 | 16371 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 翑 | yì | yù | the feathers on an
arrow.²ʼ¹⁰² the feather of an arrow.²⁵ (composition: ⿰羽句; U+7FD1). <又> kuĩ. (See 翑 kuĩ). |
yi4 | 17020 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 12 | 𦐥 ❄ |
gäng | hōng | (=䎕 gäng hōng flock of birds
fluttering.² flying birds.⁸ a flock of birds pluming their wings.²⁵).² (composition: ⿰羽旬; U+26425). (See 䎕 gäng). |
gang2 | 4154 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 12 | 𦐳 ❄ |
gäng | hōng | (=䎕 gäng hōng flock of birds
fluttering.² flying birds.⁸ a flock of birds pluming their wings.²⁵).² (composition: ⿳比冖羽; U+26433). (See 䎕 gäng). |
gang2 | 4155 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 12 | 翕 | kīp | xī | to close; to fold; to draw
together; to gather. 翕合 kīp-hàp xīhé <wr.> to join together; to put together. 翕张[翕張] kīp-jëng xīzhāng <wr.> to open and close alternately. 翕然 kīp-ngẽin xīrán <wr.> peace and stability. 翕动[翕動] kīp-ùng xīdòng <wr.> to open and close (the mouth). 翕翼 kīp-yêik xīyì <wr.> to fold the wings. |
kip1 | 8673 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 12 | 翔 | tẽng | xiáng | soar, glide, hover;
detailed.⁸ (variants: 羏, 鴹 tẽng xiáng). (See 羏, 鴹 tẽng). 翔步 tẽng-bù xiángbù <wr.> pace about (in the room).¹¹ 翔集 tẽng-dàp xiángjí to hover and then alight – used to illustrate reading many books and getting the essence of their teachings.¹⁴ 翔尽[翔盡] tẽng-dìn xiángjìn detailed and complete.⁷ 翔贵[翔貴] tẽng-gï xiángguì <wr.> (of prices) soar; spiral.⁶ 翔空 tẽng-hüng xiángkōng to wheel around in the air.¹⁴ 翔鸾[翔鸞] tẽng-lũn xiángluán or 翔凤[翔鳳] tẽng-fùng xiángfèng the soaring phoenix – rising talent.¹⁴ 翔舞 tẽng-mū xiángwǔ (said of birds) to fly and hop.⁷ 翔而后集[翔而後集] tẽng-ngĩ-hèo-dàp xiángérhòují It flies around and by and by it settles.¹⁴ 翔实[翔實] or 详实[詳實] tẽng-sìt xiángshí full and accurate.⁵ 翔翔 tẽng-tẽng xiángxiáng grave and sedate.¹⁴ 翔泳 tẽng-vèin xiángyǒng birds and fish.⁷ 翔泳归仁[翔泳歸仁] tẽng-vèin-gï-ngĩn xiángyǒngguīrén When goodness flourishes it reaches even to the birds and the fishes.¹⁴ 回翔 või-tẽng huíxiáng to hover and wheel in the air.¹⁴ |
teng3 | 14224 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 12 | 翛 | xël | xiāo | look of rumpled feathers;
bedraggled; hasty; rapid flight.⁵⁴ 翛然 xël-ngẽin xiāorán <wr.> carefree; free and unrestrained.⁵⁴ 翛翛 xël-xël xiāoxiāo <wr.> (of feathers) incomplete; broken feathers.⁵⁴ 予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.] Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël. Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo. My wings are all-injured; My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge). |
xel2 | 15745 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翤 | chï | chì | (<old>=翅 chï chì) wing; shark's fin.⁵
(See 翅 chï). |
chi2 | 1605 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翟 | èik | dí | <old> long-tailed
pheasant; pheasant feather (used as a prop in dancing).⁶ 翟葆 èik-bāo díbǎo made of pheasant feather.¹¹ 翟茀 èik-fūt dífú <wr.> screens of a lady's carriage, made of pheasants' feathers.⁵⁴ 翟茀以朝 èik-fūt-yî-chẽl dífúyǐcháo with feather screens to her carriage she went to court.¹⁴ 翟羽 èik-yî díyǔ pheasant feathers.⁷ 墨翟 Màk Èik Mòdí or 墨子 Màk Dū Mòzǐ Mozi (c. 468 BCE - c. 391 BCE) a Chinese philosopher).¹⁵ʼ²⁰ <又> jàk. (See 翟 jàk.) |
eik4 | 2816 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翡 | fï | fěi | (alternate
Hoisanva pronunciation for 翡 fī fěi with same meaning.) <又> fī. (See 翡 fī.) |
fi2 | 3271 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翡 | fī | fěi | halcyon; jadeite, jade.⁶
kingfisher; emerald.⁷ 赤翡翠 chēik-fī-tuï chìfěicuì ruddy kingfisher (Halcyon coromanda).¹⁵ʼ²⁰ 翡翠 fī-tuï fěicuì halcyon; jadeite, jade.⁶ a kingfisher or halcyon; emerald.⁷ 翡翠婚 fī-tuï-fün fěicuìhūn emerald (55th) wedding anniversary.⁵⁴ 翡翠绿[翡翠綠] fī-tuï-lùk fěicuìlǜ jade green.⁶ 翡翠鸟[翡翠鳥] fī-tuï-nêl/ fěicuìniǎo the kingfisher whose blue feathers are used in decorations.¹¹ (Note: 翡 male kingfisher; 翠 female kingfisher).² 翡翠属[翡翠屬] fī-tuï-sùk fěicuìshǔ (genus) Halcyon.¹⁵ʼ²⁰ <又> fï. (See 翡 fï.) |
fi1 | 3249 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翟 | jàk | zhái | Zhai surname.⁷ <又> èik. (See 翟 èik.) |
jak4 | 7365 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翥 | jī | zhù | (of birds) fly; soar.⁶ to
soar.¹⁴ (variant: 䬡 jī zhù). (composition: ⿱者羽; U+7FE5). 凤翥[鳳翥] fùng-jī fèngzhù the phoenix soars – the bride is off.¹⁴ 翥凤翔龙[翥鳳翔龍] jī-fùng-tẽng-lũng zhùfèngxiánglóng fly like a phoenix and dragon – (of calligraphy) be beautifully written; be written with flowing strokes.⁶ 鸾翔凤翥[鸞翔鳳翥] lũn-tẽng-fùng-jī luánxiángfèngzhù (of the strokes of Chinese calligraphy) gracefully curving and forceful; free and powerful.⁶ (See 䬡 jī). |
ji1 | 7790 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翣 | säp | shà | feathers adorning a
coffin.⁷ wooden fan carried in procession.¹⁰ 璧翣 bēik-säp bìshà frame for hanging bells and musical stones.¹¹ 翣舌 säp-sêt shàshé a disease of swollen tongue which could be fatal.¹¹ 翣舌风[翣舌風] säp-sêt-füng shàshéfēng a disease in which the patient lolls his tongue continuously.¹¹ |
sap2 | 13268 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翠 | tuï | cuì | bluish-green; green jade;
kingfisher.⁷ 翠波 tuï-bö cuìbō green waves.⁷ 翠菊 tuï-gūk cuìjú <bot.> a China aster.⁷ 翠竹 tuï-jūk cuìzhú green bamboo.⁷ 翠竹摇曳[翠竹搖曳] tuï-jūk-yẽl-yài cuìzhúyáoyè Green bamboos sway in the (spring) breeze.⁵⁴ 翠绿[翠綠] tuï-lùk cuìlǜ emerald; bluish-green.⁷ 翠微 tuï-mĩ cuìwēi the bluish green mountainside; blue green mountain vapor.⁷ 翠鸟[翠鳥] tuï-něl cuìniǎo a kingfisher; a halcyon.⁷ 翠绕珠围[翠繞珠圍] tuï-ngêl-jî-vĩ cuìràozhūwéi or 珠围翠绕[珠圍翠繞] jî-vĩ-tuï-ngêl zhūwéicuìrào (of a woman) be gorgeously dressed and richly bedecked; be surrounded by attending maids.⁶ 翠玉 tuï-ngùk cuìyù emerald; blue jade.⁷ 翠柏 tuï-pāk cuìbǎi incense cedar; bluish green cypress.⁶ 翠华[翠華] tuï-vã cuìhuá an imperial banner adorned with feathers of kingfisher or halcyon.⁷ 翠鬟 tuï-vãn cuìhuán beautiful dark hair (of a woman).⁷ 翠帷 tuï-vĩ cuìwéi a curtain adorned with kingfisher feathers.⁷ 翠蕤 tuï-xuï cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹ 翠羽 tuï-yî cuìyǔ feathers of kingfishers/halcyons.⁷ |
tui2 | 14475 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翨 | chï | chì | ➀ bird of prey ➁
<old>=翅 chï chì
wing; shark's fin.⁵ (See 翅 chï). |
chi2 | 1606 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翦 | dēin | jiǎn | ➀ (=剪 dēin jiǎn) scissors; cut,
clip; annhilate.⁸ ➁ Jian surname.⁸ 翦翦 dēin-dēin jiǎnjiǎn narrow and small; wind blowing; neat and tidy.⁸ eloquent; clever at disputation.¹⁴ narrow-minded and superficial; piled up.¹⁹ glacial; piercing (of cold).⁵⁴ 翦落 or 剪落 dēin-lòk jiǎnluò cut out; become a monk.⁵⁴ 双瞳翦水[雙瞳翦水] or 双瞳剪水[雙瞳剪水] söng-hũng-dēin-suī shuāngtóngjiǎnshuǐ clear and bright eyes of a pretty girl.⁶ clear, beautiful eyes of a pretty girl.⁷ clear, bright eyes (idiom).¹⁰ (See 剪 dēin). |
dein1 | 2137 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翪 | düng | zōng | flutter; fly high and
low.⁸ uneven flight of a bird.¹⁰ to
fly up and down.²⁵ (composition: ⿰羽㚇; U+7FEA). |
dung2 | 2727 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翬 | 翚 | fï | huī | <wr.> to fly; (as
used in ancient books) pheasant of multicolor
feathers.⁶ (comp. t: ⿱羽軍; U+7FEC). (comp. s: ⿱羽军; U+7FDA). 翚飞[翬飛] fï-fï huīfēi ascending.⁵⁴ 翚翚[翬翬] fï-fï huīhuī the noise of wings engaged in rapid flight.²⁵ 翚雉[翬雉] fï-jï huīzhì a variegated pheasant, having all the five colors complete.²⁵ 如翚斯飞.[如翬斯飛.] Nguĩ-fï-xü-fï. Rú huī sī fēi. Like a pheasant on flying wings.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·斯干》, translated by James Legge). |
fi2 | 3272 | |||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 𦑟 ❄ |
gäng | hōng | (=䎕 gäng hōng flock of birds
fluttering.² flying birds.⁸ a flock of birds pluming their wings.²⁵).² (composition: ⿰羽訇; U+2645F). (See 䎕 gäng). |
gang2 | 4156 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翫 | ngòn | wán | (alternate Mandarin
pronunciation of 翫 ngòn wàn with the same meanng: careless or casual due to
familiarity; to play.⁷ careless, play; a
legendary archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly
versed in; to study.²⁵ (See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wàn]). |
ngon4 | 12058 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翫 | ngòn | wàn | careless or casual due to
familiarity; to play.⁷ careless, play; a legendary
archer.⁸ to play with; interchangeable with 玩 ngòn wán.¹⁴ to be thoroughly
versed in; to study.²⁵ 狎翫 äp-ngòn or hâp-ngòn xiáwàn to regard familiarly and cheaply (also written 狎玩 äp-ngòn xiáwán).¹¹ 翫愒 ngòn-käi wànkài to trifle away one's time.¹⁴ (See 玩[ngòn, wán]; 貦[ngòn, wán]; 翫[ngòn, wán]). |
ngon4 | 12059 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翩 | pëin | piān | <wr.> fly swiftly and
lightly.⁶ 浮想联翩[浮想聯翩] fẽo-xēng-lũn-pëin fúxiǎngliánpiān with thoughts flooding one's mind.⁶ thoughts flash across one's mind.⁸ to let one's imagination roam.¹⁰ 翩舞 pëin-mū piānwǔ dance for joy.¹⁹ 翩然 pëin-ngẽin piānrán <wr.> lightly; trippingly.⁶ 翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī piānránlìzhǐ graciously come, arrive.¹¹ 翩然而至 pëin-ngẽin-ngĩ-jï piānrán'érzhì come trippingly.⁶ 翩翩 pëin-pëin piānpiān lightly (dance, flutter); <wr.> (usually referring to young men) elegant; genteel.⁶ 翩翩起舞[翩翩起舞] pëin-pëin-hī-mū piānpiānqǐwǔ dance lightly and gracefully.⁶ 翩跹[翩躚] pëin-tëin piānxiān <wr.> lightly; trippingly.⁵ flying or dancing gracefully.¹¹ 翩跹起舞[翩躚起舞] pëin-tëin-hī-mū piānxiānqǐwǔ dance with quick, light steps; dance trippingly.⁶ 翩翾 pëin-xün piānxuān flying or dancing gracefully.¹¹ |
pein2 | 12726 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 16 | 䎕 | gäng | hōng | flock of birds fluttering.²
flying birds.⁸ a flock of birds pluming their wings.²⁵ (synonyms: 𦒃, 𦑟, 𦐥, 𦐳 gäng hōng). (composition: ⿳⿱⿰火火冖羽; U+4395). 䎕䎕 gäng-gäng hōnghōng sound of flying.⁸ (See 𦒃 gäng, 𦑟 gäng, 𦐥 gäng; 𦐳 gäng). |
gang2 | 4157 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 16 | 𦒃 ❄ |
gäng | hōng | (=䎕 gäng hōng flock of birds
fluttering.² flying birds.⁸ a flock of birds pluming their wings.²⁵).² (composition: ⿱⿳艹罒冖羽; U+26483). (See 䎕 gäng). |
gang2 | 4158 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 16 | 翮 | hàt | hé | shaft of a feather, quill;
wing (of a bird).⁶ 整翮 jēin-hàt zhěnghé the preen the feathers.¹⁴ 振翮 jīn-hàt zhènhé to flap the wings for flight.¹⁴ 振翮高飞 jīn-hàt-gäo-fi zhènhégāofēi flap the wings and soar high into the sky.⁶ 六翮 lùk-hàt liùhé principal feathers of the wing.¹⁴ 羽翮 yî-hàt yǔhé the shaft of a feather.⁷ quills, feathers.¹⁴ |
hat4 | 6026 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 16 | 翯 | hòk | hè | <wr.> (of bird's
feather) white and glossy.⁶ the glistening plumage of birds; reflection of
the sun upon water.¹⁴ the glistening white plumage of cranes and other birds,
as they are seen flying; the reflection of the sunlight on water.¹⁰²
(composition: ⿱羽高; U+7FEF). 白鸟翯翯[白鳥翯翯] bàk-nêl-hòk-hòk bái niǎo hè hè the bright sheen of the white (egrets, or other birds).¹⁰² 翯翯 hòk-hòk hèhè <wr.> glossy white and smooth.⁰ 王在灵囿、麀鹿攸伏、麀鹿濯濯、白鸟翯翯。 王在灵沼、于牣鱼跃。 [王在靈囿、麀鹿攸伏、麀鹿濯濯、白鳥翯翯。 王在靈沼、於牣魚躍。] Võng-dòi-lẽin-yiù, yiü-lùk-yiũ-fùk, yiü-lùk-jòk-jòk, bàk-nêl-hòk-hòk. Võng-dòi-lẽin-jēl, yï-yìn-nguĩ-yèk Wáng zài líng yòu, yōu lù yōu fú, yōu lù zhuózhuó, bái niǎo hè hè. Wáng zài líng zhǎo, yú rèn yú yuè. The king was in the marvellous park, Where the does were lying down, - The does, so sleek and fat; With the white birds glistening. The king was by the marvellous pond; - How full was it of fishes leaping about!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·靈臺·2》, translated by James Legge). |
hok4 | 6701 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 16 | 翰 | hòn | hàn | writing brush; writing.⁵
Han surname.¹⁰ (composition: ⿰龺⿱𠆢羽; U+7FF0). 挥翰[揮翰] fï-hòn huīhàn <wr.> to wield a writing brush.¹⁰ 翰池 hòn-chĩ hànchí an inkstone; an ink slab.⁷ 翰飞戾天[翰飛戾天] hòn-fï-luì-hëin hànfēi-lìtiān flies up to heaven.⁸ 翰海 or 瀚海 hòn-hōi hànhǎi the Gobi Desert.⁷ 翰札 hòn-jāt hànzhá letters.⁷ 翰林 Hòn-lĩm Hànlín member of the Imperial Academy.⁵ 翰林院 Hòn-lĩm-yòn Hànlínyuàn the Imperial Academy (in feudal China).⁵ 翰墨 hòn-màk hànmò <wr.> brush and ink – writing, painting, or calligraphy.⁵ 翰苑 hòn-vōn hànyuàn the literary circles.⁷ 文翰 mũn-hòn wénhàn <wr.> essay, article; official documents and correspondence.⁶ 华翰[華翰] vã-hòn huáhàn <wr.> your esteemed letter.⁶ 书翰[書翰] sï-hòn shūhàn ➀ (=书法[書法] sï-fāt shūfǎ) calligraphy.⁸ ➁ letter; correspondence.⁶ 朵翰 ū-hòn or ō-hòn duǒhàn your esteemed letter.⁷ |
hon4 | 6780 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 16 | 翱 | ngão | áo | <wr.> take wing.⁶
(variants: 翶, 翺 ngão áo). 翱翱 ngão-ngão áo'áo circling in the air; hovering.¹⁹ 翱翔 ngão-tẽng áoxiáng hover; soar.⁵ 翱翔机[翱翔機] ngão-tẽng-gï áoxiángjī soaring glider; sailplane.⁶ 翱游 ngão-yiũ áoyóu roam; saunter.⁵⁴ 翱游四海 ngão-yiũ-xü-hōi áoyóusìhǎi roam/travel around the world.⁵⁴ 迎风翱翔[迎風翱翔 ngẽin-füng-ngão-tẽng yíngfēng áoxiáng ride/fly on the wind.³⁹ 如鹰翱翔[如鷹翱翔] nguĩ-yëin-ngão-tẽng rúyīng'áoxiáng soar like an eagle.³⁹ (See 翶 ngão; 翺 ngão). |
ngao3 | 11628 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 17 | 翳 | äi | yì | <wr.> screen,
conceal; <med.> slight corneal opacity, nebula; something used as a
screen.⁶ a feather screen, a shade, to screen, to shade; a film over the eye;
dead trees that have fallen.¹⁴ (variant: 瞖 äi, yï yì). 翳翳 äi-äi or yï-yï yìyì dark; veiled.⁸ <wr.> darkly.¹¹ obscurely.¹⁴ 翳障 äi-jëng or yï-jëng yìzhàng cataract in eye, any obstruction to vision or understanding.¹¹ to screen off.¹⁴ 翳毛 äi-mão or yï-mão yìmáo eyelashes.¹⁴ 翳灭[翳滅] äi-mèik or yï-mèik yìmiè disappear.³⁹ 翳瘼 äi-mōk or yï-mōk yìmò white film on the eye.¹⁴ 翳眼之幻 äi-ngān-jï-vân or yï-ngān-jï-vân yìyǎnzhīhuàn optical illusion.¹⁴ 翳形 äi-yẽin or yï-yẽin yìxíng to vanish.¹⁴ 白翳 bàk-äi or bàk-yï báiyì <TCM> slight corneal opacity; nebula.⁶ 云翳[雲翳] vũn-äi or vũn-yï yúnyì dark clouds; lowering clouds; <TCM> corneal opacity.⁶ 析翳 xēik-äi xīyì the rainbow.¹⁴ 荫翳[蔭翳] yîm-äi or yîm-yï yìnyì be shaded by foliage; flourishing.⁸ <又> yï. (See 翳 yï; 瞖 äi; 瞖 yï.) |
ai2 | 88 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 17 | 翶 | ngão | áo | (=翱 ngão áo) <wr.> take
wing.⁶ (See 翱 ngão). |
ngao3 | 11629 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 17 | 翼 | yèik | yì | 小心翼翼 xēl-xím-yèik-yèik xiǎoxīnyìyì with the
greatest care; very cautiously; discreetly.⁶ <又> yêik. (See 翼 yêik.) |
yeik4 | 16372 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 17 | 翼 | yêik | yì | wings; fins; to assist,
help; to protect, patronize, harbor.⁷ 比翼双飞[比翼雙飛] bī-yêik-söng-fï bǐyìshuāngfēi pair off wing to wing; fly side by side.⁶ 左翼 dū-yêik zuǒyì <mil.> left wing, left flank; (political) the left-wing; Left.⁸ 翼戴 yêik-äi yìdài to assist and support.⁷ 翼蔽 yêik-bäi yìbì to cover.⁷ 翼庇 yêik-bï yìbì to protect; to patronize.⁷ 翼赞[翼贊] yêik-dän yìzàn to assist and support.⁷ 翼侧[翼側] yêik-jāk yìcè <mil.> flank.⁷ 翼卵 yêik-lôn yìluǎn to protect; to patronize.⁷ 翼然 yêik-ngẽin yìrán (of architectural features) like extended wings aloft.⁷ 翼日 yêik-ngìt yìrì next day.⁷ 翼护[翼護] yêik-vù yìhù to shelter and protect.⁷ 翼翼 yêik-yêik yìyì cautious, careful; robust; vigorous.⁷ 右翼 yiù-yêik yòuyì <mil.> right wing, right flank; (political) the right-wing, Right.⁸ <台> 鸡翼[雞翼] gäi-yêik chicken wings. <又> yèik. (See 翼 yèik.) |
yeik5 | 16380 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 17 | 翳 | yï | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 翳 äi yì <wr.> screen, conceal; <med.> slight corneal
opacity, nebula; something used as a screen.⁶ a feather screen, a shade, to
screen, to shade; a film over the eye; dead trees that have fallen.¹⁴) <又> äi. (See 翳 äi.) |
yi2 | 16851 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 翻 | fän | fān | flip over, upset, capsize.⁸
(variants: 繙,飜,拚,憣,噃 fän fān). (composition: ⿰番羽; U+7FFB). 翻版 fän-bān fānbǎn reprint; reproduction.⁵ 翻斗 fän-ēo fāndǒu tipping bucket; skip bucket.⁵ 翻悔 fän-fōi fānhuǐ back out of (a promise).⁵ 翻跟斗 fän-gïn-ēo fāngēndǒu turn a somersault.⁵ 翻筋斗[翻筋斗] fän-gïn-ēo fānjīndǒu turn a somersault. 翻跟头[翻跟頭] fän-gïn-hẽo fāngēntou turn a somersault. 翻滚[翻滾] fän-gūn fāngǔn roll; toss; tumble.⁵ 翻腾[翻騰] fän-hãng fānteng seethe; rise; surge.⁵⁶ 翻天覆地 fän-hëin-fūk-ì fāntiānfùdì earth-shaking.⁵ 翻地 fän-ì fāndì turn up the soil.⁵ plough.⁵⁶ 翻脸[翻臉] fän-lêm fānliǎn fall out; suddenly turn hostile.⁵ 翻然 fän-ngẽin fānrán (change) quickly and completely.⁵ 翻案 fän-ön fān'àn reverse a (correct) verdict.⁵ 翻山越岭[翻山越嶺] fän-sän-yòt-lêin fānshānyuèlǐng cross over mountain after mountain; tramp over hill and dale.⁵ 翻身 fän-sïn fānshēn turn over; free oneself; stand up.⁵ 翻胃 fän-vì fānwèi gastric disorder causing nausea.⁵ 翻新 fän-xïn fānxīn renovate; recondition; make over.⁵ 翻修 fän-xiü fānxiū rebuild; rebuild.⁵ 翻译[翻譯] or 繙译[繙譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹ 翻印 fän-yïn fānyìn reprint; reproduce.⁵ (See 繙 fän; 飜 fän; 拚 fän; 憣 fän; 噃 fän). |
fan2 | 3119 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 翹 | 翘 | gèl | qiào | (comp. t: ⿺堯羽; U+7FF9). (comp. s: ⿺尧羽; U+7FD8). <台> 翘脚[翹腳] gèl-gêk/ to cross one's legs. <又> kël; kẽl. (See 翹 翹 kël; 翹 kẽl). |
gel4 | 4502 | |||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 翹 | 翘 | kël | qiào | <vern.> stick up;
hold up; bend/turn upwards.⁶ (comp. t: ⿺堯羽; U+7FF9). (comp. s: ⿺尧羽; U+7FD8). 翘板[翹板] kël-bān qiàobǎn seesaw.⁶ 翘辫子[翹辮子] kël-bîn-dū qiàobiànzi kick the bucket; turn up one's toes; give up the ghost; snuff it; pop off.⁶ 翘起[翹起] kël-hī qiàoqǐ to stick up; to point something up.¹⁰ 翘尾巴 kël-mī-bä qiàowěiba stick one's tail up – be cocky; get stuck up; be haughty and snooty.⁶ 翘舌音[翹舌音] kël-sêt-yïm qiàoshéyīn <lg.> cacuminal; domal (sound).⁶ 翠翘[翠翹] tuï-kël cuìqiào <wr.> woman's hair decoration, studded with kingfisher feathers.¹¹ <又> gèl; kẽl. (See 翹 gèl; 翹 kẽl). |
kel2 | 8410 | |||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 翹 | 翘 | kẽl | qiáo | raise (one's head);
outstanding, out of the common; become warped/twisted.⁶ <又> gèl; kël (See
翹 gèl; 翹 kël). (comp. t: ⿺堯羽; U+7FF9). (comp. s: ⿺尧羽; U+7FD8). 翘楚[翹楚] kẽl-chō qiáochǔ <wr.> outstanding/talented person.⁶ 翘足而待[翹足而待] kẽl-dūk-ngĩ-òi qiáozú'érdài wait on tiptoe – expect something to happen soon.⁶ 翘足引领[翹足引領] kẽl-dūk-yîn-lêng qiáozúyǐnlǐng stand on tiptoe and crane one's neck – eagerly look forward to.⁶ 翘关[翹關] kẽl-gän qiáoguān <wr.> a contest of lifting weights.¹¹ 翹翹 kẽl-kẽl qiáoqiáo <wr.> tall; hanging dangerously; distinguished.¹¹ 翘企[翹企] kẽl-kï qiáoqǐ <wr.> raise one's head and stand on tiptoe – eagerly look forward to; aspire eagerly.⁶ 翘棱[翹棱] kẽl-lẽin qiáoleng <topo.> become warped.⁶ 翘望[翹望] kẽl-mòng qiáowàng <wr.> raise one's head and look; eagerly look forward to.⁶ 翘盼[翹盼] kẽl-pän qiáopàn eagerly look forward to.⁶ 翘首 kẽl-siū qiáoshǒu <wr.> raise one's head and look.⁶ 连翘[連翹] lẽin-kẽl liánqiáo forsythia; weeping forsythia.⁵⁴ (Note: perhaps the same as 連𧄍❄{⿱艹翹} lẽin-kẽl, q.v.).¹⁰¹ 粗而翹之… Tü-ngĩ-kẽl-jï… Cū ér qiáo zhī... he more proudly and clearly makes his views known…⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·儒行》, translated by James Legge). |
kel3 | 8418 | |||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 䎗 | kẽl | qiáo | flying.⁸ to fly in a
slanting directiion.²⁵ (composition: ⿰喬羽; U+4397). 翚䎗[翬䎗] fï-kẽl huīqiáo to fly about; to fly high.²⁵ |
kel3 | 8419 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 翺 | ngão | áo | (=翱 ngão áo) <wr.> take
wing.⁶ (See 翱 ngão). |
ngao3 | 11630 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 19 | 翽 | 翙 | fì | huì | sound of flight; noise of
bird's wings; numerous.² the sound of flying; numerous, abundant.²⁵ ➀ 象声词[象聲詞] dèng-sëin-xũ xiàngshēngcí onomatopoeia for 'whir' ➁ 飞[飛] fï fēi to fly ➂ 显扬[顯揚] hēin-yẽng xiǎnyáng commend, cite; famous.⁸ (comp. t: ⿰歲羽; U+7FFD). (comp. s: ⿰岁羽; U+7FD9). 翙翙其羽[翽翽其羽] fì-fì-kĩ-yî huìhuìqíyǔ clapping his wings.²⁵ 凤凰于飞,翙翙其羽.[鳳凰于飛,翽翽其羽.] Fùng-võng-yï-fï, fì-fì-kĩ-yî. Fènghuáng yú fēi, huì huì qí yǔ. The male and female phoenix fly about, Their wings rustling.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·卷阿》, translated by James Legge). |
fi4 | 3319 | |||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 19 | 翾 | xün | xuān | <wr.> to fly.⁶
flirtatious; short flight.¹⁰ 翩翾 pëin-xün piānxuān flying or dancing gracefully.¹¹ 翾翾 xün-xün xuānxuān flitting.⁵⁴ |
xun2 | 16184 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 20 | 翿 | ào | dào | streamer adorned with
feathers.⁸ feather banner or fan.¹⁰ to
cover with feathers; a covering of feathers; a fan; a banner adorned with
feathers.²⁵ (historical) streamer or banner adorned with feathers used in
dances or funeral ceremonies in ancient China.³⁶ streamer or banner adorned
with feathers.¹¹² (composition: ⿰壽羽; U+7FFF). 翿旌[翿旌] ào-dëin dàojīng a flag/streamer made from a mixture of red and white feathers in ancient times.¹⁹ 翿纛 ào-ùk dàodú a standard/banner.²⁵ 金翿 gïm-ào jīndào a big golden flag.¹⁹ 执翿[執翿] jīp-ào zhídào to hold a feather fan.²⁵ 鹭翿[鷺翿] lù-ào lùdào dance equipment made of egret feathers; shaped like a pheasant fan, or like an umbrella.¹⁹ 羽翿 yî-ào yǔdào a pennant covered with feathers, held by ancient dancers; it is also used in leading a funeral procession.¹⁹ |
ao4 | 326 | ||||||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 20 | 耀 | yèl | yào | to shine, to sparkle, to
dazzle; glory.⁸ (variant: 㿢,燿 yèl). (composition: ⿰光翟; U+8000). 光耀 göng-yèl guāngyào dazzling; brilliant.¹⁰ 是故滑疑之耀,圣人之所图也.[是故滑疑之耀,聖人之所圖也.] Sì-gü-vàt-ngĩ-jï-yèl, sëin-ngĩn-jï-sō-hũ-yâ. Shì gù huá yí zhī yào, shèngrén zhī suǒ tú yě. Therefore the scintillations of light from the midst of confusion and perplexity are indeed valued by the sagely man.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·齊物論·7》, translated by James Legge). 耀斑 yèl-bän yàobān solar flare.⁸ 耀光 yèl-göng yàoguāng luster (especially of minerals); to sparkle; sparkling.⁷ 耀武扬威[耀武揚威] yèl-mû-yẽng-vï yàowǔyángwēi to make a show of one’s strength; to swagger around.⁸ 耀目 yèl-mùk yàomù to dazzle.⁷ 耀眼 yèl-ngān yàoyǎn dazzling; to dazzle.⁸ 耀眼增光 yèl-ngān-däng-göng yàoyǎnzēngguāng dazzling.⁷ 耀耀 yèl-yèl yàoyào bright.⁷ (See 㿢 yèl; 燿 yèl). |
yel4 | 16573 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 4 | 耂 | lāo | lǎo | a bent-over figure with
long hair, an old man, as component of 老 and 孝; variant of Kangxi Radical
125, 老 lāo lǎo.³⁶ (composition: ⿻土丿; U+8002). (See 老 lāo). |
lao1 | 9225 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 6 | 考 | hāo | kǎo | examine, test;
investigate.⁸ (variant: 攷 hāo kǎo). 考妣 hāo-bī kǎobǐ deceased parents.⁹ 考查 hāo-chã kǎochá examine; check; investigate.⁷ 考察 hāo-chāt kǎochá inspect; examine; observe; study.⁷ 考究 hāo-giü kǎojiu delve into, go thoroughly into (a case, question); fashionable, stylish.¹¹ 考古 hāo-gū kǎogǔ to study the life and culture of ancient people.⁷ 考据[考據] hāo-guï kǎojù to search for proofs (in textual research).⁷ 考核 hāo-hàt kǎohé to review or assess (a plan, proposal); to evaluate.⁷ 考证[考證] hāo-jëin kǎozhèng (in textual research) to try to verify a point.⁷ 考卷 hāo-kūn kǎojuàn an examination paper.⁷ 考量 hāo-lẽng kǎoliáng to examine and evaluate.⁹ 考虑[考慮] hāo-luì kǎolǜ think over; consider.⁵ 考验[考驗] hāo-ngèm kǎoyàn to test, to try; a test, a trial.⁷ 考试[考試] hāo-sï kǎoshì examination; test; quiz.⁷ 考试憷场[考試憷場] hāo-sï-chō-chẽng kǎoshìchùchǎng freeze/seize up during exams.⁶ 考煳 hāo-vũ kǎohú to flunk a test.¹⁰ (See 攷 hāo). |
hao1 | 5832 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 6 | 老 | läo | lǎo | 老虎 läo-fū lǎohǔ a tiger.⁷ 老鼠 läo-sī lǎoshǔ rat; mouse.⁸ <台> 老鼠尾生大个疮[老鼠尾生大個瘡] läo-sī-mī-säng-ài-göi-chông lit. how big can an ulcer on a mouse's tail be; fig. a humiliating term that means you are limited (in anything you try to accomplish, such as getting rich). <又> lāo. (See 老 lāo.) |
lao2 | 9231 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 6 | 老 | lāo | lǎo | Kangxi radical 125; old,
aged; experienced; Lao surname.⁸ 老鸦[老鴉] lāo-ä lǎoyā <topo.> crow.⁸ 老伯 lāo-bâk lǎobó <court.> uncle; one's father's friends or friend's father.⁷ 老辈[老輩] lāo-böi lǎobèi one's senior.⁷ 老抽 lāo-chëo lǎochōu dark soy sauce.⁹ 老子 Lāo Dū LǎoZǐ Lao Zi founder of Daoism.⁹ 老子 lāo-dū lǎozi <topo.> father; I.⁹ 老公 lāo-güng lǎogong <topo.> eunuch.¹⁰ 老公 lāo-gûng lǎogōng <topo.> husband.¹⁰ 老主顾[老主顧] lāo-jī-gü lǎozhǔgù old customer/client.⁷ 老婆 lāo-pũ or lāo-põ lǎopo old woman, <topo.> wife.¹¹ 老生 lāo-säng lǎoshēng scholar of advance age; an elderly character in Chinese opera.⁸ 老少 lāo-sël lǎoshào the old and the young.¹⁰ 老师[老師] lāo-xü lǎoshī teacher.⁵ 老爷[老爺] lāo-yẽh lǎoye <court.> lord, master; <topo.> maternal grandfather.¹⁰ 老鹰[老鷹] lāo-yëin lǎoyīng the eagle.⁷ 老一套 lāo-yīt-häo lǎoyītào same old stuff.⁹ <台> 老表 lāo-bēl cousin; siblings of father's sisters or mother's brothers or sisters. <台> 老细[老细] lāo-xäi boss, owner, shopkeeper. <又> läo. (See 老 läo; 耂 läo). |
lao1 | 9226 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 8 | 者 | jēh | zhě | (composition: ⿱耂日; U+8005). ① (used as a suffix after a verb or adjective, or a verbal or adjective phrase to indicate the doer of something) -er: 作者 dök-jēh zuòzhě author; writer; composer.⁶ ② (used after a noun phrase to indicate a person doing the stated work or following the stated doctrine) -er, -ist: 和平主义者 võ-pẽin-jī-ngì-jēh hépíng-zhǔyìzhě pacifist.⁹ ③ (used after 二, 三 or 数[數] , etc. to refer back to something said earlier): 两者缺一不可[兩者缺一不可] lēng-jēh-kūt-yīt-būt-hō liǎngzhě quēyībùkě Neither is dispensible.⁶ 二者必居其一 ngì-jēh-bēik-guï-kĩ-yīt èrzhě bìjū qíyī It must be either of the two.⁶ ④ <wr.> (used after a word, phrase, or clause to mark a pause, as in giving definitions): 风者,空气流动而成[風者,空氣流動而成] füng-jēh, hüng-hï liũ-ùng ngĩ sẽin fēngzhě, kōngqì liúdòng ér chéng <wr.> Wind is air in motion.⁶ ⑤ <trad.> (used at the end of a command): 路上小心在意者! lù-sèng xēl-xïm dòi-yï jēh lùshàng xiǎoxīn zàiyì zhě! <trad.> Take care on the way!⁶ ⑥ <trad.> this: 者边[者邊] jēh-bëin <trad.> zhěbiān this side; here.⁶ 者番 jēh-fän zhěfān <trad.> on this occasion; this time.⁶ |
jeh1 | 7498 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 9 | 耇 | gēo | gǒu | wrinkled face of the
elderly.³⁶ (variants: 耉, 耈 gēo gǒu). (composition: ⿱耂句; U+8007). (See 耉 gēo; 耈 gēo). |
geo1 | 4556 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 9 | 耉 | gēo | gǒu | (=耇 gēo gǒu wrinkled face of the
elderly.³⁶); old age.³⁶ (composition: ⿹考口; U+8009). (See 耇 gēo). |
geo1 | 4557 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 9 | 者 | jēh | zhě | a Unicode Compatibility
Character corresponding to 者 jēh zhě (⿱耂日; U+8005). (Note 1: The character is listed in the Kangxi dictionary as 者 with a total of 9 strokes under the radical 老). (Note2: A search for either 者 (8 strokes) or 者 (9 strokes) will find the other). (composition: ⿱⿸耂丶日; U+FA5B). (See 者 jēh). |
jeh1 | 7499 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 10 | 耊 | èik | dié | (<old>=耋 èik dié seventy or eighty
years of age; aged; infirm.).⁸ (composition: ⿱耂至; U+800A). (See 耋 èik). |
eik4 | 2817 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 10 | 耆 | jī | zhǐ | to cause; to
adjust.¹⁴ (composition: ⿱老日; U+8006). 耆定 jī-èin zhǐdìng to bring into effect.⁷ <又> kĩ, sï. (See 耆 kĩ; 耆 sï.) |
ji1 | 7791 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 10 | 耆 | kĩ | qí | <wr.> over sixty
years old; very old.⁶ (composition: ⿱老日; U+8006). 耆旧[耆舊] kĩ-giù qíjiù <wr.> esteemed/venerable old person.⁶ 耆老 kĩ-lāo qílǎo <wr.> old/aged person; venerable person.⁶ 耆腊[耆臘] kĩ-làp qílà an aged Buddhist monk.⁷ 耆年 kĩ-nẽin qínián venerable age.⁶ 耆年硕德[耆年碩德] kĩ-nẽin-sêk-āk qíniánshuòdé of venerable age and great virtue; of advanced years and noble character.⁶ 耆艾 kĩ-ngài qí'ài old/aged person.⁶ the old; the aged; old people.⁷ aged and wise; an old, experienced man.¹⁴ 耆艾之年 kĩ-ngài-jï-nẽin qí'àizhīnián in the years of sixty and fifty respectively.⁷ 耆硕[耆碩] kĩ-sêk qíshuò a respected old person.⁷ 耆绅[耆紳] kĩ-sïn qíshēn <wr.> old gentleman.⁶ 耆宿 kĩ-xūk qísù <wr.> venerated old person (of a community).⁶ 耆儒 kĩ-yĩ qírú an aged scholar; a learned old person.⁷ 黄耆[黃耆] võng-kĩ huángqí (=黄芪[黃芪] võng-kĩ huángqí) TCM root of membranous milk vetch).⁶ (See 黄芪 võng-kĩ). <又> sï, jī. (See 耆 sï; 耆 jī.) |
ki3 | 8595 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 10 | 耄 | mào | mào | (=旄 mào mào) extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴ (variants: 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào mào). 惛耄 fün-mào hūnmào senile; senility.¹⁰ 老耄 lāo-mào lǎomào dim sight of the aged; doddering; senile.¹⁰ 耄耋 mào-èik màodié extremely aged; gray and venerable.¹⁰ <wr.> very advanced in age.¹¹ 耄耋之年 mào-èik-jï-nẽin màodiézhīnián old age (in one's 80s, 90s, or more).¹⁰ 耄期 or 旄期 mào-kĩ màoqī to have reached the age of eighty or ninety.¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 耄勤 mào-kĩn màoqín to remain diligent in old age.⁷ 耄龄[耄齡] mào-lẽin màolíng old age; eighties, nineties, or greater (of age).¹⁰ senile age, also venerable age.¹¹ 耄倪 or 旄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴ 谬耄[謬耄] mào-mào miùmào feeble-minded and senile.¹⁰ (See 旄 mào; 㿞 mào; 𦽡❄{⿳艹⿳亠口冖老} mào). |
mao4 | 10593 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 10 | 耆 | sï | shì | (<old>=嗜
sï shì) be fond of,
have weakness for.⁸ (composition: ⿱老日; U+8006). 耆欲 or 嗜欲 sï-yùk shìyù sensory pleasures; sensual desires.⁷ lust.¹⁰ <又> kĩ, jī. (See 耆 kĩ; 耆 jī.) |
si2 | 13616 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 11 | 耈 | gēo | gǒu | (=耇 gēo gǒu wrinkled face of the
elderly.³⁶); old age.³⁶ (composition: ⿱老句; U+8008). (See 耇 gēo). |
geo1 | 4558 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 12 | 耋 | èik | dié | seventy or eighty years of
age; aged; infirm. (variant: 耊 èik dié). (composition: ⿱老至; U+800B). 耋年犹勤[耋年猶勤] èik-nẽin-yiũ-kĩn diéniányóuqín aged yet industrious. 耋弱 èik-ngèk diéruò aged and feeble.⁷ 耄耋 mào-èik màodié extremely aged; gray and venerable.¹⁰ <wr.> very advanced in age.¹¹ 耄耋之年 mào-èik-jï-nẽin màodiézhīnián old age (in one's 80s, 90s, or more).¹⁰ (See 耊 èik). |
eik4 | 2818 | ||||||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 12 | 䎜 | fün | hūn | aged; to get old, advanced
age; great age; old age.⁸ (composition: ⿰老老; U+439C). |
fun2 | 3707 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 6 | 而 | ngĩ | ér | Kangxi radical 126; and;
and then; and yet; but.⁸ and; and yet; as well as; and so; but (not); yet
(not); <wr.> you, your (related
汝 nî rǔ, 女 nî rǔ archaic form of 汝). 反而 fān-ngĩ fǎn'ér on the contrary; instead. 久而久之 giū-ngĩ-giū-jï jiǔ'érjiǔzhī in the course of time; as time passes. 然而 ngẽin-ngĩ rán'ér yet; but; however.⁵ 而毖后患[而毖後患] ngĩ-bï-hèo-vàn érbìhòuhuàn provide against future troubles.¹¹ 而且 ngĩ-chēh érqiě furthermore; moreover. 而况[而況] ngĩ-fōng érkuàng besides, furthermore.¹¹ 因而 yïn-ngĩ yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶ <台> 而耳惹惹 ngĩ-ngī-ngêh-ngêh whining. <台> 而耳我我 ngĩ-ngī-ngô-ngô mumbling complaints incessantly. |
ngi3 | 11880 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耑 | jön | zhuān | (=專 jön zhuān) for a particular
person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert;
monopolize.⁵ <又> ön. (See 專 jön; 耑 ön). |
jon2 | 8038 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耏 | ngĩ | ér | whiskers.⁸ the whiskers; a
very hairy animal; shaggy; Er surname.²⁵ (composition: ⿰而彡; U+800F). 髬耏 pī-ngĩ pī'ér (=髬髵 pī-ngĩ pī'ér a wild beast bristling up its hair.²⁵).¹⁹ <又> nòi. (See 耏 nòi). |
ngi3 | 11881 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耎 | ngün | ruǎn | (<old>=软[軟] ngün ruǎn soft, flexible,
pliable; weak); weak, pliable, soft, yielding.⁸ soft; weak.³⁶ (composition: ⿱而大; U+800E). (See 軟 ngün). |
ngun2 | 12146 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耐 | nòi | nài | to endure, to bear; to
resist; patient.⁸ 不耐烦[不耐煩] būt-nòi-fãn bùnàifán impatience, impatient.⁴³ 吃苦耐劳[吃苦耐勞] hëk-fū-nòi-lão chīkǔnàiláo hardworking and enduring hardships (idiom).⁴³ 难耐[難耐] nãn-nòi nánnài intolerability.¹⁰ 忍耐 ngîn-nòi rěnnài to show restraint; to repress (anger); to exercise patience.¹⁰ 耐烦[耐煩] or 奈烦[奈煩] nòi-fãn nàifán patient (not impatient).¹⁰ 耐力 nòi-lèik nàilì endurance.¹⁰ 耐人寻味[耐人尋味] nòi-ngĩn-tĩm-mì nàirénxúnwèi thought-provoking, worth thinking over, to provide food for thought.⁴³ 耐心 nòi-xïm nàixīn to be patient; patience.¹⁰ 耐用 nòi-yùng nàiyòng durable.¹⁰ |
noi4 | 12272 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耏 | nòi | nài | to shave off the whiskers,
used as a light form of punishment.²⁵ used for 耐 (nòi nài) to endure.²⁵ (composition: ⿰而彡; U+800F). 罪不至耏 duì-būt-jï-nòi zuìbùzhìnài his crime does not even deserve the shaving of the whiskers.²⁵ <又> ngĩ. (See 耏 ngĩ; 耐 nòi). |
noi4 | 12273 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耑 | ön | duān | (<old>=端 ön duān) end; extremity;
item; port; to hold something level with both hands; to carry;
regular.¹⁰ <又> jön. (See 端 ön; 耑 jön). |
on2 | 12461 | ||||||||||||||||||||||
| 126 | 而 | 9 | 耍 | sā | shuǎ | <topo.> play; play
with, flourish; play (tricks).⁵ 耍刀 sā-äo shuǎdāo give a performance of swordplay.⁵ 耍笔杆[耍筆桿] sā-bīt-gön shuǎbǐgǎn wield a pen; be skilled in literary tricks.⁵ 耍花招 sā-fä-jël shuǎhuāzhāo display showy movements in wushu (武术[武術] mû-sùt wǔshù); play tricks.⁵ 耍鬼把戏[耍鬼把戲] sā-gī-bā-hï shuǎguǐbǎxì play dirty tricks.⁵ 耍猴 sā-hẽo shuǎhóu put on a monkey show.⁵ 耍赖[耍賴] sā-lài shuǎlài act shamelessly; be perverse.⁵ 耍两面派[耍兩面派] sā-lēng-mèin-päi shuǎliǎngmiànpài resort to double dealing; be double-faced.⁵ 耍流氓 sā-liũ-mõng shuǎliúmáng behave like a hoodlum; act indecently; take liberties with women.⁶ 耍弄 sā-lùng shuǎnòng make fun of; deceive.⁵ 耍脾气[耍脾氣] sā-pĩ-hï shuǎpíqi to lose one's temper.⁷ 耍贫嘴[耍貧嘴] or 耍频嘴[耍頻嘴] sā-pĩn-duī shuǎpínzuǐ <topo.> be garrulous.⁵ 耍盘子[耍盤子] sā-põn-dū shuǎpánzi perform plate-spinning; disc-spinning.⁷ 耍滑 sā-vàt shuǎhuá act in a slick way; shirk work or responsibility.⁶ <台> 耍 sā to fumble around (for something). <台> 耍盲公 sā-mãng-gūng blind man's buff. |
sa1 | 13132 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 6 | 耒 | lòi | lěi | Kangxi radical 127; handle
of plow; plow.⁸ handle of a plow-like farm implement; fork-like farm
implement in ancient China.⁶ 耒耜 lòi-dù lěisì plow-like farm implement; farm implement in general.⁶ 耒耨 lòi-nào or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷ |
loi4 | 9909 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 9 | 耔 | dū | zǐ | to hoe up earth around a
plant.⁷ (variant: 秄 dū). (composition: ⿰耒子; U+8014). (See 秄 dū). |
du1 | 2484 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 䎣 | dù | sì | same as 耜 dù sì spade-shaped farm tool
used in ancient China.⁶ spade-shaped tool; plow.⁸ The under part of a farming
implement that was used to break up soil and similar to a plow (archaic).⁹
plow; plowshare.¹⁰ to stick into, as the plow is driven into the ground; the upright
piece of wood in a plow; a plowshare; it is five inches broad; some say, the
coulter.²⁵ (composition: ⿰耒以; U+43A3). (See 耜 dù). |
du4 | 2563 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耕 | gäng | gēng | to till; to plow; to
cultivate.⁷ (variant: 畊 gäng gēng). 耕畜 gäng-chūk gēngchù farm animal.⁵ 耕作 gäng-dōk gēngzuò till the land and grow crops.⁷ 耕作技术[耕作技術] gäng-dōk-gì-sùt gēngzuò jìshù farming technique.⁷ 耕凿[耕鑿] gäng-dòk gēngzáo tilling land and drilling wells.⁷ 耕稼 gäng-gä gēngjià plowing and sowing – farm work.⁶ 耕具 gäng-guì gēngjù tillage implements.⁷ 耕田 gäng-hẽin gēngtián to till land.⁷ 耕地 gäng-ì gēngdì cultivated land; to till land.⁷ 耕地面积[耕地面積] gäng-ì-mèin-dēik gēngdì miànjī cultivated area; area under cultivation.⁷ 耕织[耕織] gäng-jēik gēngzhī (the men) tilling and (the women) weaving.⁷ 耕种[耕種] gäng-jüng gēngzhòng to plow and sow.⁷ 耕牧 gäng-mùk gēngmù tilling and pasturing.⁷ 耕牛 gäng-ngẽo gēngniú an ox used in farming.⁷ 耕读[耕讀] gäng-ùk gēngdú farming and study.⁷ 耕耘 gäng-vũn gēngyún plowing and weeding.⁷ 耕耘机[耕耘機] gäng-vũn-gï gēngyúnjī a power tiller.⁷ 目耕 mùk-gäng mùgēng read as diligently as somebody plowing a field.³⁹ (See 畊 gäng). |
gang2 | 4159 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耟 | guì | jù | (composition: ⿰耒巨;
U+801F). 耟耒 guì-lòi jùlěi a plow.²⁵ 耟耒耨,怀鉊鈶. [耟耒耨,懷鉊鈶.] Guì-lòi-nào, vãi-jël-xũ. Jù lěi nòu, huái zhāocí. (Of all the farming implements such as) a plow and a hoe, cherish the sickle.²ʼ⁰ |
gui4 | 5171 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耗 | häo | hào | consume, use up; waste,
squander.⁸ 耗尽[耗盡] häo-dìn hàojìn exhaust; use up.⁵ 耗子 häo-dū hàozi <topo.> mouse; rat.⁵ 耗子窟窿 häo-dū-fūt-lũng hàozi kūlong rat-hole.⁵ 耗电量[耗電量] häo-èin-lèng hàodiànliàng power consumption.⁵ 耗掉 häo-èl hàodiào consume; cost.⁵⁴ 耗费[耗費] häo-fï hàofèi consume; expend.⁵ 耗竭 häo-gèik hàojié exhaust; use up.⁵ 耗去 häo-huï hàoqù consume.¹⁹ 耗力 häo-lèik hàolì to require much effort; consume manpower.⁵⁴ 耗时[耗時] häo-sĩ hàoshí time-consuming.⁹ 耗时耗事[耗時耗事] häo-sĩ-häo-xù hàoshíhàoshì to consume time and manpower.¹⁹ 耗散 häo-xän hàosàn (physics) dissipation.⁷ 耗损[耗損] häo-xūn hàosǔn to diminish by expending.⁷ 耗用 häo-yùng hàoyòng spend; expend.⁵⁴ 死耗 xī-häo sǐhào news of somebody's death.⁵⁴ |
hao2 | 5867 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耙 | pã | bà | harrow; to harrow.⁶ 钉齿耙[釘齒耙] ëng-chī-pã dīngchǐbà spike-tooth harrow.⁶ 钉子耙[釘子耙] ëng-dū-pã dīngzibà a spiked harrow.⁵⁴ 停犁搁耙[停犁擱耙] hẽin-lãi-gōk-pã tínglígēbà put away the plows and harrows after the harvest season.¹⁹ 犁耙 lãi-pã líba plow and harrow.⁵⁴ 牛耙 ngẽo-pã niúbà ox harrow.³⁹ 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ spikes of a harrow; harrow spikes.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ). 耙土 pã-hū bàtǔ rake the soil.¹⁹ harrow a field.⁵⁴ 耙地 pã-ì bàdì to harrow.¹⁴ (See 耙地 pã-ì pádì). 耙片 pã-pëin bàpiàn disc (of a disc harrow).⁶ (See 耙 [pã, pá].) |
pa3 | 12526 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耙 | pã | pá | rake, harrow; level with a
rake; move something together with a rake; remove (ashes, grass).⁶ 打耙 ā-pã dǎpá <topo.> change one's mind; rake.⁸ 倒打一耙 āo-ā-yīt-pã dàodǎyīpá recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim.⁸ 钉耙[釘耙] ëng-pã dīngpá iron-tooth rake; spiked rake.⁶ 粪耙[糞耙] fûn-pã fènpá manure rake.¹⁰ 木耙 mùk-pã mùpá wooden rake.³⁹ 耙齿[耙齒] pã-chī páchǐ rake teeth; rabble blade.⁶ (See 耙齿[耙齒] pã-chī bàchǐ). 耙锄[耙鋤] pã-chũ or pã-chõ páchú a harrow; to plow with a harrow.⁷ 耙子 pã-dū pázi a harrow, a drag; a clue (to a matter).⁷ 耙地 pã-ì pádì level the ground with a rake; rake the soil; harrow a field.⁷ (See 耙地 pã-ì bàdì). 耙地机[耙地機] pã-ì-gï pádìjī raker.⁶ 耙料机[耙料機] pã-lèl-gï páliàojī scraper.⁶ 耙草 pã-tāo pácǎo to rake weeds.⁷ 草耙 tāo-pã cǎopá pitchfork.⁹ (See 耙 [pã, bà].) |
pa3 | 12527 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耖 | säo | chào | a harrow-like implement for
pulverizing soil; level land with such an implemnet.⁵ to plow a field over
again; an implemnet of husbandry, like a harrow, with long teeth, for
breaking the clods smaller.²⁵ (composition: ⿰耒少; U+8016). |
sao2 | 13253 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 耘 | vũn | yún | to weed.⁷ (variant:
𦶮❄{⿱艹耘}
vũn yún). (composition: ⿰耒云; U+8018). 耕耘 gäng-vũn gēngyún to till and weed; plowing and weeding; to cultivate.⁷ 耘锄[耘鋤] vũn-chũ or vũn-chõ yúnchú a hoe; to hoe.⁷ 耘田 vũn-hẽin yúntián to weed rice fields.⁷ 耘耥 vũn-hōng yúntāng furrow and weed paddy fields.⁶ 耘艺[耘藝] vũn-ngài yúnyì farming/cultivation skill.⁵⁴ 耘人之田 vũn-ngĩn-jï-hẽin yúnrénzhītián lit. to weed the rice fields of others – to manage a business on behalf of others.⁷ 耘耙 vũn-pã yúnbà a rake for weeding.¹⁴ 耘草 vũn-tāo yúncǎo to remove weeds; to weed.⁷ 辛勤耕耘 xïn-kĩn-gäng-vũn xīnqín gēngyún to make industrious and diligent efforts (idiom).¹⁰ (See 𦶮❄{⿱艹耘} vũn). |
vun3 | 15368 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 11 | 𦓬 ❄ |
chêin | chēng | the handle of a
plow.²⁵ (composition: ⿰耒平; U+264EC). |
chein5 | 1475 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 11 | 耜 | dù | sì | spade-shaped farm tool used
in ancient China.⁶ spade-shaped tool; plow.⁸ The under part of a farming
implement that was used to break up soil and similar to a plow (archaic).⁹
plow; plowshare.¹⁰ to stick into, as the plow is driven into the ground; the
upright piece of wood in a plow; a plowshare; it is five inches broad; some
say, the coulter.²⁵ (composition: ⿰耒㠯; U+801C). 春耜 chün-dù chūnsì spring plowing.¹⁹ 倳耜 dü-dù zìsì insert the plow into the ground (refers to plowing land).¹⁹ 耒耜 lòi-dù lěisì plow-like farm implement; farm implement in general.⁶ a plow.²⁵ 耒耜之勤 lòi-dù-jï-kĩn lěisìzhīqín agricultural activities.¹⁹ 农耜[農耜] nũng-dù nóngsì a farmer's plow.¹⁹ 黛耜 òi-dù dàisì cyan-black plow; in ancient times, 青色 cyan symbolized the east and spring, so all agricultural implments were cyan.¹⁹ 石耜 sêk-dù shísì a stone spade-shaped farm tool used by people in primitive societies.¹⁹ 剡耜 yèm-dù yǎnsì to sharpen a plow.¹⁹ 县耜[縣耜] yòn-dù xiànsì or 悬耜[懸耜] yõn-dù xuánsì a suspended plow, which is not being used.¹⁹ |
du4 | 2564 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 11 | 耞 | gä | jiā | a flail.¹⁴ (composition: ⿰耒加; U+801E). 打耞 ā-gä dǎjiā to thresh grain.¹⁴ 连耞[連耞] lẽin-gä liánjiā a flail.²⁵ |
ga2 | 3901 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 12 | 耠 | hàp | huō | hoe; to hoe.⁶ till; dig;
hoe; (lightweight) plow.⁵⁴ (variant: 劐² vòk huō). 耠子 hàp-dū or vòk-dū huōzi hoe.⁶ 耠耕 hàp-gäng or vòk-gäng huōgēng to plow.²⁵ 耠地 hàp-ì or vòk-ì huōdì make the soil loose with a hoe; hoe the earth.⁶ <又> vòk. (See 耠 vòk; 劐² vòk.) |
hap4 | 5992 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 12 | 耠 | vòk | huō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 耠 hàp huō with same meaning.) <又> hàp. (See 耠 hàp.) |
vok4 | 15152 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 13 | 耡 | chõ | chú | (=鋤 chũ chú or chõ chú) hoe; work with a
hoe, to hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ <又> chũ. (See 鉏 chũ; 鉏 chõ; 耡 chũ; 鋤 chũ; 鋤 chõ.) |
cho3 | 1749 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 13 | 耡 | chũ | chú | (=鋤 chũ chú or chõ chú) hoe; work with a
hoe, to hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ 耡耰 chũ-yiü or chõ-yiü chúyōu to hoe the ground in order to cover the seed.²⁵ <又> chõ. (See 鉏 chũ; 鉏 chõ; 耡 chõ; 鋤 chũ; 鋤 chõ.) |
chu3 | 1783 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 14 | 耥 | hōng | tāng | to weed and loosen the soil
with a paddy-field barrow.⁹ loosen the soil and dig up weeds with a rake or a
hoe.³⁹ 耥稻 hōng-ào tǎngdào weed in rice field.⁸ 耥耙 hōng-pã tāngbà paddy-field harrow.⁸ 耘耥 vũn-hōng yúntāng furrow and weed paddy fields.⁶ |
hong1 | 6794 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 14 | 𦔃 ❄ |
yëin | yīng | grass growing
thick.²⁵ (composition: ⿰耒英; U+26503). |
yein2 | 16426 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 15 | 耦 | ngêo | ǒu | ➀ <wr.> (of two
persons) plow side by side ➁ (=偶² ngêo ǒu) even (number), in pairs; mate, spouse.⁶ 机械耦合[機械耦合] gï-hài-ngêo-hàp jīxiè'ǒuhé mechanical coupling.⁶ 耦耕 ngêo-gäng ǒugēng to plow side by side.⁷ 耦居 ngêo-guï ǒujū to dwell together as husband and wife.⁷ 耦合 ngêo-hàp ǒuhé <phy.> coupling.⁶ 耦合电路[耦合電路] ngêo-hàp-èin-lù ǒuhédiànlù coupled circuit or coupling circuit.⁶ 耦合系数[耦合係數] ngêo-hàp-hài-sü ǒuhéxìshù coupling coefficient.⁶ 耦语[耦語] ngêo-nguî ǒuyǔ to have a tete-à-tete; to whisper to each other.⁷ 耦数[耦數] or 偶数[偶數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷ (See 偶² ngêo). |
ngeo5 | 11847 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 15 | 𦔄 ❄ |
xēin | xǐng | wheat.²⁵ (composition: ⿰耒省; U+26504). |
xein1 | 15648 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 16 | 耩 | gōng | jiǎng | to sow with a drill.⁶ 耩子 gōng-dū jiǎngzi <topo.> drill (barrow).⁶ 耩豆子 gōng-èo-dū jiǎngdòuzi to sow beans.⁵⁴ 耩粪[耩糞] gōng-fûn jiǎngfèn spread manure with a drill.⁸ 耩地 gōng-ì jiǎngdì sow land with a drill.¹⁹ 耩棉花 gōng-mẽin-fä jiǎngmiánhua to plant cotton.⁸ 靠耩 këo-gōng or käo-gōng kàojiǎng overlap drill-sowing over the edge of a sown strip.⁶ |
gong1 | 4989 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 16 | 耨 | nào | nòu | a weeding hoe; to
weed.⁶ (composition: ⿰耒辱; U+8028). 锄耨[鋤耨] chũ-nào or chõ-nào or chũ-nèo or chõ-nèo chúnòu to clear away weeds.²⁵ 耕耨 gäng-nào or gäng-nèo gēngnòu to plow and hoe.¹¹ 耒耨 lòi-nào or lòi-nèo lěinòu to till; to plow; to cultivate.⁷ 耨草 nào-tāo or nèo-tāo nòucǎo to hoe up weeds.⁷ 深耕易耨 sïm-gäng-yì-nào or sïm-gäng-yì-nèo shēngēngyìnòu plow deeply and weed thoroughly.³⁹ 铫耨[銚耨] yẽl-nào or yẽl-nèo yáonòu a big hoe and weeding implement.⁵⁴ <又> nèo. (See 耨 nèo.) |
nao4 | 11333 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 16 | 耨 | nèo | nòu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 耨 nào nòu a weeding hoe; to weed.⁶) (composition: ⿰耒辱; U+8028). <又> nào. (See 耨 nào.) |
neo4 | 11453 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 16 | 耪 | pòng | pǎng | loosen soil with a
hoe.⁵ 耪地 pòng-ì pǎngdì hoe the soil.⁵ hoe the field.⁶ 耪玉米 pòng-ngùk-māi pǎngyùmǐ hoe the maize/corn.⁶ |
pong4 | 13050 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 17 | 耬 | 耧 | lẽo | lóu | animal-drawn seed plow;
drill (barrow).⁶ 开耧[開耬] höi-lẽo kāilóu begin to sow with a drill.⁶ 耧播[耬播] lẽo-bö lóubō sow with a drill.⁶ 耧车[耬車] lẽo-chëh lóuchē animal-drawn seed plow; drill (barrow).⁶ 摇耧[搖耬] yẽl-lẽo yáolóu shake the drill (to make the seeds slip down smoothly and evenly).⁶ |
leo3 | 9632 | |||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 18 | 耮 | 耢 | lão | lào | leveller (a kind of farm
implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ an insrument
for smoothing the clods of a field.²⁵ (variant: 耱 mò mò). (See 耱 mò). |
lao3 | 9246 | |||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 21 | 耰 | yiü | yōu | to draw earth over newly
sown grain, to cover the seed; a kind of hoe.⁷ to cover over the seed; an
instrument for smoothing the clods of a field, after the seed is sown, in
order to cover the seed.²⁵ 熟耰 sùk-yiü shúyōu to cover the seed over carefully.²⁵ 耡耰 chũ-yiü or chõ-yiü chúyōu to hoe the ground in order to cover the seed.²⁵ |
yiu2 | 17179 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 22 | 耱 | mò | mò | (=耢[耮] lão lào) leveller (a kind of
farm implement used to level land); to level land with a leveller.⁶ (See 耮 lão). |
mo4 | 10889 | ||||||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 22 | 耲 | vãi | huái | a kind of harrow popular in
Northeast China.¹⁹ 耲耙 vãi-pã huáiba a kind of harrow popular in Northeast China.⁸ |
vai3 | 14849 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 6 | 耳 | ngī | ěr | Kangxi radical 128; ear;
merely, only; handle.⁸ ear; handle (archaeology); and that is all (classical
Chinese).¹⁰ 耳背 ngī-böi ěrbèi <topo.> hard of hearing.⁸ 耳垢 ngī-gēo ěrgòu cerumen.⁸ earwax; wax.⁹ 耳机[耳機] ngī-gï ěrjī earphone, headphone.⁶ 耳郭 ngī-kök ěrguō or 耳廓 ngī-kök ěrkuò auricle; pinna.⁶ 耳璩 ngī-kuĩ ěrqú jade earrings.⁶ 耳膜 ngī-môk ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶ 耳目之娱[耳目之娛] ngī-mùk-jï-nguĩ ěrmùzhīyú pleasures of the senses.⁵ 耳目一新 ngī-mùk-yīt-xïn ěrmùyīxīn find everything fresh and new; find oneself in an entirely new world.⁶ 耳珰[耳璫] ngī-öng ěrdāng earring, esp. pendant type.¹¹ 耳朵 ngī-ū or ngī-ō ěrduo ears.⁷ 耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵ 耳环[耳環] ngī-vân/ ěrhuán earring.⁵ 耳挖子 ngī-vät-dū ěrwāzi earpick; curette.⁵⁴ 耳挖勺 ngī-vät-sēk ěrwāsháo <topo.> earpick; curette.¹⁰ 耳孙[耳孫] ngī-xün ěrsūn 9th generation descendant.¹⁴ 耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸ <台> 耳屎 ngī-sī earwax. 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick. |
ngi1 | 11860 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 7 | 耴 | jēt | zhé | ➀ earlobe ➁ name of a
country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰² (also read as ngàt yì.).⁸ʼ²⁵ (composition: ⿰耳乚; U+8034). 耴 jēt zhé (ngàt yì) or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country or state.¹⁰²ʼ⁸ 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵ 秦公子耴 tũn-güng-dū-jēt (tũn-güng-dū-ngàt) qín gōng zǐ zhé (qín gōng zǐ yì) Qin Gong Zi Zhe or Qin Gong Zi Yi who had large,long earlobes, thus the name.¹⁰² (See 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt). |
jet1 | 7747 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 7 | 䎲 | jēt | zhé | earlobe; lobule.⁸ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a
country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰耳乙; U+43B2). (See 耴 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt). |
jet1 | 7748 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 7 | 𦔮 |
jēt | zhé | the ears hanging down,
flap ears.²⁵ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃
Zhe surname.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿸耳乚; U+2652E). 𦔮❄{⿸耳乚}耳 or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country; a surname.²⁵ (See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt). |
jet1 | 7749 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 8 | 耵 | ëin | dīng | 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen;
earwax.⁸ |
ein2 | 2883 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 8 | 耶 | yëh | yé | <台> 等阵耶[等陣耶]
āng-jìn-yëh! Wait a minute!⁴ <又> yẽh. (See 耶 [yẽh, yé], [Yẽh, Yē].) |
yeh2 | 16294 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 8 | 耶 | yẽh | yé | <wr.> (used at the
end of question).⁶ 非耶 or 非邪 fï-yẽh fēiyé Isn't it true?⁷ 是耶 or 是邪 sì-yẽh shìyé Is it true?⁷ 是耶非耶 or 是邪非邪 sì-yẽh-fï-yẽh shìyéfēiyé Is it or isn't it? Yes or no?⁶ <又> yëh. (See 耶 [Yẽh, Yē], yëh.) |
yeh3 | 16305 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 8 | 耶 | yẽh | yē | 耶路撒冷 Yẽh-lù-xät-lâng Yēlùsālěng
Jerusalem.⁶ 耶鲁大学[耶魯大學] Yẽh-lû-ài-hòk Yēlǔdàxué Yale University.⁶ 耶和华[耶和華] Yẽh-võ-vã Yēhéhuá Jehovah.⁶ 耶稣[耶穌] Yẽh-xü Yēsū Jesus.¹¹ 耶稣教[耶穌教] Yẽh-xü-gäo Yēsūjiào Protestantism.⁶ 耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹ <又> yëh. (See 耶 [yẽh, yé], yëh.) |
yeh3 | 16306 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 9 | 耷 | āp | dā | ears hanging down.⁸ 耷拉 āp-lā dāla hanging down like big ear lobe.¹¹ |
ap1 | 344 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 10 | 耽 | äm | dān | delay; <wr.> abandon
oneself to, indulge in.⁵ (variant: 躭 äm dān). 耽习[耽習] äm-dìp dānxí to be absorbed in study.⁷ 耽搁[耽擱] äm-gōk dānge to stay, to stop over; to delay.⁷ 耽乐[耽樂] äm-lòk dānlè indulge in pleasure.⁵ 耽误[耽誤] äm-m̀ dānwù to delay; to hold up.⁷ 耽湎 äm-mēin dānmiǎn addicted to.⁷ 耽美主义[耽美主義] äm-mî-jī-ngì dānměizhǔyì estheticism.⁷ 耽溺 äm-nèik dānnì to indulge in (evil ways); unable to free oneself from (bad habits).⁷ 耽读[耽讀] äm-ùk dāndú addicted to reading.⁷ 耽惑 äm-vàk dānhuò be infatuated with (wine, women).¹¹ 耽心 or 担心[擔心] äm-xïm dānxīn to be worried.⁷ 耽思 äm-xü dānsī to think deeply; to ponder.⁷ 耽忧[耽憂] or 担忧[擔憂] äm-yiü dānyōu worry; be anxious/concerned about; concern.⁶ (See 躭 äm). |
am2 | 188 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 10 | 耼 | äm | dān | (=聃 äm dān) ears without rims;
(a personal name).⁸ (See 聃 äm). |
am2 | 189 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 10 | 耾 | fãng | hóng | deaf, deafness; a loud
sound; some say sound in the ear.⁸
deaf; to speak close to one's ear; a noise in the ears; a loud
noise.²⁵ deafness.³⁶ a noise or drumming in the ear; to speak into another's
ear because of his deafness.¹⁰² (composition: ⿰耳厷; U+803E). 耾耾 fãng-fãng hónghóng a loud sound.¹⁹ the sound of thunder.²⁵ 非雷非霆, 隐隐耾耾[非雷非霆, 隱隱耾耾.] Fï-luĩ-fï-hẽin, yîn-yîn-fãng-fãng. Fēi léi fēi tíng, yǐn yǐn hóng hóng. It is not thunder and lightning, Deep and deafening...⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·問道卷第四·15》, translated by Jeffrey S. Bullock). 铿耾[鏗耾] or 铿鈜[鏗鈜] häng-fãng kēnghóng the sound of bells and drums; the sound of metal.⁸ <ono.> the sound is loud and sonorous.¹⁹ 隐隐耾耾[隱隱耾耾] yîn-yîn-fãng-fãng yǐn yǐn hóng hóng deep and deafening ( translatation by Jeffrey S. Bullock).⁶⁰ a prolonged increasing sound, as of distant thunder.¹⁰² |
fang3 | 3178 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 10 | 耿 | gāng | gěng | bright; upright,
incorruptible; Geng surname.⁷ 耿饼[耿餅] gāng-bēng gěngbǐng dried and pressed persimmons.⁶ 耿介 gāng-gäi gěngjiè magnificent; upright, just, righteous.⁷ 耿耿 gāng-gāng gěnggěng brilliant, shining; concerned, anxious, apprehensive, restless.⁷ 耿耿不寐 gāng-gāng-būt-mì gěnggěngbùmèi disquieted and unable to sleep.¹⁴ 耿耿于怀[耿耿於懷] gāng-gāng-yï-vãi gěnggěngyúhuái to keep something anxiously in one's mind; to take something to heart.⁷ 耿光 gāng-göng gěngguāng bright light.⁶ 耿直 gāng-jèik gěngzhí honest; upright.⁷ 忠心耿耿 jüng-xïm-gāng-gāng zhōngxīngěnggěng be most faithful and true; loyal and devoted.⁸ <台> 耿性 gāng-xëin/ stubborn. |
gang1 | 4128 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 11 | 聃 | äm | dān | ears without rims; (a
personal name).⁸ (variant: 耼 äm dān). 老聃 Lāo-äm Lǎo Dān Laozi. (See 耼 äm). |
am2 | 190 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 11 | 聇 | jëin | zhēng | to walk
alone.² 聇聇 jëin-jëin zhēngzhēng to walk.²⁵ (composition: ⿰耳正; U+8047). |
jein2 | 7578 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 11 | 聆 | lẽin | líng | <wr.> listen; hear.⁵
<wr.> listen attentively.⁶ 聆教 lẽin-gäo língjiào hear your words of wisdom (used in correspondence).⁶ 聆听[聆聽] lẽin-hëng língtīng listen (with respect).⁶ 聆赏[聆賞] lẽin-sēng língshǎng listen to a compliment.⁵⁴ 聆取 lẽin-tuī língqǔ <wr.> listen to (advice).⁶ 聆悉 lẽin-xēik língxī have learned (from letter) that.¹¹ 聆悉种切[聆悉種切] lẽin-xēik-jūng-täi língxzhǒngqiè have learned different news.¹¹ 聆讯[聆訊] lẽin-xïn língxùn hear; hearing (law).¹⁰ |
lein3 | 9399 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 11 | 聊 | lẽl | liáo | merely, just; a little,
slightly; <topo.> chat.⁵ 聊表 lẽl-bēl liáobiǎo to show slightly.⁹ a small way; a small way of.³⁹ give a small token of...; just to show…⁵⁴ 聊表谢悃[聊表謝悃] lẽl-bēl-dèh-gūn or lẽl-bēl-dèh-kūn liáobiǎoxièkǔn just to show (my) sincere gratitude.⁰ 聊表谢意[聊表謝意] lẽl-bēl-dèh-yï liáobiǎoxièyì just a token of gratitude; just to show my appreciation.⁵ 聊且 lẽl-chēh liáoqiě for the time being.⁷ 聊陈愚见[聊陳愚見] lẽl-chĩn-nguĩ-gëin liáochényújiàn merely express my opinion.⁷ 聊天 lẽl-hëin liáotiān to chat, to hobnob, to twiddle, to chew the fat, to shoot the breeze; to gossip.⁸ 聊赖[聊賴] lẽl-lài liáolài something to live for/rely upon.⁷ 聊聊 lẽl-lẽl liáoliao to have a chat.⁷ 聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶ 聊生 lẽl-säng liáoshēng to make a living.⁷ 聊胜一筹[聊勝一籌] lẽl-sëin-yīt-chiũ liáoshèngyīchóu to surpass only a little bit. 聊以自娱[聊以自娛] lẽl-yî-dù-nguĩ liáoyǐzìyú just to amuse oneself.⁵ 无聊[無聊] mũ-lẽl wúliáo bored; senseless, silly, stupid.⁵ |
lel3 | 9511 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 12 | 聑 | èp | dié | quiet, comfortable, snug;
earlobe.⁸ at rest; settled; the ears hanging down.²⁵ (composition: ⿰耳耳; U+8051). 聑聑 èp-èp diédié to reproach a person with ignorance; to manifest by looks a mutual want of confidence.²⁵ <又> jàk. (See 聑 jàk). |
ep4 | 3083 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 12 | 聒 | gāt | guō | raucous; clamor;
unpleasantly noisy.¹⁰ 聒聒 gāt-gāt guōguō uproarious; clamorous.⁷ 聒聒叫 gāt-gāt-gël guōguōjiào very good; wonderful; excellent.⁷ 聒扰[聒擾] gāt-ngêl guōrǎo to make a din.⁷ 聒耳 gāt-ngī guō'ěr offensive to the ear.⁷ 聒噪 gāt-täo guōzào to be uproarious; to be noisy.⁷ 聒絮 gāt-xuî guōxù to keep talking noisily.⁷ 絮聒 xuî-gāt xùguō be long-winded; bother.⁵⁵ |
gat1 | 4313 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 12 | 聑 | jàk | zhé | to prick up the
ears.²⁵ (composition: ⿰耳耳; U+8051). <又> èp. (See 聑èp ). |
jak4 | 7366 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 13 | 𦕿 ❄ |
jēt | zhé | (=𦔮❄{⿸耳乚} jēt zhé the ears hanging
down, flap ears.²⁵).² (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃
Zhe surname.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰耳耴; U+2657F). (See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt). |
jet1 | 7750 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 13 | 䎹 | mũn | wén | (<old>=闻[聞] mũn wén to hear; news;
well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at.¹⁰); to hear, to
learn, to convey, to smell.⁸ (composition: ⿱釆耳; U+43B9). |
mun3 | 11152 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 13 | 聘 | pëin | pìn | to invite for service, to
employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay respect by sending
an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in marriage).⁷ 聘金 pëin-gïm pìnjīn money paid (to the parents of the prospective bride) at a bethrothal.⁷ 聘姑娘 pëin-gü-nĩang pìngūniang to give a daughter in marriage.⁷ 聘君 pëin-gün pìnjūn a capable scholar recruited by the imperial court for public service.⁷ 聘妻 pëin-häi pìnqī a fiancée.⁷ 聘召 pëin-jël pìnzhào to invite someone for service (usually with presents).⁷ 聘礼[聘禮] pëin-lâi pìnlǐ a gift for inviting one's service; presents for bethrothal sent to a girl's family.⁷ 聘问[聘問] pëin-mùn pìnwèn international exchange of visits.⁷ 聘物 pëin-mùt or pëin-mòt pìnwù presents for betrothal (sent to the parents of prospective bride).⁷ 聘任 pëin-ngìm pìnrèn to employ or engage for a post.⁷ 聘书[聘書] pëin-sï pìnshū formal letter of employment.⁷ 聘请[聘請] pëin-tēin pìnqǐng to invite someone for service; to engage; to appoint.⁷ 聘用 pëin-yùng pìnyòng to employ; to engage.⁷ |
pein2 | 12727 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 13 | 聖 | 圣 | sëin | shèng | holy. (variant: 琞 sëin shèng). 亚圣[亞聖] ä-sëin yàshèng the lesser sage (Mencius). 大圣[大聖] ài-sëin dàshèng great sage; Confucius. 圣诞[聖誕] Sëin-än Shèngdàn Christmas; birthday of sages (Buddha, Confucius). 圣诞节[聖誕節] Sëin-än-dëik Shèngdànjié Christmas. 圣地[聖地] sëin-ì shèngdì sacred shrine; the Holy Land. 圣战[聖戰] sëin-jën shèngzhàn holy war; crusade. 圣旨[聖旨] sëin-jī shèngzhǐ imperial edict.⁶ 圣人[聖人] sëin-ngĩn shèngrén sage; wise man; the Sage (a title of respect for Confucius); the emperor (post-Tang term); <Budd.> enlightened individual; Buddha; bodhisattva. 圣贤[聖賢] sëin-yẽn shèngxián sages and man of virtue; saint.⁶ 书圣[書聖] sï-sëin shūshèng calligraphic prodigy. 神圣[神聖] sĩn-sëin shénshèng sacred; holy.⁵ 入圣[入聖] yìp-sëin rùshèng <Budd.> to become an arhat. (See 琞 sëin). |
sein2 | 13363 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 14 | 聚 | duì | jù | assemble, meet together,
collect.⁸ 重聚家园[重聚家園] chũng-duì-gä-yõn chóngjùjiāyuán be reunited with one's family.³⁹ 聚集 duì-dàp jùjí gather; assemble; collect.⁸ 聚精会神[聚精會神] duì-dëin-vòi-sĩn jùjīnghuìshén concentrate one's attention and energy on a given task.¹¹ 聚讼纷纭[聚訟紛紜] duì-dùng-fün-vũn jùsòngfēnyún (of a body of people) to offer all kinds of different opinions (idiom); to argue endlessly.¹⁰ in a great controversy.¹¹ 聚光灯[聚光燈] duì-göng-äng jùguāngdēng a spotlight.⁷ 聚合 duì-hàp jùhé to gather, to assemble; polymerization.⁷ 聚而歼之[聚而殲之] duì-ngĩ-tëm-jï jù'érjiānzhī encircle and annihilate.⁵⁴ 聚沙成塔 duì-sâ-sẽin-hāp jùshāchéngtǎ sand grains accumulate to make a tower (idiom); by gathering small amounts one gets a huge quantity; many a mickle makes a muckle.¹⁰ 聚首 duì-siū jùshǒu to get together; to meet.⁷ 聚餐 duì-tän jùcān to get together for lunch or dinner.⁷ 聚歼[聚殲] duì-tëm jùjiān round up and annihilate.⁸ 聚会[聚會] duì-vòi jùhuì party; gathering; to meet; to get together.¹⁰ 相聚 xëng-duì xiāngjù to meet together; to assemble.¹⁰ |
dui4 | 2611 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 14 | 聝 | kēik | guó | (=馘 kēik guó) to cut off the left
ears of the slain. (See 馘 kēik.) |
keik1 | 8340 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 14 | 聞 | 闻 | mũn | wén | to hear; news; well-known;
famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; Wen surname.¹⁰ (old variant:
䎹 mũn). 不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹ 举世闻名[舉世聞名] guī-säi-mũn-mẽin jǔshìwénmíng world-famous (idiom).¹⁰ 好闻[好聞] hāo-mũn hǎowén pleasant smell.⁸ 喜闻乐见[喜聞樂見] hī-mũn-lòk-gëin xǐwénlèjiàn a delight to see (idiom); an attractive spectacle.¹⁰ 闻出[聞出] mũn-chūt wénchū to identify by smell; to detect a scent; to sniff out.¹⁰ 闻名[聞名] mũn-mẽin wénmíng well-known; famous; renowned; eminent.¹⁰ 闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin-hã-ngì wénmíngxiá'ěr be well-known; far and wide; enjoy widespread renown.⁶ 闻所未闻[聞所未聞] mũn-sō-mì-mũn wénsuǒwèiwén unheard of; an extremely rare and unprecedented event.¹⁰ 难闻[難聞] nãn-mũn nánwén ill-smelling, stinking.¹¹ 新闻[新聞] xïn-mũn/ xīnwén news.¹⁰ 要闻[要聞] yël-mũn/ yàowén important news.⁸ (See 䎹 mũn). |
mun3 | 11153 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 15 | 䎿 | tiü | qiū | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations of 䎿 yiũ qiú with the same meaning: buzzing in the ears; tinnitus
aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵). (composition: ⿰耳秋; U+). <又> yiũ. (See 䎿 yiũ). |
tiu2 | 14330 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 15 | 䎿 | yiũ | qiú | buzzing in the ears;
tinnitus aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵ (composition: ⿰耳秋; U+). <又> tiü. (See 䎿 tiü). |
yiu3 | 17213 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 16 | 聱 | ngão | áo | bent and twisted; too
complicated.⁸ perverse; involved and abstruse.⁹ 佶屈聱牙 or 诘屈聱牙[詰屈聱牙] gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶ 聱牙 ngão-ngã áoyá <wr.> jaw-breaking; difficult to read.⁶ |
ngao3 | 11631 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聴 | hëin | tīng | (=聽 hëin tīng) hear, listen;
understand; obey.⁸ <又> hëng. (See 聽 hëin; 聽 hëng; 聴 hëng.) |
hein2 | 6128 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聴 | hëng | tīng | (=聽 hëng tīng) hear, listen;
understand; obey.⁸ <又> hëin. (See 聽 hëng; 聽 hëin; 聴 hëin.) |
heng2 | 6299 | ||||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聯 | 联 | lũn | lián | to ally; to unite; to join;
(poetry) antithetical couplet.¹⁰ 联单[聯單] lũn-än liándān a document in duplicate.⁷ 联保[聯保] lũn-bāo liánbǎo a mutual guarantee (of proper conduct).⁷ 联欢[聯歡] lũn-fön liánhuān to have a get-together.⁷ 联结[聯結] lũn-gēik liánjié form an alliance; gang up.⁷ 联系[聯繫] lũn-hài liánxì connection; contact; relation; to get in touch with; to integrate; to link; to touch.¹⁰ 联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî liántǐ biéshù townhouse.¹⁰ 联合[聯合] lũn-hàp liánhé to unite; to form an alliance.⁷ 联合国[聯合國] lũn-hàp-gōk liánhéguó United Nations.⁷ 联络[聯絡] lũn-lōk liánluò to get in touch with; to stay in contact (with); liaison; <math.> connection.¹⁰ 联袂[聯袂] lũn-mài liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 联盟[聯盟] lũn-mãng liánméng alliance; union; coalition.¹⁰ 联网[聯網] lũn-mōng liánwǎng network.⁹ 联谊[聯誼] lũn-ngĩ liányì fellowship.¹¹ 联翩而至[聯翩而至] lũn-pëin-ngĩ-jï liánpiān'érzhì arrive one after another; come in close succession.⁶ 联想[聯想] lũn-xēng liánxiǎng by association of thought, mental association.¹¹ 联姻[聯姻] lũn-yïn liányīn be related by marriage.¹¹ |
lun3 | 10226 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聲 | 声 | sëin | shēng | sound, voice, noise; tone;
music.⁸ 大声疾呼[大聲疾呼] ài-sëin-dìp-fü dàshēngjíhū cry as loud as possible; loudly appeal to the public.⁸ 声调[聲調] sëin-èl shēngdiào tone, note; the tone of a Chinese character.⁵ 声泪俱下[聲淚俱下] sëin-luì-guì-hä shēnglèijùxià to weep while speaking; to make a pitiful plea. 声名[聲名] sëin-mẽin shēngmíng reputation.⁵ 声明[聲明] sëin-mẽin shēngmíng to state; to announce; to make clear; Buddhist chanting. 声母[聲母] sëin-mû shēngmǔ initial of a syllable (usually a consonant).⁶ 声速[聲速] sëin-tūk shēngsù speed of sound. 声嘶力竭[聲嘶力竭] sëin-xü-lèik-gèik shēngsīlìjié to shout oneself hoarse, shout oneself blue in the face.⁶ 声誉鹊起[聲譽鵲起] sëin-yì-xēk-hī shēngyùquèqǐ gain mushroom popularity; rise to fame quickly.⁶ 声音[聲音] sëin-yïm shēngyīn sound; voice.⁶ 声援[聲援] sëin-yõn shēngyuán to support (a cause). 有声有色[有聲有色] yiü-sëin-yiü-sēik yǒushēngyǒusè having sound and color (idiom); vivid; dazzling.¹⁰ <又> sëng, sêng. (See 聲 sëng, sêng.) |
sein2 | 13364 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聲 | 声 | sêng | shēng | <台> 声[聲] sêng local
or regional accent. <台> 老余声[老余聲] lāo Yĩ sêng the accent of the Yĩ family. <又> sëin, sëng. (See 聲 sëin, sëng.) |
seng5 | 13552 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聲 | 声 | sëng | shēng | 好声好气[好聲好氣] hāo-sëng-hāo-hï hǎoshēnghǎoqì
<topo.> in a kindly manner; gently. <又> sëin, sêng. (See 聲 sëin, sêng.) |
seng2 | 13523 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聰 | 聪 | tüng | cōng | clever, astute, bright;
with a good faculty of hearing.⁷ 耳聪目明[耳聰目明] ngī-tüng-mùk-mẽin ěrcōngmùmíng have good ears and eyes; have a thorough grasp of the situation.⁹ 聪慧[聰慧] tüng-fì cōnghuì bright; clever; intelligent.⁶ 聪了[聰了] tüng-lēl cōngliǎo bright and quick of comprehension; astute; intelligent; clever.⁷ 聪明[聰明] tüng-mẽin cōngming clever, bright, intelligent.⁷ 聪明自误[聰明自誤] tüng-mẽin-dù-m̀ cōngmingzìwù lit. ruined be one's own cleverness – too smart.⁷ 聪明绝顶[聰明絕頂] tüng-mẽin-dùt-ēin cōngming juédǐng extremely clever or intelligent.⁷ 聪明起来[聰明起來] tüng-mẽin-hī-lõi cōngmíng qǐlai become wise/smart.⁵⁴ 聪明一世,糊涂一时[聰明一世,糊塗一時] tüng-mẽin-yīt-säi vũ-hũ-yīt-sĩ cōngmingyīshì hútuyīshí clever all one’s life but stupid this once; smart as a rule, but this time a fool.⁵ 聪明睿智[聰明睿智] tüng-mẽin-yuì-jï cōngmingruìzhì intellectual virtues; intelligent and wise.⁵⁴ 聪敏[聰敏] tüng-mêin cōngmǐn clever and intelligent.⁷ 聪颖[聰穎] tüng-vêin cōngyǐng clever and bright.⁷ 聪睿[聰睿] tüng-yuì cōngruì <wr.> bright and farsighted.³⁹ |
tung2 | 14572 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 17 | 聳 | 耸 | xūng | sǒng | to alarm, alert, warn, be
sensational; to rise up, stretch up erect or at full length; to be born deaf;
to urge, to egg on.⁷ 高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵ 耸肩[聳肩] xūng-gän sǒngjiān shrug one's shoulders.⁵ 耸惧[聳懼] or 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 耸立[聳立] xūng-lìp sǒnglì tower aloft.⁵ 耸人听闻[聳人聽聞] xūng-ngĩn-hëng-mũn sǒngréntīngwén deliberately exaggerate so as to create a sensation.⁵ 耸人耳目[聳人耳目] xūng-ngĩn-ngī-mùk sǒngrén'ěrmù arrest (attract) public attention; deliberately exaggerate so as to create a sensation.³⁹ 耸峙[聳峙] xūng-sì or xūng-chî sǒngzhì (said of mountains) to rise up high above; to soar skyward; to stab deep into the sky.⁷ 耸动[聳動] xūng-ùng sǒngdòng shrug (one's shoulders); create a sensation.⁵ to urge, to egg on; to be moved or alarmed.⁷ 耸动视听[聳動視聽] xūng-ùng-sì-hëin sǒngdòng shìtīng to create a sensation.⁷ 耸入云霄[聳入雲霄] xūng-yìp-vũn-xël sǒngrùyúnxiāo to tower to the skies.⁵ (See 悚 xūng; 愯 xūng; 竦 xūng.) |
xung1 | 16231 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 18 | 聵 | 聩 | gì | kuì | <wr.> deaf; hard of
hearing.⁶ 发聋振聩[發聾振聵] fāt-lũng-jīn-gì fālóngzhènkuì or 振聋发聩[振聾發聵] jīn-lũng-fāt-gì zhènlóngfākuì rouse the deaf and awaken the unhearing – enlighten the ignorant and the benighted.⁶ 昏聩[昏聵] fün-gì hūnkuì dim-sighted and hard of hearing – decrepit and muddle-headed.⁶ (cf. 昏愦 fün-gì hūnkuì). 聩昏[聵昏] gì-fün kuìhūn to be decrepit and muddle-headed.⁶ 聩聩[聵聵] gì-gì kuìkuì stupid and unreasonable.⁷ 聋聩[聾聵] lũng-gì lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶ 眊聩[眊聵] mào-gì màokuì weak in eyesight and hard of hearing.⁵⁴ 矇聩[矇聵] mũng-gì méngkuì blind and deaf; ignorant and stupid.⁷ 當我年輕的時候,有一本振聾發聵的叫做《整個地球的目錄》的雜志,它是我們那一代人的聖經之一。Öng-ngô nẽin-hëin-ēik-sĩ-hèo, yiû-yīt-bōn jīn-lũng-fāt-gì ēik gël-dü Jēin-Göi Ì-Kiũ Ēik Mùk-Lùk ēik dàp-jï, hä sì ngô-mõn nã yīt-òi-ngĩn ēik sëin-gëin jï yīt. When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation…" Steve Jobs 2005. |
gi4 | 4730 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 18 | 職 | 职 | jēik | zhí | a profession, a career; a
post, a position; an office, official duties; to manage; used in place of
"I" in documents to a superior; only, particularly.⁷ (variant: 軄
jēik zhí). 职称[職稱] jēik-chëin zhíchēng the title of a technical or professional post (such as engineer, professor).⁸ 职分[職分] jēik-fùn zhífèn official duties; duty.⁷ 职工[職工] jēik-güng zhígōng workers; staff.¹⁰ 职责[職責] jēik-jāk zhízé duty; obligation; responsibility.⁸ 职权[職權] jēik-kũn zhíquán authority of office.⁸ 职务[職務] jēik-mù zhíwù post; duties; job.⁸ 职能[職能] jēik-nãng zhínéng function.⁸ 职业[職業] jēik-ngèp zhíyè occupation; duty.⁸ 职任[職任] jēik-ngìm zhírèn one's duties in an office.⁷ 职是[職是] jēik-sì zhíshì It is for (this reason) that.⁷ 职守[職守] jēik-siū zhíshǒu post; duty.⁸ 职位[職位] jēik-vì zhíwèi position; post.⁸ 职司[職司] jēik-xü zhísī duty; be in charge of.⁸ 职此之故[職此之故] jēik-xū-jï-gü zhícǐzhīgù for this reason.¹⁴ 职此而已[職此而已] jēik-xū-ngĩ-yî zhícǐ'éryǐ It is only for this reason.¹⁴ 职员[職員] jēik-yõn zhíyuán staff, staff member.¹¹ (See 軄 jēik). |
jeik1 | 7524 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 18 | 聶 | 聂 | nēp | niè | <wr.> to whisper
something to someone.¹¹ Nie surname.¹¹ to whisper; to pick up one's
skirt.¹⁴ 聂许[聶許] nēp-huī nièxǔ coordination.¹⁴ 聂耳[聶耳] Nēp Ngī Niè Ěr Nie Er (1912-1935), musician and composer of 义勇军进行曲[義勇軍進行曲] ngì-yûng-gün-dïn-hãng-kūk yìyǒngjūn jìnxíngqǔ March of the Volunteer Army (PRC National Anthem).¹⁰ 聂耳语[聶耳語] nēp-ngī-nguî niè'ěryǔ whispers.¹⁴ 聂荣臻[聶榮臻] Nēp Vẽin-jün Niè Róngzhēn Nie Rongzhen (December 29, 1899 - May 14, 1992) was a prominent Chinese Communist military leader, and one of ten Marshals in the People's Liberation Army of China. He was the last surviving PLA officer with the rank of Marshal.¹⁵ |
nep1 | 11468 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 20 | 聹 | 聍 | nẽin | níng | 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen;
earwax.⁸ |
nein3 | 11403 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 22 | 聽 | 听 | hëin | tīng | (<文读> hëin tīng; <Taiwan> tìng; <白读> hëng tīng) hear, listen;
understand; obey.⁸ (variant: 聴 hëin or hëng tīng). 听候吩咐[聽候吩咐] hëin-hèo-fün-fü tīnghòu fēnfù to be at someone's service.³⁹ 听讼[聽訟] hëin-dùng tīngsòng <wr.> to administer justice; to hear a case (in a court of law). 听说[聽說] hëin-sōt tīngshuō to listen and speak; listening and speaking; to hear, to learn of, to be told; to heed what an elder or superior says; to be obedient. 听阈[聽閾] hëin-vèik tīngyù auditory threshold.⁶ <又> hëng. (See 聽 hëng; 聴 hëin; 聴 hëng.) |
hein2 | 6129 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 22 | 聽 | 听 | hëng | tīng | hear, listen; understand;
obey.⁸ (variant: (variant: 聴 hëng or hëin tīng). 好听[好聽] hāo-hëng hǎotīng pleasant to hear. 听到[聽到] hëng-āo tīngdào to hear. 听不懂[聽不懂] hëng-būt-ūng tīngbudǒng don't understand (by listening). 听见[聽見] hëng-gëin tīngjiàn to hear.¹¹ 听觉[聽覺] hëng-gōk tīngjué sense of hearing.⁵ 听讲[聽講] hëng-gōng tīngjiǎng to attend a lecture; to listen to a talk. 听者[聽者] hëng-jēh tīngzhě listener; audience.⁶ 听众[聽眾] hëng-jüng tīngzhòng audience; listeners.⁸ 听力[聽力] hëng-lèik tīnglì hearing (ability); aural comprehension (in language teaching). 听闻[聽聞] hëng-mũn tīngwén to listen; to hear what somebody says; news one has heard.¹⁰ 听从[聽從] hëng-tũng tīngcóng obey; follow; heed; listen to; comply with.⁶ 听话[聽話] hëng-và tīnghuà to await a reply; to heed advice; to obey; obedient. 听写[聽寫] hëng-xēh tīngxiě to dictate; dictation. <台> 听教[聽教] hëng-gäo (of children) obedient. <又> hëin. (See 聽 hëin; 聴 hëng; 聴 hëin.) |
heng2 | 6300 | |||||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 22 | 聾 | 聋 | lũng | lóng | deaf; hard of
hearing.⁶ 聋哑[聾啞] lũng-ā lóngyǎ deaf-mute; deaf and dumb.⁹ 聋哑学校[聾啞學校] lũng-ā-hòk-hào lóngyǎ xuéxiào school for deaf-mutes.⁶ 聋哑症[聾啞症] lũng-ā-jëin lóngyǎzhèng deaf-mutism.⁶ 聋哑人[聾啞人] lũng-ā-ngĩn lóngyǎrén deaf-mute.⁶ 聋子[聾子] lũng-dū lóngzi a deaf person.⁹ 聋聩[聾聵] lũng-gì lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶ 耳聋[耳聾] ngī-lũng ěrlóng deaf.¹¹ 耳聋眼花[耳聾眼花] ngī-lũng-ngān-fä ěrlóngyǎnhuā unable to hear or see clearly (used to describe the state of being old).⁹ 瘖聋[瘖聾] yïm-lũng yīnlóng dumb and deaf.¹⁴ <台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot. |
lung3 | 10277 | |||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 4 | 肀 | lùt dù hẽo |
yù zì tóu |
聿字头[聿字頭] lùt-dù-hẽo yùzìtóu the top component
of the character 聿. (composition: ⿻コ十; U+8080 or U+2EBA). (See ⾀ lùt). |
lut4 du4 heo3 |
10343 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 5 | ⺻ | lùt | yù | Component form of ⾀:
Kangxi radical #129, 聿 (“brush”).³⁶ (composition: ⿱肀一; U+2EBB). (Note: only two characters were found in Wenlin to have this component, ⺻, but were changed to 𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615} and 𢟸❄{⿰忄⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+227F8}, respectively upon copying and pasting. Thus no characters seem to have this component anymore). (See ⾀ lùt). |
lut4 | 10333 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 6 | 聿 | lùt | yù | Kangxi radical 129; writing
brush, pencil; thereupon.⁸ a writing instrument – a pen, a writing brush; a
particle, used in introducing a phrase or sentence; agile and quick, nimble.⁷
<wr.> then, and then, used in introducing phrase or sentence.¹¹ a pencil;
to narrate; thereupon; suddenly.¹⁴ 聿至 lùt-jï yùzhì suddenly arrive.¹⁴ arrive suddenly.¹⁹ 聿来胥宇[聿來胥宇] lùt-lõi-xuï-yî yùláixūyǔ they came and together chose their dwelling place.¹⁴ 聿皇 lùt-võng yùhuáng fleet and nimble.³⁹ 聿越 lùt-yòt yùyuè surpass; excel.⁵⁴ 岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹ 岁聿云暮[歲聿雲暮] xuï-lùt-vũn-mù suìyùyúnmù the year is drawing to the close.¹¹ (See ⺻ lùt). |
lut4 | 10334 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 11 | 𦘕 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (composition: ⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一; U+26615). (See 畫 vàk). |
vak4 | 14872 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 12 | 𦘚 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (composition: ⿳𦘒一⿶凵⿵ㄇ人; U+2661A). (See 畫 vàk). |
vak4 | 14873 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 13 | 肆 | xï | sì | an elaborate form of 四 (xï sì four).⁷ (variant: 䦉 xï
sì). 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī èr sān sì wǔ lù qī bā jiǔ shí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (used on checks and official documents to avoid forgery), same as 一二三四五六七八九十. composition: ⿰镸聿; U+8086). <又> xü. (See 肆 xü; 䦉 xï.) |
xi2 | 15830 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 13 | 肆 | xü | sì | wanton, unbridled;
<wr.> shop.⁵ to spread out exceedingly, to exert one's strength to the
utmost.²⁵ set forth, display.⁶² 大肆 ài-xü dàsì without restraint; wantonly.⁵ 肆笔直书[肆筆直書] xü-bīt-jèik-sï sìbǐzhíshū let go the pen and write as one thinks.¹¹ 肆廛 xü-chẽn sìchán shops; stores.⁷ 肆陈[肆陳] xü-chĩn sìchén <wr.> exhibit.⁵⁴ 肆劫 xü-gēp or xü-gëp sìjié to loot, or rob freely and without any restraint; rapine.⁷ 肆行 xü-hàng sìxíng be wanton; be unbridled.⁶ 肆口 xü-hēo sìkǒu talk without restraint.⁶ 肆力 xü-lèik sìlì <wr.> devote all one's efforts (to); do one's best.⁶ 肆掠 xü-lèk sìlüè to indulge in looting, robbery, without restraint; rapine.⁷ 肆无忌惮[肆無忌憚] xü-mũ-gì-àn sìwújìdàn unbridled; brazen; unscrupulous.⁵ 肆目 xü-mùk sìmù to stretch one's eyes as far as one can see.⁷ 肆虐 xü-ngèk sìnüè indulge in wanton massacre or persecution; wreak havoc.⁵ 肆扰[肆擾] xü-ngêl sìrǎo wantonly harass; willfully disturb.⁶ 肆意 xü-yï sìyì wantonly; recklessly, wilfully.⁵ <又> xï. (See 肆 xï.) |
xu2 | 15983 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 13 | 肅 | 肃 | xūk | sù | respectful; solemn.⁵
(variant: 𢙻❄{⿱⺻⿰心力} xūk, q.v.). 严肃[嚴肅] ngẽm-xūk yánsù solemn; serious; grave.⁵ 肃静[肅靜] xūk-dèin sùjìng solemn silence.⁵ 肃反[肅反] xūk-fān sùfǎn (short for 肃清反革命分子 [肅清反革命份子]) elimination of counterrevolutionaries.⁵ 肃敬[肅敬] xūk-gëin sùjìng respectful.⁷ 肃客[肅客] xūk-hāk sùkè to receive a guest.⁷ 肃贪[肅貪] xūk-häm sùtān eliminate corruption.⁵⁴ 肃函[肅函] xūk-hãm sùhán to write to you in great reverence.⁷ 肃立[肅立] xūk-lìp sùlì stand as a mark of respect.⁵ 肃穆[肅穆] xūk-mùk sùmù solemn and respectful.⁵ 肃然[肅然] xūk-ngẽin sùrán respectfully.¹¹ 肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin sùránqǐjìng be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶ 肃杀[肅殺] xūk-sät sùshā an awe-inspiring, stern, forbidding look; a lonesome scene of late autumn.⁷ 肃清[肅清] xūk-tëin sùqīng eliminate; clean/mop up.⁵ 肃清流毒[肅清流毒] xūk-tëin-liũ-ùk sùqīng liúdú eliminate poisonous influence (of).⁶ 肃此[肅此] xūk-xū sùcǐ This reply I write respectfully.⁷ 肃肃[肅肅] xūk-xūk sùsù respectful, solemn; <wr.> in a hurry; <wr.> descriptive of rustling noise.¹¹ |
xuk1 | 16130 | |||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 13 | 肄 | yì | yì | to study, to learn, to
practice; to toil, to work hard; remnants, leftovers; fresh twigs.⁷ 肄习[肄習] yì-dìp yìxí to practice.⁷ 肄业[肄業] yì-ngèp yìyè to study; to study (at a certain school).⁷ 肄业证书[肄業證書] yì-ngèp-jëin-sï yìyè zhèngshū certificate of partial completion; certificate of attendance (for a student who did not graduate); transcript.⁵⁴ |
yi4 | 17021 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 14 | 肇 | sèl | zhào | start, commence, initiate;
cause (trouble).⁵ 肇始 sèl-chī zhàoshǐ <wr.> start; commence; initiate.⁵ 肇造 sèl-dào zhàozào to found; to first establish.⁷ 肇建 sèl-gèin zhàojiàn to found.⁷ 肇基 sèl-gï zhàojī lay/build up/erect the foundation.⁶ 肇国[肇國] sèl-gōk zhàoguó found a state.⁶ 肇庆[肇慶] sèl-hëin zhàoqìng Zhaoqing a prefecture-level city in Guangdong Province.¹⁵ 肇衅[肇釁] sèl-hïm zhàoxìn to incite trouble, cause a break in relations; create an accident.¹¹ 肇乱[肇亂] sèl-lòn zhàoluàn create trouble/riot; start a rebellion.⁶ 肇端 sèl-ön zhàoduān <wr.> beginning.⁵ 肇祸[肇禍] sèl-vò zhàohuò cause trouble/an accident.⁵ 肇事 sèl-xù zhàoshì cause trouble; create a disturbance.⁵ 肇因 sèl-yïn zhàoyīn cause; origin.¹⁰ |
sel4 | 13449 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 14 | 肈 | sèl | zhào | (=肇 sèl zhào start, commence,
initiate; cause (trouble).⁵); to commence; to found; to devise; at first; to
originate; to strike.⁸ (composition: ⿱⿰户戈聿; U+8088). (See 肇 sèl). |
sel4 | 13450 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 14 | 𦘠 ❄ |
sï | shū | (<old, original
character>=书[書] sï shū book, letter, document; writings.⁸) (Note: 14 total
strokes, new; 15 total strokes, old). (composition: ⿱聿者; U+26620). (See 書 sï). |
si2 | 13617 | ||||||||||||||||||||||
| 129 | 聿 | 14 | 𤲯 ❄ |
vàk | huà | (=画[畫] vàk huà to draw, to
paint.) (Note: This character is in Kangxi). (composition: ⿳⿻肀二二田一; U+24CAF). (See 畫 vàk). ❄ ❄ ❄ |
vak4 | 14874 |
|
|||||||||||||||||||||
| 130 | ⾁ | 4 | ⺼ | ngùk dù bêin/ |
ròu zì páng |
the side radical of 肉 ngùk
ròu, not to be confused with radical 74, the moon radical, 月.¹⁵ component
form of ⾁; Kangxi radical #130, 肉 (“meat”).³⁶ (composition: ⿵冂冫; U+2EBC). <台> 肉字边[肉字邊] ngùk-dù-bêin/ the side radical of 肉 ngùk ròu meat. |
nguk4 du4 bein5/ |
12142 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肌 | gï | jī | muscle; flesh.⁵ muscle
tissue; meat on bones.⁸ 冰肌玉骨 bëin-gï-ngùk-gūt bīngjīyùgǔ flesh of ice and bones of jade; beautifully pale, pure-looking lady; noble and unsullied.⁶ 肌肤[肌膚] gï-fü jīfū <wr.> (human) skin.⁵ 肌肤之亲[肌膚之親] gï-fü-jï-tïn jīfūzhīqīn blood relations; intimate relations between man and woman.¹¹ 肌腱 gï-gèin jījiàn <phys.> tendon.⁵ 肌骨 gï-gūt jīgǔ muscles and bones, the body as a whole.¹¹ 肌体[肌體] gï-hāi jītǐ human body; organism.⁵ 肌理 gï-lî jīlǐ skin texture.⁵ 肌肉 gï-ngùk jīròu muscle.⁹ 肌肉萎缩[肌肉萎縮] gï-ngùk-vī-sük jīròuwěisuō muscular dystrophy; amyotrophy.⁶ 肌萎缩[肌萎縮] gï-vī-sük jīwěisuō muscular dystrophy; amyotrophy.⁶ 平滑肌 pẽin-vàt-gï pínghuájī smooth muscle; non-striated muscle.⁹ |
gi2 | 4687 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肎 | hāng | kěn | (<old>=肯 hāng kěn agree, consent; be
willing to, be ready to.⁵ to assent; to permit; willing, acquiescing;
voluntary; <old> the flesh joined to the bone; <old> the
attachment of the muscle to the bone. ¹⁰²).⁸ (composition: ⿱冖月; U+808E). (See 肯 hāng). |
hang1 | 5760 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | làk | lē | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). 肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶ 肋脦兵 làk-tēik-bëin lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶ <又> läk; làt. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋 làt; cf 褦 làk). |
lak4 | 9152 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | làk | lèi | costa; rib.⁶ (composition: ⿰⺼力; U+808B). 左肋 dū-làk zuǒlèi left costa; left side of the chest.⁶ 鸡肋[雞肋] gäi-làk jīlèi <wr.> chicken ribs – things of little value or interest (yet you hesitate to throw them away).⁶ 肋巴骨 làk-bä-gūt lèibagǔ <topo.> rib; costa.⁶ 肋间[肋間] làk-gän lèijiān intercostal.⁶ 肋间肌[肋間肌] làk-gän-gï lèijiānjī intercostal muscle.⁶ 肋间神经[肋間神經] làk-gän-sĩn-gëin lèijiān shénjīng <phys.> intercostal nerves.⁶ 肋骨 làk-gūt lèigǔ rib; costa.⁶ 肋条[肋條] làk-hẽl lèitiáo <topo.> rib, costa; animal rib (as food).⁶ 肋膜 làk-môk lèimó <phys.> pleura.⁶ 肋膜炎 làk-môk-yèm lèimóyán pleurisy.⁶ 肋木 làk-mûk lèimù <sport> stall bars.⁶ 肋软骨[肋軟骨] làk-ngün-gūt lèiruǎngǔ costal cartilage.⁶ 肋窝[肋窩] làk-vö lèiwō armpit.⁶ 两肋[兩肋] lēng-làk liǎnglèi both sides of the chest.⁶ 两肋插刀[兩肋插刀] lēng-làk-chäp-äo liǎnglèichādāo risk one's life; take great risks.⁶ 右肋 yiù-làk yòulèi right costa; right side of the chest.⁶ <又> läk; làt. (See 肋 läk; 肋[làk, lē]; 肋 làt). |
lak4 | 9153 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | läk | lèi | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). <台> 脱至肋 höt-jï-läk naked (down to the waist). <台> 脱至巴肋 höt-jï-bläk naked (down to the waist). <又> làk; làt. (See 肋[làk, lèi]; 肋[làk, lē]; 肋 làt). |
lak2 | 9142 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肋 | làt | lèi | (composition: ⿰⺼力;
U+808B). <台> 下肋 hà-làt pork belly, the cut of pork used to make crispy roast pork; literally, lower ribs, with làk changed to làt. <又> läk; làk. (See 肋 läk; 肋[làk, lèi]; 肋[làk, lē]). |
lat4 | 9283 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肉 | ngùk | ròu | Kangxi radical 130; flesh;
meat.⁸ As a component, 肉 is usually written 月 ngùt yuè moon. Traditionally the component is ⺼ U+2EBC meat. (old
variant: 宍 ngùk). 猪肉[豬肉] jï-ngùk zhūròu pork.⁵ 牛肉 ngẽo-ngùk niúròu beef. 牛肉干[牛肉乾] ngẽo-ngùk-gôn/ niúròugān beef jerky. 肉搏 ngùk-bōk ròubó to fight hand-to-hand. 肉丁 ngùk-ëin ròudīng diced meat.⁸ 肉疔 ngùk-ëin ròudīng a boil, an ulcer.¹¹ 肉钉儿[肉钉兒] ngùk-êng-ngĩ ròudīngr diced meat.⁷ 肉桂 ngùk-gï ròuguì Chinese cassia, Chinese cinnamon Cinnamomum cassia (Aliases: 玉桂 ngùk-gï yùguì; 牡桂 mêo-gï mǔguì).¹⁵ʼ²⁰ 肉体[肉體] ngùk-hāi ròutǐ the human body. 肉馅[肉餡] ngùk-hàm ròuxiàn ground meat; mincemeat.¹⁰ 肉瘤 ngùk-liũ ròuliú <med.> sarcoma.⁵ 肉痿 ngùk-vī ròuwěi <TCM> muscular insensitivity.¹¹ 肉蕈 ngùk-xïn ròuxùn white mushrooms.¹¹ 肉丝[肉絲] ngùk-xü ròusī shredded meat. 肉丸 ngùk-yõn ròuwán meatballs.¹¹ 羊肉 yẽng-ngùk yángròu mutton; lamb.⁹ <台> 古老肉 gū-lāo-ngùk sweet and sour pork. <又> ngûk. (See 肉 ngûk; 宍 ngùk). |
nguk4 | 12138 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 6 | 肉 | ngûk | ròu | <台> 枕头肉[枕頭肉]
jīm-hẽo-ngûk pillow filling. <又> ngùk. (See 肉 ngùk.) |
nguk5 | 12143 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肓 | föng | huāng | the vitals; the region
between the heart and the diaphragm.⁷ 病入膏肓 bèng-yì-gäo-föng bìngrùgāohuāng the disease has attacked the vitals – beyond cure.⁵ 膏肓 gäo-föng gāohuāng vital organs (of a body).⁶ In ancient Chinese medicine, 膏 meant fat in the tip of the heart, and 肓 meant the part between the heart and the membrane, both of which were beyond the reach of medicine.⁹ 膏肓之病 gäo-föng-jï-bèng gāohuāngzhībìng or 膏肓之疾 gäo-föng-jï-dìp gāohuāngzhījí illness that is beyond cure; disease entrenched in the deep, vital parts of the human body; hopeless/incurable illness.⁶ 泉石膏肓 tũn-sêk-gäo-föng quán shígāo huāng lit. mountain springs and rocks in one's heart (idiom); a deep love of mountain scenery.¹⁰ |
fong2 | 3447 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肝 | gön | gān | liver.⁵ 肝胆[肝膽] gön-ām gāndǎn liver and gall; sincerity; courage; intimately related.¹⁰ 肝胆相照[肝膽相照] gön-ām-xëng-jël gāndǎnxiāngzhào show utter devotion (to a friend).⁵ 肝病 gön-bèng gānbìng hepatopathy; liver disease.⁶ 肝肠[肝腸] gön-chẽng gāncháng the liver and the intestines; feelings, emotions.¹¹ 肝脏[肝臟] gön-dòng gānzàng liver.⁶ 肝火 gön-fō gānhuǒ irascibility.⁵ 肝糖 gön-hõng gāntáng hepatic glucogen; liver sugar.¹⁹ 肝脑涂地[肝腦塗地] gön-nāo-hũ-ì gānnǎotúdì (ready to) die the cruelest death.⁵ scene of a bloody battle (disemboweled bodies are strewn over the ground); (to emperor) willing to repay a favor with extreme sacrifice.¹¹ 肝癌 gön-ngãm gān'ái <med.> cancer of the liver.⁵ 肝心 gön-xïm gānxīn a metaphor for the human heart.¹⁹ 肝炎 gön-yèm gānyán <med.> hepatitis.⁵ 心肝 xïm-gön xīngān conscience; darling, deary.⁵ |
gon2 | 4970 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肛 | göng | gāng | anus and anal canal.⁶ the
anus.⁷ (variant: 疘 göng gāng). 肛道 göng-ào gāngdào proctodaeum.⁶ 肛交 göng-gäo gāngjiāo anal sex/intercourse.⁶ 肛周[肛週] göng-jiü gāngzhōu crissum.¹⁰ 肛裂 göng-lëik gāngliè <med.> anal fissure.⁵ 肛瘘[肛瘻] göng-lèo gānglòu <med.> anal fistula.⁵ 肛门[肛門] göng-mõn gāngmén anus.⁵ (See 疘 göng). |
gong2 | 5025 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肘 | jāo | zhǒu | elbow; upper part of a leg
of pork.⁶ 肘部 jāo-bù zhǒubù elbow part.¹⁰ 肘子 jāo-dū zhǒuzi upper part of a leg of pork; elbow.⁸ 肘关节[肘關節] jāo-gän-dêik zhǒuguānjié cubital articulation; articulatio cubiti; elbow joint.⁶ 肘见[肘見] jāo-gëin zhǒujiàn ragged; tattered.⁸ 肘窝[肘窩] jāo-vö zhǒuwō cubital fossa; hollow part of the elbow.⁸ chelidon.⁹ 肘腋 jāo-yìt zhǒuyè lit. armpit; elbow and armpit; fig. right up close (to a disaster); in one's backyard; on one's doorstep.¹⁰ 肘腋之患 jāo-yìt-jï-vàn zhǒuyèzhīhuàn disaster/trouble coming from those closest to one.⁶ |
jao1 | 7426 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肕 | ngîn | rèn | (<old>=韧[韌] ngïn rèn) pliable but strong;
tenacious; tough.⁵ tough, strong, hard.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿰月刃; U+8095). 铁肕[鐵肕] hëik-ngîn tiěrèn as hard as iron.¹⁴ 肕皮 ngîn-pĩ rènpí tough skin or hide.¹⁴ 肕心肠[肕心腸] ngîn-xïm-chẽng rènxīncháng obdurate; hard-hearted.¹⁴ <台> 肕 ngîn tendon. <台> 噍肕 dèl-ngîn chewing on tendon. <台> 龁肕[齕肕] ngàt-ngîn gnawing on tendon. (See 韌 ngïn; 靭 ngïn.) |
ngin5 | 11968 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肚 | ū | dù | belly; abdomen;
stomach.⁵ 肚带[肚帶] ū-âi/ dùdài bellyband; girth.⁵ 肚肠[肚腸] ū-chẽng dùcháng the bowels.⁷ 肚子 ū-dū dùzi belly; abdomen.⁵ 肚兜 ū-ëo dùdōu an undergarment covering the chest and abdomen; loose covering for the breast.⁵⁴ 肚量 ū-lèng dùliàng tolerance, magnanimity; appetite; intake or capacity for food.⁶ 肚里明白[肚裡明白] ū-lī-mẽin-bàk dù lǐ míngbai to know in one's heart; clear to oneself; a tacit understanding.⁷ 肚腩 ū-nâm dùnǎn belly.¹⁰ 肚皮 ū-pĩ dùpí <topo.> belly.⁵ 肚脐[肚臍] ū-tî dùqí navel; belly button.⁵ <台> 肚饱眼唔饱[肚飽眼唔飽] ū-bāo-ngān-m̃-bāo have eyes bigger than the stomach; order more food than one can eat. <台> 肚饥[肚飢] ū-gï hungry. <台> 肚饥得济[肚飢得濟] ū-gï-äk-dài extremely hungry. <台> 肚饥婆拉你去[肚飢婆拉你去] ū-gï-pû/-läi-nï-huï the hungry woman will kidnap you (and eat you) [an expression used to scare children]. <台> 肚疼 or 肚赤 ū-tëk stomachache. (See 肚 [ū, dǔ].) |
u1 | 14615 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肚 | ū | dǔ | tripe.⁵ 爆肚 bäo-ū bàodǔ quick-scalded tripe; quick-fried tripe.⁸ 猪肚[豬肚] jï-ū zhūdǔ pork tripe.⁶ 猪肚子[豬肚子] jï-ū-dū zhūdǔzi pork tripe.¹⁹ 毛肚 mão-ū máodǔ tripe (gastronomy); bovine third stomach.⁵⁴ 鱼肚[魚肚] nguî-ū yúdǔ fish maw (as food).⁶ 肚子 ū-dū dǔzi tripe.⁵ (See 肚子 ū-dū dùzi). 小肚 xēl-ū xiǎodǔ belly; stomach.⁵⁴ 羊肚子 yẽng-ū-dū yángdǔzi <topo.> sheep or goat stomach (as food).⁵⁴ 羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶ 羊肚菌 yẽng-ū-kûn/ yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ (See 肚 [ū, dù].) |
u1 | 14616 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肟 | vü | wò | <chem.> oxime.⁵ |
vu2 | 15264 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肖 | xël | xiào | to look like, to resemble,
to be like.¹⁰ bones and flesh resembling each other.²⁵ 不肖 būt-xël bùxiào unlike one's parents, degenerate, unworthy.⁸ not resembling; degenerate.²⁵ 不肖之徒 būt-xël-jï-hũ bùxiào zhītú worthless characters.¹⁴ 生肖 säng-xël shēngxiào any of the twelve animals – representing the twelve Earthly Branches, used to symbolize the year in which a person is born.⁸ 肖像 xël-dèng xiàoxiàng portrait.¹⁰ 肖橡 xël-dèng xiàoxiàng. effigies.⁹ 肖像画[肖像畫] xël-dèng-và xiàoxiàng huà iconography; portrait painting.⁸ 肖类[肖類] xël-luì xiàolèi a sort; a class.²⁵ 肖小 xël-xēl xiàoxiǎo small.²⁵ 肖似 xël-xû xiàosì to resemble; to look alike.⁸ (See 肖 [xël, xiāo].) |
xel2 | 15746 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肖 | xël | xiāo | Xiao surname. 肖子 xël-dū xiāozǐ a filial son, a good son.¹¹ a son that has his father's aspiration and interest.¹⁹ (See 肖 [xël, xiào].) |
xel2 | 15747 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肙 | yõn | yuàn | a small worm; to twist; to
surround; empty.⁸ʼ³⁶ a small insect; empty; to twist, to flinch.²⁵ a small
worm; to twist or wrench; to surround; empty.¹⁰² (composition: ⿱口月(GHJK) or ⿱口⺼(T); U+8099). |
yon3 | 17332 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 7 | 肜 | yũng | róng | an ancient sacrificial
ritual lasting two successive days.⁷ to sacrifice on two successive days.¹⁴
the name of a sacrifice; to seek for incessantly; to sacrifice day after
day.²⁵ (composition: ⿰月彡(GJK) or ⿰⺼彡(HT); U+809C). (cf 𥜃❄{⿰礻睪} yèik). |
yung3 | 17521 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肶 | bï | bǐ | sacrifing a pig to
"life spirits".⁸ to sacrifice.²⁵ <又> bī, pĩ. (See 肶 bī; 肶 pĩ). |
bi2 | 846 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肶 | bī | bì | (<old>=髀 bī bì) thigh.⁸ <又> bï, pĩ. (See 髀 bī; 肶 bï; 肶 pĩ). |
bi1 | 812 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肸 | bìt | bì | (used in place names and
people's names). (See 肸 [bìt, xì].) |
bit4 | 968 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肸 | bìt | xì | sounds of bells, buzzing,
soughing of wind.¹⁴ giggle, scatter; spread out, smilling or
laughing.⁵⁴ 肸响[肸響] bìt-hēng xīxiǎng to spread.⁸ (See 肸 [bìt, bì].) |
bit4 | 969 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肹 | bìt | xì | (<old>=肸 bìt xì sounds of bells,
buzzing, soughing of wind.¹⁴ giggle, scatter; spread out, smilling or
laughing.⁵⁴). (composition: ⿰月兮; U+80B9). (See 肸 bìt). |
bit4 | 970 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 𦙀 | bòn | pàn | flesh.²⁵ (composition: ⿰⺼反; U+26640). |
bon4 | 1070 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肨 | bòn | pàng | (=胖 bòn pàng fat; stout;
plump.⁵); to swell; fat, swollen.⁸ (composition: ⿰⺼丰; U+80A8). (Mandarin pronunciations: fēng, pán, pàn, pāng, páng, pàng). (cf 胮 põng páng). 肨袄[肨襖] bòn-äo or bòn-âo pàng'ǎo long cotton-padded coat.¹⁹ 肨肛 bòn-göng pànggāng stout.¹⁹ 肨胀[肨脹] bòn-jëng pàngzhàng swollen; putrid.²⁵ 肥肨 fĩ-bòn féipàng fat; lusty.²⁵ <又> füng. (See 肨 füng). |
bon4 | 1071 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肼 | dēin | jǐng | hydrazine.⁵ 酰肼 xëin-dēin xiānjǐng <chem.> hydrazide.⁹ 异烟肼[異煙肼] yì-yën-dēin yìyānjǐng <med.> Isoniazid, with a brand name of Rimifon (雷米封 luĩ-māi-füng léimǐfēng).²⁰ |
dein1 | 2138 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肺 | fï | fèi | lungs.⁵ 肺病 fï-bèng fèibìng pulmonary tuberculosis (TB).⁵ 肺肠[肺腸] fï-chẽng fèicháng thoughts; emotions; feelings.⁵⁴ 肺脏[肺臟] fï-dòng fèizàng lungs.⁸ 肺腑 fï-fū fèifǔ bottom of one's heart.⁵ 肺腑之言 fï-fū-jï-ngũn fèifǔzhīyán words from the bottom of one's heart.⁶ 肺腑话[肺腑話] fï-fū-và fèifǔhuà confidential conversations.¹¹ 肺肝 fï-gön fèigān lungs and liver – the inmost feelings.¹¹ 肺胀[肺脹] fï-jëng fèizhàng emphysema.¹¹ 肺痨[肺癆] fï-lão fèiláo tuberculosis.¹¹ 肺癌 fï-ngãm fèi'ái lung cancer; carcinoma of the lungs.⁵ 肺鱼类[肺魚類] fï-nguî-luì fèiyúlèi lung-breathing fish.¹¹ 肺泡 fï-päo fèipào <phys.> pulmonary alveolus.⁵ 肺动脉[肺動脈] fï-ùng-mäk fèidòngmài <phys.> pulmonary artery.⁵ 肺炎 fï-yèm fèiyán pneumonia.¹¹ 肺叶[肺葉] fï-yêp fèiyè the lobes of lungs.¹¹ 心肺 xïm-fï xīnfèi heart-lung; cardiopulmonary.⁵⁴ <又> pöi. (See 肺 pöi.) |
fi2 | 3273 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肥 | fĩ | féi | fat; fertile; fertilize;
fertilizer, manure; loose-fitting,large.⁵ 肥胖 fĩ-bòn féipàng fat; corpulent.⁵ 肥皂 fĩ-dào féizào soap.⁵ 肥皂沫儿[肥皂沫兒] fĩ-dào-mòt-ngĩ féizàomòr soap bubbles, foam.¹¹ 肥隽[肥雋] fĩ-dün féijuàn fat.¹⁴ 肥甘 fĩ-gäm féigān things good to eat, delicacies.¹¹ 肥田 fĩ-hẽin féitián fertilize the soil; fertile land.⁵ 肥壮[肥壯] fĩ-jöng féizhuàng stout and strong.⁵ 肥料 fĩ-lèl féiliào fertilizer; manure.¹⁰ 肥美 fĩ-mî féiměi fertile, rich; luxuriant, plump, fat.⁵ 肥年 fĩ-nẽin féinián a prosperous year.¹¹ 肥腻[肥膩] fĩ-nì féinì (of foods) fatty; greasy.¹⁰ 肥瘦儿[肥瘦兒] fĩ-sëo-ngĩ féishòur the girth of a garment; the proportion of fat and lean.⁵ 肥腯 fĩ-ùt féitú (of cattle) fat; well-fed.⁵⁴ 肥腮鼓腹 fĩ-xöi-gū-fūk féisāigǔfù fat cheeks and drum-like belly.⁵⁴ 肥腴 fĩ-yĩ féiyú <wr.> fertile; fat, plump, corpulent.⁶ 肥沃 fĩ-yūk féiwò fertile.¹⁰ 厩肥[廄肥] gëo-fĩ or giü-fĩ jiùféi <agr.> barnyard manure.⁶ 圈肥 hûn-fĩ juànféi (=厩肥[廄肥] gëo-fĩ or giü-fĩ jiùféi) barnyard manure.⁶ |
fi3 | 3300 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肪 | fōng | fáng | fat.⁶ 脂肪 jï-fōng zhīfáng fat.⁶ 脂肪酸 jï-fōng-xön zhīfángsuān <chem.> fatty acid.⁶ |
fong1 | 3433 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肨 | füng | fēng | slices of meat.²⁵ (composition: ⿰⺼丰; U+80A8). <又> bòn. (See 肨 bòn). |
fung2 | 3781 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肩 | gän | jiān | shoulder; take on,
undertake, shoulder.⁵ 肩负[肩負] gän-fù jiānfù take on; undertake; shoulder.⁵ 肩胛 gän-gāp jiānjiǎ the shoulder blade.¹¹ 肩胛骨 gän-gāp-gūt jiānjiǎgǔ scapula; shoulder blade.⁵ 肩头[肩頭] gän-hẽo jiāntóu the shoulders.¹¹ 肩起 gän-hī jiānqǐ to bear; to shoulder (responsibilities).¹⁰ 肩章 gän-jëng jiānzhāng shoulder loop; epaulet.⁵ 肩摩毂击[肩摩轂擊] gän-mö-gūk-gēik jiānmógǔjī shoulder to shoulder and hub to hub – crowded with people and vehicles.⁵ 肩膀 gän-põng jiānbǎng shoulder.⁵ 肩窝[肩窩] gän-vö jiānwō hollow part of the shoulder.⁶ 肩舆[肩輿] gän-yĩ jiānyú sedan chair.⁶ 双肩[雙肩] söng-gän shuāngjiān the shoulders.¹¹ |
gan2 | 4104 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肱 | gäng | gōng | <wr.> the upper arm;
arm.⁵ 肱骨 gäng-gūt gōnggǔ humerus.⁵ 股肱 gū-gäng gǔgōng <wr.> thigh and arm – right-hand man; top aid.⁶ 股肱之臣 gū-gäng-jï-sĩn gǔgōngzhīchén most trustworthy minister.⁶ 股肱耳目 gū-gäng-ngī-mùk gǔgōng'ěrmù close assistants; one's bosom (most trusted) assistants.⁵⁴ 曲肱而枕 kūk-gäng-ngĩ-jīm qūgōng'érzhěn lit. to use one's bent arm as a pillow (idiom); fig. content with simple things.¹⁰ |
gang2 | 4160 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 䏓 | gōn | guǎn | (=脘 gōn wǎn) the stomach; gizzard
(of birds and fowls).⁸ (composition ⿰⺼元; U+43D3). (Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical). <又> ngûn. (See 䏓 ngûn). |
gon1 | 4938 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 股 | gū | gǔ | thigh; section (of an
office, enterprise); strand, ply; share in a company; measure word for
smells, electric currents, spirals; whiff.⁵ 八股 bät-gū bāgǔ eight-part essay (a literary composition prescribed for the imperial civil service examinations, known for its rigidity of form and poverty of ideas).³⁹ 股份 gū-fùn gǔfèn shares of capital stock.¹¹ 股价[股價] gū-gä gǔjià stock price; share price.¹⁰ 股肱 gū-gäng gǔgōng <wr.> thigh and arm – right-hand man; top aid.⁶ 股肱之臣 gū-gäng-jï-sĩn gǔgōngzhīchén most trustworthy minister.⁶ 股肱耳目 gū-gäng-ngī-mùk gǔgōng'ěrmù close assistants; one's bosom (most trusted) assistants.⁵⁴ 股长[股長] gū-jēng gǔzhǎng section chief.⁸ 股权[股權] gū-kũn gǔquán equity shares; stock right.¹⁰ 股票 gū-pêl/ gǔpiào stock certificate; stock shares.¹¹ 股票掮客 gū-pêl/-kẽin-häk gǔpiào qiánkè stockbroker.¹⁹ 股市 gū-sî gǔshì stock market.¹⁰ 股东[股東] gū-üng gǔdōng shareholder; stockholder.¹⁰ 一股劲[一股勁] yīt-gū-gèin yīgǔjìn a burst of energy.⁵ 一股香味 yīt-gū-hëng-mì yī gǔ xiāngwèi a whiff of fragrance.⁵ |
gu1 | 5066 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肽 | häi | tài | peptide (two or more amino
acids linked by peptide bonds CO-NH).¹⁰ |
hai2 | 5444 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肯 | hāng | kěn | agree, consent; be willing
to, be ready to.⁵ to assent; to permit; willing, acquiescing; voluntary;
<old> the flesh joined to the bone; <old> the attachment of the
muscle to the bone. ¹⁰² (old variants: 肎, 肻 hāng kěn). (composition: ⿱止⺼; U+80AF). 肯德基炸鸡[肯德基炸雞] Hāng-āk-gï-jä-gäi Kěndéjī Zhájī Kentucky Fried Chicken (KFC).¹⁰ 肯不肯 hāng-būt-hāng kěnbùkěn Are you willing (to do something) or not?⁷ 肯定 hāng-èin kěndìng affirmative; positive; sure.⁷ 肯干[肯幹] hāng-gön kěngàn willing to put in hard work; indefatigable.⁷ willing to exert one's self or spend money.¹⁰² 肯綮 hāng-hëin kěnqǐng the main point; the gist.⁷ meat joints; (fig.) critical or important juncture, essential points.¹¹ 肯尼亚[肯尼亞] Hāng-nãi-ä Kěnníyà Kenya.⁷ 中肯 jüng-hāng zhòngkěn apropos; pertinent.⁸ 深中肯綮 sïm-jüng-hāng-hëin shēnzhòngkěnqǐng to hit the nail right on the head.³⁹ 首肯 siū-hāng shǒukěn nod approval/assent; consent.⁶ <台> 肯 hāng diligent, industrious, hardworking; be willing to. <台> 老肯 lāo-hāng old man (slightly derogatory). (See 肎 hāng; 肻 hāng). |
hang1 | 5761 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肻 | hāng | kěn | (<old>=肯 hāng kěn agree, consent; be
willing to, be ready to.⁵ to assent; to permit; willing, acquiescing;
voluntary; <old> the flesh joined to the bone; <old> the
attachment of the muscle to the bone. ¹⁰²).⁸ (composition: ⿳⺊冖⺼; U+80BB). (See 肯 hāng). |
hang2 | 5778 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肷 | hēp | qiǎn | (of animals) part between
the ribs and the hips; (of a fox) fur on the belly and breast.⁶ beef.²⁵ |
hep1 | 6380 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肢 | jï | zhī | limb.⁵ (composition: ⿰⺼支; U+80A2). 肢解 or 枝解 or 支解 jï-gāi zhījiě dismemberment.⁵ 肢体[肢體] jï-hāi zhītǐ limbs; limbs and trunk.⁵ 肢体语言[肢體語言] jï-hāi-nguî-ngũn zhītǐ yǔyán body language.⁹ 肢势[肢勢] jï-säi zhīshì standing/erect posture (of domestic animals).⁵ 前肢 tẽin-jï qiánzhī forelimb; foreleg.⁵ 四肢 xï-jï sìzhī the four limbs (of the human body).⁵ 四肢百骸 xï-jï-bāk-hãi sìzhībǎihái all the limbs and bones.⁵ |
ji2 | 7850 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肫 | jün | zhūn | gizzard (of a fowl);
<wr.> sincere; genuine.⁵ <文读> jün; <白读> kîn. 鸭肫[鴨肫] äp-jün yāzhūn duck gizzard.⁵ 鸡肫[雞肫] gäi-jün jīzhūn chicken gizzard.¹¹ 肫肝 jün-gön zhūngān gizzard and liver.¹¹ 肫肫 jün-jün zhūnzhūn <wr.> sincere; sincerely.¹¹ 肫挚[肫摯] jün-jï zhūnzhì sincere.⁶ 肫笃[肫篤] jün-ūk zhūndǔ <wr.> sincere; sincerely.¹¹ 肫诚[肫誠] jün-sẽin zhūnchéng <wr.> sincere; sincerely.¹¹ (See 肫 kîn.) |
jun2a | 8172 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肫 | kîn | zhūn | gizzard (of a fowl).
<白读> kîn; <文读> jün. <台> 鸡肫[雞肫] gäi-kîn chicken gizzard. <台> 鸭肫[鴨肫] äp-kîn duck gizzard. (See 肫 jün.) |
kin5 | 8659 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肴 | ngão | yáo | <wr.> food served at
table.¹¹ (variant: 餚 ngão yáo).¹¹ cooked or prepared meat in general.¹¹ savory food;
sacrificial meats; inter. 餚.¹⁴ 酒肴 diū-ngão jiǔyáo wine and delicacies, a feast; wine and meat at dinner.¹¹ 佳肴 gäi-ngão jiāyáo (court.) good dinner; delicacies.¹¹ 肴饌 ngão-jàn yáozhuàn delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴ 肴肉 ngão-ngùk yáoròu freshly salted pork.¹¹ 肴蔌 ngão-tūk yáosù meat and vegetables.¹⁴ 山肴 sän-ngão shānyáo mountain food; exotic food from mountains.⁸ (See 餚 ngão; 餚 ngão, where 肴 is the simplified version.) |
ngao3 | 11632 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 䏓 | ngûn | ruǎn | <old> vulva,
pudendum.²ʼ⁰ (composition ⿰⺼元; U+43D3). (Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical). <又> gōn. (See 䏓 gōn). |
ngun5 | 12176 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肭 | nùt | nà | 腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese;
fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰ 腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü wànàshòu fur/ursine seal.⁶ 腽肭脐[膃肭臍] vūt-nùt-tî wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴ |
nut4 | 12375 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 䏒 | pëin | piàn | half of the body,
(non-classical form of 胖) fat; obese.¹⁰ half of anything.²⁵ |
pein2 | 12728 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肶 | pĩ | pí |
(<old>=膍 pĩ pí) (Cant.) gizzard and
liver of domestic animals; cow's stomach; tripe of ox; thick.⁸ the tripe of a
cow; the stomach of a bird.²⁵ 肶胵 pĩ-chï pĩchī the gizzard.²⁵ 肶股 pĩ-gū pígǔ the posteriors.²⁵ 肶厚 pĩ-hêo pĩhòu thick, substantial.²⁵ 肶脐[肶臍] pĩ-tî/ píqí (=肚脐[肚臍] ū-tî/ dùqí) navel.¹⁹ <又> bī, bï. (See 膍 pĩ; 肶 bī; 肶 bï). |
pi3 | 12878 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 䏘 | pīt | pì | (alternate Mandarin
pronunciation for 䏘 pīt pǐ with the same meaning: a big abdomen, a female
animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a fat
belly; the increase in size of a female.²⁵) (composition: ⿰⺼匹; U+43D8). (See 䏘[pīt, pǐ]). |
pit1 | 12917 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 䏘 | pīt | pǐ | a big abdomen, a female
animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a fat belly; the increase in size of a
female.²⁵ (variant: 𦙬❄{⿰⺼疋} pīt pǐ). (composition: ⿰⺼匹; U+43D8). (See 䏘[pīt, pì]; 𦙬❄{⿰⺼疋} pīt). |
pit1 | 12918 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肺 | pöi | pèi | 肺肺 pöi-pöi pèipèi exuberant.²⁵ lush,
dense (of vegetation).⁵⁴ <又> fï. (See 肺 fï.) |
poi2 | 12951 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 䏖 | yîn | zhèn | a wound, a bruise, a sore;
scar; muscles of the back.⁸ scar; some say "in a hurry".¹²⁷ (composition: ⿰⺼引; U+43D6). <台> 䏖 yîn a trace, a mark. <台> 脚䏖[腳䏖] gëk-yîn footprint. <台> 手指䏖 siū-jī-yîn fingerprint. |
yin5 | 17134 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肬 | yiũ | yóu | (=疣 yiũ yóu wart; verruca.⁶);
wart; tumor; goiter; papule.⁸ a swelling; a tumor.¹⁴ a useless appendage, as
a protuberance or swelling; a
wart.²⁵ (composition: ⿰⺼尤; U+80AC). 龁肬[齕肬] or 龁疣[齕疣] hāt-yiũ or ngàt-yiũ héyóu or 齿肬[齒肬] chī-yiũ chǐyóu another name for mantis (螳螂 hõng-lõng tángláng).⁸ 赘肬[贅肬] juì-yiũ zhuìyóu a fault.²⁵ 肬子 or 疣子 yiũ-dū yóuzǐ a tumor.¹⁴ 肬赘[肬贅] yiũ-juì yóuzhuì a wen, a tumor.²⁵ (See 疣 yiũ). |
yiu3 | 17214 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 育 | yùk | yō | 杭育 hõng-yùk hángyō <ono.> heave
ho; yo-heave ho.⁹ (See 育 [yùk, yù].) |
yuk4 | 17440 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 育 | yùk | yù | give birth to; rear, raise,
bring up; educate.⁵ 初等教育 chö-āng-gäo-yùk chūděng jiàoyù primary education; elementary education.⁵⁴ 覆育 fūk-yùk fùyù protected by heaven and nourished by the earth.³⁹ 育雏[育雛] yùk-chö yùchú brood.⁵ 育肥 yùk-fĩ yùféi fatten.⁵ 育种[育種] yùk-jūng yùzhǒng <agr.> breeding.⁵ 育龄[育齡] yùk-lẽin yùlíng child-bearing age.⁶ 育林 yùk-lĩm yùlín afforest; plant trees.⁶ 育苗 yùk-mẽl yùmiáo grow/raise seedlings.⁵ 育儿袋[育兒袋] yùk-ngĩ-òi/ yù'érdài brood pouch; marsupium.⁵ 育成品种[育成品種] yùk-sẽng-bīn-jūng yùchéng pǐnzhǒng <agr.> improved variety.⁵ 育才 yùk-tõi yùcái to cultivate talents; to educate men of ability.⁷ 育性 yùk-xëin yùxìng <agr.> fertility.⁵ 育婴堂[育嬰堂] yùk-yëin-hõng yùyīngtáng <trad.> foundling hospital.⁵ 育秧 yùk-yëng yùyāng raise rice seedlings.⁵ 育幼 yùk-yiü yùyòu nurture children. (See 育 [yùk, yō].) |
yuk4 | 17441 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胞 | bäo | bāo | the placenta; children of
the same parents.⁷ 胞弟 bäo-ài bāodì younger brother of the same mother.¹¹ 胞子 or 孢子 bäo-dū bāozǐ <bot.> spore.⁵ 胞宫[胞宮] bäo-güng bāogōng <Ch. med.> uterus.⁵⁴ 胞兄 bäo-hëin bāoxiōng elder brother of the same mother.¹¹ 胞兄弟 bäo-hëin-ài bāoxiōngdì brothers by same parents.⁷ 胞妹 bäo-môi bāomèi younger sister by blood; full younger sister.⁶ 胞藻 bäo-täo bāozǎo algae.¹⁰ 胞衣 bäo-yï bāoyī the placenta.⁷ 同胞 hũng-bäo tóngbāo fellow countryman, common term for compatriots.¹¹ |
bao2 | 582 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 背 | bêh | bēi | 背带[背帶] bêh-âi/ bēidài braces,
suspenders; sling (for a rifle), straps (for a knapsack).⁵ <台> 背带[背帶] bêh-âi/ long piece of cloth for carrying a baby on a woman's back. (See <台> 孭带[孭帶] bêh-âi). <又> böi. (See 背 [böi, bèi], [böi, bēi].) |
beh5 | 620 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏟 | bìt | bì | big, large.⁸ (composition: ⿰⺼必; U+43DF). <又> pēik; fï. (See 䏟 pēik; 䏟 fï). |
bit4 | 971 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胇 | bìt | bì | (composition: ⿰⺼弗;
U+80C7). 胇肸 bìt-bìt bìxì big.⁸ <又> fï. (See 胇 fï). |
bit4 | 972 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 背 | böi | bèi | back; back side; behind;
betray.⁸ 背道而驰[背道而馳] böi-ào-ngĩ-chĩ bèidào'érchí go(run) in the opposite direction; run counter to.⁸ 背包 böi-bâo bèibāo knapsack; backpack.⁹ 背部 böi-bù bèibù back of the body; dorsum.⁶ 背剪 böi-dēin bèijiǎn to have both arms (tied) behind one's back.⁹ hands tied on back.¹¹ 背静[背靜] böi-dèin bèijing quiet and secluded.⁸ 背脊 böi-dêk bèijǐ the back of the human body.⁵ 背脊肉 böi-dêk-ngùk bèijǐròu (=牛柳 ngẽo-liû niúliǔ) beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰ 背诵[背誦] böi-dùng bèisòng recite; recite from memory.⁶ 背后[背後] böi-hèo bèihòu behind, at the back, in the rear; behind somebody's back.⁵ 背面 böi-mèin bèimiàn the back; the reverse side.⁵ 背書 böi-sï bèishū recite a lesson from memory, to repeat a lesson; endorsement (on a check).⁵ 背时[背時] böi-sĩ bèishí outmoded; unlucky.⁹ 背运[背運] böi-vùn bèiyùn bad luck; be unlucky.⁹ 背心 böi-xïm bèixīn a sleeveless garment.⁵ 人心向背 ngĩn-xïm-hëng-böi rénxīnxiàngbèi will of the people; lose or win popular support.⁶ <又> bêh. (See 背 [böi, bēi], bêh.) |
boi2 | 1001 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 背 | böi | bēi | carry on the back; bear,
shoulder.⁵ 背带[背帶] böi-âi/ bēidài braces, suspenders; sling (for a rifle), straps (for a knapsack).⁵ 背包 böi-bäo bēibāo knapsack, rucksack, infantry pack, field pack; <mil.> blanket roll.⁵ 背包袱 böi-bäo-fùk bēi bāofu have a weigh on one's mind; take on a mental burden.⁵ 背榜 böi-bōng bēibǎng be the last name on list of candidates; stand last in the examination.⁸ 背负[背負] böi-fù bēifù bear; carry on the back; have on one's shoulder.⁵ 背黑锅[背黑鍋] böi-hāk-vö bēi hēiguō <vern.> be made a scapegoat; be unjustly blamed.⁵ 背债[背債] böi-jäi bēizhài to be in debt; get or run into debts; be saddled with debts; contract or incur debts.³⁹ 背篓[背簍] böi-lêo bēilǒu a basket carried on the back.⁵ 背逆 böi-ngèik bēinì to violate; to go against.¹⁰ <又> bêh. (See 背 [böi, bèi], bêh.) |
boi2 | 1002 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胖 | bòn | pàng | fat; stout; plump.⁵ (composition: ⿰⺼半; U+80D6). 胖大海 bòn-ài-hōi pàngdàhǎi <Ch. med.> the seed of boat-fruited sterculia (Sterculia scaphigera).⁵ 胖子 bòn-dū pàngzi fat person; fatty.⁵ 胖乎乎 bòn-fũ-fũ pànghūhū plump; chubby; pudgy.⁵ 胖裥[胖襇] bòn-gān pàngjiǎn pleat.¹⁹ 胖鼓鼓 bòn-gū-gū pànggūgū fat; plump.⁶ 胖头鱼[胖頭魚] bòn-hẽo-nguĩ/ pàngtóuyú bighead; variegated carp.⁵ 胖墩墩 bòn-ūn-ūn pàngdūndūn <vern.> short and stout; podgy; pudgy.⁶ 胖娃娃 bòn-vā-vā pàngwáwa a chubby child.⁵ 发胖[發胖] fät-bòn fāpàng to put on weight; to get fat.¹⁰ <又> nūt, põn. (See 胖 nūt, põn.) |
bon4 | 1072 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胝 | chĩ | zhī | callouses on hands or
feet.⁷ (variant: 疷 chĩ zhī). (composition: ⿰⺼氐; U+80DD). 胝趼 chĩ-gān or jï-gān or chĩ-gēin or jï-gēin jiǎnzhī corns; callouses on hands or feet.¹⁴ 胼胝 pëin-chĩ or pẽin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷ 胼胝体[胼胝體] pëin-chĩ-hāi or pẽin-jï-hāi piánzhītǐ corpus callosum.⁵ 胼手胝足 pëin-siū-chĩ-dūk or pëin-siū-jï-dūk piánshǒuzhīzú calloused hands and feet – a life of toil.⁶ <又> jï. (See 胝 jï; 疷 chĩ.) |
chi3 | 1635 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胗 | chīn | zhēn | (<re. pr.> chīn)
gizzard.⁹ 鸭胗[鴨胗] äp-chīn yāzhēn duck gizzard.¹⁹ 胗肝儿[胗肝兒] chīn-gön-ngĩ zhēngānr gizzard and liver.¹¹ 鸡胗肝[雞胗肝] gäi-chīn-gön jīzhēngān chicken giblets.¹⁹ <又> kîn. (See 胗 kîn.) |
chin1 | 1672 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胙 | dò | zuò | flesh, meat offered in
sacrifices; blessings from Heaven; (now rarely) to report.⁷ to grant or
bestow; sacrificial flesh offered to the gods (old); blessing; title of a
sovereign (old).¹⁰ <wr.> sacrificial meat.¹¹ 胙之土 dò-jï-hū zuòzhītǔ <wr.> grant him a fief.¹¹ 胙肉 dò-ngùk zuòròu sacrificial meat.⁷ 胙腮 dò-xöi zuòsāi (=腮腺 xöi-xëin sāixiàn) parotid gland.⁵ 天地所胙 hëin-ì-sō-dò tiāndìsuǒzuò <wr.> blessed by the gods.¹¹ |
do4 | 2395 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胇 | fï | fèi | (<old>=肺 fï fèi
lungs.⁵).⁸ (composition: ⿰⺼弗; U+80C7). <又> bìt. (See 胇 bìt; 肺 fï). |
fi2 | 3274 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏟 | fï | fèi | (=胇 fï fèi which in turn is also
the same as 肺 fï fèi lungs.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰⺼必; U+43DF). <又> pēik; bìt. (See 䏟 pēik; 䏟 bìt; 胇 fï; 肺 fï). |
fi2 | 3275 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胍 | gä | guā | guanidine (CH₅N₂).⁶ 胍胺 gä-ön or gü-ön guā'àn guanamine.⁶ <又> gü. (See 胍 gü.) |
ga2 | 3902 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胛 | gāp | jiǎ | the shoulder; the shoulder
blade.⁷ 肩胛 gän-gāp jiānjiǎ the shoulder blade.¹¹ 胛骨 gāp-gūt jiǎgǔ shoulder blade.⁵ |
gap1 | 4277 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胍 | gü | guā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 胍 gä guā with same meaning.) <又> gä. (See 胍 gä.) |
gu2 | 5099 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胜 | hëin | qìng | 胜遇 hëin-nguì qìngyù “name of a
mythical bird”. (composition: ⿰⺼生; U+80DC). Note: the simplified form of 勝 sëin shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint. <又> xëin, säng. (See 胜 xëin; 胜 säng; 胜[勝] sëin). |
hein2 | 6130 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胋 | hẽm | tián | ➀ unflavored broth (same as
大羹 ài-gäng dàgēng)
➁ fat (same as 䏦 gāt guā).⁸ fat; soup, gravy.²⁵ (composition: ⿰⺼占; U+80CB). (See 大羹 ài-gäng; ). |
hem3 | 6266 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏠 | hīp | qì | (ancient form of 汁 jīp zhī) meat soup.⁸ meat
soup or gravy.²⁵ (composition: ⿰⺼立; U+43E0). <又> lā. (See 䏠 lā). |
hip1 | 6516 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胎 | höi | tāi | fetus, embryo; birth;
source, root; roughcast (in the making of clayware); padding, wadding,
stuffing; womb carrying a fetus.⁶ 胎记[胎記] höi-gï tāijì birthmark.⁶ 胎气[胎氣] höi-hï tāiqi <TCM> nausea; vomiting and edema of legs during pregnancy; noursihing ether for the fetus.⁶ 胎痣 höi-jï tāizhì birthmark.⁵ 胎儿[胎兒] höi-ngĩ tāi'ér fetus; embryo.⁶ 胎盘[胎盤] höi-põn tāipán placenta.⁶ 胎生 höi-säng tāishēng <zoo.> viviparous.⁶ 胎位 höi-vì tāiwèi fetal position; position of a fetus.⁶ 轮胎[輪胎] lũn-höi lúntāi tire.⁹ |
hoi2 | 6631 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胠 | huï | qū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 胠 kuï qū with same meaning.) <又> kuï. (See 胠 kuï.) |
hui2 | 6999 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胄 | jào | zhòu | descendants; posterity.¹⁴
(variant: 伷 jào zhòu). (composition: ⿱由月; U+80C4). 贵胄[貴胄] gï-jào guìzhòu descendants of feudal rulers or aristocrats.⁵ nobleman.¹⁴ 胄子 jào-dū zhòuzǐ eldest son.¹⁴ 胄裔 jào-yuì zhòuyì descendants.¹⁴ 胄裔繁衍 jào-yuì-fãn-yēn zhòuyìfányǎn Descendants are great in numbers. (idiom).¹⁰ 裔胄 yuì-jào yìzhòu remote descendants or posterity.⁷ (See 伷 jào). (Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3). |
jao4 | 7445 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 𦙫 ❄ |
jëin | zhēng | to cook fish
with fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵ (variants: 𤏾❄{⿰火⿱刑酉}, 𩜎❄{⿰飠青} jëin zhēng). (composition: ⿰⺼正; U+2666B). (See 𤏾❄{⿰火⿱刑酉} jëin, 𩜎❄{⿰飠青} jëin; cf. 𦡅❄{⿰月⿱刑酉} jëin). |
jein2 | 7579 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胝 | jï | zhī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 胝 chĩ zhī callouses on hands or feet.⁷) (variant: 疷 jï zhī). (composition: ⿰⺼氐; U+80DD). <又> chĩ. (See 胝 chĩ; 疷 jï.) |
ji2 | 7851 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胩 | kā | kǎ | carbylamine;
isocyanide.¹⁰ |
ka1 | 8225 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胗 | kîn | zhēn | gizzard.⁹ <台> 鸭胗[鴨胗] äp-kîn duck gizzard. <台> 鸡胗[雞胗] gäi-kîn chicken gizzard. <又> chīn. (See 胗 chīn.) |
kin5 | 8660 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胠 | kuï | qū | flank of animal; side; to
pry open; to steal. 胠箧[胠篋] kuï-gēp or huï-gēp qūqiè <wr.> to open a chest and steal. 胠箧者流[胠篋者流] kuï-gēp-jēh-liũ or huï-gēp-jēh-liũ qūqièzhěliú thieves. 右胠 yiù-kuï or yiù-huï yòuqū (in ancient warfare) right flank of an army. <又> huï. (See 胠 huï.) |
kui2 | 8860 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胊 | kuĩ | qú | dried meat strips; far,
faraway.⁷ strips of meat cut from the flank and dried in the wind; to offer
dried meat in praying.¹⁴ dried meat; distant, far off; the name of a hill, a
country, and a city; a region in the sea; Qu surname.²⁵ (composition: ⿰⺼句; U+80CA). (Note: Distinguish between 朐 (U+6710) with 月 radical and 胊 (U+80CA) with 肉 radical, In some renderings, both words look exactly the same.) 脯胊 fū-kuĩ fǔqú dried meat: that which is stretched out is called 脡 tǐng, and that which curls up, 胊 qú.²⁵ 胊肉 kuĩ-ngùk qúròu dried flank meat.⁷ cutlets.¹⁴ 胊脯 kuĩ-fū qúfǔ dried flank meat.⁷ slices of dried meat.¹⁴ |
kui3 | 8884 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏠 | lā | lā | mixed meat.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿰⺼立; U+43E0). <又> hīp. (See 䏠 hīp). |
la1 | 9063 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胖 | nūt | pàng | (composition: ⿰⺼半;
U+80D6). <台> 肥胖胖 fĩ-nūt-nūt chubby, chubby. (First line of a nursery rhyme. The second line is 白雪雪 bàk-xūt-xūt as white as snow.). <台> 胖 nūt chubby. <台> 好胖 hāo-nūt very chubby. <又> bòn, põn. (See 胖 bòn, põn.) |
nut1 | 12366 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏟 | pēik | bié | fat meat.⁸ (composition: ⿰⺼必; U+43DF). 䏟𡘐❄{⿳大亠日} pēik-häi biéxì fat.² <又> bìt; fï. (See 䏟 bìt; 䏟 fï). |
peik1 | 12690 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 𦙬 ❄ |
pīt | pǐ | the male organ of
generation.²⁵ (=䏘 pīt pǐ or pì a big abdomen, a female animal with a fat belly.⁸ʼ³⁶ a
fat belly; the increase in size of a female.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰⺼疋; U+2666C). (See 䏘 pīt pǐ or pì). |
pit1 | 12919 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胚 | pöi | pēi | embryo.⁵ 胚子 pöi-dū pēizi silkworm embryo; breed, strain.⁶ 胚根 pöi-gïn pēigēn <bot.> radicle.⁵ 胚胎 pöi-höi pēitāi <bio.> embryo.⁵ 胚珠 pöi-jî pēizhū <bot.> ovule.⁵ 胚芽 pöi-ngã pēiyá <bot.> plumule.⁵ 胚乳 pöi-nguî pēirǔ <bot.> endosperm.⁵ 胚囊 pöi-nõng pēináng embryo sac; blastocyst.⁶ 胚盘[胚盤] pöi-põn pēipán <bio.> blastodisc; germinal disc; embryonic disc.⁶ 胚层[胚層] pöi-tãng pēicéng <phys.> germinal layer.⁵ |
poi2 | 12952 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胖 | põn | pán | <wr.> easy and
comfortable.⁵ (composition: ⿰⺼半; U+80D6). 心宽体胖[心寬體胖] xïm-fön-hāi-põn xīnkuāntǐpán broad-mindeness brings health.⁹ big-hearted and serene (idiom); contented and easy-going.¹⁰ 心广体胖[心廣體胖] xïm-gōng-hāi-põn xīnguǎngtǐpán carefree and contented; fit and happy.⁵ <又> bòn, nūt. (See 胖 bòn, nūt.) |
pon3 | 13011 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胜 | säng | shēng | (chemistry, dated) Synonym
of 肽 (häi tài,
“peptide”). (composition: ⿰⺼生; U+80DC). Note: the simplified form of 勝 sëin shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint. <又> xëin, hëin. (See 胜 xëin; 胜 hëin; 胜[勝] sëin). |
sang2 | 13237 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胂 | sïn | shèn | arsine.³⁹ |
sin2 | 13724 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胃 | vì | wèi | stomach; (seventeenth of
the twenty-eight constellations into which the celestial sphere was divided
in ancient Chinese astronomy).⁶ (composition: ⿱田月; U+80C3). 胃襞 vì-bēik wèibì stomach fold.⁶ 胃病 vì-bèng wèibìng gastrosis; gastropathy.⁶ 胃脏[胃臟] vì-dòng wèizàng stomach.¹⁹ 胃镜[胃鏡] vì-gëng wèijìng gastroscope.⁶ 胃脘 vì-gōn wèiwǎn <Ch. med.> gastral cavity.⁵ 胃口 vì-hēo wèikǒu appetite; liking; ambition, appetite.⁶ 胃寒 vì-hõn wèihán <Ch. med.> stomach cold.⁶ 胃溃疡[胃潰瘍] vì-kï-yẽng wèikuìyáng gastric ulcers.¹⁰ 胃癌 vì-ngãm wèi'ái stomach cancer.¹¹ 胃酸 vì-xön wèisuān gastric acid.⁶ 胃液 vì-yèik or vì-yìt wèiyè gastric juice.⁶ 胃炎 vì-yèm wèiyán gastritis.⁶ (Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3). |
vi4 | 15067 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胡 | vũ | hú | non-Han people; reckless;
outrageous; what?; why?; to complete a winning hand in mahjong; Hu
surname.¹⁰ 胡不归[胡不歸] vũ-būt-gï húbùguī why not go/come home?¹¹ 胡臭 or 狐臭 vũ-chiü húchòu body odor; bromhidrosis.⁵ 胡椒 vũ-dël hújiāo black pepper.¹¹ 胡搞 vũ-gāo húgǎo mess things up; meddle with something; carry on an affair; be promiscuous.⁵ 胡搅蛮缠[胡攪蠻纏] vũ-gāo-mãn-chẽn hújiǎománchán pester somebody endlessly.⁵ 胡锦涛[胡錦濤] Vũ Gīm-hão Hú Jǐntāo Hu Jintao (1942-), President of the PRC 2003-2013.¹⁰ 胡琴 vũ-kĩm húqin a general term for certain two-stringed bowed instruments, such as 二胡 ngì-vũ èrhú, 京胡 gëin-vũ jīnghú.⁵ 胡咧 vũ-lëik húliě to talk nonsense.⁶ 胡萝卜[胡蘿卜] or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵ 胡来[胡來] vũ-lõi húlái mess things up; fool with somebody; run wild; make trouble.⁵ 胡闹[胡鬧] vũ-nào húnào run wild; be mischievous.⁵ 胡说[胡說] vũ-sōt húshuō talk nonsense; drivel; nonsense.⁵ 胡荽 vũ-xuï húsuī coriander.¹⁰ <台> 吃胡 or 吃和 Hëk-vũ! I won! (in mahjong). (See 鬍 vũ, 衚 vũ.) |
vu3 | 15286 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胜 | xëin | xīng | <old> Alternative
form of 腥 (xëng xīng,
“rank; fishy”).³⁶ <old> Synonym of 省 (sāng shěng, “thin; skinny”).³⁶ (composition: ⿰⺼生; U+80DC). Note: the simplified form of 勝 sëin shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint. <又> hëin, säng. (See 胜 hëin; 胜 säng; 胜[勝] sëin). |
xein2 | 15688 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胥 | xuï | xū | <wr.> petty official;
all, each and every; Xu surname.⁵ (variant: 稰 xuï xū
➁). 里胥 lî-xuï lǐxū formerly, a village officer or a local constable.¹¹ 胥吏 xuï-lì xūlì <wr.> petty official.⁵ 胥靡 xuï-mî xūmǐ tied together – convicts.¹⁴ 胥胥 xuï-xuï xūxū separated.¹⁴ 胥馀[胥餘] xuï-yĩ xūyú prisoners.¹⁴ (See 稰[xuï, xū]). |
xui2 | 16068 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胤 | yìn | yìn | <wr.> descendant,
offspring; posterity. 子胤 dū-yìn zǐyìn sons and daughters. 赵匡胤[趙匡胤] Jèl Köng Yìn Zhào Kuāngyìn Zhao Kuangyin (927-976) founder of the Song dynasty (960-1279).⁷ 胤嗣 yìn-dù yìnsì descendants.³⁹ |
yin4 | 17119 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胵 | chï | chī | (Cant.) the gizzard and
liver of domestic fowl; bird’s stomach; (of birds and animals) the five
internal organs (heart, liver, spleen, lungs and kidneys).⁸ 芙胵 fũ-chï fúchī the gizzard and liver of domestic fowl.⁸ 肶胵 pĩ-chï pĩchī the gizzard.²⁵ 膍胵 pĩ-chï píchī the stomach of ruminants or gizzard of birds.⁸ |
chi2 | 1607 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 𦚧 ❄ |
chūn | chǔn | (composition: ⿰月旬;
U+266A7). 𦚧❄{⿰月旬}䏰 chūn-ngîn chǔnrěn or chūn-ngùn chǔnrùn name of a county.² the name of a village; a kind of insect; also a place where such insects abound.²⁵ earthworm; Han dynasty county name, which received this name because its grounds were very wet and has many earthworms.¹⁰¹ |
chun1 | 1870 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脊 | dêk | jǐ | 背脊 böi-dêk bèijǐ the back of the
human body.⁵ 背脊肉 böi-dêk-ngùk bèijǐròu (=牛柳 ngẽo-liû niúliǔ) beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰ <又> dëk. (See 脊 dëk.) |
dek5 | 2232 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脊 | dëk | jǐ | spine, backbone;
ridge.⁵ 脊背 dëk-böi jǐbèi back (of a human being or any other vertebrate).⁵ 脊柱 dëk-chuî jǐzhù spinal column; vertebral column; backbone; spine.⁵ 脊椎 dëk-juï jǐzhuī vertebra.⁵ 脊鳍[脊鰭] dëk-kĩ jǐqí dorsal fin.⁵ 脊梁 dëk-lẽng jǐliáng <topo.> back (of a human being).⁶ 脊梁骨 dëk-lẽng-gūt jǐlianggǔ spine; backbone.⁶ 脊檩[脊檁] dëk-lîm jǐlǐn ridgepole; ridgepiece.⁶ 脊神经[脊神經] dëk-sĩn-gëin jǐshénjīng spinal nerve.⁵ 脊髓 dëk-xōi jǐsuǐ spinal cord.⁵ 脊索 dëk-xôk jǐsuǒ <zoo.> notochord.⁵ 里脊肉[裏脊肉] lī-dëk-ngùk lǐjiròu tenderloin; lean pork taken from under the spinal column of a hog.¹⁴ 山脊 sän-dëk shānjǐ mountain ridge; ridge.⁹ <又> dêk. (See 脊 dêk.) |
dek2 | 2226 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胳 | gāk | gā |
胳肢窝[胳肢窩] gāk-jï-vö or 夹肢窝[夾肢窩] gäp-jï-vö gāzhiwō armpit⁵ (See 胳[gāk, gē]; 胳[gāk, gé].) |
gak1 | 4007 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胳 | gāk | gé |
胳肢 gāk-jï gézhi tickle; tickle
somebody under the arm.⁶ (See 胳[gāk, gē]; 胳[gāk, gā].) |
gak1 | 4008 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胳 | gāk | gē |
the arms; the
armpits.⁷ 胳臂 gāk-bî gēbei (=胳膊 gāk-bōk gēbo) arm (of a person).⁶ 胳膊 gāk-bōk gēbo arm (of a person).⁶ 胳膊肘 gāk-bök-jāo gēbozhǒu elbow (of a person).⁶ 胳膊肘儿[胳膊肘兒] gāk-bök-jāo-ngĩ gēbozhǒur elbow.⁵ 胳膊腕子 gāk-bök-vōn-dū gēbo wànzi wrist (of a person).⁶ 胳膀子 gāk-bōng-dū gēbǎngzi the upper arm; the arm.⁷ (See 胳[gāk, gé]; 胳[gāk, gā].) |
gak1 | 4009 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 䏦 | gāt | guā | fat of animals or plants,
(same as 胋➁ hẽm tián) fat, plump;
fertile; animal fat.⁸ʼ¹⁰ suet.²⁵ (composition: ⿰⺼舌; U+43E6). <又> hẽm. (See 䏦 hẽm; 胋➁ hẽm). |
gat1 | 4314 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胿 | gì | kuì | hollow.²⁵ (composition: ⿰⺼圭; U+80FF). <又> gï. (See 胿 gï). |
gi4 | 4731 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胿 | gï | guī | (composition: ⿰⺼圭;
U+80FF). 腣胿 äi-gï dìguī (=大腹 ài-fūk dàfù) big belly.¹⁹ a large belly; pot-bellied.²⁵ <又> gì. (See 胿 gì). |
gi2 | 4688 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胲 | gōi | gǎi | <wr.> cheek
muscle.⁶ <又> hãi; köi. (See 胲 hãi; köi.) |
goi1 | 4880 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胱 | göng | guāng | bladder.⁸ (composition: ⿰⺼光; U+80F1). 胱氨酸 göng-ön-xön guāng’ānsuān cystine.⁸ 膀胱 põng-göng pángguāng urinary bladder.⁹ 膀胱结石[膀胱結石] põng-göng-gēik-sêk pángguāng jiēshí stone in the bladder.¹¹ 膀胱炎 põng-göng-yèm pángguāngyán inflammation of the bladder.¹¹ 膀胱癌 põng-göng-ngãm pángguāng'ái bladder cancer.⁷ |
gong2 | 5026 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胲 | hãi | hǎi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 胲 köi hǎi with same meaning: hydroxylamine.³⁹.) <又> gōi; köi. (See 胲 gōi; köi.) |
hai3 | 5487 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脡 | hêin | tǐng | strips of dried meat,
jerky; stiff and straight.⁸ strips of dried meat; stiff and straight.¹⁴ (composition: ⿰月廷; U+8121. 脡脡然 hêin-hêin-ngẽin tǐngtǐngrán standing erect.¹⁴ 鲜鱼曰脡祭[鮮魚曰脡祭] xëin-nguî-yòt-hêin-däi xiānyú yuē tǐngjì fresh fish are called "The Straight Oblation".¹⁴ |
hein5 | 6184 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脁 | hël | tiǎo | the name of a sacrifice; to
offer flesh in sacrifice.²⁵ (composition: ⿰⺼兆; U+8101. (Note: Distinguish 朓 hël with 月 radical from 脁 hël or 脁 yẽl with 肉 radical). <又> yẽl. (See 脁 yẽl; 朓 hël.) |
hel2 | 6225 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 䏦 | hẽm | tián | fat of animals or plants,
(same as 胋➁ hẽm tián) fat, plump;
fertile; animal fat.⁸ʼ¹⁰ fat.²⁵ (composition: ⿰⺼舌; U+43E6). <又> gāt. (See 䏦 gāt; 胋➁ hẽm). |
hem3 | 6267 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脅 | 胁 | hèp | xié | flank (side of the human
body between the armpit and the waist); coerce, force.⁶ (variant: 脇 hèp xié). 胁逼[脅逼] hèp-bēik xiébī force; coerce.⁶ 胁迫[脅迫] hèp-bēik xiépò coerce; force.⁵ 胁变[脅變] hèp-bëin xiébiàn <phy.> strain.⁵ 胁持[脅持] or 挟持[挾持] hèp-chĩ xiéchí seize somebody on both sides by the arms; to hold somebody under duress.⁵ 胁肩谄笑[脅肩諂笑] hèp-gän-chïm-xël or hèp-gän-chēm-xël xiéjiānchǎnxiào cringe and smile obsequiously.⁵ 胁肩累足[脅肩累足] hèp-gän-luì-dūk xiéjiānlěizú frightened; apprehensive and nervous; jitttery.⁶ 胁制[脅制] or 挟制[挾制] hèp-jäi xiézhì enforce obedience (usually by abusing one's power or taking advanage of someone's weakness; force someone to do one's bidding.⁶ 胁强[脅強] hèp-kẽng xiéqiáng <phy.> stress.⁵ 胁从[脅從] hèp-tũng xiécóng be an accomplice under duress.⁵ (See 脇 hèp). |
hep4 | 6405 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脇 | hèp | xié | (=胁[脅] hèp xié flank (side of the
human body between the armpit and the waist); coerce, force.⁶); ribs,
armpits; flank; threaten.⁸ (composition: ⿰⺼劦; U+8107). (See 脅 hèp). |
hep4 | 6406 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胸 | hüng | xiōng | chest, bosom, thorax; mind,
heart.⁵ (variants: 胷,匈 hüng). 胸口 hüng-hēo xiōngkǒu the middle of the chest; the pit in the upper part of the stomach.⁷ 胸口堵得慌 hüng-hēo-ū-āk-föng xiōngkǒudǔdehuāng to feel suffocated; to feel a tightness in the chest.⁵ 胸铠[胸鎧] hüng-hōi xiōngkǎi breastplate.¹⁹ 胸腔 hüng-höng xiōngqiāng the thoracic cavity.⁷ 胸膛 hüng-hõng xiōngtáng the breast or bosom; the thorax.⁷ 胸椎 hüng-juï xiōngzhuī thoracic vertebra.⁵ 胸襟 hüng-kïm xiōngjīn mind, breadth of mind, aspiration; (of clothes) bosom, front.⁶ 胸脯 hüng-pū xiōngpú chest.⁵ 胸怀[胸懷] hüng-vãi xiōnghuái mind; heart.⁵ 胸怀大志[胸懷大志] hüng-vãi-ài-jï xiōnghuáidàzhì cherish high ideals; have lofty aspirations in mind; chest.⁶ 胸怀磊落[胸懷磊落] hüng-vãi-luî-lòk xiōnghuái lěiluò openhearted and upright.⁵ 胸臆 hüng-yēik xiōngyì thoughts; feelings.⁶ 胸有成竹 hüng-yiû-sẽin-jūk xiōngyǒuchéngzhú have a well-thought-out plan.⁵ 成竹在胸 sẽin-jūk-dòi-hüng chéngzhúzàixiōng have a well-thought-out plan.⁸ (See 胷 hüng; 匈 hüng). |
hung2 | 7129 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胷 | hüng | xiōng | (=胸 hüng xiōng) breast, chest,
thorax; clamor.⁸ the breast; the chest.²⁵ (composition: ⿱匈月; U+80F7). 打胷 ā-hüng dǎxiōng to beat on one's breast.²⁵ 大胷 ài-hüng dàxiōng a large chest.²⁵ 胷中 hüng-jüng xiōngzhōng in the mind.²⁵ (See 胸 hüng). |
hung2 | 7130 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脂 | jï | zhī | fat, grease, tallow;
rouge.⁵ 脂肪 jï-fōng zhīfáng fat.⁶ 脂肪酸 jï-fōng-xön zhīfángsuān <chem.> fatty acid.⁶ 脂粉 jï-fūn zhīfěn rouge and powder; cosmetics.⁵ 脂膏 jï-gäo zhīgāo fat, grease; fruits of the people's labor, wealth of the people.⁵ 脂鳍[脂鰭] jï-kĩ zhīqí adipose fin.¹⁵ʼ²⁰ 脂瘤 jï-liũ zhīliú <med.> lipoma.⁵ 脂麻 or 芝麻 jï-mã zhīma sesame; sesame seed.⁵ 脂眼鲱[脂眼鯡] jï-ngān-fï zhīyǎnfēi Pacific round herring.⁵ 脂油 jï-yiũ zhīyóu <topo.> leaf fat.⁵ 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ 油脂 yiũ-jï yóuzhī fat; grease.⁵ |
ji2 | 7852 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胯 | kä | kuà | hip.⁶ space between the
legs; the groin.⁷ the thighs; the legs.¹⁴ 胯部 kä-bù kuàbù the crotch.⁷ 胯夫 kä-fü kuàfū a coward.¹⁴ 胯骨 kä-gūt kuàgǔ hipbone.⁶ 胯下 kä-hà kuàxià between one's legs.⁶ 胯下之辱 kä-hà-jï-yùk kuàxiàzhīrǔ crawl between somebody's legs – cup of humiliation.⁶ |
ka2 | 8244 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胲 | köi | hǎi | hydroxylamine.³⁹ <又> gōi; hãi. (See 胲 gōi; hãi.) |
koi2 | 8742 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脒 | māi | mǐ | <chem.>
amidine.⁶ |
mai1 | 10438 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脈 | 脉 | màk | mò | (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108).
(comp. s:
⿰⺼永; U+8109). 脉脉[脈脈] màk-màk mòmò affectionately; lovingly; amorously.⁵ (See 眽眽 màk-màk). 脉脉含情[脈脈含情] màk-màk-hẽim-tẽin mòmòhánqíng very much enamored.¹¹ 脉脉含情的精神[脈脈含情的精神] màk-màk-hẽim-tẽin-ēik-dëin-sĩn mò mò hán qíng de jīng shen amorous looks.⁶ <又> mäk. (See 脈 mäk.) |
mak4 | 10481 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脈 | 脉 | mäk | mài | arteries and veins; pulse;
vein.⁵ (variant: 衇 mäk mài). (comp. t: ⿰⺼𠂢; U+8108). (comp. s: ⿰⺼永; U+8109). 脉膊[脈膊] or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵ 脉冲[脈衝] mäk-chüng màichōng <phy.> pulse.⁵ 脉口[脈口] mäk-hēo màikǒu location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM.¹⁰ 脉络[脈絡] mäk-lōk màiluò <Ch. med.> general term for arteries and veins; vein (of a leaf); sequence of ideas.⁵ 脉案[脈案] mäk-ön mài'àn medical record.¹⁰ 脉动[脈動] mäk-ùng màidòng pulsation.⁵ 按脉[按脈] ön-mäk ànmài to feel (take) the pulse.¹⁰ 一脉相承[一脈相承] yīt-mäk-xëng-sẽin yīmàixiāngchéng traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas).¹⁰ <又> màk. (See 脈 màk; 衇 mäk). |
mak2 | 10464 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 䏬 | mẽo | móu | the spine; the spinal
column; the ridge.⁸ (composition: ⿰月牟; U+43EC). |
meo3 | 10756 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 能 | nãng | néng | can; be able to; be capable
of; (usually used in the negative) to have the possibility of; Neng
surname. 本能 bōn-nãng běnnéng instinct; faculty; native ability; instinctive; intuitive. 技能 gì-nãng jìnéng technical ability; mastery of a skill or technique; skills. 功能 güng-nãng gōngnéng function; competence. 可能 hō-nãng kěnéng possible; probable; maybe. 能够[能夠] nãng-gëo nénggòu to be capable of. 能干[能幹] nãng-gön nénggàn ability to have things done; able; capable; competent; ingenious; clever. 能者为师[能者為師] nãng-jēh-vĩ-xü néngzhěwéishī let those who know teach (others). 能力 nãng-lèik nénglì ability; capacity; competence. 能量 nãng-lèng néngliàng <phy.> energy; capabilities. 能源 nãng-ngũn néngyuán energy; energy sources. 才能 or 材能 tõi-nãng cáinéng ability; capability.⁷ 性能 xëin-nãng xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶ <台> 能持 nãng-chĩ capable. |
nang3 | 11305 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胺 | ngät | àn | <chem.> amine.⁶ <又> ön. (See 胺 ön.) |
ngat2 | 11668 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胹 | ngĩ | ér | cooked; well-done.⁸ overcooked; soft.¹⁰ boiled to rage;
thoroughly done.²⁵ <old> cooked, done; to boil.³⁶ (composition: ⿰月而; U+80F9). 调胹[调胹] hẽl-ngĩ tiáo'ér cooking dishes, an anology to governing political affairs.¹⁹ 胹鳖[胹鱉] ngĩ-bèik érbiē name of a dish mentioned in 《楚辞·招魂·29》:“胹鳖炮羔,有柘浆些。¹⁹ 胹羔 ngĩ-gäo érgāo broiled lamb.⁵⁴ 胹合 ngĩ-hàp érhé reconcile.¹⁹ 胹熊蹯不熟 ngĩ-hũng-fãn-būt-sùk érxióngfánbù boiled a bear paw but still undercooked.⁵⁴ |
ngi3 | 11882 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胺 | ön | àn | <chem.> amine.⁶ 组胺[組胺] dū-ön zǔ'àn <chem.> histamine.⁵ 胺化 ön-fä ànhuà aminate.⁶ 胺盐[胺鹽] ön-yẽm ànyán amine salt.⁶ 磺胺[磺胺] võng-ön huáng'àn sulfanilamide.⁵ 磺胺药类[磺胺藥類] võng-ön-yêk-luì huáng'ànyàolèi sulfa drugs.⁹ <又> ngät. (See 胺 ngät.) |
on2 | 12462 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胼 | pëin | pián | callus, calluses.⁸
callosities on the hand or feet.¹⁴ callosity; <lit.> firm; <lit.>
abdominal distension.²⁹ʼ⁵⁴ (variant: 腁 pëin pián). (Note: Hoisanva term for callus is <台> 砧 îm, q.v.). 胼胝 pëin-chĩ or pẽin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷ 胼胝体[胼胝體] pëin-chĩ-hāi or pẽin-jï-hāi piánzhītǐ corpus callosum.⁵ 胼钉[胼釘] pëin-êng or pẽin-êng piándīng <med.> corn.⁵⁴ 胼挛[胼攣] pëin-lün or pẽin-lün piánluán calloused and twisted hands.⁵⁴ 胼手胝足 pëin-siū-chĩ-dūk or pẽin-siū-chĩ-dūk piánshǒuzhīzú calloused hands and feet – a life of toil.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷ <又> pẽin. (See 胼 pẽin; 腁 pëin; <台> 砧 îm). |
pein2 | 12729 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胼 | pẽin | pián | (alternate Hoisanva
pronunciation for 胼 pëin pián with the same meaning: callus, calluses.⁸ callosities on
the hand or feet.¹⁴ callosity; <lit.> firm; <lit.> abdominal
distension.²⁹ʼ⁵⁴) <又> pëin. (See 胼 pëin; 腁 pëin). |
pein3 | 12765 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胮 | põng | páng | to swell.⁹ (cf 肨 bòn pàng). (composition: ⿰月夅; U+80EE). 胮不起来[胮不起來] põng-būt-hī-lõi pángbùqǐlai it will not swell.¹⁴ 胮肛 põng-göng pánggāng to swell, as with a tumor.¹⁴ swelled up large.²⁵ 胮胀[胮脹] põng-jëng pángzhàng dropical.¹⁴ 胮肿[胮腫] põng-jūng pángzhǒng to swell up.¹⁴ |
pong3 | 13034 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脎 | sät | sà |
<chem.>
osazone.⁵ (composition: ⿰⺼杀; U+810E). |
sat2 | 13283 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 𦛙 ❄ |
sèin | shèng | fat, corpulent.²⁵ (composition: ⿰⺼成; U+266D9). |
sein4 | 13410 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脆 | tuï | cuì | crisp; fragile, frail;
brittle.⁸ 干脆[乾脆] gön-tuï gāncuì clear-cut, straightforward, crisp, frank, candid; bluntly, directly, just, simply, unreservedly.⁶ 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹ 清脆 tëin-tuï qīngcuì (of sound, voice) clear and mellow; ringing, silvery; (of food) crisp.⁶ 脆绷[脆綳] tuï-bäng cuìbēng crisp; clear and melodious.⁸ 脆变[脆變] tuï-bëin cuìbiàn embrittlement.⁸ 脆化 tuï-fä cuìhuà embrittle.⁸ 脆骨 tuï-gūt cuìgǔ gristle (as food); cartilege.⁶ 脆响[脆響] tuï-hēng cuìxiǎng loud and clear.⁶ 脆亮 tuï-lèng cuìliàng (of sound or voice) sharp and clear; ringing.⁶ 脆弱 tuï-ngèk cuìruò fragile; delicate.⁸ 脆嫩 tuï-nùn cuìnèn crisp and tender.⁸ 脆爽 tuï-sōng cuìshuǎng (of food) crisp and refreshing; (of sound or voice) clear and sharp.⁶ 脆性 tuï-xëin cuìxìng brittleness; fragility.⁶ <台> 快脆 or 快趣 fäi-tuï fast; quick. |
tui2 | 14476 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脃 | tuï | cuì | (<old>=脆 tuï cuì crisp; fragile,
frail; brittle.⁸); gland.⁸ (composition: ⿰⺼色; U+8103). 浮脃 fẽo-tuï fúcuì frivolousness.¹⁹ 甘脃 gäm-tuï gāncuì sweet and crisp.¹⁹ 轻脃[輕脃] or 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹ 柔脃 ngẽl-tuï róucuì soft and gentle.¹⁹ (See 脆 tuï). |
tui2 | 14477 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胴 | ùng | dòng | trunk, torso, body;
<wr.> large intestine.⁶ 胴体[胴體] ùng-hāi dòngtǐ (especially of a slaughtered animal) trunk.⁶ 身胴 sïn-ùng shēndòng one's body.¹⁹ |
ung4 | 14784 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胶 | vão | háo | the shinbone, or
tibia.⁸ (composition: ⿰⺼交; U+80F6; KangXi: page 981, character 3.) See Notes under 㬵 gäo. |
vao3 | 14929 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脩 | xiü | xiū | an archaic term for a jade
article used in sacrificial offerings.⁹ to do, to act, to restore, to
regulate; dried meat; tuition; salary for a teacher in ancient times; Xiu
surname.⁷ (Note: 修 xiü xiū is not the simplified form of 脩 xiü xiū.) 束脩 chūk-xiü shùxiū a teacher's salary – in Confucius’ time, a parcel of dried meat (脩).¹¹ 前脩 tẽin-xiü qiánxiū the wise men of the past.¹¹ 脩脯 xiü-fū xiūfǔ dried meat.⁷ teacher's salary, anciently consisting of preserved meat.¹¹ 脩敬 xiü-gëin xiūjìng salary presented to a tutor or teacher.⁷ 脩金 xiü-gïm xiūjīn salary presented to a tutor or teacher.⁷ |
xiu2 | 15882 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脁 | yẽl | yáo | good; pleased.²⁵ (composition: ⿰⺼兆; U+8101). (Note: Distinguish 朓 hël with 月 radical from 脁 hël or 脁 yẽl with 肉 radical). 脁说[脁說] yẽl-yòt yáoyuè like; love; be fond of.¹³ <又> hël. (See 脁 hël, 朓 hël.) |
yel3 | 16554 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胭 | yën | yān | rouge.¹⁰ (variant: 臙 yën yān). 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ 胭脂红[胭脂紅] yën-jï-hũng yānzhihóng carmine.⁵ (See 臙 yën). |
yen2 | 16664 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胰 | yĩ | yí | pancreas; soap.⁸ 胰岛素[胰島素] yĩ-āo-xü yídǎosù insulin.⁸ 胰脏[胰臟] yĩ-dòng yízàng pancreas.¹¹ 胰子 yĩ-dū yízi <topo.> pancreas of pigs, sheep; <topo.> soap.⁸ 胰腺 yĩ-xëin yíxiàn pancreas.⁸ 胰液 yĩ-yèik or yĩ-yìt yíyè pancreatic juice.⁸ |
yi3 | 16945 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脖 | bòt | bó | neck.⁵ 脖子 bòt-dū bózi neck.⁵ (commonly called 颈[頸] gēng in Hoisanva). 脖拐 bòt-gāi bóguǎi <topo.> hand-chop to the neck.⁵⁴ 脖颈子[脖頸子] bòt-gēng-dū or 脖梗子 bòt-gāng-dū bógěngzi nape; back of the neck.⁵⁴ 脖颈儿[脖頸兒] bòt-gēng-ngĩ bójǐngr back of the neck; nape.⁵ 脖链儿[脖鏈兒] bòt-lèin-ngĩ bóliànr necklace.¹¹ 脖领儿[脖領兒] bòt-lêng-ngĩ bólǐngr collar.¹¹ |
bot4 | 1118 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脨 | dëk | jí | (old variant of 瘠 dëk jí <wr.> (of a
person) thin and weak, emaciated; (of land) barren, infertile, unproductive,
sterile.⁶).¹⁰ (=膌 dëk jí or 瘠 dëk jí.).⁸ thin.²⁵ (composition: ⿰⺼束; U+8128). <又> tūk. (See 脨 tūk; 瘠 dëk; 膌 dëk). |
dek2 | 2227 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脧 | dün | juān | (=朘 with 月 moon radical
instead of 肉 radical) reduce, contract; exploit; reproductive organ of
infant.⁸ (composition ⿰⺼夋; U+8127). 脧减[脧減] dün-gām juānjiǎn to diminish.²⁵ 脧缩[脧縮] dün-sūk juānsuō dried meat shrunk up.²⁵ (Note: Distinguish 朘 dün with 月 radical from 脧 dün or 脧 juï with 肉 radical). <又> juï. (See 脧 juï; 朘 dün.) |
dun2 | 2672 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脰 | èo | dòu | <wr.> neck.⁶ 绝脰[絕脰] dùt-èo juédòu to break the neck.¹⁴ 脰颈[脰頸] èo-gēng dòujǐng the neck.¹⁴ 脰断而死[脰斷而死] èo-òn-ngĩ-xī dòuduàn'érsǐ die by cutting the neck.⁵⁴ |
eo4 | 3057 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脯 | fū | fǔ | dried meat; preserved
fruit.⁵ 果脯 gō-fū guǒfǔ preserved/candied fruit.⁶ 杏脯 hàng-fū xìngfǔ sun-dried /preserved apricot meat.⁶ 桃脯 hão-fū or hô-fū táofǔ preserved peach.⁵ 鹿脯 lùk-fū lùfǔ dried venison.⁶ 肉脯 ngùk-fū ròufǔ dried meat in threads.¹¹ pork hip; dried meat in threads or slices; well-done meat; portly/obese person.⁵⁴ 肉脯儿[肉脯兒] ngùk-fū-ngĩ ròufǔr said of portly, obese person.¹¹ <又> pū. (See 脯 [pū, fǔ]; 脯 [pū, pú]). |
fu1 | 3489 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 𦙲 ❄ |
gâ | jiā | (=痂 gâ jiā scab).⁸ the scab of a
wound.²⁵ (composition: ⿱加肉; U+26672). (See 痂 gâ) |
ga5 | 3924 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脥 | gäp | jiá | (=頰 gäp jiá) the cheeks.⁷ (See 頰 gäp). |
gap2 | 4291 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脛 | 胫 | gèin | jìng | shin.⁶ the leg, from the
knee downwards; the legs of birds and animals.²⁵ shinbone; lower leg.³⁶ 不胫而走[不脛而走] būt-gèin-ngĩ-dēo bùjìng'érzǒu get around fast; spread quickly like wildfire.⁶ “runs without legs” – disappear.¹¹ 胫腓骨[脛腓骨] gèin-fï-gūt jìngféigǔ tibiofibula.⁶ 胫甲[脛甲] gèin-gâp jìngjiǎ greaves; leg armor.⁵⁴ 胫胫[脛脛] gèin-gèin jìngjìng straight.²⁵ 胫胫然[脛脛然] gèin-gèin-ngẽin jìngjìngrán with erect bearing.⁵⁴ 胫骨[脛骨] gèin-gūt jìnggǔ shin bone; tibia.⁶ 胫衣[脛衣] gèin-yï jìngyī calf-length legging.⁵⁴ 脚胫[腳脛] gëk-gèin jiǎojìng the leg.²⁵ 鹤胫[鶴脛] hôk-gèin hèjìng the legs of a stork.²⁵ 护胫[護脛] vù-gèin hùjìng shin guard.¹¹ 剡其胫[剡其脛] yèm-kĩ-gèin yǎnqíjìng chop off his calf.¹¹ |
gein4 | 4458 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脘 | gōn | wǎn | the internal cavity of the
stomach.¹¹ a duct in the body; core of a boil.¹⁴ (variant: 𦜐❄{⿰月官} gōn guǎn).¹⁴ (composition: ⿰⺼完; U+8118). 脘腹胀满[脘腹脹滿] gōn-fūk-jëng-mōn wǎnfùzhàngmǎn abdominal fullness and distention.⁶ 脘痞 gōn-pī wǎnpǐ fullness in epigastrium; <Ch. med.> blockage of the stomach duct.⁵⁴ 下脘 hà-gōn xiàwǎn <Ch. med.> exit of stomach, duodenum.¹¹ 胃脘 vì-gōn wèiwǎn <Ch. med.> gastral cavity.⁵ (See 𦜐❄{⿰月官} gōn.) |
gon1 | 4939 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脝 | häng | hēng | distend.⁸ fat;
bloated.¹⁴ 膨脝 pãng-häng pénghēng <wr.> potbellied; <topo.> bulky; unwieldy.⁵ |
hang2 | 5774 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脫 | 脱 | höt | tuō | (of
hair, skin) shed; take off, cast off; escape from, get out of; miss out
(words); <wr.> neglect, slight; <wr.> if, in case.⁵ (variant: 侻 höt tuó); (comp. t: ⿰⺼兌(HT) or ⿰月兌(GK); U+812B). (comp. s: ⿰⿰⺼兑(HT) or ⿰月兑(GJKV); U+8131). 脱掉[脫掉] höt-èl tuōdiào to take off (one's garment).⁷ 脱缰[脫韁] höt-gëng tuōjiāng to throw off the reins; runaway (horse); fig. out of control.¹⁰ 脱臼[脫臼] höt-giü tuōjiù dislocation of joints.⁵ 脱肛[脫肛] höt-göng tuōgāng <med.> prolapse of anus.⁵ 脱靴[脫靴] höt-hëh tuōxuē to take off boots.¹⁴ keep the boots of a retired or transferred official at the city gate as a memento.¹⁹ 脱口而出[脫口而出] höt-hēo-ngĩ-chūt tuōkǒu'érchū say something unwittingly; blurt out; let slip.⁵ 脱胎[脫胎] höt-höi tuōtāi emerge from the womb of, be born out of; a process of making bodiless lacquerware.⁵ 脱脂奶粉[脫脂奶粉] höt-jï-nâi-fūn tuōzhī nǎifěn de-fatted milk powder; nonfat dried milk.⁵ 脱离[脫離] höt-lĩ tuōlí separate oneself from; break away from; be divorced from.⁵ 脱落[脫落] höt-lòk tuōluò drop; fall off; come off.⁵ 脱销[脫銷] höt-xël tuōxiāo out of stock.¹⁹ <台> 脱至巴肋 höt-jï-bläk naked (down to the waist). <台> 一脱西装[一脫西裝] yīt-höt-xäi-jöng one suit of Western-style clothes. <又> huï. (See 脫 huï; 侻 höt). |
hot2 | 6895 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脫 | 脱 | huï | tuì | ➀ (of cicadas, snakes)
=蜕[蛻] huï tuì to
slough, to exuviate; exuviae, a slough.⁷
➁ =宽舒[寬舒] fön-sï kuānshū happy; carefree or =舒展 sï-jīn shūzhǎn to limber up; to unfold; to relax; to stretch or
physical and mental pleasure.¹⁰¹ (comp. t: ⿰⺼兌(HT) or ⿰月兌(GK); U+812B). (comp. s: ⿰月兑(GJKV) or ⿰⺼兑(HT); U+8131). 脱脱[脫脫] huï-huï tuìtuì ➀ =舒缓[舒緩] sï-fòn shūhuǎn slow; relaxed; leisurely; gentle, gradual (of a slope) ➁ =舒迟[舒遲] sï-chĩ shūchí slow; unhurried; leisurely.¹⁰¹ <又> höt. (See 脫 höt). |
hui2 | 7000 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 䏯 | jï | zhì | (=痣 jï zhì nevus, mole.⁵ spots
on the body; moles.¹⁴) (composition: ⿰月志; U+43EF). (See 痣 jï). |
ji2 | 7853 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脧 | juï | zuī | <topo.> male sex
organ; penis.⁶ the genitals of an infant; the motion of the mouth.²⁵ (composition ⿰⺼夋; U+8127). (Note: Distinguish 朘 dün with 月 radical from 脧 dün or 脧 juï with 肉 radical). <又> dün. (See 脧 dün; 朘 dün.) |
jui2 | 8103 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脷 | lì | lì | <Cant.>
tongue.⁵⁴ <台> 脷 lì/ tongue. <台> 口咬脷抵 hēo-ngāo-lì-āi (=自作自受 dù-dōk-dù-siù zìzuòzìshòu) to suffer as a result of one’s own actions.⁹ <台> 龙脷[龍脷] lũng-lì/ sole (fish). <台> 镬脷[鑊脷] vôk-lì/ spatula. |
li4 | 9720 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脢 | mõi | méi | tenderloin; meat at the
back of an animal.⁸ 脢子肉 mõi-dū-ngùk méizǐròu loin; tenderloin.⁶ <台> 背脢头[背脢頭] böi-mõi-hẽo back of the shoulder right below the neck (of a person). |
moi3 | 10904 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脲 | nèl | niào | urea.⁸ (=尿素 nèl-xü niàosù) carbamide; urea
(NH₂)₂CO.¹⁰ 脲酶 nèl-mõi niàoméi (=尿素酶 nèl-xü-mõi niàosùméi) urease; urase.⁶ |
nel4 | 11423 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 䏰 | ngîn | rěn | a kind of insect;
earthworm; durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸ (composition: ⿰月忍; U+43F0). 𦚧❄{⿰月旬}䏰 chūn-ngîn chǔnrěn or chūn-ngùn chǔnrùn name of a county.² the name of a village; a kind of insect; also a place where such insects abound.²⁵ earthworm; Han dynasty county name, which received this name because its grounds were very wet and has many earthworms.¹⁰¹ <又> ngùn. (See 䏰 ngùn). |
ngin5 | 11969 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 䏰 | ngùn | rùn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䏰 ngîn rěn with the same meaning: a kind of insect; earthworm;
durable; strong and soft; pliable yet tough.⁸) (composition: ⿰月忍; U+43F0). <又> ngîn. (See 䏰 ngîn). |
ngun4 | 12170 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 胬 | nū | nǔ | granulations, as in the
eyelids; the healthy granulations on a sore; salt-rheum, pustules. roughened
skin; psora.¹⁰² (composition: ⿱奴肉; U+80EC). 专去胬肉不用刀针[專去胬肉不用刀針] jön-huï-nū-ngùk-būt-yùng-äo-jïm zhuān qù nǔròu bù yòng dāo zhēn a special skill in curing granulation tissue (or proud flesh), without using the knife or needle.¹⁰²ʼ⁰ 胬肉 nū-ngùk nǔròu pterygium; triangular mass of mucous membrane growing from the inner corner of the eye.⁵⁴ |
nu1 | 12313 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脬 | päo | pāo | the bladder.⁷ 尿脬 nèl-päo suīpao <topo.> bladder.⁵ urine bladder.¹¹ |
pao2 | 12657 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脴 | pī | pǐ | (=痞 pī pǐ) lump in the abdomen;
scoundrel, ruffian, riffraff, villain, yob, bully; rascally, knavish.⁶ (See 痞 pī; 痞 mēo.) |
pi1 | 12851 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脯 | pū | fǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 脯 fū fǔ with same meaning: dried meat; preserved fruit.⁵) <又> fū. (See 脯 fū; 脯 [pū, pú]). |
pu1 | 13068 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脯 | pū | pú | chest; breast.⁵ 鸡脯[雞脯] gäi-pū jīpú chicken breast.⁵ 胸脯 hüng-pū xiōngpú chest.⁵ 脯子[脯子] pū-dū púzi breast meat (of chicken, duck).⁵ <又> fū. (See 脯 fū; 脯 [pū, fǔ]). |
pu1 | 13069 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脤 | sûn | shèn | raw meat for sacrifice.⁸
sacrificial flesh, bestowed by the emperor on those of the same
surname.²⁵ (composition: ⿰月辰; U+8124). 貍脤 or 狸脤 lî-sûn líshèn the name of a place.²⁵ 无脤[無脤] mũ-sûn wúshèn a man's name.²⁵ 脤膰 sûn-fãn shènfán the flesh of a victim, offered in the ancestorial temple, or at the shrine of the gods of land and grain; it was offered up in a large shell.²⁵ |
sun5 | 13941 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脣 | sũn | chún | (=唇 sũn chún) lip.⁵ (See 唇 sũn). |
sun3 | 13933 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脦 | tēik | de | 肋脦 làk-tēik lēde <topo.> (of
clothes) untidy; slovenly; sloppy.⁶ 肋脦兵 làk-tēik-bëin lēdebīng untidy/slovenly person; sloven.⁶ |
teik1 | 14094 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脞 | tö | cuǒ | minced meat;
trifles.¹⁴ 丛脞[叢脞] tũng-tö cóngcuǒ be loaded down with trivial details.⁸ |
to2 | 14358 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脨 | tūk | cù | cabobs (or kebabs); pieces
of meat stuck on a skewer, and broiled.²⁵ (variant: 𦠁❄{⿰炙束} tūk cù). (composition: ⿰⺼束; U+8128). 丳脨 or 丳𦠁❄{⿰炙束} chān-tūk chǎncù a broiler or roaster oven.⁸ʼ¹⁰¹ <又> dëk. (See 脨 dëk; 𦠁❄{⿰炙束} tūk). |
tuk1 | 14503 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脿 | bël | biāo | ➀ (<old>=膘 or 臕 bël biāo (usually of
livestock) fat.⁶).²ʼ⁸ ➁ a place name.² (composition: ⿰⺼表; U+813F). 禄脿街道[祿脿街道] Lùk-bël Gâi-ào Lùbiăo Jiēdào Lubiao Subdistrict, formerly a town situated in western Anning City, Yunnan province, southwestern China. Its status changed to a subdistrict of Anning in 2011. The name Lubiao means "a place with many white stones" in Yi language.¹⁵ 买脿羯羊[買脿羯羊] mäi-bël-gèik-yẽng mǎibiāojiéyáng to buy a fat wether. |
bel2 | 776 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腈 | dëin | jīng | an organic compound.⁸ 腈纶[腈綸] dëin-lũn jīnglún acrylic fibers.⁸ |
dein2 | 2169 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 胾 | dü | zì | to cut meat into pieces,
minced meat; a cutlet.¹⁴ meat cut into pieces.³⁶ (composition: ⿹𢦏肉; U+80FE). |
du2 | 2520 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腙 | düng | zōng | <chem.>
hydrazone.⁶ |
dung2 | 2728 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腚 | èin | dìng | <topo.>
buttocks.⁵ 不要脸腚 būt-yël-lêm-èin bùyàoliǎndìng <topo.> shameless.⁵⁴ 腚眼子 èin-ngān-dū dìngyǎnzi <topo.> anus.⁵⁴ 光腚 göng-èin guāngdìng <topo.> bare buttocks.⁵⁴ |
ein4 | 2911 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腆 | ēin | tiǎn | sumptuous, rich;
<topo.> protrude, thrust out.⁵ <lit.> (of food) rich, sumptuous;
<vern.> protrude, bulge, thrust out.⁶ good, virtuous; prosperous,
affluence; protruding (as the belly); bashful, to blush.⁷ to throw forward or
expose; unashamed; <wr.> proper, decent.¹¹ (variants: 倎, 㙉 ēin tiǎn). (See 倎 ēin; 㙉 ēin). 不腆 būt-ēin bùtiǎn <wr.> my humble (gift).¹¹ 不腆之仪[不腆之儀] būt-ēin-jï-ngĩ bùtiǎnzhīyí <wr.> my unworthy present.¹¹ 腆背 ēin-böi tiǎnbèi to expose back.¹¹ 腆赠[腆贈] ēin-dàng tiǎnzèng rich gifts; costly presents.⁷ 腆胸 ēin-hüng tiǎnxiōng to expose chest.¹¹ 腆着胸脯[腆著胸脯] ēin-jèk-hüng-pū tiǎnzhexiōngpú stick out one's chest.⁵ 腆着肚子[腆著肚子] ēin-jèk-ū-dū tiǎnzhedùzi bulge one's belly.⁶ 腆默 ēin-màk tiǎnmò to blush and keep silent.⁷ 腆颜而言[腆顏而言] ēin-ngãn-ngĩ-ngũn tiǎnyán'éryán to speak with a bashful countenance.⁷ 腆肚子 ēin-ū-dū tiǎndùzi to expose belly.¹¹ 腼腆 mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷ 辞无不腆[辭無不腆] xũ-mũ-būt-ēin cíwúbùtiǎn all words were proper.¹¹ |
ein1 | 2853 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐌 | ēin | tiǎn | (ancient form of 腆 ēin tiǎn) luxuriant,
abundant, rich; plentiful of food; brazen-faced, shameless; good, virtuous;
protruding, as the belly; to go to excess.⁸ (composition: ⿱典月; U+440C). (See 腆 ēin). |
ein1 | 2854 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐁 | ēk | zhuó | the buttocks, the rump;
fat, plump; one of the seven constellations, name of a star; the anus.⁸ the
thigh; the buttocks; fat.²⁵ butt, back; fat, plump.⁵⁴ buttocks; fat; the hole
under the tail.¹⁰¹ (composition: ⿰⺼豖; U+4401). |
ek1 | 2929 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腓 | fï | féi | calf (of the leg); (now
rarely) sick, ill; (now rarely) to avoid; (now rarely) to decay.⁷ 百卉贝腓[百卉貝腓] bāk-fī-böi-fï bǎihuìbèiféi all the plants decay.¹⁴ 腓肠[腓腸] fï-chẽng féicháng the calf of the leg.¹⁴ 腓肠肌[腓腸肌] fï-chẽng-gï féichángjī <phys.> gastrocnemius.⁶ 腓骨 fï-gūt féigǔ <phys.> fibula.⁵ 腓神经[腓神經] fï-sĩn-gëin féishénjīng peroneal nerve.⁸ |
fi2 | 3276 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腑 | fū | fǔ | bowels, entrails, internal
organs.⁸ 脏腑[臟腑] dòng-fū zàngfǔ <Ch. med.> viscera (internal organs including the heart, liver, spleen, lungs, kidneys, stomach, gall, intestines and bladder).⁶ 肺腑 fï-fū fèifǔ bottom of one's heart.⁵ 肺腑之言 fï-fū-jï-ngũn fèifǔzhīyán words from the bottom of one's heart.⁶ 六腑 lùk-fū liùfǔ <Ch. med.> six hollow organs – stomach, gallbladder, large intestine, small intestine, bladder and sanjiao (三焦).⁶ |
fu1 | 3490 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腱 | gèin | jiàn | tendon; sinew.⁶ 腱子 gèin-dū jiànzi (beef or mutton) shank.⁶ tendons (of meat animals).⁷ sinew.¹⁰ 腱鞘 gèin-xël jiànqiào tendon sheath.⁶ 腱鞘炎 gèin-xël-yèm jiànqiàoyán tenosynovitis.⁶ 腱炎 gèin-yèm jiànyán tendonitis.¹⁰ 肌腱 gï-gèin jījiàn <phys.> tendon.⁵ 筋腱 gïn-gèin jīnjiàn <phys.> sinews.⁵⁴ 牛腱 ngẽo-gèin niújiàn or 牛腱肉 ngẽo-gèin-ngùk niújiànròu beef shank.¹⁹ |
gein4 | 4459 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 𦜐 ❄ |
gōn | guǎn | (=脘 gōn wǎn) the internal cavity
of the stomach.¹¹ a duct in the body; core of a boil.¹⁴ The stomach.²⁵ (composition: ⿰⺼官; U+26710). 血𦜐❄{⿰月官} hūt-gōn xuèguǎn blood vessels.¹⁴ 漏𦜐❄{⿰月官} lèo-gōn lòuguǎn fistula.¹⁴ 水𦜐❄{⿰月官} suī-gōn shuǐguǎn urethra.¹⁴ (See 脘 gōn.) |
gon1 | 4940 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腒 | guï | jū | dry preserved bird
meat.⁶ (composition: ⿰⺼居; U+8152). |
gui2 | 5149 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腃 | gün | juàn | (=眷 gün juàn or demotic character for
睠 gün juàn
family dependant; <wr.> have tender feeling for.⁵ to look back with
longing glances.¹⁴); bent body.⁸ (composition: ⿰⺼卷; U+8143). 腃急 gün-gīp juànjí tendons contract.¹⁹ (See 腃急 vī-gīp). <又> vī, kūn, kũn. (See 腃 vī, 腃 kūn, 腃 kũn; 眷 gün; 睠 gün). |
gun2 | 5266 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐄 | hàm | hàn | ➀ insatiable appetite for
meat.¹⁰¹ ➁ (of the foot) swell;
become swollen.¹⁰¹ ➂ the
unsatisfaction of hunger requires meat, to cook the meat.⁸ (composition: ⿰⺼臽; U+4404). (See 䐄[hàm, xiàn]). |
ham4 | 5673 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐄 | hàm | xiàn | the barbecue is
cooked.¹⁰¹ (composition: ⿰⺼臽; U+4404). (See 䐄[hàm, hàn]). |
ham4 | 5674 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 𦜆 ❄ |
hãm | hán | the original form of 顄 hãm
hàn the chin, the
jaws.² the front part of the neck, under the chin.²⁵ <old> tongue; (=顄
hãm hàn);
(Xiamen, Zhangzhou, Taiwanese Hokkien) jaw.³⁶ (composition: ⿰⺼函; U+26706). (See 顄 hãm). |
ham3 | 5648 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腔 | hông | qiāng | (composition: ⿰⺼空;
U+8154). <台> 面腔嘴 mèin-hông-duī cheeks. <又> höng. (See 諱 höng). |
hong5 | 6885 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腔 | höng | qiāng | cavity, chamber; tune,
pitch; tone, accent; speech.⁶ (composition: ⿰⺼空; U+8154). 帮腔[幫腔] böng-höng bāngqiāng to give verbal support to a person (usually one of higher position); to follow another in singing.⁷ 齿腔[齒腔] chī-höng chǐqiāng dental cavity.⁶ 腔肠动物[腔腸動物] höng-chẽng-ùng-mùt or höng-chẽng-ùng-mòt qiāngcháng dòngwù coelenterate.⁶ 腔子 höng-dū qiāngzi thoracic/chest cavity; trunk (of a dead animal).⁶ 腔调[腔調] höng-èl qiāngdiào tune; tone (of voice); accent, intonation.⁶ 腔骨 höng-gūt qiānggǔ spinal joints of pigs, sheep (for food).⁶ 满腔[滿腔] mōn-höng mǎnqiāng whole chest; have one's bosom filled with.⁶ 满腔热血[滿腔熱血] mōn-höng-ngèik-hūt mǎnqiāngrèxuè be full of patriotic fervor.⁵⁴ <又> hông. (See 諱 hông). |
hong2 | 6818 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 㬹 ❄ |
㬹 | jâng | zhēng | (=踭{{⿰𧾷爭}} jâng zhēng (Cant.) heel,
elbow.⁸) ➀ <old> tendons of the heel ➁ (Cant., Hakka) rear part of a limb; elbow or heel ➂ (Cant., Hakka) heel of a shoe.³⁶ (comp. t: ⿰⺼爭(12 strokes); U+3B39). Not rendered properly in any of the fonts that I have. (comp. s: ⿰⺼争(10 strokes); U+3B39). Same codepoint as traditional. <台> 猪㬹[豬㬹{⿰𧾷爭}] jï-jâng pig hock. (See 踭 jâng). |
jang5 | 7416 |
|
||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脹 | 胀 | jëng | zhàng | expand, distend; swell,
bloated.⁵ 发胀[發脹] fāt-jëng fāzhàng swell; <Ch. med.> feel distended.⁵ 头昏脑胀[頭昏腦脹] or 头昏脑涨[頭昏腦漲] hẽo-fün-nāo-jëng tóuhūnnǎozhàng overwhelmed with work.¹¹ one's head spins; giddy.¹⁰ 胀气[脹氣] jëng-hï zhàngqì flatulence, gas in the belly.¹¹ 胀率[脹率] jëng-lùt zhànglǜ <phy.> degree of expansion caused by heat.¹¹ 胀破了[脹破了] jëng-pö-lēl zhàngpòle burst open (from swelling).¹¹ 肿胀[腫脹] jūng-jëng zhǒngzhàng swelling; <Ch. med.> edema and abdominal distension.⁵ 热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵ 膨胀[膨脹] pãng-jëng péngzhàng expand; swell; dilate; inflate.⁵ <台> 吹胀[吹胀] chuï-jëng exasperated. |
jeng2 | 7694 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐗 | jï | zhū | (same as 猪[豬] jï zhū) a pig.⁸ the
pig.²⁴ (composition: ⿰月者; U+4417). <又> ū. (See 䐗 ū). |
ji2 | 7854 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䏿 | kāi | qǐ | the calf of the
legs.⁸ |
kai1 | 8262 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腃 | kūn | quān | bent body.⁸ the body
bent.²⁵ (composition: ⿰月卷; U+8143). 腃发[腃發] kūn-fät quānfā another name for 斑蝥 (or 斑蟊 bän-mẽo or bän-mão bānmáo Chinese blister beetle; cantharis.⁶ the fly which is used similarly to cantharides; a grub that eats growing grain.¹⁴), used in TCM to treat mange and scrofula.¹⁹ <又> gün, vī, kũn. (See 腃 gün, 腃 vī, 腃 kũn). |
kun1 | 8935 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腃 | kũn | quán | lips; to kiss.⁸ the sides
of the mouth.²⁵ (composition: ⿰月卷; U+8143). <又> gün, vī, kūn. (See 腃 gün, 腃 vī, 腃 kūn). |
kun3 | 8977 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腌 | lâ | ā | 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy;
dirty.⁵ 腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷ <又> yëp. (See 腌 yëp.) |
la5 | 9071 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腊 | läp | là | 腊梅 or 蠟梅 or 腊梅[臘梅] làp-mõi làméi plum flower.⁷ <bot.> wintersweet; Chimonanthus praecox.¹⁵ʼ²⁰ 腊肉 or 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu salted and dried meat.⁷ 腊月 or 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè the twelfth month of the lunar year.⁷ <又> xēik. (See 腊 xēik; 臘 làp, läp.) |
lap2 | 9266 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脼 | lēng | liǎng | dried meat; meat on the
backbone of the spinal column; savory.⁸ (composition: ⿰月兩; U+813C). 膎脼 hãi-lēng xiéliǎng pickled fish; dried meat; savory.²⁵ |
leng1 | 9574 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腡 | 脶 | lõ | luó | <wr.>
fingerprint.⁶ 脶纹[腡紋] lõ-mũn or lũ-mũn luówén <wr.> fingerprint.⁶ <又> lũ. (See 腡 lũ.) |
lo3 | 9877 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腡 | 脶 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 脶[腡] lõ luó with same meaning: <wr.> fingerprint.⁶) <又> lõ. (See 腡 lõ.) |
lu3 | 10023 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腍 | nëim | rèn | soft.⁸ <台> 軟腍欸 ngün-nëim-ë very soft. |
neim2 | 11382 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腁 | pëin | pián | (=胼 pëin pián) callus, calluses.⁸
callosities on the hand or feet.¹⁴ (composition: ⿰月幷; U+8141). (See 胼 pëin.) |
pein2 | 12730 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脾 | pî | pí | 脾脏[脾臟] pî-dòng pízàng spleen; splenic
organ.⁶ <台> 脾 pî spleen. <又> pĩ. (See 脾 pĩ.) |
pi5 | 12897 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脾 | pĩ | pí | spleen.⁵ 脾气[脾氣] pĩ-hï píqi temperament, disposition; bad temper.⁵ 脾肿大[脾腫大] pĩ-jūng-ài pízhǒngdà splenomegaly.⁵ 脾切除 pĩ-tëik-chuĩ píqiēchú <med.> splenectomy.⁵ 脾胃 pĩ-vì píwèi taste, temperament, appreciation, inclination, preference, style; spleen and stomach – appetite.⁶ 脾性 pĩ-xëin píxìng <topo.> temperament; disposition; nature; habits and characteristics.⁵ <又> pî. (See 脾 pî.) |
pi3 | 12879 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腎 | 肾 | sûn | shèn | kidney.⁵ 雕肝琢肾[雕肝琢腎] ël-gön-dēk-sûn diāogānzhuóshèn polish painstakingly (essays, poems).⁵⁴ 肾脏[腎臟] sûn-dòng shènzàng kidney.⁵ 肾结石[腎結石] sûn-gēik-sêk shènjiéshí <med.> kidney stone; renal calculus,⁵ 肾亏[腎虧] sûn-kï shènkuī <Ch. med.> renal weakness.⁶ 肾上腺[腎上腺] sûn-sèng-xëin shènshàngxiàn <phys.> adrenal gland.⁶ 肾炎[腎炎] sûn-yèm shènyán nephritis.⁵ 肾盂[腎盂] sûn-yĩ shènyú renal pelvis.⁵ 洗肾[洗腎] xāi-sûn xǐshèn <med.> dialysis.¹⁰ |
sun5 | 13942 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐗 | ū | dù | (same as 肚 ū dù) the belly; the
abdomen.⁸ the belly.²⁴ (composition: ⿰月者; U+4417). <又> jï. (See 䐗 jï). |
u1 | 14617 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腖 | 胨 | üng | dòng | peptone.⁸ 蛋白胨[蛋白腖] àn-bàk-üng dànbái dòng peptone.¹⁰ |
ung2 | 14761 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腃 | vī | kuì | tendons and joints
contract and extend.⁸ the tendons and joints contracted.²⁵ (composition: ⿰月卷; U+8143). 腃急 vī-gīp kuìjí tendons contract.¹⁰¹ (See 腃急 gün-gīp). <又> gün, kūn, kũn. (See 腃 gün, 腃 kūn, 腃 kũn). |
vi1 | 14996 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腕 | vōn | wàn | wrist.⁸ (composition: ⿰月宛; U+8155). 手腕 siū-vōn shǒuwàn wrist; trickery; finesse; ability; skill.¹⁰ 腕尺 vōn-chëk wànchǐ <trad.> cubit. 腕钏[腕釧] vōn-chün wànchuàn <wr.> bracelet.¹¹ 腕子 vōn-dū wànzi wrist.⁸ 腕足 vōn-dūk wànzú peduncle; tentacle.⁶ 腕骨 vōn-gūt wàngǔ carpus; carpale; carpal bone.⁶ 腕力 vōn-lèik wànlì wrist strength; ability, competence.⁶ |
von1 | 15177 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腊 | xēik | xī | dried meat; very,
extremely.⁷ 腊毒 xēik-ùk xīdú potent poison.⁸ʼ⁵⁴ <又> läp. (See 腊 läp; 臘 làp, läp.) |
xeik1 | 15612 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脺 | xuì | cuì | (=膵 xuì cuì) pancreas. (See 膵 xuì; 胰 yĩ.) |
xui4 | 16104 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腌 | yëp | yān | preserve in salt; salt;
pickle; cure.⁵ (variant: 醃 yëp yān). 腌渍[腌漬] yëp-dēik yānzì salt; pickle; cure.⁶ 腌鲱鱼[腌鯡魚] yëp-fï-nguî yānfēiyú pickled herring.¹⁹ 腌制[腌製] yëp-jäi yānzhì pickle; preserve; salt; cure.⁶ 腌鱼[腌魚] yëp-nguî/ yānyú salted fish.⁵ 腌肉 yëp-ngùk yānròu salted meat; bacon.⁵ 腌泡 yëp-päo yānpào marinade; marinate.⁶ 腌菜 yëp-töi yāncài pickled vegetables; pickles.⁵ 腌菜瓮 yëp-töi-ûng yāncàiwèng jar for pickling vegetables.⁶ 腌黄瓜[腌黃瓜] yëp-võng-gâ/ yānhuánggua pickled cucumber.⁶ <台> 腌咸菜[腌鹹菜] yëp-hãm-töi pickled vegetables. <又> lâ. (See 腌 lâ; 醃 yëp). |
yep2 | 16777 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腴 | yĩ | yú | fat, plump; fertile.⁶ 滋腴 dü-yĩ zīyú greasy food.³⁹ 肥腴 fĩ-yĩ féiyú <wr.> fertile; fat, plump, corpulent.⁶ 丰腴[豐腴] füng-yĩ fēngyú full and round, plump, buxom and fair; luxuriant, lush, fertile; liberal, sumptuous.⁶ 膏腴 gäo-yĩ gāoyú <wr.> fertile; rich.⁶ 膏腴之地 gäo-yĩ-jï-ì gāoyúzhīdì rich soil; fertile land.¹¹ 猪腴[豬腴] jï-yĩ zhūyú pork fat.²⁵ 华腴[華腴] vã-yĩ huáyú soft living.¹¹ luxurious life; nobility, peerage.⁵⁴ 圂腴 vùn-yĩ hùnyú iinternal organs/viscera of pigs and dogs.⁰ 腴润[腴潤] yĩ-ngùn yúrùn well rounded out; fertile.⁵⁴ 沃腴 yūk-yĩ wòyú fertile.³⁹ |
yi3 | 16946 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腋 | yìt | yè | axilla, armpit; axil.⁵ 腋臭 yìt-chiü yèchòu underarm odor.⁵ 腋下 yìt-hà yèxià under the armpit.¹¹ 腋气[腋氣] yìt-hï yèqì armpit odor.¹¹ 腋汗 yìt-hòn yèhàn profuse sweating in the armpit.⁵⁴ 腋毛 yìt-mão yèmáo armpit hair.⁵ 腋芽 yìt-ngã yèyá axillary bud.⁵ 腋窝 yìt-vö yèwō armpit.⁵ |
yit4 | 17163 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腣 | äi | dì | (composition: ⿰月帝;
U+8163). 腣胿 äi-gï dìguī (=大腹 ài-fūk dàfù) big belly.¹⁹ a large belly; pot-bellied.²⁵ |
ai2 | 89 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腤 | ām | ān | an ancient cooking method
in which salt, black soy, green onions, etc. were boiled with meat or
fish.⁸ (composition: ⿰⺼音; U+8164). 腤白肉 ām-bàk-ngùk ānbáiròu or 腤腩 ām-nâm ānnǎn an ancient method of cooking fatty pork.⁸ 腤鸡[腤雞] ām-gäi ānjī an ancient method of cooking chicken.⁸ 腤猪[腤豬] ām-jï ānzhū an ancient method of cooking pork.⁸ 腤鱼[腤魚] ām-nguĩ ānyú an ancient method of cooking fish.⁸ |
am1 | 168 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腷 | bēik | bì | 腷腷膊膊 bēik-bēik-bōk-bōk bìbìbóbó flip-flap.⁸
flip-flap sound (of wings).¹¹ 腷膊 bēik-bōk bìbó <ono.> flapping (of wings); clapping.⁵⁴ 腷臆 or 愊忆[愊憶] bēik-yēik bìyì <wr.> gloomy; depressed.⁶ |
beik1 | 640 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 𦝥 | chäp | chā | boiled meat.²⁵ (composition: ⿰⺼臿; U+26765). |
chap2 | 1371 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腸 | 肠 | chẽng | cháng | intestines.⁵ 大肠[大腸] ài-chẽng dàcháng large intestine.⁵ 肠子[腸子] chẽng-dū chángzi intestines.⁵ 肠梗阻[腸梗阻] chẽng-gāng-jū chánggěngzǔ <med.> intestinal obstruction.⁵ 肠结核[腸結核] chẽng-gēik-hàt chángjiéhé <med.> tuberculosis of the intestines.⁵ 肠儿[腸兒] chẽng-ngĩ chángr sausage.⁵ 肠胃[腸胃] chẽng-vì chángwèi intestines and stomach; stomach; belly.⁵ 肠胃病[腸胃病] chẽng-vì-bèng chángwèibìng stomach trouble; digestive ailment.⁶ 肠胃炎[腸胃炎] chẽng-vì-yèm chángwèiyán <med.> enterogastritis.⁵ 肠炎[腸炎] chẽng-yèm chángyán <med.> enteritis.⁵ 肠衣[腸衣] chẽng-yï chángyī casing (for sausages).⁵ 肠痈[腸癰] chẽng-yüng chángyōng appendicitis.⁵ 铁石心肠[鐵石心腸] hëik-sêk-xïm-chẽng tiěshí xīncháng be be hard-hearted; be heartless; have a heart of stone.⁶ 香肠[香腸] hëng-chẽng xiāngcháng sausage.⁵ 小肠[小腸] xēl-chẽng xiǎocháng small intestine.⁵ 心肠[心腸] xïm-chẽng xīncháng heart; intention; state of mind, mood.⁵ |
cheng3 | 1562 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腠 | dëo | còu | skin texture.⁶ 腠理 dëo-lî còulǐ <Ch. med.> space between skin texture and subcutaneous flesh.⁶ the natural fiber line of meat; (fig.) the thread of thought in writing.¹¹ |
deo2 | 2331 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腹 | fūk | fù | belly, abdomen, stomach;
heart, mind; belly (of a vase and its like); front.⁶ 腹背受敌[腹背受敵] fūk-böi-siù-èik fùbèishòudí be attacked front and rear; be caught between two fires; between (the) hammer and (the) anvil.⁶ 腹部 fūk-bù fùbù belly; abdomen; stomach.⁶ 腹诽[腹誹] fūk-fī fùfěi <wr.> criticize inwardly.⁶ 腹稿 fūk-gāo fùgǎo draft worked out in one's mind.⁸ 腹腔 fūk-höng fùqiāng abdominal cavity.⁶ 腹痛 fūk-hüng fùtòng abdominal pain; belly ache.⁶ 腹地 fūk-ì fùdì hinterland; interior.⁶ 腹胀[腹脹] fūk-jëng fùzhàng abdominal distension.⁶ 腹鳍[腹鰭] fūk-kĩ fùqí ventral/pelvic fin.⁶ 腹膜炎 fūk-môk-yèm fùmóyán <med.> peritonitis.⁶ 腹语[腹語] fūk-nguî fùyǔ ventriloquy or ventriloquism.⁷ 腹案 fūk-ön fù'àn plan in one's mind; unpublished program.⁶ 腹泻[腹瀉] fūk-xëh fùxiè diarrhea; to have the runs.¹⁰ 腹心 fūk-xïm fùxīn the belly and the heart – true thoughts and feelings; trusted subordinates; a close friend.⁷ |
fuk1 | 3624 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 䐙 | gäk | gé | (same as 膈 gäk gé) the diaphragm.⁸ composition: ⿰⺼革; U+4419). (See 膈 gäk). |
gak2 | 4018 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腳 | 脚 | gêk | jiǎo | <台> 水脚[水腳] suī-gêk
sediment. <又> gēk, gëk. (See 腳 gēk, gëk, [gêk, jué].) |
gek5 | 4477 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腳 | 脚 | gêk | jué | (=角 gôk jué) role, part,
character; type of role (in traditional Chinese opera); actor or
actress.⁶ (comp. t: ⿰月卻; U+8173). (comp. s: ⿰月却; U+811A). 旦脚[旦腳] än-gêk or 旦角 än-gôk dànjué <opera> a female role.⁷ 脚色[腳色] gêk-sēik or 角色 gôk-sēik juésè a dramatic actor, a person of outstanding ability.¹¹ <台> 打飞脚[打飛腳] ā-fï-gêk to turn a cartwheel (same as 侧手翻[側手翻] jāk-siū-fän cèshǒufān).. (See also 打跟斗 ā-gïn-ēo; 打一個谷䟿 ā-yīt-göi-gūk-lùk; 翻跟斗 fän-gïn-ēo). <又> gēk, gëk. (See 腳 gēk, gëk, [gêk, jiǎo].) |
gek5 | 4478 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腳 | 脚 | gëk | jiǎo | foot; base, foot;
<topo.> dregs; <topo.> leg.⁵ 踏脚石[踏腳石] àp-gëk-sêk tàjiǎoshí a steppingstone.⁷ 白水猪脚[白水豬腳] bàk-suī-jï-gëk báishuǐzhūjiǎo plain water cooked pig (back) trotters.⁰ 脚凳[腳凳] gëk-âng jiǎodèng footstool.¹⁰ 脚踏实地[腳踏實地] gëk-àp-sìt-ì jiǎotàshídì to have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without flights of fancy; steady and serious character.¹⁰ 脚步[腳步] gëk-bù jiǎobù step, pace; footstep.⁶ 脚夫[腳夫] gëk-fü jiǎofū <trad.> porter; one who drive a donkey, mule or horse for hire.⁶ 脚跟[腳跟] gëk-gïn jiǎogēn heel; position, stand.⁶ 脚爪[腳爪] gëk-jāo jiǎozhuǎ <topo.> paw; claw; talon.⁵⁴ 脚趾[腳趾] or 脚指[腳指] gëk-jī jiǎozhǐ toe.¹⁰ 脚力[腳力] gëk-lèik jiǎolì strength of one's legs; <trad.> porter; <trad.> payment to a porter; <trad.> delivery tip to an errand man.⁶ 脚镣[腳鐐] gëk-lẽl jiǎoliào fetters; shackles.⁶ 脚上起泡[腳上起泡] gëk-sèng-hī-pōk jiǎoshàngqǐpào form a blister on one's foot.⁹ 脚印[腳印] gëk-yïn jiǎoyìn footprint; footmark; track.⁶ <台> 脚髀囊[腳髀囊] gëk-bī-nông calf (of the leg). <台> 脚甲[腳甲] gëk-gâp toenail. <又> gēk, gêk. (See 腳 gēk, [gêk, jiǎo], [gêk, jué].) |
gek2 | 4471 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腳 | 脚 | gēk | jiǎo | <台> 水脚[水腳] suī-gēk
transportation expenses; shipping cost. <又> gëk, gêk. (See 腳 gëk, [gêk, jiǎo], [gêk, jué].) |
gek1 | 4468 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 𦝞 ❄ |
hẽin | tíng | dried meat.²⁵ (composition: ⿰⺼亭; U+2675E). |
hein3 | 6166 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腿 | huī | tuǐ | legs, thighs.⁸ (old
variants: 骽 huī tuǐ;
蹆 huī tuǐ). 大腿 ài-huī dàtuǐ thigh.¹¹ 火腿 fō-huī huǒtuǐ ham.⁸ 腿絣 or 腿绷[腿繃] huī-bäng tuǐbēng leggings.¹⁹ 腿脚[腿腳] huī-gëk tuǐjiǎo legs and feet; ability to walk.⁸ 腿脚儿[腿腳兒] huī-gëk-ngĩ tuǐjiǎor steps (firm, weak).¹¹ 腿跟 huī-gïn tuǐgēn the heel.¹¹ 腿骨 huī-gūt tuǐgǔ leg bone.¹¹ 腿力 huī-lèik tuǐlì the force of the leg.¹⁹ 腿毛 huī-mão tuǐmáo hair on legs.¹¹ 腿上工夫 huī-sèng-güng-fü tuǐshànggōngfū beautiful leg work.¹¹ 腿肚子 huī-ū-dū tuǐdùzi the calf (of leg).¹¹ 腿腕子 huī-vōn-dū tuǐwànzi ankle.⁸ 腿酸 huī-xön tuǐsuān leg sore, have stiff legs.¹¹ 腿痠 huī-xön tuǐsuān aching or stiff leg or leg aches.¹¹ (See 骽 huī; 蹆 huī). |
hui1 | 6979 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腫 | 肿 | jūng | zhǒng | swelling; swollen.⁵ 肿大[腫大] jūng-ài zhǒngdà swollen; tumescent; enlarge.⁶ 肿块[腫塊] jūng-fäi zhǒngkuài lump; mass; tumor.⁶ 肿起来[腫起來] jūng-hī-lõi zhǒngqǐlai swell up.¹¹ 肿胀[腫脹] jūng-jëng zhǒngzhàng swelling; <Ch. med.> edema and abdominal distension.⁵ 肿瘤[腫瘤] jūng-liũ zhǒngliú <med.> tumor.⁵ 红肿[紅腫] hũng-jūng hóngzhǒng red and swollen.⁶ 囊肿[囊腫] nõng-jūng nángzhǒng <med.> cyst.⁶ 臃肿[臃腫] yüng-jūng yōngzhǒng too fat to move; overstaffed.⁵ fat and clumsy.⁷ <台> 肿颈[腫頸] jūng-gēng mumps. |
jung1 | 8187 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 𦝠 ❄ |
luĩ | luó | (<old>=驘 or 骡[騾] luĩ luó mule.⁵).⁸ (composition: ⿱吂⿰⺼卂; U+26760). (Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} from 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng). (See 驘 luĩ; 騾 luĩ; cf. 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} lōk). |
lui3 | 10089 |
|
|||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 靦 | 腼 | mēin | miǎn |
shy, bashful; (said of
girls) quiet and graceful.⁷ (Note: The
two simplified forms of 靦 mēin miǎn are 腼 and
䩄). (composition: ⿰月面; U+817C). 腼腆[靦腆] mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷ |
mein1 | 10643 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腩 | nâm | nǎn | <Cant.> fatty meat on
a cow's belly; abdomen; to boil meat.⁸ brisket; belly beef; spongy meat from
cow's underside and neighboring ribs; see 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn esp. Cantonese; erroneously translated as
sirloin.¹⁰ 红烧牛腩[紅燒牛腩] hũng-sël-ngẽo-nâm hóngshāo niúnǎn braised beef.¹⁰ 腩炙 nâm-jēik nǎnzhì stewed brisket.¹⁰ 牛腩 ngẽo-nâm niúnǎn belly beef; spongy beef.¹⁰ 鱼腩[魚腩] nguî-nâm yúnǎn meaty flesh from the underbelly of the carp.¹⁰ 肚腩 ū-nâm dùnǎn belly.¹⁰ <又> nëim, näm. (See 腩 nëim, näm.) |
nam5 | 11294 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腩 | näm | nǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 腩 nëim nǎn with same meaning: rotten fish or meat..) <又> nëim, nâm. (See 腩 nëim, nâm.) |
nam2 | 11277 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腦 | 脑 | nāo | nǎo | brain.⁵ (variant: 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (See 𡿺❄{⿰⿱巛囟} nāo). (comp. t: ⿰月⿱巛囟; U+8166). (comp. s: ⿰月; U+8111). 大脑[大腦] ài-nāo dànǎo cerebrum; great brain.⁶ 脑子[腦子] nāo-dū nǎozi brains, mind, head; <vern.> brain.⁵ 脑子生锈[腦子生銹] nāo-dū-säng-säo nǎozi shēngxiù lit. brains rusty; ossified thinking.¹⁰ 脑筋[腦筋] nāo-gïn nǎojīn brains, mind, head; ideas.⁵ 脑海[腦海] nāo-hōi nǎohǎi brain; mind.⁵ 脑壳[腦殼] nāo-hôk nǎoké skull; <topo.> head.⁵ 脑血栓[腦血栓] nāo-hüt-tũn nǎoxuèshuān cerebral thrombus.⁶ 脑汁[腦汁] nāo-jīp nǎozhī brains.⁸ 脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm nǎomóyán meningitis.⁶ 脑袋[腦袋] nāo-òi nǎodài <vern.> head.⁵ 脑勺[腦勺] nāo-sēk nǎosháo back of the head.¹⁰ 脑杓[腦杓] nāo-sēk nǎosháo the spoon shape slope on the nape.¹⁰ 脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng nǎoshuǐzhǒng or 螅头[螅頭] xēik-hẽo xītou hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 脑溢血[腦溢血] nāo-yìt-hūt nǎoyìxuè cerebral hemorrhage.⁶ |
nao1 | 11313 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腬 | não | róu | (Cant.) greasy, oily.⁸
excellent meat; fat and good.²⁵ 腬盛 não-sèin róushèng full; abundant.²⁵ <台> 腬颈[腬頸] não-gēng (food) greasy; feel sick after eating a lot of greasy food. |
nao3 | 11323 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腩 | nëim | nǎn | <台> 腩 nëim rotten
fish or meat. <又> näm, nâm. (See 腩 näm, nâm.) |
neim2 | 11383 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 𦝚 ❄ |
ngẽin | yíng | fat.²⁵ (composition: ⿰⺼盈; U+2675A). |
ngein3 | 11722 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腶 | òn | duàn | meat.⁸ dried meat.¹⁰ to cure meat with ginger and
other spices, and then to dry it.²⁵ (use for 锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸).²⁵ (composition: ⿰⺼段; U+8176). 腶脯 òn-fū duànfǔ (=腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵).¹⁹ 腶脩 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ dried spiced meat.²⁵ 腶修 òn-xiü duànxiū mashed dried meat with ginger and cinnamon.¹⁹ (See 鍛 òn). |
on4 | 12477 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 膄 | sëo | shòu | (<old>=瘦 sëo shòu) to became
emaciated.⁸ (composition: ⿰月叟; U+8184). (See 瘦 sëo). |
seo2 | 13554 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腧 | sï | shù | insertion point in
acupuncture; acupoint.¹⁰ 腧穴 sï-yòt shùxué <Ch. Med.> acupuncture point; acupoint.⁶ |
si2 | 13618 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 膇 | uï | zhuì | <wr.> (of the foot)
swell; become swollen.⁶ (composition: ⿰⺼追; U+8187). |
ui2 | 14672 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腯 | ùt | tú | <wr.> (of a pig) fat;
(of a person) obese; fat.⁶ (composition: ⿰月盾; U+816F). 肥腯 fĩ-ùt féitú (of cattle) fat; well-fed.⁵⁴ |
ut4 | 14795 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腺 | xëin | xiàn | gland.⁸ 腺病 xëin-bèng xiànbìng adenopathy; adenosis.⁶ 腺苷 xëin-gäm xiàn'gān adenosine.¹⁰ 腺体[腺體] xëin-hāi xiàntǐ gland.¹⁰ 腺肿[腺腫] xëin-jūng xiànzhǒng swelling of gland (adenoma).¹¹ 腺瘤 xëin-liũ xiànliú adenoma.⁵ 腺毛 xëin-mão xiànmáo glandular hair; trichome.¹⁰ 腺癌 xëin-ngãm xiàn'ái adenocarcinoma.⁸ 腺细胞[腺細胞] xëin-xäi-bäo xiànxìbāo gland cell.⁸ 腺样[腺樣] xëin-yèng xiànyàng adenoid gland; pharyngeal tonsil.¹⁰ |
xein2 | 15689 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腥 | xëng | xīng | raw meat or fish; having
the smell of fish, seafood.⁵ 血腥 hüt-xëng xuèxīng reeking of blood; sanguinary.⁶ 血雨腥风[血雨腥風] hüt-yî-xëng-füng xuèyǔxīngfēng foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror.⁵ 荤腥[葷腥] vùn-xëng or vũn-xëng hūnxīng dishes of meat or fish.⁵ 腥德 xëng-āk xīngdé evil conduct; debauchery; dissipated ways.⁷ 腥臭 xëng-chiü xīngchòu stinking smell as of rotten fish, stench.⁵ 腥风血雨[腥風血雨] xëng-füng-hüt-yî xīngfēngxuèyǔ a foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror; carnage of war.⁶ 腥黑穗病 xëng-hāk-xuì-bèng xīnghēisuìbìng <agr.> bunt; stinking smut.⁵ bunt (a disease of wheat).⁶ 腥气[腥氣] xëng-hï xīngqì the smell of fish, seafood; stinking, fishy.⁵ 腥味 xëng-mì xīngwèi smelling of fish; fishy.⁵ 腥闻[腥聞] xëng-mũn xīngwén ill repute.¹¹ malodorous reputation; notoriety.⁵⁴ 腥膻 xëng-sën xīngshān smelling of fish or mutton.⁵ 腥臊 xëng-xäo xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷ |
xeng2 | 15776 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腮 | xöi | sāi | cheek.⁵ lower part of face;
jaw; gills of a fish.⁸ (variant: 顋 xöi sāi). 腮帮[腮幫] xöi-böng sāibāng cheek; upper (of a shoe).¹⁰ 腮帮子[腮幫子] xöi-böng-dū sāibāngzi <vern.> cheek.⁵ 腮颊[腮頰] xöi-gäp sāijiá cheek; jaw.¹⁰ 腮托 xöi-hök sāituō <mus.> chin rest (of a violin or viola).⁵ 腮红[腮紅] xöi-hũng sāihóng rouge (cosmetics).¹⁰ 腮腺 xöi-xëin sāixiàn <phys.> parotid gland.⁵ 腮腺炎 xöi-xëin-yèm sāixiànyán <phys.> parotitis; mumps.⁵ (See 顋 xöi). |
xoi2 | 15889 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腰 | yël | yāo | waist, small of the back;
<topo.> kidney; waist (of garments); pocket, purse, wallet;
middle.⁶ 腰带[腰帶] yël-âi/ yāodài waistband, belt, girdle.⁶ 腰包 yël-bäo yāobāo purse, pocket, wallet; belt-bag, belt-pouch.⁶ 腰部 yël-bù yāobù waist; small of the back; lumbar region.⁶ 腰子 yël-dū yāozi <topo.> kidney..⁶ 腰果 yël-gō yāoguǒ cashew nut.⁶ 腰尻痛 yël-häo-hüng or yël-käo-hüng yāokāotòng <TCM> lumbosacral pain.⁵⁴ 腰斩[腰斬] yël-jām yāozhǎn execute somebody by cutting him in two at the waist; cut something in half.⁶ 腰胯 yël-kä yāokuà hip; hip joint.¹¹ 腰髂肋肌 yël-kä-làk-gï yāoqiàlèijī iliocostalis lumborum, musculus iliocostalis lumborum.⁹ 腰围[腰圍] yël-vĩ yāowéi waistline, waist measurement; waistband, girdle.⁶ |
yel2 | 16529 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膊 | bōk | bo | upper arm.⁶ 胳膊 gāk-bōk gēbo arm (of a person).⁶ 胳膊肘 gāk-bōk-jāo gēbozhǒu elbow (of a person).⁶ 胳膊肘儿[胳膊肘兒] gāk-bök-jāo-ngĩ gēbozhǒur elbow.⁵ 胳膊腕子 gāk-bōk-vōn-dū gēbo wànzi wrist (of a person).⁶ 捋胳膊 lòt-gāk-bōk luō gēbo roll/push up one's sleeves and show the arm – be ready to act.⁶ |
bok1 | 1016 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膊 | bōk | bó | upper arm.⁶ 褡膊 āp-bōk or 搭膊 äp-bōk dābó shoulder bag.¹⁰ 腷腷膊膊 bēik-bēik-bōk-bōk bìbìbóbó flip-flap.⁸ flip-flap sound (of wings).¹¹ 腷膊 bēik-bōk bìbó <ono.> flapping (of wings); clapping.⁵⁴ 膊膊 bōk-bōk bóbó <wr.> sound of crowing cocks.¹¹ 膊风[膊風] or 搏风[搏風] bōk-füng bófēng cornice work under eaves.¹¹ 膊甲 bōk-gâp bójiǎ shoulder blade.¹¹ 赤膊 chēik-bōk chìbó bare to the waist.⁵ 赤膊上阵[赤膊上陣] chēik-bōk-sëng-jìn chìbóshàngzhèn go into battle stripped to the waist; throw away all disguise, come out into the open.⁵ 袒膊 hān-bōk tǎnbó bared to the waist.⁷ 褪膊 huï-bōk tùnbó remove the sleeves, exposing shoulders and arms.⁵⁴ 脉膊[脈膊] or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵ |
bok1 | 1017 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膀 | bōng | bǎng | the upper arms.⁷ (variant:
髈 bōng bǎng). (composition: ⿰⺼旁; U+8180). 挨肩擦膀 äi-gän-chät-bōng āijiāncābǎng rub shoulders – be crowded together; be jostling.⁶ 膀大腰圆[膀大腰圓] bōng-ài-yël-yõn bǎngdàyāoyuán beefy; hefty; husky; stout.⁶ 膀臂 bōng-bî bǎngbì <topo.> upper arm, arm; capable assistant, reliable help(er), right-hand person/man.⁶ 膀子 bōng-dū bǎngzi the shoulder; the upper arm.⁷ 膀阔腰圆[膀闊腰圓] bōng-föt-yël-yõn bǎngkuòyāoyuán beefy; hefty; husky; stout.⁶ 吊膀子 ël-bōng-dū diào bǎngzi flirtation between a man and a woman (in a derogatory sense).⁹ 肩膀 gän-põng jiānbǎng shoulder.⁵ (See 膀 [põng, bǎng], [põng, páng]; 髈 bōng.) |
bong1 | 1084 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膌 | dëk | jí | (=瘠 dëk jí <wr.> (of a
person) thin and weak, emaciated; (of land) barren, infertile, unproductive,
sterile.⁶).⁸ (composition: ⿰月脊; U+818C). (See 瘠 dëk). |
dek2 | 2228 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 腐 | fù | fǔ | rotten, putrid, stale,
corroded; bean curd.⁵ 豆腐 èo-fù dòufu tofu, bean curd.⁶ 腐败[腐敗] fù-bài fǔbài putrid, decayed; corrupt, rotten.⁵ 腐朽 fù-hiū fǔxiǔ rotten, decayed; decadent, degenerate.⁵ 腐烂[腐爛] fù-làn fǔlàn decomposed, putrid; corrupt; rotten.⁵ 腐乳 fù-nguî fǔrǔ fermented bean curd.⁵ 腐肉 fù-ngùk fǔròu rotten meat.⁵ 腐蚀[腐蝕] fù-sèik fǔshí corrosion; to corrode (degrade chemically); to rot; corruption.¹⁰ 流水不腐 liũ-suī-būt-fù liúshuǐbùfǔ activity keeps one in good health.¹ running water is never stale.⁵ 麻婆豆腐 mã-pũ-èo-fù mápó dòufu stir-fried bean curd in hot sauce (the recipe is attributed to a certain pockmarked woman).⁶ |
fu4 | 3590 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膈 | gäk | gé | midriff; diaphragm.⁶ 隔膜 gäk-mōk gémó diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert.¹⁰ 胸膈 hüng-gäk xiōnggé diaphragm; feelings.⁵⁴ 饿膈[餓膈] ngù-gäk ègé greedy; avaricious.¹¹ 横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk hénggémó diaphragm.⁶ |
gak2 | 4019 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膏 | gäo | gào | to lubricate. 膏墨 gäo-màk gàomò to dip into ink. 膏油 gäo-yiũ gàoyóu <topo.> to add lubricating oil. 膏毛笔[膏毛筆] gäo-mão-bīt gàomáobǐ to dip a writing brush in the ink and smooth it on an inkstone before writing. (See 膏 [gäo, gāo].) |
gao2 | 4239 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膏 | gäo | gāo | fat, oil; cream, lotion,
paste; fat at the apex of the heart.⁶ 膏火 gäo-fō gāohuǒ <old> tuition fee in private schools.¹¹ 膏火自煎 gäo-fō-dù-dëin gāohuǒzìjiān fat burns and fries itself – one who has talent incurs misfortune.⁶ 膏肓 gäo-föng gāohuāng vital organs (of a body).⁶ In ancient Chinese medicine, 膏 meant fat in the tip of the heart, and 肓 meant the part between the heart and the membrane, both of which were beyond the reach of medicine.⁹ 膏肓之病 gäo-föng-jï-bèng gāohuāngzhībìng or 膏肓之疾 gäo-föng-jï-dìp gāohuāngzhījí illness that is beyond cure; hopeless/incurable illness.⁶ 膏剂[膏劑] gäo-jäi gāojì medicinal extract; electuary.⁵ 膏泽[膏澤] gäo-jàk gāozé <wr.> timely rainfall; seasonal rain that benefits agricultural crops; (of an official governing an area) bestow/grant favors.⁶ 膏粱子弟 gäo-lẽng-dū-ài gāoliáng zǐdì children from wealthy families; high-bred offspring unused to hardships.⁶ 膏药[膏藥] gäo-yèk gāoyao medicated plaster.⁶ 膏腴 gäo-yĩ gāoyú <wr.> fertile; rich.⁶ 膏腴之地 gäo-yĩ-jï-ì gāoyúzhīdì rich soil; fertile land.¹¹ <台> 猪膏[豬膏] jï-gäo lard. (See 膏 [gäo, gào].) |
gao2 | 4240 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膎 | hãi | xié | dried meat; animal food.²⁵
(Hokkien) pickled food (usually seafood); (Mainland China Hokkien) pulpy;
mashed.³⁶ (composition: ⿰⺼奚; U+818E). 肌膎 gï-hãi jīxié the flesh of the human body.²⁵ 膎脼 hãi-lēng xiéliǎng pickled fish; dried meat; savory.²⁵ 熟膎 sùk-hãi shúxié prepared food; meat ready dressed.²⁵ |
hai3 | 5488 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 𦞦 ❄ |
hōk | hè | bouillon; fragrance,
aroma.⁸ meat soup, the gravy of meat; some say, it consists in having no
vegetables; others that it refers to a peculiar composition of the soup,
without allusion to vegetables.²⁵ soup or broth made from meat, without any
vegetables; meat tea.¹⁰² (composition: ⿰⺼隺; U+267A6). |
hok1 | 6685 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膅 | hõng | táng | fat, unctuous.²⁵ (composition: ⿰⺼唐; U+8185). |
hong3 | 6851 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 𦞠 ❄ |
hũn | tún | (=𡱂 hũn tún originally means
thigh or thighbone and later it became synonymous with 𩪡,臀 hũn tún buttocks).² (composition: ⿰⺼隼; U+267A0). (See 臀 hũn; 𡱂❄{⿸尸⿱兀几} hũn; 𩪡❄{⿱殿骨} hũn). |
hun3 | 7071 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 𦟌 ❄ |
jīn | jiǎn | <topo.> (human or
animal) tendons and muscles on hands and legs.⁸ (composition: ⿰⺼展; U+267CC). 牛𦟌 ngẽo-jīn ngau4 zin2 niújiǎn or 牛展 ngẽo-jīn ngau4 zin2 niúzhǎn <Canto.> beef shank.⁰ (See 牛腱 ngẽo-gèin). <台> 牛膲膂 ngẽo-dël-luî beef shank.⁰ (See 牛腱 ngẽo-gèin; 牛𦟌 ngẽo-jīn;牛展 ngẽo-jīn). |
jin1 | 7941 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膋 | lẽl | liáo | fat on the intestines.⁸
the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ (old variant: 膫 lẽl liáo). (composition: ⿱𤇾⺝(GK) or ⿱𤇾⺼(HT) or ⿱𤇾月(J); U+818B). 执其鸾刀,以启其毛,取其血膋. [執其鸞刀,以啟其毛,取其血膋.] Jīp-kĩ-lũn-äo, yî-kāi-kĩ-mão, tuī-kĩ-hūt-lẽl. Zhí qí luán dāo, yǐ qǐ qí máo, qǔ qí xuè liáo. [Our lord] holds the knife with tinkling bells, To lay open the hair of the victim, And takes its flesh and fat.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·信南山》, translated by James Legge). 膋油 or 膫油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴ (See 膫 lẽl ˢᵉⁿˢᵉ ¹). |
lel3 | 9512 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膂 | luî | lǚ | backbone, spinal column.⁸
the backbone; the flesh on the back.²⁴ 膂力 luî-lèik lǚlì physical strength, muscular strength, brawn.⁹ main strength.²⁴ 膂力过人[膂力過人] luî-lèik-gö-ngĩn lǚlìguòrén physically stronger than other people.¹¹ |
lui5 | 10139 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膜 | môk | mó | membrane; film, thin
coating.⁶ 薄膜 bòk-môk bómó membrane, film.¹⁰ 处女膜[處女膜] chuī-nuī-môk chǔnǚmó hymen.⁵ 角膜 gôk-môk jiǎomó cornea.⁶ 肋膜 làk-môk lèimó <phys.> the pleura.¹¹ 膜片 môk-pëin mópiàn diaphragm.⁶ 脑膜炎[腦膜炎] nāo-môk-yèm nǎomóyán meningitis.⁶ 眼角膜 ngān-gôk-môk yǎnjiǎomó <phys.> cornea.⁵⁴ 眼膜 ngān-môk yǎnmó sclerotic.¹⁴ 牛膜 ngẽo-môk niúmó beef membrane. 耳膜 ngī-môk ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶ 横膈膜[橫膈膜] vãng-gäk-môk hénggémó diaphragm.⁶ <又> mōk. (See 膜 mōk.) |
mok5 | 10941 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膜 | mōk | mó | membrane; film, thin
coating.⁶ 隔膜 gäk-mōk gémó diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert.¹⁰ 膜拜 mōk-bäi móbài to prostrate oneself in worship.⁶ <又> môk. (See 膜 môk.) |
mok1 | 10932 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膍 | pĩ | pí |
(Cant.) gizzard and liver
of domestic animals; cow's stomach; tripe of ox; thick.⁸ (variant: 肶 pĩ pí). 膍胵 pĩ-chï píchī the stomach of ruminants or gizzard of birds.⁸ (See 肶 pĩ) |
pi3 | 12880 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膀 | põng | bǎng | wing.⁶ 翅膀 chï-põng chìbǎng wing; ability; wing-like thing.⁶ 膀儿[膀兒] põng-ngĩ bǎngr <topo.> the wings of a bird.⁵⁴ (See 膀 bōng, [põng, páng].) |
pong3 | 13035 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膀 | põng | páng | the bladder.⁷ 膀胱 põng-göng pángguāng urinary bladder.⁹ 膀胱结石[膀胱結石] põng-göng-gēik-sêk pángguāng jiēshí stone in the bladder.¹¹ 膀胱癌 põng-göng-ngãm pángguāng'ái bladder cancer.⁷ 膀胱炎 põng-göng-yèm pángguāngyán inflammation of the bladder.¹¹ (See 膀 bōng, [põng, bǎng].) |
pong3 | 13036 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膃 | 腽 | vūt | wà | fat.⁸ blubber (animal fat).¹⁰ 腽肭[膃肭] vūt-nùt wànà <wr.> obese; fat; corpulent.⁶ fur seal or its blubber.¹⁰ 腽肭兽[膃肭獸] vūt-nùt-chiü wànàshòu fur/ursine seal.⁶ 腽肭脐[膃肭臍] vūt-nùt-tî wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ [<vern.> =海狗肾[海狗腎] hōi-gēo-sûn hǎigǒushèn ursine seal's penis and testes.]⁵⁴ |
vut1 | 15422 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 𦞚 ❄ |
xēik | xiè | fat in the chest.² fat; the
fat about the breast.²⁵ (composition: ⿱⺼屑; U+2679A). |
xeik1 | 15613 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 𦟤 ❄ |
xiü | xiū | (=馐[饈] xiü xiū) delicacy;
dainty. (composition: ⿰⺼羞; U+267E4). (See 馐[饈] xiü; 䐰 xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15883 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 䐰 | xiü | xiū | (=馐[饈] xiü xiū; 羞 xiü xiū) delicacy;
dainty. (See 馐[饈] xiü; 𦟤❄{⿰月羞} xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15884 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膘 | bël | biāo | (usually of livestock)
fat.⁶ (variant: 臕 bël biāo). 膘肥体壮[膘肥體壯] bël-fĩ-hāi-jöng biāoféitǐzhuàng brawny and sturdy.⁶ 膘实[膘實] bël-sìt biāoshí (of domestic animals) sturdy.⁶ 膘情 bël-tẽin biāoqíng condition of fattening.⁶ 蹲膘 dün-bël dūnbiāo (of cattle) fatten in the shed.⁵ 上膘 sèng-bël shàngbiāo (of animals) fatten; get fat.⁶ (See 臕 bël). |
bel2 | 777 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 䐮 | chān | chǎn | skin.⁸ a rising of the
skin; a plane for smoothing wood; a sheath, or case; to scrape off.²⁵ (composition: ⿰月產; U+442E). 皮䐮 pĩ-chān píchǎn a blister.²⁵ |
chan1 | 1319 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膚 | 肤 | fü | fū | skin.⁵ (comp. t: ⿸虍胃; U+819A). (comp. s: ⿰⺼夫; U+80A4). 肤泛[膚泛] fü-fàn fūfàn superficial; shallow.⁵ 肤觉[膚覺] fü-gōk fūjué dermal sensation.⁵ 肤廓[膚廓] fü-kök fūkuò <wr.> (of content) empty; shallow.⁶ <wr.> grandiloquent; impractical.⁷ 肤如凝脂[膚如凝脂] fü-nguĩ-ngẽin-jï fūrúníngzhī a creamy skin.⁷ 肤皮[膚皮] fü-pĩ fūpí dry, dandruff-like scales of the dead skin on the body.⁷ 肤皮潦草[膚皮潦草] fü-pĩ-lâo-tāo fūpíliáocǎo cursory; casual; perfunctory.⁵ 肤色[膚色] fü-sēik fūsè color of skin.⁵ 肤色歧视[膚色歧視] fü-sēik-kĩ-sì fūsè qíshì racial discrimination.⁵ 肤浅[膚淺] fü-tēin fūqiǎn superficial, “skin-deep” (of knowledge, discussion).¹¹ 体无完肤[體無完膚] hāi-mũ-yõn-fü tǐwúwánfū have cuts and bruises all over the body, be a mass of bruises; be thoroughly or scathingly refuted.⁵ |
fu2 | 3528 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膠 | 胶 | gäo | jiāo | glue, gum, resin, rubber.⁸
glue, made of leather, or horn; anything adhesive.²⁵ (composition t: ⿰⺼翏; U+81A0; (composition s: ⿰⺼交; U+80F6; KangXi: page 993, character 8. See Notes under 㬵 gäo.) 胶带[膠帶] gäo-âi/ jiāodài insulating tape.¹¹ 胶黐[膠黐] gäo-chï jiāochī bird-lime; wood glue.¹⁰ 胶续[膠續] gäo-dùk jiāoxù remarry after wife's death.¹¹ 胶鞋[膠鞋] gäo-hãi jiāoxié rubber overshoes; gumshoes; rubbers.⁹ 胶合[膠合] gäo-hàp jiāohé to join with glue.¹⁰ 胶乳[膠乳] gäo-nguî jiāorǔ <chem.> latex.¹¹ 胶水[膠水] gäo-suī jiāoshuǐ glue.¹¹ 胶漆[膠漆] gäo-tīt jiāoqī (of friends or couple) mutual attachment.¹¹ 鱼胶[魚膠] nguî-gäo yújiāo another name for 鳔[鰾] pël biào swim bladder, gas bladder, air bladder.¹⁵ʼ²⁰ |
gao2 | 4241 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膕 | 腘 | gōk | guó | popliteal space; hollow of
the knee.⁶ 腘窝[膕窩] gōk-vö guówō popliteal space; hollow of the knee.⁶ |
gok1 | 4910 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膛 | hõng | táng | chest; hollow space,
cavity.⁸ 挺起胸膛 hêin-hī-hüng-hõng tǐngqǐ xiōngtáng stick out one's chest (in defiance, to show one is not afraid).¹¹ 膛长[膛長] hõng-chẽng tángcháng <mil.> length of bore.⁵⁴ 膛子 hõng-dū tángzi <topo.> chamber.⁸ 膛子大 hõng-dū-ài tángzidà big chest.¹¹ 膛口 hõng-hēo tángkǒu muzzle of gun.¹¹ 膛儿里头舒服[膛兒裏頭舒服] hõng-ngĩ-lī-hẽo-sï-fùk tángr lǐtou shūfu feel good at heart.¹¹ 膛线[膛線] hõng-xëin tángxiàn <mil.> rifling (helical grooves inside the barrel of a gun).¹⁰ 膛嗓儿[膛嗓兒] hõng-xông-ngĩ tángsǎngr big chest voice.¹¹ 膛音 hõng-yïm tángyīn sonorous.⁸ 胸膛 hüng-hõng xiōngtáng the breast or bosom; the thorax.⁷ |
hong3 | 6852 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 𦟜 ❄ |
jāk | zé | (composition: ⿰⺼責;
U+267DC). 𦟜❄{⿰⺼責}子 jāk-dū zézǐ dried fish roes.²⁵ |
jak1 | 7334 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膣 | jìt | zhì | <trad.>
vagina.⁶ 膣炎 jìt-yèm zhìyán trichomoniasis.¹⁰ vaginal inflammation.¹¹ |
jit4 | 7985 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膞 | 䏝 | jōn | zhuān | <topo.> gizzard.⁶
gizzard; maw of a bird.⁸ |
jon1 | 8029 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膢 | luĩ | lǘ | the custom of eating and
drinking while sacrificing to the gods, prevalent in some parts of China, in
the second month. An offering of edible viands.²⁵ (composition: ⿰⿰⺼婁; U+81A2). 离膢[離膢] lĩ-luĩ lílǘ to pray for new corn.²⁵ |
lui3 | 10090 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膗 | tuï | chuái | <topo.> obese and
flabby.⁶ ugly and fat; too fat to move; <topo.> fat and flaccid
muscles.⁸ 老膗 lāo-tuï lǎochuái fat as opposed to muscles; a fatty.¹¹ 膗肉 tuï-ngùk chuáiròu very fat pork.¹¹ |
tui2 | 14478 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 𦠁 ❄ |
tūk | cù | (=脨 tūk cù cabobs (or kebabs);
pieces of meat stuck on a skewer, and broiled.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰炙束; U+26801). 丳𦠁❄{⿰炙束} or 丳脨 chān-tūk chǎncù a broiler or roaster oven.⁸ʼ¹⁰¹ (See 脨 tūk). |
tuk1 | 14504 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膝 | xīp | xī | knee.⁸ (variant: 厀 xīp xī). 膝部 xīp-bù xībù knee.⁸ 膝步 xīp-bù xībù walk on one's knees.¹⁹ 膝关节[膝關節] xīp-gän-dēik xīguānjié knee joint.⁸ 膝下 xīp-hà xīxià <wr.> children; (in letters) address to one's parents.⁸ 膝行 xīp-hãng xīxíng move forward on one's knees.⁸ 膝头[膝頭] xīp-hẽo xītou <topo.> knee.⁸ 膝盖[膝蓋] xīp-köi xīgài knee.⁹ 膝盖骨[膝蓋骨] xīp-köi-gūt xīgàigǔ kneecap.⁸ 膝外翻 xīp-ngòi-fän xīwàifān knock-knee.⁸ 膝上 xīp-sèng xīshàng laptop.⁹ 膝痒搔背[膝癢搔背] xīp-yêng-xäo-böi xīyǎngsāobèi scratch the back while the knee is itching – irrelevant.⁸ <台> 膝头[膝頭] xīp-hẽo becomes xīpẽo knee.⁰ (See 厀 xīp). |
xip1 | 15873 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膵 | xuì | cuì | pancreas.¹¹ (variant: 脺 xuì
cuì).¹ 膵脏[膵臟] xuì-dòng cuìzàng (<old>=胰 yĩ yí) pancreas.⁶ (See 脺 xuì; 胰 yĩ.) |
xui4 | 16105 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膪 | chāi | chuài | (composition: ⿰⺼啻;
U+81AA). 𥝧❄{⿰禾巴}膪 bä-chāi bàchuài fat in appearance.⁶⁰ from 《廣韻》. 囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast.⁶ |
chai1 | 1245 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 䐶 | däm | zān | to cook, to boil, to
decoct.⁸ cooking; filthy and despicable.¹⁰¹ (composition: ⿰⺼朁; U+4436). 腤䐶 ām-däm ānzān ➀ cooking; culinary art ➁ filthy and despicable.¹⁰¹ <又> dïm. (See 䐶[dïm, jǐn]; 䐶[dïm, jìn]). |
dam2 | 1986 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膲 | dël | jiāo | <TCM.> the three
divisions of the viscera.⁸ (composition: ⿰⺼焦; U+81B2). 三膲 or 三焦 xäm-dël sānjiāo (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic).¹⁰ three imaginary parts of the human body, between the navel and the back; the medical books say, that the upper one is underneath the heart, which it separates from the upper orifice of the stomack; the second is in the stomach, neither above nor below, where it superintends the digestion of food; the lower one is over the orifice of the bladder, and regulates its emissions; the three 膲 together constittute the passage of the meal and drink, where the animal spirits begin and end.²⁵ |
del2 | 2257 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 䐶 | dïm | jìn | (alternate Mandarin
pronunciation of 䐶 dïm jǐn with the same meaning: diseases of the lips,
hare-lip.⁸).¹⁰¹ (composition: ⿰⺼朁; U+4436). <又> däm. (See 䐶[dïm, jǐn]; 䐶 däm). |
dim2 | 2360 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 䐶 | dïm | jǐn | diseases of the lips,
hare-lip.⁸ (composition: ⿰⺼朁; U+4436). <又> däm. (See 䐶 däm; 䐶[dïm, jìn]). |
dim2 | 2361 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膰 | fãn | fán | to cook meat for a
sacrifice or offering; sacrificial meat.⁸ (composition: ⿰月番; U+81B0). |
fan3 | 3140 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膴 | fü | hū | ➀ large pieces of fish and
meat used in ancient honorary ceremonies
➁ boneless dry meat ➂ large
pieces of fish.⁸ to offer a slice of meat; or as some say, a dried fish.¹⁰² (variant: 𣊲❄{⿰日無} fü hū). (composition: ⿰月無; U+81B4). 祭膴 Däi-fü Jì hū The slices offered in sacrifice (to the father of the fish-diet were thus more easily cut). (Excerpt from 《禮記·少儀·27》, translated by James Legge).⁶⁰ <又> mû. (See 膴 mû; 𣊲❄{⿰日無} fü). |
fu2 | 3529 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膮 | hël | xiāo | pork soup; fragrant.⁸ pork
soup or gravy; fragrant, savory.²⁵ (composition: ⿰⺼堯; U+81AE). 臐膮 fün-hël xūnxiāo lamb and pork stew.⁵⁴ |
hel2 | 6226 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膙 | kêng | jiǎng | callous skin on the feet.⁸
(Note: the right side of the traditional character can be 強 (15 strokes) or 强
(16 strokes). How it is rendered depends on your browser). 膙子 kêng-dū jiǎngzi <topo.> callosity; callus.⁶ |
keng5 | 8448 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 臈 | làp | là | (=臘 làp là) ancient sacrificial
rite conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth
lunar month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (See 臘 làp). |
lap4 | 9271 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膫 | lẽl | liáo | ➀ <old>=膋 liáo lẽl fat on the
intestines.⁸ the fat covering the intestines; the omentum.¹⁴ ➁
the genitals of a man or male animal.⁸
➂ the name of a marquisate during the Han Dynasty.⁸ (composition: ⿰月尞; U+81AB). 膫油 or 膋油 lẽl-yiũ liáoyóu the fat covering the intestines.¹⁴ (See 膋 liáo). |
lel3 | 9513 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膦 | lĩn | lìn | phosphine.⁹ (composition: ⿰月粦; U+81A6). |
lin3 | 9774 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膴 | mû | wǔ | ➀ fertile ➁ thick
➂ abundant; numerous.⁸ a rule, a law or guide; fertile; generous;
large; many, numerous.¹⁰² (variant: 𣊲❄{⿰日無} mû wǔ). (composition: ⿰月無; U+81B4). 周原膴膴. Jiü-ngũn-mû-mû. Zhōu yuán wǔ wǔ. The plain of Zhou looked beautiful and rich. (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·2》, translated by James Legge).⁶⁰ At the beginning of the Zhou dynasty the country was fertile.¹⁰² 民虽靡膴,...[民雖靡膴,...] Mĩn-xuï-mî-mû,... Mín suī mǐ wǔ,... Although the people may not be numerous,... (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·小旻·5》, translated by James Legge).⁶⁰ though the people had no guide.¹⁰² 膴膴 mû-mû wǔwǔ fine, hearty; elegant; substantial, fat.¹⁰² 膴仕 mû-xù wúwǔ an important and profitable post.⁵⁴ 琐琐姻亚、则无膴仕。[瑣瑣姻亞、則無膴仕。] Xū-xū-yïn-ä, dāk-mũ-mû-xù. Suǒ suǒ yīn yà, zé wú wǔ shì. And his mean relatives, Would not be in offices of importance. (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·節南山·4》, translated by James Legge).⁶⁰ His petty relatives could not be put in fat offices.¹⁰² <又> fü. (See 膴 fü; See 𣊲❄{⿰日無} mû). |
mu5 | 11112 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膩 | 腻 | nì | nì | greasy; soft; unctuous;
intimate; tired of.¹⁰ 肥腻[肥膩] fĩ-nì féinì (of foods) fatty; greasy.¹⁰ 腻子[膩子] nì-dū nìzi putty (same as 泥子 nãi-dū nìzi); frequent caller; hanger-on.¹⁰ 腻烦[膩煩] nì-fãn nìfan bored; to be fed up with; sick and tired of something.¹⁰ 腻味[膩味] nì-mì nìwei tired of something; fed up with.¹⁰ 腻人[膩人] nì-ngĩn nìrén greasy; boring.¹⁰ 腻友[膩友] nì-yiû nìyǒu a very close friend.¹¹ 细腻[細膩] xäi-nì xìnì exquisite; meticulous.¹⁰ dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹ 油腻[油膩] yiũ-nì yóunì grease; greasy food; oily; rich (of food); fatty; greasy and dirty; a slippery character.¹⁰ <台> 落腻[落膩] lòk-nì to apply fertilizer. |
ni4 |
12218 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膨 | pãng | péng | to swell; swollen, bloated,
inflated.⁸ 膨大 pãng-ài péngdà inflate; expand; swell.⁶ 膨化食品 pãng-fä-sèik-bīn pénghuà shípǐn puffed food; heat-expanded food (e.g., popcorn).⁵⁴ 膨脝 pãng-häng pénghēng <wr.> potbellied; <topo.> bulky; unwieldy.⁵ 膨胀[膨脹] pãng-jëng péngzhàng expand; swell; dilate; inflate.⁵ 膨胀系数[膨脹係數] pãng-jëng-hài-sū péngzhàngxìshǔ <phy.> coefficient of expansion.¹¹ |
pang3 | 12621 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膳 | sên | shàn | meals; board.⁶ (variant: 饍
sên shàn). 早膳 dāo-sên zǎoshàn breakfast.¹¹ 午膳 m̂-sên wǔshàn lunch.¹¹ 晚膳 mân-sên wǎnshàn supper.¹¹ 膳费[膳費] sên-fï shànfèi board expenses.⁶ 膳房 sên-fông/ shànfáng the imperial kitchen; a kitchen.⁷ 膳夫 sên-fü shànfū the chief cook in charge of the royal family's victuals; a cook.⁷ 膳堂 sên-hõng shàntáng mess hall.¹¹ 膳馔[膳饌] sên-jàn shànzhuàn cuisine.⁷ 膳食 sên-sèik shànshí food; borad; meals.⁶ 膳馐[膳饈] or 膳羞 sên-xiü shànxiū <wr.> high-quality food; delicacies.⁵⁴ 膳宿 sên-xūk shànsù board and lodging; accommodation.⁶ 用膳 yùng-sên yòngshàn eat one's meal.⁶ (See 饍 sên). |
sen5 | 13500 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 𦠇 ❄ |
tãng | céng | fat.² (composition: ⿰⺼曾; U+26807). |
tang3 | 14031 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 䐡 | tî | qí | (=脐[臍] tî qí) the navel; the
umbilicus, the underside of a crab.⁸ (composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀肉; U+4421). (See 臍 tî). |
ti5 | 14247 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膸 | xōi | suǐ | (=髓 xōi suǐ marrow; pith.⁵
marrow; essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰). (composition: ⿰月遀; U+81B8). (See 髓 xōi). |
xoi1 | 15886 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膽 | 胆 | ām | dǎn | gallbladder; courage, guts,
bravery; a bladder-like inner container.⁵ 大胆[大膽] ài-ām dàdǎn bold; daring; audacious.⁵ 胆大[膽大] ām-ài dǎndà bold; audacious.⁵ 胆大妄为[膽大妄為] ām-ài-mông-vĩ dǎndàwàngwéi reckless.⁵ 胆大心细[膽大心細] ām-ài-xïm-xäi dǎndàxīnxì bold but cautious.⁸ brave but not reckless.¹¹ 胆固醇[膽固醇] ām-gü-sũn dǎngùchún cholesterol.¹⁰ 胆怯[膽怯] ām-hèp or ām-hēp dǎnqiè timid; cowardly.⁵ 胆量[膽量] ām-lèng dǎnliàng courage.¹¹ 胆囊[膽囊] ām-nõng dǎnnáng gallbladder.⁸ 胆识[膽識] ām-sēik dǎnshí courage and insight.⁵ 胆石[膽石] ām-sêk dǎnshí <med.> cholelith; gallstone.⁵ 胆小怕事[膽小怕事] ām-xēl-pä-xù dǎnxiǎopàshì timid and overcautious.³⁹ <台> 胆生毛[膽生毛] ām-säng-mão lit. gall bladder grows hair – reckless. <台> 长胆[長膽] jēng-ām to embolden. <台> 冇胆[冇膽] mäo-ām gutless. <台> 冇胆匪类 mäo-ām-fī-luì/ a gutless villain. <台> 细胆[細膽] xäi-ām timid. <台> 有胆[有膽] yiü-ām brave; courageous. |
am1 | 169 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臂 | bî | bei | 胳臂 gāk-bî gēbei arm (of a
person).⁶ (See 臂 [bî, bì].) |
bi5 | 890 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臂 | bî | bì | arm; upper arm.⁵ 臂膊 bî-bōk bìbó <topo.> arm.⁶ 臂膀 bî-bōng bìbǎng the arm (usually indicating the upper arm and part of the shoulder).⁷ 臂钏[臂釧] bî-chün bìchuàn armlet.¹⁰ 臂节[臂節] bî-dêik bìjié the elbow (of a piece of machinery).⁷ 臂搁[臂擱] bî-gök bìgē <art> arm support in writing.⁵⁴ 臂肘 bî-jāo bìzhǒu the elbow.¹¹ 臂章 bî-jëng bìzhāng armband; armlet; <mil.> shoulder emblem.⁵ 臂助 bî-jò bìzhù <wr.> help; assistant.⁵ 臂力 bî-lèik bìlì strength of one's arm.⁶ 臂纱[臂紗] bî-sä bìshā (black) armband.⁵ 臂环[臂環] bî-vân/ bìhuán bracelets.⁷ 臂腕 bî-vōn bìwàn wrist; lower arm and wrist.⁶ 手臂 siū-bî shǒubì arm; reliable helper/assistant.⁶ 三头六臂[三頭六臂] xäm-hẽo-lùk-bî sāntóuliùbì three-headed and six-armed monster, person with exhaustless resources.¹¹ (See 臂 [bî, bei].) |
bi5 | 891 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膥 | chûn | cūn | (Cant.) eggs of birds or
reptiles; testicles.⁸ 多膥鱼[多膥魚] ü-chûn-nguî/ duōcūnyú (commonly written as 多春鱼[多春魚] ü-chün-nguî/ duōchūnyú), a small fish with many eggs (roe, caviar) in the smelt (Osmeridae 胡瓜魚科) family, which includes Shishamo 柳葉魚 (Spirinchus lanceolatus), Capelin 毛鱗魚 (Mallotus villosus) and Longfin smelt 油胡瓜魚 (Spirinchus thaleichthys).¹⁵ʼ²⁰ <台> 膥牯 chûn-gū testicle. |
chun5 | 1902 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臄 | gèk | jué | palate; tongue; to slice
meat; laughing appearance.⁸ palate; sausage.¹⁰ the dimple above the mouth; to
slice meat; a sort of harslet/haslet.²⁵ laugh (loudly); onomatopoeic
laughter; <old> mouth.⁵⁴ (composition: ⿰月豦(GK) or ⿰⺼豦(HT); U+81C4). 大噱 ài-gèk dàjué laugh out loud; loud laughter.⁵⁴ 发噱[髮噱] fät-gèk fājué burst into laughter, burst out laughing.⁵⁴ 嘉殽脾臄. Gä-ngão-pî-gèk. Jiā xiáo pí jué. Excellent provisions there are [also] of tripe and cheek.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·行葦》, translated by James Legge). 脾臄 pî-gèk píjué the viscera and tongue of an animal served as delicious dishes.¹⁹ <又> guï. (See 臄 guï). |
gek4 | 4474 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臌 | gū | gǔ | dropsical; swollen.¹⁰ 臌胀[臌脹] gū-jëng gǔzhàng (=鼓胀[鼓脹] gū-jëng gǔzhàng) tympanites, distention of the belly region.¹¹ 气臌[氣臌] hï-gū qìgǔ swollen with gas.¹¹ 水臌 suī-gū shuǐgǔ dropsy; to swell, protuberate, bulge; bloated, swollen.¹¹ |
gu1 | 5067 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臄 | guï | jū | (=腒 guï jū dry preserved bird
meat.⁶).⁸ (composition: ⿰月豦(GK) or ⿰⺼豦(HT); U+81C4). <又> gèk. (See 臄 gèk). |
gui2 | 5150 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臀 | hũn | tún | buttocks.⁸ (composition:
⿱殿月; U+81C0). (variants: 臋 hũn; 𦞠❄{⿰⺼隼} hũn; 𡱂❄{⿸尸⿱兀几} hũn; 𩪡❄{⿱殿骨} hũn; 𡰪❄{⿸尸口} hũn; 㞘 hũn). 臀部 hũn-bù túnbù buttock; rump.⁸ 臀尖 hũn-dëm túnjiān hams; tip of pigs' buttocks.⁸ 臀鳍[臀鰭] hũn-kĩ túnqí anal fin.⁶ 臀位 hũn-vì túnwèi breech position; breech birth.¹⁰ 臀疣 hũn-yiũ túnyóu monkey's ischial callosities.⁸ <台> 臀 hũn buttocks. <台> 鹅臀[鵝臀] ngũ-hũn/ or ngõ-hũn/ ♥ hearts (suit of playing cards). (See 臋 hũn; 𦞠❄{⿰⺼隼} hũn; 𡱂❄{⿸尸⿱兀几} hũn; 𩪡❄{⿱殿骨} hũn; 𡰪❄{⿸尸口} hũn; 㞘 hũn). |
hun3 | 7072 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 𦡅 ❄ |
jëin | zhēng | to cook fish
with vinegar.² (composition: ⿰⺼⿱刑酉; U+26845). ❄ ❄ ❄ |
jein2 | 7580 |
|
|||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膾 | 脍 | köi | kuài | <wr.> meat chopped
into small pieces, minced meat.⁵ 脍炙[膾炙] köi-jēik kuàizhì minced and roasted – very tasty.⁷ 脍炙人口[膾炙人口] köi-jēik-ngĩn-hēo kuàizhìrénkǒu pleasant to everybody's taste – (of essays, poems) popular and much praised; win universal praise; enjoy great popularity.⁶ 脍鲤[膾鯉] köi-lî kuàilǐ minced carp.⁵⁴ |
koi2 | 8743 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臉 | 脸 | lêm | liǎn | face, countenance;
<topo.> front.⁵ 脸红[臉紅] lêm-hũng liǎnhóng blush with shame, blush; flush with anger, get excited, get worked up.⁵ 脸红脖子粗[臉紅脖子粗] lêm-hũng-bòt-dū-tü liǎnhóng bózi cū get red in the face from anger or excitement; flush with agitation.⁵ 脸盘儿[臉盤兒] lêm-põn-ngĩ liǎnpánr the cast of one's face.⁵ 脸庞[臉龐] lêm-põng liǎnpáng <wr.> shape/contour of one's face.⁶ 脸谱[臉譜] lêm-pū liǎnpǔ types of facial makeup in operas; Facebook.¹⁰ 脸盆[臉盆] lêm-pûn liǎnpén washbasin; basin; washbowl.⁶ 脸色[臉色] lêm-sēik liǎnsè complexion, look; facial expression.⁵ 脸上无光[臉上無光] lêm-sèng-mũ-göng liǎnshàngwúguāng lose face; make somebody feel embarrased/dishonored.⁵ 脸型[臉型] lêm-yẽin liǎnxíng shape/contour of somebody's face; facial features.⁶ |
lem5 | 9562 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臁 | lẽm | lián | shank.⁶ the calf of the
leg; spleen of animals.¹⁴ (variant: 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm lián). (composition: ⿰⺼廉; U+81C1). 臁疮[臁瘡] lẽm-chông liánchuāng shank ulcer; ulcer on the shank.⁶ (See 𩪬❄{⿰骨廉} lẽm). |
lem3 | 9549 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臊 | ngät | sāo | <台> 臊 ngät smell of
urine. <又> xäo. (See 臊 [xäo, sāo], [xäo, sào].) |
ngat2 | 11669 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膿 | 脓 | nũng | nóng | pus.⁵ 脓包[膿包] nũng-bäo nóngbāo <med.> pustule; worthless fellow, good-for-nothing.⁵ 脓疮[膿瘡] nũng-chông nóngchuāng running sore.⁵ 脓胸[膿胸] nũng-hüng nóngxiōng <med.> pyothorax.⁵ 脓血[膿血] nũng-hūt nóngxuè bloody pus.¹¹ 脓肿[膿腫] nũng-jūng nóngzhǒng <med.> abcess.⁵ 脓尿[膿尿] nũng-nèl nóngniào pyuria.⁹ 脓疱[膿皰] nũng-päo nóngpào pimple containing pus.¹⁰ 脓水[膿水] nũng-suī nóngshuǐ pus.¹¹ 脓疡[膿瘍] nũng-yẽng nóngyáng abscess.¹⁹ |
nung3 | 12361 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膻 | sën | shān | having the smell of
mutton.⁶ (variant: 羴 sën shān). 慕膻逐臭 mù-sën-jùk-chiü mùshānzhúchòu long for the rank odor and pursue bad smell – be after fame and gain.⁵⁴ 膻气[膻氣] sën-hï shānqi smell of mutton.⁶ 膻味 sën-mì shānwèi smell of mutton.⁶ 膻腥 sën-xëng shānxīng odor of mutton.⁵⁴ 膻羊肉 sën-yẽng-ngùk shānyángròu mutton with a strong smell.⁶ 腥膻 xëng-sën xīngshān smelling of fish or mutton.⁵ (See 羴 sën; 羶 sën). |
sen2 | 13479 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臊 | xäo | sào | feel shy/bashful/diffident;
humiliate, embarrass.⁶ 害臊 hòi-xäo hàisào to be bashful; to feel ashamed.¹⁰ 怕臊 pä-xäo pàsào bashful.¹¹ 臊子 xäo-dū sàozi <topo.> minced/diced meat (cooked) to be added to noodles or other food before serving.⁶ 臊气[臊氣] xäo-hï sàoqì <topo.> have bad luck; be out of luck; be down on one's luck.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sāoqì). 臊脸[臊臉] xäo-lêm sàoliǎn <topo.> lose face; be put to shame.⁶ 羞臊 xiü-xäo xiūsào ashamed; bashful.⁶ <又> ngät. (See 臊 ngät, [xäo, sāo].) |
xao2 | 15531 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臊 | xäo | sāo | smelly; stinky.⁶ 臊根 xäo-gïn sāogēn the penis.⁷ 臊气[臊氣] xäo-hï sāoqì foul smell; stink.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sàoqì). 臊声[臊聲] xäo-sëin sāoshēng notoriety; a scandalous reputation.⁷ 臊腥 xäo-xëng sāoxīng frowsy.⁷ 腥臊 xëng-xäo xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷ <又> ngät. (See 臊 ngät, [xäo, sào].) |
xao2 | 15532 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臆 | yēik | yì | chest; subjective.⁶ one's
breast, heart, thoughts; one's personal views or feelings.⁷ 胸臆 hüng-yēik xiōngyì thoughts; feelings.⁶ 臆测[臆測] yēik-chāk yìcè conjecture; surmise; guess.⁶ 臆造 yēik-dào yìzào fabricate; concoct; invent.⁶ 臆见[臆見] yēik-gëin yìjiàn subjective view.⁶ 臆羚 yēik-lẽin yìlíng chamois.⁶ 臆度 yēik-òk yìduó <wr.> conjecture; surmise; guess.⁶ 臆断[臆斷] yēik-òn yìduàn assume; suppose.⁶ 臆说[臆說] yēik-sōt yìshuō assumption; supposition.⁶ |
yeik1 | 16334 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膺 | yëin | yīng | breast; bear,
receive.⁵ 悲愤填膺[悲憤填膺] bï-fûn-hẽin-yëin bēifèntiányīng be filled with grief and indignation.⁵ 拊膺 fū-yëin fǔyīng <wr.> beat one's chest (in great grief).⁶ 义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵ 荣膺[榮膺] vẽin-yëin róngyīng <wr.> be honored with.⁶ 膺惩[膺懲] yëin-chẽin yīngchéng <wr.> send a punitive expedition against.⁶ 膺期 yëin-kĩ yīngqī to receive or inherit (a title, the throne).⁷ 膺任 yëin-ngìm yīngrèn be appointed.⁶ 膺赏[膺賞] yëin-sēng yīngshǎng <wr.> receive an award.⁶ 膺此重任 yëin-xū-jùng-ngìm yīngcǐzhòngrèn hold a post of great responsibility.⁵ 膺选[膺選] yëin-xūn yīngxuǎn <wr.> be elected.⁵ |
yein2 | 16427 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 𦡚 ❄ |
yüng | yōng | (=臃 yüng yōng) swelling.⁶ to
swell, a swelling; fat and clumsy.⁷ (components: ⿱雍月; U+2685A) (See 臃 yüng; 癰 yüng.) |
yung2 | 17490 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臃 | yüng | yōng | swelling.⁶ to swell, a
swelling; fat and clumsy.⁷ (variants: 癰 yüng yōng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng yōng). (composition: ⿰月雍; U+81C3). 臃肥 yüng-fĩ yōngféi staunchy, stodgy.¹¹ 臃肿[臃腫] yüng-jūng yōngzhǒng too fat to move; overstaffed.⁵ fat and clumsy.⁷ (See 癰 yüng; 𦡚❄{⿱雍月} yüng.) |
yung2 | 17491 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 18 | 臏 | 膑 | bïn | bìn | (=髕 bïn bìn) kneecap, patella;
<trad.> chop off the kneecaps (as a punishment).⁶ 钻膑[鑽臏] or 钻髌[鑽髕] dön-bïn zuānbìn to cut off the knee-cap as a punishment.¹⁴ (See 髕 bïn). |
bin2 | 931 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 18 | 臐 | fün | xūn | mutton soup, broth;
fragrant.⁸ lamb soup.¹⁰ mutton broth.²⁵ lamb chowder; fat (from
lamb).⁵⁴ (composition: ⿰⺼熏; U+81D0). 臐香 fün-hëng xūnxiāng savory.²⁵ 臐膮 fün-hël xūnxiāo lamb and pork stew.⁵⁴ |
fun2 | 3708 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 18 | 𦠫 ❄ |
nùn | nèn | (=嫩 nùn nèn tender, delicate;
light; inexperienced, unskilled.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰⿱初生肉; U+2682B). (See 嫩 nùn). |
nun4 | 12355 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 18 | 臍 | 脐 | tî | qí | navel, umbilicus; the
abdomen of a crab.⁵ 尖脐[尖臍] dëm-tî jiānqí male crab.¹¹ 蟹脐[蟹臍] hāi-tî xièqí the belly flap in the under part of crab, elongated in male called 尖脐[尖臍] dëm-tî jiānqí and round in female, called 圆脐[圓臍] yõn-tî yuánqí.¹¹ 团脐[團臍] hõn-tî tuánqí roundish shell of female crab.¹¹ 脐带[臍帶] tî-âi/ qídài umbilical cord.¹⁰ 脐橙[臍橙] tî-chãng qíchéng navel orange.⁶ 肚脐[肚臍] ū-tî dùqí navel; belly button.⁵ 肚脐带[肚臍帶] ū-tî-âi/ dùqídài umbilical cord.⁵⁴ 肚脐口[肚臍口] ū-tî-hēo dùqíkǒu <topo.> belly button.⁵⁴ 腽肭脐[膃肭臍] vūt-nùt-tî wànàqí <TCM> penis and testes of an ursine seal.⁶ <台> 肚脐浅装瓦片,肚脐深装银金. [肚臍淺裝瓦片,肚臍深裝銀金.] ū-tî-tēin-jöng-ngā-pēin, ū-tî-sïm-jöng-ngãn-gïm. An outie holds pieces of tile. An innie holds gold and silver. |
ti5 | 14248 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 19 | 臕 | bël | biāo | (=膘 bël biāo) (usually of
livestock) fat.⁶ (See 臕 bël). |
bel2 | 778 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 19 | 臋 | hũn | tún | (=臀 hũn tún) buttocks.⁸ (composition: ⿱殿肉; U+81CB). (See 臀 hũn). |
hun3 | 7073 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 19 | 臘 | 腊 | làp | là | ancient sacrificial rite
conducted shortly after the winter solstice each (lunar) year; twelfth lunar
month; cured fish, meat (done in the twelfth lunar month).⁶ (variant: 臈 làp là). (comp. t: ⿰月巤(GJKV) or ⿰⺼巤(HT); U+81D8 or U+F926). (comp. s: ⿰月昔(GJK) or ⿰⺼昔(HTV); U+814A). 腊鸭[臘鴨] làp-äp làyā salted and dried duck.⁷ 腊八[臘八] làp-bät làbā 8th day of the 12th lunar month.⁶ 腊八粥[臘八粥] làp-bät-jūk làbāzhōu rice porridge with beans, nuts and dried fruit, eaten of the 8th day of the 12th lunar month.⁶ 腊肠[臘腸] làp-chẽng làcháng sausage.⁶ 腊鼓[臘鼓] làp-gū làgǔ drumbeat on the eighth day of the twelfth month (for driving off devils causing pestilence).⁷ 腊味[臘味] làp-mì làwèi cured meat, fish, etc.⁶ 腊梅[臘梅] or 蜡梅[蠟梅] làp-mõi làméi <bot.> wintersweet (Chimonanthus praecox); ornamental shrub bearing sweet yellow flowers in winter.¹⁵ʼ²⁰ 腊日[臘日] làp-ngìt làrì day of winter sacrifice (usually 8th day of the 12th lunar month).⁶ 腊鱼[臘魚] làp-nguî/ làyú cured fish.⁶ 腊肉[臘肉] làp-ngùk làròu cured meat; bacon.⁶ 腊月[臘月] làp-ngùt làyuè twelfth month of the lunar year.⁶ <又> läp. (See 臘 läp; 腊 làp, xēik; 臈 làp.) |
lap4 | 9272 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 19 | 臘 | 腊 | läp | là | <台> 新腊腊[新臘臘]
xïn-läp-läp brand new. (See <台> 新冷冷
xïn-läng-läng). <又> làp. (See 臘 làp; 腊 làp, xēik.) |
lap2 | 9267 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 20 | 臛 | fōk | huò | broth.⁸ meat soup.⁹ meat
broth.¹⁰ meat broth; to turn.¹⁴ soup, broth, made of meat without vegetables;
to smoke, to fumigate the eyes with horse dung, in order to deprive of
sight.²⁵ <wr.> meat broth.³⁶ meat broth; to cook, to boil.¹⁰¹ soup or
broth made from meat, without any vegetables; meat tea; to smoke with horse
dung, the smarting eye and obscure vision resulting.¹⁰² (composition: ⿰⺼霍; U+81DB). 乃臛其目 nâi-fōk-kĩ-mùk nǎihuòqímù to destroy the sight by fire.¹⁴ |
fok1 | 3369 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 20 | 臚 | 胪 | luĩ | lú | <wr.> set out;
display; exhibit.⁶ belly; skin; to
state; to pass on information; to display.¹⁰ the skin; the belly; to arrange
in order, to spread out; to state; to convey orders, to intimate to, to
transmit.¹⁰² (comp. t: ⿰⺼盧; U+81DA). (comp. s: ⿰月卢; U+80EA). 胪唱[臚唱] luĩ-chëng lúchàng or 传胪[傳臚] chũn-luĩ chuánlú to carry a message; title formerly given to candidates who graduated as the head of the second class Hanlin examinations.¹⁴ 胪陈[臚陳] luĩ-chĩn lúchén <wr.> present item by item; narrate in detail; state.⁶ 胪敍[臚敍] luĩ-duì lúxù to narrate in detail.¹⁴ 胪欢[臚歡] luĩ-fön lúhuān express joy; show pleasure.⁶ 胪欢万姓[臚歡萬姓] luĩ-fön-màn-xëin lúhuān wànxìng to cause rejoicing among the masses.¹⁴ to speak of the good qualities (of an official) among the people.¹⁰² 胪句[臚句] luĩ-guï lújù messages — from a superior are called 臚, and from an inferior are called 句. 胪胀[臚脹] luĩ-jëng lúzhàng dropsy.¹⁴ 胪列[臚列] luĩ-lèik lúliè <wr.> enumerate, list; display, act out, exhibit.⁶ to state seriatim; to set out in order.¹⁴ 胪言[臚言] luĩ-ngũn lúyán <wr.> rumor; hearsay.⁶ 胪情[臚情] luĩ-tẽin lúqíng <wr.> state one's case.⁶ |
lui3 | 10091 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 20 | 臙 | yën | yān | (=胭 yën yān) rouge.¹⁰ (See 胭 yën). |
yen2 | 16665 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 21 | 臟 | 脏 | dòng | zàng | <Ch. med.> five
internal organs including the heart, liver, spleen, lungs and kidneys;
internal organs of the body, viscera.⁶ (脏 is
simplified form for both 臟 dòng zàng and 髒 döng zāng, q.v.) (comp. t: ⿰月藏; U+81DF). (comp. s: ⿰月庄; U+810F). 脏象[臟象] dòng-dèng zàngxiàng <Ch. med.> state of internal organs.⁶ 脏腑[臟腑] dòng-fū zàngfǔ <Ch. med.> viscera (internal organs including the heart, liver, spleen, lungs, kidneys, stomach, gall, intestines and bladder).⁶ 脏器[臟器] dòng-hï zàngqì internal organs of the body; viscera.⁶ 脏躁症[臟躁症] dòng-täo-jëin zàngzàozhèng (=癔病 yēik-bèng yìbìng) hysteria.⁶ 脏毒[臟毒] dòng-ùk zàngdú dysentery.⁵⁴ 五脏六腑[五臟六腑] m̄-dòng-lùk-fū wǔzàngliùfǔ five viscera and six bowels (TCM).¹⁰ 心脏移植[心臟移植] xïm-döng-yĩ-jèik xīnzàng yízhí heart transplant.⁶ |
dong4 | 2463 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 21 | 臝 | gō | luǒ | (=裸 gō luǒ) be bare, naked,
exposed, uncovered.⁶ (composition: ⿱吂⿲月果凡; U+81DD). (See 裸 gō.) |
go1 | 4858 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 21 | 䑌 | lãn | lán | what is left over of the
food (of birds and animals); (same as 爛 làn làn soft, mushy; rotten,
decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled;
<wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶); overripe; rotten, cooked soft; well cooked.⁸
well-dressed; thoroughly done.²⁵ (composition: ⿰月闌; U+444C). (See 爛 làn). |
lan3 | 9197 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 22 | 臞 | kuĩ | qú | (=癯 kuĩ qú) <wr.> thin;
lean.⁶ thin; emaciated; worn; tired.⁸ (See 癯 kuĩ). |
kui3 | 8885 | ||||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 23 | 臢 | 臜 | jā | zā | 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy;
dirty.⁵ 腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷ |
ja1 | 7242 | |||||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 25 | 臠 | 脔 | lūn | luán | carved or sliced
meat. 禁脔[禁臠] gîm-lūn jìnluán exclusive property; forbidden domain. 脔割[臠割] lūn-göt luángē <wr.> to slice or carve up. 尝鼎一脔[嘗鼎一臠] sẽng-ēin-yīt-lūn chángdǐngyīluán to know the flavor of something by taking one sample. |
lun1 | 10206 | |||||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 6 | 臣 | sĩn | chén | Kangxi radical 131;
minister, statesman, official.⁸ ➀ official under a feudal ruler;
minister; subject ➁ your servant (a form of self-address used by
officials when speaking to a king/emperor ➂ <wr.> I, yours
faithfully.⁶ 大臣 ài-sĩn dàchén minister of a monarchy.⁸ 乱臣贼子[亂臣賊子] lòn-sĩn-tàk-dū luànchénzéizǐ ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors.⁸ 臣子 sĩn-dū chénzǐ feudal official/minister.⁶ 臣服 sĩn-fùk chénfú <wr.> submit oneself to the rule of somebody; acknowledge allegiance to somebody.⁶ 臣工 sĩn-güng chéngōng <wr.> court official.⁶ 臣僚 sĩn-lẽl chénliáo body of civil and military officials in feudal times.⁶ 臣虏[臣虜] sĩn-lû chénlǔ slave.⁸ 臣民 sĩn-mĩn chénmín officials and subjects of a feudal ruler.⁶ 臣属[臣屬] sĩn-sùk chénshǔ feudal official; (=臣服 sĩn-fùk chénfú).⁶ 臣妾 sĩn-tēp chénqiè your servant woman (a term of self-address used by a woman, especially a concubine when speaking to the emperor).⁶ |
sin3 | 13731 | ||||||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 7 | 𦣞 ❄ |
yĩ | yí | (=颐[頤] yĩ yí <wr.> to keep
fit; cheek.⁶ the cheeks; to nourish, to rear, to take care of
oneself.⁷).⁸ (Note: Not related to 臣 sĩn chén official under a feudal ruler; your servant; I). (composition: ⿷匚⿳丨口丨; U+268DE). (See 頤 yĩ). |
yi3 | 16947 | ||||||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 8 | 臥 | 卧 | ngò | wò | to lie down. 伏卧[伏臥] fùk-ngò fúwò to lie prostrate or prone; to lie on one's stomach. 仰卧起坐[仰臥起坐] ngêng-ngò-hī-tü or ngêng-ngò-hī-tö yǎngwò-qǐzuò <sport> sit-up. 卧车[臥車] ngò-chëh wòchē sleeping car or carriage. 卧箜篌[臥箜篌] ngò-hüng-hẽo wòkōnghóu a kind of 箜篌 hüng-hẽo kōnghóu, an ancient Chinese stringed instrument played by plucking.⁰ 卧铺[臥鋪] ngò-pü wòpù sleeping berth; couchette.⁸ 卧室[臥室] ngò-sīt wòshì bedroom.¹⁰ 卧薪尝胆[臥薪嘗膽] ngò-xïn-sẽng-ām wòxīnchángdǎn the King of Yueh (越王勾践[越王勾踐] yòt-võng-gêo-dèin yuèwánggōujiàn King Gou Jian of Yue c. 470 BC) slept on firewood for mattress and had a gall hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat and prepare for a comeback. 安卧[安臥] ön-ngò ānwò to rest; to go to sleep. 被卧[被臥] pî-ngò bèiwo cover(s); quilt. |
ngo4 | 12001 | |||||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 14 | 臧 | döng | zāng | good, right, generous; a
slave, a servant; stolen goods or loot (=赃[贓] döng zāng); Zang surname.⁷ (composition: ⿵戕臣; U+81E7). 臧否 döng-pī zāngpǐ <wr.>pass judgment on; make comments on; appraise; review; comment on.⁶ good or bad; yes or no; criticize, speak well or ill of.¹¹ 臧否人物 döng-pī-ngĩn-mùt or döng-pī-ngĩn-mòt zāngpǐrénwù <wr.>pass judgment on a person; make comments on the merits and demerits of a person.⁶ criticize people.¹¹ 臧匿 döng-nèik zāngnì (=藏匿 tõng-nèik cángnì) to conceal something.⁷ 臧获[臧穫] döng-vòk zānghuò slaves.⁷ 何用不臧 hõ-yùng-būt-döng héyòngbúzāng <wr.> what does it not avail? how can it possibly go wrong?¹¹ 未知臧否 mì-jï-döng-pī wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹ 人謀不臧 ngĩn-mẽo-būt-döng rénmóubúzāng <wr.> ill-advised.¹¹ 一臧一否 yīt-döng-yīt-pī yīzāngyīpǐ one good and the other bad.¹¹ |
dong2 | 2457 | ||||||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 17 | 臨 | 临 | lĩm | lín | face, overlook; arrive, be
present; be on the point of, just before; copy (a model of calligraphy or
painting).⁵ (comp. t: ⿰臣⿱𠂉品; U+81E8 or U+F9F6). (comp. s: ⿲丨丨⿱⿱𠂉丶𫩏; U+4E34). 临近[臨近] lĩm-gìn línjìn close to; close on.⁵ 临眺[臨眺] lĩm-hël líntiào <wr.> ascend a height and have a distant view.⁶ 临帖[臨帖] lĩm-hēp líntiè practice calligraphy/painting after a model.⁶ 临朐[臨朐] Lĩm-kuĩ Línqú Linqu County in 潍坊[濰坊] Vĩ-fōng Wéifāng Weifang prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰ 临摹[臨摹] lĩm-mũ línmó to copy a model of calligraphy or painting.⁸ 临危不惧[臨危不懼] lĩm-nguĩ-būt-guì línwēibùjù face danger fearlessly; betray no fear in an hour of danger.⁵ 临时[臨時] lĩm-sĩ línshí at time when something happens; temporary; provisional, for a short time.⁵ 临蓐[臨蓐] lĩm-yùk línrù about to give birth; parturient.⁸ 面临[面臨] mèin-lĩm miànlín to face something; to be confronted with.¹⁰ <台> 临急临忙[臨急臨忙] lĩm-gīp-lĩm-mõng last minute, unprepared, be in a hurry. |
lim3 | 9750 | |||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 6 | 自 | dàk | zì | <台> 自己 dàk-gī or dù-gī self. <又> dù, dū. (See 自 dù, dū.) |
dak4 | 1982 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 6 | 自 | dù | zì | Kangxi radical 132; self,
private, personal; from.⁸ self, oneself, one's own; certainly, of course;
from, since.⁵ 自作自受 dù-dōk-dù-siù zìzuòzìshòu to suffer as a result of one’s own actions.⁹ 自己 dù-gī zìjǐ oneself; closely related, own.⁵ 自觉[自覺] dù-gōk zìjué conscious; aware.⁵ 自行车[自行車] dù-hãng-chëh zìxíngchē bicycle, bike.⁶ 自治 dù-jì zìzhì autonomy; self-government.⁵ 自给自足[自給自足] dù-kīp-dù-dūk zìjǐzìzú be self-supporting and self-sufficient; autarky.⁶ 自来水[自來水] dù-lõi-suī zìláishuǐ running or tap water.⁵ 自然 dù-ngẽin zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵ 自言自语[自言自語] dù-ngũn-dù-nguî zìyánzìyǔ talk to one's self, think aloud, soliloquize.⁵ 自杀[自殺] dù-sät zìshā commit suicide.⁵ 自从[自從] dù-tũng zìcóng since.⁵ 自动[自動] dù-ùng zìdòng voluntarily; automatic.⁵ 自信 dù-xïn zìxìn self-confident.⁵ 自私 dù-xü zìsī selfish; self-centered.⁵ 自以为是[自以為是] dù-yî-vĩ-sì zìyǐwéishì be opinionated.⁵ 自由 dù-yiũ zìyóu freedom, liberty; free; unrestrained.⁵ 自由自在 dù-yiũ-dù-dòi zìyóuzìzài leisurely and carefree.⁵ <台> 自己 dàk-gī or dù-gī self. <又> dàk, dū. (See 自 dàk, dū.) |
du4 | 2565 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 6 | 自 | dū | zì | <台> 自由自由 or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/
leisurely, carefree, composedly. <又> dàk, dù. (See 自 dàk, dù.) |
du1 | 2485 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 7 | 𦣻 ❄ |
siū | shǒu | (<old>=首 siū shǒu head; chief;
leader).³⁶ (composition: ⿱一自; U+268FB). (See 首 siū). |
siu1 | 13759 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 10 | 臭 | chiü | chòu | smelly, foul, stinking;
disgusting, disgraceful.⁵ (variants: 殠[chiü, chòu]; 殠[chiü, xiù]; 臰 chiü) 臭虫[臭蟲] chiü-chũng chòuchóng bedbug.⁵ (See <台> 够痹[夠痹] gëo-bï bedbug.) 臭豆腐 chiü-èo-fù chòudòufu strong-smelling preserved bean curd.⁸ 臭气[臭氣] chiü-hï chòuqì bad smell; stink.⁵ 臭烘烘 chiü-hüng-hüng chòuhōnghōng stinking; foul smelling.⁵ 臭铜[臭銅] chiü-hũng chòutóng "stinking copper," denotes a hardfisted miser, and an officer who bought his post.¹⁰² 臭骂[臭罵] chiü-mà chòumà scold angrily and abusively.⁵ 臭名昭著 chiü-mẽin-jël-jï chòumíngzhāozhù of ill repute; notorious.⁵ 臭名远扬[臭名遠揚] chiü-mẽin-yōn-yẽng chòumíng yuǎnyáng notorious.⁵ 臭味 chiü-mì chòuwèi foul smell; stink; stench.⁶ 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo chòuwèixiāngtóu <derog.> be birds of a feather; be two of a kind; be of the same ilk.⁶ (See 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo xiùwèixiāngtóu). 臭草 chiü-tāo chòucǎo rue, common rue or herb-of-grace (Ruta graveolens L.)²³ 臭氧 chiü-yêng chòuyǎng ozone.⁶ 臭氧层[臭氧層] chiü-yêng-tãng chòuyǎngcéng ozone layer.⁶ <台> 臭烟[臭煙] chiü-yën (of food in cooking) scorched. (See 臭 [chiü, xiù]; 殠[chiü, chòu]; 殠[chiü, xiù]; 臰 chiü) |
chiu2 | 1713 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 10 | 臭 | chiü | xiù | smell, scent, odor;
<wr.> to smell.⁶ 臭出香水味 chiü-chūt-hëng-suī-mì xiùchūxiāngshuǐwèi smell the fragrance of perfume.⁶ 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo xiùwèixiāngtóu share the same rotten tastes, habits; be two of a kind.⁵ (See 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo chòuwèixiāngtóu). 臭腺 chiü-xëin xiùxiàn scent gland.⁵ 无声无臭[無聲無臭] mũ-sëin-mũ-chiü wúshēngwúxiù have neither sound nor smell – unknown; obscure.⁶ (See 臭 [chiü, chòu].) |
chiu2 | 1714 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 10 | 臬 | ngēik | niè | <wr.> arrow target;
gnomon (shadow-surveying pole used in ancient times); criterion; norm;
standard.⁶ a rule, a law; a limit; a small post.¹⁴ (composition: ⿱自木; U+81EC). 奉为圭臬[奉為圭臬] fùng-vĩ-gï-ngēik fèngwéiguīniè hold up as a model; look up to as the standard.⁶ 臬限 ngēik-hàn nièxiàn an impediment; a boundary.¹⁴ 臬兀 or 臲卼 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ 臬司 ngēik-xü nièsī former designation of a provincial judge..¹⁴ 兀臬 ngūt-ngēik or 兀陧[兀隉] or 杌陧[杌隉] or 阢陧[阢隉] ngūt-nēp wùniè <wr.> (of a situation) unsettled, unstable; (of state of mind) uneasy; disturbed; restless.⁶ |
ngeik1 | 11694 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 12 | 臰 | chiü | chòu | (demotic for 臭 chiü chòu smelly, foul,
stinking; disgusting, disgraceful.⁵ stinking, rotten, putrid.²⁴).² (composition: ⿱自死; U+81F0). (See 臭 chiü). |
chiu2 | 1715 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 12 | 臯 | gäo | gāo | (=皋 gäo gāo) a marsh, a swamp; a
shore.⁷ (composition: ⿱自𠦂; U+81EF). (See 皋 gäo). |
gao2 | 4242 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 12 | 臮 | kï | jì | (<old>=暨 kï jì ➀ <old> initial
appearance of sunrise ➁ (same as 臮 and 曁 kï jì; 暨 is the preferred modern form - Synonyms: 及 (gèp jí and; to reach; up to;
in time for), 与[與] (yî yǔ with; by; in; or; and; to give to.) ➂ to attain; to
reach - Synonyms: 至 (jï zhì reach, arrive; extremely, very.⁸), 到 (äo dào to (a place); until
(a time); to arrive.) ➃ Ji surname.³⁶ (composition: ⿱自⿲人亻人; U+81EE). Alternative form: ⿱自乑 - The bottom component is written 乑 instead, (See 暨 kï). |
ki2 | 8527 | ||||||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 16 | 臲 | ngēik | niè | jumpy; jittery; worried; to
grasp.⁸ unsteady.¹⁴ (composition: ⿱臬危; U+81F2). 臲卼 ngēik-ngūt nièwù or 臬兀 ngēik-ngūt nièwù uneasy, perturbed, anxious.¹¹ tottering; dizzy; unsteady; anxious.¹⁴ 臲靰 ngēik-vü nièwù unstable.¹⁹ 上六:困于葛藟,于臲卼。 Sèng-lùk: Kün-yï-gût-luî, yï-ngēik-ngūt. Shàng liù: Kùn yú gé lěi, yú niè wù. The sixth SIX, divided, shows its subject straitened, as if bound with creepers; or in a high and dangerous position.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易經·䷮困·7》, translated by James Legge). |
ngeik1 | 11695 | ||||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 6 | 至 | jï | zhì | Kangxi radical 133; reach,
arrive; extremely, very.⁸ to; until; extremely; most; <wr.> to arrive,
to reach. 自古至今 dù-gū-jï-gïm zìgǔzhìjīn from of old until now.¹ 自生至死 dù-säng-jï-xī zìshēngzhìsǐ from womb to tomb.¹ 至宝[至寶] jï-bāo zhìbǎo most valuable treasure.⁵ 至迟[至遲] jï-chĩ zhìchí at the latest.⁵ 至尊 jï-dün zhìzūn most revered and respected; the reigning emperor.⁶ 至交 jï-gäo zhìjiāo most intimate friend; best friend.⁵ 至高无上[至高無上] jï-gäo-mũ-sèng zhìgāowúshàng most lofty; paramount; supreme.⁵ 至今 jï-gïm zhìjīn up to now; to this day; so far.⁶ 至理名言 jï-lî-mẽin-ngũn zhìlǐ míngyán famous dictum; maxim; axiom; golden saying.⁵ 至诚[至誠] jï-sẽin zhìcheng sincere; straightforward.⁵ 至诚[至誠] jï-sẽin zhìchéng complete sincerity.⁵ 至少 jï-sēl zhìshǎo at (the) least.⁶ 至上 jï-sèng zhìshàng supreme; highest.⁵ 至亲[至親] jï-tïn zhìqīn very close relative; close kin.⁵ 至多 jï-ü zhìduō at (the) most.⁶ 至死 jï-xī zhìsǐ unto death; till death.⁵ 至于[至於] jï-yï zhìyú as for. as to; go so far as to.⁵ |
ji2 | 7855 | ||||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 10 | 致 | jï | zhì | to send; to devote; to
deliver; to cause; to convey.¹⁰ 大致 ài-jï dàzhì roughly; approximately; more or less.⁵ 致电[致電] jï-èin zhìdiàn to send a telegram or cable.⁷ 致富 jï-fü zhìfù become rich; amass wealth.⁶ 致敬 jï-gëin zhìjìng salute; pay one's respects to.⁶ 致果 jï-gō zhìguǒ to achieve victory; to attain results.⁷ 致函 jï-hãm zhìhán write to; send a letter to.⁶ 致贺[致賀] jï-hào or jï-hò zhìhè send one's congratulations.⁶ 致知 jï-jï zhìzhī to pursue knowledge to the utmost.⁷ 致力 jï-lèik zhìlì devote oneself to; dedicate oneself to.⁶ 致命 jï-mèin zhìmìng be fatal; be deadly; be lethal.⁶ 致癌 jï-ngãm zhì'ái carcinogenic.¹⁹ 致身 jï-sïn zhìshēn to dedicate/give one's life to (a cause).⁷ 致残[致殘] jï-tãn zhìcán become disabled.⁶ 致幻剂[致幻劑] jï-vân-jäi zhìhuànjì hallucinogen.⁶ 致死 jï-xī zhìsǐ to cause death; to result in death.⁷ 致使 jï-xū zhìshǐ cause; result in; bring about.⁶ 致辞[致辭] jï-xũ zhìcí make a speech.⁶ 致仕 jï-xù zhìshì <wr.> resign from one's official post.⁶ 致意 jï-yï zhìyì salute; greet; send best regards.⁶ 云腾致雨[雲騰致雨] vũn-hãng-jï-yî yúnténgzhìyǔ Clouds ascend and bring rain.⁶² (See 緻 jï.) |
ji2 | 7856 | ||||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 11 | 𦤼 ❄ |
hõi | tái | (=台[臺] hõi tái tower, lookout;
stage, platform; support, stand, base; station, broadcasting station; suffix
for terms of address conveying respect for the addressee; abbr. for 臺灣;
classifier for machines, vehicles, electronic devices; (mahjong)
points).¹⁰¹ (composition: ⿳士冖至 U+2693C). <又> ūk. (See 𦤼❄{⿳士冖至} ūk; 臺 hõi). |
hoi3 | 6646 | ||||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 11 | 𦤼 ❄ |
ūk | wū | (=𦤿 ūk wū <old> for 屋 ūk wū house; room.⁵).⁸ (=屋 ūk wū house; room.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿳士冖至 U+2693C). <又> hõi. (See 𦤼❄{⿳士冖至} hõi; 屋 ūk; 𦤿❄{⿳丰冖至} ūk). |
uk1 | 14687 | ||||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 12 | 𦤿 ❄ |
ūk | wū | (<old>=屋 ūk wū house;
room.⁵).²ʼ⁰ (variant: 𦤼❄{⿳士冖至} ūk). (composition: ⿳丰冖至 U+2693F). (See 屋 ūk; 𦤼❄{⿳士冖至} ūk). |
uk1 | 14688 | ||||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 13 | 䑓 | hõi | tái | (<demotic>=台[臺] hõi tái platform.). (composition: ⿳⿵卄𠄠冖至; U+4453). (See 臺 hõi). |
hoi3 | 6647 | ||||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 14 | 臺 | 台 | hõi | tái | tower, lookout; stage,
platform; support, stand, base; station, broadcasting station; suffix for
terms of address conveying respect for the addressee; abbr. for 臺灣;
classifier for machines, vehicles, electronic devices; (mahjong) points; Tai
surname. (variant: 䑓 hõi tái). (comp. t: ⿳吉冖至; U+81FA). (comp. s: ⿱厶口; U+53F0). 吧台[吧臺] bä-hõi bātái bar counter.⁸ 电台[電臺] èin-hõi diàntái broadcasting station. 台柱[臺柱] hõi-chuî táizhu leading actor; mainstay; pillar (of an organization). 台榭[臺榭] hõi-dèh táixiè terraces and open halls.¹¹ 台阶[臺階] hõi-gäi táijiē steps leading up to a building; a chance to extricate oneself from an awkward position. 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan county (now a city). 台山市[臺山市] Hõi-sän-sî Táishānshì Taishan City. 台湾[臺灣] Hõi-vän Táiwān Taiwan (Republic of China).⁶ 台湾山鹧鸪[臺灣山鷓鴣] Hõi-vän-sän-jëh-gü Táiwān shān zhègū Taiwan partridge; Taiwan hill partridge (Arborophila crudigularis).¹⁵ʼ²⁰ 台词[臺詞] hõi-xũ táicí stage lines.⁸ 砚台[硯臺] ngûn-hõi yàntai an inkstone.¹¹ 窗台[窗臺] töng-hõi chuāngtái windowsill; window ledge.⁶ <又> hôi. (See 台[hõi, tāi]; 台[hõi, tái]; 枱 hôi; 檯 hôi; 颱 hõi; 䑓 hõi). |
hoi3 | 6648 | |||||||||||||||||||||
| 133 | 至 | 16 | 臻 | jün | zhēn | to reach, to have arrived,
to attain a high level; to gather; full; thoughtful; utmost, superior.⁸ to
arrive; to reach (esp. perfection); utmost; (used in commercials).¹⁰
<wr.> to attain (a height), to realize (a high ideal).¹¹ the utmost;
the highest; to reach to; to collect.¹⁴ to arive at, to reach to; to extend
to the utmost; to assemble; a multitude.²⁵ (old variant: 轃 jün zhēn). (See 轃 jün). (composition: ⿰至秦; U+81FB).) 百福骈臻[百福駢臻] bāk-fūk-pẽin-jün bǎifúpiánzhēn May every blessing rest here.¹⁴ May all blessings join together!³⁹ 臻臻 jün-jün zhēnzhēn luxuriant; crowded.¹⁹ 臻善 jün-sèn zhēnshàn excellent; extremely good.¹⁹ 臻于至善[臻於至善] jün-yï-jï-sèn zhēnyúzhìshàn be on top; be the best.⁵⁴ 臻于郅治[臻於郅治] jün-yï-jìt-jì zhēnyúzhìzhì to attain a state of perfect governance; secure peace and prosperity.⁵⁴ 臻于完善[臻於完善] jün-yï-yõn-sèn zhēnyúwánshàn to attain perfection (idiom).⁵⁴ 来臻[來臻] lõi-jün láizhēn to arrive at.²⁵ 日臻完善 ngìt-jün-yõn-sèn rìzhēnwánshàn becoming better and approaching perfection day by day.⁵⁴ 齐臻臻[齊臻臻] tãi-jün-jün qízhēnzhēn very tidy.¹¹ |
jun2a | 8173 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 6 | 臼 | giù | jiù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 臼 giü jiù with same meaning: Kangxi radical 134; mortar; bone
joint socket.⁸ mortar; any mortar-shaped thing; joint (of bones).⁵ a mortar
for unhusking rice; a socket at a bone joint; Jiu surname.⁷) <又> giü. (See 臼 giü.) |
giu4 | 4844 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 6 | 臼 | giü | jiù | Kangxi radical 134; mortar;
bone joint socket.⁸ mortar; any mortar-shaped thing; joint (of bones).⁵ a
mortar for unhusking rice; a socket at a bone joint; Jiu surname.⁷ 髀臼 bī-giü bìjiù or 髀枢[髀樞] bī-kuï bìshū the socket of the thigh bone.¹⁴ 不落窠臼 būt-lòk-vö-giü bùluòkējiù not follow the beaten track; have an original style.¹⁰ show originality; be unconventional.⁵⁴ 杵臼 chuî-giü chǔjiù mortar and pestle.⁵ 臼齿[臼齒] giü-chī jiùchǐ the molars.⁷ 臼杵 giü-chuî jiùchǔ pestle and mortar.¹⁴ 臼子 giü-dū jiùzǐ a mortar.¹⁴ 臼炮 giü-päo jiùpào (weaponry) a mortar.⁷ 臼窠 giü-vö jiùkē (=窠臼 vö-giù kējiù) old rut; set pattern.⁸ 脱臼[脫臼] höt-giü tuōjiù dislocation of joints.⁵ 门臼[門臼] mõn-giü ménjiù door socket.⁵⁴ 石臼 sêk-giü shíjiù stone mortar.⁵ 窠臼 vö-giü kējiù old rut; set pattern.⁸ <又> giù. (See 臼 giù.) |
giu2 | 4840 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 7 | ⺽ | gūk | jū | (<old>=匊 gūk jū, which in turn is
<old>=掬 gūk jū to grasp with both hands; a double handful.¹⁴).² folded
hands.²⁵ (composition: ⿰𠀉彐 or ⿰⿷⿱丿丄一彐; U+2EBD). (See 匊 gūk; 掬 gū). |
guk1 | 5198 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 8 | 臾 | gì | kuì | Used for 蒉[蕢] gì kuì) a basket.¹⁴ a weed
basket.²⁵ (composition: ⿻臼人; U+81FE). 荷臾 hò-gì hèkuì to carry a basket.²⁵ <又> yĩ, yūng. (See 臾 yĩ, yūng). |
gi4 | 4732 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 8 | 臾 | yĩ | yú | moment, instant, short
while; Yu surname.³⁶ (composition: ⿻臼人; U+81FE). 不可须臾离也[不可須臾離也] būt-hō-xuï-yĩ-lĩ-yâ bùkěxūyúlíyě (the path) may not be left for an instant.¹⁴ 颛臾[顓臾] jön-yĩ zhuānyú Zhuanyu (an ancient state in modern Shandong, China).³⁶ 须臾[須臾] xuï-yĩ xūyú <wr.> moment; instant.⁵ 须臾不可离[須臾不可離] xuï-yĩ-būt-hō-lĩ xūyú bùkělí cannot do without even for a moment.⁵ 臾曳 yĩ-yài yúyè wandering.¹⁹ <又> gì, yūng. (See 臾 gì, yūng). |
yi3 | 16948 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 8 | 臾 | yūng | yǒng | Used for 慂 yūng yǒng) to excite.¹⁴ (composition: ⿻臼人; U+81FE). 纵臾[縱臾] düng-yūng zòngyǒng to urge; to egg on.¹⁴ to arouse, to urge on, excite.²⁵ <又> yĩ, gì. (See 臾 yĩ, gì). |
yung1 | 17472 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 9 | 臿 | chäp | chá | to separate the grain from
the husk.¹⁴ (composition: ⿻千臼(GK) or ⿻干臼(HTJ); U+81FF). (See 臿 [chäp, chā].) |
chap2 | 1372 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 9 | 臿 | chäp | chā | (=鍤 chäp chā) <wr.> spade;
shovel.⁶ spade, shovel; marking pin.⁸ a shovel; (tailoring) a large pin for
pinning border lines.¹¹ a spade; an iron bar for making holes.¹⁴ (old variant: 𠚏❄{⿶凵⿻千人人} chäp chā). (composition: ⿻千臼(GK) or ⿻干臼(HTJ); U+81FF). (See 鍤 chäp; 臿 [chäp, chá]; 𠚏❄{⿶凵⿻千人人} chäp). |
chap2 | 1373 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 9 | 𦥙 ❄ |
yài | yè | (composition: ⿻𦥑*;
U+26959). (Note: the second component, indicated by the *, is like 戈 fö gē without the horizontal stroke 一 and the dot 丶). ❄ ❄ ❄ ❄ |
yai4 | 16287 |
|
|||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 9 | 舁 | yĩ | yú | to carry on one's
shoulder.⁸ to carry together, to
uplift; o load.⁹ to lift; to raise.¹⁰ 舁夫 yĩ-fü yúfū a porter; a coolie.¹⁴ |
yi3 | 16949 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 10 | 舀 | yēl | yǎo | ladle out; spoon up; scoop
up.⁶ (variant: 抌 yēl yǎo). 水舀子 suī-yēl-dū shuǐyǎozi dipper.¹¹ 舀不干[舀不乾] yēl-būt-gön yǎobùgān cannot bale it dry.¹⁴ 舀出来[舀出來] yēl-chūt-lõi yǎochūlai to bale out.¹⁴ 舀酒 yēl-diū yǎojiǔ to ladle out spirits.¹⁴ 舀子 yēl-dū yǎozi dipper; ladle; scoop.⁶ 舀饭[舀飯] yēl-fàn yǎofàn scoop rice.¹⁹ 舀汤[舀湯] yēl-höng yǎotāng ladle out soup.⁵ 舀勺 yēl-sēk yǎosháo scoop; dipper.¹⁰ 舀水 yēl-suī yǎoshuǐ scoop out water (from).⁶ 舀水勺 yēl-suī-sēk yǎoshuǐsháo bailer.¹⁹ 舀取 yēl-tuī yǎoqǔ scoop.¹⁹ 舀一大碗 yēl-yīt-ài-vōn yǎoyīdàwǎn ladle out a large bowlful.¹⁴ (See 抌 yēl). |
yel1 | 16514 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 11 | 舂 | jüng | chōng | pound (grain) in a mortar;
pestle.⁶ 舂锄[舂鋤] jüng-chũ chōngchú the white egret or paddy bird.¹⁴ 舂钻[舂鑽] jüng-dön chōngzuān churn drill.⁶ 舂谷[舂穀] jüng-gūk chōnggǔ husk grain with mortar and pestle.⁵⁴ 舂米 jüng-māi chōngmǐ or 舂粮[舂糧] jüng-lẽng chōng liáng husk rice with mortar and pestle.⁶ to hull rice.¹⁴ 舂实性能[舂實性能] jüng-sìt-xëin-nãng chōng shí xìngnéng rammability.¹⁰ 舂墙[舂牆] jüng-tẽng chōngqiáng to make mud or adobe walls.¹⁴ 舂碓 jüng-uî chōngduì a pestle (for husking grain).⁷ 舂药[舂藥] jüng-yêk chōngyào pound medicinal herbs into powder in a mortar.⁶ 刑舂 yẽin-jüng xíngchōng to be forced to grind grain as a punishment (old).¹⁰ |
jung2 | 8204 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 12 | 舄 | xēik | xì | an archaic term for a type
of wooden-soled shoes; broadly shoes.⁹ (<old> variant: 潟 xēik xì) saline land.⁶ Xi
surname.⁸ 凤舄[鳳舄] fùng-xēik fèngxì shoes embroided with a phoenix head.⁵⁴ 革舄 gāk-xēik géxì shoes made of rawhide.⁵⁴ 履舄 lî-xēik lǚxì shoes; originally 履 refers to single-soled shoes and 舄 refers to double-soled shoes.⁵⁴ 履舄交错[履舄交錯] lî-xēik-gäo-tö lǚxìjiāocuò many many guests and lively atmosphere.⁸ 舄履 xēik-lî xìlǚ double-soled sandals (for women).⁵⁴ 舄卤[舄鹵] or 潟卤[潟鹵] xēik-lū xìlǔ <wr.> saline-alkali soil.⁸ |
xeik1 | 15614 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 13 | 𦥯 |
❄ | hòk | xué | to learn; used as a
component in several characters. (composition t: ⿱⿴𦥑爻冖; U+2696F). As a component in characters such as 學 嚳 嶨 澩 覺 鱟 黌. (composition s: ⿱⿲丶丶丿 冖; U+ 300EE). As a component in characters such as 学 喾 峃 泶 觉 鲎 黉. ❄ ❄ |
hok4 | 6702 |
|
||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 13 | 舅 | kiû | jiù | mother's brother; wife's
brother; a woman's father-in-law; a man's father-in-law.⁷ 大舅 ài-kiû dàjiù senior brother of wife.¹¹ 舅父 kiû-fù/ jiùfù or 舅舅 kiû-kiû jiùjiu mother's brother.¹¹ 舅母 kiû-mû/ jiùmu or 舅妈[舅媽] kiû-mā jiùmā mother's brother's wife; aunt.⁹ 外舅 ngòi-kiû wàijiù <topo.> wife's father.¹¹ |
kiu5 | 8707 | ||||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 13 | 與 | 与 | yî | yù | to share in; to be present
at. 参与[參與] täm-yî or 参预[參預] täm-yì cānyù participate in; have a hand in.⁵ 与会[與會] yî-vòi yùhuì to participate in a conference. <又> yĩ, yì. (See 與 yĩ, yì.) |
yi5 | 17050 | |||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 13 | 與 | 与 | yî | yǔ | with; by; in; or; and; to
give to. 赠与[贈與] or 赠予[贈予] dàng-yî zèngyǔ present or donate to.⁶ 与其[與其] yî-kĩ yǔqí rather than. 与人无忤[與人無忤] yî-ngĩn-mũ-m̀ or yî-ngĩn-mũ-m̂ yǔrénwúwǔ bear no ill will against anybody.⁵ 与世长存[與世長存] yî-säi-chẽng-tũn yǔshìchángcún to remain forever. 与世无争[與世無爭] yî-säi-mũ-jäng yǔshìwúzhēng bear no ill will against any body.⁸ stand aloof from worldly affairs.¹⁰ <又> yĩ, yî. (See 與 yĩ, yî.) |
yi5 | 17051 | |||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 13 | 與 | 与 | yĩ | yú | (<old>= 歟 yĩ yú) a final particle used
to express admiration, doubt, surprise, or to mark a question.⁸ <wr.>
(final particle similar to 吗, 呢 or 啊).¹⁰ <又> yì, yî. (See 與 yì, yî; 歟 yĩ .) |
yi3 | 16950 | |||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 16 | 舉 | 举 | guī | jǔ | to raise; to lift.
(variant: 擧 guī jǔ).
(See 擧 guī). 举办[舉辦] guī-bàn jǔbàn to conduct; to hold; to run; to sponsor. 举重[舉重] guī-chüng jǔzhòng weightlifting; to lift weights. 举足轻重[舉足輕重] guī-dūk-hëng-jùng jǔzúqīngzhòng to play a decisive role. 举鼎绝髌[舉鼎絕髕] or 举鼎绝膑[舉鼎絕臏] guī-ēin-dùt-bïn jǔdǐngjuébìn lit. to hurt the kneecap in trying to carry a caldron – to shoulder a heavy responsibility with limited strength.⁷ 举行[舉行] guī-hãng jǔxíng to hold (a meeting). 举止娉婷[舉止娉婷] guī-jī-pëin-hẽin jǔzhǐpīngtíng have a graceful manner.⁶ 举例[舉例] guī-lài jǔlì to give an example. 举案齐眉[舉案齊眉] guī-ön-tãi-mĩ jǔ'ànqíméi lit. to lift the tray to eyebrow level (idiom); mutual respect in a marriage.¹⁰ 举世闻名[舉世聞名] guī-säi-mũn-mẽin jǔshìwénmíng world-famous (idiom).¹⁰ 举手[舉手] guī-siū jǔshǒu to raise one's hand(s). 举措[舉措] guī-tü jǔcuò to move, to act; deportment, conduct, manner. <台> 老举[老舉] lāo-guī or 老妓 lāo-gì <trad.> prostitute. |
gui1 | 5127 | |||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 16 | 興 | 兴 | hëin | xìng | mood or desire to do
something; interest; excitement.⁵ 高兴[高興] gäo-hëin gāoxìng glad, happy, cheerful; be willing to, be happy to.⁵ 兴高采烈[興高采烈] hëin-gäo-tōi-lèik xìnggāocǎiliè in high spirits; in great delight; jubilant.⁵ 兴头[興頭] hëin-hẽo xìngtóu enthusiasm; keen interest.⁵ 兴头上[興頭上] hëin-hẽo-sèng xìngtóushang at the height of one's enthusiasm.⁵ 兴致[興致] hëin-jï xìngzhì interest; mood to enjoy.⁵ 兴致勃勃[興致勃勃] hëin-jï-bòt-bòt xìngzhìbóbó full of zest.⁵ 兴灭[興滅] hëin-mèik xìngmiè rise and fall (of a state).⁵⁴ 兴味[興味] hëin-mì xìngwèi interest.⁵ 兴趣[興趣] hëin-tuï xìngqù interest.⁵ 兴会[興會] hëin-vòi xìnghuì a sudden flash of inspiration; brain wave.⁵ 助兴[助興] jò-hëin zhùxìng liven things up; add to the fun.⁵ 扫兴[掃興] xäo-hëin sǎoxìng have one's spirits dampened; feel disappointed.⁵ (See 興 [hëin, xīng].) |
hein2 | 6131 | |||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 16 | 興 | 兴 | hëin | xīng | prosper, rise, prevail,
become popular; start, begin; encourage, promote; <wr.> get up, rise;
<topo.> permit, allow; <topo.> maybe, perhaps.⁵ Xing
surname.⁸ 兴办[興辦] hëin-bàn xīngbàn initiate; set up.⁵ 兴邦[興邦] hëin-böng xīngbāng to make a country strong.¹¹ 兴奋[興奮] hëin-fûn xīngfèn excited, elated.¹¹ 兴建[興建] hëin-gèin xīngjiàn build; construct.⁵ 兴风作浪[興風作浪] hëin-füng-dōk-lòng xīngfēngzuòlàng stir up trouble; fan the flames of disorder.⁵ 兴替[興替] hëin-häi xīngtì <wr.> rise and fall.⁵ 兴起[興起] hëin-hī xīngqǐ rise; spring up; be on the upgrade.⁵ 兴亡[興亡] hëin-mõng xīng-wáng rise and fall (of a nation).⁵ 兴旺[興旺] hëin-vòng xīngwàng prosperous; flourishing; thriving.⁶ 兴师[興師] hëin-xü xīngshī <wr.> send an army; dispatch troops.⁵ 兴师动众[興師動眾] hëin-xü-ùng-jüng xīngshīdòngzhòng move troops about and stir up the people – drag in many people (to do something).⁵ (See 興 [hëin, xìng].) |
hein2 | 6132 | |||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 17 | 舊 | 旧 | giù | jiù | old (not new); past;
bygone; used; worn; former; onetime; old friendship; old friend. 旧调重弹[舊調重彈] giù-èl-chũng-hãn jiùdiàochóngtán sing the same old tune. 旧居[舊居] giù-guï jiùjū former residence; old home. 旧时[舊時] giù-sĩ jiùshí old times. 旧雨[舊雨] giù-yî jiùyǔ an old friend or customer.¹¹ 旧雨新知[舊雨新知] giù-yî-xïn-jï jiùyǔxīnzhī clients, old and new; one's old and new friends.⁵⁴ 仍旧[仍舊] ngẽin-giù réngjiù to remain the same; (=仍然 ngẽin-ngẽin réngrán) still, yet. 新旧[新舊] xïn-giù xīn-jiù new and old.¹⁰ 依旧[依舊] yī-giù yījiù as before; still. |
giu4 | 4845 | |||||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 20 | 舋 | hïm | xìn | ➀ (=衅[釁] hïm xìn quarrel; dispute.⁶ to
anoint (drums, bells) with blood in worship; to anoint (the body); a rift
(between people).⁷).⁸ ➁ cracks in
jade.⁸ ➂ enmity, ill will, grudge;
nervous breakdown.⁸ ➃ a guilty
conscience.⁸ ➄ to move.⁸ ➅ split; (Cant.) a mark, trace.⁸ ➆ a crevice; a crack; the crevices in a
tortoise's back.²⁵ (composition: ⿰; U+820B). 奋舋[奮舋] fûn-hïm fènxìn to excite; to arouse.²⁵ 奸舋 gän-hïm jiānxìn treacherous behavior.¹⁹ 舋迹[舋跡] hïm-dēik xìnjì crimes, offenses; misdeeds.¹⁹ 舋鼓 hïm-gū xìngǔ to smear a drum with the blood of a slaughtered animal or person as part of a sacrificial ritual.¹⁹ʼ⁰ 舋隙 hïm-kēik xìnxì an interstice.²⁵ 舋面 hïm-mèin xìnmiàn disfigured.¹⁹ 舋闻罕漫[舋聞罕漫] hïm-mũn-hōn-màn xìnwénhǎnmàn dim and unclear.¹⁹ 舋难[舋難] hïm-nãn xìnnán still feud.¹⁹ |
him2 | 6506 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 6 | 舌 | sêt | shé | Kangxi radical 135; tongue;
clapper of bell.⁸ the tongue.⁷ 口舌 hēo-sêt kǒushé dispute or misunderstanding caused by gossip; talking.⁶ 舌淡苔白 sêt-àm-hõi-bàk shédàntāibái <TCM> pale tongue with whitish coating.¹⁹ 舌敝唇焦 sêt-bài-sũn-dël shébìchúnjiāo The tongue is weary and the lips are dry (from taling too much) or to talk oneself hoarse.⁷ 舌本 sêt-bōn shéběn the root/back of the tongue.⁷ 舌尖 sêt-dëm shéjiān tongue tip; tip/apex of the tongue.⁶ 舌耕 sêt-gäng shégēng <wr.> make a living by teaching.⁶ 舌剑唇枪[舌劍脣槍] sêt-gëm-sũn-tëng shéjiànchúnqiāng (=唇枪舌剑[脣槍舌劍]) with one's tongue like a spear and lips like swords; cross vebal swords; have a heated verbal exhange/debate.⁶ battle of wits, repartee.¹¹ 舌头[舌頭] sêt-hẽo shétou tongue; enemy soldier captured to extract information.⁶ 舌苔 sêt-hõi shétāi tongue coating/fur.⁶ 舌战[舌戰] sêt-jën shézhàn argue heatedly/vehemently; have a verbal battle.⁶ 舌癌 sêt-ngãm shé'ái <med.> tongue cancer.⁷ 舌痈[舌癰] sêt-yüng shéyōng glossanthrax.¹⁰ <台> 讲舌[講舌] gōng-sêt/ to gossip. |
set5 | 13573 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 8 | 舍 | sëh | shè | house; (an ancient unit
equal to 30 里 lî lǐ);
<humb.> my place; (used before relatives younger than oneself) my;
fold, pen, sty.⁶ She surname.⁸ (variant: 舎 sëh shè). (composition: ⿳𠆢一古; U+820D). 校舍 hào-sëh xiàoshè school house; school building.⁵ 寒舍 hõn-sëh hánshè my humble house.¹¹ 茅舍 mão-sëh máoshè thatched hut.⁵ 牛舍 ngẽo-sëh niúshè cowshed.⁵ 舍弟 sëh-ài shèdì <humb.> my younger brother.⁵ 舍监[舍監] sëh-gäm shèjiān a dormitory superintendent.⁷ 舍间[舍間] sëh-gän shèjiān my humble abode/house.⁵ 舍下 sëh-hà shèxià <humb.> my humble abode/house.⁵ 舍侄 sëh-jìt shèzhí <humb.> my nephew.⁵ 舍利 sëh-lì shèlì Buddhist relics.⁵ 舍利塔 sëh-lì-hāp shèlìtǎ stupa; pagoda.⁵ 舍妹 sëh-môi shèmèi <humb.> my younger sister.⁷ 舍匿 sëh-nèik shènì to harbor (a criminal).⁷ 舍人 sëh-ngĩn shèrén <hist.> a palace secretary.⁷ 舍亲[舍親] sëh-tïn shèqīn <humb.> my relative.⁵ 舍营[舍營] sëh-yẽin shèyíng <mil.> billeting.⁵ 宿舍 xūk-sëh sùshè hostel; living quarters; dormitory.⁵ <台> 舍路 sëh-lù Seattle, Washington. (See 捨 sēh; 舎 sëh.) |
seh2 | 13290 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 8 | 舎 | sëh |
shè | house; (an ancient unit of
distance equal to 30 里 lî lǐ); <humb.> my place; (used before relatives younger
than oneself) my; fold, pen, sty.⁶ She surname.⁸ (composition: ⿱𠆢𠮷; U+820E). (See 舍 sëh.) |
seh2 | 13294 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 9 | 𦧇 ❄ |
sâi | shì | (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶
to lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ (composition: ⿰舌也; U+269C7). (See 舐 sâi). |
sai5 | 13177 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 10 | 舐 | sâi | shì | <wr.> lick.⁶ to lick;
to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ (variants: 𦧇❄{⿰舌也}, 舓, 狧, 䑛 sâi shì). 老牛舐犊[老牛舐犢] lāo-ngẽo-sâi-dùk lǎoniúshìdú lit. an old ox licking its calf (idiom); fig. (of parents) to dote on one's children.¹⁰ 舐犊[舐犢] sâi-dùk shìdú (mother cow) licks the calf.¹¹ to lick her calf – parental love.¹⁴ 舐犊情深[舐犢情深] sâi-dùk-tẽin-sïm shìdúqíngshēn deep mother love.¹¹ 舐痔 sâi-jì shìzhì <wr.> lick piles (of VIPs) – be obsequious; show sycophancy; lick somebody's boots.⁶ 舐窗以窥[舐窗以窺] sâi-töng-yî-kï shìchuāngyǐkuī to lick a hole in a paper window and peep through.¹⁴ <台> 舐枚个迹[舐枚個跡] sâi-mõi-göi-dêk wipe away all evidence. (See 𦧇❄{⿰舌也}, 舓, 狧, 䑛 sâi). |
sai5 | 13178 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 11 | 䑛 | sâi | shì | (standard form of 舐 sâi shì) to lick.⁸ (composition: ⿰舌氐; U+445B). (See 舐 sâi). |
sai5 | 13179 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 12 | 舒 | sï | shū | to unfold; to relax; to
stretch; leisurely; Shu surname. 舒畅[舒暢] sï-chēng shūchàng happy; worry-free. 舒遟 or 舒迟[舒遲] sï-chĩ shūchí slow; unhurried; leisurely.⁵⁴ 舒缓[舒緩] sï-fòn shūhuǎn slow; relaxed; leisurely; gentle; gradual (of a slope).⁵⁴ 舒服 sï-fùk shūfu comfortable. 舒展 sï-jīn shūzhǎn to limber up; to unfold; to relax; to stretch. 舒眉展眼 sï-mĩ-jīn-ngān shūméizhǎnyǎn lit. to relax the brows and stretch the eyes – to beam with happiness; to show pleasure. 舒适[舒適] sï-sēik shūshì cozy; snug.¹⁰ |
si2 | 13619 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 14 | 舔 | lēm | tiǎn | to lick; to taste.⁷
(variant: 餂 lēm tiǎn). 刀口舔血 äo-hēo-lēm-hüt dāokǒutiǎnxuè to live a dangerous life; to live a violent life.⁵⁴ 舔犊之爱[舔犢之愛] lēm-dùk-jï-öi tiǎndúzhī'ài the love of licking shown by cow for its calf; parental love.²⁹ 舔掉 lēm-èl tiǎndiào lick something off.⁵⁴ 舔干净[舔乾淨] lēm-gön-dèng tiǎn gānjìng to lick clean.⁷ 舔屁股 lēm-pï-gū tiǎn pìgu to kiss somebody's ass; to brown-nose.¹⁰ 舔破了窗纸[舔破了窗紙] lēm-pö-lēl-töng-jī tiǎn pò le chuāng zhǐ to lick a hole in a paper window.¹⁴ 舔食 lēm-sèik tiǎnshí lick.⁸ 舔吮 lēm-sôn tiǎnshǔn to lick and suck.¹⁰ 舔唇咂嘴 lēm-sũn-jāp-duī tiǎnchúnzāzuǐ lick one's lips and smack one's tongue.⁵⁴ 舔阴[舔陰] lēm-yïm tiǎnyīn cunnilingus.¹⁰ 舔一舔 lēm-yīt-lēm tiǎnyītiǎn to taste by licking.⁷ (See 餂 lēm). |
lem1 | 9535 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 14 | 舓 | sâi | shì | (=舐 sâi shì) <wr.> lick.⁶
to lick; to lap (up).¹⁰ to take up anything with the tongue.²⁵ 梦舓天[夢舓天] mùng-sâi-hëin mèngshìtiān he dreamed that he licked the heavens.²⁵ (See 舐 sâi). |
sai5 | 13180 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 15 | 舖 | pü | pù | (=铺[鋪] pü pù) a shop, a store.¹⁴
(variant: 舗 pü pù). (composition: ⿰舍甫; U+8216). 杂货舖[雜貨舖] dàp-fö-pü záhuòpù a general store.¹⁴ 开舖子[開舖子] höi-pü-dū kāipùzi to open a shop.¹⁴ 舖底 pü-āi pùdǐ shop fixtures.¹⁴ 舖保 pü-bāo pùbǎo guarantee for a person, given by a shopkeeper.¹⁴ 舖子 pü-dū pùzi a shop or place of business.¹⁴ 舖店 pü-ëm pùdiàn a shop or an inn.¹⁴ 舖伙 pü-fō pùhuǒ a clerk; a waiter.⁷ 舖夥 pü-fō pùhuǒ shop assistants.¹⁴ 舖户[舖戶] pü-fù pùhù shopkeepers.¹⁴ 舖家 pü-gä pùjiā tradesmen.¹⁴ 舖规[舖規] pü-kï pùguī shop rules.¹⁴ 舖面 pü-mèin pùmiàn shop front.¹⁴ 舖东[舖東] pü-üng pùdōng or 财东[財東] tõi-üng cáidōng the moneyed partner.¹⁴ <台> 金舖 gïm-pü a gold jewelry store. <台> 开舖头[開舖頭] höi-pü-hẽo/ to open a store/shop. <台> 舖头[舖頭] pü-hẽo/ store; shop. <台> 一舖路 yīt-pü-lù ten li (里 lî lǐ) or 5 kilometers. (cf. 一甫路 yīt-pü-lù yīpùlù). (See 鋪 [pü, pù]; 舗 pü). |
pu2 | 13076 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 15 | 舗 | pü | pù | (<old>=舖 pü pù store, shop).⁸ (composition: ⿰舎甫; U+8217). (See 舖 pü ⿰舍甫; U+8216). |
pu2 | 13077 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 16 | 舘 | gōn | guǎn |
(=館 gōn guǎn) a mansion; a
building.⁸ 窑舘[窯舘] yẽl-gōn yáoguǎn a barracoon.¹⁰² (See 館 gōn.) |
gon1 | 4941 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 18 | 舙 | tīt | qì | (<old>=咠 tīt qì) whisper by one's
ear.³⁶ <又> vâ. (See 舙 vâ.) |
tit1 | 14317 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 18 | 舙 | vâ | huà | (<old>=话[話] và huà) speech; talk;
language; what somebody said; words; etc.³⁶ <又> tīt. (See 舙 tīt.) |
va5 | 14840 | ||||||||||||||||||||||
| 135 | 舌 | 22 | 𦧺 | lâi/ | lài | <Cant.> to lick (=舔
lēm tiǎn to
lick).⁸ (composition ⿰舌賴; U+269FA). |
lai5 | 9137 | ||||||||||||||||||||||
| 136 | 舛 | 6 | 舛 | chūn | chuǎn | Kangxi radical 136; oppose,
deviate, be contrary to.⁸ <wr.> error, mishap; run counter.⁵ (variant:
踳 chūn chuǎn). 舛驳[舛駁] chūn-bôk chuǎnbó incongruous; contradictory.⁷ 舛杂[舛雜] chūn-dàp chuǎnzá all mixed up; chaotic.⁷ 舛误[舛誤] chūn-m̀ chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵ 舛逆 chūn-ngèik chuǎnnì contrary to reason; absurd.⁷ 舛错[舛錯] chūn-tö chuǎncuò erroneous,inexact; untidy, disorderly, unsystematic.⁷ 舛互 chūn-vù chuǎnhù to interlace; to intermingle; to interlock.⁷ 命途多舛 mèin-hũ-ü-chūn mìngtúduōchuǎn suffer many a setback during one's life.⁵ 讹舛[訛舛] ngõ-chūn échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹ (See 踳 chūn). |
chun1 | 1871 | ||||||||||||||||||||||
| 136 | 舛 | 12 | 舜 | sün | shùn | Shun, the name of a
legendary monarch in ancient China.⁵ name of a lengendary Chinese ruler;
wise, good.¹⁴ 帝舜 Äi Sün Dìshùn Emperor Shun (ca. 2294 - 2184 BCE; reign 2233 BCE - 2184 BCE).¹⁵ 虞舜 Nguĩ-sün Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷ 舜日尧年[舜日堯年] sün-ngìt-ngẽl-nẽin shùnrìyáonián lit. the reign of the legendary emperors Yao and Shun, supposedly noted for peace and order – the golden age.⁷ |
sun2 | 13925 | ||||||||||||||||||||||
| 136 | 舛 | 13 | 舝 | hàt | xiá | linchpin.⁸ (composition ⿳𫝀⿳巛冖厶㐄; U+821D). (See 轄 hàt). |
hat4 | 6027 | ||||||||||||||||||||||
| 136 | 舛 | 14 | 舞 | mū | wǔ | to dance; to flourish; to
play tricks; to juggle; to get. (composition: ⿱⿳𠂉卌一舛; U+821E). 笔飞墨舞[筆飛墨舞] bīt-fï-màk-mū bǐfēimòwǔ to write quickly. 鼓舞 gū-mū gǔwǔ heartening (news); to inspire; to boost (morale); to dance for joy; to rejoice. 跳舞 hël-mū tiàowǔ to dance; dancing.⁷ 龙行凤舞[龍行鳳舞] lũng-hãng-fùng-mū lóngxíngfèngwǔ (of calligraphy) very powerful and lively. 舞蹈 mū-ào wǔdǎo dance.⁵ 舞弊 mū-bài wǔbì fraudulent practices; malpractices; irregularities; embezzlement.⁵ 舞抃 mū-bèin wǔbiàn to dance for joy. 舞姿 mū-dü wǔzī dancer's posture and movements.⁵ 舞菇 mū-gü wǔgū or 舞茸 mū-ngũng wǔróng maitake, an edible polypore mushroom (Grifola frondosa). 舞姬 mū-kï wǔjī professional female dancer.⁶ 舞文弄墨 mū-mũn-lùng-màk wǔwénnòngmò to engage in phrase-mongering.⁹ (of lawyers, shysters) to play with the letter of the law – unscrupulous or pedantic writing.¹¹ 手舞足蹈 siū-mū-dūk-ào shǒuwǔzúdǎo dance for joy – gesticulate merrily; be in raptues; be beside oneself with joy; leap for joy.⁶ |
mu1 | 11046 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 6 | 舟 | jiü | zhōu | Kangxi radical 137; boat,
ship.⁸ <wr.> boat.⁵ 泛舟 fàn-jiü fànzhōu go boating.⁵ 风雨同舟[風雨同舟] füng-yî-hũng-jiü fēngyǔtóngzhōu in the same storm-tossed boat – stand together through thick and thin.⁵ 轻舟[輕舟] hëin-jiü qīngzhōu a light boat.⁵ 舟车[舟車] jiü-chëh zhōu-chē vessel and vehicle; journey.⁸ 舟子 jiü-dū zhōuzǐ <wr.> boatman.⁵ 舟楫 jiü-tīp zhōují <wr.> vessel.⁶ 龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu dragon boat.⁵ 小舟 xēl-jiü xiǎozhōu cockleshell.³⁹ |
jiu2 | 8005 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 8 | 舠 | äo | dāo | small boat; a type of big
wine glass mentioned in ancient books; long narrow knife-shaped boat, kayak.⁸
a small skiff or canoe, shaped like a knife; used for 𦩍❄{⿰舟周} äo dāo or 𦩍❄{⿰舟周} ël diāo; also written 刀 äo dāo, a vessel capable of
carrying 20 tons.²⁵ a long narrow canoe or barge; a load of 300 bushels (斛
hùk hú) or
1500 pecks (斗 ēo dǒu), probably because this sort of boat would carry so
much.¹⁰² (variant: 䑢 äo dāo). (composition: ⿰舟刀; U+8220). 白波若卷雪,侧足不容舠。[白波若卷雪,側足不容舠。] Bàk-bö-ngèk-kūn-xūt, jāk-dūk-būt-yũng-äo. Bái bō ruò juǎn xuě, cè zú bùróng dāo. The waves rolled up (by the Lingyang Stream) are like white snow, and the boulders standing sideways in the water prevent the boat from passing through.⁰ (Excerpt from 《下涇縣陵陽溪至澀灘·1.》 by 李白. 征舠 jëin-äo zhēngdāo a passage boat (ferry).¹⁰² (See 𦩍❄{⿰舟周} äo; 𦩍❄{⿰舟周} ël; 刀 äo; 䑢 äo). |
ao2 | 306 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 8 | 𦨉 ❄ |
ngūt | wù | unsmooth sailing.² the
motion of a vessel under sail.²⁵ (composition: ⿰舟刂; U+26A09). |
ngut1 | 12199 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 9 | 䑢 | äo | dāo | (non-classical form) (same
as 舠 äo dāo) a
knife-shaped small boat.⁸ some say 𦨉❄{⿰舟刂} (ngūt wù unsmooth sailing) is a variant.¹⁰¹ (composition: ⿰舟兀; U+4462). (See 舠 äo; 𦨉❄{⿰舟刂} ngūt). |
ao2 | 307 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 9 | 舡 | hëng | xiāng | a boat.¹⁴ (composition: ⿰舟工; U+8221). 舡鱼[舡魚] hëng-nguî xiāngyú the paper nautilus (or argonaut, a group of pelagic octopuses).¹⁴ 舽舡 põng-hëng pángxiāng a local term for a vessel; a vessel used on the east of China; anything large and stupid.²⁵ <又> sõn. (See 舡 sõn). |
heng2 | 6301 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 9 | 舢 | sän | shān | 舢舨 or 舢板 sän-bān shānbǎn sampan.⁵ |
san2 | 13207 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 9 | 舡 | sõn | chuán | (=船 sõn chuán) boat, ship.¹¹ a
boat.²⁵ (composition: ⿰舟工; U+8221). 㠶舡 fãn-sõn fānchuán a sailing vessel.²⁵ <又> hëng. (See 船 sõn; 舡 hëng). |
son3 | 13827 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 舨 | bān | bǎn | 舢舨 or 舢板 sän-bān shānbǎn sampan.⁵ |
ban1 | 501 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 舭 | bī | bǐ | bilge.⁹ |
bi1 | 813 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 般 | bön | bān | kind, sort, class; (=搬 bön bān) to carry; to move;
(=班 bän bān)
to return; to call back.⁷ 百般 bāk-bön bǎibān using all sorts of ways; all manners of; infinitely (considerate).¹¹ 般般 bön-bön bānbān colorful, gorgeous; all kinds; every sort.⁷ 般配 bön-pöi bānpèi to be well matched; to suit.¹⁰ 般赐[般賜] bön-xü bāncì to bestow.¹⁴ 般师[般師] bön-xü bānshī to call back troops; to withdraw troops after a victorious campaign.⁷ 这般[這般] jëh-bön zhèbān such; so; like this.⁵ 万般[萬般] màn-bön wànbān all, all kinds, all classes; extremely, to the last degree.¹¹ 如此这般[如此這般] nguĩ-xū-jëh-bön rúcǐ zhèbān in this way; thus.⁶ such and such.⁸ 千般 tëin-bön qiānbān all sorts of; various.⁵⁴ 全般 tũn-bön quánbān all, the entire amount.¹¹ 多般 ü-bön duōbān many kinds.¹⁴ (See 般 [bön, pán], [bön, bō].) |
bon2 | 1060 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 般 | bön | bō | <Budd.>
intelligence.⁷ 般若 bön-ngèk bōrě <Budd.> prajna, wisdom.⁷ 般若汤[般若湯] bön-ngèk-höng bōrětāng a Buddhist euphemism for wine.¹⁴ (See 般 [bön, bān], [bön, pán].) |
bon2 | 1061 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 般 | bön | pán | <wr.> joy; delight.⁶
to linger; comfort; a leather bag.⁷ 般乐[般樂] bön-lòk pánlè to have fun without being conscious of time.⁷ 般乐怠敖[般樂怠敖] bön-lòk-òi-ngão pánlèdài'áo to give oneself up to pleasure and indolence.¹⁴ 般还[般還] bön-vãn pánhuán to go round and round; to go bakc and forth.¹⁴ 般游 bön-yiũ pányóu to play without being conscious of time.⁷ (See 般 [bön, bān], [bön, bō].) |
bon2 | 1062 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 舫 | fōng | fǎng | two boats lashed side by
side; boats, ships.⁷ 舫艇 fōng-hêng fǎngtǐng boat; ship.⁵⁴ 舫舟 fōng-jiü fǎngzhōu boat; ship.⁵⁴ 舫船 fōng-sõn fǎngchuán ship; boat.⁵⁴ 轻舫[輕舫] hëin-fōng qīngfǎng a skiff.¹⁴ 石舫 sêk-fōng shífǎng the Marble Boat (in the Summer Palace, Beijing).⁵ 画舫[畫舫] và-fōng huàfǎng a gayly-painted pleasure-boat.⁵ 游舫 yiũ-fōng yóufǎng pleasure boat.⁶ |
fong1 | 3434 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 航 | hõng | háng | a ship, a boat, a vessel;
to naviagate.⁷ 航道 hõng-ào hángdào a navigation route.⁷ 航班 hõng-bän hángbān scheduled flight; flight number; scheduled sailing; sailing number.¹⁰ 航程 hõng-chẽin hángchéng the distance of an air or a sea trip; sail.⁷ 航行 hõng-hãng hángxíng to sail; to fly.⁷ 航天 hõng-hëin hángtiān space flight.⁷ 航天科技 hõng-hëin-fö-gì hángtiānkējì aerospace science and technology.¹⁹ 航向 hõng-hëng hángxiàng a course (of ship or plane).⁷ 航海 hõng-hōi hánghǎi maritime navigation; a voyage; to sail on the sea.⁷ 航空 hõng-hüng hángkōng aviation; aeornautics.⁷ 航空公司 hõng-hüng-güng-xü hángkōnggōngsī airline.⁷ 航空母舰[航空母艦] hõng-hüng-mû-lâm hángkōng mǔjiàn an aircraft carrier, a flattop.¹¹ 航船 hõng-sõn hángchuán a liner.⁷ 航运[航運] hõng-vùn hángyùn shipping.⁷ 航线[航線] hõng-xëin hángxiàn routes (of an airline or shipping company).⁷ |
hong3 | 6853 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 舯 | jüng | zhōng | middle part of a
ship.⁶ 舯剖面 jüng-pāo-mèin zhōngpōumiàn midship section.¹⁹ |
jung2 | 8205 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 舩 | sõn | chuán | (=船 sõn chuán) boat,
ship.¹¹ (composition: ⿰舟公; U+8229). (See 船 sõn). |
son3 | 13828 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 𦨢 |
äi | dì | (composition: ⿰舟氐;
U+26A22). 𦨢艡 äi-öng dìdāng a ship of war.²⁵ |
ai2 | 90 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舶 | bòk | bó | ship, especially a large
one.³⁶ (variant: 艊 bòk bó). 舶来[舶來] bòk-lõi bólái to be imported from abroad.³⁶ 舶来品[舶來品] bòk-lõi-bīn bóláipǐn imported goods; foreign goods.³⁶ 市舶司 sî-bòk-xü shìbósī <trad.> maritime trade bureau; maritime trade supervisor.³⁶ 船舶 sõn-bòk chuánbó boats and ships; shipping.³⁶ (See 艊 bòk). |
bok4 | 1035 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 𦨣 ❄ |
ël | diāo | (=𦩍❄{⿰舟周} ël diāo a small boat; an
𦩍❄{⿰舟周} ël diāo is equal to 300 斛 hùk hú, where a 斛 hùk hú was a dry measure originally equal to 10 dou (斗 ēo dǒu), but later was 5 dou
(斗 ēo dǒu).²
a barge capable of holding 15 or 30 tons; it is short and of a wide
build.²⁵); a boat.¹⁰² (composition: ⿰舟召; U+26A23). 客𦨣❄{⿰舟召} häk-ël kèdiāo a passage boat (ferry), used on small rivers; it is shaped like a scow, blunt and wide, and carries 15 tons, or half a dozen men.¹⁰² 吴𦨣❄{⿰舟召}[吳𦨣❄{⿰舟召}] M̃-ël Wúdiāo boat of an area south of the Yangtze River.¹⁰² (See 𦩍❄{⿰舟周} ël). |
el2 | 2950 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舺 | gāp | jiá | ➀ place name in Taipei,
Taiwan ➁ a boat/ship.⁸ 艋舺 mâng-gāp měngjiǎ Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua (万华[萬華] màn-vã wànhuá), the oldest district of Taipei.⁵⁴ |
gap1 | 4278 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舵 | hõ | duò | rudder; helm.⁸ (variant: 柁
hõ duò; old
variant: 杕 hõ). 方向舵 föng-hëng-hõ or föng-hëng-hũ fāngxiàngduò rudder (of an airplane).³⁶ 舵把 hõ-bā or hũ-bā duòbǎ tiller of a boat.¹⁰ 舵柄 hõ-bêng or hũ-bêng duòbǐng tiller.⁹ 舵机[舵機] hõ-gï or hũ-gï duòjī steering engine.⁹ 舵杆 hõ-gön or hũ-gön duògān rudderstock.⁸ 舵工 hõ-güng or hũ-güng duògōng helmsman; steersman.⁸ 舵楼[舵樓] hõ-lẽo or hũ-lẽo duòlóu poop.¹⁰ 舵轮[舵輪] hõ-lũn or hũ-lũn duòlún steering wheel.⁵ 舵盘[舵盤] hõ-põn or hũ-põn duòpán (=舵轮[舵輪] hõ-lũn or hũ-lũn duòlún) helm; steering wheel.⁶ 舵旁 hõ-põng or hũ-põng duòpáng helm (of a ship).¹⁰ 舵栓 hõ-sân or hũ-sân duòshuān pintle.¹⁰ 舵手 hõ-siū or hũ-siū duòshǒu steersman; helmsman.⁵ 舵位 hõ-vì or hũ-vì duòwèi helmsman's work position.⁸ <又> hũ. (See 舵 hũ; 柁 hõ; 杕 hõ). |
ho3 | 6581 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舵 | hũ | duò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 舵 hõ duò rudder; helm.⁸) <又> hõ. (See 舵 hõ). |
hu3 | 6949 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舴 | jäk | zé | 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a
small boat.¹¹ |
jak2 | 7344 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舳 | jùk | zhú | stern of a boat/ship.⁶ the
after part of a vessel, the stern quarters where the steerman stands; the
tiller or scull.¹⁰² (composition: ⿰舟由; U+8233). 舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷ 舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷ 舳舻相继[舳舻相繼] jùk-lũ-xëng-gäi zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶ |
juk4 | 8151 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舲 | lẽin | líng | <wr.> boat with
windows; small boat.⁶ 鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷ |
lein3 | 9400 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舸 | ö | gě | barge.⁵ <wr.> barge;
ship; boat.⁶ 走舸 dēo-ö or dēo-ü zǒugě <wr.> a fast-sailing boat.¹¹ a quick boat.¹⁹ 轻舸[輕舸] hëin-ö or hëin-ü qīnggě a small fast boat.¹⁹ 龙舸[龍舸] lũng-ö or lũng-ü lónggě (=龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu) dragon boat.¹⁹ 画舸[畫舸] và-ö or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴ <又> ü. (See 舸 ü.) |
o2 | 12393 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 船 | sõn | chuán | boat, ship.¹¹ (variant: 舡,
舩 sõn chuán). 撑船[撐船] chäng-sõn chēngchuán punt a boat; move a boat with a pole.⁸ 哨船 säo-sõn shàochuán a patrol boat.⁷ 船到桥头自然直[船到橋頭自然直] sõn-äo-kẽl-hẽo-dù-ngẽin-jèik chuán dào qiáotóu zìrán zhí lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (proverb); fig. everything will be all right.¹⁰ 船舶 sõn-bòk chuánbó boats and ships; shipping.³⁶ 船沉了 sõn-chĩm-lēl chuánchénle the boat has sunk.⁵ 船桨[船槳] sõn-dēng chuánjiǎng oar; paddles; quant; three way hull-propeller-rudder interactions.⁵³ 船帆 sõn-fãn chuánfān sail.¹⁰ 船闸[船閘] sõn-jàp chuánzhá lock gate.⁵ 船篷 sõn-pũng chuánpéng roofing of a boat, awning; sail.⁶ 船艄 sõn-säo chuánshāo stern of boat.¹⁰ 船艏 sõn-siū chuánshǒu (of a ship) bow.⁸ 船舱[船艙] sõn-töng chuáncāng berth; ship's hold.¹¹ 船蛆 sõn-tuï chuánqū shipworm.¹⁰ 渡船 ù-sõn dùchuán ferryboat; ferry.⁵ 宇宙飞船[宇宙飛船] yî-jào-fï-sõn yǔzhòufēichuán spaceship; spacecraft.⁵ (See 舡 sõn; 舩 sõn). |
son3 | 13829 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舸 | ü | gě | (alternate Hoisanva
pronunciation for 舸 ö gě with same meaning.) <又> ö. (See 舸 ö.) |
u2 | 14636 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舷 | yẽn | xián | side of a ship or
aircraft.⁶ the sides of a boat, bulwarks; a gunwale.³⁶ 左舷 dū-yẽn zuǒxián port.⁶ 船舷 sõn-yẽn chuánxián (ship's) side.⁶ 舷灯[舷燈] yẽn-äng xiándēng sidelight.⁶ 舷边[舷邊] yẽn-bëin xiánbiān gunwale; gunnel.⁶ 舷梯 yẽn-häi xiántī gangway (ladder), gangplank; ramp.⁶ 舷侧[舷側] yẽn-jāk xiáncè broadside.⁶ 舷门[舷門] yẽn-mõn xiánmén the gangway on a ship for passenger.⁷ 舷外发动机[舷外發動機] yẽn-ngòi-fāt-ùng-gï xiánwài fādòngjī outboard motor/engine.⁶ 舷墙[舷牆] yẽn-tẽng xiánqiáng bulwark.⁶ 舷窗 yẽn-töng xiánchuāng porthole; scuttle; sidescuttle.⁶ 舷弧 yẽn-vũ xiánhú sheer.⁶ 舷弧线[舷弧線] yẽn-vũ-xëin xiánhúxiàn sheer line.⁶ 舷缘[舷緣] yẽn-yõn xiányuán gunwale.⁶ 右舷 yiù-yẽn yòuxián starboard.⁶ |
yen3 | 16691 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 12 | 䑫 | bäng | bēng | tools for boat, name of a
boat.⁸ (composition: ⿰舟并; U+446B). 艣䑫 lû-bäng lǔbēng the tackle of a ship.²⁵ |
bang2 | 540 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 12 | 艇 | hêng | tǐng | a long, narrow boat.⁷ small
boat; dugout; punt.³⁶ 快艇 fäi-hêng kuàitǐng speedboat.³⁶ 救生艇 giü-säng-hêng jiùshēngtǐng lifeboat.⁸ 艇库[艇庫] hêng-fü tǐngkù boathouse.¹⁰ 艇甲板 hêng-gāp-bān tǐngjiǎbǎn boat deck (upper deck on which lifeboats are stored).¹⁰ 艇长[艇長] hêng-jēng tǐngzhǎng the skipper of a naval boat.⁷ 汽艇 hï-hêng qìtǐng motorboat.¹⁰ 鱼雷艇[魚雷艇] nguĩ-luĩ-hêng yúléitǐng torpedo boat.¹¹ 炮艇 päo-hêng pàotǐng gunboat.⁸ 潜水艇[潛水艇] tẽm-suī-hêng qiánshuǐtǐng submarine.⁵ 游艇[遊艇] yiũ-hêng yóutǐng pleasure boat for hire on lakes, private yacht.¹¹ <台> 艇仔 hêng-dōi a small boat. |
heng5 | 6308 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 12 | 𦨴 ❄ |
hũng | tóng | (=艟 hũng tóng) a long, swift
boat.¹⁴ (composition: ⿰舟同; U+26A34). (See 艟 hũng.) |
hung3 | 7185 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 12 | 舽 | põng | páng | (composition: ⿰舟夅;
U+823D). 舽舡 põng-hëng pángxiāng a local term for a vessel; a vessel used on the east of China; anything large and stupid.²⁵ 舽艭 põng-söng pángshuāng a ship.²⁵ |
pong3 | 13037 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 12 | 舾 | xäi | xī | (Cant.) equipment on a
ship.⁸ 舾装[舾裝] xäi-jöng xīzhuāng equipment and installations on a ship; fit up (a ship).⁶ 舾装码头[舾裝碼頭] xäi-jöng-mâ-hẽo xīzhuāng mǎtou outfitting quay.⁹ |
xai2 | 15466 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 䑯 | ài | dì | a boat; a ship; a
vessel.⁸ a boat or vessel.²⁵ (composition: ⿰舟弟; U+446F). |
ai4 | 114 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 艂 | fũng | féng | a kind of vessel.²⁵ (composition: ⿰舟夆; U+8242). 艂舡 fũng-sõn féngchuán a kind of boat mentioned in ancient books.⁸ |
fung3 | 3802 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 艃 | lĩ | lí | a type of boat in ancient
books.⁸ (composition: ⿰舟里; U+8243). 䑴艃 kĩ-lĩ qílí a kind of vessel.²⁵ |
li3 | 9695 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 艉 | mī | wěi | <wr.> stern of a boat
or ship.⁹ 艉板 mī-bān wěibǎn stern trimming flap.⁶ 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ 艉楼甲板[艉樓甲板] mī-lẽo-gāp-bān wěilóujiǎbǎn poop deck.⁹ 艉锚[艉錨] mī-mão or mī-mẽo wěimáo stern anchor.⁶ 艉门[艉門] mī-mõn wěimén stern door.⁶ |
mi1 | 10779 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 艄 | säo | shāo | the stern (of a boat); a
rudder, a helm.⁷ (composition: ⿰舟肖; U+8244). 艄公 or 艄工 or 梢公 säo-güng shāogōng a helmsman; a boatman; a rudder.⁷ʼ¹⁴ 艄公水手 or 梢公水手 säo-güng-suī-siū shāogōngshuǐshǒu helmsman and crew of a boat.¹⁴ 艄婆 or 梢婆 säo-põ or säo-pũ shāopó a boatwoman.⁷ |
sao2 | 13254 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 艅 | yĩ | yú | a despatch boat.¹⁰ʼ¹⁴ a
kind of vessel for navigating rivers; a man's name.²⁵ (composition: ⿰舟余; U+8245). 艅艎 yĩ-võng yúhuáng <wr.> large warship.¹⁰ a fast sailing boat; a ferry boat.¹⁴ a fast sailing boat.²⁵ (synonyms for 艅艎: 艅皇, 余皇, 餘皇).⁵⁴ʼ¹⁰¹ |
yi3 | 16951 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 𦩍 ❄ |
äo | dāo | alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 𦩍❄{⿰舟周} ël diāo with the same meaning: a small boat; an 𦩍 ël diāo is equal to 300 斛
hùk hú,
where a 斛 hùk hú was a dry measure originally equal to 10 dou (斗 ēo dǒu), but later was 5 dou
(斗 ēo dǒu).² a barge capable of holding 15 or 30 tons;
it is short and of a wide build.²⁵ a boat.¹⁰² (composition: ⿰舟周; U+26A4D). <又> ël. (See 𦩍❄{⿰舟周} ël). |
ao2 | 308 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 艊 | bòk | bó | (=舶 bòk bó) ship, especially a
large one.³⁶ (See 舶 bòk). |
bok4 | 1036 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 𦩍 ❄ |
ël | diāo | a small boat; an 𦩍
ël diāo is equal to
300 斛 hùk hú,
where a 斛 hùk hú was a dry measure originally equal to 10 dou (斗 ēo dǒu), but later was 5 dou
(斗 ēo dǒu).²
a barge capable of holding 15 or 30 tons; it is short and of a wide build.²⁵
a boat.¹⁰² (variant: 𦨣❄{⿰舟召} ël diāo). (composition: ⿰舟周; U+26A4D). 客𦩍 häk-ël kèdiāo or häk-äo kèdāo a passage boat (ferry), used on small rivers; it is shaped like a scow, blunt and wide, and carries 15 tons, or half a dozen men.¹⁰² 吴𦩍[吳𦩍] M̃-ël Wúdiāo or M̃-äo Wúdāo boat of an area south of the Yangtze River.¹⁰² <又> äo. (See 𦩍❄{⿰舟周} äo; 𦨣❄{⿰舟召} ël). |
el2 | 2951 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 䑴 | kĩ | qí | a boat; a ship;
vessel.⁸ (composition: ⿰舟其; U+4474). 䑴艃 kĩ-lĩ qílí a kind of vessel.²⁵ |
ki3 | 8596 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 䑳 | lũn | lún | a horizontal bar in front
of a boat; a boat.⁸ the timbers in the head of a vessel.²⁵ (composition: ⿰舟侖; U+4473). 䑳兪 lũn-yĩ lúnyú a kind of vessel.²⁵ 船䑳 sõn-lũn chuánlún a ship;s head.²⁵ |
lun3 | 10227 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 艋 | mâng | měng | 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a
small boat.¹¹ 艋舺 mâng-gāp měngjiǎ Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua (万华[萬華] màn-vã wànhuá), the oldest district of Taipei.⁵⁴ |
mang5 | 10545 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 艌 | nèm | niàn | to caulk.⁸ the painter of a
boat, a towline or tracking-rope; some say, to caulk seams.¹⁰² (Note: 艌 nèm niàn is synonymous with 𦁤❄{⿰糹念} nèm niàn).¹⁰² (composition: ⿰舟念; U+824C). 艌舟 nèm-jiü niànzhōu to pull a boat along.¹⁰² 艌船 nèm-sõn niànchuán to pull a boat; a boat rope, a tow rope.²⁵ 艌索 nèm-xôk niànsuǒ a boat hawser.¹⁰² (See 𦁤❄{⿰糹念} nèm). |
nem4 | 11446 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 15 | 艓 | èp | dié | small boat.¹⁰¹ (composition: ⿰舟枼; U+8253). 艓子 èp-dū diézǐ a small boat.⁵⁴ 艛艓 lẽo-èp lóudié a type of small boat.¹⁹ |
ep4 | 3084 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 15 | 艏 | siū | shǒu | (of a ship) bow;
stem.⁶ 破冰型艏 pö-bëin-yẽin-siū pòbīngxíngshǒu icebreaker bow.³⁹ 艏楼[艏樓] siū-lẽo shǒulóu forecastle.⁸ 艏摇[艏搖] siū-yẽl shǒuyáo yawing.³⁹ 船艏 sõn-siū chuánshǒu (of a ship) bow.⁸ 艗艏 yèik-siū yìshǒu bow of junk.⁸ |
siu1 | 13760 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 15 | 艔 | ù | dào | <topo.> a tugboat
pulling a passenger boat/ship; name of ferry crossing (where the name of the
city/town is placed in front of 艔, such as 江门艔[江門艔] göng-mõn-ù jiāngméndào Jiangmen
Ferry Crossing; ferry; (Cant.) boat.⁸ (=渡 ù dù cross (river, the sea); tide over, pull through; ferry
(people, goods) across; (mostly names of places) ferry crossing.⁵).⁹⁸ (composition: ⿰舟度; U+8254). 拖艔 hü-ù tuōdào (=拖船 hü-sõn tuōchuán tugboat.).⁸ |
u4 | 14655 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 15 | 艎 | võng | huáng | fast boat.⁸ʼ³⁶ wooden
boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵ a large-sized
ferry boat (original meaning).²⁹ (old variants: 𦪄❄{⿰舟⿱自王}, 楻 võng huáng). (composition: ⿰舟皇; U+824E). 艅艎 yĩ-võng yúhuáng <wr.> large warship.¹⁰ a fast sailing boat; a ferry boat.¹⁴ a fast sailing boat.²⁵ (synonyms for 艅艎: 艅皇, 余皇, 餘皇).⁵⁴ʼ¹⁰¹ 艎板 võng-bān huángbǎn boards used on the deck of a ship.¹³ʼ⁵⁴ 𦪬❄{⿰舟歇}艎 hēik-võng xiēhuáng a large vessel.²⁵ (See 𦪄❄{⿰舟⿱自王}, 楻 võng). |
vong3 | 15221 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 15 | 艘 | xēo | sōu | <m.> for a boat or a
ship; ship, boat.⁸ 粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸ 三艘巡洋舰[三艘巡洋艦] xäm-xēo-tũn-yẽng-lâm sānsōu xúnyángjiàn three cruisers.¹¹ 艘次 xēo-xü sōucì a measure word for the number of ships dispatched multiplied by the number of times they are dispatched: e.g. 一艘军舰出动五次为五艘次, 五艘军舰出动一次也是五艘次.[一艘軍艦出動五次為五艘次,五艘軍艦出動一次也是五艘次.] one warship dispatched five times is called five 艘次 xēo-xü sōucì, five warships dispathed once is also called five 艘次 xēo-xü sōucì. 一艘大船 yīt-xēo-ài-sõn yīsōudàchuán a ship of great bulk.⁶ 一艘小船 yīt-xēo-xēl-sõn yīsōuxiǎochuán a boat.⁶ 一艘油船 yīt-xēo-yiũ-sõn yīsōuyóuchuán a tanker.⁶ |
xeo1 | 15809 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 16 | 艙 | 舱 | töng | cāng | the hold or cabin (of a
ship).⁷ 货舱[貨艙] fö-töng huòcāng hold; cargo bay of a plane; cargo hold of a steamer.⁸ 船舱[船艙] sõn-töng chuáncāng berth; ship's hold.¹¹ 舱底[艙底] töng-āi cāngdǐ the bottom of a ship's hold.⁷ 舱房[艙房] töng-fông cāngfáng cabins (of a ship).⁷ 舱口[艙口] töng-hēo cāngkǒu hatch; hatchway.⁸ 舱面室[艙面室] töng-mèin-sīt cāngmiànshì deck-house.¹⁰ 舱门[艙門] töng-mõn cāngmén hatchdoor.¹⁰ 舱室[艙室] töng-sīt cāngshì a cabin.⁷ 舱位[艙位] töng-vì cāngwèi space for passeners (in a liner); a berth.⁷ |
tong2 | 14421 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 16 | 𦪄 ❄ |
võng | huáng | (<old>=艎 võng huáng²) fast boat.⁸ʼ³⁶
wooden boat.⁹ fast ship.¹⁰ a fast sailing boat.¹⁴ a ferry boat.²⁵ (composition: ⿰舟⿱自王; U+26A84). (See 艎 võng). |
vong3 | 15222 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 16 | 艗 | yèik | yì | bow of junk.⁸ (variant: 榏
yèik yì). 艗艏 yèik-siū yìshǒu bow of junk.⁸ (See 榏 yèik). |
yeik4 | 16373 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 17 | 䒂 | dēng | jiǎng | (=桨[槳] dēng jiǎng) an oar.¹⁴ (See 槳 dēng jiǎng.) |
deng1 | 2293 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 17 | 艛 | lẽo | lóu | a type of
boat/ship.¹⁰¹ (composition: ⿰舟婁; U+825B). 艛艓 lẽo-èp lóudié a type of small boat.¹⁹ 艛舰[艛艦] lẽo-lâm lóujiàn a warship several stories high.¹⁹ 艛船 lẽo-sõn lóuchuán a ship several stories high, usually used as a warship.¹⁹ 艉艛 or 艉楼[艉樓] mī-lẽo wěilóu poop.²³ʼ²⁹ |
leo3 | 9633 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 17 | 艚 | tão | cáo | <wr.> a kind of
wooden boat.⁶ 艚子 tão-dū cáozi big wooden cargo boat with a cabin before the helm.⁶ |
tao3 | 14056 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 18 | 艟 | chüng | chōng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 艟 hũng chōng a long, swift boat.¹⁴) (composition: ⿰舟童; U+825F). <又> hũng. (See 艟 hũng.) |
chung2 | 1922 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 18 | 艟 | hũng | tóng | a long, swift boat.¹⁴
(variant: 𦨴❄{⿰舟同} hũng tóng). (composition: ⿰舟童; U+825F). 艨艟 mũng-hũng méngtóng or mũng-chüng méngchōng <old> war vessel protected with cowhide.⁶ an ancient warship.⁷ war junks.¹⁴ <又> chüng. (See 艟 chüng; 𦨴❄{⿰舟同} hũng). |
hung3 | 7186 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 18 | 艥 | tīp | jí | (=楫 tīp jí) an oar or paddle. to
row.⁸ (See 楫 tīp.) |
tip1 | 14306 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 𦪬 ❄ |
hēik | xiē | (composition: ⿰舟歇;
U+26AAC). 𦪬❄{⿰舟歇}艎 hēik-võng xiēhuáng a large vessel.²⁵ |
heik1 | 6044 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艣 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹).¹¹ an oar for propelling a boat.²⁵ a scull or sweep for
propelling boats.³⁶ (composition: ⿰舟虜; U+8263). 艣艩 or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the part of the ship used to support the turret.⁸ the peg for resting an oar on.²⁵ 搖艣 or 摇橹[搖櫓] yẽl-lû yáolǔ to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat).¹⁰ to scull.¹⁰² (See 櫓 lû). |
lu5 | 10061 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艨 | mũng | méng | 艨艟 mũng-hũng méngtóng or mũng-chüng méngchōng <old> war
vessel protected with cowhide.⁶ an ancient warship.⁷ war junks.¹⁴ |
mung3 | 11196 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艤 | 舣 | ngāi | yǐ | to moor a boat to the
bank.⁸ (variant: 檥 ngāi yǐ). 舣舟登岸[艤舟登岸] ngāi-jiü-äng-ngòn yǐzhōudēng'àn to pull a boat to shore and disembark.⁶ (See 檥 ngāi). |
ngai1 | 11507 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艡 | öng | dāng | (composition: ⿰舟當;
U+8261). 𦨢艡 äi-öng dìdāng a ship of war.²⁵ |
ong2 | 12497 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 𦪪 ❄ |
pũng | péng | (=篷 pũng péng) covering or awning
(on a car, boat); sail.⁶ a mat for covering a boat.²⁵ (composition: ⿰舟⿱𥫗夆; U+26AAA). Note: Distinguish this character 𦪪❄{⿰舟⿱𥫗夆} (pũng péng) from 𥴣❄{⿱𥫗艂} (pũng péng), type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname.³⁶ (See 篷 pũng). |
pung3 | 13122 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 19 | 艢 | tẽng | qiáng | (=樯[檣] tẽng qiáng) a mast; a yard-arm
or boom.¹⁴ (See 檣 tẽng.) |
teng3 | 14225 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 20 | 艦 | 舰 | lâm | jiàn | a warship; a man-of-war; a
naval vessel.⁷ 军舰[軍艦] gün-lâm jūnjiàn warship; military naval vessel.¹⁰ 航空母舰[航空母艦] hõng-hüng-mû-lâm hángkōng mǔjiàn an aircraft carrier, a flattop.¹¹ 战舰[戰艦] jën-lâm zhànjiàn battleship; warship.¹⁰ 舰载[艦載] lâm-döi jiànzài carrier-borne; ship-based.⁵ 舰队[艦隊] lâm-duì jiànduì a naval squadron, fleet.¹¹ 舰队司令[艦隊司令] lâm-duì-xü-lèin jiànduì sīlìng a fleet commander.⁷ 舰艇[艦艇] lâm-hêng jiàntǐng warship; naval vessel.¹⁰ 舰长[艦長] lâm-jēng jiànzhǎng captain, commander, skipper (of a warship).¹¹ 舰只[艦隻] lâm-jëk jiànzhī naval vessels.⁷ 舰桥[艦橋] lâm-kẽl jiànqiáo the bridge (of a naval ship).⁷ 舰首炮[艦首炮] lâm-siū-päo jiànshǒupào bow chaser.⁵ 舰尾炮[艦尾炮] lâm-mī-päo jiànwěipào stern chaser.⁵ 舰对空导弹[艦對空導彈] lâm-uï-hüng-ào-àn jiànduìkōng dǎodàn ship-to-air missile.⁵ |
lam5 | 9179 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 20 | 艩 | tãi | qí | tholepin.¹⁰ (composition: ⿰舟齊; U+8269). 艣艩 or 橹艩[櫓艩] lû-tãi lǔqí the parts used to support the scull; tholepin.⁸ the peg for resting an oar on.¹³ʼ²⁵ |
tai3 | 13975 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 21 | 艪 | lû | lǔ | (=橹[櫓] lû lǔ a scull or sweep for
propelling boats; <wr.> a big shield; <wr.> a turret tower on
city wall.¹¹); oar, scull; row.⁸ (composition: ⿰舟魯; U+826A). (See 櫓 lû). |
lu5 | 10062 | ||||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 22 | 艫 | 舻 | lũ | lú | the stem of a boat; prow of
a ship.⁶ the bow or prow (of a boat).⁷ 舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷ 舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷ 舳舻相继[舳艫相繼] jùk-lũ-xëng-gäi zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶ |
lu3 | 10024 | |||||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 24 | 艭 | söng | shuāng | ship.⁸ boat.¹⁰ a
boat.¹⁴ (composition: ⿰女雙; U+5B47). 舽艭 põng-söng pángshuāng a ship.²⁵ |
song2 | 13843 | ||||||||||||||||||||||
| 138 | 艮 | 6 | 艮 | gän | gèn | Kangxi radical 138; seventh
of eight diagrams.⁸ one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing
Mountain, The Still; ☶.⁸⁰ Gen surname. <又> ngïn. (See 艮 ngïn.) |
gan2 | 4105 | ||||||||||||||||||||||
| 138 | 艮 | 6 | 艮 | ngïn | gěn | <topo.> (of food)
tough, leathery; straightforward, forthright, blunt.⁵ 艮萝卜不好吃[艮蘿蔔不好吃] ngïn-lõ-bàk būt-hāo-hëk gěnluóbobùhǎochī (hard to chew) tough turnip is not good to eat. <又> gän. (See 艮 gän.) |
ngin2 | 11949 | ||||||||||||||||||||||
| 138 | 艮 | 7 | 良 | lẽng | liáng | good, fine; instinctive,
inborn, innate; very, very much; good people. 良弼 lẽng-bìt liángbì excellent assistant; wise aide.⁶ 良久 lẽng-giū liángjiǔ <wr.> a good while, a long time. 良好 lẽng-hāo liánghǎo good, well, desirable. 良种[良種] lẽng-jūng liángzhǒng improved variety; fine breed. 良朋 lẽng-pãng liángpéng good friend.⁵ 良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰ 良书乃益友[良書乃益友] lẽng-sï-nâi-yēik-yiû liángshū nǎi yìyǒu a good book is a great friend.⁵⁴ 良辰美景 lẽng-sĩn-mî-gēin liángchénměijǐng fine moment and beautiful scene.⁶ 良心 lẽng-xïm liángxīn conscience. 良心未泯 lẽng-xïm-mì-mêin liángxīnwèimǐn not totally heartless; still having a shred of conscience.¹⁰ 良师益友[良師益友] lẽng-xü-yēik-yiû liángshīyìyǒu good teacher and helpful friend. 良药苦口[良藥苦口] lẽng-yêk-fū-hēo liángyàokǔkǒu good medicine tastes bitter; bitter pills have wholesome effects.⁶ 良窳 lẽng-yî liángyǔ good and bad.⁸ <台> 良瓜 or 凉瓜[涼瓜] lẽng-gä bitter melon. |
leng3 | 9594 | ||||||||||||||||||||||
| 138 | 艮 | 17 | 艱 | 艰 | gän | jiān | difficult, hard, trying,
laborious; mourning for one's parents.⁷ (variant: 囏 gän jiān). (See 囏 gän). 艰苦[艱苦] gän-fū jiānkǔ arduous; difficult; hard; tough.⁵ 艰苦备尝[艱苦備嘗] gän-fū-bì-sẽng jiānkǔbèicháng to have suffered untold hardships; to go through all the hardship.⁹ 艰苦奋斗[艱苦奮鬥] gän-fū-fûn-ēo jiānkǔfèndòu to work diligently in spite of difficulties. 艰苦朴素[艱苦樸素] gän-fū-pōk-xü jiānkǔpǔsù hard work and plain living.⁵ 艰涩[艱澀] gän-gëp jiānsè involved and abstruse (writing); hard to traverse (roads); bitter and harsh (food).⁵⁴ 艰钜[艱鉅] or 艰巨[艱巨] gän-guì jiānjù hard; difficult; arduous; laborious; formidable.⁷ 艰险[艱險] gän-hēm jiānxiǎn or 艰危[艱危] gän-nguĩ jiānwēi difficult and dangerous.⁷ 艰贞[艱貞] gän-jëin jiānzhēn fortitude under trying conditions.⁷ 艰阻[艱阻] gän-jū jiānzǔ troublesome obstacles.⁷ 艰困[艱困] gän-kün jiānkùn difficult.⁷ 艰难[艱難] gän-nãn jiānnán difficulty; distress; hardship.⁷ 艰深[艱深] gän-sïm jiānshēn abstruse; difficult.⁷ 艰辛[艱辛] gän-xïn jiānxīn arduous; laborious; difficult.⁷ |
gan2 | 4106 | |||||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 6 | 色 | sēik | sè | Kangxi radical 139; color,
tint, hue, shade; form, body; beauty, desire for beauty.⁸ color; look;
appearance; sex.¹⁰ 春色 chün-sēik chūnsè spring scenery; a joyful appearance or expression; sensual or carnal scenes.⁷ 出色 chūt-sēik chūsè remarkable; outstanding.¹⁰ 好色 häo-sēik hàosè to want sex; given to lust; lecherous; lascivious; horny.¹⁰ 面色 mèin-sēik miànsè complexion; expression.⁹ 色泽[色澤] sēik-jàk sèzé color and luster.¹⁰ 色痣 sēik-jï sèzhì pigmented mole.⁵ 色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴ 色情 sēik-tẽin sèqíng erotic; pornographic.¹⁰ 色彩 sēik-tōi sècǎ color, hue, tint, shade.⁵ 色彩斑斓[色彩斑斕] sēik-tōi-bän-lãn sècǎi bānlán a riot of color.⁶ multicolored.¹⁰ <又> sēt. (See 色 [sēik, shǎi], sēt.) |
seik1 | 13321 | ||||||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 6 | 色 | sēik | shǎi | color; dice. 本色布 bōn-sēik-bü běnshǎibù undyed cloth. 掉色 èl-sēik diàoshǎi to lose color; to fade. 套色 häo-sēik tàoshǎi color process; chromatography. 落色 lòk-sēik luòshǎi or làoshǎi to fade (of color). 色子 sēik-dū shǎizi dice. 色盅 sēik-jûng shǎizhōng dice cup.¹⁰ 上色 sëng-sēik shàngshǎi to color (a picture; to dye (fabric); to stain (furniture).¹⁰ <又> sēt. (See 色 [sēik, sè], sēt.) |
seik1 | 13322 | ||||||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 6 | 色 | sēt | shǎi | dice. <台> 色仔 sēt-dōi die, dice. <又> sēik. (See 色 [sēik, sè], [sēik, shǎi].) |
set1 | 13565 | ||||||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 11 | 艴 | bòt | fú | <wr.> looking
angry.⁶ 艴然 bòt-ngẽin fúrán to look angry; an angry look.⁷ 艴然不悦[艴然不悅] bòt-ngẽin-būt-yòt fúránbùyuè <wr.> angrily, showing angry countenance.¹¹ 艴然而返 bòt-ngẽin-ngĩ-fän fúránérfǎn return angrily.⁶ |
bot4 | 1119 | ||||||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 16 | 䒌 | mèin | mìng | dark blue color; without
color; to close the eyes.³⁶ (composition: ⿰冥色; U+448C). 䒌靘 䒌靘 mèin-hëin mìngqìng a black color; to shut the eyes.²⁵ |
mein4 | 10682 | ||||||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 24 | 艷 | 艳 | yèm | yàn | gorgeous, gaudy,
bright-colored; romantic; amorous.⁶ (variant: 豔 yèm yàn). 哀艳[哀艷] öi-yèm āiyàn <wr.> (of poetry) plaintively florid.⁶ 鲜艳[鮮艷] xëin-yèm xiānyàn bright/gaily-colored.⁶ 艳福[艷福] yèm-fūk yànfú (of males) luck in love; luck to be loved by a beautiful girl.⁶ 艳服[艷服] yèm-fùk yànfú gorgeous dress.⁶ 艳丽[艷麗] yèm-lài yànlì bright-colored and beautiful; gorgeous.⁶ 艳羡[艷羡] yèm-xùn yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶ 艳阳[艷陽] yèm-yẽng yànyáng radiant/bright sun; bright spring day; bright sunny skies; gorgeous day.⁶ (See 豔 yèm). |
yem4 | 16632 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 3 | 䒑 | tāo | cǎo | (non-classical form of 艸
tāo cǎo grass);
grass; straw; herbs; weeds.⁸ (composition: ⿱丷一; U+4491). (See 艸 tāo). |
tao1 | 14036 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艼 | ëin | dǐng | 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng (<old>=酩酊
mẽin-ëin mǐngdǐng) blind/dead drunk.⁶ |
ein2 | 2884 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艽 | gäo | jiāo | 秦艽 tũn-gäo qínjiāo <bot.> Gentiana macrophylla,
large-leaved gentian,⁹ whose roots are used in Chinese medicine.⁸ Gentiana macrophylla
Pall.²³ (composition: ⿱艹九; U+827D). <又> giü. (See 艽 giü.) |
gao2 | 4243 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艻 | gēik | jí | name of a tree.² (composition: ⿰; U+827B). 艻木 gēik-mùk jímù the name of a tree, good for making palisades, as its timber is very durable.²⁵ <又> làk. (See 艻 làk). |
geik1 | 4346 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艽 | giü | qiú | far away wasteland; mat
made of grass.⁸ (composition: ⿱艹九; U+827D). 艽野 giü-yêh qiúyě far away wasteland.⁸ 禽兽有艽,人民有室.[禽獸有艽,人民有室.] Kĩm-chiü yiü giü, ngĩn-mĩn yiü sīt. Qínshòu yiü qiú, rénmín yiü shì. Birds and beasts live in nests and dens; people live in houses.⁸ 我征徂西、至于艽野。 Ngô-jëin-tũ-xäi, jï-yï giü-yêh. Wǒ zhēng cú xī, zhìyú qiú yě. I marched on this expedition to the west, As far as this wilderness of Qiu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·小明·1》, translated by James Legge) <又> gäo. (See 艽 gäo.) |
giu2 | 4841 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艻 | làk | lè | (composition: ⿰;
U+827B). 老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè, Argemone mexicana (cf 薊罌粟 gäi-yëin-xūk); Spinifex squarrosus.²⁵ 萝艻[蘿艻] or (newer term) 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ a fragrant herb, a sort of rush or sedge.²⁵ 牛脂艻 ngẽo-jï-làk niúzhīlè a medicine, good for checking every kind of hemorrhage.²⁵ 对面艻[對面艻] uï-mèin-làk duìmiànlè gardenia spinosa.²⁵ <又> gēik. (See 艻 gēik). |
lak4 | 9154 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艿 | nâi | nǎi | 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro. <又> ngẽin. (See 艿 ngẽin.) |
nai5 | 11265 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艾 | ngài | ài | Chinese mugwort or
wormwood; <wr.> to stop, to end, to stop; abbreviation for 艾滋病 AIDS; Ai
surname. (composition: ⿱艹乂; U+827E). 方兴未艾[方興未艾] föng-hëin-mì-ngài fāngxīngwèi'ài be just unfolding; be in the ascendant.⁸ 艾滋 ngài-dü àizī <loan> AIDS. 艾滋病 ngài-dü-bèng àizībìng <loan> AIDS. 艾灸 ngài-giü àijiǔ moxibustion (TCM).¹⁰ 艾蒿 ngài-häo àihāo Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.) 艾炷 ngài-jï àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹ 艾艾 ngài-ngài ài'ài stuttering; stammering. 艾艾难言[艾艾難言] ngài-ngài-nãn-ngũn ài'àinányán to speak with reluctance or difficulty. 艾绒[艾絨] ngài-ngũng àiróng <TCM> moxa.⁶ 艾绒灸[艾絨灸] ngài-ngũng-giü àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴ 艾焙 ngài-pöi àibèi to cauterize with end of artemisia.¹¹ 艾草 ngài-tāo àicǎo <bot.> Chinese mugwort.¹ Artemisia argyi H. Lév. & Vaniot.²³ 少艾 sël-ngài shào'ài <wr.> the young and handsome. <台> 老鼠艾 lāo-sī-ngài Chinese mugwort (Artemisia argyi).¹⁵ʼ²⁰ (See 艾 [ngài, yì.) |
ngai4 | 11550 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艾 | ngài | yì | to mow; to cut; to reap; to
redress. (composition: ⿱艹乂; U+827E). 惩艾[懲艾] chẽin-ngài chéngyì <wr.> to punish; to mete out punishment to. 自怨自艾 dù-yön-dù-ngài zìyuànzìyì to repent and redress one's errors; to blame and censure oneself.¹ to be full of remorse.¹⁰ to be contrite and reform oneself, to regret one's past mistakes and try to do better in the future.¹¹ 怨艾 yön-ngài yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵ (See 艾 [ngài, ài.) |
ngai4 | 11551 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艿 | ngẽin | rèng | weeds.⁸ <又> nâi. (See 艿 nâi.) |
ngein3 | 11723 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芓 | dù | zì | ➀ <old>=茡 dù zì female plant of common
hemp (See 苴麻 duï-mã). ➁ dike; levee; embankment.⁸ (composition: ⿱艹子; U+8293). <又> dū. (See 芓 dū; 茡 dù). |
du4 | 2566 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芓 | dū | zǐ | (<old>=秄 dū zǐ to hoe up earth around
a plant.⁷).⁸ (composition: ⿱艹子; U+8293). <又> dù. (See 芓 dù; 秄 dū). |
du1 | 2486 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芨 | gèp | jī | (name of a plant whose
roots are used for various purposes.)²¹ 白芨 bàk-gèp báijī <TCM> bletilla tuber; hyacinth bletilla.⁶ <bot.> Bletilla striata.²³ 芨芨草 gèp-gèp-tāo jījīcǎo (=枳机草[枳機草] jī-gï-tāo zhǐjīcǎo) splendid achnatherum (Achnatherum splendens).⁶ |
gep4 | 4600 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芑 | gī | qǐ | millet with white
seedlings; edible wild herbs, such as sow-thistle.¹ white millet.⁸ A kind of high-quality rice with white
stems, as described in ancient books.⁹
A kind of wild vegetable with white stems, as described in ancient
books.⁹ Panicum
miliaceum.¹⁰ fine millet;
1,3-cyclohexadiene; a kind of wild vegetable; Chinese wolfberry.²³ 丰芑[豐芑] füng-gī fēng qǐ a classical word, one of whose meanings is to set up schools for the emperor's descendants and extending the benefits to the common people. 枸芑⁸ or 枸杞 gēo-gī gǒuqǐ wolfberry (Lycium chinense); genus Lycium.¹⁰ (bot.) Lycium chinensis, Chinese wolfberry, matrimony vine.¹¹ 二氧杂芑[二氧雜芑] ngì-yêng-dàp-gī èr yǎng zá qǐ dioxin.¹⁰ 二氧芑 ngì-yêng-gī èr yǎng qǐ (pronounced èr yáng qǐ after tone sandhi) dioxin.¹⁰ 芑氨基乙酰去乙酸头孢菌素[芑氨基乙酰去乙酸頭孢菌素] gī-ön-gï-yōt-xëin-huï-yōt-xön-hẽo-bäo-kûn-xü qǐ ān jī yǐ xiān qù yǐ suān tóu bāo jūn sù cephradine, an antibiotic for treating bacterial infections such as urinary tract infection. <又> hī. (See 芑 hī.) |
gi1 | 4623 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芎 | güng | xiōng | a kind of herb. 川芎 chün-güng chuānxiōng <TCM> Sichuan Ligsticum wallichii; medicinal shizome growing in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.¹ Ligusticum chuanxiong Hort; also known as 雀脑芎[雀腦芎] dēk-nāo-güng quènǎoxiōng, 京芎 gëin-güng jīngxiōng, 贯芎[貫芎] gön-güng guànxiōng, 芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng, 香果 hëng-gō xiāngguǒ, 山鞠穷[山鞠窮] sän-gūk-kũng shānjūqióng, 生川军[生川軍] säng-chün-gün shēngchuānjūn, 胡䓖[胡藭] vũ-kũng húqióng.²³ 芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng Chinese herb, Conioselinum univitatum.¹¹ chuanxiong rhizome, also named 川芎 chün-güng chuānxiōng.⁴³ 山芎 sän-güng shānxiōng <bot.> Conioselinum chinense.²³ |
gung2 | 5323 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芑 | hī | qǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 芑 gī qǐ with same meaning.) <又> gī. (See 芑 gī.) |
hi1 | 6417 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芋 | huï | xū | great.²⁵ large, great; to
have.³⁶ (composition: ⿱艹于; U+828B). <又> vû; yï. (See 芋 vû; 芋 yï). |
hui2 | 7014 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芝 | jï | zhī | Zoysia
pungens.³³ Manila Grass.⁹ sesame; a purplish
or brown mushroom thought to have miraculous powers; 'a divine and felicitous
plant' (Karlgren).⁸ (composition: ⿱艹之; U+829D). 芝罘 Jï-fẽo Zhīfú (name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province).⁸ 芝焚蕙叹[芝焚蕙嘆] jï-fũn-fì-hän zhīfénhuìtàn lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress.¹⁰ 芝兰[芝蘭] jï-lãn zhīlán irises and orchids (symbolic of noble character; true friendship, or beautiful surroundings).¹⁹ 芝兰之室[芝蘭之室] jï-lãn-jï-sīt zhīlánzhīshì room full of fragrant orchids – nice cozy atmosphere.⁶ 芝麻 or 脂麻 jï-mã zhīma sesame; sesame seed.⁵ 芝士 jï-xù zhīshì <loan> cheese. 芝宇 jï-yî zhīyǔ <wr.> your countenance (epistolary style). 灵芝[靈芝] lẽin-jï língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵ 如入芝兰之室[如入芝蘭之室] nguĩ-yìp-jï-lãn-jï-sīt rúrùzhīlánzhīshì Associating with people of noble character accustoms one to good ways. |
ji2 | 7857 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芒 | möng | máng | (composition: ⿱艹亡;
U+8292). 芒果 or 杧果 möng-gō mángguǒ mango.⁸ 芒果汁 or 杧果汁 möng-gō-jīp mángguǒzhī mango juice. <又> mõng. (See 芒 mõng). |
mong2 | 10973 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芒 | mõng | máng | ➀ Miscanthus sinensis, a kind of grass
whose leaves can be used to make sandals
➁ a sharp point ➂ <bot.>
an awn; an arista; beards of wheat ➃
rays (of stars) ➄ Mang surname.⁷ (composition: ⿱艹亡; U+8292). 芭芒 bä-mõng bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges. 锋芒[鋒芒] füng-mõng fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵ 光芒 göng-mõng guāngmáng rays of light; radiance. 麦芒[麥芒] màk-mõng màimáng awn/beard of wheat.⁶ 芒种[芒種] mõng-jūng mángzhòng Grain in Ear (9th solar term, Jun 5, 6, or 7).⁶ 芒草 mõng-tāo mángcǎo maiden silvergrass, Chinese silver grass, Eulalia grass, maiden grass, zebra grass, Susuki grass, and porcupine grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰ 芒刺 mõng-xü mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴ 芒刺在背 mõng-xü-dòi-böi mángcìzàibèi feeling brambles and thorns in one's back (idiom); to feel nervous and uneasy; to be on pins and needles. <又> möng. (See 芒 möng). |
mong3 | 10991 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芃 | pũng | péng | luxuriant growth; fluffy,
loose, dishevelled animal hair; lush and luxuriant vegetation; a plant
mentioned in ancient books; a surname.⁸ dense or thick.⁹ (composition: ⿱艹凡; U+8283). 芃芃 or 蓬蓬 pũng-pũng péngpéng (of grass) luxuriant.¹¹ |
pung3 | 13123 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芍 | sēk | sháo | Chinese peony; Paeonia albiflora or Paeonia lactiflora.²¹ 白芍 bàk-sēk báisháo <TCM> root of herbaceous peony (Paeonia Lactiflora). 赤芍 chēik-sēk chìsháo <TCM> root of the herbaceous peony. 赠芍[贈芍] dàng-sēk zèngsháo to give peonies; fig. exchange of gifts between lovers.¹⁰ 木芍药[木芍藥] mùk-sēk-yêk mùsháoyào <bot.> paeonia. 芍药[芍藥] sēk-yêk sháoyào a small variety of peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹ common herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹ 采兰赠芍[采蘭贈芍] tōi-lãn-dàng-sēk cǎilánzèngsháo to pick orchids and present peonies (idiom); presents between lovers.²¹ |
sek1 | 13427 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 艸 | tāo | cǎo | Kangxi radical 140; (=草 tāo
cǎo) grass.⁸ (old
form of 艹). (See 草 tāo). |
tao1 | 14037 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芊 | tëin | qiān | exuberant and vigorous
foliage. 芊萰 tëin-lèin qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴ 芊绵[芊綿] tëin-mẽin qiānmián (=芊緜 tëin-mẽin). 芊緜 tëin-mẽin qiānmián <wr.> lush, brightly green, also written as 芊眠 or 芊绵[芊綿] tëin-mẽin qiānmián.¹¹ 芊眠 tëin-mẽin qiānmián <wr.> archaic variant of 芊緜.¹¹ 芊芊 tëin-tëin qiānqiān <wr.> luxuriant, exuberant, flourishing, lush; verdant, emerald green. 郁郁芊芊[鬱鬱芊芊] vūt-vūt-tëin-tëin yùyùqiānqiān luxuriantly green.¹⁹ |
tein2 | 14120 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芏 | ù | dù | 茳芏 göng-ù jiāngdù (a kind of rush) Cyperus legetiformis.¹ Cyperus malaccensis var. brevifolius.⁹ |
u4 | 14656 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芋 | vû | yù | taro.¹ taro; Colocasia
antiquorum; Colocasia esculenta.¹⁰ (composition: ⿱艹于; U+828B). 白芋 bàk-vû báiyù small, white taro.¹¹ 蕃芋 fän-vû fānyù sweet potato. 菊芋 gūk-vû júyù <bot.> Jerusalem artichoke. 海芋 hōi-vû hǎiyù common calla; lily-of-the-Nile.¹ giant taro (Alocasia macrorrhizos); common calla.¹⁰ 竹芋 jūk-vû zhúyù arrowroot.¹ Indian arrowroot (Maranta arundinacea).¹⁰ 山芋 sän-vû shānyù sweet potato.⁸ 水芋 suī-vû shuǐyù water arum; wild calla; Calla palustris.³⁹ 乌芋[烏芋] vü-vû wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰ 芋子 vû-dū yùzǐ the small tubers of the taro.¹⁴ 芋角 vû-gôk yùjiǎo taro croquette (Guangdong). 芋头[芋頭] vû-hẽo yùtou the taro.¹⁴ 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro. 芋叶[芋葉] vû-yêp yùyè the leaves of the taro.¹⁴ 洋芋 yẽng-vû yángyù <topo.> potato.⁵ <台> 鸡爪芋[雞爪芋] gäi-jāo-vû/ a taro grown in Taishan. <又> huï; yï. (See 芋 huï; 芋 yï). |
vu5 | 15315 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 䒘 | xuï | suī | ➀ (same as 荾 xuï suī) parsley ➁ (same as 葰 xuï suī) ginger ➂ pistil.⁸ (composition: ⿱艹夂; U+4498). (See 荾 xuï; 葰 xuï). |
xui2 | 16069 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芅 | yèik | yì | carambola, star fruit,
five-corner (Averrhoa carambola) 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo.⁸ wild peaches; the leaves are like those of the peach,
but the blossoms are white.²⁵ (composition: ⿱艹弋; U+8285). 铫芅[銚芅] hël-yèik diàoyì a plant mentioned in ancient books, namely 猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry.⁸ another name for 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo carambola, star fruit.¹³ |
yeik4 | 16374 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芋 | yï | yú | <old> (of grass)
lush; luxuriant.²ʼ³⁶ (composition: ⿱艹于; U+828B). <又> vû; huï . (See 芋 vû; 芋 huï). |
yi2 | 16852 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芄 | yõn | wán | Metaplexis
japonica.¹
Metaplexis stauntoni.²¹ 芄兰[芄蘭] yõn-lãn wánlán <bot.> name of plant, Metaplexis stauntoni. |
yon3 | 17333 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苊 | āk | è | <chem.>
acenaphthene. |
ak1 | 141 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芭 | bä | bā | banana. 芭蕉 bä-dêl bājiāo Japanese banana (Musa basjoo).¹⁰ 芭蕉布 bä-dêl-bü bājiāobù "banana cloth", cloth made from fibers of Japanese banana.¹⁵ 芭蕉扇 bä-dël-sën bājiāoshàn palm-leaf fan.¹¹ 芭蕉树[芭蕉樹] bä-dêl-sì bājiāoshù banana tree.¹⁹ Musa basjoo.²³ 芭蕉叶[芭蕉葉] bä-dêl-yêp bājiāoyè leaf of Japanese banana.¹⁹ Folium Musae.²³ 芭乐[芭樂] or 巴乐[巴樂] bä-lòk bālè <bot.> guava. 芭蕾 bä-luî bālěi <loan> ballet. 芭蕾舞 bä-luî-mū bālěiwǔ <loan> ballet. 芭蕾舞裙 bä-luî-mū-kũn bālěiwǔqún a tutu. 芭芒 bä-mõng bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges. 雨打芭蕉 yî-ā-bä-dël yǔdǎbājiāo Raindrops drummed against the banana leaves. |
ba2 | 434 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苄 | bèin | biàn | 苄基 bèin-gï biànjī <chem.>
benzyl. (composition: ⿱艹卞; U+82C4). |
bein4 | 748 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芚 | chün | chūn | foolish.⁸
ignorant.²⁵ (composition: ⿱艹屯; U+829A). 愚芚 nguĩ-chün yúchūn stupid.²⁵ <又> hũn. (See 芚 hũn). |
chun2 | 1894 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芲 | fä | huā | (archaic form of 花 fä huā) flower.⁸ (See 花 fä; 菕 lũn.) |
fa2 | 3094 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 花 | fä | huā | flower; blossom; fancy
pattern; florid; to spend (money, time); Hua surname. (archaic variant: 芲 fä
). (See 芲 fä.) (composition: ⿱艹化; U+82B1). 花白 fä-bàk huābái gray; grizzled.⁸ 花布 fä-bü huābù printed cloth; calico.¹⁰ 花卉 fä-fī huāhuì flowers and plants.⁸ 花费[花費] fä-fï huāfèi spend.⁹ 花粉 fä-fūn huāfěn <bot.> pollen; cosmetics. 花红[花紅] fä-hûng huāhóng Chinese pear-leaved crabapple; <trad.> bonus; <trad.> gift for a wedding.⁵ 花筒 fä-hûng/ huātǒng cylindrical fireworks.³⁹ 花纹[花紋] fä-mũn huāwén decorative pattern; figure.⁸ 花生 fä-säng huāshēng peanut. 花生米 fä-säng-māi huāshēngmǐ shelled peanut. 花生油 fä-säng-yiũ huāshēngyóu peanut oil.¹⁰ 花市 fä-sî huāshì flower market; brothel.⁸ 花草 fä-tāo huācǎo flowers and plants.⁶ 花朵 fä-ū or fä-ō huāduǒ flower; blossom.⁶ 花絮 fä-xuî huāxù tidbits of news; interesting sidelights.⁸ 花样[花樣] fä-yèng huāyàng variety; kind; trick.⁵⁵ 花园[花園] fä-yõn huāyuán flower garden; garden.⁵ 水花 suī-fä shuǐhuā spray.⁵ <台> 花旗 fä-kĩ America; U.S.A. <台> 花利 fä-lì tip; gratuity. |
fa2 | 3095 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芣 | fẽo | fú | (old name for a kind of
grass).¹ medicinal plant.⁸ plantain herb (Plantago).¹⁰ (composition: ⿱艹不; U+82A3). 芣苡 fẽo-yî fúyǐ (=芣苢 fẽo-yî fúyǐ) plantain.¹ (=车前草 [車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ 芣苢 fẽo-yî fúyǐ (=芣苡 fẽo-yî fúyǐ) plantain (name used for 车前[車前] chëh-tẽin chēqián in 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng Book of Songs); Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ 芘芣 pĩ-fẽo pífú Chinese mallow,¹ Malva verticillata.¹⁵ Also known as 荆葵[荊葵] gëin-kĩ jīngkuí, 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí, 荍 kẽl qiáo.²³ 采采芣苢、薄言采之。采采芣苢、薄言有之。 (Note: 薄, 急急忙忙 "hurriedly" also initial particle such as 'ah, so'; 言, 焉或然 "a particle") Tōi-tōi-fẽo-yî, bòk-ngũn-tōi-jï. Tōi-tōi-fẽo-yî, bòk-ngũn-yiû-jï. Cǎi cǎi fú yǐ, bó yán cǎi zhī. Cǎi cǎi fú yǐ, bó yán yǒu zhī. We gather and gather the plantains; Now we may gather them. We gather and gather the plantains; Now we have got them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·芣苢·1》, translated by James Legge). |
feo3 | 3222 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芾 | fï | fèi | 蔽芾 bäi-fï bìfèi <wr.> (of
trees) young and small.⁶ luxuriant; lush; young (plants).¹⁰ <又> fūt. (See 芾 fūt.) |
fi2 | 3277 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 𦬗 ❄ |
fö | gē | the name of a
plant.²⁵ (composition: ⿱艹戈; U+26B17). |
fo2 | 3337 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芳 | föng | fāng | perfume; fragrant;
virtuous; good (name or reputation). 得亲芳泽[得親芳澤] āk-tïn-föng-jàk déqīnfāngzé to be admitted to a lady's intimate presence. 春芳 chün-föng chūnfāng spring plants. 芳尘[芳塵] föng-chĩn fāngchén good reputation. 芳躅 föng-dùk föngzhú (court.) your whereabouts.¹¹ 芳馥 föng-fūk fāngfù fragrant.³⁹ 芳香 föng-hëng fāngxiāng fragrant; aromatic. 芳香馥郁 föng-hëng-fūk-yūk fāngxiāngfùyù full of fragrance; both fragrant and beautiful; rich in fragrance.⁵⁴ 芳龄[芳齡] föng-lẽin fānglíng age of a girl.⁶ 芳名 föng-mẽin fāngmíng <trad.> a young woman's name; a good reputation; <court.> your name. 芳草 föng-tāo fāngcǎo fragrant herb or plant; <wr.> esteemed gentlemanly virtue. 芳苑 föng-vōn fāngyuàn a nice garden. 芬芳 fün-föng fēnfāng fragrant; sweet smell, fragrance.⁶ 流芳百世 or 留芳百世 liũ-föng-bāk-säi liúfāngbǎishì to leave a lasting reputation. 垂芳 suĩ-föng chuífāng <wr.> leave a good reputation to posterity. |
fong2 | 3448 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芙 | fũ | fú | lotus; hibiscus. 出水芙蓉 chūt-suī-fũ-yũng chūshuǐfúróng a pretty young girl. 芙蕖 fũ-kuĩ fúqú <wr.> lotus; lotus flowers.¹ the lotus; lotus fully opened.¹¹ 芙蓉 fũ-yũng fúróng <bot.> cottonrose hibiscus; lotus. 芙蓉出水 fũ-yũng-chūt-suī fúróngchūshuǐ lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art). 芙蓉国[芙蓉國] fũ-yũng-gōk fúróngguó the land of hibiscus (poetic name for Hunan). 木芙蓉 mùk-fũ-yũng mùfúróng cotton rose.¹ hibiscus.¹¹ Hibiscus mutabilis Linn.²³ 阿芙蓉 ö-fũ-yũng ēfúróng <topo.> poppy; opium. 泡芙 päo-fũ pàofú <loan> cream puff; profiterole. 多芙 ü-fũ duōfú Dove (toiletries). 雪芙莱[雪芙萊] Xūt-fũ-lõi Xuěfúlái Chevrolet. |
fu3 | 3558 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芬 | fün | fēn | fragrance.¹ <wr.>
fragrant, of delicate aroma.¹¹ (composition: ⿱艹分; U+82AC). 芬芳 fün-föng fēnfāng fragrant; sweet smell, fragrance.⁶ 芬芳馥郁 fün-föng-fūk-yūk fēnfāngfùyù sweet and fragrant.⁶ 芬芳郁馥 fün-föng-yūk-fūk fēnfāngyùfù rich in fragrance; both fragrant and beautiful.⁵⁴ 芬馥 fün-fūk fēnfù scented, rich in fragrance.¹¹ 芬芬 fün-fün fēnfēn sweet smell; fragrance; aroma. 芬香 fün-hëng fēnxiāng sweet smell; fragrance. 芬兰[芬蘭] Fün-lãn Fēnlán Finland. 芬华[芬華] fün-vã fēnhuá glory; pomp; luxuriant beauty. 芬郁 fün-yūk fēnyù richly scented.¹¹ 清芬 tëin-fün qīngfēn <wr.> delicate fragrance, faint scent; moral integrity, nobility of character; soothing aroma; virtues.¹ pure, subtle fragrance.¹¹ |
fun2 | 3709 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芾 | fūt | fú | (=黻 fūt fú).⁴ luxuriant; knee
hide; cord guiding the hearse.⁸ luxuriance of vegetation.¹⁰ leather kneecap
in ceremonial dress.¹¹ 芾芾 fūt-fūt fúfú <wr.> luxuriant (of plants).¹¹ 米芾 or 米黻 Māi Fūt Mǐ Fú Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher.¹⁰ʼ¹⁵ <又> fï. (See 芾 fï; 黻 fū.) |
fut1 | 3842 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芥 | gäi | gài | mustard. 芥蓝[芥藍] gäi-lãm gàilán Chinese kale, Brassica alboglabra L. H. Bailey.²³ 芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi gàiláncài <bot.> cabbage mustard. (See 芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi jièláncài.) 芥兰[芥蘭] gäi-lãn gàilán or jièlán Chinese broccoli; Chinese kale.³⁶ 芥菜 gäi-töi or 盖菜[蓋菜] gôi-töi gàicài leaf mustard, mustard cabbage, Brassica juncea (L.) Czern. et Coss.²³ <台> 芥辣 gäi-làt mustard (yellow). (See 芥 [gäi, jiè].) |
gai2 | 3975 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芥 | gäi | jiè | mustard; <wr.> small
grass; <wr.> trifle. 不存芥蒂 būt-tũn-gäi-î bùcúnjièdì do not harbor previous grievances (between good friends). 芥子 gäi-dū jièzǐ mustard seeds; a tiny thing. 芥子气[芥子氣] gäi-dū-hï jièzǐqì <chem.> mustard gas. 芥子园画谱[芥子園畫譜] Gäi-dū-yõn Và-pū Jièzǐyuán Huàpǔ Mustard Seed Garden Manual of Painting (1679-1701). 芥蒂 gäi-î jièdì <wr.> ill feeling; an obstruction; grudge.⁹ 芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi jièláncài a kind of broccoli. (See 芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi gàiláncài.) 芥兰[芥蘭] gäi-lãn jièlán or gàilán Chinese broccoli; Chinese kale.³⁶ 芥末 gäi-mòt jièmo mustard. 芥菜 gäi-töi or 盖菜[蓋菜] köi-töi gàicài leaf mustard.⁵ 拾芥 sìp-gäi shíjiè to pick up cress; fig. something easy to do; a piece of cake. 草芥 tāo-gäi cǎojiè trifle; mere nothing. 青芥辣 tëin-gäi-làt qīngjièlà horseradish; wasabi; green mustard.¹⁰ (See 芥 [gäi, gài].) |
gai2 | 3976 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芶 | gēo | gōu | vegetable name;
(<old>= 苟 gēo gǒu) herb, greens; Gou surname. 薢芶 gāi-gēo xiègōu water chestnut, water caltrop; grass abalone.⁸ |
geo1 | 4559 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芰 | gì | jì | (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis. 芰实[芰實] gì-sìt jìshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis. |
gi4 | 4733 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苣 | guì | jù | 苦苣 fū-guì kǔjù endive Cichorium endivia.¹⁵ʼ²⁰
There are two main varieties of cultivated C.
endivia endive: (1) Curly endive, or frisée
(var crispum)
and (2) Escarole, or broad-leaved endive (var latifolia).¹⁵ 苣胜[苣勝] guì-sëin jùshèng <bot.> sesame.⁵⁴ 莴苣[萵苣] vö-guì wōju lettuce (Lactuca sativa).¹⁰ Note: Celtuce (Lactuca sativa var. asparagina, augustana, or angustata), also called stem lettuce, celery lettuce, asparagus lettuce, or Chinese lettuce is a cultivar of lettuce grown primarily for its thick stem, used as a vegetable. It is especially popular in China, and is called wosun 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn or woju 莴苣[萵苣] vö-guì wōjù (although the latter name may also be used to mean lettuce in general).¹⁵ (See 苣 [guì, qǔ].) |
gui4 | 5172 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苣 | guì | qǔ | 苣荬菜[苣蕒菜] guì-mäi-töi qǔmaicài <bot.>
endive, field sow-thistle, Sonchus
brachyotus.⁴³ (See 苣 [guì, jù].) |
gui4 | 5173 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芞 | hāt | qì | (alternate Hoisanva
pronunciation of 芞 hï qì with same meaning: an aromatic herb; also called 藒车[藒車]
kēik-chëh qièchē (q.v.) and 芞舆[芞輿] hï-yĩ qìyú (q.v.).² <old> a kind of
aromatic herb; aka 揭车[揭車] këik-chëh jiēchē.⁸).²ʼ¹³ (composition: ⿱艹气; U+829E). (See 芞 hï). |
hat1 | 6010 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芞 | hï | qì | an aromatic herb; also
called 藒车[藒車] kēik-chëh qièchē (q.v.) and 芞舆[芞輿] hï-yĩ qìyú
(q.v.).² <old> a kind of aromatic
herb; aka 揭车[揭車] këik-chëh jiēchē.⁸ (composition: ⿱艹气; U+829E). 芞藇 hï-yĩ qìyú a fragrant herb.⁸ 芞舆[芞輿] hï-yĩ qìyú an aromatic herb.² (See 芞 hāt). |
hi2 | 6478 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芡 | hïm | qiàn | ➀ <bot.> Gorgon
euryale ➁ starch used in cooking.⁶
<bot.> Gorgon euryale (Euryale ferox).⁷ fox nut, foxnut, gorgon nut, makhana (Euryale ferox); aka
鸡头莲[雞頭蓮] gäi-hẽo-lẽin jītóulián.¹⁵ʼ²⁰ 粉芡 fūn-hïm fěnqiàn starch paste.⁶ 芡粉 hïm-fūn qiànfěn ➀ the seed powder of Gorgon euryale ➁ any starch used in cooking.⁵ 芡实[芡實] hïm-sìt qiànshí Gorgon fruit.⁶ aka 芡米 hïm-māi qiànmǐ.²⁰ Euryale ferox, aka 鸡头米[雞頭米] gäi-hẽo-māi jītóumǐ, 鸡头莲[雞頭蓮] gäi-hẽo-lẽin jītóulián, 鸡头荷 [雞頭荷] gäi-hẽo-hõ jītóuhé, 刺莲藕[刺蓮藕] xü-lẽin-ngêo cìlián'ǒu, 假莲藕[假蓮藕] gā-lẽin-ngêo jiǎlián'ǒu, 湖南根 vũ-nãm-gïn hú'nángēn.³¹ 勾芡 ngëo-hïm gōuqiàn thicken by adding starch.⁵⁵ |
him2 | 6507 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芚 | hũn | tún | (of bushes and trees or
vegetation) newborn, green sprout.⁸ a kind of vegetable, like spinage; trees
beginning to bud forth.²⁵ (composition: ⿱艹屯; U+829A). <又> chün. (See 芚 chün). |
hun3 | 7074 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芷 | jī | zhǐ | angelica (type of iris);
plant root used in TCM. 白芷 bàk-jī báizhǐ <TCM> root of Dahurian angelica.¹ A perennial grass that gives a distinct fragrance, blooming in the summer, with cone-shaped roots that have pharmaceutical value.⁹ Angelica dahurica Fisch. ex Hoffm.)Benth. et Hook. f. ex Franch. et Sav.²³ 芳芷 föng-jī fāngzhǐ fragrant plant. 芷若 jī-ngèk zhǐruò <bot.> angelica. 兰芷[蘭芷] lãn-jī lánzhǐ <bot.> fragrant thoroughwort and Dahurian angelica.¹ (兰[蘭] is for 兰花[蘭花] Cymbidium goeringii, which is also known as 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán or 兰草[蘭草] lãn-tāo lãncǎo or the Latin name Eupatorium fortunei Turcz);²³ 芷 jī zhǐ is for 白芷 bàk-jī (see above). |
ji1 | 7792 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芤 | këo | kōu | <old> another name
for 葱[蔥] tûng cōng
onion; leek.⁸ alternative name for the
Chinese onion.⁹ <TCM> a pulse that feels weak and swells, usually after
a hemorrhage occurs.⁹ hollow; scallion stalk.¹⁰ 芤脉[芤脈] këo-mäk kōumài <TCM> hollow pulse. |
keo2 | 8485 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芪 | kĩ | qí | (composition: ⿱艹氏;
U+82AA). 黄芪[黃芪] võng-kĩ huángqí (=黄耆[黃耆] võng-kĩ huángqí TCM root of membranous milk vetch).⁶) membranous milk vetch root; Astragalus membranaceus.⁹ (=北芪 bāk-kĩ běiqí) Astragalus propinquus (syn. Astragalus membranaceus), commonly known as Mongolian milkvetch.¹⁵ |
ki3 | 8597 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芩 | kĩm | qín | plants like reed (in
ancient books).⁹ 高山黄芩[高山黃芩] gäo-sän-võng-kĩm gāoshānhuángqín alpine scutellaria, Scutellaria alpina.⁹ 黄芩[黃芩] huángqín root of large-flowered skullcap, Scutellaria baicalensis.⁹ <又> 芩 sẽim. (See 芩 sẽim.) |
kim3 | 8645 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芹 | kĩn | qín | celery. (composition: ⿱艹斤; U+82B9). 香芹 hëng-kĩn xiāngqín parsley, Libanotis seseloides (Fisch. et Mey.) Turcz.²³ 芹献[芹獻] kĩn-hün qínxiàn “offering of celery, of warm sunshine,” (allusion) my humble gift (often of advice).¹¹ 芹菜 kĩn-töi qíncài celery, Apium graveolens L.²³ 芹菜梗 kĩn-töi-gāng qíncàigěng celery sticks.¹⁹ 采芹 tōi-kĩn cǎiqín <wr.> to get first degree in civil examinations.¹¹ 毒芹 ùk-kĩn dúqín hemlock, Cicuta virosa L.²³ 药芹[藥芹] yêk-kĩn yàoqín celery, Apium graveolens L.²³ (See 斳 kĩn; 𣂷❄{⿱廿⿻口土} kĩn). |
kin3 | 8658 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 𦬖 ❄ |
kiũ | qiú | (composition: ⿱艹仇;
U+26B16). 𦬖❄{⿱艹仇}薋 kiũ-dü qiúzī is the same as 白芷 bàk-jī báizhǐ TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁵⁴ |
kiu3 | 8692 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芵 | kūt | jué | a plant, Senna tora.⁰ (variant:
𦯊❄{⿱艹決} kūt jué). (composition: ⿱艹夬; U+82B5). 芵茪 kūt-göng juéguāng a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ (now =决明[決明] kūt-mẽin juémíng cassia, Senna tora).¹⁰¹ 芵明 kūt-mẽin juémíng (<old>=决明[決明] kūt-mẽin juémíng <bot.> the foetid cassia, Cassia tora (now known as Senna tora).¹¹ (=决明[決明] kūt-mẽin juémíng cassia; aka "芵光" kūt-göng juéguāng, "芵茪" kūt-göng juéguāng, "薢茩" gāi-hèo xièhòu.¹⁰¹) (See 𦯊❄{⿱艹決} kūt). |
kut1 | 9031 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芼 | mào | mào | to choose; to select;
greens.⁸ to pick, to uproot (vegetables or grass
from the soil).¹⁰ vegetable; <lit.> to
pick (flower, vegetable).¹¹ greens, vegetables; to select, to gather.¹⁴
overgrown with grass; to gather plants; vegetables mixed with meat in soup.²⁵
<old> to cook and present.³⁶ (composition: ⿱艹毛; U+82BC). 参差荇菜,左右芼之.[參差荇菜,左右芼之.] Chëim-chï hàng-töi, dū-yiù mào jï. Cēncī xìngcài, zuǒyòu mào zhī. Here long, there short, is the duckweed; On the left, on the right, we cook and present it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎》, translated by James Legge). 池沼芼 chĩ-jēl-mào chízhǎomào edible aquatic plants.¹⁹ 左右芼之 dū-yiù mào jï zuǒyòu mào zhī both left and right we collect them (water plants).⁵⁴ (cf. ...cook and present...) 稾芼 gāo-mào gǎomào withered grass stem.¹⁹ 撷芼[擷芼] kēik-mào xiémào to pick/pluck flowers/fruits.¹⁹ 芼羹 mào-gäng màogēng a vegetable soup.¹¹ a stew of meat and greens.¹⁴ 芼之以苹藻.[芼之以蘋藻.] Mào-jï-yî-pẽin-täo. Mào zhī yǐ píng zǎo. ...and soups made of duckweed and pondweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·昏義·7》, translated by James Legge). <又> mão. (See 芼 mão). |
mao4 | 10594 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芼 | mão | máo | grasses, etc. growing
up.¹⁴ (composition: ⿱艹毛; U+82BC). <又> mào. (See 芼 mào). |
mao3 | 10559 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芴 | mòt | wù | <chem.> fluorene; a
grass or herb that can be used as a
vegetable (also called 宿菜 xūk-töi sùcài, q.v.) |
mot4 | 11039 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芠 | mũn | wén | a kind of plant.²⁵ (composition: ⿱艹文; U+82A0). 芒芠 mõng-mũn mángwén confused chaos.²⁵ |
mun3 | 11154 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芽 | ngã | yá | bud, sprout, shoot;
(edible) bean sprouts. 豆芽 èo-ngã dòuyá bean sprout. 发芽[發芽] fät-ngã fāyá to germinate; to sprout 萌芽 mãng-ngã méngyá sprout; germ of a plant. 芽孢 ngã-bäo yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸ 芽虫[芽蟲] ngã-chũng yáchóng budworm.¹ zooid.¹⁰ 芽体[芽體] ngã-hāi yátǐ sprout; bud. 芽儿[芽兒] ngã-ngĩ yár shoot; sprout; bud. 芽菜 ngã-töi yácài bean sprouts. 月芽 or 月牙 ngùt-ngã yuèyá <topo.> crescent moon. 催芽 tuï-ngã cuīyá to accelerate germination of seeds. |
nga3 | 11493 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芿 | ngẽin | rèng | grass which has been cut
and regrown; wild grass. <又> nâi. (See 艿 nâi.) |
ngein3 | 11724 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 䒜 | ngẽo | niú | name of a variety of
grass, a kind of herb.⁸ the name of a plant; a kind of grain, that grows two or three feet high, the leaves are round and tapering, like spoons, and disposed in pairs opposite each other; they have knots at certain intervals, like cow's knees, and on the knots flowers bud forth, which produce ears, and yield fruit.²⁵ amaranthus budentata B1 in the Amaranthaceae Family.¹⁰³ (composition: ⿱艹牛; U+449C). 䒜膝 ngẽo-xīp niúxī the name of a medicinal herb.¹⁰¹ |
ngeo3 | 11840 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芢 | ngĩn | rén | the name of a
plant.²⁵ (composition: ⿱艹仁; U+82A2). "芢" is the answer to the riddle: 两个小人躲猫猫, 草下二人静悄悄. (打一字). [兩個小人躲貓貓, 草下二人靜悄悄.] (打一字). Lēng-göi-xēl-ngĩn-ū-miū-miū, tāo-hà-ngì-ngĩn-dèin-tēl-tēl. (Ā-yīt-dù). Liǎng gè xiǎo rén duǒmāomāo, cǎo xià èr rén jìngqiāoqiāo. (Dǎ yī zì). The two villains play hide-and-seek very quietly under the grass (one character/word).¹⁹ 薏芢 yï-ngĩn yìrén Job's tears (Coix lacryma).²⁹ (See 薏苡 yï-yî). |
ngin3 | 11963 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芘 | pĩ | pí | Malva
sylvestris.¹⁰ <chem.> pyrene,
C₁₆H₁₀.²³ 藜芘 lãi-pĩ lípí a bamboo fence or trap for catching shrimps.¹¹ 芘芣 pĩ-fẽo pífú Chinese mallow,¹ Malva verticillata.¹⁵ Also known as 荆葵[荊葵] gëin-kĩ jīngkuí, 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí, 荍 kẽl qiáo.²³ 乙烯基芘 yōt-hï-gï pĩ yǐxījī pí vinylpyrene.¹⁰ |
pi3 | 12881 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苉 | pīt | pǐ | picene (C₂₂H₁₄).¹⁰ |
pit1 | 12920 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芟 | sän | shān | to cut down; to mow; to
eliminate; scythe.¹⁰ a big sickle.¹¹ 芟除 sän-chuĩ shānchú to mow; to delete.⁹ 芟除样方[芟除樣方] sän-chuĩ-yèng-föng shān chú yàng fāng <bio.> denuded quadrat.⁹ 芟秋 sän-tiü shānqiū to weed farmland and loosen the soil after the beginning of autumn in order to quicken and improve the ripening process of a farm crop and prevent weeds from bearing seeds.⁹ 芟荑 or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶ 芟荑叛乱[芟荑叛亂] or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶ |
san2 | 13208 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芩 | sẽim | qín | (vernacular Hoisanva
pronunciation for 芩 kĩm qín with same meaning: plants like reed (in ancient
books).⁹) <又> 芩 kĩm. (See 芩 kĩm.) |
seim3 | 13349 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 䒛 | vân | huàn | name of a variety of
grass.⁸ the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹幻; U+449B). |
van5 | 14920 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芸 | vũn | yún | rue; strong-scented herb;
books and libraries. (composition: ⿱艹云; U+82B8). 芸帙 vũn-èik yúnzhì casing for books. 芸豆 or 云豆[雲豆] vũn-èo yúndòu kidney bean. 芸阁[芸閣] vũn-gōk yúngé imperial library. 芸香 vũn-hëng yúnxiāng <bot.> rue, Ruta graveolens. 芸香苷 vũn-hëng-gäm yúnxiānggān rutin. 芸台[芸臺] vũn-hõi yúntái imperial library. 芸编[芸編] vũn-pëin yúnbiān <old> books.⁶ 芸草 vũn-tāo yúncǎo strong-scented herb; rue. 芸签[芸籤] vũn-têm yúnqiān bookmark.¹¹ 芸签缥带[芸簽縹帶] vũn-têm-pël-âi yúnqiānpiǎodài <wr.> books. 芸窗 vũn-töng yúnchuāng id. study. 芸芸 or 纭纭[紜紜] vũn-vũn yúnyún numerous and disorderly; diverse and confused.⁵ 芸芸众生[芸芸眾生] vũn-vũn-jüng-säng yúnyúnzhòngshēng the multitudes; people of the world; all living things. (See 蕓 vũn.) |
vun3 | 15369 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芯 | xîm | xìn | the central part of an
object.⁷ 蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū làzhúxìnzi candlewick.⁶ 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹ 蛇芯子 sẽh-xîm-dū shéxìnzi <topo.> snake's tongue.¹¹ 芯子 xîm-dū xìnzi a fuse, a wick; the forked tongue of a snake.⁷ <又> xïm. (See 芯 xïm.) |
xim5 | 15841 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芯 | xïm | xīn | pith of rushes.⁷ 灯芯[燈芯] äng-xïm or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶ 灯芯草[燈芯草] or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³ 笔芯[筆芯] or 笔心[筆心] bīt-xïm bǐxīn pencil lead; refill (for a ball-point pen).⁵ 馅芯[餡芯] hàm-xïm xiànxīn stuffing.¹⁹ 蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm làzhúxīn candlewick.⁶ 蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ làxīnr candlewick.¹¹ 玉米芯 ngùk-māi-xïm yùmǐxīn corncob; cob.⁵ 堆芯 uï-xïm duīxīn reactor core.¹⁰ 芯板 xïm-bān xīnbǎn core; veneer core.¹ crossband.⁶ 芯片 xïm-pëin xīnpiàn computer chip; microchip.¹⁰ 铅笔芯[鉛筆芯] or 铅笔心[鉛筆心] yõn-bīt-xïm qiānbǐxīn pencil graphite; black lead (in a pencil).⁵⁴ <又> xîm. (See 芯 xîm.) |
xim2 | 15838 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苡 | yî | yǐ | Job's tears.⁶ʼ⁹ (variant: 苢
yî yǐ). (composition: ⿱艹以; U+82E1). 芣苡 fẽo-yî fúyǐ (=芣苢 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ (<old>=车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ 苡米 yî-māi yǐmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶ 苡仁 yî-ngĩn yǐrén (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶ (See 苢 yî). |
yi5 | 17052 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芫 | yõn | yán | 芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹ <台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley. (See 芫 [yõn, yuán].) |
yon3 | 17334 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芫 | yõn | yuán | 胡芫 vũ-yõn húyuán coriander. 芫花 yõn-fä yuánhuā lilac daphne. 芫花素 yõn-fä-xü yuánhuāsù genkwanin. 芫青 yõn-tëin yuánqīng meloid; blister beetle (dried and used as a medicine). (See 芫 [yõn, yán].) |
yon3 | 17335 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芮 | yuì | ruì | small, tiny; name of an
ancient state in what is Shanxi today; Rui surname.⁷ tiny, small; water's
edge; thongs of a shield; edge of a body of water; Rui state.⁸ small plants
budding; thongs of a shield.¹⁴ 蕞芮 duï-yuì zuìruì to collect; to assemble.¹⁴ to collect together.²⁵ 石龙芮[石龍芮] sêk-lũng-yuì shílóngruì celery-leaved buttercup or cursed buttercup Ranunculus sceleratus.¹⁵ʼ²⁰ 水芮 suī-yuì shuǐruì the water's edge.²⁵ 芮稻 yuì-ào ruìdào a rice variety which ripens in late autumn.¹¹ 芮戈 yuì-fö ruìgē a short spear.⁵⁴ 芮鞫之卽 yuì-gūk-jï-dēik ruìjūzhījí they went to the other side of the River Rui.¹⁴ 芮生 yuì-säng ruìshēng spring up.²⁵ 芮氏 yuì-sì ruìshì Richter (scale); Richter (name).¹⁰ 芮芮 yuì-yuì ruìruì <wr.> (of grass blades) slender.¹¹ flourishing vegetation.¹⁴ plants budding forth on rocks, short and small.²⁵ |
yui4 | 17397 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苐 | ài | dì | <old>=第 ài dì sequence, number;
grade, degree.⁸ Used for 第 ài dì sequence, number; grade, degree. Used for 弟 ài dì younger brother;
junior male; I (modest word in letter). (composition: ⿰艹𢎨; U+82D0). 不苐 būt-ài bùdì Budi a compound surname.²⁵ <又> hãi. (See 苐 hãi). |
ai4 | 115 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苩 | bä | pā | (<old>=葩 bä pā <wr.>
flower.⁶).² (composition: ⿱艹白; U+82E9). <又> bàk. (See 苩 bàk). |
ba2 | 435 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苩 | bàk | bó | Bo surname.⁸ (composition: ⿱艹白; U+82E9). <又> bä. (See 苩 bä). |
bak4 | 490 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苞 | bäo | bāo | a kind of rush, used for
mats; bud; flower calyx; <wr.> luxuriant; profuse; thick (growth).
(variant: 笣 bäo bāo). (composition: ⿱艹包; U+82DE). 扒苞米 bä-bäo-māi bābāomi <topo.> husk corn. 苞稹 bäo-chīn bāozhěn growing in a bush; thickly planted.²⁵ 苞虫[苞蟲] bäo-chũng bāochóng insect parasite harmful to rice plants. 苞苴 bäo-duï bāojū bribes (wrapped up in a bundle).¹¹ 苞谷[苞穀] or 包穀 bäo-gūk bāogǔ <topo.> corn; maize.³⁶ 苞稂 bäo-lõng bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹ 苞米 or 包米 bäo-māi bāomǐ <topo.> maize; corn.⁶ 苞片 bäo-pëin bāopiàn <bot.> bract.³⁶ 苞桑 bäo-xông bāosāng <old> deep-rooted; ingrained; inveterate; <old> the roots of a mulberry tree.³⁶ 苞桑戒 bäo-xông-gäi bāosāngjiè <old> an admonition that is firmly rooted in one's psyche .³⁶ 苞叶[苞葉] bäo-yêp bāoyè <bot.> bract.³⁶ 花苞 fä-bäo huābāo bud; calyx. 含苞 hẽim-bäo hánbāo <wr.> to be in bud. 含苞待放 hẽim-bäo-òi-föng hánbāodàifàng to be in bud. 竹苞松茂 jūk-bäo-tũng-mào zhúbāosōngmào <wr.> symbolizing prosperity of family.¹¹ (See 笣 bäo). |
bao2 | 583 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茇 | bàt | bá | <wr.> grass root;
dwelling. 茇舍 bàt-sëh báshè huts whose roof is covered with grass roots. 荜茇[蓽茇] bīt-bàt bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō <TCM> long pepper.¹⁹ |
bat4 | 611 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苾 | bēik | bì | <wr.> fragrant,
aromatic.⁶ 苾苾 bēik-bēik bìbì <wr.> fragrant, nice-smelling. 苾勃 or 馝馞 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹ 苾蒭 bēik-chö bìchú nun, transliteration of Sanskrit bhiksuni, (usually written 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní); also a fragrant plant, emblem of monastic life. 苾刍[苾芻] bēik-chö bìchú Buddhist monk. 苾刍尼[苾芻尼] bēik-chö-nãi bìchúní <Budd.> biksuni (nun). 苾芬 bēik-fün bìfēn fragrant. |
beik1 | 641 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 䒪 | bèin | biàn | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹弁; U+44AA). 雀䒪 dēk-bèin quèbiàn the name of a plant.²ʼ²⁵ |
bein4 | 749 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苪 | bēin | bǐng | <old>=炳 bēin bǐng bright; shining,
splendid; a kind of grass mentioned in old texts.⁸ (composition: ⿱艹丙; U+82EA). |
bein1 | 695 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苯 | bōn | běn | benzene C₆H₆; benzol. 苯酚 bōn-fün běnfēn phenol; carbolic acid.⁶ 苯甲基 bōn-gāp-gï běnjiǎjī benzyl. 苯基 bōn-gï běnjī phenyl group. 苯环[苯環] bōn-vãn běnhuán benzene ring. 甲苯 gāp-bōn jiǎběn toluene C₆H₅CH₃; methylbenzene. |
bon1 | 1056 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茌 | chï | chí | 茌平 Chï-pẽin Chípíng (name of a place
in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province). |
chi2 | 1608 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苧 | 苎 | chuî | zhù | ramie, an Asiatic
hemp-producing plant.¹¹ a hemp-producing plant like the nettle; Bœhmeria nivea.¹⁴ (composition traditional: ⿱艹宁; U+82E7). (See also 苧[薴] nẽin níng limonene). (composition simplified: ⿱艹㝉; U+82CE). 苎店[苧店] chuî-ëm zhùdiàn linen shop.¹⁴ 苎根[苧根] chuî-gïn zhùgēn hemp roots – ground with rice and used as food.¹⁴ 苎麻[苧麻] or 苎蔴[苧蔴] chuî-mã zhùmá <bot.> Boehmeria nivea; ramie.⁹ the fibers from which grass-cloth or linen is made, commercially known as China Grass or Ramie fiber.¹⁴ 苎麻布[苧麻布] or 苎蔴布[苧蔴布] chuî-mã-bü zhùmábù ramie cloth.⁶ 苎麻裙[苧麻裙] or 苎蔴裙[苧蔴裙] chuî-mã-kũn zhùmáqún linen skirt.¹¹ 苎麻裙衫[苧麻裙衫] or 苎蔴裙衫[苧蔴裙衫] chuî-mã-kũn-sâm zhùmáqúnshān linen garments.¹⁴ 荠苎[薺苧] tî-chuî qízhù Mosla grosseserrata Maximowicz.³² |
chui5 | 1833 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苴 | duï | jū | sackcloth; female hemp
plant.⁸ pad in shoe; seed of hemp;
gunny; coarse.⁹ (hemp); sack cloth; Ju
surname.¹⁰ 苞苴 bäo-duï bāojū bribes (wrapped up in a bundle).¹¹ 补苴[補苴] bū-duï bǔjū to make up for a deficiency or defect.⁷ 苴布 duï-bü jūbù coarse cloth.¹¹ sackcloth.¹ 苴绖[苴絰] duï-èik jūdié hemp for the deepest mourning (for a parent).⁵⁴ 苴秸 duï-gäi jūjiē straw mat.³⁹ 苴麻 duï-mã jūmá distinctively female hemp plant (Cannabis sativa).¹⁰ the female plant of the hemp.¹¹ 佉苴 kêk-duï qūjū belt. |
dui2 | 2595 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 范 | fàn | fàn | Fan surname. 范蠡 Fàn Lâi Fàn Lǐ Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist.¹⁰ Fan Li, from the Spring and Autumn period, was a businessman, military strategist, writer, politician, philosopher, and philanthropist.¹⁵ (See 範 fàn.) |
fan4 | 3158 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苸 | fü | hū | a kind of grass mentioned
in ancient books; lots of grass.⁸ the name of a plant.²⁵ a type of grass;
abundant grass.³⁶ (composition: ⿱艹乎; U+82F8). |
fu2 | 3530 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苦 | fū | kǔ | bitter; hardship; pain; to
suffer; to bring suffering to. 苦楚 fū-chō kǔchǔ suffering; misery; distress.⁵ 苦衷 fū-chüng kǔzhōng bottled-up pain; real intentions.⁵⁴ 苦集灭道[苦集滅道] fū-dàp-mèik-ào kǔjímièdào <Budd.> the four “truths” of life.¹¹ (See 四諦 xï-äi.) 苦尽甘来[苦盡甘來] fū-dìn-gäm-lõi kǔjìngānlái after suffering comes happiness.⁵ 苦瓜 fū-gâ/ kǔguā bitter melon.¹⁰ bitter gourd, Momordica charantia.¹¹ (See <台> 苦瓜 fū-gâ/). 苦干[苦幹] fū-gön kǔgàn work hard.⁵ 苦工 fū-güng kǔgōng hard labor (in penal code); coolie.¹⁰ 苦功 fū-güng kǔgōng hark work; painstaking effort.⁵ 苦口婆心 fū-hēo-põ-xïm or fū-hēo-pũ-xïm kǔkǒupóxīn warmhearted advice and encouragement; with kind and compassionate persuasion.⁵⁴ 苦痛 fū-hüng kǔtòng pain; suffering.⁵ 苦战[苦戰] fū-jën kǔzhàn fight bitterly; struggle hard.⁶ 苦闷[苦悶] fū-mòn kǔmèn bored; depressed; dejected.⁵ 苦难[苦難] fū-nàn kǔnàn suffering; misery; distress.⁵ 苦恼[苦惱] fū-nâo kǔnǎo vexed; worried.⁵ 苦艾 fū-ngài kǔ'ài wormwood; absinthium.⁶ 苦笑 fū-xël kǔxiào forced smile; wry smile.⁵ 苦心 fū-xïm kǔxīn trouble taken; pains.⁵ |
fu1 | 3491 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苻 | fũ | fú | (=莩 fú fú). a kind of red grass;
reed membrane.¹ kind of herb; type of
grass.⁸ Angelica
anomala.¹⁰
A kind of grass of rush family.¹¹ Fu surname. 萑苻 fũn-fũ huánfú Huanpu, a place in Zheng State during the Spring and Autumn Period haunted by thieves and robbers according to historical records. Later it became used to refer to a place haunted by thieves and robbers or simply such people.⁹ |
fu3 | 3559 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茀 | fūt | fú | weedy; a rank growth of
weeds obstructing the way – a hindrance, an obstacle; luck, fortune.⁷
overgrown with grass, weedy.⁸ luxuriant growth of vegetation that blocks the
path; to clear away; a carriage-screen; head-ornaments; happiness,
vigor.¹⁴ 道茀不可行也 ào-fūt-būt-hō-hãng-yâ dàofúbùkěxíngyě the path was overgrown and impossible for travel.¹⁴ 翟茀 èik-fūt dífú <wr.> screens of a lady's carriage, made of pheasants' feathers.⁵⁴ 翟茀以朝 èik-fūt-yî-chẽl dífúyǐcháo with feather screens to her carriage she went to court.¹⁴ 簟茀 or 簟笰 èin-fūt diànfú a checked bamboo screen used in ancient times for the back of a carriage.¹⁴ 妇丧其茀[婦喪其茀] fû-xöng-kĩ-fūt fùsàngqífú she lost her hair-ornament.¹⁴ 茀茀 fūt-fūt fúfú (said of plants) luxuriant, exuberant, lush; vigorous.⁷ strong and vigorous.¹⁴ 茀厥丰草[茀厥豐草] fūt-kūt-füng-tāo fújuéfēngcǎo after clearing away the dense growth.¹⁴ 茀禄[茀祿] fūt-lùk fúlù happiness and emolument.¹⁴ |
fut1 | 3843 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苽 | gä | guā | squash; the melon
species.²⁵ (=瓜 gä guā)
melon, gourd, cucumber.⁸ (composition: ⿱艹瓜; U+82FD). <又> gü. (See 苽 gü; 瓜 gä). |
ga2 | 3903 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茄 | gä | jiā | (phonetic used in loan
words for the sound "jia".) 茄克 gä-hāk jiākè <loan> jacket. 康茄舞 höng-gä-mū kāngjiāwǔ <loan> conga dance. 雪茄 xūt-gä xuějiā <loan> cigar. <又> kêh. (See 茄 kêh.) |
ga2 | 3904 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苷 | gäm | gān | licorice; (archaic = 甙 òi or gäm dài, q.v.) 皂苷 dào-gäm zàogān saponin. 苷草 gäm-tāo gāncǎo Chinese licorice, Glycyrrhiza uralensis Fisch.²³ 糖苷 hõng-gäm tánggān glucoside. (See 糖甙 hõng-òi.) |
gam2 | 4055 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苘 | gēin | qǐng | (=檾 gēin qǐng) Indian
mallow.⁸ (composition: ⿱艹冋; U+82D8). 苘麻 gēin-mã qǐngmá piemarker.¹ Indian mallow (Abutilon theophrasti).⁹ Indian hemp (Cannabis).⁹ (See 檾 gēin). |
gein1 | 4398 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苟 | gēo | gǒu | herb, greens; if; Gou
surname. 不敢苟同 būt-gām-gēo-hũng bùgǎngǒutóng to beg to differ; too bad to be accepted. 不苟 būt-gēo bùgǒu not lax; conscientious. 不苟言笑 būt-gēo-ngũn-xël bùgǒuyánxiào serious in speech and manner; reticent; taciturn. 苟且 gēo-chēh gǒuqiě negligent, careless ( in work); disregarding principles, temporizing.¹¹ negligent, careless, perfunctory; not observant of propriety; illicit (usually of sexual relations); tentatively; for the time being.³⁶ 苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön gǒuqiě tōu’ān to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹ 苟𥳑❄{⿱𥫗閒} gēo-gān gǒujiǎn slipshod.¹¹ 苟能 gēo-nãng gǒunéng if it is possible to..., then...; if one can..., then... 苟安 gēo-ön gǒu'ān (=苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön gǒuqiě tōu’ān) live in a fool's paradise, seek temporary peace.¹¹ 苟存 gēo-tũn gǒucún <wr.> to drift through life. 苟延 gēo-yẽn gǒuyán to linger; to delay; to waste time. 苟延残喘[苟延殘喘] gēo-yẽn-tãn-chūn gǒuyáncánchuǎn to linger on in a steadily worsening condition. 一丝不苟[一絲不苟] yīt-xü-būt-gēo yīsībùgǒu not be the least bit negligent; be scrupulous.⁶ |
geo1 | 4560 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苙 | gèp | jī | (Note 1: some read 苙 jī as jí or jì in Mandarin). (composition: ⿱艹立; U+82D9). 白苙 bàk-gèp báijī or 白及 bàk-gèp báijí a type of grass mentioned in ancient books.⁸ (Note 2: Do not confuse 白苙 bàk-gèp báijí (a type of grass) with 苙 lìp lì or 白芷 bàk-jī báizhǐ (the latter two are synonymous and both refer to the root of Dahurian angelica (Angelica dahurica) used in Traditional Chinese Medicine). <又> lìp. (See 苙 lìp). |
gep4 | 4601 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苽 | gü | gū | (=菰 gü gū bulrush, Zizania latifolia).⁸
Manchurian wild rice, Zizania latifolia.³⁶ (variant: 𦺠❄{⿱艹觚} gü gū). (composition: ⿱艹瓜; U+82FD). <又> gä. (See 苽 gä; 菰 gü; 𦺠❄{⿱艹觚} gü). |
gu2 | 5100 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苐 | hãi | tí | <old>=荑 hãi tí <wr.> sprouts,
shoot; tare.⁶ a reed.²⁵ (composition: ⿰艹𢎨; U+82D0). <又> ài. (See 苐 ài). |
hai3 | 5489 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苕 | hẽl | tiáo | (<old> =凌霄花
lẽin-xël-fä língxiāohuā) Chinese trumpet creeper, Campsis
grandiflora;¹⁰ rush plant.⁸ 苕子 hẽl-dū tiáozi Chinese trumpet creeper. 苕帚 hẽl-jāo tiáozhou (now usually written as 笤帚 hẽl-jāo tiáozhou) whisk broom; small broom.⁶ <又> sẽl. (See 苕 sẽl.) |
hel3 | 6238 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苛 | hô | kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 苛 hõ kē with same meaning: harsh; severe; rigorous;
caustic.⁷). <又> hõ. (See 苛 hõ.) |
ho5 | 6615 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苛 | hõ | kē | harsh; severe; rigorous;
caustic.⁷ 苛察 hõ-chāt or hô-chāt kēchá relentless faultfinding.⁷ 苛法 hõ-fāt kēfǎ a harsh law; a severe law.⁷ 苛捐杂税[苛捐雜稅] hõ-gün-dàp-suï or hô-gün-dàp-suï kējuānzáshuì exorbitant taxes and levies.⁵ 苛刻 hõ-hāk or hô-hāk kēkè harsh.⁵ 苛责[苛責] hõ-jāk or hô-jāk kēzé criticize severely; excoriate.⁵ 苛政 hõ-jëin kēzhèng despotic rule; despotism; tyranny.⁷ 苛政猛于虎也.[苛政猛於虎也.] Hõ-jëin-mâng-yï-fū-yâ. Kēzhèng měng yú hǔ yě. Oppressive government is more terrible than tigers.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓下》, translated by James Legge). 苛求 hõ-kiũ or hô-kiũ kēqiú to be very exacting.⁷ 苛待 hõ-òi or hô-òi kēdài to treat harshly or severely.⁷ 苛忕 hõ-sì or hô-sì kēshì delve into the details of the matter, thoughtful approach to business.⁵⁴ 苛性 hõ-xëin or hô-xëin kēxìng <chem.> caustic.¹¹ 苛性钠[苛性鈉] hõ-xëin-nàp or hô-xëin-nàp kēxìngnà sodium hydroxide; caustic soda.⁸ 无苛政.[無苛政.] Mũ-hõ-jëin. Wú kēzhèng. There is no oppressive government here.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓下》, translated by James Legge). <又> hô. (See 苛 hô.) |
ho3 | 6582 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苔 | hõi | tái | moss; lichen;
liverwort. 杉海苔 chëim-hōi-hõi shāhǎitái seaweed. 川苔 chün-hõi chuāntái prasiola-edible algae growing on rocks in mountain brooks. 浮苔 fẽo-hõi fútái <bot.> Ricciocarpus natans (L.) Corda.⁴¹ 滚石不生苔[滾石不生苔] gūn-sêk-būt-säng-hõi gǔn shí bù shēng tái (idiom) A rolling stone gathers no moss. 海苔 hōi-hõi hǎitái sea moss.¹ seaweed.²³ 苔原 hõi-ngũn táiyuán (=冻原[凍原] üng-ngũn dòngyuán) tundra. 苔藓[苔蘚] hõi-xēin táixiǎn moss.¹⁰ 苔藓植物[苔蘚植物] hõi-xēin-jèik-mùt or hõi-xēin-jèik-mòt táixiǎn zhíwù bryophyte. 苔藓丛生[苔蘚叢生] hõi-xēin-tũng-säng táixiǎncóngshēng overgrown with moss. 剥苔[剝苔] mōk-hõi bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue). 水苔 suī-hõi shuǐtái duckweed. 青苔 tëng-hõi qīngtái moss.⁶ 苍苔[蒼苔] töng-hõi cāngtái deep green moss; dark moss. (See 苔 [hõi, tāi].) |
hoi3 | 6649 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苔 | hõi | tāi | coating (of tongue). 莓苔 mõi-hõi méitāi moss, lichen.¹¹ 剥苔[剝苔] mōk-hõi bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue). 舌淡苔白 sêt-àm-hõi-bàk shédàntāibái <TCM> pale tongue with whitish coating. 舌苔 sêt-hõi shétāi tongue coating/fur.⁶ (See 苔 [hõi, tái].) |
hoi3 | 6650 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苲 | jä | zhǎ | waterweed.⁹ 苲草 jä-tāo zhǎcǎo aquatic plants (such as hornwort); waterweed.⁶ |
ja2 | 7279 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茁 | jōt | zhuó | to display vigorous, new
growth; to sprout. 茁长[茁長] jōt-jēng zhuózhǎng to thrive. 茁壮[茁壯] jōt-jöng zhuózhuàng healthy and strong; sturdy; thriving; vigorous; robust; flourishing. 茁壮成长[茁壯成長] jōt-jöng-sẽin-jēng zhuózhuàng chéngzhǎng to grow up strong and sturdy. 茁茁 jōt-jōt zhuózhuó sprouting. 茁实[茁實] jōt-sìt zhuóshi <topo.> sturdy. 萌茁 mãng-jōt méngzhuó <topo.> to sprout; to germinate. |
jot1 | 8083 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茄 | kêh | qié | eggplant. 拌茄泥 bòn-kêh-nãi bànqiéní mashed eggplant. 颠茄[顛茄] ëin-kêh diānqié belladonna. 番茄 or 蕃茄 fän-kêh fānqié tomato. 番茄酱[番茄醬] or 蕃茄酱[蕃茄醬] fän-kêh-dëng fānqiéjiàng tomato ketchup. 番茄汁 or 蕃茄汁 fän-kêh-jīp fānqiézhī tomato juice. 茄子 kêh-dū qiézi eggplant. 茄汁 kêh-jīp qiézhī tomato juice. 茄泥 kêh-nãi qiéní mashed steamed or toasted eggplant. 茄袋 kêh-òi qiédài eggplant-shaped bag or pouch for cash. 茄皮紫 kêh-pĩ-dū qiépízǐ aubergine; eggplant purple. 数葫芦,道茄子[數葫蘆,道茄子] sū-vũ-lũ, ào-kêh-dū shǔhúlu, dàoqiézi to rattle on; to talk endlessly. <台> 茄唔大核欸老 kêh-m̃-ài vût-ë-lāo a child who is small for his age but speaks and acts above his age. <又> gä. (See 茄 gä.) |
keh5 | 8316 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苓 | lẽin | líng | fungus; tuber. 茯苓 fùk-lẽin fúlíng Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb). 土茯苓 hū-fùk-lẽin tǔfúlíng <TCM> the China root.¹ Smilax glabra.⁹ sarsaparilla.¹⁵ 猪苓[豬苓] jï-lẽin zhūlíng (=豕苓 sī-lẽin shǐlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³ 苓落 lẽin-lòk língluò to wither; to shrivel; to fall (of leaves).¹ 苓耳 lẽin-ngī líng'ěr <bot.> cocklebur, Xanthium strumarium.¹¹ 云茯苓[雲茯苓] Yũn-fùk-lẽin Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos. |
lein3 | 9401 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苙 | lìp | lì | ➀ pigsty.⁸ a pen, a yard
for pigs; an open basket for carrying pigs or game.¹⁰² ➁ =白芷 bàk-jī báizhǐ or 𦬖薋 qiú TCM
root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹立; U+82D9). 旣入其苙 gï-yìp-kĩ-lìp jìrùqílì it is already in the pen.¹⁰² 猪苙[豬苙] jï-lìp zhūlì a pig hamper.¹⁰² <又> gèp. (See 苙 gèp). |
lip4 | 9789 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茂 | mào | mào | (of grass or wood)
luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid.⁶ (old
variant: 楙 mào mào). 隽茂[雋茂] dün-mào juànmào outstanding talent.¹⁰ 繁茂 fãn-mào fánmào lush.⁵⁵ 茂密 mào-mìt màomì (of grass or trees) dense; thick.⁶ 茂年 mào-nẽin màonián <wr.> (in) the prime of life.⁶ 茂盛 mào-sèin màoshèng (of plants) luxuriant, thriving; (of economy) flourishing, prospering.⁶ 茂才 mào-tõi màocái talented scholar; synonym for 秀才 xiü-tõi xiùcai B.A. degree.¹¹ (See 楙 mào). |
mao4 | 10595 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茅 | mão | máo | reeds, rushes, grass; Mao
surname.³⁶ 大风茅[大風茅] ài-füng-mão dàfēngmáo (=柠檬香茅 nẽin-mūng-hëng-mão níngméngxiāngmáo or 香茅 hëng-mão xiāngmáo) lemongrass Cymbopogon citratus (DC) Stapf.³⁹ 白茅 bàk-mão báimáo cogon grass.¹⁰ 香茅 hëng-mão xiāngmáo lemongrass; citronella.⁹ 茅膏菜 mão-gäo-töi máogāocài <bot.> a kind of hazelnut. 茅庐[茅廬] mão-lũ máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹ 茅栗 mão-lùt máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰ 茅舍 mão-sëh máoshè thatched hut.⁵ 茅草 mão-tāo máocǎo <bot.> cogon grass (for thatching). 茅草棚 mão-tāo-pãng máocǎopéng straw shed. 茅屋 mão-ūk máowū thatched cottage. 茅塞顿开[茅塞頓開] mão-xāk-ùn-höi máosèdùnkāi suddenly see the light. 茅蕈 mão-xïn máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹ 茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi máocítǔjiē a simple building; a simple life. |
mao3 | 10560 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茆 | mão | máo | water mallows.¹ species of grass, water mallows.⁸
(<old>= 茅 mão máo)⁹ thatch.¹⁰
reeds, rushes, grass.³⁶ |
mao3 | 10561 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苗 | mẽl | miáo | sprouts; Miao ethnic
group.⁸ sprout; Hmong or Miao ethnic group of southwest China; Miao
surname.¹⁰ 火苗 fō-mẽl huǒmiáo a tongue of flame; flame.⁵ 谷苗[穀苗] gūk-mẽl gǔmiáo young plant; seedling.⁵⁴ 苗户[苗戶] Mẽl-fù Miáohù naturalized Miao people. 苗条[苗條] mẽl-hẽl miáotiao svelte. 苗头[苗頭] mẽl-hẽo miáotou symptom of a trend; clue. 苗而不秀 mẽl-ngĩ-būt-xiü miáo'érbùxiù crop that doesn't mature; unfulfilled promise; to show great potentialities but fail to fulfil. 苗人 Mẽl-ngĩn Miáorén Miao nationality. 苗圃 mẽl-pū miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰ 禾苗 võ-mẽl hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰ 疫苗 yèik-mẽl yìmiáo vaccine.⁷ |
mel3 | 10721 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苠 | mĩn | mín | (of crops) to grow more
slowly and ripen later.¹ Having a long growth period, and late maturity
(crops).⁹ multitude; skin of
bamboo.¹⁰ 黄谷子比白谷子苠[黃穀子比白穀子苠] võng-gūk-dū-bī-bàk-gūk-dū-mĩn huánggǔzibǐbáigǔzimín Yellow millet ripens later than white millet. |
min3 | 10849 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苺 | mõi | méi | (=莓 mõi méi) berries.⁷ (See 莓 mõi.) |
moi3 | 10905 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茉 | mòt | mò | white jasmine.⁸
jasmine.¹⁰ 茉乔栾那[茉喬欒那] mòt-kẽl-lũn-nã mòqiáoluánnà sweet marjoram.⁹ (=马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³) 茉莉 mòt-lì mòli jasmine. 茉莉花 mòt-lì-fä mòlihuā jasmine. |
mot4 | 11040 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苜 | mùk | mù | clover.¹⁴ 早花苜蓿 dāo-fä-mùk-xūk zǎohuā mùxu Mediterranean medick, early medick (Medicago praecox).¹⁵ʼ²⁰ 紫花苜蓿 dū-fä-mùk-xūk zǐhuā mùxu alfalfa, lucerne (Medicago sativa), aka 紫苜蓿, 牧蓿, 苜蓿, 路蒸.¹⁵ʼ²⁰ 紫苜蓿 dū-mùk-xūk zǐ mùxu <bot.> alfalfa; alsike, (Medicago sativa).³⁹ 天蓝苜蓿[天藍苜蓿] hëin-lãm-mùk-xūk tiānlán mùxu black medick, nonesuch, hop clover (Medicago lupulina).¹⁵ʼ²⁰ 褐斑苜蓿 hòt-bän-mùk-xūk hèbān mùxu spotted medick, spotted burclover, heart clover (Medicago arabica).¹⁵ʼ²⁰ 苜蓿 mùk-xūk mùxu or 苜蓿属[苜蓿屬] mùk-xūk-sùk mùxushǔ medick, burclover, genus Medicago.¹⁵ʼ²⁰ 苜蓿生涯 mùk-xūk-säng-ngãi mùxu shēngyá the hard life of teachers.¹⁹ʼ⁵⁴ the poor but honest life of a tutor in a private or family school.²³ 南苜蓿 nãm-mùk-xūk nán mùxu California burclover, toothed bur clover, toothed medick, burr medic (Medicago polymorpha).¹⁵ʼ²⁰ 小苜蓿 xēl-mùk-xūk xiǎo mùxu bur medick, little bur-clover, little bur medick, little medick, small medick, woolly bur medick (Medicago minima).¹⁵ʼ²⁰ |
muk4 | 11133 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苨 | nãi | nǐ | a plant, resembling the
ginseng.²⁵ 荞苨[蕎苨] kẽl-nãi qiáonǐ Also called 甜桔梗 (q.v.) hẽm-gīt-gāng tiánjiégěng, a Chinese medicinal herb.⁸ 苨苨 nãi-nãi nǐnǐ luxuriant.²⁵ luxuriant; flourishing; exuberant.² |
nai3 | 11252 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苶 | nëp | nié | weary, tired, listless.
(variant: 薾 nëp). 发苶[發苶] fät-nëp fānié <topo.> to be listless, to be spiritless. 苶呆呆 nëp-ngõi-ngõi niédāidāi <topo.> absent-minded; dumb-looking; looking blank. 苶屁 nëp-pï niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴ (See 薾 nëp). |
nep2 | 11475 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 若 | ngèk | ruò | if, supposing, assuming;
similar; to seem; like; as. 不若 būt-ngèk bùruò not as good as; not equal to; inferior. 自若 dù-ngèk zìruò self-composed, serene, unruffled.¹¹ 假若 gā-ngèk jiǎruò if; supposing; in case. 倘若 hōng-ngèk tǎngruò if, supposing; in case. 若辈[若輩] ngèk-böi ruòbèi <wr.> you, your. 若虫[若蟲] ngèk-chũng ruòchóng <zoo.> nymph. 若即若离[若即若離] ngèk-dēik-ngèk-lĩ ruòjíruòlí be neither close nor distant; have a lukewarm relationship with somebody; play fast and loose with somebody.⁶ 若父 ngèk-fù ruòfù your father. 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a county in Xinjiang Uygur Autonomous Region.¹⁵ 若干 ngèk-gön ruògān how much. 若无其事[若無其事] ngèk-mũ-kĩ-xù ruòwúqíshì as if nothing had happened. 若是 ngèk-sì ruòshì if. 若有所思 ngèk-yiû-sō-xü ruòyǒusuǒsī as if lost in thought. 如若 nguĩ-ngèk rúruò (conjunction) if.⁵ |
ngek4 | 11749 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苒 | ngêm | rǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 苒 ngëm rǎn with same meaning: luxuriant growth; passing (of
time).) <又> ngëm. (See 苒 ngëm.) |
ngem5 | 11810 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苒 | ngëm | rǎn | luxuriant growth; passing
(of time). 光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies. 年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹ 苒苒 ngëm-ngëm rǎnrǎn (of grasses) luxuriantly, lushly. 苒荏 ngëm-ngìm rǎnrěn to pass gradually (of time). 荏苒 ngìm-ngëm rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹ <又> ngêm. (See 苒 ngêm.) |
ngem2 | 11796 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 䒫 | òi | dài | grassy.⁸ (Note -
Distinguish this character, 䒫 òi dài grassy from the following three characters: 笩 pöi pèi fly upward, rise; 茷
fàt fá lush,
luxuriant, also pronounced pöi pèi swallow-tailed pennant, flutter; 筏 fàt fá raft). (composition: ⿱艹代; U+44AB). (See 笩 pöi; 茷 fàt; 茷 pöi; 筏 fàt). |
oi4 | 12434 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苤 | pī | piě | 苤蓝[苤藍] pī-lãm piělan kohlrabi.¹
kohlrabi (the plant and its edible bulblike stem).⁹ Brassica oleracea;
kohlrabi.¹⁰ Brassica oleracea var. caulorapa.²³ Brassica
oleracea: kale, cabbage, broccoli,
cauliflower, kai-lan 芥兰[芥蘭] gäi-lãn gàilán or jièlán, Brussels sprouts, kohlrabi.¹⁵ |
pi1 | 12852 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苫 | sän | shàn | to cover something,
especially with straw mat or fabric covering. 拿蓆苫上点[拿蓆苫上點] nã-dèk-sän-sèng-ēm náxíshànshàngdiǎn cover it with a straw mat. 苫单[苫單] sän-än shàndān manta. 苫背 sän-böi shànbèi thatch. 苫布 sän-bü shànbù tarpaulin; manta. 苫席 sän-dèik shànxí mat cover. <又> sëin. (See 苫 sëin.) |
san2 | 13209 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苫 | sëin | shān | straw mat; thatch. 在苫 dòi-sëin zàishān to stay home during the period of mourning for one's parents. 苫块[苫塊] sëin-fäi shānkuài <wr.> to mourn for a parent.¹ to observe parent's mourning by sleeping on grass mat on ground (苫) and using clod (塊) as pillow, now used only as literary convention “at the grass mat” (so claimed)-in mourning.¹¹ 苫次 sëin-xü shāncì <wr.> mourning for one's parents. 草苫子 tāo-sëin-dū cǎoshānzi straw mat. <又> sän. (See 苫 sän.) |
sein2 | 13365 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苕 | sẽl | sháo | 红苕[紅苕] hũng-sẽl hóngsháo <topo.>
sweet potato.⁶ <又> hẽl. (See 苕 hẽl.) |
sel3 | 13443 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苳 | üng | dōng | Petasites
japonicus.¹⁰ grass; herbs.²⁵ a kind of
grass.³⁶ (second round simplified form of 董 ūng dǒng to direct; director;
to lead people in the right way; to correct).³⁶ (composition: ⿱艹冬; U+82F3). 苣苳 guì-üng jùdōng a winter plant.²⁵ |
ung2 | 14762 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苑 | vōn | yuàn | enclosed garden; zoo; park;
center; Yuan surname. 芳苑 föng-vōn fāngyuàn a nice garden. 宫苑[宮苑] güng-vōn gōngyuàn imperial garden.⁸ 翰苑 hòn-vōn hànyuàn <trad.> literary circles. 林苑 lĩm-vōn línyuàn imperial hunting ground.⁸ 阆苑[閬苑] lông-vōn làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷ 鹿苑 lùk-vōn lùyuàn deer park.⁶ 文苑 mũn-vōn wényuàn <wr.> literary world.⁸ 艺苑[藝苑] ngài-vōn yìyuàn artistic and literary circles; artistic or literary salon; art gallery. 苑囿 vōn-yiù yuànyòu animal farm; animal park. |
von1 | 15178 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苮 | xëin | xiān | the name of a plant, like
the sedge.²⁵ <old> a kind of grass which can be woven into
mats.³⁶ (composition: ⿱艹仙; U+82EE). 两床苮席一素几[兩床苮席一素几] lēng-chõng xëin-dèk yīt xü gì liǎngchuáng xiānxí yī sù jī two mats with a plain small table in between.⁸ʼ⁰ 苮席 xëin-dèk xiānxí a sedge mat.²⁵ |
xein2 | 15690 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 英 | yëin | yīng | petal, flower; brave, hero;
England, English. 英镑[英鎊] Yëin-bòng Yīngbàng pound sterling.¹⁰ 英姿焕发[英姿煥發] yëin-dü-fòn-fāt yīngzīhuànfā dashing and spirited; heroic bearing. 英俊 yëin-dün yīngjùn outstanding, brilliant; talented person; handsome, smart.⁶ 英国[英國] Yëin-gōk Yīngguó Britain; England. 英挺 yëin-hêin yīngtǐng tall and handsome.⁶ 英雄 yëin-hũng yīngxióng hero; heroic.⁶ 英里 yëin-lî yīnglǐ one mile.¹¹ 英明 yëin-mẽin yīngmíng wise; brilliant; sagacious. 英文 Yëin-mũn Yīngwén English (language). 英语[英語] Yëin-nguî Yīngyǔ English (language). 英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰ 英寸 yëin-tün yīngcùn inch (unit of length = 2.54 cm.)¹⁰ 英勇 yëin-yûng yīngyǒng heroic; valiant. |
yein2 | 16428 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苢 | yî | yǐ | (=苡 yî yǐ) Job's tears.⁶ʼ⁹ (composition: ⿱艹㠯; U+82E2). 芣苢 fẽo-yî fúyǐ (=芣苡 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ plantain (name used for 车前[車前] chëh-tẽin chēqián in 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng Book of Songs). Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ (See 苡 yî). |
yi5 | 17053 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茚 | yìn | yìn | <chem.> indene. | yin4 | 17120 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茓 | yòt | xué | coarse mat; to enclose
grain with coarse mat; to store grain in a matting silo.⁶ 盘茓[盤茓] põn-yòt pánxué reed container for storing grain.⁵⁴ 茓子 yòt-dū or 踅子 jët-dū xuézi coarse mat.⁶ |
yot4 | 17382 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苚 | yùng | yòng | the name of a plant in
ancient books.⁸ the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹用; U+82DA). |
yung4 | 17534 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 䓁 | āng | děng | (=等 āng děng rank, grade; wait;
equal; 'etc.' ⁸).¹⁰¹ (composition: ⿱艹寺; U+44C1). (See 等 āng). |
ang1 | 249 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荅 | āp | dá | ➀ often used for 答 āp dā to answer ➁ a species
of pulse ➂ small grain ➃ to sustain ➄ to take upon one.¹⁰² (composition: ⿱艹合; U+8345). 布渠荅 bü-kuï-āp bùqúdá to lay iron spikes to serve as chevaux de frise (defensive obstacles).¹⁰² 奉荅天命 fùng-āp-hëin-mèin fèng dā tiān mìng to receive heaven's decree.²⁵ to appreciate and carry out heaven's orders.¹⁰² 鲊荅[鮓荅] jä-āp zhǎdá a concretion like the cow bezoar.¹⁰² a species of concretion found in the livers of cows and horses, wrapped up in a fleshy bag of white color, and the size of a hen's egg; it is neither bone nor stone, but when broken appears to be in layers.²⁵ 渠荅 kuï-āp qúdá <military> caltrop; barbed wire barricades.²ʼ⁰ tribulus equestris.²⁵ 拉荅 lā-āp lādá a sound expressive of declining compliment.²⁵ |
ap1 | 345 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茬 | chã | chá | (of crops) stubble; crop,
batch; (used for people of the same or similar age) generation, batch; short
stiff hairs, stubble.⁶ 倒茬 āo-chã dǎochá (=轮作[輪作] lũn-dōk lúnzuò) rotate crops.⁶ 白茬 bàk-chã báichá farmland not yet tilled after harvest.¹⁹ 茬子 chã-dū cházi stubble.⁶ 茬子地 chã-dū-ì cházidì stubble field.⁶ 茬口 chã-hēo chákǒu crops for rotation; soil on which a crop has been planted and harvested.⁵ 茬地 chã-ì chádì stubble field.⁶ 找茬儿[找茬兒] jāo-chã-ngĩ zhǎochár find fault with; pick flaws in; start a quarrel; nag at.⁶ 麦茬[麥茬] màk-chã màichá wheat stubble.⁶ 二茬韭菜 ngì-chã-giū-tôi èrchájiǔcài the second crop of Chinese chives.⁵ 棒子茬 or 棒子槎 pâng-dū-chã bàngzichá cornstalk.⁵⁴ 换茬[換茬] vòn-chã huànchá change crops.⁵ |
cha3 | 1225 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茶 | chã | chá | tea. (composition: ⿳艹𠆢朩(GV) or ⿳艹𠆢木(HTJK);
U+8336). (cf 𦯬❄{⿱艹佘} sẽh). 茶毗 chã-bï chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴ (See 荼毗 hũ-bï). 茶杯 chã-böi chábēi teacup.⁵ 茶房 chã-fông cháfang <old-fashioned> waiter; steward (who serves tea and does odd jobs in a hotel, teahouse, theatre, or on a ship or train).⁹ 茶几 chã-gì chájī tea table; a side table. 茶馆[茶館] chã-gōn cháguǎn teahouse.¹⁰ 茶具 chã-guì chájù tea set; tea service. 茶寮 chã-lẽl cháliáo <topo.> teahouse; tea room.⁶ 茶寮酒肆 chã-lẽl-diū-xü cháliáojiǔsì or 茶楼酒肆[茶樓酒肆] chã-lẽo-diū-xü chálóujiǔsì teahouses and wineshops.⁵ 茶匙 chã-sĩ cháchí teaspoon.⁶ 茶树[茶樹] chã-sì cháshù tea plant, tea shrub, tea tree (Camellia sinensis).¹⁵ʼ²⁰ 茶话会[茶話會] chã-và-vòi cháhuàhuì tea party with discussion or talks; forum. 茶会[茶會] chã-vòi cháhuì tea party. 茶壶[茶壺] chã-vũ cháhú teapot. 茶肆 chã-xü chásì <wr.> teahouse.⁶ 茶叶[茶葉] chã-yêp cháyè tea; tea-leaves.¹⁰ 茶余饭后[茶餘飯後] chã-yĩ-fàn-hèo cháyúfànhòu over a cup of tea or after a few glasses of wine – at one's leisure.⁵ |
cha3 | 1226 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荎 | chĩ | chí | (composition: ⿱艹至;
U+834E). 荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³ another name for 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ of which there are two kinds: 北五味子 Schizandra chinensis, and 南五味子 Kadsura japonica.¹¹ Other names in English for Schizandra chinensis are magnolia-vine, Chinese magnolia-vine, schisandra, whose fruit is called magnolia berry or five-flavor-fruit. Other Chinese names for Schizandra chinensis are 五味, 北五味子, 山五味, 山花椒. Kadsura japonica is also called 日本南五味子.¹⁵ʼ²⁰ a plant. the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵ 櫙荎 ëo-chĩ ōuchí (=刺榆 xü-yĩ cìyú²⁴ Hemiptelea davidii (Hance) Planch.³² Hemiptelea davidii is a thorny, deciduous shrub or a tree in the Elm family.⁰) 牛荎 ngẽo-chĩ niúchí or 牛膝 ngẽo-xīp niúxī a medicine, marjoram.²⁵ |
chi3 | 1636 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荈 | chūn | chuǎn | tea leaves that are older
(lower in the tea plant), that is, coarse tea leaves; late picked tea
leaves.⁸ tea picked late in the season.²⁵ tea that is collected late.²⁹ old
leaves of tea, coarse tea; tea in general.³⁶ (composition: ⿱艹舛; U+8348). 茶荈 chã-chūn cháchuǎn or 茶茗 chã-mẽin chámíng now known as 'tea'.¹⁹ 酒荈 diū-chūn jiǔchuǎn wine and tea.¹⁹ 岕荈 gäi-chūn jièchuǎn or 岕茶 gäi-chã jièchá a top grade tea produced in Luojie Mountain (罗岕山[羅岕山] lõ-gäi-sän luó jiè shān) in Changxing County (长兴县[長興縣] chẽng-hëin-yòn cháng xīng xiàn), Zhejiang Province (浙江省 jēt-göng-sāng zhèjiāng shěng).¹⁹ 茗荈 mẽin-chūn míngchuǎn pertaining to tea.¹⁹ tea picked late in the season.²⁵ 或密赐茶荈以当酒[或密賜茶荈以當酒] Vàk-mìt-xü-chã-chūn-yî-öng-diū Huò mì cì chá chuǎn yǐ dāng jiǔ Or secretly give tea as wine.⁶⁰ (Excerpt from 《三國志·吳書二十·韋曜傳·9》). 瀹荈 yèk-chūn yuèchuǎn to make (boil) tea.¹⁹ |
chun1 | 1872 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茺 | chüng | chōng | 茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草
yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus
sibiricus, said to help in maternity
cases).¹¹ motherwort.⁸ |
chung2 | 1923 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茡 | dù | zì | female plant of common
hemp. (See 苴麻 duï-mã). (variant: 茡 dù zì). (composition: ⿱艹字; U+8321). (See 茡 dù). |
du4 | 2567 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茲 | 兹 | dü | zī | <wr.> this, now,
year, time. 自兹[自茲] dù-dü zìzī from this point on. 兹订于 年 月 日 时...[茲訂於 年 月 日 時...] dü-èng-yï- nẽin ngùt ngìt sĩ... zīdìngyú- nián yuè rì shí... It is agreed upon that... on such a day and time. 今兹[今茲] gïm-dü jīnzī this year, now, at present; 来兹[來茲] lõi-dü láizī next year, in the future. <又> xũ. (See 茲 xũ.) |
du2 | 2521 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茈 | dū | zǐ | a plant yielding a red
dye.⁸ (composition: ⿱艹此; U+8308). 茈草 (=紫草 dū-tāo zǐcǎo) <bot.> Asian puccoon; Chinese gromwell.¹ Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale).¹⁰ the purple gromwell, red-root gromwell Lithospermum erythrorhizon.¹⁵ <又> xũ. (See 茈 xũ.) |
du1 | 2487 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茷 | fàt | fá | plants with many leaves.²⁵
lush; luxuriant; exuberant.²⁹ (composition: ⿱艹伐; U+8337). <又> pöi. (See 茷 pöi). |
fat4 | 3207 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 芔 | fī | huì | (<old>=卉 fī huì a general term for
plants; various kinds of grass; plants; flowers; plentiful.⁵⁴).⁸ 芔吸 fī-kīp huìxī the sound of wind swaying the trees in a forest.¹⁹ 芔歙 fī-kīp huìxī the sound of wind swaying the trees in a forest; gallop and chase, horse racing.¹⁹ 芔然 fī-ngẽin huìrán rise in excitement; be aroused.¹⁹ 芔陨[芔隕] fī-vùn huìyǔn falling down one after another.¹⁹ (composition: ⿱屮艸; U+8294). (See 卉 fī). |
fi1 | 3250 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荒 | föng | huāng | ➀ uncultivated; desolate;
wild; deserted; barren; waste ➁
absurd; ridiculous ➂ famine; scarcity;
deficiency ➃ to neglect ➄ Huang surname.⁷ (composition: ⿱艹巟; U+8352). 荒诞[荒誕] föng-än huāngdàn absurd; nonsensical; wild.⁷ 荒废[荒廢] föng-fī huāngfèi leave uncultivated, lie waste; fall into disuse; neglect, be out of practice.⁵ 荒遐 föng-hã huāngxiá remote region.¹⁰ 荒唐 föng-hõng huāngtáng beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated.¹⁰ 荒地 föng-ì huāngdì wasteland; undeveloped land.⁵ 荒凉[荒涼] föng-lẽng huāngliáng bleak and desolate; wild.⁵ 荒谬[荒謬] föng-mào huāngmiù absurd; preposterous.⁵ 荒漠 föng-mōk huāngmò barren.¹⁰ 荒芜[荒蕪] föng-mũ huāngwú lie waste; go out of cultivation.⁵ 荒无人烟[荒無人煙] föng-mũ-ngĩn-yën huāngwúrényān desolate and uninhabited.⁵ 荒原 föng-ngũn huāngyuán wasteland; wilderness.⁵ 荒怠 föng-òi huāngdài negligent; neglectful.⁷ 荒僻 föng-pēik huāngpì desolate and out-of-the-way.⁵ 荒草 föng-tāo huāngcǎo weeds.⁷ 荒村 föng-tûn huāngcūn a deserted village.⁷ |
fong2 | 3449 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茯 | fùk | fú | 茯苓 fùk-lẽin fúlíng Poris
cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese
medicinal herb). 茯神 fùk-sĩn fúshén <TCM> poria cocos with hostwood. 土茯苓 hū-fùk-lẽin tǔfúlíng <TCM> China root.¹ Smilax glabra.⁹ rhizoma smilacis glabrae.²⁹ 云茯苓[雲茯苓] Vũn-fùk-lẽin Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos. |
fuk4 | 3653 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茛 | gän | gèn | ranunculus.¹⁰ 毛茛 mão-gän máogèn buttercup.⁵ |
gan2 | 4107 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茭 | gäo | jiāo | an aquatic grass, the
stalks of which are eaten as a vegetable.⁸ <wr.> hay; dry grass.⁹ Zizania aquatica.¹⁰ (composition: ⿰艹交; U+832D). 茭白 gäo-bàk jiāobái or 茭瓜 gäo-gä jiāoguā or 茭笋[茭筍] gäo-xūn jiāosǔn water-oat shoots; wild rice stem.¹ Zizania latifolia.⁹ water bamboo; wild rice shoots.¹⁰ 茭米 gäo-māi jiāomǐ fruit of Zizania.¹ Indian rice.¹¹ 玉茭 ngùk-gäo yùjiāo <topo.> maize; corn.⁵ 玉茭面[玉茭麵] ngùk-gäo-mèin yùjiāomiàn maize flour; cornmeal. |
gao2 | 4244 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荊 | 荆 | gëin | jīng | thorns; brambles; my wife;
cane; Jing surname.⁸ 班荆道故[班荊道故] bän-gëin-ào-gü bānjīngdàogù squat/sit around on the grass and chat of old times.⁸ 紫荆花[紫荊花] dū-gëin-fä zǐjīnghuā bauhinia.¹⁹ 荆钗布裙[荊釵布裙] gëin-chäi-bü-kũn jīngchāibùqún Take a branch as a hairpin and coarse cloth as a skirt. It is used to describe the plain dress worn by women from poor families.⁹ 荆棘[荊棘] gëin-gēik jīngjí thistles and thorns; brambles; thorny undergrowth.⁵ thorns, thorny; a difficult situation.⁷ 荆芥[荊芥] gëin-gäi jīngjiè <bot.> Schizonepeta tenuifolia, herb used in Chinese medicine. 荆条[荊條] gëin-hẽl jīngtiáo chaste-tree twigs (used for weaving). 荆璞[荊璞] gëin-pök jīngpú unpolished precious jade.⁵⁴ |
gein2 | 4427 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荕 | gïn | jīn | (<old>=筋 gïn jīn tendon, sinew, muscle; veins that stand out under the
skin; plant fibers resembling a tendon.⁷).⁸ (composition: ⿰艹肋; U+8355). (See 筋 gïn). |
gin2 | 4788 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 𦭻 ❄ |
giù | jiù | a medicinal plant.¹⁰¹ (composition: ⿱艹臼; U+26B7B). 鬼𦭻❄{⿱艹臼} gī-giù guǐjiù a vegetable production, called also the "octagon dish", and the "old woman's mirror". Every year when a plant appears the old one dies away, hence it is called "kill mother plant".²⁵ |
giu4 | 4846 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茪 | göng | guāng | (composition: ⿱艹光;
U+832A). 芵茪 kūt-göng juéguāng a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ (now =决明[決明] kūt-mẽin juémíng cassia, Senna tora).¹⁰¹ |
gong2 | 5027 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茳 | göng | jiāng | (composition: ⿱艹江;
U+8333). 茳芏 göng-ù jiāngdù a kind of rush.¹ cyperus, used to make mats.⁸ Cyperus malaccensis Lam. var. malaccensis.³¹ 短叶茳芏[短葉茳芏] ōn-yêp-göng-ù duǎnyèjiāngdù Cyperus malaccensis var. brevifolius.³¹ common name in Guangdong: 咸水草[鹹水草] hãm-suī-tāo xiánshuǐcǎo. 茳蓠[茳蘺] or 江蓠[江蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori. |
gong2 | 5028 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 莒 | guī | jǔ | <old> taro; Zhou
Dynasty vassal state in modern day Shandong Province 莒国[莒國] Guī-gōk Jǔguó name of a feudal state during the Zhou Dynasty. 莒县[莒縣] Guī-yòn Jǔxiàn a county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. |
gui1 | 5128 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荑 | hãi | tí | <wr.> sprouts, shoot;
tare.⁶ 柔荑 ngẽl-hãi róutí <wr.> sprout; shoot; woman's hands; slender and white (of a woman's hands).⁵⁴ 柔荑花序 ngẽl-hãi-fä-duì róutíhuāxù <bot.> catkin.¹⁹ 新荑 xïn-hãi xīntí <wr.> tender bud.⁶ <又> yĩ. (See 荑 yĩ.) |
hai3 | 5490 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荇 | hàng | xìng | a water plant, Nymphoides peltalum.⁸
banana-plant.⁹ʼ³⁶ yellow floating heart (Nymphoides
peltatum).¹⁰ duckweed.²⁵ Xing surname.²⁹
duckweed (nymphoides peltata).³⁶ an aquatic plant.¹⁰² (composition: ⿱艹行; U+8347). 参差荇菜[參差荇菜] chëim-chï hàng-töi cēncī xìngcài Here long, there short, is the duckweed.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎·2》, translated by James Legge). 荇菜 hàng-töi xìngcài the species Nymphoides peltatum.²⁹ an aquatic plant with peltate floating leaves, red beneath, and having slender stems, which are used to steep in spirits to improve the flavor; the roots are sometimes powdered and eaten.¹⁰² 荇菜属[荇菜屬] or 莕菜属[莕菜屬] hàng-töi-sùk xìngcàishǔ the genus Nymphoides.²⁹ʼ²⁰ 青荇 tëin-hàng qīngxìng (=荇菜 hàng-töi xìngcài the species Nymphoides peltatum.²⁹).⁸ |
hang4 | 5812 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 䒵 | häo | hào | name of a variety of
grass.⁸ the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹好; U+44B5). |
hao2 | 5868 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 䒶 | hëin | tiān | (<old>=天 hëin tiān) sky, heaven; god,
celestial.⁸ (ancient form of 天) the sky, the heaven; Nature, God; day.³⁶
(composition: ⿱艹曳; U+44B6). (See 天 hëin.) |
hein2 | 6133 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 莛 | hẽin | tíng | herb stem. 花莛儿[花莛兒] fä-hẽin-ngĩ huātíngr flower stalk. 麦莛[麥莛] màk-hẽin màitíng stalks of wheat.⁶ |
hein3 | 6167 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茩 | hèo | hòu | woody climbing plant. 薢茩 gāi-hèo xièhòu water caltrop.⁸ (See 薢 gāi for historical explanation of 薢茩.) |
heo4 | 6364 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茼 | hũng | tóng | (composition: ⿱艹同;
U+833C). 茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo garland chrysanthemum, chrysanthemum greens, edible chrysanthemum, crowndaisy chrysanthemum, chop suey green, crown daisy, Japanese-green; aka 春菊, 打某菜, 茼蒿菜, 艾菜, 皇帝菜 (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ²⁰ <又> tũng. (See 茼 tũng.) |
hung3 | 7187 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 䒱 | jëin | zhēng | (=蒸 jëin zhēng twigs of hemp used
for fuel; to rise, as steam; steam. (composition: ⿱艹丞; U+44B1). |
jein2 | 7581 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茱 | jï | zhū | dogwood.⁸ 茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰ 茱萸囊 jï-yĩ-nõng zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹ 茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹ 山茱萸 sän-jï-yĩ shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰ 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.⁹ |
ji2 | 7858 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荍 | kẽl | qiáo | (➀ another name for 锦葵[錦葵]
gīm-kĩ jǐnkuí
mallow; common mallow; Malva sylvestris;
Malva sinensis.³⁹ ➁ (<old> =蕎 kẽl qiáo) 荞麦[蕎麥] kẽl-màk qiáomài
buckwheat.).⁸ (composition: ⿱艹收; U+834D). 谷旦于逝、越以鬷迈。视尔如荍、贻我握椒。 [穀旦于逝、越以鬷邁。視爾如荍、貽我握椒。] Gūk-än-yï-sài, yòt-yî-düng-mài. Sì-ngì-nguĩ-kẽl, yĩ-ngô-äk-dël. Gǔ dàn yú shì, yuè yǐ zōng mài. Shì ěr rú qiáo, yí wǒ wò jiāo. The morning being good for excursion, They all proceed together. I look on you as the flower of the thorny mallows; You give me a stalk of the pepper plant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·東門之枌》, translated by James Legge). (See 蕎 kẽl). |
kel3 | 8420 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荄 | köi | gāi | roots of plants.¹⁰² (composition: ⿱艹亥; U+8344). 浮荄 fẽo-köi fúgāi floating plants, like the Hippuris.¹⁰² 根荄 or 根垓 gïn-köi gēngāi <bot.> roots of trees and grasses; base, foundation.⁵⁴ the roots of grass.¹⁰² 邪荄 tẽh-köi xiégāi perverse roots; evil principles or doctrines.¹⁰² |
koi2 | 8744 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 䒼 | kūk | qū | (same as 曲 kūk qū) a bamboo tray for
raising silkworms.⁸ a coarse tray made of rushes on which silkworns feed and
wind their cocoons; it is used in Jiangsu, and is doubtless similar to 筁 kūk qū made of a different
material.¹⁰² (composition: ⿱艹曲; U+44BC). 蚕䒼[蠶䒼] tâm-kūk cánqū baskets with little partitions for silkworms to form their cocoons.²⁵ (See 曲 [kūk, qū]; 筁 kūk). |
kuk1 | 8913 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荔 | lài | lì | (composition: ⿱艹劦;
U+8354). 大荔人 Ài-lài-ngĩn Dàlìrén <archeo.> Dali Man.¹⁵ 番荔枝 fän-lài-jï fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰ 荔枝 lài-jï lìzhī lychee or litchi (fruit), Litchi chinensis Sonn. 薜荔 pēik-lài bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila. |
lai4 | 9114 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茗 | mẽin | míng | tea; tender tea
leaves. (composition: ⿱艹名; U+8317). 品茗 bīn-mẽin pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹ 香茗 hëng-mẽin xiāngmíng fragrant tea. 煮茗清谈[煮茗清談] jī-mẽin-tëin-hãm zhǔmíngqīngtán to gossip over teacups. 茗茶 mẽin-chã míngchá <wr.> tea. 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng (<old>=酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng) blind/dead drunk.⁶ 茗点[茗點] mẽin-ēm míngdiǎn teas; refreshments. 茗肆 mẽin-xü míngsì tea shop; teahouse.⁵⁴ |
mein3 | 10670 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 𦭷 ❄ |
mẽo | móu | (=麰 mẽo móu⁹⁸ʼ¹⁰¹ barley.⁸) (composition: ⿱艹牟; U+26B77). (See 麰 mẽo). |
meo3 | 10757 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茫 | mõng | máng | ➀ boundless and indistinct
➁ ignorant; in the dark.⁵ (variant: 汒 mõng). (See 汒 mõng). (composition: ⿱艹⿰氵亡; U+832B). 白茫茫 bàk-mõng-mõng báimángmáng (of mist, snow, floodwater) a vast expanse of whiteness.⁵ 茫昧 mõng-mòi mángmèi <wr.> indistinct; uncertain; vague.⁶ unfathomably dark.⁷ 茫漠 mõng-mōk mángmò open; spacious.⁵⁴ 茫茫 mõng-mõng mángmáng boundless and indistinct; vast.⁵ 茫茫大海 mõng-mõng-ài-hōi mángmángdàhǎi the boundless ocean.⁷ 茫茫然 mõng-mõng-ngẽin mángmángrán utterly ignorant; in the dark; at a loss. 茫茫烟水[茫茫煙水] mõng-mõng-yën-suī mángmáng yānshuǐ great expanse of hazy water. 茫无头绪[茫無頭緒] mõng-mũ-hẽo-xuî mángwútóuxù (of a thing) like a tangle of flax; (of a person) not know where to begin.⁵ 茫然 mõng-ngẽin mángrán ignorant; in the dark; at a loss.⁵ 茫然不知 mõng-ngẽin-būt-jï mángránbùzhī helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss.⁷ |
mong3 | 10992 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荋 | ngĩ | ér | another name for 木耳
mùk-ngī mùěr Jew's
ear, wood ear, jelly ear (Auricularia
auricula-judae). cf. 䓴 ngün ruǎn. (composition: ⿱艹而; U+834B). 芝荋 jï-ngĩ zhī’ér or 芝栭 jï-ngĩ zhī’ér or 芝檽 jï-nào zhīnòu edible wood mushrooms; decorations on the beam of the house (in the form of a glossy ganoderma with wood ears or black fungus).⁵⁴ |
ngi3 | 11883 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荏 | ngìm | rěn | beans; soft, pliable;
herb.¹ Perilla ocimoides; soft.¹⁰ 光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies. 荏弱 ngìm-ngèk rěnruò <wr.> weak; timid. 荏苒 ngìm-ngëm rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹ 荏菽 ngìm-sùk rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹ 内荏[內荏] nuì-ngìm nèirěn weak (of character). 色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴ |
ngim4 | 11941 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茹 | nguĩ | rú | <wr.> eat.⁶ roots;
vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸ 拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ bámáoliánrú Promoting persons who bring along their associates.¹ lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰ 含辛茹苦 hẽim-xïn-nguĩ-fū hánxīnrúkǔ endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶ 竹茹 jūk-nguĩ zhúrú bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine.¹⁰ 茹苦含辛 nguĩ-fū-hẽim-xïn rúkǔhánxīn (=含辛茹苦) endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶ 茹痛 nguĩ-hüng rútòng to endure (suffering or sorrow). 茹毛饮血[茹毛飲血] nguĩ-mão-ngīm-hüt rúmáoyǐnxuè to eat uncooked game; live a primitive life.⁶ to eat birds and animals raw.⁸ to eat the raw meat and drink the blood – to live the life of a savage.⁹ 茹鱼[茹魚] nguĩ-nguî/ rúyú putrid fish. 茹荤[茹葷] nguĩ-vũn rúhūn to eat meat. 茹素 nguĩ-xü rúsù eat no meat; be a vegetarian.⁶ |
ngui3 | 12095 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茸 | ngũng | róng | soft, downy; buds, sprouts;
young pilose antler. 紫茸 dū-ngũng zǐróng ➀ purple velvet flower ➁ soft fluff.⁸ 鹿茸 lùk-ngũng lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷ 绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng lǜróngróng lush green.⁹ 毛茸茸 mão-ngũng-ngũng máoróngróng hairy; downy.⁸ 蒙茸 mũng-ngũng méngróng hairy, furry; growing profusely (of plants).¹¹ 茸角 ngũng-gök róngjiǎo antler. 茸毛 ngũng-mão róngmáo fuzz. 茸母 ngũng-mû róngmǔ <bot.> cudweed.¹ (=鼠曲草 sī-kūk-tāo shǔqūcǎo affine cudweed Gnaphalium affine D. Don.)²³ 茸茸 ngũng-ngũng róngróng soft and thick; pilose antlers. 蓬茸 pũng-ngũng péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair. 参茸[參茸] täm-ngũng shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰ 松茸 tũng-ngũng sōngróng pine mushrooms.¹ matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.) |
ngung3 | 12185 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荌 | ön | àn | grass; herbs.²⁵ (composition: ⿱艹安; U+834C). 大刺芫荌 ài-xü-yõn-ön dàcìyán'àn Miss Willmott's ghost, giant sea holly, Eryngium giganteum.²⁹ |
on2 | 12463 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荓 | pëin | pīng | unattainable, to
cause.²⁵ (composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353). (See 荓[pẽin píng]). |
pein2 | 12731 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荓 | pẽin | píng | a plant like the milfoil,
that can be used for brooms. A man's name.²⁵ aka 铁扫帚[鐵掃帚] hëik-xäo-jāo tiěsǎozhǒu.⁸ (composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353). (See 荓[pẽin pīng]). |
pein3 | 12766 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茷 | pöi | pèi | (=旆 pöi pèi <trad.>
swallow-tailed pennant; banner, flag, pennant.⁶); flutter.⁸ (composition: ⿱艹伐; U+8337). 其旂茷茷,鸾声哕哕.[其旂茷茷,鸞聲噦噦.] Kĩ-kĩ-pöi-pöi, lũn-sëin-vï-vï. Qí qí pèi pèi, luán shēng huì huì. His banner waves in the wind, And the bells of his horses tinkle harmoniously.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水》, translated by James Legge). 茷茷 pöi-pöi pèipèi in order; well-arranged, as colors and standards.²⁵ fluttering (about vegetation, banners, pennants).⁵⁴ <又> fàt. (See 茷 fàt). |
poi2 | 12953 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荿 | sẽin | chéng | a kind of grass; a bamboo
shuttle used in weaving.¹³ (composition: ⿱艹成; U+837F). |
sein3 | 13393 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茜 | sèn | qiàn | alizarin red; madder
(plant). 茜裸鼻雀 sèn-gō-bì-dēk qiànluǒbíquè western tanager. 茜茜 sèn-sèn qiànqiàn bright and clear; luxuriant growth. 茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹ 茜素 sèn-xü qiànsù <bot.> alizarin. 茜素染料 sèn-xü-ngëm-lèl qiànsùrǎnliào alizarin dyes. 茜紫 sèn-dū qiànzǐ sage (herb). <又> xäi. (See 茜 xäi.) |
sen4 | 13494 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茨 | sĩ | cí | <台> 茨菰 or 茨菇 or 慈姑 sĩ-gü/ Sagittaria sagittifolia (also
called arrowhead due to the shape of its leaves). On the Internet 茨菰 is also called 薯菇
sĩ-gü/; 芽菇, 牙姑 ngã-gü/. <又> xũ. (See 茨 xũ.) |
si3 | 13646 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 草 | tāo | cǎo | grass, straw, thatch,
herbs.⁸ (variant: 艸 tāo). (See 艸 tāo). 草本 tāo-bōn cǎoběn herbaceous.⁵ 草场[草場] tāo-chẽng cǎochǎng pastureland.¹⁰ 草荐[草薦] tāo-dëin cǎojiàn pallet; straw mattress. 草席 tāo-dèk cǎoxí straw mat.⁶ 草字 tāo-dù cǎozì a character written in the cursive hand.⁸ 草芥 tāo-gäi cǎojiè trifle; mere nothing. 草稿 or 草藁 tāo-gāo cǎogǎo rough draft of a document.²⁵ 草果 tāo-gō cǎoguǒ aka 草豆寇 tāo-èo-këo; Lanxangia tsaoko; <topo.> 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry. 草菇 tāo-gü cǎogū straw mushroom (Volvariella volvacea).⁵ 草鞋 tāo-hãi cǎoxié straw sandals; sandal.⁹ 草炭 tāo-hän cǎotàn peat.⁶ 草地 tāo-ì cǎodì grassland; meadow; lawn. 草履[草履] tāo-lî cǎolǚ straw sandals.⁶ 草履虫[草履蟲] tāo-lî-chũng cǎolǚchóng paramecium.¹⁰ 草帽 tāo-mào cǎomào straw hat.⁶ 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰ 草莽 tāo-mông cǎomǎng rank/thick growth of grass.⁶ 草木皆兵 tāo-mùk-gäi-bëin cǎomùjiēbīng imaginary fears. 草原 tāo-ngũn cǎoyuán grasslands; prairie.⁵ 草案 tāo-ön cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵ 草率 tāo-xūt cǎoshuài rash; sloppy. |
tao1 | 14038 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荃 | tũn | quán | aromatic plants mentioned
in ancient books.⁶ aromatic herb; fine cloth.⁸ 荃察 tũn-chāt quánchá <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹ 荃鉴[荃鑒] tũn-gäm quánjiàn <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹ 荃谅[荃諒] tũn-lèng quánliàng <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹ |
tun3 | 14551 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茼 | tũng | tóng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 茼 hũng tóng a plant name.) (composition: ⿱艹同; U+833C). 茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo garland chrysanthemum, chrysanthemum greens, edible chrysanthemum, crowndaisy chrysanthemum, chop suey green, crown daisy, Japanese-green; aka 春菊, 打某菜, 茼蒿菜, 艾菜, 皇帝菜 (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ²⁰ <又> hũng. (See 茼 hũng.) |
tung3 | 14594 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茴 | või | huí | fennel; aniseed or anise
seed. 大茴香 ài-või-hëng dàhuíxiāng <bot.> anise; star anise; Chinese anise.⁹ 八角茴香 bāt-gōk-või-hëng bājiǎohuíxiāng An evergreen small tree that has red flowers in early summer; the fruit of this tree, which is brown, has eight radiating segments, and emits a strong spicy smell; also called 大茴香 ài-või-hëng and 八角 bāt-gōk.⁹ In a general sense, it means "spice." 茴香 või-hëng huíxiāng fennel (Foeniculum vulgare).¹⁰ 小茴香 xēl-või-hëng xiǎohuíxiāng cumin.⁹ sweet fennel.¹¹ |
voi3 | 15126 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茜 | xäi | xī | (used in people's names,
mostly in transliterations). 露茜 lù-xäi lùxī Lucy (from the Narnia chronicles).¹⁰ <台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley. <又> sèn. (See 茜 sèn.) |
xai2 | 15467 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茨 | xũ | cí | caltrops - tribulus terrestris;
thatch for roofing; to accumulate.¹⁴ 阿尔茨海默病[阿爾茨海默病] ä-ngì-xũ-hōi-màk-bèng ā'ěrcíhǎimòbìng <loan> Alzheimer's disease. 博茨瓦纳[博茨瓦納] Bōk-xũ-ngā-nàp Bócíwǎnà Botswana.⁵ 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí water chestnut. Note: 凫茨 is older name for 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name). See 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí water chestnut (common name). 福禄如茨 fūk-lùk-nguĩ-xũ fúlùrúcí (in whom) all happiness and dignity are concentrated.¹⁴ 土阶茅茨[土階茅茨] hū-gäi-mão-xũ tǔjiēmáocí earthen steps and thatched roof. 茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi máocítǔjiē a simple building; a simple life. 茨菰 or 茨菇 or 慈姑 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/ cígu <bot.> arrowhead.⁵ a water-plant, the roots of which are used for food - Sagittaria sagittifolia.¹⁴ 托洛茨基 Hōk-lōk-xũ-gï Tuōluòcíjī (1877-1940) Leon Trotsky. <台> 茨实[茨實] xũ-sìt, another name used for 芡实[芡實] hïm-sìt qiànshí Gorgon fruit. q.v.⁶ <又> sĩ. (See 茨 sĩ.) |
xu3 | 16017 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茈 | xũ | cí | <old> water
chestnut. (composition: ⿱艹此; U+8308). 凫茈[鳧茈] fũ-xũ fúcí a water chestnut. <又> dū. (See 茈 dū.) |
xu3 | 16018 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茲 | 兹 | xũ | cí | 龟兹[龜茲] Gëo-xũ (also
pronounced Hiü-xũ) Qiūcí (Kucha in 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang). <又> dü. (See 茲 dü.) |
xu3 | 16019 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荀 | xün | xún | a grass; Xun surname. 荀子 Xün-Dū Xúnzǐ Hsun Tzu, a philosopher (c. 313-238 B.C.)²³ 荀草 xün-tāo xúncǎo <old> a type of sweet grass. 荀彧 Xün Yūk Xún Yù Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao in Three Kingdoms. |
xun2 | 16185 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 莚 | yẽn | yán | creeping or climbing
plants.¹⁴ the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹延; U+839A). 连莚[連莚] or 连延[連延] lẽin-yẽn liányán stretch on, spread (as mountain range).¹¹ continuous; stretch; still making friends; still procrastinating.⁸ 蔓莚 or 蔓延 or 曼延 màn-yẽn mànyán grow and spread (vine, disease, bad customs); widespread; spread about, ramify; railing (of voice, vine).¹¹ interminable, unbroken, spreading far, like creeping plants.²⁵ 莚蔓 yẽn-màn yánmàn the entanglement spreads continuously/endlessly.¹⁹ (also=蔓莚 màn-yẽn mànyán). |
yen3 | 16692 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荑 | yĩ | yí | <wr.> clear the field
of weeds; to weed.⁶ 芟荑 or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶ 芟荑叛乱[芟荑叛亂] or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶ <又> hãi. (See 荑 hãi.) |
yi3 | 16952 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茵 | yïn | yīn | mattress. 绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷ 绿茵[綠茵] lùk-yïn lǜyīn carpet of green lawn.¹¹ 文茵 mũn-yïn wényīn <wr.> tiger skins as cart mattress.¹¹ 茵陈蒿[茵陳蒿] yïn-chĩn-häo yīnchénhāo <TCM> artemisia capillaries. 茵芋 yïn-vû yīnyù <bot.> Skimmia reevesiana Fort. 茵蓐 yïn-yùk yīnrù a cushion of grass.¹⁴ |
yin2 | 17105 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荸 | bòt | bí | 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut
(medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.¹⁰ (See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí, older name for water chestnut, and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí, common name for water
chestnut.) Water
chestnut in spoken Hoisanva is mä-tî/ 马蹄[馬蹄] or 马荠[馬薺]. 荸荠瓶[荸薺瓶] bòt-tî-pêng bíqipíng <pottery> vase in the shape of a water chestnut. |
bot4 | 1120 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荹 | bù | bù | fodder for horses and
cows, mixed up with straw.²⁵ (composition: ⿱艹步; U+8379). 荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵ <又> pũ. (See 荹 pũ). |
bu4 | 1161 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莗 | chëh | chē | (composition: ⿰艹車;
U+8397). 莗草 chëh-tāo chēcǎo same as 车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ |
cheh2 | 1401 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 芻 | 刍 | chö | chú | <wr.> hay; fodder; to
cut grass; <humb.> my; I; me. 苾刍[苾芻] bēik-chö bìchú Buddhist monk. 苾刍尼[苾芻尼] bēik-chö-nãi bìchúní <Budd.> biksuni (nun). 刍狗[芻狗] chö-gēo chúgǒu a sacrificial straw dog, discarded after use. 刍秣[芻秣] chö-mòt chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶ 刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me. 刍议[芻議] chö-ngì chúyì <humb.> my humble opinion. 刍言[芻言] chö-ngũn chúyán <humb.> my views; my opinions 反刍[反芻] fān-chö fǎnchú to ruminate; to chew the cud. |
cho2 | 1744 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莋 | dèik | jí | to eat grass or
vegetables.²⁵ <又> dôk. (See 莋 dôk.) |
deik4 | 2121 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dêik | jié | (=节[節] dêik jié joint.⁵ joint, node,
knot.⁵⁶ (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dēik; dëik. (See 莭 [dēik, jié]; 莭 [dēik, jiē]; 莭 dëik; 節 dêik). |
deik5 | 2128 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dëik | jié | (=节[節] dëik jié festival; red-letter
day; holiday. (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dēik; dêik. (See 莭 [dēik, jié]; 莭 [dēik, jiē]; 莭 dêik; 節 dëik). |
deik2 | 2107 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dēik | jié | (=节[節] dēik jié festival; section;
segment; part; to economize; to save; to abridge; moral integrity). (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dëik; dêik. (See 莭 [dēik, jiē]; 莭 dëik; 莭 dêik; 節 [dēik, jié]). |
deik1 | 2094 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dēik | jiē | (=节[節] dēik jiē critical juncture. (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dëik; dêik. (See 莭 [dēik, jié]; 莭 dëik; 莭 dêik; 節 [dēik, jiē]). |
deik1 | 2095 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莋 | dôk | zuó | the name of a place, of a
hill and bridge.²⁵ 莋都 dôk-ü Zuódū old name of a district in present 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.¹⁹ <又> dèik. (See 莋 dèik.) |
dok5 | 2440 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荻 | èik | dí | reed, Amur silver-grass, Miscanthus sacchariflorus.⁸ Triarrherca
sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.
also called 荻草, 荻子, and 霸土剑[霸土劍].²³ Anaphalis
yedoensis (pearly everlasting reed), used in
Japanese names with phonetic value Ogi.⁴³ 荻笔[荻筆] èik-bīt díbǐ reed stem used as pen to write on ashes.¹¹ 荻子 èik-dū dízi <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³ 荻草 èik-tāo dícǎo <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³ 画荻[畫荻] vàk-èik huàdí phrase: mother’s instruction (from the mother of Ouyang Xiu, 欧阳修 or 歐陽脩 Ëoyẽng Xiü, who taught him to write by using a rush stalk on the ground).¹¹ |
eik4 | 2819 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荳 | èo | dòu | (=豆 èo dòu) beans, peas;
bean-shaped.⁸ 荳藿 èo-kök dòuhuò bean leaves.¹¹ (See 豆 èo.) |
eo4 | 3058 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 華 | 华 | fä | huā | old variant of 花 fä huā flower.¹⁰ (comp. t: ⿱艹⿻丅⿱艹二; U+83EF). (comp. s: ⿱化十; U+534E). 彼尔维何维常之华[彼爾維何維常之華] Bī-ngì-vĩ-hõ, vĩ-sẽng-jï-fä. Bǐ ěr wéi hé, wéi cháng zhī huā. What is that so gorgeous? It is the flowers of the cherry tree. <又> vã, và. (See 華 vã, và). |
fa2 | 3096 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莞 | fōn | wǎn | to smile.¹⁰ (composition: ⿱艹完; U+839E). 莞尔[莞爾] fōn-ngì wǎn'ěr smiling.¹⁰ <wr.> smilingly.¹¹ 莞尔而笑[莞爾而笑] fōn-ngì-ngĩ-xël wǎn'ěrérxiào to give a soft smile.¹¹ <又> gän; gōn; vōn. (See 莞 gän; 莞 gōn; 莞 vōn). |
fon1 | 3384 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 𦱖 ❄ |
fù | fù | a medicinal herb.²ʼ²⁵
wolfsbane.⁸ aka 附草 fù-tāo fùcǎo.¹⁰¹ a medicinal herb, like wolf's bane (Aconitum variegatum),
whose seeds called 𦱖❄{⿱艹附}子 fù-dū fùzi or 附子 fù-dū fùzi are pungent, poisonous, and bitterish, and taken for
their tonic properties; the tubers are called 地雄 ì-hũng dìxióng or 𦱖❄{⿱艹附}片 fù-pëin/ fùpiàn, and are also used
in medicine.¹⁰² (Note: the genus Aconitum is called 乌头属[烏頭屬] vü-hẽo-sùk wūtóushǔ, 附子属[附子屬]
fù-dū-sùk fùzishǔ or 萴 jēik zè).²⁰ (composition: ⿱艹附; U+26C56). 白𦱖❄{⿱艹附}子 bàk-fù-dū báifùzi a plant of the arum family, brought as a medicine from Manchuria.¹⁰² 地𦱖❄{⿱艹附}子 ì-fù-dū dìfùzi the seeds of the genus Kochia (地肤属[地膚屬] ì-fü-sùk dìfūshǔ), one of the Amaranthaceae (苋科[莧科] hàn-fö xiànkē) or amaranth family.¹⁰²ʼ⁰ |
fu4 | 3591 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荴 | fù | fū | to scatter.² the water
lily, before the petals are fallen off.²⁵ (composition: ⿱艹扶; U+8374). 荴蔬 fù-sü fūshū luxuriant and well-spaced foliage; also prosperous.¹⁹ 栗荴 lùt-fù lìfū the thin skin between chestnut shell and chestnut meat, can be used as medicine.¹⁹ 荾荴 xuï-fù suīfū the flower of the water lily.²⁵ |
fu4 | 3592 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莩 | fũ | fú | membrane lining inside of
reed.⁸ the white membrane inside the
stem of reeds; the outer covering of a seed reed membrane.⁹ membrane lining inside a cylindrical stem; culm.¹⁰ the white pellicle lining the culms of a water plant, from which the meaning of intimate, friendly, related, is derived.¹⁴ a bird trap.¹⁹ (composition: ⿱艹孚; U+83A9). 葭莩 gä-fũ jiāfú the membrane of a reed stem (as in reed type); distant relatives (i.e., very “thin”).¹¹ 葭莩之亲[葭莩之親] gä-fũ-jï-tïn jiāfúzhīqīn closely related.¹⁴ 莩葭 fũ-gä fújiā the pellicle lining the culms of a water plant, from which the meaning of intimate, friendly, related, is derived.¹⁴ <又> pẽl. (See 莩 pẽl.) |
fu3 | 3560 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莑 | füng | fēng | buds shooting
forth.²⁵ (composition: ⿱艹夆 U+8391). <又> pũng. (See 莑 pũng). |
fung2 | 3782 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莞 | gän | guān | ➀ Schoenoplectus
tabernaemontani (syn. Scirpus validus) or Schoenoplectus validus,
a species of flowering plant in the sedge family known by the common names
softstem bulrush, grey club-rush, and great bulrush.¹⁵ʼ²⁰ aka water onions
水葱[水蔥] suī-tûng/ shuǐcōng; a kind of aquatic herb, clubrush, Scirpus lacustris.⁸ ➁
mats woven with 莞 gän guān.¹⁰¹ ➂ Guan surname.¹⁰¹ (Note: all 4 scientific
names mentioned here are synonymous). (composition: ⿱艹完; U+839E). 下莞上簟,乃安斯寝.[下莞上簟,乃安斯寢.] Hà-gän-sèng-èin, nâi-ön-xü-tīm. Xià guān shàng diàn, nǎi ān sī qǐn. On the rush-mat below, and that of fine bamboos above it, Here may he repose in slumber!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·斯干》, translated by James Legge). <又> fōn; gōn; vōn. (See 莞 fōn; 莞 gōn; 莞 vōn). |
gan2 | 4108 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莄 | gāng | gěng | grass; grass stalk.² a type
of grass in ancient books; grass stalk.⁸ the stem of grass; grass.²⁵ (composition: ⿱艹更; U+8384). |
gang1 | 4129 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莢 | 荚 | gâp | jiá | pods of leguminous plants;
pods.⁸ the fruits, or seeds of leguminous plants.²⁵ 豆荚[豆莢] èo-gâp dòujiá the pods of beans or peas.⁷ 皂荚[皁莢] dào-gâp zàojiá or 皂角[皂角] dào-gôk/ zàojiǎo Chinese honey locust; soap pod; Gleditsia sinensis.¹⁵ʼ²⁰ 蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵ 槐树荚[槐樹莢] vãi-sì-gâp huáishùjiá sophora fruit.⁵⁴ <又> gäp. (See 莢 gäp). |
gap5 | 4306 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莢 | 荚 | gäp | jiá | pods of leguminous plants;
pods.⁸ the fruits, or seeds of leguminous plants.²⁵ 荚果[莢果] gäp-gō jiáguǒ leguminous seeds.¹¹ seed pod; legume.⁵⁴ 荚陵[莢陵] gäp-lẽin jiálíng a certain grave.²⁵ 荚蒾[莢蒾] gäp-mãi jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹ 荚物[莢物] gäp-mùt or gâp-mùt jiáwù refers to trees and shrubs in the legume family (Fabaceae or Leguminosae) which bear fruit by means of pods.⁰ 荚钱[莢錢] gäp-tẽin jiáqián a description of small coins, light and portable, like elm leaves.²⁵ Han coins shaped like elm samara.⁵⁴ <又> gâp. (See 莢 gâp). |
gap2 | 4292 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莖 | 茎 | gèin | jīng | (plant) stem, stalk. 缠绕茎[纏繞莖] chẽn-ngêl-gèin chánràojīng twining stem.⁷ 抽茎[抽莖] chëo-gèin chōujīng to put forth (from the stem of certain plants). 豆茎[豆莖] èo-gèin dòujīng bean stem or stalk. 花茎[花莖] fä-gèin huājīng floral axis. 茎菜类[莖菜類] gèin-töi-luì jīngcàilèi stem vegetables. 根茎[根莖] gïn-gèin gēnjīng stolon; runner; <bot.> rhizome.¹¹ 地下茎[地下莖] ì-hà-gèin dìxiàjīng underground stem.⁸ 地上茎[地上莖] ì-sèng-gèin dìshàngjīng aerial stem of a plant.⁸ 直立茎[直立莖] jèik-lìp-gèin zhílìjīng erect stem.⁶ 阴茎[陰莖] yïm-gèin yīnjīng penis. 阴茎套[陰莖套] yïm-gèin-häo yīnjīngtào condom. |
gein4 | 4460 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 𦰩 ❄ |
gīn | jǐn | (=堇 gīn jǐn violet.).³⁶ (composition: ⿱廿⿻口夫; U+26C29). <又> hön. (See 𦰩 hön; 堇 gīn). ❄ ❄ |
gin1 | 4778 |
|
|||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莞 | gōn | guǎn | (composition: ⿱艹完;
U+839E). 东莞[東莞] Üng-gōn Dōngguǎn Dongguan, a prefecture level city in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong.¹⁰ <又> gän; fōn; vōn. (See 莞 gän; 莞 fōn; 莞 vōn). |
gon1 | 4942 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莙 | gün | jūn | species of water
plant.⁸ (composition: ⿱艹君; U+8399). 莙荙菜[莙薘菜] gün-àt-töi jūndácài chard or Swiss chard (Beta vulgaris subsp. cicla) aka silver beet, perpetual spinach, beet spinach, seakale beet, or leaf beet; 牛皮菜, 厚皮菜, 猪乸菜,勺菜(客家語).¹⁵ʼ²⁰ |
gun2 | 5267 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莰 | hām | kǎn | camphane. (composition: ⿱艹坎; U+83B0). |
ham1 | 5583 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莧 | 苋 | hàn | xiàn | amaranth.⁶ 凹头苋[凹頭莧] nïp-hẽo-hàn āotóuxiàn purple amaranth; Guernsey pigweed (Amaranthus blitum).¹⁵ʼ²⁰ 苋科[莧科] hàn-fö xiànkē amaranth family (Amaranthaceae).¹⁵ʼ²⁰ 苋属[莧屬] hàn-sùk xiànshǔ collectively known as amaranth genus (Amaranthus).¹⁵ʼ²⁰ 苋菜[莧菜] hàn-tôi xiàncài or 假刺莧[假刺莧] gā-xü-hàn jiǎcìxiàn red spinach, Chinese spinach, spleen amaranth, (Amaranthus dubius).¹⁵ʼ²⁰ 苋菜红[莧菜紅] hàn-tôi-hũng xiàncàihóng amaranth.⁶ 马齿苋[馬齒莧] mâ-chī-hàn mǎchǐxiàn common purslane, verdolaga, red root, or pursley (Portulaca oleracea), a.k.a. 马屎苋, 马生菜, 马齿菜, 五行草, 长寿菜.¹⁵ʼ²⁰ (See 瓜子菜 gä-dū-töi/). 野苋菜[野莧菜] yêh-hàn-tôi yěxiàncài collectively known as amaranth genus (Amaranthus).¹⁵ʼ²⁰ |
han4 | 5749 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莕 | hàng | xìng | (=荇 hàng xìng) a water plant,
Nymphoides peltalum.⁸ banana-plant.⁹ʼ³⁶ yellow floating heart (Nymphoides
peltatum).¹⁰ duckweed.²⁵ Xing surname.²⁹ duckweed (nymphoides peltata).³⁶ an
aquatic plant.¹⁰²).⁸ʼ¹⁰² (composition: ⿱艹杏; U+8395). 莕菜 hàng-töi xìngcài (=荇菜 hàng-töi xìngcài the species Nymphoides peltatum.²⁹ an aquatic plant with peltate floating leaves, red beneath, and having slender stems, which are used to steep in spirits to improve the flavor; the roots are sometimes powdered and eaten.¹⁰²).⁸ |
hang4 | 5813 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荷 | hò | hè | to carry on the shoulder or
back; to bear; to be grateful; to be obliged; to hold.⁸ 电荷[電荷] èin-hò diànhè electric charge.⁸ 负荷[負荷] fù-hò fùhè load; burden; charge.¹⁰ 感荷 gām-hò gǎnhè be sincerely grateful; be thankful.⁹ <又> hõ. (See 荷 hõ.) |
ho4 | 6609 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荷 | hõ | hé | lotus. 薄荷 bòk-hõ bòhe peppermint. 薄荷糖 bòk-hõ-hõng/ bòhetáng peppermint drops; mint.⁹ 薄荷醇 bòk-hõ-sũn bòhechún <chem.> menthol; peppermint camphor.⁹ hexahydrothymol.¹⁰ 荷包 hõ-bäo hébāo small bag, wallet, pouch, pocket (in clothing).⁴³ 荷花 hõ-fǎ héhuā lotus. 荷梗 hõ-gāng hégěng lotus petiole.³⁹ 荷塘 hõ-hõng hétáng A pond used to plant lotuses.⁹ lily pond.¹⁰ 荷兰[荷蘭] Hõ-lãn Hélán the Netherlands; Holland.⁶ 荷叶[荷葉] hõ-yêp héyè lotus leaf.¹¹ <又> hò. (See 荷 hò.) |
ho3 | 6583 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 𦰩 ❄ |
hön | hàn | (=汉[漢] hön hàn the Han Dynasty (206
B.C. - A.D. 220); the Han nationality; Chinese language; man.⁵).³⁶ (composition: ⿱艹⿻口夫; U+26C29). <又> gīn. (See 𦰩 gīn; 漢 hön). ❄ ❄ |
hon2 | 6742 |
|
|||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荼 | hũ | tú | a bitter vegetable.¹⁰ (composition: ⿱艹余; U+837C). 荼毗 hũ-bï túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰ (See chã-bï). 荼蓼 hũ-lèl túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹ 荼蘼 hũ-mĩ túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³ Rubus coronarius.¹⁵ʼ²⁰ 荼毒 hũ-ùk túdú torment; cruelty; great suffering.¹⁰ 荼毒生灵[荼毒生靈] hũ-ùk-säng-lẽin túdúshēnglíng to torment the people (idiom).¹⁰ 如火如荼 nguĩ-fō-nguĩ-hũ rúhuǒrútú descriptive of blazing powerful army or of things growing vigorously.¹¹ 谁谓荼苦[誰謂荼苦] Suĩ-vì-hũ-fū? Shuí wèi tú kǔ? Who says that the sowthistle is bitter?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·谷風·2》, translated by James Legge). (cf 𦯬❄{⿱艹佘} sẽh). |
hu3 | 6950 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 䓌 | jï | zhì | (composition: ⿱艹志;
U+44CC). 远䓌[遠䓌] or 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì polygala (a medical herb).⁸ Polygala tenuifolia.⁹ Polygala tenuifolia Willd.¹⁹ (See also 远志[遠志] yōn-jï under 志 jï). |
ji2 | 7859 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莊 | 庄 | jöng | zhuāng | village, hamlet; villa;
Zhuang surname.⁸ (comp. t: ⿱艹壯; U+838A). (comp. s: ⿸广土; U+5E84). 康庄大道[康莊大道] höng-jöng-ài-ào kāngzhuāng dàdào broad road; main road; wide free road; royal road.⁹ broad avenue, highway.¹¹ 庄稼[莊稼] jöng-gä zhuāngjia crops; standing grain.⁵ 庄重[莊重] jöng-jùng zhuāngzhòng serious; grave; solemn.⁸ 庄严[莊嚴] jöng-ngẽm zhuāngyán solemn; dignified; stately.⁸ 庄园[莊園] jöng-yõn zhuāngyuán demesne.⁸ a manor; feudal land; a villa and park.¹⁰ 端庄[端莊] ön-jöng duānzhuāng elegant; sedate; dignified.⁸ severely correct (in countenance), (of conduct) upright and correct.¹¹ 村庄[村莊] tûn-jöng cūnzhuāng village; hamlet.⁵ |
jong2 | 8056 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莍 | kiũ | qiú | dense verrucose glands on
the outer skin of the fruit.¹³ the fruit of the wild pepper plant, growing in
clusters.²⁵ (composition: ⿱艹求; U+838D). 蔃莍 kẽng-kiũ qiángqiú (=百合药材[百合藥材] bāk-hàp yêk-tõi bǎihé yàocái lily herbs, dried lily roots used as a medicine.¹⁹) 蓃莍 xēo-kiũ sōuqiú appearance of peppers gathered together to form a house.¹⁹ |
kiu3 | 8693 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 菃 | kuĩ | qú | used in personal
names.² (composition: ⿱艹洰 U+83C3). 北齐有宋菃[北齊有宋菃] Bāk-tãi yiü xüng kuĩ. Běiqí yǒu sòng qú. There was a Song Qu in the Northern Qi Dynasty.² |
kui3 | 8886 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 𦯊 ❄ |
kūt | jué | (=芵 kūt jué a plant, Senna tora.⁰).² (composition: ⿱艹決; U+26BCA). (See 芵 kūt). |
kut1 | 9032 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莨 | lẽng | liáng | 莨绸[莨綢] lẽng-chiũ liángchóu gambiered
Guangdong silk.¹⁹ 薯莨 sĩ-lẽng shǔliáng dye yam (Dioscorea cirrhosa).⁹ Dioscorea cirrhosa Lour.²³ (The tubers have a very high tannin content and are used to dye and preserve fabrics.)³² <台> 莨口 or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 凉口[涼口] lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer). <又> lõng. (See 莨 lõng.) |
leng3 | 9595 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莉 | lì | lì | 茉莉 mòt-lì mòli jasmine. 茉莉花 mòt-lì-fä mòlihuā jasmine. 茉莉花茶 mòt-lì-fä-chã mòli huāchá jasmine tea. |
li4 | 9721 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莨 | lõng | làng | herb, Scopolia japonica.¹⁰ a
kind of reed, or arundo, growing in marshy place.²⁵ Scopalia japonica
maxin.³⁵ 莨花艻 lõng-fä-làk lànghuālè holly-leaved acanthus.²⁵ (See and cf 老鼠簕 läo-sī-läk). 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵ 藏莨 tõng-lõng cánglàng a kind of grass, growing in marshy grounds, and very good for cows and horses.²⁵ <又> lẽng. (See 莨 lẽng.) |
long3 | 9970 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荱 | mì | wèi | grass bent
down.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹尾; U+8371). <又> mī. (See 荱 mī). |
mi4 | 10823 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荱 | mī | wěi | name of a grass.² a kind
of grass mentioned in ancient books.⁸ name of an herb.¹⁰¹ (composition: ⿱艹尾; U+8371). <又> mì. (See 荱 mì). |
mi1 | 10780 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莓 | mõi | méi | certian kinds of berries.⁶
(variant: 苺 mõi méi). 黑莓 hāk-mõi hēiméi black raspberry, Rubus occidentalis.²⁰ 香莓 hëng-mõi xiāngméi thimbleberry.¹⁹ Rubus pungens var. oldhamii.²⁰ 蓝莓[藍莓] lãm-mõi lánméi blueberry.¹⁰ Cyanococcus.²⁰ 莓苔 mõi-hõi méitāi moss, lichen.¹¹ 蛇莓 sẽh-mõi shéméi <bot.> mock strawberry, Indian strawberry, or false strawberry (Duchesnea indica).¹⁵ʼ²⁰ 树莓[樹莓] sì-mõi shùméi raspberry; Rubus idaeus.²⁰ 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰ 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞). 野草莓 yêh-tāo-mõi yěcǎoméi wild strawberry; Fragaria vesca.⁹ 野黄莓[野黃莓] yêh-võng-mõi yěhuángméi cloudberry.⁵⁴ 洋莓 yẽng-mõi yángméi strawberry.⁵⁴ (See 苺 mõi.) |
moi3 | 10906 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莫 | mòk | mò | <wr.> no one, none,
nothing; not; don't; (indicating a guess or a rhetorical question).⁶ Mo
surname.⁸ 闲人莫入[閑人莫入] hãn-ngĩn-mòk-yìp xiánrénmòrù no admittance except on business.⁵⁴ 落莫 lòk-mòk or 落漠 lòk-mōk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 莫大 mòk-ài mòdà greatest; utmost.⁶ 莫不 mòk-būt mòbù there is no one who doesn't or isn't; everybody does or is.⁶ 莫衷一是 mòk-chüng-yīt-sì mòzhōngyīshì There is no agreement of opinion at all.⁷ 莫非 mòk-fï mòfēi can it be that; is it possible that.⁶ 莫可言状[莫可言狀] mòk-hō-ngũn-jòng mòkěyánzhuàng indescribable; unspeaknabel; inexpressible.⁷ 莫名 mòk-mẽin mòmíng be impossible to explain/express; be indescribable/inexpressible.⁶ 莫名其妙 mòk-mẽin-kĩ-mèl mòmíngqímiào unfathomable mystery (idiom); subtle and ineffable; unable to make head or tail of it; boring (e.g. movie).¹⁰ 莫邪 or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸ |
mok4 | 10938 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莽 | mông | mǎng | ➀ rank grass; thick weeds ➁
(of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶ thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ (variant: 莾 mông). (composition: ⿳艹犬廾; U+83BD). 莽夫 mông-fü mǎngfū boor; boorish fellow.⁶ 莽汉[莽漢] mông-hön mǎnghàn boor; boorish fellow.⁶ 莽撞 mông-jòng mǎngzhuàng crude and impetuous; rash; reckless.⁶ 莽莽 mông-mông mǎngmǎng ➀ (of plant growth) lush; luxuriant; rank ➁ (of fields, plains, mountains) boundless, vast.⁶ 莽原 mông-ngũn mǎngyuán wilderness overgrown with grass.⁶ 莽草 mông-tāo mǎngcǎo Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves).¹⁰ a poisonous plant.¹⁴ 莽苍[莽蒼] mông-töng mǎngcāng ➀ (of scenery) blurred; misty ➁ wilderness.⁶ the blue indefinite atmosphere of wide spaces.¹⁴ 草莽 tāo-mông cǎomǎng rank/thick growth of grass; uncultivated land, wilderness; common people.⁶ grass and weeds; rustic, clownish.²⁵ <lit.> wild grass; brush.³⁶ (See 莾 mông). |
mong5 | 11007 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莔 | mông | méng | same as 贝母[貝母] böi-mû bèimǔ <Ch. med.>
the bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵ (composition: ⿱艹囧; U+8394). (See 貝母 böi-mû). |
mong5 | 11008 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莣 | mõng | wáng | a kind of thatch-like
grass in ancient books.¹⁹ (=芒草 mõng-tāo mángcǎo Chinese silver grass, maiden grass, porcupine grass,
Susuki grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹忘; U+83A3). 莣草 mõng-tāo wángcǎo similar to thatch, and the skin can be used as a rope.¹⁰¹ |
mong3 | 10993 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莪 | ngõ | é | artemisia.⁸ zedoary (Curcuma zedoaria), plant
rhizome similar to turmeric.⁴³ 莪蒿 ngõ-häo éhāo A perennial herb which grows by water with needle-shaped leaves. Its tender stems and leaves are edible. |
ngo3 | 11991 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莀 | nũng | nóng | (<old>=农[農] ) to
farm; a farmer; agriculture.²ʼ⁸ (composition: ⿱艹辰; U+8380). <又> sĩn. (See 莀 sĩn; 農 nũng). |
nung3 | 12362 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莩 | pẽl | piǎo | (=殍 pêl piǎo <wr.> to die
from starvation; exposed bodies of those who died from starvation.¹⁹);
starved to death.¹⁴ 涂有饿莩而不知发.[塗有餓莩而不知發.] Hũ-yiû-ngù-pẽl ngĩ-būt-jï-fāt. Tú yǒu è piǎo ér bù zhī fā. There are people dying from famine on the roads, and you do not issue the stores of your granaries for them.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge). 饿莩[餓莩] ngù-pẽl èpiǎo (=饿殍[餓殍] ngù-pêl èpiǎo) <wr.> corpses of those starved to death.¹¹ 野有饿莩.[野有餓莩.] Yêh-yiû-ngù-pẽl. Yě yǒu è piǎo. And on the wilds there are those who have died of famine. (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge).⁶⁰ in the fields there were people starved to death.¹⁴ <又> fũ. (See 莩 fũ; 殍 pêl) |
pel3 | 12812 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莆 | pũ | pú | short for Putian county; a
kind of legendary tree; Pu surname.⁸ 莆田 Pũ-hẽin Pútián Putian, a county in 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁸ 莆仙戏[莆仙戲] Pũ-xëin-hï Púxiānxì a Fujian local opera.⁸ |
pu3 | 13088 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荹 | pũ | pú | (composition: ⿱艹步;
U+8379). 荹攎 pũ-lũ púlú or bù-lũ bùlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵ <又> bù. (See 荹 bù). |
pu3 | 13089 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莑 | pũng | péng | (<old>=蓬 pũng péng) type of raspberry;
Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A
surname.³⁶ (composition: ⿱艹夆 U+8391). <又> füng. (See 莑 füng). |
pung3 | 13124 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莎 | sä | shā | (used in place names and
people's names). 莎车县[莎車縣] Sä-chëh-yòn Shāchēxiàn Shache (Yarkant) County or Yarkand County, a county in the 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang. 莎鸡[莎雞] sä-gäi shājī variously interpreted as <wr.> a species of grasshopper or a species of cicada, Mecopoda niponensis (=纺织娘[紡織娘] fōng-jēik-nẽng fǎngzhīniang).¹¹ 莎士比亚[莎士比亞] Sä-xù-bī-ä Shāshìbǐyà Shakespeare (1564-1616). <又> sö. (See 莎 sö.) |
sa2 | 13140 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 𦯬 ❄ |
sẽh | shé | She surname.²ʼ⁸ (Note 1: Distinguish 荼 (⿱艹余; U+837C) hũ tú a bitter vegetable). (Note 2: Distinguish 茶 (⿳艹𠆢朩; U+8336) chã chá tea). (composition: ⿱艹佘; U+26BEC). |
seh3 | 13298 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莀 | sĩn | chén | <old> grassy, lots
of grass.² (composition: ⿱艹辰; U+8380). <又> nũng. (See 莀 nũng). |
sin3 | 13732 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莎 | sö | suō | 纸莎草[紙莎草] jī-sö-tāo zhǐsuōcǎo paper reed;
papyrus.¹⁹ 莎草 sö-tāo suōcǎo nutgrass (coco-grass or nut sedge), a perennial herb with three-sided stems and yellowish-brown flowers; its root tuber is called "香附子 hëng-fù-dū xiāngfùzǐ (Cyperus rotundus)" and is used as medicine. <又> sä. (See 莎 sä.) |
so2 | 13795 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莝 | tö | cuò | to chop straw fine for
animals.⁸ to cut up with a hay cutter.⁹ chopped fodder.⁹ |
to2 | 14359 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 茝 | tōi | chǎi | (=白芷 bàk-jī báizhǐ, q.v.) Dahurian angelica.⁸ an
aromatic plant mentioned in ancient books.³⁹ 蕲茝[蘄茝] kĩ-tōi qíchǎi tender shoots of Cnidium officinale.¹ (=蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú a fragrant herb Gracilaria confervoides.⁴³ Ligusticum wallichii Franch.²³) |
toi1 | 14379 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 華 | 华 | và | huà | name of mountain in
Shaanxi; Hua surname. 华山[華山] Và-sän Huà Shān Huashan, mountain in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng). <又> vã, fä (See 華 vã, fä). |
va4 | 14838 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 華 | 华 | vã | huá | flowery; illustrious;
Chinese.⁸ (comp. t: ⿱艹⿻丅⿱艹二; U+83EF). (comp. s: ⿰⿱化十; U+534E). 中华[中華] Jüng-vã Zhōnghuá China.⁸ 排华[排華] pãi-vã páihuá anti-Chinese; Sinophobia. 华发[華髮] vã-fāt huáfà gray hair. 华夫饼[華夫餅] vã-fü-bēng huáfūbǐng <loan> waffle.¹⁹ 华夏[華夏] Vã-hà Huáxià <wr.> China. 华翰[華翰] vã-hòn huáhàn <wr.> your esteemed letter.⁶ 华胄[華胄] Vã-jào Huázhòu <wr.> descendants of a noble family; Chinese people, people of Chinese ancestry.⁶ 华丽[華麗] vã-lài huálì magnificent; gorgeous. 华骝[華騮] Vã-liũ Huáliú name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 华人[華人] Vã-ngĩn Huárén Chinese people. 华椴[华椴] vã-òn huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰ 华山[華山] Vã Sän Huá Shān Mount Hua in Shaanxi, western of the Five Sacred Mountains.¹⁰ 华山北麓[華山北麓] Vã Sän bāk-lùk Huà Shān běilù at the northern foot of Huashan Mountain.⁵ 华腴[華腴] vã-yĩ huáyú soft living.¹¹ luxurious life; nobility, peerage.⁵⁴ 华裔[華裔] Vã-yuì Huáyì foreign citizen of Chinese origin.⁵ <台> 华盛顿[華盛頓] vã-sèin-ùn Washington, D.C. <又> và, fä (See 華 và, fä). |
va3 | 14824 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莞 | vōn | wān | (=豌 vōn wān peas; garden
peas.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿱艹完; U+839E). <又> gän; fōn; gōn. (See 莞 gän; 莞 fōn; 莞 gōn). |
von1 | 15179 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莘 | xïn | shēn | numerous; (a place name);
Shen surname. 莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶ 莘莘学子[莘莘學子] xïn-xïn-hòk-dū shēnshēnxuézǐ numerous students.²³ 莘县[莘縣] Xïn-yòn Shēnxiàn Shen county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. (See 莘 [xïn, xīn].) |
xin2 | 15860 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莘 | xïn | xīn | (a place name); (=细辛属[細辛屬]
xäi-xïn-sùk xìxīnshǔ,
see under 辛 xïn.)¹⁰ 莘庄[莘莊] Xïn-jöng Xīnzhuāng Xinzhuang subway station, a subway station on the Shanghai Subway's Subway line 1 and line 5.⁹ (See 莘 [xïn, shēn].) |
xin2 | 15861 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荽 | xuï | suī | coriander.⁸ (variant: 荾 xuï
suī). 香荽 hëng-xuï xiāngsuī coriander.¹⁰ 胡荽 vũ-xuï húsuī coriander.¹⁰ 芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹ (See 荾 xuï). |
xui2 | 16070 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荾 | xuï | suī | ➀ (=荽 xuï suī coriander.⁸).² ➁ flower pistil or stamen;
coriander.⁸ ➂ parsley.¹⁰ ➃ (=葰 xuï suī a kind of ginger, that produces sweetness of
breath.²⁵ ➄ <old> Chinese
galangal (Alpinia chinensis).³⁶).¹³ ➅ the
inside of a flower; even and regular.²⁵
➆ <old> stamen and gynoecium.³⁶ (variant: 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂). (composition: ⿱艹夋; U+837E). 胡荾 vũ-xuï húsuī (=胡荽 vũ-xuï húsuī) =芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹).¹⁹ 荾荴 xuï-fù suīfū the flower of the water lily.²⁵ (See 荽 xuï; 葰 xuï; 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂). |
xui2 | 16071 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莠 | yiù | yǒu | green bristlegrass; bad
people; bad; vicious.⁹ Setaria viridis, vicious.⁴³ 不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰ 良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶ 稂莠 lõng-yiù lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴ |
yiu4 | 17248 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莜 | yiũ | yóu | 莜麦[莜麥] yiũ-màk yóumài naked oat (Avena nuda).¹⁰ (composition: ⿱艹攸; U+839C). |
yiu3 | 17215 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菴 | äm | ān | (=庵 äm ān) a hut; a small
Buddhist temple, nunnery, or monastery.¹⁴ 菴堂 or 庵堂 äm-hõng āntáng a convent; a Buddhist shrine.¹⁴ 菴庐[菴廬] or 庵庐[庵廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹ 尼姑菴 or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹ <又> yēm. (See 菴 yēm.) |
am2 | 191 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菝 | bàt | bá | smilax china.¹⁰ 菝葜 bàt-hät báqiā bullbrier; smilax china; chinaroot greenbrier.⁹ 洋菝葜 yẽng-bàt-hät yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.¹⁹ |
bat4 | 612 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萆 | bï | bì | (=蓖 bï bì)⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.⁸ 萆薢 bï-gāi bìxiè yam (dioscorea).⁶ (See 蓖 bï.) |
bi2 | 847 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菠 | bö | bō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 菠 bü bō with same meaning: spinach.⁹) <又> bü. (See 菠 bü.) |
bo2 | 987 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萡 | bòk | bó | (<old>=箔 bòk bó woven screen/matting
(of reeds); bamboo tray (for rearing silkworm); foil, tinsel; papper tinsel
(burnt as offerings to the dead).⁶ foil, gilt; a curtain; a frame for raising
silkworms; paper tinsel burnt as offerings to the dead.⁷).⁸ (composition: ⿱艹泊; U+8421). (See 箔 bòk). |
bok4 | 1037 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菠 | bü | bō | spinach.⁹ 菠稜 or 菠薐 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹ 菠稜菜 or 菠薐菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹ 菠萝[菠蘿] bü-lõ or bö-lũ bōluó pineapple.⁸ 菠萝蜜[菠蘿蜜] bü-lõ-mìt or bü-lõ-mìt bōluómì jackfruit.⁸ 菠菜 bü-töi or bö-töi bōcài spinach, Spinacia oleracea.⁹ <又> bö. (See 菠 bö.) |
bu2 | 1146 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菖 | chëng | chāng | iris, sweet flag,
calamus.⁸ 白菖蒲 bàk-chëng-pũ báichāngpú (=菖蒲 chëng-pũ chāngpú) calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³ 菖兰[菖蘭] chëng-lãn chānglán (=唐菖蒲 hõng-chëng-pũ tángchāngpú) gladiolus Gladiolus gandavensis Vaniot Houtt.²³ 菖蒲 chëng-pũ chāngpú sweet flag, sway or muskrat root.¹⁵ calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³ 菖蒲酒 chëng-pũ-diū chāngpújiǔ calamus wine.¹¹ 唐菖蒲 hõng-chëng-pũ tángchāngpú gladiolus.⁶ (Gladiolus gandavensis).²⁰ 石菖蒲 sêk-chëng-pũ shíchāngpú grass-leaf sweet flag, dwarf sedge, Japanese rush, Japanese sweet flag; Acorus gramineus.¹⁵ʼ²⁰ rhizome of the Japanese rush or Japanese sweet flag (an herb in Traditional Chinese medicine to treat coma and stroke symptoms.)³⁶ |
cheng2 | 1547 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萇 | 苌 | chẽng | cháng | averrhora
carambola; Chang surname.⁸ 苌楚[萇楚] chẽng-chō chángchǔ ➀ aka 羊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão yángtáo carambola or star fruit (Averrhoa carambola) ➁ an old name for 中华猕猴桃 [中華獼猴桃] jüng-vã-mĩ-hẽo-hõ zhōnghuámíhóutáo golden kiwifruit, Actinidia chinensis Planch.³² (both definitions from 漢典). |
cheng3 | 1563 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菗 | chiũ | chóu | a medicinal plant with a
bitterish root.¹⁰² (composition: ⿱艹抽; U+83D7). 菗蒣 chiũ-chuĩ chóuchú or chóushú a small medicinal plant with a bitterish root, also called 地榆 ì-yĩ dìyú ground elm; it bears white flowers with a yellow center; it is a species of Hedysarum, perhaps Hedysarum chinense (B.Fedtsch.) Hand.-Mazz.¹⁰²ʼ⁰ |
chiu3 | 1727 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菁 | dëin | jīng | lush, luxuriant; essence,
cream.⁵ 菁华[菁華] dëin-vã or tëin-vã or 精华[精華] dëin-vã jīnghuá cream; essence; quintessence.⁵ 菁英 dëin-yëin or tëin-yëin jīngyīng essence; elite. 田菁 hẽin-dëin or hẽin-tëin tiánjīng sesbania.⁶ 芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng turnip. <又> tëin. (See 菁 tëin.) |
dein2 | 2170 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菑 | döi | zāi | misfortune; disaster;
calamity.⁷ (<old>=灾[災] döi zāi) calamity, disaster.⁸ 无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹ <又> dü. (See 菑 dü; 𠙾❄{⿶凵丰} döi). |
doi2 | 2414 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菑 | dü | zī | <old> newly
cultivated land; weed.⁶ land under cultivation for one year; to weed grass.⁷
Zi surname.⁸ 菑畬 dü-yï zīyú farming; husbandry.⁷ <又> döi. (See 菑 döi; 𠙾❄{⿶凵丰} dü). |
du2 | 2522 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菹 | duï | zū | salted or pickled
vegetables.⁸ <wr.> a pickle.⁹ to
mince (vegetables or meat).⁹
marshland; swamp; salted or pickled vegetables; to mince; to shred; to
mince human flesh and bones.¹⁰ (composition: ⿱艹沮; U+83F9). 菹醢 duï-hōi or juï-hōi zūhǎi to execute somebody and mince his flesh and bones (archaic form of retribution).¹⁰ 菹草 duï-tāo or juï-tāo zūcǎo curly pondweed (Potamogeton crispus).⁹ 或曰麋鹿鱼为菹. [或曰麋鹿魚為菹.] Vàk-yòt-mĩ-lùk-nguî-vì-duï. Huò yuē mí lù yú wèi jū. Some say that the flesh of elks, deer, and fish was pickled.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·44》, translated by James Legge). <又> juï. (See 菹 juï.) |
dui2 | 2596 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菂 | ēik | dī | (archaic=莲子[蓮子 lẽin-dū liánzǐ] lotus seed.⁸ |
eik1 | 2789 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 𦰺 ❄ |
fèo | fù | (composition: ⿱艹阜;
U+26C3A). 𦰺❄{⿱艹阜}郁[𦰺❄{⿱艹阜}鬱] fèo-vūt fùyù a fragrant herb.²⁵ |
feo4 | 3231 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菲 | fï | fēi | luxuriant (plant growth);
rich with fragrance. 菲菲 fï-fï fēifēi luxuriant and beautiful; richly fragrant. 菲律宾[菲律賓] Fï-lùt-bïn Fēilǜbīn Philippines. 菲华[菲華] Fï-vã Fēihuá overseas Chinese in the Philippines. 芳菲 föng-fï fāngfēi fragrance of flowers and grass; flowers and grass. <又> fī. (See 菲 [fī, fēi], [fī, fěi].) |
fi2 | 3278 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菲 | fī | fěi | poor; humble; unworthy;
radish (old). 菲薄 fī-bòk fěibó belittle, despise, look down upon; humble, poor; frugal, thrifty.⁵⁴ 菲礼[菲禮] fī-lâi fěilǐ <humb.> my meager gift. 菲材 fī-tõi fěicái <court.> my humble talent. 妄自菲薄 mông-dù-fī-bòk wàngzìfěibó improperly belittle oneself; inferiority complex; look down upon oneself; think lightly of oneself.³⁹ <又> fï. (See 菲 [fī, fēi], fï.) |
fi1 | 3251 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菲 | fī | fēi | film (<loan> from
English). 菲林 fī-lĩm fēilín <topo.> a roll of film; film. <又> fï. (See 菲 [fī, fěi], fï.) |
fi1 | 3252 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菔 | fùk | fú | turnip.⁸ 莱菔[萊菔] lõi-fùk láifú (=萝卜[蘿卜 or 蘿蔔]⁸ lõ-bàk luóbo) radish.⁹ turnip.¹¹ 莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū láifúzǐ radish seed, Semen Raphani.²³ |
fuk4 | 3654 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萑 | fũn | huán | Any type of grass belonging
to the genus Anaphalis. Often mentioned in classical literature.⁹ grass used
for making mats; Huanpu, place famous for robbers.⁸ When this reed begins to
grow it is called 菼 hām tǎn; before it matures, it is called 蒹 gëm jiān; after it matures it
is called 萑 fũn huán.¹⁹ 萑苻 fũn-fũ huánfú Huanpu, a place in Zheng State during the Spring and Autumn Period haunted by thieves and robbers according to historical records. Later it became used to refer to a place haunted by thieves and robbers or simply such people.⁹ (See 菼 hām; 蒹 gëm.) |
fun3 | 3736 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菶 | fũng | féng | grass seeds starting to
germinate.¹⁰¹ (composition: ⿰艹奉; U+83F6). <又> pũng. (See 菶 pũng). |
fung3 | 3803 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菅 | gän | jiān | coarse grass, Themeda forskalii.⁸
(possible synonym: Themeda triandra Forssk.). 编菅[編菅] pëin-gän biānjiān a straw mat.¹⁴ 菅茅 gän-mão jiānmáo a kind of grass.⁸ 菅属[菅屬] gän-sùk jiānshǔ Themeda genus.²⁰ 視如菅草 sì-nguĩ-gän-tāo shìrújiāncǎo to regard as straw – worthless.¹⁴ 草菅人命 tāo-gän-ngĩn-mèng cǎojiānrénmìng to have scant regard for human life, to kill off people (“like rooting out wild grass”).¹¹ to regard human life as mere straw.¹⁴ |
gan2 | 4109 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 䓘 | gäo | gāo | the name of a plant, the
fruit of which resembles a melon, and is used for a febrifuge.²⁵ (composition: ⿱艹咎; U+44D8). 白䓘 bàk-gäo báigāo name of a tree mentioned in《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·南山經·39》.⁶⁰ <又> giü. (See 䓘 giü). |
gao2 | 4245 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萁 | gî | qí | (alternate Hoisanva
pronunciation for 萁 kĩ qí with same meaning: beanstalk.¹¹ stalks of
pulse.⁴³) <又> kĩ. (See 萁 kĩ.) |
gi5 | 4749 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菫 | gīn | jǐn | erroneous character for 堇
gīn jǐn or gìn jìn.⁸ (Example: Wikipedia
on the same page called the Viola tricolor (wild pansy) 三色堇 (correct according to 漢典) and 三色菫
(incorrect according to 漢典.) <bot.> the celery, Apium graveolens; the wild aconite.¹¹ (composition: ⿳艹一⿻口龶; U+83EB). 赤菫 chēik-gīn chìjǐn the name of a hill, from whence tin is procured.²⁵ cf 赤堇山 chēik-gīn-sän. 菫荼如饴.[菫荼如飴.] Gīn-hũ-nguĩ yĩ. Jǐn tú rú yí. With its violets and sowthistles [sweet] as dumplings.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜》, translated by James Legge). 菫菜 gīn-töi jǐncài viola nigra, the violet, or pansy.²⁵ cf 堇菜 gīn-töi. 蔓生菫菜 màn-säng-gīn-töi mànshēng jǐncài trinity, or heart's ease.²⁵ 山菫菜 sän-gīn-töi shānjǐncài sanicula, or sanicle.²⁵ |
gin1 | 4779 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 䓘 | giü | jiù | a kind of plant, name of a
variety of grass.⁸ also the name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹咎; U+44D8). <又> gäo. (See 䓘 gäo). |
giu2 | 4842 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菓 | gō | guǒ | (=果 gō guǒ fruit); fruits;
berries; nuts.¹⁴ (composition: ⿱艹果; U+83D3). 菓饼[菓餅] gō-bēng guǒbǐng fruit and cakes; refreshments.¹⁴ 菓子 gō-dū guǒzi fruits; berries; nuts.¹⁴ 菓盒 gō-hâp guǒhé a covered box in which fruit is sent.¹⁴ 菓仁 gō-ngĩn guǒrén a kernel.¹⁴ 糖菓 hõng-gō tángguǒ crystallied fruits.¹⁴ (See 果 gō). |
go1 | 4859 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 䓢 | gü | gù | name of a variety of
grass.²ʼ⁸ grass; herbs.²⁵ (composition: ⿱艹固; U+44E2). |
gu2 | 5101 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菇 | gü | gū | mushroom.⁹ 春菇 chün-gü chūngū spring mushroom.¹⁰ 金针菇[金針菇] gïm-jïm-gü jīnzhēngū golden needle mushroom, winter mushroom (Flammulina velutipes); (Japanese: 榎茸 gā-ngũng jiǎróng enoki, q.v.).⁰ 香菇 hëng-gü xiānggū <bot.> Lentinula edodes (Berk.) Pegler; also known as 香菌 hëng-kûn xiāngjùn, 香蕈 hëng-xïn xiāngxùn, 平庄菇 (广东)[平莊菇(廣東)] pẽin-jöng-gü (Gōng-üng) píngzhuānggū (Guǎngdōng), 椎茸(日本) chuĩ-ngũng (Ngìt-bōn) chuíróng (Rìběn) shiitake; forest mushroom; black forest mushroom; dried mushroom.²³ 蘑菇 mão-gü or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸ 磨菇 mũ-gü or mõ-gü mógu (=蘑菇) mushroom.¹⁰ 草菇 tāo-gü cǎogū straw mushroom (Volvariella volvacea); paddy straw mushroom.¹⁰ 冬菇 üng-gü dōnggū a mushroom.⁷ |
gu2 | 5102 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菰 | gü | gū | wild rice; Zizania latifolia.⁸ A perennial grass that grows in wetlands
with the lower part of the stem, called 茭白 gäo-bàk jiāobái. It bulges from
the growth of a certain fungus on it, and with fruit called 菰米 gü-māi gūmǐ, both of which are
edible.⁹ Zizania aquatica.¹⁹ Manchurian wild rice, Zizania
latifolia.¹⁵ʼ²⁰ the core or tender stalks of a water grass
with broad, lanceolate leaves, cultivated in ponds throughout the central
provinces; they are eaten like celery, under the name of 茭白 gäo-bàk jiāobái, both raw and
cooked; the reddish seeds, called 胡米 vũ-māi húmǐ are shaped like oats, and furnish a poor flour used in
pastry.¹⁰² (variant: 𦺠❄{⿱艹觚} gü gū) (composition: ⿱艹孤; U+83F0). 菰蒋[菰蔣] gü-dëng gūjiāng Manchurian wild rice, Zizania latifolia.¹⁵ʼ²⁰ 菰米 gü-māi gūmǐ <bot.> wild rice.⁹ 草菰 or 草菇 tāo-gü cǎogū the agaric, or mushroom.²⁵ (See 𦺠❄{⿱艹觚} gü). |
gu2 | 5103 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菊 | gūk | jú | chrysanthemum; Ju
surname. 雏菊[雛菊] chö-gūk chújú daisy; marguerite.⁶ 春兰秋菊[春蘭秋菊] chün-lãn-tiü-gūk chūnlánqiūjú orchids in spring and chrysanthemums in autumn – each has its oiwn beauty.⁶ 甘菊 gäm-gūk gānjú <bot.> camomile.¹⁰ Dendranthema lavandulifolium (Fisch. ex Trautv.) Ling & Shih.²³ 菊花 gūk-fä júhuā <bot.> chrysanthemum. 菊花茶 gūk-fä-chã júhuāchá chrysanthemum tea. 菊科 gūk-fö júkē the composite family.⁹ Asteraceae or Compositae (composites), a large family of dicotyledonous plants producing scents, includes aster, daisy and sunflower.¹⁰ 菊芋 gūk-vû júyù <bot.> Jerusalem artichoke.¹⁰ 墨菊 màk-gūk mòjú <bot.> Dendranthema morifolium cv. 'Black Chrysanthemum'.¹⁹ 赏菊[賞菊] sēng-gūk shǎngjú to admire the beauty of chrysanthemum; to appreciate chrysanthemums.³⁹ |
guk1 | 5199 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萏 | hàm | dàn | lotus.⁸ (composition: ⿱艹臽; U+840F). 彼泽之陂、有蒲菡萏。 [彼澤之陂、有蒲菡萏。] Bī-jàk-jï-bï, yiû-pũ-hãm-hàm. Bǐ zé zhī bēi, yǒu pú hàn dàn. By the shores of that marsh, There are rushes and lotus flowers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·澤陂·3》, translated by James Legge). 菡萏 hãm-hàm hàndàn <wr.> lotus bloom (flower); lotus bud.⁸ <wr.> lotus.⁹ |
ham4 | 5675 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菼 | hām | tǎn | a young reed (荻 èik dí); rush or sedge.⁸ a
young reed.⁹ Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass); Miscanthus
sinensis (feather grass).¹⁰ a species of
marsh grass or rush useful for making brooms.¹⁰² (Note: In Hoisanva, 菼 hām tǎn may also be read as
dëin or tām). (composition: ⿱艹炎; U+83FC). 葭菼揭揭 gä-hām-këik-këik jiā tǎn jiē jiē While the rushes and sedges are rank about. (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·碩人·4》, translated by James Legge).⁶⁰ the rushes and sedges grow thick.¹⁰² 毳衣如菼 tuï-yï-nguĩ-hām cuìyī rú tǎn And his robes of rank glitter like the young sedge.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·大車·1》, translated by James Legge). (See 蒹 gëm; 萑 fũn; 荻 èik). |
ham1 | 5584 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菡 | hãm | hàn | 菡萏 hãm-hàm hàndàn <wr.> lotus
bloom (flower); lotus bud.⁸ <wr.> lotus.⁹ |
ham3 | 5649 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萄 | hão | táo | grape.¹⁰ 白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū báipútaojiǔ white wine.⁹ 葡萄 pũ-hão pútao grape, Vitis vinifera.⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.) 葡萄酒 pũ-hão-diū pútaojiǔ wine.⁸ 葡萄干[葡萄乾] pũ-hão-gôn pútaogān raisin.⁸ (Raisin in spoken Hoisanva is pãi-dū-gôn.) 葡萄藤 pũ-hão-hãng pútáoténg grapevine; vine.⁹ 葡萄糖 pũ-hão-hõng pútaotáng glucose; grape sugar; dextrose.⁹ 葡萄牙 Pũ-hão-ngã Pútáoyá Portugal.⁹ (Portugal in spoken Hoisanva is Pũ-lũ-ngã/.) 葡萄园[葡萄園] pũ-hão-yõn pútáoyuán vineyard.¹⁰ <又> hô. (See 萄 hô.) |
hao3 | 5904 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菾 | hëm | tián | beet.⁸ luxuriant.⁹ sugar
beet.¹⁰ leaf beet, Beta vulgaris.¹¹ 菾菜 hëm-töi tiáncài (=甜菜 hẽm-töi tiáncài ) beet.⁸ |
hem2 | 6262 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萜 | hēp | tiē | C₅H₈.⁸ terpene.⁹ 萜品醇 hēp-bīn-sũn tiēpǐnchún C₁₀H₁₈O.²³ terpineol.¹⁹ 萜烯 hēp-hï tiēxī terpene.¹⁹ |
hep1 | 6381 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萄 | hô | táo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 萄 hão táo with same meaning: grape.¹⁰) <又> hão. (See 萄 hão.) |
ho5 | 6616 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菏 | hõ | hé | 菏泽[菏澤] Hõ-jàk Hézé Heze is a
prefecture-level city in southwestern 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province. |
ho3 | 6584 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菟 | hü | tù | dodder; creeper.⁸ dodder;
rabbit.⁹ dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses); also
called 菟丝子[菟絲子].¹⁰ 菟丝[菟絲] hü-xü tùsī a parasitic plant (Cuscuta chinensis Lam.) in the family Convolvulaceae; it is native to China.¹⁵ʼ²⁰ 菟丝子[菟絲子] hü-xü-dū tùsīzǐ dodder, love vine, field dodder.⁹ dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds used in medicine).¹⁰ 菟丝纹[菟絲紋] hü-xü-mũn tùsīwén <art> dodder mark (in glaze design).¹ dodder mark.³⁹ 菟葵 or 兔葵 hü-kĩ tùkuí winter aconite (Eranthis hyemalis).⁹ <bot.> the winter aconite; <zoo.> the sea anemone.¹¹ Eranthis stellata; hellebore; Eranthis pinnatifida; Green Hellebore.³⁹ <又> hũ. (See 菟 hũ.) |
hu2 | 6919 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菟 | hũ | tú | 於菟 vü-hũ wūtú <old> another
name for tiger.²² <又> hü. (See 菟 hü.) |
hu3 | 6951 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 𦱇 ❄ |
hüng | kōng | name of a
grass/herb.² (composition: ⿱艹空; U+26C47). 𦱇❄{⿱艹空}心草 hüng-xïm-tāo kōngxīncǎo name of a grass/herb.² |
hung2 | 7131 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菷 | jāo | zhǒu | (<old>=帚 jāo zhǒu) broom.⁸ (See 帚 jāo.) |
jao1 | 7427 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jèk | zháo | to touch; to come in
contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to
burn. 打着[打著] ā-jèk dǎzháo to hit the mark. 猜着[猜著] chäi-jèk cāizháo to guess correctly; to make out; to solve (a riddle). 着急[著急] jèk-gīp zháojí to worry; to feel anxious. 着地[著地] jèk-ì zháodì or zhuódì to land; to touch the ground. 着凉[著涼] jèk-lẽng zháoliáng to catch a cold. 着迷[著迷] jèk-mãi zháomí to be fascinated; to be captivated. <又> jēk, jëk, jï. (See 著 jēk, jëk, [jèk, zhe], jï.) |
jek4 | 7608 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jèk | zhāo | <台> 着数[著數] jèk-sü
worthwhile. <台> 你着[你著] nï-jèk you have earned it. (See 著 jï, [jēk, zhāo], [jëk, zhuó], [jèk, zháo], [jèk, zhe].) |
jek4 | 7609 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jèk | zhe | aspect particle indicating
action in progress. (Hoisanva equivalent is 紧[緊] gīn, q.v.). 说着[說著] sōt-jèk shuōzhe (thus) speaking, with this. 顺着[順著] sùn-jèk shùnzhe follow; following, along. 为着[為著] vì-jèk wèizhe in order to; because of; for the sake of. 笑着[笑著] xël-jèk xiàozhe laughingly. 沿着[沿著] yõn-jèk yánzhe to go along; to follow.¹⁰ <又> jēk, jëk, jï. (See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], jï.) |
jek4 | 7610 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jëk | zhuó | to wear (clothes); to hit
the bull's eyes, right to the point, very worthwhile; to apply (color), to
start (an assignment, investigation). 穿着[穿著] chün-jëk chuānzhuó attire; clothes; dress.¹⁰ 着装[著裝] jëk-jöng zhuózhuāng dress, clothes. 着落[著落] jëk-lòk zhuóluò whereabouts (i.e. where something has got to); place to settle; reliable source; (of a matter) to fall to somebody's responsibility; settled. 着陆[著陸] jëk-lùk zhuólù landing; touchdown; to land; to touch down. 着手[著手] jëk-siū zhuóshǒu to put one's hand to it; to start out on a task; to set out. <台> 着靓衫[著靚衫] jëk-lëng-sâm to put on a gorgeous outfit. <又> jēk, jèk, jï. (See 著 jēk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.) |
jek2 | 7605 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jēk | zhāo | to bear, to take; a plan, a
method; a move (on the chessboard, in action, plans); trick; all right!;
(dialect) to add. 棋高一着[棋高一著] kĩ-gäo-yīt-jēk qígāoyīzhāo (in chess) to be superior to one's opponent; to outmatch one's opponent; to be one step ahead of someone. <又> jëk, jèk, jï. (See 著 jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.) |
jek1 | 7602 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 䓡 | jï | zhī |
(=知母 jï-mû zhīmǔ Anemarrhena asphodeloides, whose
rhizome is used in Traditional Chinese Medicine.¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹知; U+44E1). 䓡母 or 知母 jï-mû zhīmǔ the rhizome (Anemarrhenae Rhizoma) is also called 肥知母, 穿地龍, 蚳母 chï-mû chīmǔ, 蝭母 chĩ-mû chímǔ.²⁰ |
ji2 | 7860 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 著 | jï | zhù | obvious; to author; books;
to make known. (composition: ⿱艹者; U+8457). 卓著 chēk-jï zhuózhù outstanding; eminent; brilliant. 显著[顯著] hēin-jï xiǎnzhù notable; marked; striking; remarkable; outstanding.⁵ 著作 jï-dök zhùzuò to write; work, book, writings. 著名 jï-mẽin zhùmíng well-known.¹¹ 著书立说[著書立說] jï-sï-lìp-sōt zhùshūlìshuō write books to expound a theory; write scholarly works.⁶ 著述等身 jï-sùt-āng-sïn zhùshùděngshēn one's writings piled up to one's own height; be a prolific writer.⁶ 拙著 jōt-jï zhuōzhù <humb.> my writing. <又> jēk, jëk, jèk. (See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe].) |
ji2 | 7861 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菹 | juï | zū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 菹 duï zū salted or pickled vegetables.⁸ <wr.> a
pickle.⁹ to mince (vegetables or
meat).⁹ marshland; swamp; salted or
pickled vegetables; to mince; to shred; to mince human flesh and
bones.¹⁰) <又> duï. (See 菹 duï.) |
jui2 | 8104 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萁 | kĩ | qí | beanstalk.¹¹ stalks of
pulse.⁴³ 豆萁 èo-kĩ or èo-gî dòuqí <topo.> beanstalk.⁸ 煮豆燃萁 jī-èo-ngẽin-kĩ or jī-èo-ngẽin-gî zhǔdòuránqí burn beanstalks to cook beans – stir up fratricidal strife.⁶ 燃萁 ngẽin-kĩ or ngẽin-gî ránqí discord between brothers leading to mutual destruction.¹¹ <又> gî. (See 萁 gî.) |
ki3 | 8598 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菌 | kûn | jùn | mushroom. (composition: ⿱艹囷; U+83CC). 香菌 hëng-kûn xiāngjùn (=香菇 hëng-gü xiānggū q.v.) Lentinus edodes (Berk.) Pegler; shiitake; forest mushroom; black forest mushroom; dried mushroom.²³ 菌柄 kûn-bêng jùnbǐng stipe.⁹ mushroom stalk.¹⁴ (See also 菌柄 kûn-bêng jūnbǐng.) 菌子 kûn-dū jùnzi <topo.> mushroom.⁹ 菌伞[菌傘] kûn-xän jùnsǎn the mushroom.¹⁴ <又> kūn. (See 菌 kūn. [kûn, jūn].) |
kun5 | 8988 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菌 | kûn | jūn | germ; bacteria; fungus;
mold.¹⁰ (composition: ⿱艹囷; U+83CC). 病菌 bèng-kûn bìngjūn pathogenic bacteria; germ.⁸ 块菌[塊菌] fäi-kûn kuàijūn truffle (edible root fungus).¹⁰ 真菌 jïn-kûn zhēnjūn fungus.⁸ 菌柄 kûn-bêng jūnbǐng prosthecae.¹⁰ (See also 菌柄 kûn-bêng jùnbǐng.) 菌褶 kûn-jêp jūnzhě the appearance of the underside of a rmushroom.¹⁴ lamella. 菌种[菌種] kûn-jūng jūnzhǒng mushroom spawn or spores.¹⁴ 菌类[菌類] kûn-luì jūnlèi fungi.¹¹ 菌苗 kûn-mẽl jūnmiáo vaccine.⁸ 菌丝[菌絲] kûn-xü jūnsī mushroom spores.¹⁴ mycelium; hypha.³⁵ 灭菌[滅菌] mèik-kûn mièjūn sterilization.⁸ 霉菌 or 黴菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷ 杀菌[殺菌] sät-kûn shājūn to disinfect; to sterilize.⁸ 细菌[細菌] xäi-kûn xìjūn bacterium; germ.⁸ <又> kūn. (See 菌 kūn, [kûn, jùn].) |
kun5 | 8989 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菤 | kūn | juǎn | (composition: ⿱艹卷;
U+83E4). 菤耳 or 卷耳 kūn-ngī juǎn'ěr a plant in the Asteraceae family (菊科).¹³ʼ⁸ It is the same as 苍耳[蒼耳] (töng-ngī cāngěr rough cocklebur, woolgarie bur, clotbur, common cocklebur (Xanthium strumarium); other Chinese names are: 葈耳實, 羊負來, 羊帶來, 道人頭, 胡寢子, 胡蒼子.¹⁵ʼ²⁰).⁸ aka 苓耳² lẽin-ngī líng'ěr cocklebur.¹¹ 菤葹 kūn-sï juǎnshī or 卷葹 kūn-sï juànshī or 卷施 kūn-sï juànshī or 宿莽 xūk-mông sùmǎng a grass that will never die according to legend.¹⁹ |
kun1 | 8936 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菌 | kūn | jūn | germ; bacteria; fungus;
mold.¹⁰ (composition: ⿱艹囷; U+83CC). 亚灰树花菌属[亞灰樹花菌屬] ä föi-sì-fä kūn sùk yà huīshùhuā jūn shǔ (meripilus). 伯克利瘤孢多孔菌 bāk-hāk-lì liũ bäo ü-kūng-kūn bókèlì liú bāo duōkǒngjūn, (Bondarzewia berkeleyi), commonly known as Berkeley's polypore, or stump blossoms, is a species of polyporefungus in the family Russulaceae. It is a parasitic species that causes butt rot in oaksand other hardwood trees. A widespread fungus, it is found in Africa, Asia, Europe, and North America. 球菌 kiũ-kūn qiújūn coccus.⁵ 微菌 mĩ-kūn wēijūn bacterium; germ.¹⁰ 弧菌 vũ-kūn hújūn <bio.> vibrio.⁵ 刺孢多孔菌属[刺孢多孔菌屬] xü bäo ü-kūng-kūn-sùk cì bāo duōkǒngjūn shǔ (bondarzewia). <又> kûn. (See 菌 [kûn, jūn], [kûn, jùn].) |
kun1 | 8937 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菈 | lā | lā | 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹
the noise of anything falling.²⁵ 菈𦾽❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵ |
la1 | 9064 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菱 | lẽin | líng | water caltrop, Trapa bicornis.
(variants: 蔆, 䔖 lẽin líng). (composition: ⿱艹夌; U+83F1 or U+F958). 菱角 lẽin-gôk língjiao water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. Other names are: 芰 gì jì, 水菱 suī-lẽin shuǐlíng, 风菱[風菱] füng-lẽin fēnglíng, 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng, 水栗 suī-lùt shuǐlì, 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí, 芰实[芰實] gì-sìt jìshí.²³ 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao, q.v.) water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. 菱形 lẽin-yẽin língxíng rhombus; lozenge. 菱形肌 lẽin-yẽin-gï língxíngjī (anatomy) rhomboid (muscle).³⁶ 三菱 Xäm-lẽin Sānlíng Mitsubishi. (See 蔆 lẽin, 䔖 lẽin). |
lein3 | 9402 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萊 | 莱 | lõi | lái | pigweed, goosefoot; field
covered by grass, wasteland; Lai surname. 莱菔[萊菔] or 来服[來服] lõi-fùk láifú radish; turnip. 莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū láifúzǐ <TCM> radish seed. 莱芜[萊蕪] lõi-mũ láiwú field with dense growth of wild weeds. 莱塞[萊塞] lõi-söi láisài <loan> laser. 莱阳[萊陽] Lõi-yẽng Láiyáng Laiyang county level city in Yantai, Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, 烟台[煙臺] Yën-hõi Yāntái.) 莱衣[萊衣] lõi-yï láiyī <trad.> filial piety. 文莱[文萊] Mũn-lõi Wénlái Brunei. 蓬莱[蓬萊] Pũng-lõi Pénglái Penglai, fabled island abode of immortals. |
loi3 | 9897 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 蓈 | lõng | láng | (=稂 lõng láng Chinese pennisetum.⁶
weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice
seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶) (composition: ⿱艹郎; U+84C8). 蕫蓈 ūng-lõng dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹ (See 稂 lõng). |
long3 | 9971 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菉 | lùk | lǜ | <old>=绿[綠] lùk lǜ green (color).⁸ (composition: ⿱艹录; U+83C9). 瞻彼淇澳, 菉竹猗猗. Jëm-bī-kĩ-äo, lùk-jūk-yï-yï. Zhān bǐ qí ào, lǜ zhú yī yī. Look at that winding course of the Qi, with the green bamboos so luxuriant!⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·大學·4》, translated by James Legge). 菉豆 or 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green beans; green grams; mung beans.⁷ 菉荳芽 lùk-èo-ngã lǜdòuyá lentil sprouts used as a vegetable.¹⁴ 菉谷[菉穀] lùk-gūk lǜgǔ or 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ maize.¹⁴ 菉竹 or 绿竹[綠竹] lùk-jūk lǜzhú the green bamboo.⁷ 菉竹猗猗 lùk-jūk-yï-yï lǜzhúyīyī How fresh and bright are the green bamboos!¹⁴ 菉笋[菉筍] lùk-xūn lǜsǔn greenish bamboo shoots.⁷ (See 菉[lùk, lù]; 綠 lùk). |
luk4 | 10186 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菉 | lùk | lù | ➀ (=荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass
or hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰).⁸ ➁ (<old>=录[錄] lùk lù record, write down.).⁸ ➂ (=彔 lùk lù to carve wood.⁷).³⁶ ➃ (used in placenames).³⁶ (composition: ⿱艹录; U+83C9). 苔菉镇[苔菉鎮] hõi-lùk-jïn táilùzhèn Tailu (a town in Lianjiang, Fuzhou, Fujian).³⁶ 梅菉街道 mõi-lùk-gâi-ào méilù jiēdào Meilu (a subdistrict of Wuchuan 吴川市, Zhanjiang 湛江市, Guangdong 广东省).³⁶ (See 菉[lùk, lǜ]; 錄 lùk; 彔 lùk). |
luk4 | 10187 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菕 | 芲 | lũn | lún | (name of a tree found in
ancient text.)⁸ 芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵ 蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn yuánlún (the name of a tree.)²⁵ |
lun3 | 10228 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 䓝 | màng | mèng | Pennisetum
alopecuroides.⁸ wolf's tail grass.²⁵ (composition: ⿱艹孟; U+44DD). |
mang4 | 10542 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萌 | mãng | méng | to bud; to sprout; to
germinate.²³ the budding forth of plants; herbs just springing up; to bud, to
shoot forth; Meng surname.²⁵ (<old>=氓 mãng méng the people.).²⁵ 萌发[萌發] mãng-fät méngfā to sprout; to germinate; to shoot; to bud; to burgeon.²³ 萌乎不震 mãng-fũ-būt-jīn ménghūbùzhèn immoveable, as the earth.²⁵ 萌茁 mãng-jōt méngzhuó to sprout.⁸ 萌芽 mãng-ngã méngyá to sprout, to germinate; rudiment, shoot, germ.⁸ to put forth buds.²⁵ 萌孽 mãng-ngēik méngniè to germinate.²⁵ 萌生 mãng-säng méngshēng to burgeon; to produce; to conceive; to be in the initial stage.¹⁰ 萌兆 mãng-sêl méngzhào incipient action.²⁵ 萌草 mãng-tāo méngcǎo to plow up grass.²⁵ 萌动[萌動] mãng-ùng méngdòng to sprout; (fig.) to emerge.¹⁰ 杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸ (See 氓 mãng). |
mang3 | 10539 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 蓂 | mèik | mì | 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's
purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.⁹ <又> mẽin. (See 蓂 mẽin.) |
meik4 | 10629 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 蓂 | mẽin | míng | lucky place.⁴³ 蓂菁 mẽin-dëin or mẽin-tëin míngjīng (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing; =芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁸ 蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵ <又> mèik. (See 蓂 mèik.) |
mein3 | 10671 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菋 | mì | wèi | (=荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb;
also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³).²ʼ²⁵ a plant the seeds of which are said to possess
all the five tastes.²⁵ (See 荎藸 chĩ-chuĩ). (composition: ⿱艹味; U+83CB). |
mi4 | 10824 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 莾 | mông | mǎng | (=莽 mông mǎng ➀ rank grass; thick
weeds ➁ (of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶ thicket, underbrush; poisonous; luxuriant
growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ ).¹⁰¹ (composition: ⿱艹奔; U+83BE). (See 莽 mông). |
mong5 | 11009 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菍 | nëp | niè | <old> a type of
grass. 地菍 ì-nëp dìniè³² <bot.> Melastoma dodecandrum Lour.²⁰ No (English) vernacular names known!³⁰ Chinese common names include 紫茄子, 山辣茄(浙江), 库卢子(江西), 土茄子, 地蒲根(湖南), 地脚菍(广东), 地樱子, 地枇杷(广西).³¹ <又> nîm. (See 菍 nîm.) |
nep2 | 11476 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菍 | nîm | rěn | (<old> = 棯 nîm rěn).¹⁵ <又> nëp.²⁶ (See 棯 nîm; 棯 nëp.²⁶) |
nim5 | 12231 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萘 | nòi | nài | <chem.> naphthalene;
naphthaline.⁶ 萘酚 nòi-fün nàifēn naphthol.⁶ 萘球 nòi-kiũ nàiqiú mothball; naphthalene ball.⁶ 萘醌 nòi-kün nàikūn naphthoquinone (chemistry).¹⁰ 萘胺 nòi-ön nài àn naphthylamine.⁹ 萘油 nòi-yiũ nàiyóu naphthalene oil.⁶ 萘丸 nòi-yõn nàiwán mothball; naphthalene ball.⁶ |
noi4 | 12274 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菪 | òng | dàng | 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子
hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an
herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵ (composition: ⿱艹宕; U+83EA). |
ong4 | 12507 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菢 | päo | bào | to incubate; to brood; to
hatch; (=抱 päo bào)
to embrace, to hold in arms, to enfold.⁸ (Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.) (composition: ⿱艹抱; U+83E2). 窝菢[窩菢] or 窝抱[窩抱] vö-päo wōbào brood.¹⁹ (See 㲒 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo; 勽 päo). |
pao2 | 12658 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萍 | pẽin | píng | duckweed; wandering,
traveling.⁸ 浮萍 fẽo-pẽin fúpíng duckweed; symbol of uncertain life, chance meetings.¹¹ 萍踪[萍蹤] pẽin-düng píngzōng tracks of a wanderer.⁸ 萍踪靡定[萍蹤靡定] pẽin-düng-mî-èin píngzōngmǐdìng person's uncertain movements, constant travel.¹¹ 萍水相逢 pẽin-suī-xëng-fũng píngshuǐxiāngféng (of strangers) to meet by chance like patches of drifting duckweed; to have a chance encounter.⁹ strangers coming together by chance (idiom).¹⁰ casual, temporary meeting.¹¹ |
pein3 | 12767 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菩 | pũ | pú | Bodhisattva.³⁵ a herb;
transliteration of a Sanskrit sound.¹⁴ 观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.⁹ Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰ 菩达[菩達] pũ-àt púdá bitter melon.⁰ (See 蒲达[蒲達] pũ-àt). 菩提 pũ-hãi pútí intellignece; enlightenment; Sanskrit: bôdhi.¹⁴ 菩提子 pũ-hãi-dū pútízǐ beads of a rosary,¹⁴ 菩提树[菩提樹] pũ-hãi-sì pútíshù the Ficus religiosa, often called the 'Bo' tree; also used for the linden.¹⁴ pipal tree (Ficus religiosa); 'bo' fig tree; Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hinduism).³⁵ 菩提画[菩提畫] pũ-hãi-và pútíhvà leaf pictures.¹⁴ 菩萨[菩薩] Pũ-xät Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴ 小菩萨[小菩薩] xēl-pũ-xät xiǎopúsà doll, term of endearment for baby.¹¹ |
pu3 | 13090 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菶 | pũng | péng | (=蓬 pũng péng type of raspberry;
Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname.³⁶);
luxuriant; a surname.⁸ luxuriant.⁹ grass growing luxuriantly.²⁵ (composition: ⿰艹奉; U+83F6). 菶菶 pũng-pũng péngpéng luxuriant growth; fruitful, loaded with fruit.²⁵ <又> fũng. (See 菶 fũng). |
pung3 | 13125 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萐 | sèp | shà | lucky plant; lucky
grass.⁸ (composition: ⿱艹疌; U+8410). 萐莆 sèp-pũ shàpú a tree whose leaves can be used as fans.⁸ 萐蒲 sèp-pũ shàpú a legendary shrub, regarded as a good omen. |
sep4a | 13563 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菽 | sùk | shū | beans and peas,
collectively.⁸ pulse; luguminous plants.¹⁴ 不辨菽麦[不辨菽麥] būt-bèin-sùk-màk bùbiànshūmài ignorant of common things (“cannot tell wheat from beans”).¹¹ 荏菽 ngìm-sùk rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹ 菽火承欢[菽火承歡] sùk-fō-sẽin-fön shūhuǒchénghuān poor but filial (serve parents with simple meals).¹¹ 菽麻 sùk-mã shūmá (Crotalaria juncea).⁹ 菽乳 sùk-nguî shūrǔ bean curd.¹⁴ 菽水 sùk-suī shūshuǐ pulse and water – poor fare.¹⁴ 禾菽 võ-sùk héshū rice and beans.¹¹ 戎菽 yũng-sùk róngshū the garden pea.¹¹ |
suk4 | 13915 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萋 | täi | qī | of many numbers;
luxuriant.⁹ Celosia argentea; luxuriant.¹⁰ <wr.> thriving (plants). rumbling
(clouds).¹¹ luxuriant foliage; crowded.³⁶ 萋萋 täi-täi qīqī <wr.> luxuriant; lavish; abundant.¹⁰ |
tai2 | 13971 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菁 | tëin | jīng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 菁 dëin jīng lush, luxuriant; essence, cream.⁵) <又> dëin. (See 菁 dëin.) |
tein2 | 14121 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菜 | tôi | cài | 韭菜 giū-tôi jiǔcài garlic chives;
Chinese chives; Chinese leek. <又> töi. (See 菜 töi.) |
toi5 | 14391 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菜 | töi | cài | vegetable, dish. 白菜 bàk-töi báicài bok choy; Brassica pekinensis.⁹ 菜单[菜單] töi-än càidān menu; bill of fare. 菜刀 töi-äo càidāo kitchen knife; cook chopper.⁶ 菜碟 töi-èp càidié dish.¹⁹ 菜饭[菜飯] töi-fàn càifàn foods made by cooking rice or millet together with vegetables.⁹ 菜重芥姜 töi-jùng-gäi-gëng càizhòngjièjiāng Of vegetable products, mustard and ginger are highly va;ued.⁶² 菜畦 töi-kĩ càiqí vegetable plot or patch.¹¹ 菜篮[菜籃] töi-lâm càilán food basket.¹⁹ 菜鸟[菜鳥] töi-nêl/ càiniǎo (coll.) somebody new to a particular subject; rookie; beginner; newbie.¹⁰ 菜圃 töi-pū càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰ 菜墩子 töi-ūn-dū càidūnzi chopping block.¹⁹ 菜瓮 töi-ûng càiwèng a jar for pickling vegetables.⁵ 菜园[菜園] töi-yõn càiyuán vegetable garden/farm.⁵ 油菜 yiũ-töi yóucài oilseed rape (Brassica napus); flowering edible rape (Brassica chinensis var. oleifera).¹⁰ 雪菜 xūt-töi xuěcài (=雪里蕻[雪裡蕻] or 雪里红[雪裡紅] xūt-lī-hũng xuělǐhóng potherb mustard (Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. var. multiceps Tsen et Lee).²³ʼ³⁵ <又> tôi. (See 菜 tôi.) |
toi2 | 14383 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菄 | üng | dōng | 菄风菜[菄風菜] or 东风菜[東風菜] üng-füng-töi
dōngfēngcài
the name of a plant and a vegetable.²⁵ Doellingeria
scaber (Thunb.) Nees; aka 山蛤芦, 钻山狗, 白云草,
疙瘩药, 草三七.²⁰ |
ung2 | 14763 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萎 | vī | wěi | to wither; to wilt; to
fade; to decline.⁹ 百花萎谢[百花萎謝] bāk-fä-vī-dèh bǎiwěixiè flowers fade.¹⁹ 哲人其萎 jēt-ngĩn-kĩ-vī zhérénqíwěi a wise man has passed away (idiom).¹⁹ the philosopher is aging, passing away.¹¹ 枯萎 kü-vī kūwěi withered and dried up.¹⁴ 萎谢[萎謝] vī-dèh wěixiè to wither; to fade.⁹ 萎落 vī-lòk wěiluò (of grass or tree) to wither and fall.⁹ 萎靡 vī-mî wěimǐ listless.⁸ dejected, dispirited; sag.⁹ dispirited, depressed.¹⁰ 萎缩[萎縮] vī-sük wěisuō to wither; to dry up (of a plant); to atrophy (of muscle, social custom).¹⁰ 萎蔫 vī-yën wěiniān wilt.⁸ 萎䔟 vī-yĩ wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵ 阳萎[陽萎] or 阳痿[陽痿] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶ |
vi1 | 14997 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萵 | 莴 | vö | wō | lettuce.¹⁰ 莴苣[萵苣] vö-guì wōju lettuce (Lactuca sativa).¹⁰ 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn Chinese lettuce; celtuce; asparagus lettuce; celery lettuce; stem lettuce.¹⁰ 莴笋花[萵筍花] vö-xūn-fä wōsǔnhuā Costus lacerus.²⁰ Note: Celtuce (Lactuca sativa var. asparagina, augustana, or angustata), also called stem lettuce, celery lettuce, asparagus lettuce, or Chinese lettuce is a cultivar of lettuce grown primarily for its thick stem, used as a vegetable. It is especially popular in China, and is called wosun 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn or woju 莴苣[萵苣] vö-guì wōjù (although the latter name may also be used to mean lettuce in general).¹⁵ |
vo2 | 15089 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菀 | vōn | wǎn | luxuriance of growth.⁸
lush.⁹ 紫菀 dū-vōn zǐwǎn aster (Aster tataricus).⁹ |
von1 | 15180 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菥 | xēik | xī | (composition: ⿱艹析;
U+83E5). 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.⁹ pennycress.¹⁰ |
xeik1 | 15615 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 莿 | xü | cì | (=朿 xü cì in the sense of
'thorn'); thorn.⁸ a thorn.¹⁴ a thorn, a prickle; to pierce, to stab; used
also metaphorically.²⁵ (composition: ⿱艹刺; U+83BF). 莿花 or 朿花 xü-fä cìhuā wild roses.¹⁴ 莿菓儿[莿菓兒] or 朿菓儿[朿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰² 莿艻子 or 朿艻子 xü-làk-dū cìlèzǐ thorns.¹⁴ 莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí or 缫丝花[繅絲花] xäo-xü-fä sāosīhuā wild roses.¹⁴ Rosa roxburghii Tratt.²³ 莿玫 or 朿玫 xü-mõi cìméi wild roses.¹⁴ 莿挠[莿撓] or 朿挠[朿撓] xü-nẽo cìnáo itchy; irritating.¹⁴ 莿儿[莿兒] or 朿儿[朿兒] xü-ngĩ cì'ér thorns.¹⁴ 莿松] or 朿松 xü-tũng cìsōng the juniper.¹⁴ 莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí (See 朿 xü; 刺[ xü, cì]). |
xu2 | 15984 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萃 | xuì | cuì | to collect; collection;
dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰ 拔萃 bàt-xuì bácuì <wr.> to stand out from one's fellows; outstanding among the select best.⁹ <trad.> high level examination for official candidacy.⁹ 出类拔萃[出類拔萃] chūt-luì-bàt-xuì chūlèibácuì be head and shoulders above others; stand out among others.¹¹ 精萃 dëin-xuì jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹ 人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹ 浓萃[濃萃] nũng-xuì or ngũng-xuì nóng cuì <chem.> quintessence.⁹ 荟萃[薈萃] vòi-xuì huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹ 萃集 xuì-dàp cuìjí to gather together; to assemble.⁹ 萃取 xuì-tuī cuìqǔ to extract; to exhaust.⁸ extraction.⁹ <chem.> liquid-liquid extraction.¹⁰ 盐萃取[鹽萃取] yẽm-xuì-tuī yáncuìqǔ salt extraction.¹⁹ |
xui4 | 16106 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菘 | xüng | sōng | <wr.> Chinese
cabbage.⁹ (cabbage); Brassica
chinensis.¹⁰
Celery cabbage, Brassica chinensis (=白菜 bàk-töi báicài).¹¹ 臭菘 chiü-xüng chòusōng Symplocarpus foetidus.⁹ Dracontium foetidum; fetid hellebore; Symplocarpus foetidus Nutt.; skunk-cbbage.¹⁹ 菘蓝[菘藍] xüng-lãm sōnglán woad, Isatis tinctoria.⁹ Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye).¹⁰ 菘菜 xüng-töi sōngcài (also known as 大白菜 ài-bàk-töi dàbáicài) bok choy, Chinese cabbage, Brassica pekinensis.⁴³ |
xung2 | 16241 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菴 | yēm | yǎn | 菴蔼[菴藹] yēm-ōi yǎn'ǎi luxuriant.¹ <又> äm. (See 菴 äm.) |
yem1 | 16592 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菸 | yën | yān | (=烟[煙] yën yān) smoke, soot; opium;
tobacco, cigarettes.⁸ 菸碱[菸鹼] or 烟硷[煙礆] yën-gān yānjiǎn nicotine.¹⁰ 菸碱酸[菸鹼酸] yën-gān-xön yānjiǎnsuān niacin (vitamin B₃); 3-Pyridinecarboxylic acid C₆H₅NO₂; nicotinic acid.¹⁰ <又> yï. (See 菸 yï; 煙 yën.) |
yen2 | 16666 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菸 | yï | yū | to wither; dried leaves;
faded; withered.¹⁰ 菸邑 yï-yīp yūyì <wr.> to wither. <又> yën. (See 菸 yën; 煙 yën.) |
yi2 | 16853 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萸 | yĩ | yú | dogwood.⁸ cornelian cherry.¹⁰ 茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰ 茱萸囊 jï-yĩ-nõng zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹ 茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹ 麦萸子[麥萸子] màk-yĩ-dū màiyúzi wheat bran.¹ 山茱萸 sän-jï-yĩ shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰ 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.⁹ |
yi3 | 16953 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 𦱀 ❄ |
yùk | yù | grass; herbs.²⁵ (composition: ⿱艹育; U+26C40). |
yuk4 | 17442 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葩 | bä | pā | <wr.> flower.⁶ 葩卉 bä-fī pāhuì (=花卉 fä-fī huāhuì) flowers and grass, plants in general; flora (in painting).¹¹ 葩经[葩經] bä-gëin pājīng the Book of Odes.¹⁴ 葩胯舟蛾 bä-kä-jiü-ngõ pākuàzhōu'é a species of moth of the Notodontidae family¹⁵ (Syntypistis parcevirens).⁹ 百卉千葩 bāk-fī-tëin-bä bǎihuìqiānpā myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful.¹⁰ 奇葩 kĩ-bä qípā exotic flowers; extraordinarily beautiful flower.⁶ 奇葩异草[奇葩異草] kĩ-bä-yì-tāo qípāyìcǎo exotic flowers and grass.⁶ 艺坛奇葩[藝壇奇葩] ngài-hãn-kĩ-bä yìtánqípā exquisite works of art.⁶ 艺术新葩[藝術新葩] ngài-sùt-xïn-bä yìshùxīnpā new work/genre of art.⁶ |
ba2 | 436 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葆 | bāo | bǎo | <wr.> to reserve, to
preserve; to conceal.⁸ dense foliage; to cover.¹⁰ <Taoist> the true,
original, unspoiled character of man.¹¹
to keep, to preserve.¹¹ luxuriant foliage.¹⁴ 葆葆 bāo-bāo bǎobǎo luxuriant growth.¹⁴ 葆光 bāo-göng bǎoguāng <wr.> to preserve light of original nature.¹¹ to contian light within oneself.¹⁴ 葆真 bāo-jïn bǎozhēn <wr.> to keep the original character.¹¹ to preserve light of original nature.¹¹ 葆塞 bāo-söi bǎosài frontier military station.¹⁴ 翟葆 èik-bāo díbǎo made of pheasant feather.¹¹ 头如蓬葆[頭如蓬葆] hẽo-nguĩ-pũng-bāo tóurúpéngbǎo head like a bramble bush.¹⁴ 永葆青春 vêin-bāo-tëin-chün yǒngbǎoqīngchūn forever retain one's youth; always retain one's youthful vitality/vigour; stay young forever.⁶ |
bao1 | 563 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萹 | bēin | biǎn | (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu. 萹豆 or 稨豆 or 扁豆 or 藊豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰ |
bein1 | 696 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葧 | bòt | bó | stamen or pistil;
luxuriant, flourishing; water chestnet.¹⁰¹ (composition: ⿱艹勃; U+8467). 葧荠[葧薺] bòt-tî bóqí water chestnut.²⁵ (See 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí). 马葧[馬葧] mâ-bòt mǎbó wolf's bane.²⁵ 蒡葧 põng-bòt pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵ 蓊葧 or 蓊勃 yüng-bòt wěngbó ➀ lush vegetation ➁ (of fragrance of flowers) meaning is extended to rich. exuberant).¹⁹ |
bot4 | 1121 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 𦳘 ❄ |
chã | chá | plants floating on the top
of water; duck weed.²⁵ (composition: ⿱艹查; U+26CD8). |
cha3 | 1227 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葃 | dôk | zuó | a kind of edible
vegetable.² (composition: ⿱艹昨; U+8443). 葃菇 dôk-gü/ zuógū (=<台> 茨菰 sĩ-gü/) or 燕尾草 yên-mī-tāo yànwěicǎo or 白地栗 bàk-ì-lùt báidìlì arrowhead (Sagittaria sagittifolia).¹⁵ʼ²⁰ 葃茹 dôk-nguĩ zuórú a black taro; a kind of vegetable.² a black kind of taro or yam.²⁵ (See <台> 茨菰 sĩ-gü/) |
dok5 | 2441 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葬 | döng | zàng | to bury (the dead); to
inter.¹⁰ (composition: ⿳艹死廾; U+846C). 殡葬[殯葬] bïn-döng bìnzàng bury; burial ceremony, funeral and interment.⁶ 葬地 döng-ì zàngdì burial ground; grave.⁶ 葬礼[葬禮] döng-lâi zànglǐ funeral rites; funeral; burial.¹⁰ 葬埋 döng-mãi zàngmái to inter; to bury.¹⁴ (See 埋葬 mãi-döng). 葬身 döng-sïn zàngshēn to be buried.¹⁰ 葬身鱼腹[葬身魚腹] döng-sïn-nguĩ-fūk zàngshēnyúfù buried in the maws of the fishes – drowned.¹⁴ 葬送 döng-xüng zàngsòng to ruin (one's future, hopes).¹¹ 火葬 fō-döng huǒzàng to cremate.¹⁴ 埋葬 mãi-döng máizàng to inter; to bury.¹⁴ 安葬 ön-döng ānzàng to bury in grave.¹¹ 迁葬[遷葬] tëin-döng qiānzàng to remove a body from one grave to another – in order to secure better geomantic conditions.¹⁴ |
dong2 | 2458 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葘 | dü | zī | (<old>=菑 dü zī newly cultivated land;
weed.⁶ land under cultivation for one year; to weed grass.⁷) or
(<old>=菑 döi zāi misfortune; disaster; calamity.⁷ (<old>=灾[災] döi zāi) calamity,
disaster.⁸) (composition: ⿳艹⿻巛一田 or ⿳艹𡿧❄{⿻巛一}田; U+8458). (See 菑 dü; 菑 döi; 𠙾❄{⿶凵丰} dü; 𠙹❄{⿶凵𠀆 or ⿶凵⿻丿十} dü). |
du2 | 2523 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葰 | dün | jùn | large.²⁵ <old>
large.³⁶ (composition: ⿱艹俊; U+8470). 葰茂 or 葰楙 dün-mào jùnmào luxuriant; flourishing; exuberant.¹⁹ <又> xuï; xū. (See 葰 xuï; 葰 xū). |
dun2 | 2673 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 䓵 | fù | fū | to blossom; to flower.⁸
(syn. 蓲 fù fū). (composition: ⿱艹品; U+44F5). 䓵萮 fù-yĩ fūyú flowery.²⁵ (See 蓲 fù). |
fu4 | 3593 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萯 | fû | fù | a medicinal herb; a type of
grass.⁸ the name of a hill, and of a place.²⁵ ancient name of a mountain
range (萯山 fû-sän fùshān).³⁶ (composition: ⿱艹負; U+842F). 帝孔甲三年, 王畋于萯山. Äi-kūng-gāp-xäm-nẽin, võng-hẽin-yï-fû-sän. Dì kǒng jiǎ sān nián, wáng tián yú fù shān. In the third year of Emperor Kongjia, Wang Tian was in Fushan.⁶⁰ (Excerpt from 《竹書紀年·帝孔甲·2》. 王萯 võng-fû wángfù a medicinal herb.⁸ the royal melon.²⁵ <又> pôi. (See 萯 pôi). |
fu5 | 3612 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葍 | fü | fù | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations of 葍 fūk fú with the same meanings: same as 䔰 fü fù.² perennial entwined
herbaceous plant with small leaves like water spinach, harmful to crops.⁸
<old> weed.¹¹ a pernicious weed.²⁵ an edible wild
vegetable.¹⁰²).² (composition: ⿱艹畐; U+844D). <又> fūk. (See 葍 fūk). |
fu2 | 3531 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 𦳓 ❄ |
fũ | fú | demotic character for
𦽏❄{⿱艹鳧} fũ
fú a variety
of water chestnut.⁰ (composition: ⿱艹鳬; U+26CD3). (See 𦽏❄{⿱艹鳧} fũ). |
fu3 | 3561 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葍 | fūk | fú | same as 䔰 fü fù.² perennial entwined
herbaceous plant with small leaves like water spinach, harmful to crops.⁸
<old> weed.¹¹ a pernicious weed.²⁵ an edible wild vegetable.¹⁰² (composition: ⿱艹畐; U+844D). 葍䔰 fūk-fü fúfù a plant with a large leaf, and a white flower, with edible roots about the size of a man's finger.²⁵ 葍藑 fūk-kẽin fúqióng a rush with a red flower.²⁵ 葍菜 fūk-töi fúcài or 䔰菜 fü-töi fùcài an edible wild vegetable having large veined leaves and roots like a finger; it is found in Shandong.¹⁰² 我行其野、言采其葍。 Ngô-hãng-kĩ-yêh, ngũn-tōi-kĩ-fūk. Wǒ xíng qí yě, yán cǎi qí fú. I travelled through the country, Gathering the pokeweed.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·我行其野·3》, translated by James Legge). (Note: 'pokeweed' as a translation for 葍 fūk fú may be incorrect since pokeweed 垂序商陆 or 美洲商陆 (Phytolacca americana) is native to the Americas although it became naturalized in parts of Europe and Asia but very unlikely during the time that the 詩經 was written).¹⁵ʼ²⁰ <又> fü. (See 葍 fü; 䔰 fü). |
fuk1 | 3625 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葷 | 荤 | fün | xūn | (=獯 fün xūn) see 荤粥[葷粥]
below. (comp. t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364). 獯鬻 or 荤粥[葷粥] Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶ <又> vũn, vùn. (See 葷 vũn, vùn; 獯 fün.) |
fun2 | 3710 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葑 | füng | fèng | (in ancient books) root of
菰 gü gū, wild
rice. (See 葑 [füng, fēng].) |
fung2 | 3783 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葑 | füng | fēng | (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing or 芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.³⁶ rape
turnip; tangled roots.¹¹ (variant: 蘴 füng fēng). 葑菲 füng-fī fēngfěi radishes and turnips – used of men and things that have only one point of value.¹⁴ <wr.> some good in every man (some plants have tangled roots, but useful stems).¹¹ (See 葑 [füng, fèng]; 蘴 füng) |
fung2 | 3784 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葻 | fũng | féng | name of a plant; to water
plants.²⁵ (composition: ⿱艹風; U+847B). <又> lãm. (See 葻 lãm). |
fung3 | 3804 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葭 | gä | jiā | young shoot of a reed.⁸
bulrush, reed; flute, whistle.⁸ bulrush, reed; flute, whistle.¹⁰ reed
plant.³⁶ a bulrush or reed like a Phragmites or Arundo, of which a musical pipe can be made; old name of a
stream in the south of Zhili (直隶[直隸] jèik-lài zhílì, renamed Hebei in 1928).¹⁰² (composition: ⿱艹叚; U+846D). 葭笛 gä-èk jiādí a simple reed or pipe, used by herdmen in leading flocks.¹⁰² 葭灰飞[葭灰飛] gä-föi-fï jiāhuīfēi or 葭管飞灰[葭管飛灰] gä-gōn-fï-föi jiāguǎnfēihuī the ashy reed down is flying about; winter has come.¹⁰² 葭莩 gä-fũ jiāfú the membrane of a reed stem (as in reed type); distant relatives (i.e., very “thin”).¹¹ 葭州 gä-jiü jiāzhōu a district on the Yellow River in the extreme north of Shaanxi.¹⁰² 葭月 gä-ngût jiāyuè the seventh moon, when this plant, (葭苇[葭葦] gä-vī), is in seed.¹⁰² 葭苇[葭葦] gä-vī jiāwěi a water grass or rush.¹⁰² 鸣葭[鳴葭] mẽin-gä míngjiā the shrill pipe.¹⁰² |
ga2 | 3905 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葌 | gän | jiān | (➀ 兰草[蘭草] lãn-tāo láncǎo or 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán fragrant
thoroughwort (Eupatorium fortunei).¹⁰ʼ²⁰ ➁ 菅茅 gän-mão jiānmáo a kind of grass.⁸).⁸ ➂ a kind of hemp, eaten by
sword-cutlers before they commence their operations ➃ (same as 蕑 gän jiān climbing plant, Valeriana villosa.⁸).¹³ ➄ 茅草 mão-tāo máocǎo reed, straw.⁵⁴ ➅
name of a hill.² (composition: ⿱艹姦; U+844C). (See 蕑 gän). |
gan2 | 4110 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萿 | gāt | kuò | aka 麋舌 mĩ-sêt míshé or 麋舌草 mĩ-sêt-tāo míshécǎo; a grass whose
leaves resemble tongues.²³ʼ⁰ (composition: ⿱艹活; U+843F). <又> vòt. (See 萿 vòt). |
gat1 | 4315 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 韮 | giū | jiǔ | scallion, leek.⁸ (archaic=韭 giū jiǔ) scallion, leek.⁸ (composition: ⿱艹韭; U+97EE). (See 韭 giū). |
giu1 | 4824 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葛 | gōt | gě | Ge surname.¹⁰ 诸葛[諸葛] Jï-gōt Zhūgě Zhuge compound surname. 诸葛亮[諸葛亮] Jï-gōt Lèng Zhūgě Liàng Zhuge Liang (181–234) was a chancellor of the state of Shu Han during the Three Kingdoms period; mastermind. 諸葛亮七擒孟獲 Jï-gōt Lèng tīt kĩm Màng Vòk Zhūgě Liàng qī qín Mèng Huò (short form: 七擒七放 tīt-kĩm-tīt-föng qīqínqīfàng) Zhuge Liang subjugated Meng Huo, a native chief by capturing him and releasing him seven times.¹¹ <又> gût. (See 葛 gût.) |
got1 | 5043 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葛 | gût | gé |
kudzu (Pueraria lobata); hemp
cloth.¹⁰ 葛布 gût-bü gébù a coarse, yellowish hemp cloth.¹¹ 葛粉 gût-fūn géfěn kudzu starch of pueraria root; arrowroot flour.¹⁰ 葛根 gût-gïn gégēn tuber of the kudzu vine (Pueraria lobata) used in Chinese medicine.¹⁰ 葛巾 gût-gïn géjīn hemp headcloth.¹⁰ 葛藤 gût-hãng géténg creepers, tendrils, (fig.) complications, difficulties.¹¹ 葛麻 gût-mã gémá kudzu; fiber from the kudzu's bark.⁹ <又> gōt. (See 葛 gōt.) |
gut5 | 5360 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蓇 | gūt | gǔ | follicles of plants.⁸ 蓇葖 gūt-ùt gūtū follicle; flower bud.⁸ |
gut1 | 5344 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 䓳 | hãi | xié | name of a variety of
grass.⁵⁴ (composition: ⿱艹很; U+44F3). 䓳菔 hãi-fùk xiéfú the name of a grass.² the name of a plant.²⁵ <又> hān. (See 䓳 hān). |
hai3 | 5491 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 䓳 | hān | hěn | name of a variety of
grass.⁸ʼ⁵⁴ a plant resembling milfoil with a whitish green flower.²⁵ (composition: ⿱艹很; U+44F3). <又> hãi. (See 䓳 hãi). |
han1 | 5707 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葜 | hät | qiā | 菝葜 bàt-hät báqiā China root
greenbrier.⁸ bullbrier; smilax china; chinaroot greenbrier.⁹ 洋菝葜 yẽng-bàt-hät yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.³⁹ |
hat2 | 6016 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 𦴞 ❄ |
hëin | tiān | (<old>=天 hëin tiān) sky, heaven; god,
celestial.⁸ (composition: ⿱艹⿻𦥑*; U+26D1E). (Note: the third component, indicated by the *, is like 戈 fö gē without the horizontal stroke 一 and the dot 丶). (See 天 hëin.) ❄ ❄ |
hein2 | 6134 |
|
|||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葶 | hẽin | tíng | Draba nemorosa bebe
carpa.¹⁰ a kind of grass, Draba nemorosa, var. hebecarpa.¹¹ (composition: ⿱艹亭; U+8476). 葶苈[葶藶] hẽin-lèik tínglì woolly draba; Draba nemorosa.⁸ 葶苈子[葶藶子] hẽin-lèik-dū tínglìzǐ seed of the Lepidium (A seed used in TCM, traditional Chinese medicine.)³⁶ 葶薴 hẽin-nẽin tíngníng a poisonous plant.¹¹ |
hein3 | 6168 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葓 | hũng | hóng | (<old>=蕹菜 yüng-töi wèngcài) water spinach.⁸
(<old>=荭[葒] hũng hóng) Persicaria orientalis.⁸ (See 葒 hũng). (composition: ⿱艹洪; U+8453). |
hung3 | 7188 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葒 | 荭 | hũng | hóng | Polygonum
orientale (Carl Linnaeus in 1753); changed
to Persicaria orientalis by Édouard Spach in 1841.¹⁵ (comp. t: ⿱艹紅; U+8452). (comp. s: ⿱艹红; U+836D). 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo or 红蓼[紅蓼] hũng-lèl hóngliǎo, aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰ |
hung3 | 7189 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蒂 | î |
dì | peduncle or stem of
plants.⁸ 并蒂[並蒂] bèin-î bìngdì two flowers growing from same base – symbol of marital luck.¹¹ 花蒂 fä-î huādì a flower stalk.¹⁹ 瓜熟蒂落 gä-sùk-î-lòk guāshúdìluò lit. a melon falls when it is ripe; fig. at the right time everything comes easy.¹¹ 甘瓜苦蒂 gäm-gä-fū-î gānguākǔdì lit. The melon is sweet but the stalk is bitter.¹⁶ fig. Nothing is 100% perfect.⁸ 蒂芥 î-gäi dìjiè some slight misunderstanding.¹¹ 命蒂 mèin-î mìngdì special name for the umbilical cord (脐带[臍帶] tî-âi qídài.)⁸ 烟蒂[煙蒂] yën-î yāndì cigarette end (butt).⁸ 阴蒂[陰蒂] yïm-î yīndì clitoris.⁸ |
i5 | 7227 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葤 | 荮 | jào | zhòu | a kind of grass mentioned
in ancient text; to wrap with straw; bundle of (dishes, bowls, tied up with a
straw rope). 一荮盘子[一葤盤子] yīt-jào-põn-dū yīzhòupánzi a bundle of dishes. |
jao4 | 7446 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萴 | jēik | zè | the genus Aconitum; aka 乌头属[烏頭屬]
vü-hẽo-sùk wūtóushǔ and 附子属[附子屬] fù-dū-sùk fùzishǔ.²⁰ (composition: ⿱艹則; U+8434). 萴子 jēik-dū zèzi <TCM> seeds of Aconitum, like wolfsbane; It is called 萴子 jēik-dū zèzi if it is one year old; at two, it is called 乌喙[烏喙] vü-fì wūhuì; at three it is called 附子 fù-dū fùzi; at four it is called 烏头[烏頭] vü-hẽo wūtóu; at five it is called 天雄 hëin-hũng tiānxióng.² |
jeik1 | 7525 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葴 | jïm | zhēn | ➀ 山藍 (Strobilanthes cusia) aka
葴, 马蓝[馬藍], 南板蓝, 蓝靛草, 板藍 alaso known as Assam indigo or Chinese rain bell; it
is a is a perennial flowering plant of the family Acanthaceae.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ ➁ 葴 was known as 寒漿, nowadays it is called 酸漿草; in Jiangsu and lower Yangtze regions it is called 苦葴.² (Note: 酸浆[酸漿] Physalis alkekengi or bladder cherry, Chinese lantern, Japanese-lantern, strawberry groundcherry, or winter cherry, is a species of flowering plant in the nightshade family Solanaceae).¹⁵ʼ²⁰ ➂ winter cabbage; the name of a hill, or Zhen surname.²⁵ (composition: ⿱艹咸; U+8474). 苦葴 fū-jïm kǔzhēn sorrel.²⁵ |
jim2 | 7921 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葝 | kẽin | qíng | wild chives, used for a
dye.²⁵ (composition: ⿱艹勁; U+845D). |
kein3 | 8390 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葵 | kî | kuí | 向日葵 hëng-ngìt-kî xiàngrìkuí sunflower (Helianthus annuus).¹⁰ <又> kĩ. (See 葵 kĩ.) |
ki5 | 8628 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葵 | kĩ | kuí | sunflower.¹⁰ (composition:
⿱艹癸; U+8475). 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí mallow; common mallow; Malva sylvestris; Malva sinensis.³⁹ 锦葵属[錦葵屬] gīm-kĩ sùk jǐnkuí shǔ genus Malva.¹⁵ʼ²⁰ 海葵 hōi-kĩ hǎikuí sea anemone.¹⁰ 葵花 kĩ-fä kuíhuā sunflower.¹⁰ 葵藿 kĩ-kök kuíhuò (inferiors in self-deprecation) cheap, worthless things.¹¹ 葵扇 kĩ-sën kuíshàn palm leaf fan.¹¹ 落葵 lòk-kĩ luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³ 蒲葵 pũ-kĩ púkuí Chinese fan palm, Livistona chinensis.⁴³ 山葵 sän-kĩ shānkuí wasabi; Wasabia japonica.⁹ 水葵 suī-kĩ shuǐkuí another name for Brasenia schreberi.²⁰ 蜀葵 sùk-kĩ shǔkuí hollyhock.⁶ 秋葵 tiü-kĩ qiūkuí okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers.¹⁰ <bot.> the hibiscus, Abelmoschous esculentus.¹¹ 野葵 yêh-kĩ yěkuí Chinese mallow or cluster mallow, species Malva verticillata.¹⁵ʼ²⁰ <台> 葵蓬 kĩ-pũng a raincoat (made of straw). <台> 葵扇 kĩ-sën/ ♠ spades (suit in cards). <又> kî. (See 葵 kî.) |
ki3 | 8599 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葢 | köi | gài | (=盖[蓋] köi gài to cover, to hide; a
lid, a covering; to build, to construct, to erect; the affix (a seal); (an
initial particle) now, then, but, because; (a particle indicating doubt) for,
perhaps, possibly, about; to surpass, to excel; to brag, to boast.⁷) (composition: ⿳艹太皿; U+8462). (See 蓋 köi). |
koi2 | 8745 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lài | là | to be missing; to
omit. 丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed. 落场[落場] lài-chẽng làchǎng to fail to attend; to be absent. 落掉 lài-èl làdiào to leave out; to omit. 落了一个字[落了一個字] lài-lēl-yīt-göi-dù làleyīgezì (I) omited a word (character). <又> lòk, lôk. (See 落 [lòk, lào], [lòk, luò], lôk.) |
lai4 | 9115 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葻 | lãm | lán | look of grass being blown
in the wind.⁸ grass acted upon by the wind.²⁵ looks of grass swaying in the
wind.³⁶ (composition: ⿱艹風; U+847B). <又> fũng. (See 葻 fũng). |
lam3 | 9165 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萰 | lèin | liàn | Ampelopsis
japonica (creeper with root used in TCM);
same as 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn.¹⁰ (composition: ⿰艹柬; U+8430). 芊萰 tëin-lèin qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴ (See 白蘞 bàk-lêm). |
lein4 | 9460 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lòk | lào | 白落 bàk-lòk báilào <topo.> to
get something free. 落汗 lòk-hòn làohàn to stop sweating. 落地 lòk-ì làodì <topo.> to fall to the ground; to be born (of babies). 落枕 lòk-jīm làozhěn <TCM> stiff neck; to get a stiff neck from a bad sleeping position. 落色 lòk-sēik làoshǎi <topo.> to fade; to discolor. 落草 lòk-tāo làocǎo to be born (of a baby). 落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰ <又> lài, lôk. (See 落 lài, [lòk, luò], lôk.) |
lok4 | 9942 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lòk | luò | to fall; to drop; to go
down; to set; lower; to decline. 下落不明 hà-lòk-būt-mẽin xiàluòbùmíng present whereabouts is unknown. 落下 lòk-hä luòxia to fall down; to descend; to drop. 落后[落後] lòk-hèo luòhòu backward; to lag behind. 落空 lòk-hüng luòkōng end up in nothing, suffer loss).¹¹ (See 落空 lòk-hüng luòkòng). 落地 lòk-ì luòdì to fall to the ground; to be born (of babies); touching the ground. 落葵 lòk-kĩ luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³ 落莫 lòk-mòk or 落寞 lòk-mōk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰ 落色 lòk-sēik luòshǎi or làoshǎi to fade (of color). 落草 lòk-tāo luòcǎo to become an outlaw; <topo.> to be born (of babies); <Budd.> to decline; to decay. 落英 lòk-yëin luòyīng fallen flowers; fallen petals; falling flowers; early blossoms.⁹ 落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶ <台> 落车[落車] lòk-chëh to get off a train or bus; to get out of a car. <台> 落水 lòk-suī to rain. <台> 落水眉茶 lòk-suī-mĩ-chã drizzling, light rain. rainy. <又> lài, lôk. (See 落 lài, [lòk, lào], lôk.) |
lok4 | 9943 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 落 | lôk | luò | 角落 gôk-lôk jiǎoluò corner; nook;
secluded place. <台> 角落头[角落頭] gôk-lôk-hẽo corner; nook. <又> lài, lòk. (See 落 lài, [lòk, lào], [lòk, luò].) |
lok5 | 9945 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葎 | lùt | lǜ | <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (also
called 勒草 làk-tāo lècǎo, 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg).¹¹ 葎草 lùt-tāo lǜcǎo Japanese hop, common name: 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg.⁸ hop.⁹ Humulus japonicus.¹⁰ scandent hop.¹⁹ |
lut4 | 10335 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蒾 | mãi | mí | (composition: ⿱艹迷;
U+84BE). 荚蒾[莢蒾] gäp-mãi jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹ |
mai3 | 10448 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萬 | 万 | màk | mò | 万俟[萬俟] Màk-kĩ Mòqí Moqi compound
surname. <又> màn. (See 萬 màn.) |
mak4 | 10482 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萬 | 万 | màn | wàn | ten thousand; a very great
number; myriad.⁵ 万紫千红[萬紫千紅] màn-dū-tëin-hũng wànzǐqiānhóng a riot (or blaze) of color.⁵ 万金油[萬金油] màn-gïm-yiũ wànjīnyóu Tiger Balm, a very popular ointment containing menthol or peppermint.⁵ 万古[萬古] màn-gū wàn'gǔ through the ages; forever.⁵ 万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴ 万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁶ 万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ (See listing under 喑 yïm). 万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶ 万世[萬世] màn-säi wànshì all ages.⁸ 万圣节前夕[萬聖節前夕] màn-sëin-dēik-tẽin-dèik wàn shèng jié qiánxī All Saints’ Eve or Halloween, comes from (All) hallow (s) + e (v) en. 万岁[萬歲] màn-xuï wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶ 万一[萬一] màn-yīt wànyī just in case ("one in ten thousand"); contingency.¹¹ <又> màk. (See 萬 màk.) |
man4 | 10515 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葉 | 叶 | nēp | shè | an area of land during the
Spring and Autumn Period in Chu State (楚國), located in present-day 30 li (里)
south of Yexian county (葉縣) in Henan Province (河南省).⁸ (comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6). <又> yèp; yêp. (See 葉 yèp; 葉 yêp; 叶 hèp). |
nep1 | 11469 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萼 | ngōk | è | calyx.⁵ the stem and calyx
of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx
helps the flower.¹⁴ (variant: 蕚 ngōk è). 棣萼 or 棣鄂 ài-ngōk dì'è love of brothers, from allusion to ancient poem 唐棣之华[唐棣之華] hõng-ài-jï-vã tángdìzhīhuá celebrating brothers’ reunion.¹¹ 花萼 fä-ngōk huā'è <bot.> calyx.⁶ 跗萼 or 跗蕚 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹ 萼片 ngōk-pëin èpiàn <bot.> sepal.⁶ (See 蕚 ngōk). |
ngok1 | 12033 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 䓴 | ngün | ruǎn | another name for 黑木耳
hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia
auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰ |
ngun2 | 12147 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蒎 | pāi | pài | <chem.>
pinane.⁹ 蒎烯 pāi-hï pàixī <chem.> pinene.⁹ 蒎酸 pāi-xön pàisuān <chem.> pinic acid.⁹ |
pai1 | 12535 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蓱 | pẽin | píng | demotic character for
𦶊❄{⿱艹涄}⁸
pẽin píng
plants floating on the surface of water; duckweed.²⁵ (composition: ⿱艹洴; U+84f1). (See 𦶊 pẽin). |
pein3 | 12768 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萯 | pôi | bèi | grass.²⁵ (composition: ⿱艹負; U+842F). 萯阳[萯陽] pôi-yẽng bèiyáng name of a palace during the Qin and Han Dynasties.⁸ <又> fû. (See 萯 fû). |
poi5 | 12975 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葡 | pũ | pú | grape.¹⁰ (composition: ⿱艹匍; U+8461). 白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū báipútaojiǔ white wine.⁹ 葡萄 pũ-hão pútao grape, Vitis vinifera.⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.) 葡萄酒 pũ-hão-diū pútaojiǔ wine.⁸ 葡萄干[葡萄乾] pũ-hão-gôn pútaogān raisin.⁸ (Raisin in spoken Hoisanva is pãi-dū-gôn.) 葡萄藤 pũ-hão-hãng pútáoténg grapevine; vine.⁹ 葡萄糖 pũ-hão-hõng pútaotáng glucose; grape sugar; dextrose.⁹ 葡萄牙 Pũ-hão-ngã Pútáoyá Portugal.⁹ (Portugal in spoken Hoisanva is Pũ-lũ-ngã/.) 葡萄园[葡萄園] pũ-hão-yõn pútáoyuán vineyard.¹⁰ |
pu3 | 13091 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葹 | sï | shī | kind of chrysanthemum,
xanthium; Siberian cocklebur.⁸ a cocklebur (genus Xanthium), especially the Siberian cocklebur (Xanthium strumarium
subsp. sibiricum or Xanthium sibiricum).³⁶ (composition: ⿱艹施; U+8479). 卷葹 or 卷施 kūn-sï juànshī or 宿莽 xūk-mông sùmǎng a grass that will never die according to legend.¹⁹ |
si2 | 13620 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葚 | sìm | rèn | mulberry. 桑葚儿[桑葚兒] xông-sìm-ngĩ sāngrènr (=桑子 xông-dū sāngzi) vernacular for the fruit of mulberry trees. |
sim4 | 13710 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葚 | sìm | shèn | the fruit of mulberry trees
that is dark purple or white when ripe, sweet and edible.⁹ 桑葚 xông-sìm sāngshèn (=桑子 xông-dū sāngzi) <TCM> mulberry, morus fruit, (pharmaceutical name: fructus mori); Morus alba L.⁶⁷ |
sim4 | 13711 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葥 | tẽin | qián | ➀ <bot.> raspberry
finger (Rubus palmatus Thunb.).⁵⁴ ➁ cochia (a plant suitable for making brooms).⁵⁴ ➂ wild strawberries; a kind of birch used in making brooms.²⁵ (composition: ⿱艹前; U+8465). 车葥[車葥] or 车前[車前] chëh-tẽin chēqián a perennial grass with fibrous roots and clustering leaves and seeds; the whole plant is collected to make medicine and as food for pigs.⁹ <bot.> plantain (Plantago), especially the Chinese plantain (Plantago asiatica).³⁶ 車前草 chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo (Plantago asiatica) aka 蕮 xēik xì, 薘 àt dá, 車輪菜子, 豬耳朵棵子, 五更草, 田灌草, 牛舌草子, 車軲轆草子 chëh-gū-lūk-tāo-dū chēgūlucǎozǐ. 詩經中稱之爲芣苢 fẽo-yî fúyǐ.²⁰ (Note: In Hoisanva it is known as 田灌草 hẽin-gön-tāo). |
tein3 | 14140 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葺 | tīp | qì | to thatch; to fix, to
repair; to pile up.⁸ 补葺[補葺] bū-tīp bǔqì to repair.⁸ 葺补[葺補] tīp-bū qìbǔ to repair.³⁹ 葺覆 tīp-fūk qìfù to cover; to roof in.¹ 葺墙[葺牆] tīp-tẽng qìqiáng to repair a wall.¹¹ 葺屋 tīp-ūk qìwū grass-covered hut.¹¹ 修葺 xiü-tīp xiūqì to repair; to renovate.⁸ 修葺一新 xiü-tīp-yīt-xïn xiūqìyīxīn to be completely renovated; to take on a new look after renovation.¹ |
tip1 | 14307 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萩 | tiü | qiū | used for 楸 (tiü qiū Manchurian catalpa, Catalpa bungei.¹⁵ʼ²⁰).²⁵
scandent hop; tree; wormwood; Chinese catalpa.⁸ Lespedeza
bicolor.¹⁰ (composition: ⿱艹秋; U+8429). 白萩 bàk-tiü báiqiū trefoil.²⁵ (See 楸 tiü). |
tiu2 | 14331 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 𦳔 ❄ |
ù | dù | a fragrant
plant.²ʼ²⁵ (composition: ⿰艹度; U+26CD4). |
u4 | 14657 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 董 | ūng | dǒng | to direct, to supervise.⁸
director.¹⁰ to lead people in the right way; to correct.¹⁴ Dong
surname.⁸ 古董 gū-ūng gǔdǒng antiques; curios.¹⁴ 校董 hào-ūng xiàodǒng board of directors of school.¹¹ 商董 sëng-ūng shāngdǒng board of directors of chamber of commerce.¹¹ 董鸡[董雞] ūng-gäi dǒngjī watercock (Gallicrex cinerea).¹⁰ 董事 ūng-xù dǒngshì managers; directors; trustees.¹⁴ 董事长[董事長] ūng-xù-jēng dǒngshìzhǎng Chairman of the Board.¹⁰ 董事会[董事會] ūng-xù-vòi dǒngshìhuì committee meeting; board of directors.¹⁴ <台> 董门[董門] ūng-mõn to push a door. |
ung1 | 14748 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葖 | ùt | tū | follicle.¹⁰ 蓇葖 gūt-ùt gūtū follicle; flower bud.⁸ |
ut4 | 14796 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葦 | 苇 | vī | wěi | reed; rush; Phragmites communis.¹⁰ 芦苇[蘆葦] lũ-vī lúwěi reed. 芦苇荡[蘆葦蕩] lũ-vī-òng lúwěidàng reed marshes. 蒲苇[蒲葦] pũ-vī púwěi pampas grass. 苇箔[葦箔] vī-bòk wěibó screen/matting of reeds.⁶ 苇子[葦子 vī-dū wěizi reed. 苇塘[葦塘] vī-hõng wěitáng reed pond; pond covered with reeds. 苇羚[葦羚] vī-lẽin wěilíng nagor, a West African gazelle. 苇荡[葦蕩] vī-òng wěidàng reed marsh. |
vi1 | 14998 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葳 | vī | wēi | luxuriant, flourishing;
used for various plants.⁸ 紫葳类[紫葳類] dū-vī-luì zǐwēilèi <bot.> Bignoniad class.¹⁹ 葳蕤 vī-xuì wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰ <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹ |
vi1 | 14999 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葟 | võng | huáng | blooming; lush; beautiful
like blooming flowers.⁸ 葟菜 võng-töi huángcài a plant, resembling garlic; growing near the water’s edge.²⁵ 葟葟 võng-võng huánghuáng luxuriant.²⁵ 葟荣[葟榮] võng-vẽin huángróng flowers blooming.²⁵ |
vong3 | 15223 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萿 | vòt | huó | (composition: ⿱艹活;
U+843F). 独萿[獨萿] =独活[獨活] ùk-vòt dúhuó Angelica gmelinii M. Pimen; angelica polyclada Franch; Radix Angelicae Pubescentis - the dried root is used as a medicine to eliminate wind and dampness and relieve pain.⁵⁴ <又> gāt. (See 萿 gāt). |
vot4 | 15244 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葫 | vũ | hú | bottle-gourd.⁸ Allium scorodoprasum
bottle gourd.⁹ 糖葫芦[糖葫蘆] hõng-vũ-lũ tánghúlu sugar-coated haws on a stick.⁵ 葫芦[葫蘆] vũ-lũ húlu calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria); hoist; generic term for block and tackle (or parts thereof); muddled; (poker) full house.¹⁰ 葫芦茶[葫蘆茶] vũ-lũ-chã húluchá Triquetrous Tadehagi Herb.⁹ tickclover.¹⁰ |
vu3 | 15287 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葷 | 荤 | vùn | hūn | meat or fish. (comp. t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364). 吃荤[吃葷] hëk-vùn or hëk-vũn chīhūn to eat meat. 开荤[開葷] höi-vùn/ or höi-vũn kāihūn to give up meatless diet; to start eating meat. 荤菜[葷菜] vùn-töi or vũn-töi hūncài meat dishes. 荤腥[葷腥] vùn-xëng or vũn-xëng hūnxīng dishes of meat or fish.⁵ 荤辛[葷辛] vùn-xïn or vũn-xïn hūnxīn sharp-smelling (like garlic).¹¹ 荤素[葷素] vùn-xü or vũn-xü hūnsù meat and vegetable. 荤油[葷油] vùn-yiũ or vũn-yiũ hūnyóu lard. 荤油蒙了心[葷油蒙了心] vùn-yiũ-mũng-lēl-xïm or vũn-yiũ-mũng-lēl-xïm hūnyóu mēngle xīn be befuddled; be in a haze.⁵⁴ <又> vũn, fün. (See 葷 vũn, fün; 獯 fün.) |
vun4 | 15398 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葷 | 荤 | vũn | hūn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 荤[葷] vùn hūn with same meaning: meat or fish.) (comp. t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364). <又> vùn, fün. (See 葷 vùn, fün; 獯 fün.) |
vun3 | 15370 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葸 | xāi | xǐ | <wr.> to be scared;
to fear; to dread.⁶ afraid,
bashful.⁸ afraid; timid.⁹ overcautious, timid, worried about small
things.¹¹ 畏葸 vï-xāi wèixǐ <wr.> to fear, to scare.⁹ timid, timorous.¹¹ 畏葸不前 vï-xāi-būt-tẽin wèixǐbùqián to be too frightened to go/come forward.⁶ to recoil, to shrink away.¹⁰ |
xai1 | 15443 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葙 | xëng | xiāng | 青葙 tëin-xëng qīngxiāng <bot.>
feather cockscomb (Celosia argentea).¹⁰ 青葙子 tëin-xëng-dū qīngxiāngzǐ <TCM> the seed of feather cockscomb.⁹ 葙子 xëng-dū xiāngzi suitcase.¹⁰ |
xeng2 | 15777 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蓃 | xēo | sǒu | (<old>=薮[藪] xēo sǒu marsh; gathering
place.¹⁰).¹⁹ (composition: ⿱艹叟; U+84C3). (See 藪 xēo; 蓃[xēo, sōu]). |
xeo1 | 15810 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蒐 | xēo | sōu | ➀ ⓐ to collect, to gather,
to assemble ⓑ to seek ⓒ spring
hunt ⓓ to assemble for war.⁸ ➁ (=搜 xēo sōu ⓐ to search, to seek
ⓑ to investigate).⁸ ➂ (=茜草
sèn-tāo qiàncǎo, q.v.).⁸ ➃ ⓐ madder ⓑ hunt in spring or autumn ⓒreview troops
ⓓ conceal ⓔ gather ⓕ seek ⓖ (=搜 xēo sōu to search, to seek; to investigate).³⁶ (composition: ⿱艹鬼; U+8490). 蒐集 xēo-dàp sōují to gather; to collect.³⁶ 蒐证[蒐證] xēo-jëin sōuzhèng to collect evidence.³⁶ 蒐狩 xēo-siü sōushòu <lit.> hunting.³⁶ (See 搜 xēo). |
xeo1 | 15811 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 蓃 | xēo | sōu | (composition: ⿱艹叟;
U+84C3). 蓃莍 xēo-kiũ sōuqiú appearance of peppers gathered together to form a house.¹⁹ (See 蓃[xēo, sǒu]). |
xeo1 | 15812 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葰 | xū | suǒ | the name of a county.² the
name of a village.²⁵ Suo surname.³⁶ (composition: ⿱艹俊; U+8470). 葰人 xū-ngĩn suǒrén Souren, an old county in 太原郡 häi-ngũn-gùn tàiyuán jùn Taiyuan Commandery during the Han Dynasty (汉代[漢代] hön-òi hàndài).²ʼ¹³ʼ⁵⁴ <又> xuï; dün. (See 葰 xuï; 葰 dün). |
xu1 | 15926 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葰 | xuï | suī | (=荽 xuï suī coriander.⁸).¹³ a
kind of ginger, that produces sweetness of breath.²⁵ <old> Chinese
galangal (Alpinia chinensis).³⁶ (variants: 䒘 xuï
sense ➁; 荾 xuï senses ➃ and ➄). (composition: ⿱艹俊; U+8470). <又> dün; xū. (See 葰 dün; 葰 xū; 荾 xuï senses ➃ and ➄; 荽 xuï). |
xui2 | 16072 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 𦳪 ❄ |
xün | sūn | (=荪[蓀] xün sūn a kind of aromatic
grass.⁷).² (composition: ⿱艹㢲; U+26CEA). (See 蓀 xün) |
xun2 | 16186 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萱 | xün | xuān | daylily, Hemerocallis fulva.⁸ 椿萱 chün-xün chūnxuān one's parents.⁷ 椿萱并茂[椿萱並茂] chün-xün-bèin-mào chūnxuān bìngmào both father and mother are in good health.¹¹ 堂萱 hõng-xün tángxuān (=萱堂 xün-hõng xuāntáng) <wr.> mother.⁸ 雄刈萱 hũng-ngài-xün xióngyìxuān citronella (plant).¹⁹ 萱草 or 谖草[諼草] xün-tāo xuāncǎo daylily, Hemerocallis fulva.¹⁰ 萱草忘忧[萱草忘憂] xün-tāo-mõng-yiü xuāncǎowàngyōu the daylily causes one to forget sorrow – so a son is a comfort to his mother.¹⁴ 萱堂 xün-hõng xuāntáng (=堂萱 hõng-xün tángxuān) your mother.¹⁴ |
xun2 | 16187 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 𦳣 ❄ |
xün | xún | (=恂 xün xún to trust, to have
faith in; sincere; suddenly; afraid, scared.⁷).⁸ a man's name.²⁵ (composition: ⿱荀大; U+26CE3). (See 恂 xün). |
xun2 | 16188 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葯 | 药 | yêk | yào | leaf of the iris; (variant
of 藥 yêk yào)
medicine. (See 藥 yêk, yèk.) |
yek5 | 16504 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葽 | yêl | yǎo | a medicinal plant (Polygala tenuifolia), now
known as the 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì; its roots are used in cough medicine.¹⁰² (composition: ⿱艹要; U+847D). 葽绕[葽繞] yêl-ngêl yǎorào or 棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).¹³ʼ¹⁵ʼ²⁰ <又> yël. (See 葽[yël, yāo]; 葽[yël, yào]). |
yel5 | 16579 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葽 | yël | yào | the fresh and vigorous
vegetation of summer.¹⁰² (composition: ⿱艹要; U+847D). <又> yêl. (See 葽[yël, yāo]; 葽 yêl). |
yel2 | 16530 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葽 | yël | yāo | type of grain, Polygala japonica.⁸ Polygala japonica; lush
(grass).¹⁰ (Note: Polygala japonica 瓜子金 aka 金牛草, and
紫背金牛 is a plant in the 远志属[遠志屬] Polygala genus; can be used in medicine.²⁰) (composition: ⿱艹要; U+847D). 草葽 tāo-yël cǎoyāo grass flourishing.²⁴ 四月秀葽. Xï-ngùt-xiü-yël. Sì yuè xiù yāo. In the fourth month, the Small grass is in seed. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月·4》, translated by James Legge).⁶⁰ In May the Polygala is in flower.¹⁰² 秀葽 xiü-yël xiùyāo the flower of grass.²⁴ 葽葽 yël-yël yāoyāo grass, herbs.²⁴ luxuriant.¹⁰² <又> yêl. (See 葽 yêl; 葽[yël, yào]). |
yel2 | 16531 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葉 | 叶 | yèp | yè | Ye surname. (comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6). 叶公好龙[葉公好龍] yèp-güng-häo-lũng yègōnghàolóng like Lord Ye who claimed to be fond of dragons but was mortally afraid of them – professed love of what one really fears. <又> yêp; nēp. (See 葉 yêp; 叶 hèp; 葉 nēp). |
yep4 | 16781 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葉 | 叶 | yêp | yè | leaf; lobe; (historical)
period; used for 页[頁] yêp yè a page in a book. (variant: 枼 yêp yè). (comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6). 稻白叶枯病[稻白葉枯病] ào-bàk-yêp-kü-bèng dàobáiyèkūbìng bacterial blight of rice.⁵ 荷叶[荷葉] hõ-yêp héyè lotus leaf.¹¹ 中叶[中葉] jüng-yêp zhōngyè middle period (of dynasty, century, reign).¹¹ 落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰ 树叶[樹葉] sì-yêp shùyè tree leaves.¹¹ 桑叶[桑葉] xông-yêp sāngyè leaves of the mulberry tree.⁹ 叶子[葉子] yêp-dū yèzi a leaf.¹¹ 叶落归根[葉落歸根] yêp-lòk-gï-gïn yèluòguīgēn what comes from the soil will return to the soil.¹¹ 叶片[葉片] yêp-pëin yèpiàn blade (of propellor); vane; leaf.¹⁰ 叶栅[葉柵] yêp-sän yèshān (vane) cascade; blade cascade; blade lattice; blade grid.³⁹ louver.⁵⁴ 叶鞘[葉鞘] yêp-xël yèqiào <bot.> leaf sheath.⁶ <又> yèp; nēp. (See 葉 yèp; 叶 hèp; 枼 yêp; 葉 nēp). |
yep5 | 16797 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萮 | yĩ | yú | 山萮菜 sän-yĩ-töi shānyúcài wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a
kind of fern used in Japanese cooking.⁸ |
yi3 | 16954 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓖 | bï | bì | (=萆 bï bì)⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.⁸ 蓖麻 bï-mã bìmá castor oil plant Ricinus communis.¹¹ 蓖麻子 bï-mã-dū bìmázǐ castor bean.⁶ 蓖麻蚕[蓖麻蠶] bï-mã-tâm bìmácán castor silkworm.⁶ 蓖麻油 bï-mã-yiũ bìmáyóu castor oil, ricinus oil.⁶ (See 萆 bï.) |
bi2 | 848 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓓 | bòi | bèi | (flower) bud.¹⁰ a
bud.¹⁴ 蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵ 蓓藟 bòi-luî or pôi-luî bèilěi (<old> =蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵).³⁶ 金蓓 gïm-bòi or gïm-pôi jīnbèi yellow flower bud.¹⁹ 黄蓓[黃蓓] võng-bòi or võng-pôi huángbèi name of a plant.²⁵ <又> pôi. (See 蓓 pôi.) |
boi4 | 1011 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒡 | bōng | bàng | (composition: ⿱艹旁;
U+84A1). 牛蒡 ngẽo-bōng niúbàng great burdock.⁸ Arctium lappa, commonly called greater burdock, gobō (牛蒡/ゴボウ), edible burdock, lappa, beggar's buttons, thorny burr, or happy major.¹⁵ <又> põng. (See 蒡 põng). |
bong1 | 1085 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蔀 | bù | bù | a mat used in constructing
an awning; a cycle of 76 years, divided into 4 'chapters' of 19 years each;
screen.⁸ <lit.> straw mat; <lit.> to shade, to cover, to screen;
(Chinese astronomy) the cycle of 76 years (approximate common multiple for
the synodic month and tropical year, similar to the Callippic cycle).³⁶ (composition: ⿱艹部; U+8500). 蔀家 bù-gä bùjiā refers to a rich and powerful family.¹⁹ 蔀落衣 bù-lòk-yï bùluòyī refers to coarse clothes.¹⁹ 蔀屋 bù-ūk bùwū or 蔀室 bù-sīt bùshì a house with a straw mat; it generally refers to the dark and humble house of a poor family.¹⁹ 丰其蔀.[豐其蔀] Füng-kĩ-bù Fēng qí bù. He is surrounded by a screen large and thick.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷶豐·5》, translated by James Legge). 草蔀 tāo-bù cǎobù covered straw container.¹⁹ |
bu4 | 1162 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒙 | büng | méng | <台> 蒙 büng to cover
(with powder). <台> 讨药粉蒙蒙伤口[討藥粉蒙蒙傷口] hū-yêk-fūn-büng-büng-sëng-hēo put some medicinal powder on the wound. <又> mũng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng]). |
bung2 | 1193 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䓱 | châi | chái | a kind of herb medicine;
Bupleurum.⁸ (composition: ⿱艹柴; U+44F1). 䓱葫 or 柴胡 châi-vũ cháihú a kind of herb medicine.⁸ |
chai5 | 1266 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓛 | chāk | cè | a mixture of grain and
grass used for feeding horses.⁸ to feed horses with corn, mixed up with
chopped grass.²⁵ (composition: ⿱艹敇; U+84DB). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> tēik. (See 蓛 tēik). |
chak1 | 1283 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒭 | chö | chú | (<old> =刍[芻] chö chú) to cut grass; hay;
fodder. 苾蒭 bēik-chö bìchú nun, transliteration of Sanskrit bhiksuni, (usually written 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní); also a fragrant plant, emblem of monastic life. (See 芻 chö.) |
cho2 | 1745 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒣 | chuĩ | chú | (<old>=稌 chuĩ chú sweet potato; Chinese
yam, Dioscorea polystachya). (Note: Some say 蒣 chuĩ chú is read shú in Mandarin). (composition: ⿱艹徐; U+84A3). 稌蒣 chuĩ-chuĩ chúchú or shúshú a medicinal plant.²⁵ 菗蒣 chiũ-chuĩ chóuchú or chóushú a small medicinal plant with a bitterish root, also called 地榆 ì-yĩ dìyú ground elm; it bears white flowers with a yellow center; it is a species of Hedysarum, perhaps Hedysarum chinense (B.Fedtsch.) Hand.-Mazz.¹⁰²ʼ⁰ <又> tuĩ. (See 蒣 tuĩ). |
chui3 | 1807 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓄 | chūk | xù | to store, to save, to
hoard, to gather.⁸ 储蓄[儲蓄] chuî-chūk chǔxù to deposit money; to save; savings.¹⁰ 蓄电池[蓄電池] chūk-èin-chĩ xùdiànchí storage battery/cell; accumulator.⁶ 蓄发[蓄髮] chūk-fāt xùfà to wear hair long.⁶ 蓄意 chūk-yï xùyì to premeditate.⁹ to do (something evil) intentionally or by design.⁶ 积蓄[積蓄] dēik-chūk jīxù to save; to put aside; savings.¹⁰ 兼收并蓄[兼收併蓄] gëm-siü-bèin-chūk jiānshōubìngxù to incorporate things of diverse nature; to take in everything; to absorb/swallow anything and everything.⁶ |
chuk1 | 1854 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓆 | dèk | xí | (=席 dèk xí) straw mat,
mat.⁸ 织蓆[織蓆] jēik-dèk zhīxí to make mats.¹⁴ 竹蓆 jūk-dèk zhúxí a mat of split bamboo.¹¹ 草蓆 tāo-dèk cǎoxí a straw mat.¹¹ (See 席 dèk.) |
dek4 | 2231 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒺 | dìp | jí | Tribulus
terrestris.¹⁰ 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ goat's-head, bindii, bullhead, burra gokharu, bhakhdi, caltrop, small caltrops, cat's-head, devil's eyelashes, devil's-thorn, devil's-weed, puncture vine, puncturevine, tackweed (Tribulus terrestris).¹⁵ʼ²⁰ 蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk jílizhòngdú tribulosis.⁹ |
dip4 | 2374 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓧 | èik | dí | a bamboo woven basket that
farmers used to carry seeds; a bamboo basket.⁸ (composition: ⿱艹條; U+84E7). <又> ël; hël. (See 蓧 ël; 蓧 hël. |
eik4 | 2820 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓧 | ël | diào | an ancient bamboo-woven
farm tool for cultivating fields; weeder (tool for weeding grass in a planted
field).⁸ʼ⁰ (composition: ⿱艹條; U+84E7). 子路從而后, 遇丈人, 以杖荷蓧. [子路從而後, 遇丈人, 以杖荷蓧.] Dū-lù tũng-ngĩ hëo, nguì-jèng-ngĩn, yî-jèng-hò-ël. Zilù cóng'ér hòu, yù zhàngrén, yǐ zhàng hè diào. Zi Lu, following the Master, happened to fall behind, when he met an old man, carrying across his shoulder on a staff a basket for weeds.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·微子》, translated by James Legge). <又> hël; èik. (See 蓧 hël; 蓧 èik). |
el2 | 2952 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒯 | gāi | kuǎi | wool grass; Kuai
surname. 蒯草 gāi-tāo kuǎicǎo wool grass. |
gai1 | 3930 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䔌 | gäo | gāo | name of a variety of
grass, (Pueraria thunbergiana); the white birch (白桦[白樺] bàk-vã báihuà).⁸ name of a variety of grass Pueraria montana (syn. Pueraria thunbergiana), one of the group of kudzus (野葛 yêh-gût yěgé kudzu, Japanese arrowroot or Chinese arrowroot (Pueraria montana var. lobata).¹⁵ʼ²⁰).³⁶ (variant: 𦺆❄{⿱艹臯} gäo gāo). (composition: ⿱艹皋; U+450C). (See 𦺆❄{⿱艹臯} gäo). |
gao2 | 4246 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒿 | gāo | hāo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蒿 häo hāo with same meaning: celery wormwood (Artemisia carvifolia); to
give off; to weed.¹⁰) <又> häo. (See 蒿 häo.) |
gao1 | 4197 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦵴 ❄ |
gèik | jié | name of a grass.² (composition: ⿱艹桀; U+26D74). |
geik4 | 4366 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒹 | gëm | jiān | reed, Phragmites communis.⁸
<wr.> a reed before flowering season.⁹ the common reed, Phragmites communis.¹¹ 蒹葭 gëm-gä jiānjiā the common reed, Phragmites communis.¹¹ (See 菼 hām; 萑 fũn.) |
gem2 | 4516 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓏 | gō | luǒ | fruit of plant; melon.⁸ the
fruit of some gourds.⁹ fruit of plants (not of trees).¹⁰ fruit of plants as
contrasted with that of trees.¹⁴ |
go1 | 4860 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓋 | 盖 | gôi | gài | 盖子[蓋子] gôi-dū gàizi a lid, a cover; a
shell (of a tortoise).⁷ 起瓶盖[起瓶蓋] hī-pêng-gôi qǐpínggài to remove a bottle top.⁹ <台> 眼盖[眼蓋] ngān-gôi eyelid. <台> 镬盖[鑊蓋] vôk-gôi a cover for a wok. <台> 屋盖[屋蓋] ūk-gôi rooftop. <又> köi, gōt. (See 蓋 köi, gōt.) |
goi5 | 4890 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓋 | 盖 | gōt | Gě | Ge surname. <又> gôi, köi. (See 蓋 gôi, köi.) |
got1 | 5044 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒟 | guī | jǔ | betel pepper; Amorphophalus konjac.⁸ 蒟酱[蒟醬] guī-dëng jǔjiàng betel; jam that is made of betel.⁹ 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam, Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù). |
gui1 | 5129 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓘 | gūn | gǔn | use soil to grow seedling
roots.⁸ to bank up the roots of plants.¹⁰ (Note: Yellpowbridge considers this
character, 蓘 gūn gǔn,
to be the simplified form of 蔉 gūn gǔn, whereas other dictionaries considers them as
variants). (composition: ⿱艹衮; U+84D8). 穮蓘 or 藨蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰ (See 蔉 gūn). |
gun1 | 5226 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒿 | häo | hāo | celery wormwood (Artemisia carvifolia); to give off; to weed.¹⁰ 白蒿 bàk-häo báihāo (=蘩 fãn fán) <bot.> white rush, Artemisia stelleriana.¹¹ Artemisia stelleriana is found in Far East (Amgunskiy and Ussuriyskiy regions, Kamchatka, Sakhalin, southern Kuril Islands), Scandinavia, Japan and North America (Alaska). Along streams, near the sea shore on gravelly soil, on slopes.³² 蒿属[蒿屬] häo-sùk hāoshǔ or 艾属[艾屬] ngài-sùk àishǔ the genus Artemisia.¹⁵ʼ²⁰ 茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy chrysanthemum.¹ the (edible) garland chrysanthemum, Chrysanthemum coronarium.¹¹ 蒌蒿[蔞蒿] lẽo-häo lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris (北艾³²), an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹ Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³ 艾蒿 ngài-häo àihāo <bot.> Chinese mugwort; artemisia.¹ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.) 青蒿 tëin-häo qīnghāo grassy plant of the chrysanthemum family; sweet wormwood.¹ Artemisia carvifolia.²³ 圆头蒿[圓頭蒿] yõn-hẽo-häo yuántóuhāo (Artemisia sphaerocephala Krasch or Artemisia salsoloides Willdenow var. mongolica, used for windbreaks and sand stabilization, and it is used medicinally.³² <又> gāo. (See 蒿 gāo.) |
hao2 | 5869 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦵢 ❄ |
häo | hāo | (=薅 häo hāo to weed, to
eradicate.⁸ to pull up (weeds).⁹); to pull up the weeds in a field; to
weed.²⁴ (composition: ⿱艹娠; U+26D62). (See 薅 häo). |
hao2 | 5870 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓧 | hël | tiāo | a vegetable that looks
like a sheep's hoof, a kind of herb whose root can be used in TCM.⁸ʼ⁰ (composition: ⿱艹條; U+84E7). <又> ël; èik. (See 蓧 ël; 蓧 èik). |
hel2 | 6227 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓎 | hõng | táng | Only used in 蓎蒙 (hõng-mũng
tángméng).³⁶ (composition: ⿱艹唐; U+84CE). 蓎蒙 hõng-mũng tángméng dodder.³⁶ syn. 菟丝[菟絲] hü-xü tùsī Chinese dodder; dodder; 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó dodder.³⁶ 蓎䝉 hõng-mũng tángméng the name of a culinary vegetable.²⁵ |
hong3 | 6854 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓪 | hüng | tōng | paper-plant; Aralia papyrifera.⁸ Aralia papyrifera, the pith of which is cut into what is known as rice
paper.¹⁴ (composition: ⿱艹通; U+84EA). 蓪草花 hüng-tāo-fä tōngcǎohuā flowers made from rice paper.¹⁴ 蓪草 hüng-tāo tōngcǎo or 蓪草纸[蓪草紙] hüng-tāo-jī tōngcǎozhǐ rice paper.¹⁴ 蓪草画[蓪草畫] hüng-tāo-và tōngcǎohuà rice paper pictures.¹⁴ 木蓪 mùk-hüng mùtōng (Akelia quinata).¹⁴ |
hung2 | 7132 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦶐 ❄ |
hūng | kǒng | (composition: ⿱艹恐;
U+26D90). 𦶐❄{⿱艹恐}苹[𦶐❄{⿱艹恐}蘋] hūng-pẽin kǒngpíng the name of a plant.²⁵ 𦶐❄{⿱艹恐}萃 hūng-xuì kǒngcuì (same as² 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹) |
hung1 | 7092 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒸 | jëin | zhēng | to steam; to
evaporate.⁸ 蒸发[蒸發] jëin-fāt zhēngfā to evaporate.⁸ 蒸鸡[蒸雞] jëin-gäi zhēngjī steamed chicken.²⁹ 蒸饺[蒸餃] jëin-gāo zhēngjiǎo steamed dumplings.⁵ 蒸气[蒸氣] jëin-hï zhēngqì vapor.⁶ 蒸汽 jëin-hï zhēngqì steam.⁶ 蒸蒸日上 jëin-jëin-ngìt-sèng zhēngzhēngrìshàng becoming more prosperous every day.⁸ 蒸馏[蒸餾] jëin-liũ zhēngliú to distill; distillation.¹⁰ 蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹ 蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/ zhēnglóng food steamer (usually made of bamboo); steam box; bamboo steamer.⁶ 蒸馍[蒸饃] jëin-mō zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹ 蒸溽 jëin-yùk zhēngrù humid and hot (summer days).¹¹ 水蒸气[水蒸氣] suī-jëin-hï shuǐzhēngqì water vapour; steam.⁸ 清蒸鱼[清蒸魚] tëin-jëin-nguî/ qīngzhēngyú steamed fish.¹⁹ <台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ (not hãm-hâ) jëin jï-ngùk salted shrimp steamed with pork. <台> 咸鱼蒸猪肉饼[鹹魚蒸豬肉餅] hãm-nguî-jëin-jï-ngùk-bēng xiányú zhēng zhūròu bǐng steamed pork patties with salted fish.⁰ |
jein2 | 7582 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓫 | jùk | zhú | lamb’s hoof, an herb whose
roots are used as medicine; dock (plant); edible pokeweed (Phytolacca acinosa).⁸ <bot.> the yellow dock, Rumex japonicus (aka 羊蹄
yẽng-hãi yángtí lamb's hoof).¹¹ (composition: ⿱艹逐; U+84EB). 蓫薚 jùk-höng zhútāng the same as 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi or 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); a perennial herb whose roots are used in medicine.²ʼ⁸ʼ⁰ 我行其野、言采其蓫。 Ngô-hãng-kĩ-yêh, ngũn-tōi-kĩ-jùk Wǒ xíng qí yě, yán cǎi qí zhú. I travelled through the country, Gathering the sheep's-foot.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·我行其野·2》, translated by James Legge). |
juk4 | 8152 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓁 | jün | jīn | (alternate Mandarin
pronunciation for 蓁 jün zhēn) to wear something on the head.²⁵ (composition: ⿱艹秦; U+84C1). (See 蓁[jün, zhēn]). |
jun2a | 8174 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓁 | jün | zhēn | abundant, luxuriant
vegetation; (=榛 jün zhēn) hazelnut.⁸ abundant; luxuriant, as foliage; to wear on
the head.¹⁴ abundant herbage or
foliage; collected together in great numbers; the name of a river; trees
growing bushy.²⁵ (composition: ⿱艹秦; U+84C1). 蓁椒 jün-dël zhēnjiāo the Chinese pepper or fagara.¹¹ (See 花椒 fä-dël). 蓁蓁 jün-jün zhēnzhēn luxuriant.⁸ overgrown underbrush.¹¹ luxuriant vegetation; clustering together.¹⁴ 蓁莾 or 蓁莽 jün-mông zhēnmǎng overgrown underbrush.¹¹ luxuriant, growth.¹⁴ 蓁莾榛榛 jün-mông-jün-jün zhēnmǎngzhēnzhēn overgrown underbrush.¹¹ (See 蓁[jün, jīn]). |
jun2a | 8175 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓋 | 盖 | köi | gài | to cover, to hide; a lid, a
covering; to build, to construct, to erect; the affix (a seal); (an initial
particle) now, then, but, because; (a particle indicating doubt) for,
perhaps, possibly, about; to surpass, to excel; to brag, to boast.⁷ 裸盖鱼[裸蓋魚] gō-köi-nguî/ luǒgàiyú sablefish, sable, butterfish (Anoplopoma fimbria) aka 銀鱈魚, 裸頭魚.¹⁵ʼ²⁰ 盖饭[蓋飯] köi-fàn gàifàn 盖浇饭[蓋澆飯] köi-hël-fàn gàijiāofàn rice served with meat and vegetables on top.⁵ 盖棺论定[蓋棺論定] köi-gön-lùn-èin gàiguānlùndìng final judgment can be passed on a person only when the lid is laid on his coffin.⁵ 盖章[蓋章] köi-jëng gàizhāng affix one's seal; stamp.⁵ 盖盅[蓋盅] köi-jûng gàizhōng a teacup with a cover.⁷ 盖然性[蓋然性] köi-ngẽin-xëin gàiránxìng probability.⁵ 盖世[蓋世] köi-säi gàishì unparalleled; matchless; peerless.⁵ 盖上[蓋上] köi-sëng gàishang to cover.⁷ 盖菜[蓋菜] köi-töi or 芥菜 gäi-töi gàicài leaf mustard.⁵ 盖藏[蓋藏] köi-tõng gàicáng wealth or commodities stored away.⁷ 铺天盖地[鋪天蓋地] pü-hëin-köi-ì pūtiāngàidì blanket the and sky and the earth – come in large quantities; flood in.⁶ <又> gôi, gōt. (See 蓋 gôi, gōt.) |
koi2 | 8746 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓮 | 莲 | lẽin | lián | lotus, Nelumbo nucifera (Gaertn.) (comp. t: ⿱艹連; U+84EE). (comp. s: ⿱艹连; U+83B2). 白莲[白蓮] bàk-lẽin báilián white lotus.¹⁹ 白莲教[白蓮教] Bàk-lẽin-gäo Báiliánjiào White Lotus Society, a secret sect.¹¹ 红莲[紅蓮] hũng-lẽin hónglián red lotus.¹⁰ 莲座[蓮座] lẽin-dò liánzuò lotus pedestal of a Buddha statue. 莲子[蓮子] lẽin-dū liánzǐ lotus seed.⁸ 莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹ 莲花[蓮花] lẽin-fä liánhuā lotus flower; lotus. 莲花豆[蓮花豆] lẽin-fä-èo liánhuādòu Hokkien for broad beans (蚕豆[蠶豆] tâm-èo/ cándòu). 莲炬[蓮炬] lẽin-guì liánjù festive candles.¹¹ 莲台[蓮臺] lẽin-hõi liántái Buddha's seat in the form of lotus flower; lotus throne. 莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸ 莲蓬[蓮蓬] lẽin-pũng liánpeng lotus seedpod, (fig.) a big fat person. 榴莲[榴蓮] liũ-lẽin liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷ |
lein3 | 9403 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䔖 | lẽin | líng | (same as 菱, 蔆 lẽin líng) water
caltrop.⁸ (composition: ⿱艹陵; U+4516). (See 菱 lẽin, 蔆 lẽin). |
lein3 | 9404 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒞 | 莅 | lì | lì | to attend (an official
function); to be present; to administer; to approach (especially as
administrator). (variant: 涖 lì lì). 莅临[蒞臨] lì-lĩm lìlín <wr.> to arrive (especially of notable person); to visit (more formal than 光临[光臨] göng-lĩm guānglín.)¹⁰ 莅任[蒞任] or 涖任 lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴ 莅会[蒞會] lì-vòi lìhuì <wr.> to be present at a meeting.¹⁰ 翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī piānránlìzhǐ graciously come, arrive.¹¹ (See 涖 lì). |
li4 | 9722 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒗 | lòng | làng | 蒗荡渠[蒗蕩渠] Lòng-òng-kuĩ Làngtàngqú (name of an
ancient canal between 黄河[黃河] Võng Hõ Huáng Hé Yellow River and 淮河 Vãi Hõ Huái Hé Huai River, used
from c. 361 B.C. to c. 1368 A.D.) 宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰ 宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰ |
long4 | 9986 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓢 | löng | láng | 蓢 löng/ (Cant.) brake,
fern.¹⁹ Used in place names such as 流蓢 (广东台山), (南蓢 (广东中山), 蓢头(广东新会).⁰ (composition: ⿱艹朗; U+84E2; not in Kangxi). |
long2 | 9953 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦸐 ❄ |
lùk | lù | (composition: ⿱艹陸;
U+26E10). 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰ |
luk4 | 10188 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒙 | mũng | méng | to cover, wrap; naive,
childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take,
suffer; Meng surname.⁷ (variants: 冡, 懞 mũng méng). 蒙尘[蒙塵] mũng-chĩn méngchén (said of the emperor) to flee the capital, or to be taken prisoner.⁷ 蒙馆[蒙館] mũng-gōn méngguǎn a village school.⁷ 蒙太奇 mũng-häi-kĩ méngtàiqí montage.⁹ 蒙头[蒙頭] mũng-hẽo méngtóu to cover one's head.⁵⁵ 蒙哄 mũng-hüng ménghǒng to deceive, swindle; cheat.⁷ 蒙童 mũng-hũng méngtóng ignorant child.⁷ 蒙雉 mũng-jï méngzhì childish; naive; ignorant.⁷ 蒙面盗[蒙面盜] mũng-mèin-ào méngmiàndào a masked bandit/robber/burglar.⁷ 蒙难[蒙難] mũng-nãn méngnàn <wr.> (of a well-known person or a person of high position) suffer a catastrophe.⁵⁵ 蒙上 mũng-sëng méngshàng to deceive one's elders; to hide the truth from superiors.⁷ 蒙受 mũng-siù méngshòu to suffer; to sustain.⁷ 蒙师[蒙師] mũng-xü méngshī a village school teacher.⁷ 蒙恩 mũng-yïn méng'ēn to receive favor; to be indebted for favors granted.⁷ <又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, měng], 蒙 büng; 靀 mũng; 冡 mũng; 懞 mũng). |
mung3 | 11197 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒙 | mũng | měng | short for Mongolia.⁷ 蒙胞 Mũng-bäo Měngbāo Mongolian compatriot.¹⁹ 蒙古 Mũng-gū Měnggǔ Mongolia; Mongolian.⁷ 蒙古大夫 Mũng-gū-ài-fü Měnggǔ dàifu <topo.> medical quack.⁷ 蒙古包 Mũng-gū-bäo Měnggǔbāo a yurt.⁷ 蒙古族 Mũng-gū-dùk Měnggǔzú or 蒙族 Mũng-dùk Měngzú the Mongolian nationality.⁹ 蒙古症 mũng-gū-jëin měnggǔzhèng <med.> mongoloid.⁷ 蒙古文 Mũng-gū-mũn Měnggǔwén Mongolian language.⁷ 蒙古牛肉 Mũng-gū-ngẽo-ngùk Měnggǔ niúròu sautéed Mongolian beef.³⁹ 蒙古人 Mũng-gū-ngĩn Měnggǔrén Mongols, Mongolians.⁷ 蒙古西征 Mũng-gū-xäi-jëin Měnggǔxīzhēng Mongol Western Epedition - referring to the three invasions into Central Asia and Europe by Mongolian forces from 1218-1289).⁷ 蒙医[蒙醫] Mũng-yï Měngyī Mongolian traditional medicine; doctor of Mongolian traditional medicine.⁵⁴ <又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙 büng). |
mung3 | 11198 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 矇 | 蒙 | mũng | mēng | to deceive, to cheat;
lucky.⁷ 白蒙 bàk-mũng báimēng <med.> dealbate.³⁹ 白蒙蒙 bàk-mũng-mũng báimēngmēng misty, marked by whitish smoke or fog.⁹ 发蒙[發蒙] fät-mũng fāmēng get confused/perplexed; get into a muddle.⁶ 蒙着[矇著] mũng-jèk méngzhe to obtain or achieve something through sheer luck.⁷ 蒙住[矇住] mũng-jì méngzhù to hide the truth and deveive others; to get confused or befuddled.⁷ 蒙骗[矇騙] mũng-pëin mēngpiàn to deceive and cheat.⁷ 蒙混[矇混] mũng-vùn mēnghùn to fake and cheat.⁷ (See 矇[mũng, méng], 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng). |
mung3 | 11199 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒘 | nã | ná | (composition: ⿱艹挐;
U+8498). 藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³ <又> nguĩ. (See 蒘 nguĩ). |
na3 | 11227 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒻 | ngèk | ruò | young rush (Typha japonica), a kind
of cattail; konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the
rhizome of devil's tongue.¹⁰ a water plant, a wild arum.¹⁴ 蒟蒻 guī-ngèk jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam, Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù). |
ngek4 | 11750 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒘 | nguĩ | rú | (composition: ⿱艹挐;
U+8498). 蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸ <又> nã. (See 蒘 nã). |
ngui3 | 12096 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦶊 ❄ |
pẽin | píng | plants floating on the
surface of water; duckweed.²⁵ (composition: ⿱艹涄; U+26D8A). (See 蓱 pẽin). |
pein3 | 12769 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓓 | pôi | bèi | (alternate
Hoisanva pronunciation for 蓓 bòi bèi with same meaning: (flower) bud.¹⁰ a bud.¹⁴) <又> bòi. (See 蓓 bòi.) |
poi5 | 12976 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒡 | põng | páng | (composition: ⿱艹旁;
U+84A1) 蒡葧 põng-bòt pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵ <又> bōng. (See 蒡 bōng). |
pong3 | 13038 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒲 | pũ | pú | refers to various
monocotyledonous flowering plants including Acorus
calamus and Typha
orientalis; common cattail; bullrush; old
place name; Pu surname.¹⁰ (composition: ⿱艹浦; U+84B2). 菖蒲 chëng-pũ chāngpú sweet flag, sway or muskrat root.¹⁵ calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³ 香蒲 hëng-pũ xiāngpú bulrush, bullrush, cumbungi, raupō (Typha orientalis Presl), aka 水蠟燭, 東方香蒲, 蒲黃, 蒲草, 蒲菜.¹⁵ʼ²⁰ <bot.> Typha orientalis, broadleaf cumbungi, bulrush, cattail.⁴³ 蒲达[蒲達] pũ-àt pou4 daat6 púdá 围头话[圍頭話] vĩ-hẽo-và/ wéitóu huà (the Weitou dialect of Cantonese, spoken in Hong Kong) Weitou dialect for 苦瓜 fū-gä kǔguā bitter melon.¹²³ʼ⁰ (See 菩达[菩達] pũ-àt). 蒲公英 pũ-güng-yëin púgōngyīng dandelion, Taraxacum mongolicum.⁴³ 蒲葵 pũ-kĩ púkuí Chinese fan palm, Livistona chinensis.⁴³ 蒲圻 pũ-kĩ púqí Puqi, old name for 赤壁市 chēik bēik sî chì bì shì Chibi county level city in 咸宁市[咸寧市] hãm nẽin sî xián níng shì Xianning, Hubei Province.⁵⁴ 蒲草 pũ-tāo púcǎo the stem or leaf of cattail; cattail; Typha angustifolia.³⁹ 蒲苇[蒲葦] pũ-vī púwěi pampas grass; cattail and reed; Cortaderia selloana; Phragmits communis.³⁹ |
pu3 | 13092 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓬 | pũng | péng | type of raspberry; Korean
mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous;
<topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A
surname.³⁶ 蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt péngbì house of the poor.⁸ 蓬勃 pũng-bòt péngbó vigorous; flourishing; full of vitality.⁵ 蓬户瓮牖[蓬戶瓮牖] pũng-fù-ûng-yiù pénghùwèngyǒu thatched house, broken urn windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰ 蓬头垢面[蓬頭垢面] pũng-hẽo-gēo-mèin péngtóugòumiàn unkempt appearance, dishevelled hair and dirty face.¹¹ 蓬乱[蓬亂] pũng-lòn péngluàn matted (of straw or hair); unkempt; overgrown; scraggly; thatch.¹⁰ 蓬茸 pũng-ngũng péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair.¹⁰ 蓬蓬 pũng-pũng péngpéng luxuriant (of grass); booming (sound of wind).¹¹ 蓬蓬勃勃 pũng-pũng-bòt-bòt péngpéngbóbó full of vitality (to be luxuriant and flourishing).¹⁶ 蓬松[蓬鬆] pũng-tũng péngsōng loose, fluffy (hair).¹¹ <台> 葵蓬 kĩ-pũng a raincoat (made of straw). (See 蓬 [pũng, pēng.) |
pung3 | 13126 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓬 | pũng | pēng | 乱蓬蓬[亂蓬蓬] lòn-pũng-pũng luànpēngpēng disheveled;
tangled.¹⁰ (See 蓬 [pũng, péng.) |
pung3 | 13127 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒨 | sën | qiàn | lush vegetation, luxuriant
growth.⁸ 蒨蒨 sën-sën qiànqiàn fresh and clear; luxuriant.¹⁴ 蒨蔚 sën-vï qiànwèi vigorous growth.¹⁴ 俏蒨 tël-sën qiàoqiàn <wr.> handsome.¹¹ |
sen2 | 13480 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓍 | sï | shī | milfoil, plant used in
divination.⁸ Achillea millefolium.⁹ yarrow (Achillea
millefolium).¹⁰ 蓍龟[蓍龜] sï-gï shīguī the stalks and the tortoise shell used in divination.¹¹ 蓍草 sï-tāo shīcǎo yarrow.⁸ |
si2 | 13621 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒔 | 莳 | sĩ | shí | 莳萝[蒔蘿] sĩ-lõ shíluó <bot.> Anehum graveolens (a kind
of spice).¹ the dill.¹¹ (See 蒔 [sĩ, shì].) |
si3 | 13647 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒔 | 莳 | sĩ | shì | to transplant; to
cultivate, to grow, to plant. 莳花[蒔花] sĩ-fä shìhuā to grow flowers. (See 蒔 [sĩ, shí].) |
si3 | 13648 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䓾 | sö | suō | lush; luxuriant of grass
and trees.⁸ (composition: ⿱艹娑; U+44FE). 蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵ |
so2 | 13796 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓑 | sö | suō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蓑 xäo suō rain coat made of straw, coir.⁸). (composition: ⿱艹衰; U+84D1). <又> xäo. (See 蓑 xäo). |
so2 | 13797 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒴 | sōk | shuò | seed (capsule).⁸ <bot.> a capsule of seeds.¹¹ 木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red elderberry.¹¹ 蒴苞 sōk-bäo shuòbāo perianth.⁸ 蒴藋 sōk-ël shuòdiào <bot.> the Chinese elder (=接骨草).¹¹ dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹ 蒴果 sōk-gō shuòguǒ <bot.> capsule.⁸ 蒴周层[蒴週層] sōk-jiü-tãng shuòzhōucéng amphithecium.¹⁰ 蒴轴[蒴軸] sōk-jùk shuòzhóu columella.⁸ 蒴壶[蒴壺] sōk-vũ shuòhú urn.⁹ |
sok1 | 13825 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒓 | 莼 | sũn | chún | edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka 莼菜[蓴菜]
sũn-töi chúncài, 水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰ 莼菜[蒓菜] sũn-töi chúncài water shield.¹⁹ Brasenia schreberi.³⁵ (See 蓴 sũn.) |
sun3 | 13934 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓛 | tēik | qī | to whisper.²ʼ²⁵ (composition: ⿱艹敇; U+84DB). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> chāk. (See 蓛 chāk). |
teik1 | 14095 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䔗 | tẽng | xiáng | a kind of vegetable. (composition: ⿱艹祥; U+4517). |
teng3 | 14226 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒼 | 苍 | töng | cāng | dark green or blue. 莽苍[莽蒼] mông-töng mǎngcāng blurred; misty (of scenery); open country. 上苍[上蒼] sèng-töng shàngcāng Heaven; God. 苍白[蒼白] töng-bàk cāngbái pale, pallid, wan; lifeless, flat; gray, graying (of hair). 苍劲[蒼勁] töng-gèin cāngjìng old and strong; vigorous, bold (of calligraphy/painting). 苍昊[蒼昊] töng-hào cānghào broad sky.⁶ 苍天[蒼天] töng-hëin cāngtiān the blue sky; heaven. 苍穹[蒼穹] töng-kũng cāngqióng the blue dome of heaven.¹⁰ 苍老[蒼老] töng-lāo cānglǎo old, aged; vigorous, forceful (of calligraphy/painting). 苍茫[蒼茫] töng-mõng cāngmáng vast, boundless; indistinct.⁵ 苍莽[蒼莽] töng-mông cāngmǎng <lit.> vast; boundless.³⁶ 苍旻[蒼旻] töng-mûn cāngmín blue sky.⁶ 苍耳[蒼耳] töng-ngī cāngěr rough cocklebur, woolgarie bur, clotbur, common cocklebur (Xanthium strumarium), aka 葈耳實, 羊負來, 羊帶來, 道人頭, 胡寢子, 胡蒼子.¹⁵ʼ²⁰ 苍松翠柏[蒼松翠柏] töng-tũng-tuï-pāk cāngsōngcuìbǎi verdant pine/cypress.¹ Green pine trees and cypresses.⁹ 苍蝇[蒼蠅] töng-yẽin cāngying housefly.⁸ 苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk cāngyingpāi fly swatter.⁹ |
tong2 | 14422 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒣 | tuĩ | xú | a type of grass in ancient
books. (composition: ⿱艹徐; U+84A3). <又> chuĩ. (See 蒣 chuĩ). |
tui3 | 14487 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䔎 | tūk | sù | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹速; U+450E). 𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.² |
tuk1 | 14505 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒦 | vòk | huò | standard; law.⁸ phonetic
component in certain characters with sound huò, as in 护[護], 获[獲], 获[穫], 劐, 蠖,
镬[鑊].¹⁰ to measure; to calculate.¹⁴ the name of a plant; a foot measure.²⁵
(variant: 彟[彠] vòk huò.) 蒦矩 vòk-guī huòjǔ yardstick, measure, scale; law, moral standard.⁸ (See 彠 èik.) |
vok4 | 15153 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦶮 ❄ |
vũn | yún | (demotic =耘 vũn yún to weed).⁹⁸ (composition: ⿱艹耘; U+26DAE). (See 耘 vũn). |
vun3 | 15371 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓑 | xäo | suō | rain coat made of straw,
coir.⁸ (variant: 簑 xäo suō). (composition: ⿱艹衰; U+84D1). 蓑笠 xäo-lêip suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰ 蓑草 xäo-tāo suōcǎo <bot.> Chinese alpine rush.¹⁰ 蓑衣 xäo-yï suōyī straw rain cape coat.⁸ <又> sö. (See 簑 xäo; 蓑 sö). |
xao2 | 15533 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 𦵱 ❄ |
xēik | xiè | a species of grass.² the
name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹屑; U+26D71). |
xeik1 | 15616 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒜 | xôn | suàn | garlic.⁸ 大蒜 ài-xôn dàsuàn garlic.⁹ 鸡毛蒜皮[雞毛蒜皮] gäi-mão-xôn-pĩ jīmáosuànpí a trivial matter.²³ 装蒜 jöng-xôn zhuāngsuàn to pretend not to know.⁸ 蒜瓣 xôn-bàn or xôn-fân suànbàn garlic clove.⁹ 蒜头[蒜頭] xôn-hẽo suàntóu bulb of garlic.⁹ 蒜毫 xôn-hõ suànháo young garlic bolt.⁸ 蒜薹 xôn-hõi suàntái young garlic shoot.⁹ 蒜苗 xôn-mẽl suànmiáo garlic shoot; garlic sprouts.¹⁰ |
xon5 | 15903 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒒 | xü | shī | a plant with seeds like
barley (edible); Shi surname.⁸ʼ¹⁹ a plant found on the surface of the ocean,
the fruit of which is like barley, called spontaneous corn.²⁵ a plant found
on the surface of the sea, the seed of which is like barley and is edible; its
demotic name is "natural grain".²ʼ⁰ (composition: ⿱艹師; U+8492). |
xu2 | 15985 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓀 | 荪 | xün | sūn | a kind of aromatic grass.⁷
(variant: 𦳪{❄⿱艹㢲} xün sūn). 竹荪[竹蓀] jūk-xün zhúsūn edible fungus found in bamboo groves in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan and 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Provinces.⁵⁴ (See 𦳪{❄⿱艹㢲} xün). |
xun2 | 16189 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yîm | yìn | shade; shadow.⁰ (variant: 䕃
yîm yìn). 庇荫[庇蔭] bï-yîm bìyìn (of a tree) give shade; shield.⁵ 林荫[林蔭] lĩm-yîm línyìn shade of a tree; tree shade.¹⁰ 荫翳[蔭翳] yîm-äi or yîm-yï yìnyì be shaded by foliage; flourishing.⁸ to cover; to hide; secluded.¹⁴ 荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi yìnbì (See 蔭蔽 [yîm-bäi, yīnbì]). 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnbì to protect; protection.¹⁴ 荫生[蔭生] yîm-säng yìnshēng (old) a holder of hereditary rank conferred for suffering in the public service.¹⁴ 荫生员外[蔭生員外] yîm-säng-yõn-ngòi yìnshēngyuánwài <old> a second-class Secretary to a Board, an appointment formerly granted as a recognition of the services of a deceased relative.¹⁴ 荫蔚[蔭蔚] yîm-vï yìnwèi umbrageous.¹⁴ <又> yïm. (See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 䕃 yîm). |
yim5 | 17085 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yîm | yīn | shade of a tree; shadow;
Yin surname.³⁶ 林荫大道[林蔭大道] or 林阴大道[林陰大道] lĩm-yîm-ài-ào línyīndàdào boulevard; tree-lined avenue.¹⁰ 绿叶成荫[綠葉成蔭] or 绿叶成阴[綠葉成陰] lùk-yêp-sẽin-yîm lǜyèchéngyīn to become the mother of many children; a young mother of many children.⁵⁴ 绿荫[綠蔭] or 绿阴[綠陰] lùk-yîm lǜyīn green shade (of a tree); thick shadow from a tree.⁵⁴ 树荫[樹蔭] sì-yîm shùyīn shade of a tree.³⁶ shade of trees; canopy of branches.⁵⁴ 荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi yīnbì or yìnbì (of a tree) to be shaded or concealed by foliage; to conceal; hidden; covert; shade.⁸ shadow, shaded; shade, shelter, cover; hide; hidden, disguised; obscure, close; take cover, hide, lie low.⁵⁴ <又> yïm. (See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yìn]). |
yim5 | 17086 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yïm | yìn | shady.⁰ without sunlight,
cool and wet; to hide from view, to conceal, to cover; to protect, to
shelter, alt. forms: 廕; favor from one's ancestors, alt. forms: 廕; (obsolete)
cellar, darkroom.³⁶ 荫室[蔭室] yïm-sīt yìnshì a sheltered house.¹⁴ 荫凉[蔭涼] yïm-lẽng yìnliáng shady and cool.¹ shady.¹⁴ 荫郁[蔭鬱] yïm-vūt yìnyù heavily shaded by trees.¹¹ the dense foliage of trees.¹⁴ dense, lush (of vegetation).⁵⁴ (cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yīnyù]) <又> yîm. (See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]). |
yim2 | 17067 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蔭 | 荫 | yïm | yīn | shady.⁰ shade of a tree;
shadow; Yin surname.³⁶ (=阴[陰] yïm yīn). 荫郁[蔭鬱] or 阴郁[陰鬱] yïm-vūt yīnyù (of weather or mood) gloomy; dismal.¹ʼ³⁶ (cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yìnyù]). <又> yîm. (See 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]; 陰 yïm). |
yim2 | 17068 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒽 | yïn | ēn | <chem>
anthracene.⁸ (composition: ⿱艹恩; U+84BD). |
yin2 | 17106 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒬 | yön | yuān | bramble; having distant
views.²⁵ (composition: ⿱艹冤; U+84AC). 棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ |
yon2 | 17284 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓐 | yùk | rù | straw bed mat; rushes.⁸
suckers, shoots, sprouts, rushes.¹⁴ 产蓐[產蓐] or 产褥[產褥] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹ 产蓐热[產蓐熱] or 产褥热[產褥熱] chān-ngùk-ngèik or chān-yùk-ngèik chǎnrù'è puerperal fever.¹¹ 坐蓐 dò-yùk zuòrù confinement in childbirch; lying-in.⁸ (of a woman) to be in labor.¹¹ 竹蓐 jūk-yùk zhúrù edible mushroom, grown on old bamboo roots.¹¹ 临蓐[臨蓐] lĩm-yùk línrù about to give birth; parturient.⁸ 蚕蓐[蠶蓐] tâm-yùk cánrù grass mats for raising silkworms.¹¹ 茵蓐 yïn-yùk yīnrù a cushion of grass.¹⁴ 蓐疮[蓐瘡] yùk-chông rùchuāng bedsore.¹¹ 蓐妇[蓐婦] yùk-fû rùfù midwife.¹¹ 蓐母 yùk-mû rùmǔ midwife.¹¹ 蓐食 yùk-sèik rùshí <wr.> to have breakfast in bed.¹¹ (See 褥 yùk.) |
yuk4 | 17443 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓊 | yüng | wěng | <wr.> (of vegetation)
lush; thick; fast-growing.⁶ 山上是蓊郁的森林[山上是蓊鬱的森林] sän-sèng-sì-yüng-vūt-ēik-sẽim-lĩm shānshàng shì wěngyù de sēnlín luxuriant forests cover the hills.⁶ 郁蓊[鬱蓊] vūt-yüng yùwěng luxuriant; lush.⁷ 蓊郁[蓊鬱] yüng-vūt wěngyù <wr.> lush; luxuriant.⁶ |
yung2 | 17492 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓉 | yũng | róng | See 芙蓉, lotus; food that
has been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for stuffing or
making a sauce; short name for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰ 豆蓉 èo-yũng dòuróng sweetened bean paste.¹⁰ 芙蓉 fũ-yũng fúróng hibiscus; cotton rose (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (type of omelet made of egg white); Furong district of Changsha city 長沙市, Hunan; Seremban, capital of Sembilan state 森美蘭, Malaysia.¹⁰ 芙蓉蛋 fũ-yũng-àn/ fúróngdàn egg foo young. 芙蓉面 fũ-yũng-mèin fúróngmiàn a pretty face.¹¹ 苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³ 椰蓉 yẽh-yũng yēróng shredded coconut stuffing.⁵ 椰蓉月饼[椰蓉月餅] yẽh-yũng-ngùt-bēng yēróng yuèbǐng coconut mooncake. 蓉城 Yũng Sẽin Róngchéng nickname for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰ |
yung3 | 17522 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔕 | äi | dài | roots of grass; a base or
foundation.¹⁴ the roots of plants.²⁵ (composition: ⿱艹帶; U+8515). 蔕芥 äi-gäi dàijiè or 芥蔕 gäi-äi jièdài trifling; a grudge, enmity.¹⁴ cf 蒂芥 î-gäi. <又> î. (See 蔕 î). |
ai2 | 91 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔽 | bäi | bì | cover, hide, shelter,
block; cover, sum up, generalize.⁶ cover, cover up; hide, conceal, shelter;
screen, separate.⁷ 蔽芾 bäi-fï bìfèi <wr.> (of trees) young and small.⁶ petite, tiny; to be umbrageous.⁷ luxuriant; lush; young (plants).¹⁰ 蔽风雨[蔽風雨] bäi-füng-yî bìfēngyǔ to shelter from the wind and rain.⁷ 蔽体[蔽體] bäi-hāi bìtǐ to cover the body.⁷ 蔽障 bäi-jëng bìzhàng block; obstacle.⁶ 蔽面 bäi-mèin bìmiàn lee side.¹ to cover one's face.⁵⁴ 蔽目 bäi-mùk bìmù tobcover the eyes; to blindfold.⁷ 蔽匿 bäi-nèik bìnì wr.> hide, conceal.⁶ 蔽日 bäi-ngìt bìrì to cover the sun; to dull the sunlight.⁷ 蔽护[蔽護] bäi-vù bìhù to shelter, to take cover, to protect.⁷ 蔽塞 or 闭塞[閉塞] bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸ 蔽贤[蔽賢] bäi-yẽn bìxián to keep the capable or virtuous from attaining fame or eminence.⁷ 蔽雨 bäi-yî bìyǔ shelter from the rain.⁶ 一言以蔽之 yīt-ngũn-yî-bäi-jï yīyányǐbìzhī to sum up in a word; in brief/short; to put it in a nutshell.⁶ |
bai2 | 458 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔔 | bàk | bo | (=卜 as in 萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk luóbo) radish, turnip. (See 卜 bàk.) |
bak4 | 491 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓽 | 荜 | bīt | bì | a variety of pulse, beans;
(<old>=篳 bīt bì)
bamboo or wicker fence; wickerwork.¹⁴ 荜茇[蓽茇] bīt-bàt bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō) <TCM> long pepper.¹⁹ 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō long pepper (Piper longum).¹⁵ʼ²⁰ 荜澄茄[蓽澄茄] bīt-chẽin-gä bìchéngqié cubeb, tailed pepper, Java pepper (Piper cubeba).¹⁵ʼ²⁰ 荜澄茄烯[蓽澄茄烯] bīt-chẽin-gä-hï bìchéngqiéxī (=杜松烯 ù-tũng-hï dùsōngxī) cadinene.¹⁰ 荜路蓝缕[蓽路藍縷] or 筚路褴褛[篳路襤褸] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 荜门圭窦[蓽門圭竇] or 筚门圭窦[篳門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty.¹⁰ 荜门蓬户[蓽門蓬戶] or 筚门蓬户[篳門蓬戶] bīt-mõn-pũng-fù bìménpénghù a grass hut.¹¹ a humble house.¹⁹ 蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt péngbì house of the poor.⁸ 蓬门荜户[蓬門蓽戶] or 蓬门筚户[蓬門篳戶] pũng-mõn-bīt-fù péngménbìhù overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰ (See 篳 bīt.) |
bit1 | 956 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔢 | bòk | bò | (composition: ⿱艹婆;
U+8522). 蔢𦽅❄{⿱艹閜} bòk-hõ bòhè peppermint.²⁵ (another name for 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸).¹⁰¹ <又> põ. (See 蔢 põ). |
bok4 | 1038 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䔩 | chāk | cè | (=蓛 chāk cè a mixture of grain and
grass used for feeding horses.⁸ to feed horses with corn, mixed up with
chopped grass.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹敕; U+4529). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> tūk; tēik. (See 蓛 chāk; 䔩 tūk; 䔩 tēik). |
chak1 | 1284 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔣 | 蒋 | dëng | jiāng | a species of aquatic grass,
the center of the stalks is eaten under various names: 茭白 gäo-bàk jiāobái, 茭瓜 gäo-gä jiāoguā, 茭笋[茭筍] gäo-xūn jiāosǔn.¹⁴ (comp. t: ⿱艹將; U+8523). (comp. s: ⿱艹将; U+848B). 蒋茅[蔣茅] dëng-mão jiāngmáo stubble.¹⁴ 菰蒋[菰蔣] gü-dëng gūjiāng Manchurian wild rice, Zizania latifolia.¹⁵ʼ²⁰ <又> dēng. (See 蔣 dēng). |
deng2 | 2304 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔣 | 蒋 | dēng | jiǎng | name of a river, and name
of a mountain/hill.² a Warring States-era state in modern-day Henan, China;
alternative form of 奖[獎] dēng jiǎng prize, reward; give award to; Jiang surname.³⁶ (comp. t: ⿱艹將; U+8523). (comp. s: ⿱艹将; U+848B). 蒋介石[蔣介石] Dēng Gäi-sêk Jiǎng Jièshí Chiang Kai-shek (October 31, 1887 – April 5, 1975) was a Chinese political and military leader who served as the leader of the Republic of China between 1928 and 1975.¹⁵ 蒋经国[蔣經國] Dēng Gëin-gōk Jiǎng Jīngguó Chiang Ching-kuo (April 27, 1910 – January 13, 1988), Kuomintang (KMT) politician and leader, was the son of Generalissimo and President Chiang Kai-shek.¹⁵ <又> dëng. (See 蔣 dëng. 獎 dēng). |
deng1 | 2294 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔸 | ëo | dōu | root and stump of a plant.⁶
<m.> clump.⁶ <m.> (for trees, grass). (This measure word, 蔸 ëo is
used in spoken Hoisanva and some othe dialects.) (composition: ⿱艹兜; U+8538). <台> 蔸 ëo a measure word for trees/plants/grass. <台> 两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi two heads of cabbage.⁶ <台> 三蔸竹 xäm-ëo-jūk three bamboos. <台> 一蔸树[一蔸樹] yīt-ëo-sì a tree. <台> 一蔸草 yīt-ëo-tāo a clump of grass.⁶ |
eo2 | 3040 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓲 | ëo | ōu | (=櫙 ëo ōu) the pricky elm.²⁵ (composition: ⿱艹區; U+84F2). <又> fù; hiü; huī. (See 蓲 fù; 蓲 hiü; 蓲 huī; 櫙 ëo). |
eo2 | 3041 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔧 | fì | huì | 王蔧 võng-fì wánghuì a kind of grass
used for brooms. (=地肤[地膚] ì-fü dìfū⁸), (=扫帚菜[掃帚菜] xäo-jāo-töi sàozhoucài⁸) summer cypress Kochia scoparia, Chenopodium scoparia L.³⁹ |
fi4 | 3320 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 薖 | fö | kē | empty, hungry-looking.⁸
lettuce; generosity, greatness.⁵⁴ (composition: ⿱艹過; U+8596). 硕人之薖[碩人之薖] sêk-ngĩn-jï-fö shuòrénzhīkē the generosity of a great person.⁵⁴ |
fo2 | 3338 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓲 | fù | fū | (=敷 fù fū)⁵⁴ apply (powder,
ointment, etc.); spread, lay out; be sufficient for.⁵ (=䓵 fù fū)² to blossom;
to flower.⁸ (composition: ⿱艹區; U+84F2). 蓲萮 or 蓲蘛 or 敷蘛 fù-yĩ fūyú (flowers) in full bloom.⁸ flowers blooming.²⁵ <又> ëo; hiü; huī. (See 蓲 ëo; 蓲 hiü; 蓲 huī; 敷 fù; 䓵 fù). |
fu4 | 3594 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䔔 | gëin | jìng | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹竟; U+4514). |
gein2 | 4428 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓳 | gìn | jìn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 蓳 gīn jǐn with the same meaning: (=堇 gīn jǐn a wild vegetable, aka
"dry celery".² Viola verecunda, a kind
of violet).³⁶ (composition: ⿱艹堇; U+84F3). <又> gīn. (See 蓳 gīn). |
gin4 | 4797 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓳 | gīn | jǐn | (=堇 gīn jǐn a wild vegetable, aka
"dry celery".² Viola verecunda, a kind
of violet).³⁶ (composition: ⿱艹堇; U+84F3). <又> gìn. (See 蓳 gìn). |
gin1 | 4780 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔉 | gūn | gǔn | (=蓘 gūn gǔn use soil to
grow seedling roots.⁸ to bank up the roots of plants.¹⁰); earth up.⁸ to throw up earth about the roots of
plants.²⁵ (Note: Yellpowbridge considers this character, 蔉 gūn gǔn, to be the
traditional form of 蓘 gūn gǔn, whereas other dictionaries considers them as
variants). (composition: ⿱艹袞; U+8509). (See 蓘 gūn). |
gun1 | 5227 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 薌 | 芗 | hëng | xiāng | (<old>=香 hëng xiāng) fragrance.¹¹
fragrant herb used in ancient times for flavoring; variety of local opera in
southern 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹ 芗剧[薌劇] Hëng-kēk Xiāngjù local opera popular in Taiwan and southern Fujian. 韦斯巴芗[韋斯巴薌] Vī xü bä hëng Wéisībāxiāng Vespasian, Roman Emperor (reign 1 July 69 – 23 June 79). |
heng2 | 6302 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓲 | hiü | qiū | (composition: ⿱艹區;
U+84F2). 乌蓲[烏蓲] vü-hiü wūqiū a local term for rushes.²⁵ a young reed plant.⁸ <又> ëo; fù; huī. (See 蓲 ëo; 蓲 fù; 蓲 huī). |
hiu2 | 6528 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓲 | huī | xū | warm.⁸ (composition: ⿱艹區; U+84F2). 阳蓲万物[陽蓲萬物] yẽng-huï-màn-mùt yángxūwànwù the sun warms all things.⁸ <又> ëo; fù; hiü. (See 蓲 ëo; 蓲 fù; 蓲 hiü). |
hui1 | 6980 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔕 | î |
dì | (=蒂 î dì) peduncle or stem of
plants.⁸ a stem; a base; a peduncle or footstalk of a flower or fruit.¹⁴ the
stalk of a fruit, that which connects the fruit with the tree; the stem of a
melon.²⁵ Used for 慸 ài dì (high; extreme; exhausted.²⁴).²⁵ (composition: ⿱艹帶; U+8515). 蔕固 î-gü dìgù a firm support.¹⁴ 蔕盘[蔕盤] î-põn dìpán the stem and green calyx.¹⁴ 命蔕 mèin-î mìngdì TCM placenta cord of newborn baby.¹¹ <又> äi. (See 蒂 î; 蔕 äi; 慸 ài). |
i5 | 7228 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔶 | jāk | zé | (=簀 jāk zé) bed mat made of woven
strips of bamboo.⁵ (See 簀 jāk). |
jak1 | 7335 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔗 | jêh | zhè | sugarcane.⁸ (composition:
⿱艹庶; U+8517). (variants: 樜, 𧀹❄{⿰艹遮, 𤯋❄{⿰甘庶}, 𤯈❄{⿰甘者} jêh). 甘蔗 gäm-jêh/ gānzhe sugarcane.⁶ 甘蔗没有两头甜[甘蔗沒有兩頭甜] gäm-jêh mòt-yiû lēnghẽo hẽm gānzhe méiyǒu liǎngtóu tián A sugarcane is never sweet at both ends – You can't have your cake and eat it (too).⁶ 榨蔗 jä-jêh/ zhàzhè to extract the juice.¹⁰² 蔗田 jêh-hẽin zhètián farmland where sugarcanes are planted.⁹ 蔗糖 jêh-hõng zhètáng <chem.> sucrose; cane sugar.⁵ 蔗渣 jêh-jâ zhèzhā or 蔗粕 jêh-pōk or jêh-päk zhèpò bagasse (sugar cane waste).⁵ the refuse after grinding, cane shreds.¹⁰² 蔗汁 jêh-jīp zhèzhī sugarcane juice.¹¹ 蔗寮 jêh-lẽl zhèliáo sugaring sheds.¹⁰² 蔗螟 jêh-mẽin zhèmíng sugarcane borer.⁶ 蔗农[蔗農] jêh-nũng zhènóng sugarcane grower.⁵ 竹蔗 jūk-jêh/ zhúzhè bamboo cane.¹⁰² 铁蔗[鐵蔗] hëik-jêh/ tiězhè dark or reddish cane.¹⁰² 热蔗[熱蔗] ngèik-jêh/ rèzhè boiled cane, hawked about for sucking.¹⁰² (See 樜 jëh; 𧀹❄{⿰艹遮} jêh, 𤯋❄{⿰甘庶} jêh, 𤯈❄{⿰甘者} jêh. |
jeh5 | 7515 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔏 | jëng | zhāng | grass or herb.²⁵ (composition: ⿱艹商; U+850F). 蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù same as 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰ 蔏萎 jëng-vī zhāngwěi A kind of aquatic wormwood, namely "Artemisia sphaerocephala".⁸ <又> sëng. (See 蔏 sëng). |
jeng2 | 7695 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔁 | jëng | zhāng | a kind of grass mentioned
in ancient books.⁸ grass, herbs.²⁵ (roots of the willow; another name for
蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù a kind of grass.²⁵).¹⁰⁰ (composition: ⿱艹章; U+8501). 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 蔁柳根 jëng-liû-gïn zhāngliǔgēnits the roots of the 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ are used in TCM. (composition: ⿱艹章; U+8501). |
jeng2 | 7696 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔠 | jüng | zhōng | 蔠葵 jüng-kĩ zhōngkuí (special name
for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella
alba L.)²³ |
jung2 | 8206 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔃 | kẽng | qiáng | (Cant. slang.) cigarette.³⁵
(Cant.) roots of plants.⁵⁴ (composition: ⿱艹強 or ⿱艹强; U+8503). 蔃莍 kẽng-kiũ qiángqiú (=百合药材[百合藥材] bāk-hàp yêk-tõi bǎihé yàocái lily herbs, dried lily roots used as a medicine.¹⁹) |
keng3 | 8442 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔻 | këo | kòu | 白豆蔻 bàk-èo-këo báidòukòu cardamum; Elettaria cardamomum.⁹ (composition: ⿱艹寇; U+853B). 豆蔻 èo-këo dòukòu round cardamom; cardamun; Amomum kravanh.⁹ a girl's teenage years; a blooming girl; a budding beauty.⁹ 豆蔻年华[豆蔻年華] èo-këo-nẽin-vã dòukòuniánhuá (of girls) age of thirteen to fourteen.⁶ 蔻丹 këo-än kòudān The transliteration of English word Cutex; oil used to dye nail.⁹ 蔻蔻 këo-këo kòukòu cocoa.⁹ 蔻仁 këo-ngĩn kòurén nutmeg, cardamon seeds.¹¹ 肉豆蔻 ngùk-èo-këo ròudòukòu nutmeg (Myristica fragrans Houtt); mace; Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils).⁴³ 肉蔻 ngùk-këo ròukòu nutmeg.³⁹ 小豆蔻 xēl-èo-këo xiǎodòukòu Indian cardamom (Amomum cardamomum).¹⁰ |
keo2 | 8486 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蕖 | kuĩ | qú | 芙蕖 fũ-kuĩ fúqú <wr.> lotus;
lotus flowers.¹ the lotus; lotus fully opened.¹¹ (composition: ⿱艹渠; U+8556). |
kui3 | 8887 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔆 | lẽin | líng | water caltrop. (variants:
菱, 䔖 lẽin líng). 蔆角 lẽin-gôk língjiao (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis. (See 菱 lẽin, 䔖 lẽin). |
lein3 | 9405 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓼 | lèl | liǎo | knot-weed.⁸ smartweed,
polygonum.³⁶ (composition: ⿱艹翏; U+84FC). 荼蓼 hũ-lèl túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹ 红蓼[紅蓼] hũng-lèl hóngliǎo or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰ 辣蓼 làt-lèl làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰ 蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶ 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo (=商陆[商陸] sëng-lùk shānglù) Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 水蓼 suī-lèl shuǐliǎo water pepper. Polygonum hydropiper.²³ <又> lùk. (See 蓼 lùk.) |
lel4 | 9532 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 𦺹 ❄ |
lẽl | liáo | name of a grass.² (composition: ⿱艹聊; U+26EB9). |
lel3 | 9514 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔞 | 蒌 | lëo | lóu | 冲蒌[沖蔞] Chüng-lëo Chōnglóu, a town in
台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan. <又> lẽo. (See 蔞 lẽo.) |
leo2 | 9613 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔞 | 蒌 | lẽo | lóu | Artemisia
stelleriana.⁸ Arthemisia
vulgaris; piper betel.¹⁰ A kind of
artemesia; the young leaves are eaten.¹⁴ 蒌蒿[蔞蒿] lẽo-gāo lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris, an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹ southernwood.¹⁴ Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³ 蒌藤[蔞藤] lẽo-hãng lóuténg a kind of vine.¹ 蒌叶[蔞葉] lẽo-yêp lóuyè betel.⁶ <又> lëo. (See 蔞 lëo.) |
leo3 | 9634 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓼 | lùk | lù | (of plants) tall.⁸ (composition: ⿱艹翏; U+84FC). 蓼蓼 lùk-lùk lùlù high; great, huge.¹ <wr.> luxuriant.¹¹ <又> lèl. (See 蓼 lèl.) |
luk4 | 10189 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔍 | lùk | lù | (=鹿蹄草 lùk-hãi-tāo lùtícǎo Pyrola calliantha).⁹ a
type of grass whose leaves resemble deer's hooves.³⁶ (composition: ⿱艹鹿; U+850D). 蔍苴 lùk-duï lùjū coarse, crude, rough.¹⁹ 蔍络[蔍絡] lùk-lōk lùluò garments made of coarse cloth.²⁵ 蔍葱[蔍蔥] lùk-tûng/ lùcōng a kind of onions.²⁵ <又> tü. (See 蔍 tü). |
luk4 | 10190 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蕯 | lũng | lóng | Given name of a historical
person.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹隆; U+856F). 步大汗蕯 Bu Daihan Long (bù ài-hòn lũng bù dàhàn lóng), name of a native of Dai Prefecture (代郡 òi-gùn dài jùn), who was granted the title of Duke of Yiyang Prefecture (义阳郡公 [義陽郡公] ngì-yẽng gùn güng yìyáng jùn gōng) during the Northern Qi Dynasty (北齐时[北齊時]).²ʼ²³ <又> xät. (See 蕯 xät; 薩 xät). |
lung3 | 10278 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔴 | mã | má | (=麻 mã má) hemp; sesame; applied
to other plants furnishing textile fibres.⁸ (See 麻 mã.) |
ma3 | 10410 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔝 | māi | mǐ | Only used in 蔝子.³⁶ (composition: ⿱艹眯; U+851D). 蔝子 māi-dū mǐzǐ a type of vegetable mentioned in ancient books.⁸ |
mai1 | 10439 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | mán | turnip. 蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing (=芜菁[蕪菁] mũdëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁶ (See 蔓 [màn, màn], [màn, wàn].) |
man4 | 10516 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | màn | creeper; to spread. 蔓草 màn-tāo màncǎo creeping weed, trailing grass, tendril.⁶ 蔓生 màn-säng mànshēng to overgrow, to overrun, to trail.⁶ 蔓生植物 màn-säng-jèik-mùt or màn-säng-jèik-mòt mànshēngzhíwù trailing plant; trailer; rambler.⁶ 蔓延 màn-yẽn mànyán (of fire or disease) to spread; (of plants) to trail.⁶ 蔓越莓 màn-yòt-mõi mànyuèméi or 蔓越橘 màn-yòt-gūt mànyuèjú or 小红莓[小紅莓] xēl-hũng-mõi xiǎohóngméi cranberry (Oxycoccos).²³ (See 蔓 [màn, mán], [màn, wàn].) |
man4 | 10517 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔓 | màn | wàn | tendrilled vine.⁶ 这棵黄瓜爬蔓了[這棵黃瓜爬蔓了] jëh-fō-võng-gâ/-pã-màn-lēl zhèkēhuángguāpáwànle This cucumber plant is climbing.³⁹ (See 蔓 [màn, màn], [màn, mán].) |
man4 | 10518 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔑 | mèik | miè | small, light; not to have;
to smear.⁶ 轻蔑[輕蔑] hëin-mèik qīngmiè to despise.¹¹ 蔑称]蔑稱] mèik-chëin mièchēng to address somebody scornfully; to call in contempt; contemptuous name.⁶ 蔑视[蔑視] mèik-sì mièshì to despise; to show comtempt for; to scorn; to be contemptuous of somebody or something.⁶ 蔑以复加[蔑以復加] mèik-yî-fùk-gä mièyǐfùjiā could not be surpassed; to reach the limit.³⁹ 蔑有 mèik-yiû mièyǒu none at all.¹⁴ (See 衊 mèik.) |
meik4 | 10630 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔦 | 茑 | nêl | niǎo | bird vine and
viscum.¹⁹ the convolvulus; parasitic
plants such as mistletoe; Ribes ambiguum.³⁶ 忝附茑萝[忝附蔦蘿] hèm-fù-nêl-lõ tiǎnfùniǎoluó I'm honored to be related to you (by marriage).⁵⁴ 茑萝[蔦蘿] nêl-lõ niǎoluó cypress vine (Quamoclit pennata).⁹ Quamoclit Mill.²³ cyprus vine; ivy; dependent relatives.⁵⁴ 茑与女萝[蔦與女蘿] nêl-yî-nuī-lõ niǎoyǔnǚluó <wr.> brothers, sisters, and other relatives interrelated and dependent upon one another.⁵⁴ 岂伊异人,兄弟匪他. 茑与女萝,施于松柏. [豈伊異人,兄弟匪他. 蔦與女蘿,施于松柏.] Hī-yï-yì-ngĩn, hëin-ài-fī-hä. Nêl-yî-nuī-lõ, sï-yï-tũng-pāk. Qǐ yī yì rén, xiōngdì fěi tā. Niǎo yǔ nǚluó, shī yú sōngbǎi. How can they be strangers? They are your brethren, and no others. [They are like] the mistletoe and the dodder. Growing over the pine and the cypress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·頍弁》, translated by James Legge). |
nel5 | 11427 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓺 | ngài | yì | (=艺[藝] ngài yì art; skill; talent;
craft; dexerity.⁷ art; talent,
ability; craft.⁸ <wr.> to plant, to grow, to cultivate.⁶ ) (composition: ⿱艹埶; U+84FA). (See 藝 ngài.) |
ngai4 | 11552 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔢 | põ | pó | (composition: ⿱艹婆;
U+8522). 蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵ <又> bòk. (See 蔢 bòk). |
po3 | 12937 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔏 | sëng | shāng | (composition: ⿱艹商;
U+850F). 蔏藋 sëng-ël shāngdiào a plant like the orach or golden herb.²⁵ 蔏蒌[蔏蔞] sëng-lẽo shānglóu (Artemisia sphaerocephala).¹⁹ <又> jëng. (See 蔏 jëng). |
seng2 | 13524 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䔪 | sōng | shuǎng | the name of a plant.²⁵
name of a grass; the appearance of sparse vegetation.¹⁰¹ (composition: ⿱艹爽; U+452A). |
song1 | 13837 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓴 | 莼 | sũn | chún | edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka
莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài, 水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰ 莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài water shield.¹⁹ Brasenia schreberi.³⁵ (See 蒓 sũn.) |
sun3 | 13935 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔘 | täm | shēn | (<old>=参[參] täm shēn) ginseng;
huge.⁸ (composition: ⿱艹參; U+8518). 人蔘 or 人参[人參] ngĩn-täm rénshēn ginseng.¹⁰ 蔘鸡汤[蔘雞湯] täm-gäi-höng shēnjītāng samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc.³⁵ 蔘汤[蔘湯] or 参汤[參湯] täm-höng shēntāng ginseng soup.³⁶ 蔘茸 or 参茸[參茸] täm-ngũng shēnróng TCM ginseng and velvet antler; (by extension) any expensive Chinese medicine.³⁶ <又> xäm. (See 蔘 xäm; 參 täm). |
tam2 | 13999 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓸 | tão | cáo | (a kind of herb).¹⁰ grass;
herbs.²⁵ a kind of grass.³⁶ (composition: ⿱艹曹; U+84F8). |
tao3 | 14057 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䔩 | tēik | qī | (=蓛 tēik qī to
whisper.²ʼ²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹敕; U+4529). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> tūk; chāk. (See 蓛 tēik; 䔩 tūk; 䔩 chāk). |
teik1 | 14096 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔟 | tëo | còu | (composition: ⿱艹族;
U+851F). 太蔟 or 太簇 häi-tëo tàicòu one of the twelve notes in an ancient Chinese chromatic scale.²ʼ⁸ʼ⁰ <又> tūk. (See 蔟 tūk). |
teo2 | 14234 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔡 | töi | cài | <wr.> big tortoise or
turtle.⁶ Cai, a dukedom of the Zhou Dynasty (11th century B.C. - 256 B.C.),
in the southwest of the present Shangcai County.⁶ Cai surname. 上蔡 Sèng-töi Shàngcài Shangcai, a county in Henan. |
toi2 | 14384 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔍 | tü | cū | (=麤 tü cū coarse;
rough).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鹿; U+850D). <又> lùk. (See 蔍 lùk; 麤 tü). |
tu2 | 14442 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓷 | tuï | tuī | motherwort, various plants
of the genus Leonurus,
such as Leonurus sibiricus and Leonurus artemesia.⁸ motherwort.⁹ Leonurus
macranthus.¹⁰ (composition: ⿱艹推; U+84F7). 萑蓷 fũn-tuï huántuī (=茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸). 中谷有蓷,暵其乾矣.[中谷有蓷,暵其干矣.] Jüng-gūk-yiû-tuï, hòn-kĩ-gön-yì. Zhōnggǔ yǒu tuī, hàn qí gān yǐ. In the valleys grows the mother-wort, But scorched is it in the drier places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷》, translated by James Legge). |
tui2 | 14479 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔟 | tūk | cù | (<old>=簇 tūk cù); the material
(usually straw) on which silkworms make cocoons; frame on which silkworms
spin.⁸ a device made of straw for silkworms to cocoon themselves in.⁹ a frame
on which silkworms spin; a nest; to collect.¹⁴ a frame used in rearing
silkworms, for them to make their coocoons in; a nest; to collect.²⁵ a nest;
to collect, to call together; a crowd; a silkworm whisk.¹⁰² (composition: ⿱艹族; U+851F). 风如蔟[風如蔟] füng-nguĩ-tūk fēngrúcù a strong gust of wind.¹⁰² 蚕蔟[蠶蔟] tâm-tūk cáncù silkworm nest (bundle of straw provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰ <又> tëo. (See 簇 tūk; 蔟 tëo). |
tuk1 | 14506 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔌 | tūk | sù | an edible wild herb;
vegetable.⁹ vegetables; Su surname.¹⁰ (composition: ⿱艹欶; U+850C). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) 肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-kuï-yiû yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹ 山肴野蔌[山餚野蔌] sän-ngão shānyáoyěsù mountain game and wild vegetables.³⁹ 蔌蔌 tūk-tūk sùsù <ono.> soughing (wind).¹¹ |
tuk1 | 14507 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䔩 | tūk | sù | (=蔌 tūk sù an edible wild herb;
vegetable.⁹).¹⁰¹ (composition: ⿱艹敕; U+4529). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> chāk; tēik. (See 蔌 tūk; 䔩 chāk; 䔩 tēik). |
tuk1 | 14508 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔥 | 葱 | tûng | cōng | onions, leeks,
scallions.¹⁴ 大葱[大蔥] ài-tûng dàcōng leek, Chinese onion.⁴³ 葱头[蔥頭] tûng-hẽo cōngtóu onion.¹⁴ 葱油饼[蔥油餅] tûng-yiũ-bēng cōngyóubǐng shallot pancake.²³ 洋葱[洋蔥] yẽng-tûng yángcōng foreign onions; the common round onion.¹⁴ 洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn yángcōng quān onion rings.³⁹ 一根葱[一根蔥] yīt-gïn-tûng yīgēncōng a stalk of scallion. <又> tüng. (See 蔥 tüng.) |
tung5 | 14598 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔥 | 葱 | tüng | cōng | yellowish green; pale
green.⁶ 青葱 tëin-tüng qīngcōng verdant.⁸ 葱绿[蔥綠] tüng-lùk cōnglǜ light green, pale green, yellowish green; verdant. lush, fresh and green.⁶ 葱茏[蔥蘢] tüng-lũng cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶ 葱翠[蔥翠] tüng-tuï cōngcuì fresh green.¹⁰ 葱葱[蔥蔥] tüng-tüng cōngcōng verdant and luxuriant.⁶ 郁郁葱葱[鬱鬱蔥蔥] vūt-vūt-tüng-tüng yùyùcōngcōng (of grass and trees) to be lush and green.⁶ <又> tûng. (See 蔥 tûng.) |
tung2 | 14573 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓯 | 苁 | tüng | cōng | 肉苁蓉[肉蓯蓉] ngùk-tüng-yũng ròucōngróng <TCM>
saline cistanche.¹ Desert-living cistanche, Cistanche
deserticola Ma.²³ 草苁蓉 tāo-tüng-yũng cǎocōngróng An annual grass with purple brown, fleshy, swollen stems, lip-shaped corollas, and quasi-globe capsular fruit, collected in entirety for pharmaceutical purposes, substitute for 肉苁蓉.⁹ Boschniakia rossica.²⁰ Orobanche coerulescens.²³ 苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³ |
tung2 | 14574 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔚 | vï | wèi | Japanese wormwood; Artemisia japonica; illness;
flourishing; of unusual literary talent; heavy with thin, floating clouds;
great.⁸ 炳蔚 bēin-vï bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰ 彬蔚 bïn-vï bīnwèi <wr.> extremely erudite and refined.⁷ 茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸ 蔚起 vï-hī wèiqǐ to develop prosperously.⁸ 蔚蓝[蔚藍] vï-lãm wèilán azure; sky blue.⁸ 蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik wèilánsè azure.⁹ 蔚然 vï-ngẽin wèirán flourishing; grand.⁸ 蔚然成风[蔚然成風] vï-ngẽin-sẽin-füng wèiránchéngfēng to become common practice which prevails throughout; to grow into a general trend.⁸ 蔚为大观[蔚為大觀] vï-vĩ-ài-gön wèiwéidàguān to present a splendid sight; to afford a magnificent view sight.⁸ (See 蔚 [Vï, Yù].) |
vi2 | 15026 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔚 | vï | yù | 蔚县[蔚縣] Vï-yòn Yù Xiàn Yu county in 河北省
Hõ-bāk sāng Héběi shěng Hebei
Province. (See 蔚 [vï, wèi].) |
vi2 | 15027 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓰 | xāi | xǐ | to increase
five-fold.¹⁴ 倍蓰 pôi-xāi bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶ 或相倍蓰 vàk-xëng-pôi-xāi huòxiàngbèixǐ some twice, some five-fold.¹⁴ |
xai1 | 15444 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔘 | xäm | sān | 蔘绥[蔘綏] xäm-xuï sānsuí large and
wide.²⁵ <又> täm. (See 蔘 täm). |
xam2 | 15500 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蕯 | xät | sà | (=a different form of 萨[薩]
xät sà Buddhist
gods or immortals).¹⁰¹ (=corrupted form of 萨[薩] xät sà Buddhist gods or immortals).¹²¹ (composition: ⿱艹隆; U+856F). <又> lũng. (See 蕯 lũng; 薩 xät). |
xat2 | 15547 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓿 | xūk | xu | clover, lucerne.⁸ 黄花苜蓿[黃花苜蓿] võng-fä-mùk-xūk huánghuā mùxu <bot.> sickle alfalfa; Medicago falcata; Medicago falcata L; Medicago aleata.³⁹ 野苜蓿 yêh-mùk-xūk yě mùxu sickle alfalfa herb; Medicago falcata; Medicago falcata Linn.; Medicago falcata L; Melilotus suaveolens Ledeb.³⁹ |
xuk1 | 16131 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔫 | yën | niān | withered, wilt, wither;
hanging; depressed, droopy, listless.⁸ 蔫巴 yën-bä niānbā to shrivel up; to droop; to wither.⁹ 蔫呼呼 yën-fü-fü niānhūhū delicate.⁸ 蔫头耷脑[蔫頭耷腦] yën-hẽo-āp-nāo niāntóudānǎo droopy; shrivelled up; listless; dejected.⁹ 太阳把花都晒蔫了[太陽把花都曬蔫了] häi-yẽng-bā-fä-ü-säi-yën-lēl tàiyángbǎhuādōushàiniānle the flowers have become withered under the scorching sun.¹¹ 萎蔫 vī-yën wěiniān wilt.⁸ |
yen2 | 16667 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䔟 | yĩ | yí |
shake and wave of the
grass.⁸ (composition: ⿱艹移; U+451F). 萎䔟 vī-yĩ wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵ |
yi3 | 16955 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䕃 | yîm | yìn | (=荫[蔭] yîm yìn) the shade of a tree,
to cover up; to cover or screen.⁸ (See 蔭 [yîm, yìn]). |
yim5 | 17087 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 䔲 | äng | dēng | name of a variety of
grass.⁸ a plant.¹⁰² (composition: ⿱艹登; U+4532). 金䔲 gïm-äng jīndēng the name of a plant.²⁵ allied to a Hypericum or tutsan, alluding to the shape of the flowers.¹⁰² <又> chãng. (See 䔲 chãng). |
ang2 | 260 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 薘 | 荙 | àt | dá | plantago major.¹⁴ (=車前草
chëh-tẽin-tāo, q.v.
under 葥 tẽin). a kind of plantage. (comp. t: ⿱艹達; U+8598). (comp. s: ⿱艹达; U+8359). 蕉荙[蕉薘] dêl-àt jiāodá the plantain.²⁵ 莙荙菜[莙薘菜] gün-àt-töi jūndácài chard or Swiss chard (Beta vulgaris subsp. cicla) aka silver beet, perpetual spinach, beet spinach, seakale beet, or leaf beet; 牛皮菜, 厚皮菜, 猪乸菜,勺菜(客家語).¹⁵ʼ²⁰ |
at4 | 401 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 䔲 | chãng | chéng | although this definition is
not in Kangxi, some say "(same as 橙 chãng chéng) the orange",⁸ʼ³⁶ʼ⁰ or the "genus Citrus".¹⁰¹ (composition: ⿱艹登; U+4532). <又> äng. (See 䔲 äng). |
chang3 | 1340 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕆 | 蒇 | chīn | chǎn | to finish, to complete; to
solve.⁸ 蒇事[蕆事] chīn-xù chǎnshì to finish, to be completed.¹¹ |
chin1 | 1673 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕉 | dêl | jiāo | banana; plantain.⁸ 芭蕉 bä-dêl bājiāo Japanese banana (Musa basjoo).¹⁰ 芭蕉布 bä-dêl-bü bājiāobù "banana cloth", cloth made from fibers of Japanese banana.¹⁵ 芭蕉扇 bä-dël-sën bājiāoshàn palm-leaf fan.¹¹ 芭蕉树[芭蕉樹] bä-dêl-sì bājiāoshù banana tree.¹⁹ Musa basjoo.²³ 芭蕉叶[芭蕉葉] bä-dêl-yêp bājiāoyè leaf of Japanese banana.¹⁹ Folium Musae.²³ 蕉布 dêl-bü jiāobù cloth made from fibers of abaca.⁸ 蕉农[蕉農] dêl-nũng jiāonóng banana farmer.³⁹ 凤尾蕉[鳳尾蕉] fùng-mī-dêl fèngwěijiāo <bot.> a graceful palm, Cycas revoluta.¹¹ 甘蕉 gäm-dêl gānjiāo <bot.> the banana, Sapientum.¹¹ 香蕉 hëng-děl xiāngjiāo banana.¹⁰ 美人蕉 mî-ngĩn-dêl měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰ 剥蕉抽茧[剝蕉抽繭] mōk-dêl-chëo-gān or mōk-dêl-chëo-gēin bōjiāochōujiǎn like peeling banana plant or unwinding cocoon, i.e., press inquiry step by step, investigate deeper and deeper.¹¹ <台> 咬蕉 ngāo-dêl bitten. |
del5 | 2264 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕞 | duï | zuì | little, small, tiny;
petty.⁸ to assemble.¹⁴ 蕞陋 duï-lèo zuìlòu insignificant.²⁵ 蕞尔[蕞爾] duï-ngì zuì'ěr <wr.> (of an area) very small.⁶ 蕞尔小国[蕞爾小國] duï-ngì-xēl-gōk zuì'ěr xiǎoguó very small state.⁶ 蕞芮 duï-yuì zuìruì to collect; to assemble.¹⁴ to collect together.²⁵ |
dui2 | 2597 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕝 | duï | zuì | (=蕞 duï zuì little, small, tiny;
petty.⁸ to assemble.¹⁴).² little, small, tiny; petty.⁸ small.¹⁰² (composition: ⿱艹絶; U+855D). <又> dùt. (See 蕝 dùt; 蕞 duï). |
dui2 | 2598 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕝 | dùt | jué | coarse grass used to show
rank.¹⁰ (composition: ⿱艹絶; U+855D). 茅蕝 mão-dùt máojué a bundle of coarse grass placed upright, and used for sprinkling wine.²⁵ a bundle or sheaf of coarse grass, used to strain spirits through, which retains the coarse dregs.¹⁰² <又> duï. (See 蕝 duï). |
dut4 | 2765 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕇 | ēin | diǎn | Same as 葶苈[葶藶] hẽin-lèik tínglì woodland draba Draba nemorosa is a
member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ (composition: ⿱艹單; U+8547). (See 葶藶 hẽin-lèik and 葶藶子 hẽin-lèik-dū under 藶 lèik). |
ein1 | 2855 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 薡 | ēin | dǐng | Only used in 薡蕫. (composition: ⿱艹鼎; U+85A1). 不知薡蕫 būt-jï-ēin-ūng bùzhīdǐngdǒng a grass name, soft texture can be used to make rope; metaphorically ignorant, lack of knowledge.¹⁹ 薡蕫 ēin-ūng dǐngdǒng a sort of rush that may be made into shoes or ropes; some say the roots of water lily.¹³ʼ²⁵ long bud cattails.¹⁹ |
ein1 | 2856 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕃 | fän | fān | (=番 fän fān) foreign
(non-Chinese).⁴³ 蕃茄 or 番茄 fän-kêh fānqié tomato.¹⁰ 蕃薯 or 番薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸ <又> fãn. (See 蕃 fãn.) |
fan2 | 3120 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕃 | fãn | fán | luxuriant; flourishing; to
reproduce; to proliferate.¹⁰ 蕃昌 fãn-chëng fánchāng flourishing, proliferous.¹¹ 蕃娈[蕃孌] fãn-lũn fánluán fabulous; splendid; exceedingly pretty/charming.⁵⁴ 蕃茂 fãn-mào fánxī fánmào luxuriant, rank (vegetation).¹¹ 蕃庶 fãn-sï fánshù numerous (progeny).¹¹ 蕃息 fãn-xēik fánxī to multiply quickly (plants, animals).¹¹ 蕃衍 or 繁衍 fãn-yēn fányǎn <wr.> to multiply, increase gradually in quantity, procreate, proliferate.⁶ <又> fän. (See 蕃 fän.) |
fan3 | 3141 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕙 | fì | huì | species of fragrant
orchid.⁸ Coumarouna odorata.¹⁰ (composition: ⿱艹惠; U+8559). 蕙兰[蕙蘭] fì-lãn huìlán a species of orchid.⁶ <bot.> Cymbidium faberi Rolfe (common name: Faber's Cymbidium).²⁷ 蕙心 fì-xïm huìxīn <wr.> (of a woman) pure heart; heart of gold.⁶ 蕙心兰质[蕙心蘭質] fì-xïm-lãn-jīt huìxīnlánzhì (=蕙质兰心 [蕙質蘭心] fì-jīt-lãn-xïm).⁶ 蕙折兰摧[蕙折蘭摧] fì-jēt-lãn-tuï huìzhéláncuī breaking-off of the orchid – untimely death of a talented woman.⁶ 蕙质[蕙質] fì-jīt huìzhì good and pure quality (of a person).⁶ 蕙质兰心[蕙質蘭心] fì-jīt-lãn-xïm huìzhìlánxīn pure heart and spirit; pure hearted and charming.⁶ 芝焚蕙叹[芝焚蕙嘆] jï-fũn-fì-hän zhīfénhuìtàn lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress.¹⁰ |
fi4 | 3321 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 䔰 | fü | fù | name of a variety of grass;
perennial; creeping plants.⁸ (variant: 葍 fūk fú) (composition: ⿱艹富; U+4530). 葍䔰 fūk-fü fúfù a plant with a large leaf, and a white flower, with edible roots about the size of a man's finger.²⁵ (See 葍 fūk). |
fu2 | 3532 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕡 | fũn | fén | hemp; hemp seeds; luxury;
luxurious; abundant; Fen surname.⁸ <wr.> hemp seeds; abundant, bearing
much fruit.¹¹ luxurious, abundant.¹⁴ plants and trees full of fruit; the
string of a bow.²⁵ (composition: ⿱艹賁; U+8561). 蕡杂[蕡雜] fũn-dàp fénzá a mixture of fragrant plants.²⁵ 蕡子 fũn-dū fénzǐ hemp seeds.¹⁴ʼ²⁵ 蕡香 fũn-hëng fénxiāng to give off aroma.⁵⁴ 蕡烛[蕡燭] fũn-jūk fénzhú the ancient torch made of hemp dipped in oil, used for lighting.¹⁹ hemp plait serving as a lamp.⁵⁴ 蕡蔼[蕡藹] fũn-ōi fén'ǎi fruitful and exuberant.¹⁹ 蕡实[蕡實] fũn-sìt fénshí bearing abundant fruit.¹⁴ very fruitfull.²⁵ 桃之夭夭,有蕡其实.[桃之夭夭,有蕡其實.] Hão-jï-yēl-yēl, yiû-fũn-kĩ-sìt. Táo zhī yāo yāo, yǒu fén qí shí. The peach tree is young and elegant; Abundant will be its fruits.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·桃夭》, translated by James Legge). 麻蕡 mã-fũn máfén hemp seeds.¹⁹ |
fun3 | 3737 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蒈 | gäi | kǎi | <chem.> carane
C₁₀H₁₈.¹ An organic compound sharing the same formula with camphene, but
different in structure and properties.¹⁰ |
gai2 | 3977 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕳 | gän | jiān | agueweed.⁸ (=蕑 gän jiān climbing plant, Valeriana villosa.⁸ a
species of epidendrum; one says, a water lily; according to others, it grows
on a vine, and is supported by other trees; the fruit is like a pear, red as
a cock's comb; it is edible, and the seeds resemble fish scales; Jian
surname.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹間; U+8573). <又> gān. (See 蕳 gān; 蕑 gän). |
gan2 | 4111 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕑 | gän | jiān | climbing plant, Valeriana villosa.⁸ a
species of epidendrum; one says, a water lily; according to others, it grows
on a vine, and is supported by other trees; the fruit is like a pear, red as
a cock's comb; it is edible, and the seeds resemble fish scales; Jian
surname.²⁵ (variant: 蕳[gän, jiān]). (See 蕳[gän, jiān]). (composition: ⿱艹閒; U+8551). 蕑屦[蕑屨] gän-guï jiānjù shoes made with coarse straws.¹⁹ 士与女,方秉蕑兮.[士與女,方秉蕑兮.] Xù-yî-nuī, föng-bēin-gän-hãi. Shì yǔ nǚ, fāng bǐng jiān xī. Ladies and gentlemen, Are carrying flowers of valerian.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·溱洧》, translated by James Legge). |
gan2 | 4112 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕳 | gān | jiǎn | (=简[簡] gān jiǎn simple, terse,
succinct; letter.⁸).¹⁰¹ (composition: ⿱艹間; U+8573). <又> gän. (See 蕳 gän; 簡 gān). |
gan1 | 4076 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 𦺆 ❄ |
gäo | gāo | (=䔌 gäo gāo name of a variety of
grass, (Pueraria thunbergiana); the white birch (白桦[白樺] bàk-vã báihuà).⁸ name of a variety of grass Pueraria montana (syn. Pueraria thunbergiana), one of the group of kudzus (野葛 yêh-gût yěgé kudzu, Japanese arrowroot or Chinese arrowroot (Pueraria montana var. lobata).¹⁵ʼ²⁰).³⁶).¹⁰¹ a sort of flax, of which grass cloth is made.²⁵ (composition: ⿱艹臯; U+26E86). 𦺆苏[𦺆蘇] gäo-xü gāosū (=白䓘 bàk-gäo báigāo name of a tree mentioned in《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·南山經·39》.⁶⁰).² (See 䔌 gäo). |
gao2 | 4247 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕀 | gēik | jí | (composition: ⿱艹棘;
U+8540). 颠蕀[顛蕀] ëin-gēik diānjí aka 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng tiānméndōng lucid asparagus.⁸ʼ¹³ a thorny creeper, with a small leaf.²⁵ (See 'Note 1' in 虋 mõn or 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng). 蕀苑 gēik-vōn jíyuàn aka 远䓌[遠䓌] or 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì,⁸ which is polygala (a medical herb).⁸ Polygala tenuifolia.⁹ Polygala tenuifolia Willd.¹⁹ |
geik1 | 4347 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕢 | 蒉 | gì | kuì | edible amaranth; straw
basket.⁸ Amaranthus mangostanus.⁹ Edible amaranth
with reddish stalks; Kui surname.¹¹ |
gi4 | 4734 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 𦺠 ❄ |
gü | gū | (=苽 gü gū, which in turn =菰 gü gū bulrush, Zizania latifolia).⁸
Manchurian wild rice, Zizania latifolia.³⁶).² (=菰 gü gū bulrush, Zizania latifolia).⁸ Manchurian wild rice, Zizania latifolia.³⁶).¹⁰¹ (composition: ⿱艹觚; U+26EA0). (See 苽 gü; 菰 gü). |
gu2 | 5104 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕸 | hã | xiá | lotus leaf.²ʼ⁸ lotus
leaves.⁵⁴ (composition: ⿱艹遐; U+8578). |
ha3 | 5391 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕛 | hãi | tí | (<old>=稊 hãi tí darnels; tares.⁷
<wr.> new shoot from old stem.¹¹ tares; grass.¹⁴ a kind of weed or
tare, which spreads over the ground; it has a small seed.²⁵)⁸ (composition: ⿱艹稊; U+855B). (See 稊 hãi). |
hai3 | 5492 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕎 | 荞 | kẽl | qiáo | buckwheat.⁸ (old variant: 荍
kẽl qiáo). (See 荍 kẽl). (comp. t: ⿱艹喬; U+854E). (comp. s: ⿱艹乔; U+835E). 荞巴[蕎巴] or 荞粑[蕎粑] kẽl-bä qiáobā buckwheat cake.¹¹ 荞头[蕎頭] kẽl-hẽo qiáotóu pickled scallion heads (eaten with preserved eggs or cold meat).⁵⁴ 荞脂丸[蕎脂丸] kẽl-jï-yõn qiáozhīwán bucket pill, used in TCM to ease menstrual pain.²⁹ 荞麦[蕎麥] kẽl-màk qiáomài or 乌麥[烏麥] vü-màk wūmài buckwheat.¹¹ 荞麦酒[蕎麥酒] kẽl-màk-diū qiáomàijiǔ wine made from buckwheat, especially beer.¹⁹ 荞麦餄餎[蕎麥餄餎] kẽl-màk-hàp-lōk qiáomàihélè malt (from buckwheat).¹⁹ 荞麦面[蕎麥麵] kẽl-màk-mèin qiáomàimiàn or 荞面[蕎麵] kẽl-mèin qiáomiàn buckwheat flour; noodles or vermicelli made with buckwheat flour.⁵⁴ 荞丝[蕎絲] kẽl-xû qiáosī vermicelli made with buckwheat flour.¹⁹ 野荞麦[野蕎麥] yêh-kẽl-màk yěqiáomài flour made from buckwheat seeds.¹⁹ |
kel3 | 8421 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕨 | kūt | jué | Pteridium
aquilinum, bracken.⁴³ 狗脊蕨 gēo-dêk-kūt gǒujíjué <bot.> Woodwardia japonica.³¹ chain fern.⁵⁴ 过山蕨[過山蕨] gö-sän-kūt guòshānjué over mountain fern; Camptosorus sibiricus Rupr.³² 铁线蕨[鐵線蕨] hëik-xëin-kūt tiěxiànjué the Southern maidenhair fern, black maidenhair fern, and venus hair fern; Adiantum capillus-veneris L.²³ 掌叶铁线蕨[掌葉鐵線蕨] jēng-yêp-hëik-xëin-kūt zhǎngyètiěxiànjué <bot.> Adiantum pedatum; Adiantum pedatum L.; maidenhair; type of fern with fine stalks and delicate fronds.³⁹ 蕨类[蕨類] kūt-luì juélèi <bot.> fern; bracken; brake.¹⁰ 蕨类植物[蕨類植物] kūt-luì-jèik-mùt or kūt-luì-jèik-mòt juélèizhíwù <bot.> fern; Pteridophyta; pteridophyte.³⁹ 蕨菜 kūt-töi juécài brake tender leaves.⁸ bracken.⁹ fiddlehead; edible fern fronds.¹⁰ 蕨叶[蕨葉] kūt-yêp juéyè <bot.> frond.⁹ 水蕨 suī-kūt shuǐjué an edible water plant, Ceratopteris thalictroides.¹¹ 阴地蕨[陰地蕨] yïm-ì-kūt yīndìjué moonwort.¹⁰ Botrychium ternatum.⁹ |
kut1 | 9033 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蔾 | lãi | lí | (=藜 lãi lí goosefoot; surname
Li); kind of bramble.⁸ (composition: ⿰艹棃; U+853E). 蒺蔾 or 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ʼ¹⁹ 藜亚科[藜亞科] lãi-ä-fö líyàkē Chenopodioideae are a subfamily of the flowering plant family Amaranthaceae.¹⁵ʼ²⁰ (See 藜 lãi). |
lai3 | 9084 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕌 | luî | lěi | (<old>=藟 luî lěi).⁸ A vegetable, like the mugwort.²⁵ (See 藟 lěi). |
lui5 | 10140 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕊 | luî | ruǐ | stamen; pistil.⁶ a flower
bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷ (variants: 惢橤繠蕋蘂
luî). (composition: ⿱艹惢; U+854A). 灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰ 雌蕊 dü-luî círuǐ <bot.> pistil.⁵ʼ⁶ 花蕊 fä-luî huāruǐ stamen or pistil.¹⁴ 发蕊[發蕊] fät-luî fāruǐ to put forth buds.¹⁴ 雄蕊 hũng-luî xióngruǐ stamen.⁵ stamen; androecium.⁶ 烛蕊[燭蕊] jūk-luî zhúruǐ wick of a candle.¹⁴ 蕊柱 luî-chuî ruǐzhù <bot.> a style (part of the pistil).¹¹ 蕊珠 luî-jî ruǐzhū original name of 袭人[襲人] Dàp-ngĩn Xírén, a maid of Baoyu, 寶玉; a type of poetry invented by Qing Dynasty poet 丁澎 Ding Peng; a Daoist temple.¹⁹ 蕊汁 luî-jīp ruǐzhī viscid juice of plants.¹⁴ 蕊心 luî-xïm ruǐxīn stamens and pistils.⁷ 石蕊 sêk-luî shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ <bot.> reindeer lichen, reindeer moss, caribou moss, Cladonia rangiferina, a plant whose leaves are used like tea, called 雲茶; <chem.> litmus.¹¹ 石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹ 阳蕊[陽蕊] yẽng-luî yángruǐ stamen.¹⁴ 阴蕊[陰蕊] yïm-luî yīnruǐ pistil.¹⁴ (See 惢 luî; 橤 luî; 繠 luî; 蕋 luî; 蘂 luî). |
lui5 | 10141 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕋 | luî | ruǐ | (=蕊 luî ruǐ) the stamen or pistil
of a flower; buds, unopened flowers.¹⁴ (composition: ⿱艹歮; U+854B). (See 蕊 luî) |
lui5 | 10142 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 𦽎 ❄ |
lùk | lù | (composition: ⿱艹祿;
U+26F4E). 𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.² |
luk4 | 10191 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕒 | 荬 | mäi | mǎi | 苦荬菜[苦蕒菜] fū-mäi-töi kǔmaicài <bot.> Ixeris denticulata (Houtt.)
Stebb.³¹ 苣荬菜[苣蕒菜] guì-mäi-töi qǔmǎicài <bot.> endive; field sow-thistle; Sonchus brachyotus.¹⁰ |
mai2 | 10441 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕪 | 芜 | mũ | wú | overgrown with weeds;
disorderly. 繁芜[繁蕪] or 蕃芜[蕃蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶ 荒芜[荒蕪] föng-mũ huāngwú left to return to unchecked growth; overgrown; grown wild. 莱芜[萊蕪] lõi-mũ láiwú field with dense growth of wild weeds. 芜俚[蕪俚] mũ-lî wúlǐ coarse and vulgar. 芜累[蕪累] mũ-luì wúlěi mixed-up and superfluous. 芜劣[蕪劣] mũ-lūt wúliè muddled and inferior (of writing). 芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng turnip. 芜秽[蕪穢] mũ-vï or mũ-vöi wúhuì overgrown with weeds.⁹ 芜湖[蕪湖] Mũ-vũ Wúhú Wuhu (river port in Anhui). 芜词[蕪詞] mũ-xũ wúcí superfluous words. 平芜[平蕪] pẽin-mũ píngwú <wr.> open grassland. |
mu3 | 11067 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕘 | 荛 | ngẽl | ráo | grass, stubble; fuel. 刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me. 南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä nánlǐngráohuā (=了哥王 lēl-gū-võng liǎo gē wáng) Indian Wikstroemia²³ Wikstroemia indica (L.) C. A. Mey., also known as tie bush, Indian stringbush, bootlace bush, or small-leaf salago.¹⁵ 荛花[蕘花] ngẽl-fä ráohuā stringbush, Wikstroemia canescens (Wall.) Meisn.²³ |
ngel3 | 11778 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕚 | ngōk | è | (=萼 ngōk è) calyx.⁵ the stem and
calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the
calyx helps the flower.¹⁴ (composition: ⿳艹品亏; U+855A). 跗蕚 or 跗萼 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹ (See 萼 ngōk). |
ngok1 | 12034 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕠 | nguĩ | rú | (=茹 nguĩ rú <wr.> eat.⁶
roots; vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸).¹⁰ (composition: ⿱艹絮; U+8560). 蕠藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰ (See 茹 nguĩ). |
ngui3 | 12097 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕩 | 荡 | òng | dàng | swing, sway, wave; loaf;
rinse; clear away, sweep off; loose in morals; shallow lake, marsh.⁵ (variant: 盪 òng, q.v.) 荡产[蕩產] òng-chān dàngchǎn to become bankrupt.¹¹ to squander one's inheritance.¹⁴ 荡产倾家[蕩產傾家] òng-chān-kēin-gä dàngchǎnqīngjiā to squander inherited property and ruin the family.⁷ 荡侈逾检[蕩侈逾檢] òng-chï-yĩ-gēm dàngchǐyújiǎn lead a dissolute extravagant life.¹ 荡除[蕩除] òng-chuĩ dàngchú eliminate, get rid of.⁶ 荡子[蕩子] òng-dū dàngzǐ a vagrant; a traveler to a distant land having no thought of returning home.⁷ 荡子[蕩子] òng-dū dàngzi <topo.> shallow lake.⁶ 荡涤[蕩滌] òng-èik dàngdí to clean up.¹⁰ 荡妇[蕩婦] òng-fû dàngfù slut; floozy; prostitute.⁸ 荡然无存[蕩然無存] òng-ngẽin-mũ-tũn dàngránwúcún <wr.> all gone; nothing left.⁵ 荡荡[蕩蕩] òng-òng dàngdàng vast; great; straight.³⁹ 荡荡悠悠[蕩蕩悠悠] òng-òng-yiũ-yiũ dàngdàngyōuyōu swinging; moving to and fro; to shake and move.⁷ 荡船[蕩船] òng-sõn dàngchuán swingboat.⁵ <topo.> to row a boat.⁶ 荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶ <台> 荡失路[蕩失路] òng-sīt-lù to lose one's way, to stray. |
ong4 | 12508 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蔬 | sü | shū | vegetables, greens.⁸
(variant: 䔫 sü shū). (composition: ⿱艹疏; U+852C). 布衣蔬食 bü-yï-sü-sèik bùyīshūshí coarse clothes and simple fare.¹⁹ 蔬饭[蔬飯] sü-fàn shūfàn vegetables with rice. 蔬果 sü-gō shūguǒ vegetables and fruits.¹⁰ 蔬食 sü-sèik shūshí vegetarian meal; vegetarian diet.¹⁰ 蔬菜 sü-töi shūcài vegetables; produce.¹⁰ (See 䔫 sü). |
su2 | 13867 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 䔫 | sü | shū | (=蔬 sü shū vegetables,
greens.⁸).² (composition: ⿱艹疎; U+452B). (See 蔬 sü). |
su2 | 13868 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕁 | 荨 | tĩm | qián | 荨麻[蕁麻] tĩm-mã qiánmá nettle. (See 蕁 [tĩm, xún].) |
tim3 | 14277 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕁 | 荨 | tĩm | xún | 荨麻疹[蕁麻疹] tĩm-mã-chīn xúnmázhěn (old
pronunciation qiánmázhěn) nettle rash. (See 蕁 [tĩm, qián].) |
tim3 | 14278 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕺 | tīp | jí | Houttuynia cordata.¹⁰ 蕺菜 tīp-töi jícài heartleaf houttuynia.⁸ Houttuynia cordata.⁹ <bot.> a grass, Houttuynia cordata.¹¹ (Note: Houttuynia cordata (simplified Chinese: 鱼腥草; traditional Chinese: 魚腥草 nguî-xëng-tāo yúxīng cǎo; literally: "fishy-smell herb"; Japanese: dokudami 蕺草, literally "poison blocking plant"; Vietnamese: giấp cá; pak kao tong (ຜັກຄາວທອງ) in Lao; Korean: 약모밀. In Manipur, it is known as toningkok. In English, it is known as lizard tail, chameleon plant, heartleaf, fishwort, and bishop's weed. It is one of two species in the genus Houttuynia (the other being H. emeiensis), a flowering plant native to Japan, Korea, southern China, and Southeast Asia, where it grows in moist, shady places.)¹⁵ |
tip1 | 14308 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕫 | ūng | dǒng | <old>=董 ūng dǒng Dong
surname.¹⁹ (composition: ⿱艹童; U+856B). 不知薡蕫 būt-jï-ēin-ūng bùzhīdǐngdǒng a grass name, soft texture can be used to make rope; metaphorically ignorant, lack of knowledge.¹⁹ 薡蕫 ēin-ūng dǐngdǒng a sort of rush that may be made into shoes or ropes; some say the roots of water lily.¹³ʼ²⁵ long bud cattails.¹⁹ 蕫蓈 ūng-lõng dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹ |
ung1 | 14749 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕓 | 芸 | vũn | yún | 芸薹[蕓薹] vũn-hõi yúntái rape (plant).⁶
coriander, Coriandrum sativum Linn.²³ (comp. t: ⿱艹雲; U+8553). (comp. s: ⿱艹云; U+82B8).. (See 芸 vũn.) |
vun3 | 15372 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕮 | xēik | xì | (=泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiě oriental water
plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰).
plantago; buck's horn, or dog's teeth plant.²⁵ (composition: ⿱艹舄; U+856E). 泽蕮[澤蕮] jàk-xēik zéxì (=蕍 yĩ yú oriental water plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰). 马蕮[馬蕮] mâ-xēik mǎxì (=车前[車前] chëh-tẽin chēqián, q.v. under 車葥 chëh-tẽin. |
xeik1 | 15617 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕈 | xïn | xùn | mushrooms, fungus; mildew,
mold.⁸ (Note 1: In Mandarin, 蕈 xùn may also be read as xìn.)¹⁴ʼ¹⁰¹ (Note 2: sometimes interchangeable with 菌 kûn jùn mushroom).¹⁴ (composition: ⿱艹覃; U+8548). 香蕈 hëng-xïn xiāngxùn shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom.¹⁰ 茅蕈 mão-xïn máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹ 鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰ 肉蕈 ngùk-xïn ròuxùn white mushrooms.¹¹ 松蕈 tũng-xïn sōngxùn pine mushroom.⁸ 毒蕈 ùk-xïn dúxùn poisonous fungus; toadstool.⁸ 蕈蚊 xïn-mûn/ xùnwén fungus gnat; mycetophilid.⁸ 蕈珊瑚 xïn-sän-vũ xùnshānhú mushroom coral.¹⁹ Fungia; Fungia spp; Fungiidae; Fungia sp.³⁹ 蕈水母 xïn-suī-mû xùnshuǐmǔ mushroom jellyfish.¹⁹ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ |
xin2 | 15862 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕬 | xû | sī | an aquatic plant found in
ancient books.⁸ a medical plant.¹⁰² (composition: ⿱艹絲; U+856C). 菟蕬 hü-xû tùsī the dodder (Cuscuta), whose seeds are used as a mild tonic; that found on pines is deemed to be the best.¹⁰² (=菟絲 hü-xû tùsī.¹³ See 菟絲 hü-xû.) 蕬萝[蕬蘿] xû-lõ sīluó (=丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó refers to dodder (菟丝[菟絲] hü-xû tùsī or 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó); often compared to the love or marriage between men and women.).¹⁹ 蕬草 xû-tāo sīcǎo an aquatic plant found south of the Yangtze River; its stalks are like those of the Chinese onion or Chinese scallion (薤 hài xiè =藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou shallots or scallions) and grows according to the depth of the water.² |
xu5 | 16046 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 䔮 | xü | sī | name of a variety of
grass; growing in the water with edible flowers.⁸ a plant growing in the
water, the flowers of which may be eaten.²⁵ (composition: ⿱艹斯; U+452E). |
xu2 | 15986 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕤 | xuï | ruí | fringe; overladen with
flowers.¹⁰ a thick growth of bushes; a
thicket; (of flowers) drooping.¹¹ 白蕤 bàk-xuï báiruí (=白桵 bàk-xuï báiruǐ; =棫 vāk or vèik yù) a small tree or thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴ 翠蕤 tuï-xuï cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹ 葳蕤 vī-xuì wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰ <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹ 蕤宾[蕤賓] xuï-bïn ruíbīn the seventh note (approximately equivalent to F#) of a 12 note chromatic scale on ancient instruments.²³ |
xui2 | 16073 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕍 | yĩ | yú | ➀ =泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water
plantain.⁸ common water plantain (Alisma
plantago-aquatica); water plantain rhizome
(used in TCM).¹⁰ ➁ flowers blooming.⁸ (composition: ⿱艹渝; U+854D). 敷蕍 fù-yĩ fūyú flowers blooming.¹⁹ 蕍蕮 yĩ-xēik yúxì plantapo; also flowery.²⁵ |
yi3 | 16956 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕕 | 莸 | yiũ | yóu | Caryopteris
divaricata.⁸ an ancient literary term for a
type of odorous herb. Often used as a metaphor to refer to an evil person; a
deciduous shrub that has a quadrate stem, egg-shaped or needle-shaped leaves,
light purple flowers and haired fruits. Its stems and leaves can be used as
medicine.⁹ <wr.> a stinking
grass; fig. stinking personality.¹¹
one flowered bluebeard herb.¹⁹ 薰莸[薰蕕] fün-yiũ xūnyóu the good and the bad.¹¹ 兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹ |
yiu3 | 17216 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦾽 ❄ |
àp | tà | (composition: ⿱艹遝; U+26FBD;
). 菈𦾽❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵ |
ap4 | 366 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦼹 ❄ |
bīn | bǐng | a kind of rattan.²⁵ a vine
plant.¹⁰¹ (Note: Some say 𦼹❄{⿱艹稟} is read bǐn in Mandarin). (composition: ⿱艹稟; U+26F39). |
bin1 | 899 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薄 | bòk | báo | thin; indifferent; light or
weak (in taste); infertile.¹⁰ (composition: ⿱艹溥; U+8584) 薄板 bòk-bān báobǎn metal sheet; lamina.¹⁰ 薄饼[薄餅] bòk-bēng báobǐng thin pancake.³⁹ 薄酒 bòk-diū báojiǔ mild wine.⁶ 薄田 bòk-hẽin báotián poor soil.⁸ barren land (usually paddy fields).⁹ low-yielding farming land.⁵⁴ 薄厚 bòk-hêo báohòu thickness.⁶ 薄待 bòk-òi báodài treat someone stingily/ungenerously.⁵⁴ 薄片 bòk-pëin báopiàn thin slice; thin section; flake..⁵⁴ 薄脆 bòk-tuï báocuì thin and crisp; crisp fritter.⁶ 薄脆饼[薄脆餅] bòk-tuï-bēng báocuìbǐng wafer; snap; waffle.⁶ 酒味很薄 diū-mì-hān-bòk jiǔwèi hěn báo the wine is very mild.⁰ (See 薄 [bòk, bó], [bòk, bò].) |
bok4 | 1039 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薄 | bòk | bó | ➀ same as 薄 bòk báo thin; ➁ slight, less ➂ not solemn; not kind or sincere ➃ contempt
➄ not full, not strong ➅
approaching ➆ Bo surname.⁸ ➇ initial particle such as 'ah,
so' (composition: ⿱艹溥; U+8584). 薄产[薄產] bòk-chān bóchǎn small property.⁵⁴ 薄酬 bòk-chiũ bóchóu small reward/remuneration.⁵⁴ 薄夫 bòk-fū bófū cold/unfeeling person.⁵⁴ 薄遽 bòk-guì bójù <wr.> suddenly.¹¹ 薄幸 bòk-hàng bóxìng <wr.> fickle (esp. of men).⁵⁴ 薄寒 bòk-hõn bóhán poverty stricken; destitute.⁵⁴ 薄礼[薄禮] bòk-lâi bólǐ my meager gift (humble).⁸ 薄利 bòk-lì bólì small profits.⁸ 薄膜 bòk-môk bómó film; membrane.⁶ 薄暮 bòk-mù bómù <wr.> at dusk.⁸ 薄弱 bòk-ngèk bóruò weak, sickly, ailing.¹⁴ 薄人 bòk-ngĩn bórén a prostitute.¹⁴ 薄言 bòk-ngũn bóyán hurriedly, in a hurry; (self-deprecatory expression) shallow, superficial, meager.⁸ initial particle, such as 'ah, so'.¹⁴ 薄言采之薄言有之 bòk-ngũn-tōi-jï bòk-ngũn-yiû-jï bó yán cǎi zhī bó yán yǒu zhī thus we selected them and now we have got them.¹⁴ 薄情 bòk-tẽin bóqíng inconstant in love; fickle.⁵⁴ (See 薄 [bòk, báo], [bòk, bò].) |
bok4 | 1040 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薄 | bòk | bò | (composition: ⿱艹溥;
U+8584). 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸ 薄荷糖 bòk-hõ-hõng/ bòhetáng peppermint candy.⁹ 薄荷醇 bòk-hõ-sũn bòhechún <chem.> menthol; peppermint camphor.⁹ hexahydrothymol.¹⁰ 薄宦 bòk-vàn bóhuàn a low-ranking official position.⁷ (See 薄 [bòk, báo], [bòk, bó].) |
bok4 | 1041 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薦 | 荐 | dëin | jiàn | to recommend; <wr.>
grass; a straw mattress. 登门自荐[登門自薦] äng-mõn-dù-dëin dēngménzìjiàn to present oneself at the door.⁵⁴ 保荐[保薦] bāo-dëin bǎojiàn to recommend (by somebody in responsible position). 荐举[薦舉] dëin-guī jiànjǔ to propose somebody for office; to recommend. 荐头[薦頭] dëin-hẽo jiàntou employment agent. 荐椎[薦椎] dëin-juï jiànzhuī (=骶骨 āi-gūt dǐgǔ) sacrum.⁶ 荐臻[薦臻] dëin-jün jiànzhēn <lit.> to come one after another; to occur in succession.³⁶ 自荐[自薦] dù-dëin zìjiàn to recommend oneself (for a job); to introduce oneself. 毛遂自荐[毛遂自薦] mão-xuì-dù-dëin máosuìzìjiàn to volunteer one's services.⁵ 草荐[草薦] tāo-dëin cǎojiàn pallet; straw mattress. 推荐[推薦] tuï-dëin tuījiàn to recommend.⁸ recommend for employment.¹¹ |
dein2 | 2171 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薋 | dü | zī | (composition: ⿱艹資;
U+858B). 𦬖❄{⿱艹仇}薋 kiũ-dü qiúzī is the same as 白芷 bàk-jī báizhǐ TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁵⁴ <又> xũ. (See 薋 xũ). |
du2 | 2524 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 藇 | duì | xù | sweet and refreshing
(wine); fine.⁸ (composition: ⿱艹與; U+85C7). 伐木许许,酾酒有藇.[伐木許許,釃酒有藇.] Fàt-mûk-huī-huī, säi-diū-yiü-duì. Fámù xǔ xǔ, shāi jiǔ yǒu xù. Xu-xu they go, as they fell the trees. I have strained off my spirits, till they are fine.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge). <又> yĩ; yì; yî; xuï. (See 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî; 藇 xuï). |
dui4 | 2612 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦽏 ❄ |
fũ | fú | an edible tuber, described
as a variety of the water chestnut or Eleocharis, called 𦽏茈 fũ-dū fúzǐ, which people eat in times of scarcity.¹⁰² (variant: 𦳓❄{⿱艹鳬} fũ fú). (composition: ⿱艹鳧; U+26F4F). 𦽏茈 fũ-dū fúzǐ water chestnut. (variant: 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí.¹⁰¹ (See 𦳓❄{⿱艹鳬} fũ). |
fu3 | 3562 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薊 | 蓟 | gäi | jì | cirsium; thistle; ancient
Chinese city state near modern day Beijing; Ji surname.¹⁰ 大翅蓟[大翅薊] ài-chï-gäi dàchìjì cotton thistle, Scotch thistle, Scottish thistle (Onopordum acanthium).¹⁵ʼ²⁰ 朝鲜蓟[朝鮮薊] Chẽl-xēin-gäi Cháoxiǎnjì artichoke.¹⁰ 蓟罂粟[薊罌粟] gäi-yëin-xūk jìyīngsù Mexican poppy, Mexican prickly poppy, flowering thistle, cardo or cardosanto (Argemone mexicana).¹⁵ʼ²⁰ 小蓟[小薊] xēl-gäi xiǎojì cat thistle.¹¹ |
gai2 | 3978 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薢 | gāi | xiè | woody climbing plant. 萆薢 bï-gāi bìxiè yam (dioscorea).⁶ 薢茩 gāi-hèo xièhòu water caltrop. During the 楚国[楚國] Chō-gōk Chǔguó Chu State (740-223 BCE) period it was called 芰 gì jì. During the Qin 秦 Tũn Qín Dynasty (221-207 B.C.) it was called 薢茩 gāi-hèo xièhòu. During the Tang 唐 Hõng Táng Dynasty (A.D. 618-907) it was defined thus: 芰 gì jì is a 水栗 lit. 'water chestnut' and is also a 薢茩 gāi-hèo xièhòu 'water caltrop'.⁸ |
gai1 | 3931 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薨 | gäng | hōng | (of feudal lords or high
officials) to die, to pass away.⁶ death of prince; swarming.⁸ the death of a
prince or feudatory; to die; like a swarm, many, numerous, as descendants;
quickly, suddenly.¹⁰² (composition: ⿱⿳卝罒冖死; U+85A8). 虫飞薨薨、甘与子同梦。[蟲飛薨薨、甘與子同夢。] Chũng-fï-gäng-gäng, gäm-yî-dū-hũng-mùng. Chóng fēi hōng hōng, gān yǔ zǐ tóng mèng. The insects are flying in buzzing crowds; It would be sweet to lie by you and dream.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·雞鳴·3》, translated by James Legge). 薨薨 gäng-gäng hōnghōng buzzing sound of flies.¹¹ the hum or buzz of a swarm of insects, applied to descendants.¹⁰² 薨逝 gäng-sài hōngshì to die.¹⁴ (literary, of feudal lords or high officials) to pass away; to die.³⁶ demise of, departed this life.¹⁰² 君薨 gün-gäng jūnhōng (when the) sovereign died.⁶⁰ 螽斯羽、薨薨兮。Jüng-xü-yî, gäng-gäng-hãi. Zhōng sī yǔ, hōng hōng xī. Ye locusts, winged tribes, How sound your wings in flight! (Excerpt from 《詩經·國風·周南·螽斯·2》, translated by James Legge).⁶⁰ (May your descendants) be as numerous as the flying locusts.¹⁰² |
gang2 | 4161 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦽁 ❄ |
gëin | jīng | a species of
rattan.²⁵ (composition: ⿱艹經; U+26F41). |
gein2 | 4429 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薑 | 姜 | gêng | jiāng | <台> 子姜[子薑] dū-gêng
young ginger. <又> gëng. (See 薑 gëng). |
geng5 | 4547 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薑 | 姜 | gëng | jiāng | ginger.⁸ (variant:䕬 gëng jiāng). (comp. t: ⿱艹畺; U+8591). (comp. s: ⿱𦍌女; U+59DC). 姜饼[薑餅] gëng-bēng jiāngbǐng gingerbread; gingersnap.⁷ 姜酒[薑酒] gëng-diū jiāngjiǔ ginger wine.⁷ 姜桂[薑桂] gëng-gï jiāngguì ginger and cinnamon; stubborn; unyielding; unshakable.⁷ 姜汤[薑湯] gëng-höng jiāngtāng ginger tea.⁶ 姜酌之喜[薑酌之喜] gëng-jēk-jï-hī jiāngzhuózhīxǐ the feast given at the birth of a child.⁷ 姜汁[薑汁] gëng-jīp jiāngzhī ginger juice.⁷ 姜汁汽水[薑汁汽水] gëng-jīp-hï-suī jiāngzhīqìshuǐ ginger ale.⁷ 姜黄[薑黃] gëng-võng jiānghuáng curcuma; turmeric.⁷ 姜黄纸[薑黃紙] gëng-võng-jī jiānghuángzhǐ curcuma paper; turmeric paper.⁷ 糖姜[糖薑] hõng-gëng tángjiāng sugared/sweetened ginger; ginger in syrup.⁶ 生姜[生薑] säng-gëng shēngjiāng <topo.> green ginger.⁷ <又> gêng. (See 薑 gêng; 姜 gëng; 䕬 gëng). |
geng2 | 4536 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薤 | hài | xiè | (=藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou) shallots or
scallions.¹⁴ Allium chinense, Allium bakeri Regel, Chinese onion, Chinese scallion, Japanese
scallion, Kiangsi scallion, and Oriental onion.¹⁵ 薤白 hài-bàk xièbái the bulb of a shallot.¹⁴ Allium macrostemon.⁹ Chinese garlic, long-stamen garlic, Japanese garlic, no-biru, Allium macrostemon Bunge.⁴⁴ 薤露 hài-lù xièlù a classic dirge or funeral song.¹¹ dew on the shallots – brevity of life; a dirge or elegy.¹⁴ |
hai4 | 5545 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薙 | häi | tì | <wr.> remove weeds;
(=剃 häi tì) to
shave.⁶ 大水薙鸟[大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo streaked shearwater (Calonectris leucomelas), a species of seabird.¹⁵ʼ²⁰ 薙发[薙髮] häi-fāt tìfà to shave.¹¹ 薙草[薙草] häi-tāo tìcǎo to weed.¹¹ (See 剃 häi). |
hai2 | 5445 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𧀰 ❄ |
hãi | tí | (composition: ⿱艹蹄;
U+27030). 羊𧀰❄{⿱艹蹄} yẽng-hãi yángtí a plant.² bula pathum (patience or great dock); lapethum galeni, or acutum. Rumex or dock.²⁵ |
hai3 | 5493 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薅 | häo | hāo | to weed, to eradicate.⁸ to
pull up (weeds).⁹ (composition: ⿱艹媷; U+8585). (variants: 𦵢❄{⿱艹娠}, 𦼸❄{⿱艹搞} häo hāo). 薅锄[薅鋤] häo-chũ hāochú small hoe with a short handle.⁶ 薅草 häo-tāo hāocǎo weeding.¹⁰ to weed.¹⁴ (See 𦵢❄{⿱艹娠}, 𦼸❄{⿱艹搞} häo). |
hao2 | 5871 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦼸 ❄ |
häo | hāo | (=薅 häo hāo to weed, to
eradicate.⁸ to pull up (weeds).⁹) (composition: ⿱艹搞; U+26F38). (See 薅 häo). |
hao2 | 5872 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦽅 ❄ |
hõ | hè | (composition: ⿱艹閜;
U+26F45). 蔢𦽅❄{⿱艹閜} bòk-hõ bòhè peppermint.²⁵ (another name for 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸).¹⁰¹ |
ho3 | 6585 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薚 | höng | tāng |
(composition: ⿱艹⿰歹昜;
U+859A). 蓫薚 jùk-höng zhútāng the same as 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi or 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); a perennial herb whose roots are used in medicine.²ʼ⁸ʼ⁰ |
hong2 | 6819 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕻 | hũng | hóng | 雪里蕻[雪裡蕻] or 雪里红[雪裡紅] xūt-lī-hũng xuělǐhóng annual herbs, a variation of mustard. It has long round
leaves with irregular saw-tooth like brim, and yellow flowers. The stems and
leafs can be pickled.⁹ Brassica juncea var. crispifolia.⁸ a kind of leaf mustard, Brassica
cernua.¹¹ potherb mustard (Brassica juncea var. crispifolia).³⁵ Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. var. multiceps Tsen et Lee.²³ (See 蕻 [hũng, hòng].) |
hung3 | 7190 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕻 | hũng | hòng | stems of certain
vegetables; luxuriant.⁸ (See 蕻 [hũng, hóng].) |
hung3 | 7191 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 䕌 | jï | zhì | (=稚 jï zhì) young; childish.⁵
young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate;
immature; childish.⁷ (composition: ⿱艹稚; U+454C). (See 稚 jï). |
ji2 | 7862 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦽓 ❄ |
kẽin | qióng | (=𦾵❄{⿱艹榮} yẽin yíng)² plants curled or
crumpled together.²⁵ (composition: ⿱艹煢; U+26F53). (See 𦾵❄{⿱艹榮} yẽin). |
kein3 | 8391 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薐 | lẽin | léng | old name for 菠菜 bü-töi or bö-töi bōcài spinach.¹⁰ 菠薐 or 菠稜 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹ 菠薐菜 or 菠稜菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹ |
lein3 | 9406 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕶 | lẽin | líng | withered (plant, herb).¹⁰
plants drooping, and shedding their leaves; used for 苓 lẽin líng, a kind of fungus.²⁵
<old> (grass) to wither.³⁶ (composition: ⿱艹零; U+8576). 茯蕶 or 茯苓 fùk-lẽin fúlíng Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb). 蕶苓香 lẽin-lẽin-hëng línglíngxiāng a kind of tree, the wood of which was made into rosary beads and given as a gift (mentioned in the Dream of the Red Chamber).⁰ 木名。《红楼梦》第十五回:“此系圣上所赐蕶苓香念珠一串,权为贺敬之礼。” 草蕶 tāo-lẽin cǎolíng herba leporina; melitot.²⁵ |
lein3 | 9407 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薟 | 莶 | lêm | xiān | vine.¹⁰ 豨莶[豨薟] hï-lêm xīxiān <TCM> common St. Paul's wort; eastern St Paul's-wort (Sigesbeckia orientalis).¹⁵ʼ²⁰ a bitter and poisonous vegetable.²⁵ |
lem5 | 9563 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕾 | luî | lěi | bud.¹⁰ 埃蕾 äi-luî āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰ 蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ 花蕾 fä-luî huālěi bud; flower bud.¹⁰ 味蕾 mì-luî wèilěi taste bud(s).¹⁰ |
lui5 | 10143 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦽡 ❄ |
mào | mào | (=耄 mào mào extremely aged (in
one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty;
aged.¹⁴).² (composition: ⿳艹⿳亠口冖老; U+26F61). (See 耄 mào). |
mao4 | 10596 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薇 | mĩ | wēi | Osmunda
regalis, a kind of fern.⁷ 白薇 bàk-mĩ báiwēi <bot.> Cynanchum atratum.¹¹ blackend swallowwort root.⁴⁵ 紫薇 dū-mĩ zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰ 蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰ 蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶ 蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷ 蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷ 蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī qiángwēishuǐ rose water.¹¹ 采薇[採薇] tōi-mĩ cǎiwēi let us gather the thorn-ferns.¹⁴ 野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ yěqiángwēi a wild rose.⁶ |
mi3 | 10803 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薆 | öi | ài | to cover, to hide, to
conceal; (of grass or trees) dense, lush; fragrant.⁸ <lit.> hidden,
covered; lush; luxuriant (=馤 öi ài scented; fragrant.³⁶ (composition: ⿱艹愛; U+8586). 晻薆 ām-öi àn'ài a fragrant odor.²⁵ 薆薱 öi-duì àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵ 薆障 öi-jëng àizhàng overgrown and obscure.²⁵ 薆然 öi-ngẽin àirán thick, dense; tightly hidden, hidden away.⁵⁴ 薆薆 öi-öi ài'ài lush, thick; shady; hidden.⁵⁴ 蓊薆 yüng-öi wěng'ài dense and shady vegetation.⁵⁴ |
oi2 | 12416 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薜 | pēik | bì | climbing fig, creeping
fig.⁸ Ficus
pumila.¹⁰
Bi surname. 薜荔 pēik-lài bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila. |
peik1 | 12691 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薯 | sĩ | shǔ | yam, tuber, potato.⁸
(variant: 藷 sĩ shǔ).
(See 藷 sĩ.) (composition: ⿱艹署; U+85AF). 白薯 bàk-sĩ báishǔ sweet potato.¹⁰ 番薯 or 蕃薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸ 甘薯 gäm-sĩ gānshǔ sweet potato.⁸ 红薯[紅薯] hũng-sĩ hóngshǔ sweet potato.⁸ 马铃薯[馬鈴薯] mâ-lẽin-sĩ mǎlíngshǔ potato.¹⁰ 木薯 mùk-sĩ mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰ 木薯淀粉[木薯澱粉] mùk-sĩ-èin-fūn mùshǔdiànfěn tapioca.¹⁰ 薯饼[薯餅] sĩ-bēng shǔbǐng hash browns; croquette.¹⁰ 薯仔 sĩ-dōi shǔzǐ potato.¹⁰ 薯条[薯條] sĩ-hẽl shǔtiáo French fries; chips.¹⁰ 薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰ (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵ 参薯[參薯] täm-sĩ/ shēnshǔ purple yam, ube, greater yam, Guyana arrowroot, ten-months yam, water yam, white yam, winged yam, violet yam, or yam (Dioscorea alata).¹⁵ʼ²⁰ |
si3 | 13649 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薒 | tān | càn | a type of grass mentioned
in ancient books which can be used to make mats.² (composition: ⿱艹粲; U+8592). |
tan1 | 14017 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薔 | 蔷 | tẽng | qiáng | wild rose.¹⁰ 蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰ 蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶ 蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷ 蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷ 蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī qiángwēishuǐ rose water.¹¹ 野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ yěqiángwēi a wild rose.⁶ |
teng3 | 14227 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薉 | vï |
huì | (=秽[穢] vï huì) dirty; ugly,
adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸ (See 穢 vï; 穢vöi.) |
vi2 | 15036 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薈 | 荟 | vòi | huì | luxuriant growth (of
plants). 芦荟[蘆薈] lũ-vòi lúhuì <bot.> aloe. 人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì réncáihuìcuì a galaxy of talent. 荟蔚[薈蔚] vòi-vï huìwèi abundant (vegetation); massive (clouds). 荟萃[薈萃] vòi-xuì huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹ 荟萃一堂[薈萃一堂] vòi-xuì-yīt-hõng huìcuìyītáng distinguished gathering in one place. |
voi4 | 15143 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薀 | 蕰 | vùn | yùn | accumulate; luxuriant.¹
the hippuris or mare's tail plant.⁸ hippuris or mare's tail.¹⁴ to collect; to accumulate; accustomed to, familiar.²⁵ (comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570). 纷蕰[紛薀] fün-vùn fēnyùn luxuriant; magnificent.¹⁹ <又> vün. (See 薀 vün). |
vun4 | 15399 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薀 | 蕰 | vün | wēn | a water plant used for
feeding goldfish.¹⁴ an aquatic
plant.²⁵ (comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570). 蕰草[薀草] vün-tāo wēncǎo <bot.> aquatic weeds; water grass.⁵⁴ 蕰藻[薀藻] vün-täo wēnzǎo <bot.> hornwort.⁵⁴ <又> vùn. (See 薀 vùn). |
vun2 | 15342 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薩 | 萨 | xät | sà | Buddhist gods or
immortals.⁸ Sa surname.⁸ 观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.⁹ Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰ 拉萨[拉薩] Lā-xät Lāsà Lhasa, capital of Tibet.¹⁰ 菩萨[菩薩] Pũ-xät Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴ 萨克拉门托[薩克拉門托] xät-hāk-lā-mõn-hök sàkèlāméntuō Sacramento, California.¹⁰ 萨其马[薩其馬] xät-kĩ-mâ or 萨齐玛[薩齊瑪] xät-tãi-mâ sàqímǎ a kind of candied fritter.⁸ 萨埵[薩埵] xät-ū sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴ |
xat2 | 15548 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薛 | xēik | xuē | wormwood like grass
(classical).⁴³ kind of marsh grass;
feudal state during the Zhou Dynasty in present day Shandong Province; Xue
surname.⁸ 薛仁贵[薛仁貴] Xēik Ngĩn-gï Xuē Rénguì famous Chinese general during the early Tang Dynasty.¹⁵ |
xeik1 | 15618 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕭 | 萧 | xël | xiāo | common artemisia; sighing
of wind; mournful; dejected.⁸ miserable; desolate; dreary; Chinese
mugwort.¹⁰ Xiao surname. (Note: 肖 Xël Xiāo and 萧[蕭] Xël Xiāo are different
surnames, although they are homophones.) 萧斧[蕭斧] xël-fū xiāofǔ a billhook.¹⁴ 萧条[蕭條] xël-hẽl xiāotiáo bleak; desolate; <econ.> depression or slump.¹⁰ 萧艾[蕭艾] xël-ngài xiāo'ài artemisia, very common plants – used of a man of humble attainments.¹⁴ 萧然[蕭然] xël-ngẽin xiāorán lonely and desolate, deserted.⁹ 萧晨[蕭晨] xël-sĩn xiāochén an autumn morning.¹⁴ 萧瑟[蕭瑟] xël-sīt xiāosè to rustle in the air; desolate.⁸ disconsolate, gloomy; (business) dull.¹¹ 萧墙[蕭牆] xël-tẽng xiāoqiáng <wr.> screen wall facing the gate of a Chinese house; <wr.> interior.⁹ 萧墙之内[蕭牆之內] xël-tẽng-jï-nuì xiāoqiáng zhīnèi behind the screen wall; within one's home.¹ within his own screen, i.e., in his own court.¹⁴ 萧墙之祸[蕭牆之禍] xël-tẽng-jï-vò xiāoqiángzhīhuò internal strife; trouble arising at home. 萧萧[蕭蕭] xël-xël xiāoxiāo <ono.><wr.> whistling (of wind); whinnying (of horses); rustling sound of falling leaves.⁵⁴ |
xel2 | 15748 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薪 | xïn | xīn | fuel, firewood;
salary.⁸ 底薪 āi-xïn dǐxīn basic salary.¹¹ 本薪 bōn-xïn běnxīn base salary; base year; basic salary; base pay.³⁹ 柴薪 châi-xïn cháixīn firewood.¹¹ 米珠薪桂 māi-jî-xïn-gï mǐzhūxīnguì high food prices (“rice like pearl, fuel like cinnamon”).¹¹ 薪火 xïn-fō xīnhuǒ torch; the torch of learning handed from teacher to pupil.¹¹ 薪金 xïn-gïm xīnjīn salary; wage.¹⁰ 薪水 xïn-suī xīnshui salary; wage.¹⁰ |
xin2 | 15863 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薋 | xũ | cí | much grass; evil weeds; Tribulus terrestris (蒺藜
dìp-lãi jíli).² (composition: ⿱艹資; U+858B). <又> dü. (See 薋 dü). |
xu3 | 16020 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 藇 | xuï | xū | Xu surname. (composition: ⿱艹與; U+85C7). <又> duì; yĩ; yì; yî. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî). |
xui2 | 16074 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕷 | 蓣 | yì | yù | yam.⁸ 薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰ (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵ |
yi4 | 17022 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 藇 | yì | yù | (composition: ⿱艹與;
U+85C7). 藷藇 sĩ-yì shǔyù yam.² <又> duì; yĩ; yî; xuï. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yî; 藇 xuï). |
yi4 | 17023 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 藇 | yî | yǔ | (=蕃芜[蕃蕪] or 繁芜[繁蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶) (composition: ⿱艹與; U+85C7). <又> duì; yĩ; yì; xuï. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 xuï). |
yi5 | 17054 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薏 | yï | yì | Job's tear plant (Coix lacryma);
erroneously called Chinese pearl barley.¹⁰ (composition: ⿱艹意; U+858F). 薏米 yï-māi yìmǐ (=苡米 yî-māi yǐmǐ) seed of Job's tears.⁶ 薏仁米 yï-ngĩn-māi yìrénmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ seed of Job's tears.⁶) 薏苡 yï-yî yìyǐ Job's tears.⁶ 薏苡之谤[薏苡之謗] yï-yî-jï-bōng yìyǐzhībàng to be accused of corruption.⁵⁴ 薏苡明珠 yï-yî-mẽin-jî yìyǐmíngzhū to accuse someone falsely of taking a bribe; to suffer injustice and be vilified.⁵⁴ 薏苡仁 yï-yî-ngĩn yìyǐrén coix seed, semen coicis, Coix lacryma-jobi L. var. mayuen (Roman.) Stapf.⁴⁶ |
yi2 | 16854 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 藇 | yĩ | yú | (composition: ⿱艹與;
U+85C7). 芞藇 hï-yĩ qìyú a fragrant herb.² <又> duì; yì; yî; xuï. (See 藇 duì; 藇 yì; 藇 yî; 藇 xuï). |
yi3 | 16957 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦽈 ❄ |
yiũ | yóu | (=莸[蕕] yiũ yóu <wr.>
a stinking grass; fig. stinking personality.¹¹… (See
蕕 yiũ). (composition: ⿱艹猷; U+26F48). |
yiu3 | 17217 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薁 | yūk | yù | Prunus
japonica.¹⁰ vine.¹⁹ (composition: ⿱艹奧; U+8581). 蘡薁 yëin-yūk yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵ 薁李 yūk-lī yùlǐ another name for 郁李[鬱李] vūt-lī yùlǐ Japanese bush cherry, Oriental bush cherry, Korean bush cherry (Prunus japonica or Cerasus japonica), aka 栘 yï yí, 唐棣 hõng-ài tángdì, 常棣 sẽng-ài chángdì, 棠棣 hõng-ài tángdì.¹⁵ʼ²⁰ |
yuk1 | 17422 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 蕹 | yüng | wèng | water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used
as a vegetable in south China and southeast Asia.¹⁰ 蕹菜 yüng-töi wèngcài water spinach; ong choy; swamp cabbage; water convolvulus; water morning-glory; <bot.> Ipomoea aquatica.¹⁰ |
yung2 | 17493 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藊 | bēin | biǎn | (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu. 藊豆 or 稨豆 or 扁豆 or 萹豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰ |
bein1 | 697 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藉 | dèik | jí | <wr.> to insult, to
tread on; mixed and confused, disorderly, in a muddle/jumble.⁶ Ji
surname. 杯盘狼藉[杯盤狼藉] böi-põn-lõng-dèik bēipánlángjí wine cups and dishes scattered in disorder (after a dinner).⁶ cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party.⁴³ 藉藉 dèik-dèik jíjí confused, disorderly.⁶ 狼藉 or 狼籍 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵ 声名狼藉[聲名狼藉] sëin-mẽin-lõng-dèik shēngmínglángjí to fall into discredit/disrepute; to be in bad odour; to be infamous.⁶ with a bad, tattered reputation.¹¹ (See 藉 [dèik, jiè].) |
deik4 | 2122 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藉 | dèik | jiè | <wr.> mat; mattress.⁶
to place something underneath.⁶ (=借 dèik jiè) to make use of.⁶ 藉故 or 借故 dèik-gü jiègù to find an excuse.⁶ 藉口 or 借口 dèik-hēo jièkǒu to use as an excuse or a pretext.⁶ 藉端 or 借端 dèik-ön jièduān to use as a pretext.⁶ 藉词[藉詞] or 借词[借詞] dèik-xũ jiècí to give as an excuse; on the pretext that.¹¹ loanword; pretext.¹⁰ 骀藉[駘藉] hõi-dèik táijiè <wr.> overlapping, fouled up; to trample, crush under the feet.¹¹ 枕藉 jīm-dèik zhěnjiè lying on top of each other (of corpses in battlefield); lying in disorder; piled up (plates after dinner, dead and wounded after battle).¹¹ 凭借[憑借] or 凭藉[憑藉] pãng-dèik píngjiè to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on.¹⁰ (See 藉 [dèik, jí].) |
deik4 | 2123 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藎 | 荩 | dìn | jìn | hispid arthraxon, a kind of
weed.⁹ loyal; faithful.⁹ (comp. t: ⿱艹盡; U+85CE). (comp. s: ⿱艹尽; U+8369). 荩臣[藎臣] dìn-sĩn jìnchén <trad.> loyal official; loyal minister. 荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass or hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰ Arthraxon hispidus (Thunb.) Makino.²³ |
din4 | 2368 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藏 | dòng | zàng | storage, storage place,
storehouae, depository; Buddhist or Taoist scriptures; Tibet; Tibetan
people.⁶ 大藏经[大藏經] Ài Dòng Gëin Dàzàngjīng Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺 Hōi-yïn-dù Hǎiyìnsì in South Gyeongsang Province of South Korea.¹⁰ 宝藏[寶藏] bāo-dòng bǎozàng precious (mineral) deposits; <Budd.> the treasure of Buddha's law.¹⁰ 藏报春[藏报春] dòng-bäo-chün zàngbàochūn the Chinese primrose Primula sinensis Sabine ex Lindl. (Aliases: 年景花 nẽin-gēin-fä niánjǐnghuā; 大种樱草[大種樱草] ài-jūng-yëin-tāo dàzhǒngyīngcǎo, 中华报春[中華报春] Jüng-vã-bäo-chün Zhōnghuábàochūn).¹⁵ʼ²³ 藏族 Dòng-dùk Zàngzú Tibetan ethnic group.¹⁰ 藏旱獭[藏旱獺] dòng-hön-chât/ or dòng-hôn-chât/ zànghàntǎ Himalayan marmot.⁶ 藏獒 dòng-ngão zàng'áo (also called 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn) Tibetan mastiff.¹⁰ 藏青果 dòng-tëin-gō zàngqīngguǒ Tibetan olives.¹¹ Terminalia chebula Retz.¹⁹ 藏医[藏醫] Dòng-yï Zàngyī Tibetan medicine.¹⁹ 西藏 Xäi-dòng Xīzàng Xizang; Tibet.⁸ <又> tõng. (See 藏 tõng.) |
dong4 | 2464 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薱 | duì | duì | (composition: ⿱艹對;
U+85B1). 薱薱 duì-duì duìduì (of plants) luxuriant.² 薆薱 öi-duì àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵ |
dui4 | 2613 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藋 | ël | diào | 木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red
elderberry.¹¹ 蒴藋 sōk-ël shuòdiào <bot.> the Chinese elder (=接骨草).¹¹ dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹ |
el2 | 2953 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薰 | fün | xūn | a kind of fragrant
herb.⁶ (composition: ⿱艹熏; U+85B0). 薰风[薰風] fün-füng xūnfēng gentle warm breeze.¹¹ 薰风习习[薰風習習] fün-füng-dìp-dìp xūnfēngxíxí the south wind blows gently.⁷ 薰香 fün-hëng xūnxiāng perfume, fragrance.⁷ 薰蒸 fün-jëin xūnzhēng (said of the sultry heat in summer) to swelter and steam.⁷ 薰𬬻❄{⿰钅卢}[薰鑪] fün-lũ xūnlú small incense burner; censer.¹⁹ 薰染 fün-ngëm xūnrǎn to stain, to color; (fig.) to form habits or influence character by environment or example.¹¹ 薰草 fün-tāo xūncǎo <bot.> an aromatic grass, Coumarouna odorata (common name: 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán orchid, fragrant thoroughwort).¹¹ 薰心 fün-xïm xūnxīn (of greed, lust) to dominate one's thoughts.¹⁰ 薰衣草 fün-yï-tāo xūnyīcǎo lavender.⁶ 薰莸[薰蕕] fün-yiũ xūnyóu the good and the bad.¹¹ 薰莸不同器[薰蕕不同器] fün-yiũ-būt-hũng-hï xūnyóubùtóngqì fragrant herbs and stinking weeds cannot be put in the same vessel – the good don;t mix with the bad.⁶ 薰莸异器[薰蕕異器] fün-yiũ-yì-hï xūnyóuyìqì =薰莸不同器.⁶ (See 熏 [fün, xūn], [fün, xùn]; 燻 fün.) |
fun2 | 3711 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藁 | gāo | gǎo | straw, hay; dry, withered.⁸
straw; a straw mat.¹⁴ rotten wood, straw.²⁵ (variants: 槁, 稾 gāo gǎo).¹⁰¹ (composition: ⿱蒿木; U+85C1). 藁本 gāo-bōn gǎoběn Chinese ligusticum Ligusticum sinense.⁸ Chinese lovage root Ligusticum levisticum; ligusticum root.¹⁰ 藁席 gāo-dèk gǎoxí a straw mat.²⁵ 藁秸 gāo-gäi gǎojiē rice or wheat stalk.⁸ 藁砧 gāo-îm gǎozhēn rice straw and chopping block (an ancient execution instrument).⁸ 藁人 gāo-ngĩn gǎorén scarecrow.⁸ 藁城 Gāo-sẽin Gǎochéng Gaocheng county level city in Shijiazhuang, Hebei (河北 Hõ-bāk Héběi 石家莊 Sêk-gä-jöng Shíjiāzhuāng).¹⁰ 藁草 gāo-tāo gǎocǎo (=干草[乾草] gön-tāo gāncǎo) hay.⁸ 空藁 hüng-gāo kōnggǎo empty straw.²⁵ 草藁 or 草稿 tāo-gāo cǎogǎo rough draft of a document.²⁵ (See 槁, 稾 gāo). |
gao1 | 4198 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薹 | hõi | tái | sedge; bolt of garlic, rape
(edible when tender).⁶ 韭薹 giū-hõi jiǔtái stalks of Chinese chives.⁶ 薹笠 hõi-lāp táilì rain hat made of sedge.⁶ 菜薹 töi-hõi càitái petiole (of rape or mustard); tender flower stalk.⁶ 蒜薹 xôn-hõi suàntái garlic pedicel.⁶ young garlic shoot.⁹ |
hoi3 | 6651 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 𧀹 ❄ |
jêh | zhè | (=蔗 jêh zhè)
sugarcane).²ʼ⁸ʼ¹⁰¹ʼ¹⁰² (composition: ⿰艹遮; U+27039). (See 蔗 jêh). |
jeh5 | 7516 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藒 | kēik | qiè | (composition: ⿱艹䅥;
U+85D2). 藒车[藒車] kēik-chëh qièchē <old> an aromatic herb used as a bug repellent.⁸ 藒车香[藒車香] kēik-chëh-hëng qièchēxiāng a kind of incense.²⁵ |
keik1 | 8354 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藍 | 蓝 | lãm | lán | blue; indigo plant; Lan
surname.⁸ 淡蓝[淡藍] àm-lãm dànlán light blue.⁵⁴ 红胁蓝尾鸲[紅脅藍尾鴝] hũng-hèp-lãm-mī-kuĩ hóng xié lánwěi qú red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus).¹⁵ʼ²⁰ 蓝靛[藍靛] lãm-èin lándiàn indigo.⁵ 蓝光[藍光] lãm-göng lán'guāng Blu-ray (disc format). 蓝天[藍天] lãm-hëin lántiān the azure sky.⁹ 蓝图[藍圖] lãm-hũ lántú blueprint.⁹ 蓝鲸[藍鯨] lãm-kẽin lánjīng blue whale; sulphur-bottom.⁶ 蓝褛[藍褸] or 褴褛[襤褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷ 蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶ 蓝色[藍色] lãm-sēik lánsè blue (color).¹⁰ 蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶ 浅蓝[淺藍] tēin-lãm qiǎnlán light blue.⁵ 青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm qīngchūyúlán blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself – the pupil surpasses the master; to know better than one's teacher.⁹ 蔚蓝[蔚藍] vï-lãm wèilán azure.⁹ 蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik wèilánsè azure.⁹ |
lam3 | 9166 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 䕘 | lẽin | líng | (same as 苓 lẽin líng) a variety of
fungus; tuckahoe, licorice, or liquorice, name of a variety of grass.⁸ the
name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹領; U+4558). |
lein3 | 9408 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藐 | mêl | miǎo | to treat with contempt;
small.⁹ 藐法 mêl-fāt miǎofǎ to disregard the law.¹¹ 藐孤 mêl-gü miǎogū small orphan.¹⁰ 藐藐 mêl-mêl miǎomiǎo contemptuous (of manner); high and distant, mysterious; grand, magnificent.¹⁰ 藐视[藐視] mêl-sì miǎoshì to look down upon (person); disregard (laws, regulations).¹¹ 藐小 or 眇小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹ (See 渺 mêl; 眇 mêl.) |
mel5 | 10737 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薴 | 苧 | nẽin | níng | limonene.¹ (composition traditional: ⿱艹寧; U+85B4). (composition simplified: ⿱艹宁; U+82E7). (Note: 苧 chuî zhù is also a traditional form, whose simplified form is 苎 ramie (Bœhmeria nivea).³⁶ 苧烯[薴烯] nẽin-hï níngxī (organic chemistry) limonene.³⁶ |
nein3 | 11404 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薾 | nëp | nié | (=苶 nëp nié weary, tired,
listless.).¹⁰¹ tired, fatigued, sleepy.¹³ (Note: Baidu 汉语 pronounced 薾 in all
the following compounds as ěr). (composition: ⿱艹爾; U+85BE). 薾敝 nëp-bài niébì exhausted; sleepy.¹⁹ 薾靡 nëp-mĩ niémí still depressed, listless, dispirited.¹⁹ 薾然 nëp-ngẽin niérán tired appearance, weak appearance; malaise.¹⁹ 薾弱 nëp-ngèk niéruò weak; frail.¹⁹ 疲薾 pĩ-nëp pínié tired, sleepy; restless, lethargic.¹⁹ <又> ngì. (See 薾 ngì; 苶 nëp). |
nep2 | 11477 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薾 | ngì | ěr | luxuriant growth of
flower.⁸ flowers blooming.¹³ flowers blooming.²⁵ (composition: ⿱艹爾; U+85BE). 彼薾惟何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé or 彼爾維何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé what is it [growing up] there?⁵⁴ "What is that so gorgeous?"⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·采薇》, translated by James Legge). <又> nëp. (See 薾 nëp). |
ngi4 | 11906 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薿 | ngì | nǐ | flower; growing
vigorously.⁸ growing vigorously, luxuriant, flourishing.¹¹ luxuriant.²⁵ (composition: ⿰; U+). 薿薿 ngì-ngì nǐnǐ growing profusely.²⁵ 黍稷薿薿. Sī-dēik-ngì-ngì. Shǔ jì nǐ nǐ. The millets look luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·甫田》, translated by James Legge). How vigorously the millet grows! (Translation by Lin Yutang).¹¹ |
ngi4 | 11907 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 𦿆 ❄ |
òng | dàng | (composition: ⿱艹碭;
U+26FC6). 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹ |
ong4 | 12509 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薸 | pẽl | piáo | duckweed.⁸ 大薸 ài-pẽl dàpiáo water lettuce Pistia stratiotes.²³ 薸萍 pẽl-pẽin piáopíng duckweed.¹⁴ |
pel3 | 12813 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薺 | 荠 | tãi | jì | 荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris. (composition: ⿱艹齊; U+85BA). <又> tî. (See 薺 tî.) |
tai3 | 13976 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薺 | 荠 | tî | qí | (composition: ⿱艹齊;
U+85BA). 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta. See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí (older name for water chestnut) and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí (common name for water chestnut). 荠苎[薺苧] tî-chuî qízhù Mosla grosseserrata Maximowicz.³² <台> 马荠[馬薺] mä-tî/ mǎqí water chestnut. <又> tãi. (See 薺 tãi.) |
ti5 | 14249 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藏 | tõng | cáng | hide, conceal, keep out of
sight; store, deposit, reserve, put in storage.⁶ 矿藏[礦藏] köng-tõng kuàngcáng mineral resources.¹⁰ 埋藏 mãi-tõng máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵ 鸟尽弓藏[鳥盡弓藏] nêl-dìn-güng-tõng niǎojìn-gōngcáng cast somebody aside when be has served his purpose; kick somebody out after his services are no longer required, as the bow and arrow are stacked away when there are no more birds to shoot.⁸ 收藏 siü-tõng shōucáng collect; store up.⁵ 秋收冬藏 tiü-siü-üng-tõng qiūshōudōngcáng In autumn crops are harvested, in winter they are stored away.⁶² 藏酒窑[藏酒窯] tõng-diū-yẽl cángjiǔyáo apotheca; wine cellar; storeroom for liquor.⁵⁴ 藏龙卧虎[藏龍臥虎] tõng-lũng-ngò-fū cánglóngwòhǔ hidden dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent.¹⁰ 藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ cángmāor to play hide-and-seek.⁹ 藏匿 tõng-nèik cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding. 藏书[藏書] tõng-sï cángshū to collect books; library collection.¹⁰ 躲藏 ū-tõng duǒcáng hide oneself; go into hiding.⁵ <又> dòng. (See 藏 dòng.) |
tong3 | 14426 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藂 | tũng | cóng | (=䕺 tũng cóng) thick growth of
grass; tree stump.² gather.⁸ plant growing bushy; a bush.²⁵ (composition: ⿱艹聚; U+85C2). (See 䕺 tũng). |
tung3 | 14595 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藀 | yẽin | yíng | a medicinal
herb.¹³ <old> a kind of grass.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱艹熒; U+85C0). 藀委 yẽin-vī yíngwěi a medicinal herb.²⁵ |
yein3 | 16468 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 𦾵 ❄ |
yẽin | yíng | plants curling
up; polygonum or knotgrass.²⁵ (composition: ⿱艹榮; U+26FB5). (See 𦽓❄{⿱艹煢} kẽin). |
yein3 | 16469 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薷 | yĩ | rú | Elshotria
paltrini.⁴³ 香薷 hëng-yĩ xiāngrú <bot.> Elshotria cilita.⁶ 青香薷 tëin-hëng-yĩ qīngxiāngrú <TCM> Chinese mosla.⁶ |
yi3 | 16958 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藨 | bël | biāo | another name 鹿藿 lùk-kök lùhuò (a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹),
twining rhynchosia.⁸ a kind of raspberry.¹⁰ flower spikes of reed;
<old>=穮 weed; weeding.¹⁹ a kind of mint; also a sort of couch grass,
used for making mats, or shoes.²⁵ bulrush.³⁶ (composition: ⿱艹麃; U+85E8). 藨蔉 or 穮蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰ 藨草 bël-tāo biāocǎo Scirpus, the stem can be used to weave mats or weave straw shoes.¹⁹ Schoenoplectus triqueter.¹⁰ʼ³⁶ 茶藨子科 chã-bël-dū-fö chábiāolùzǐkē the family Grossulariaceae with a single genus Ribes containing about 200 species which are known as currants or gooseberries.¹⁵ʼ²⁰ <又> päo; pêl. (See 藨 päo; 藨 pêl). |
bel2 | 779 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藸 | chuĩ | chú | (composition: ⿱艹豬;
U+85F8). 荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³ another name for 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ of which there are two kinds: 北五味子 Schizandra chinensis, and 南五味子 Kadsura japonica.¹¹ Other names in English for Schizandra chinensis are magnolia-vine, Chinese magnolia-vine, schisandra, whose fruit is called magnolia berry or five-flavor-fruit. Other Chinese names for Schizandra chinensis are 五味, 北五味子, 山五味, 山花椒. Kadsura japonica is also called 日本南五味子.¹⁵ʼ²⁰ a plant. the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵ <又> jï. (See 藸 jï). |
chui3 | 1808 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藚 | dùk | xù | a Chinese herbal medicine,
namely "Alismatis"; water plant.⁸ Alisma
plantago.¹⁰ water plantage called also cow's
lip.²⁵ a marsh plant, whose leaves resemble purslane; one synonym is 泽泻[澤瀉]
jàk-xëh zéxiè
oriental water plantain, and the drawing resembles an Angelica in its
inflorescence and habit; another name is 牛脣 ngẽo-sũn niúchún or
ox-lips.¹⁰² (composition: ⿱艹賣; U+85DA). 彼汾一曲、言采其藚。 Bī-fũn-yīt-kūk, ngũn-tōi-kĩ-dùk. Bǐ fén yī qū, yán cǎi qí xù. There along the bend of the Fen, They gather the ox-lips. (Excerpt from 《國風·魏風·汾沮洳·3》, translated by James Legge).⁶⁰ Along those bends of the River Fen they gather ox-lips.¹⁰² 藚断[藚斷] or 续断[續斷] dùk-òn xùduàn dead-nettle.²⁵ a medicinal plant which resembles a cardoon (Cynara).¹⁰² (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh under 澤 jàk). |
duk4 | 2641 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藲 | ëo | ōu | (=櫙 ëo ōu the name of a tree.²⁴
<old> a kind of elm tree; <old> a tree that has died but has not
yet fallen.³⁶).⁸ (=刺榆 xü-yĩ cìyú thorn-elm (Hemiptelea
davidii).¹³ʼ⁰ (composition: ⿱艹樞; U+85F2). (See 櫙 ëo). |
eo2 | 3042 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藩 | fãn | fān | fence; hedge; boundary;
frontier; barrier.⁷ (old variant: 籓 fän fān). (composition: ⿱艹潘; U+85E9). 藩蔽 fãn-bäi fānbì barrier.⁷ 藩国[藩國] fãn-gōk fānguó vassal state; feudatory state.⁷ 藩篱[藩籬] fãn-lĩ fānlí fence, hedge; line of defense, barrier.⁷ 藩臣 fãn-sĩn fānchén vassal.⁷ 外藩 ngòi-fãn wàifān prince's domain in border province.¹¹ (See 籓 fän). |
fan3 | 3142 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藳 | gāo | gǎo | (<old> =稿 gāo gǎo) draft, sketch;
<wr.> stalk of grain; straw.⁵ draft, rough copy, manuscript.⁸ (variants: 稾, 稁 gāo). (composition: ⿱蒿禾; U+85F3). (See 稿, 稾, 稁 gāo.) |
gao1 | 4199 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藤 | hãng | téng | a rattan; a vine.⁷ (藤 can
be used as the simplified form of 籐 hãng téng or as a traditional form
by itself). (⿱艹滕; U+85E4). 白藤 bàk-hãng báiténg rattan, cane plant.¹¹ 紫藤 dū-hãng zǐténg <bot.> the wistaria.¹¹ 鸡屎藤[雞屎藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 鸡矢藤[雞矢藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine, (Paederia foetida). (Note: In spoken Hoisanva vü-kĩn-hãng becomes bü-kĩn-hãng). 藤鞭 hãng-bëin téngbiān a rattan whip.⁷ 藤子 hãng-dū téngzi a rattan.⁷ 藤箧[藤篋] hãng-gēp téngqiè wicker suitcase.⁶ rattan suitcase.¹¹ 藤榻 hãng-hāp téngtà rattan (or cane) couch.⁵ 藤条[藤條] hãng-hẽl téngtiáo a rattan.⁷ 藤制品[藤製品] hãng-jäi-bīn téngzhìpǐn rattan work.⁷ 藤桌 hãng-jēk téngzhuō a rattan table.⁷ 藤萝[藤蘿] hãng-lõ or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷ 藤蔓植物 hãng-màn-jèik-mùt or hãng-màn-jèik-mòt téngmànzhíwù <bot.> lianas; vines.⁷ 藤椅 hãng-yī téngyǐ cane or rattan chair.¹¹ 常春藤 sẽng-chün-hãng chángchūnténg ivy.¹⁰ Hedera nepalensis.⁹ 顺藤摸瓜[順藤摸瓜] sùn-hãng-mū-gä shùnténgmōguā to follow the vine to get the melon – to track down somebody or something by following clues.³⁹ (See 籐 hãng). |
hang3 | 5792 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藸 | jï | zhū | (composition: ⿱艹豬;
U+85F8). 藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³ <又> chuĩ. (See 藸 chuĩ). |
ji2 | 7863 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藑 | kẽin | qióng | (composition: ⿱艹敻;
U+85D1). 葍藑 fūk-kẽin fúqióng a rush with a red flower.²⁵ 藑茅 kẽin-mão qióngmáo <old> a kind of grass.⁶ (historical) a red herb used for divination in ancient times.³⁶ |
kein3 | 8392 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藠 | kêl | jiào | (=薤 hài xiè) Chinese onion, Allium chinense.¹⁵ 藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou Chinese onion.⁶ Chinese onion, Allium chinense.¹⁵ |
kel5 | 8426 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藭 | 䓖 | kũng | qióng | 芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng Chinese herb, Conioselinum univitatum.¹¹ chuanxiong rhizome, also named 川芎 chün-güng
chuānxiōng.⁴³ 鞠䓖[鞠藭] gūk-kũng jūqióng <bot.> the hemlock parsley, Conioselinum univitatum, (also written 芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng).¹¹ |
kung3 | 9002 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藜 | lãi | lí | <bot.>
lamb's-quarters, the pigweed, or goosefoot, Chenopodium
album.¹¹
goosefoot; surname Li.³⁶ (variant: 蔾 lãi lí). 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ Tribulus terrester; a plant that flourishes in drought.²⁵ 蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk jílizhòngdú tribulosis.⁹ 花藜胡哨 fä-lãi-vũ-säo huālíhúshào or 花里胡哨[花裡胡哨] fä-lī-vũ-säo huālǐhúshào showy; gaudy; garish.³⁶ 杖藜 jèng-lãi zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷ 藜藿 lãi-kök líhuò <wr.> coarse or rough food.⁶ 藜谷[藜穀] lãi-gūk lígǔ quinoa.⁹ 藜杖 lãi-jèng lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴ 藜芦[藜蘆] lãi-lũ lílú <bot.> black false hellebore, Veratrum nigrum.¹¹ hellebore; a surname.²⁵ 青藜 tëin-lãi qīnglí walking stick.¹¹ (See 蔾 lãi). |
lai3 | 9085 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藰 | liû | liǔ | same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed
(binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); its roots are used in TCM.⁸ʼ⁰ (composition: ⿱艹劉; U+85F0). <又> liũ. (See 藰 liũ). |
liu5 | 9855 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藰 | liũ | liú | 藰弋 liũ-yèik liúyì a type of grass
mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿱艹劉; U+85F0). <又> liû. (See 藰 liû). |
liu3 | 9824 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 䕞 | lông | làng | henbane, poisonous, seeds
for medical use, a plant which produces a brown dye.¹⁰ (composition: ⿱艹閬; U+455E). 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹ |
long5 | 9994 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藟 | luî | lěi | ➀ vine ➁ <wr.>
twine; bind ➂ <wr.> (<old>=蕾 luî lěi)
bud. 葛藟 gût-luî gélěi the name of a plant, with leaves like the mugwort. It is said to be like a large squash or melon; and to spread itself along the ground.²⁵ 藟藤 luî-hãng lěiténg a kind of rattan; the name of a hill.²⁵ 蓬藟 pũng-luî pénglěi a plant resembling flax.²⁵ |
lui5 | 10144 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藘 | luĩ | lǘ | madder.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴ (composition: ⿱艹慮; U+85D8). 茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹).⁸ 蕠藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰ |
lui3 | 10092 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 䕥 | nãi | nǐ | (<old>=苨 nãi nǐ) herb medicine;
Chinese bellflower family; Platycodon
grandiforus.⁸ (See 苨 nã). |
nai3 | 11253 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藝 | 艺 | ngài | yì | art; skill; talent; craft;
dexerity.⁷ (variants: 埶,秇,蓺 ngài). 文艺复兴[文藝復興] Mũn-ngài Fùk-hëin Wényì Fùxīng the Renaissance.⁵ 艺高胆大[藝高膽大] ngài-gäo-ām-ài yìgāodǎndà the talented or skilled are generally bold.⁷ 艺妓[藝妓] ngài-gì yìjì a geisha.⁷ 艺徒[藝徒] ngài-hũ yìtú an apprentice.⁷ 艺龄[藝齡] ngài-lẽin yìlíng length of an artistic career.⁵ 艺林[藝林] ngài-lĩm yìlín art circles.⁵ 艺林瓌宝[藝林瓌寶] or 艺林瑰宝[藝林瑰寶] ngài-lĩm-gï-bāo yìlín guībǎo a collection of art treasures.⁷ 艺名[藝名] ngài-mẽin yìmíng stage name (of an actor).⁵ 艺文[藝文] ngài-mũn yìwén literature and fine arts.⁷ 艺能[藝能] ngài-nãng yìnéng artistic skill; art; skill.⁷ 艺人[藝人] ngài-ngĩn yìrén actor or artist (in local drama, storytelling, acrobatics); artisan, handicraftsman.⁵ 艺术[藝術] ngài-sùt yìshù art; skill, craft.⁵ 艺术家[藝術家] ngài-sùt-gä/ yìshùjiā an artist.⁷ 艺术界[藝術界] ngài-sùt-gäi yìshùjiè the world of art.⁷ 艺术歌曲[藝術歌曲] ngài-sùt gô-kūk yìshù gēqǔ a lied.⁷ 艺苑[藝苑] ngài-vōn yìyuàn the realm of art and literature; art and literary circles.⁵ (See 埶 ngài; 秇 ngài; 蓺 ngài). |
ngai4 | 11553 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藙 | ngài | yì | Zanthoxylum ailanthoides, also called ailanthus-like prickly ash, (椿叶花椒[椿葉花椒]
chün-yêp-fä-dël chūnyèhuājiāo lit. "Ailanthus-leaved pepper", 越椒 yòt-dël yuèjiāo lit. "Yue
pepper", 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú lit. "edible shān zhū yú").¹⁰ʼ¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ boiled
pepper.²⁵ dogwood.³⁶ (composition: ⿱艹毅; U+85D9). 蓎藙 hõng-ngài tángyì another name for 蜀椒¹⁹ Sùk-dël Shǔjiāo a wild pepper grown of Sichuan.¹¹ |
ngai4 | 11554 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藕 | ngêo | ǒu | lotus root.⁸ 莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸ 藕花 ngêo-fä ǒuhuā lotus flower.¹¹ 藕粉 ngêo-fūn ǒufěn lotus root starch.³⁹ 藕荷 ngêo-hõ ǒuhé pinkish and light purple color.⁹ 藕断丝连[藕斷絲連] ngêo-òn-xü-lẽin ǒuduànsīlián lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another.¹⁰ 藕色 ngêo-sēik ǒusè pale pinkish gray color.¹⁹ |
ngeo5 | 11848 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藨 | päo | pāo | (composition: ⿱艹麃;
U+85E8). 割田藨 göt-hẽin-päo gētiánpāo or göt-hẽin-bël gētiánbiāo another name for 蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius).⁸ʼ³⁶ <又> bël; pêl. (See 藨 bël; 藨 pêl). |
pao2 | 12659 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藨 | pêl | piǎo | (composition: ⿱艹麃;
U+85E8). 藨莓 pêl-mõi piǎoméi a raspberry, or brambleberry.²⁵ <又> bël; päo. (See 藨 bël; 藨 päo). |
pel5 | 12819 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藷 | sĩ | shǔ | (=薯 sĩ shǔ) potato, yam.¹⁰ (See 藷 sĩ.) |
si3 | 13650 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 𧀣 ❄ |
suĩ | shuí | articles woven of straw.²
a vessel made of grass.²⁵ (composition: ⿱艹誰; U+27023). |
sui3 | 13885 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藴 | vūn |
yùn | (=蕴[蘊] vūn yùn to collect, gather,
store; profound.⁸). (composition: ⿱艹緼; U+85F4). (See 蘊 vūn). |
vun1 | 15325 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藛 | xēh | xiě | (composition: ⿱艹寫;
U+85DB). 䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). 泽藛[澤藛] jàk-xēh zéxiě a medicinall plant. (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). |
xeh1 | 15551 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藪 | 薮 | xēo | sǒu | marsh; gathering place.¹⁰
(old variant: 蓃 xēo). 倒薮[倒藪] āo-xēo dàosǒu bandits' den.¹⁰ 逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹ 风流薮泽[風流藪澤] füng-liũ-xēo-jàk fēngliúsǒuzé the mashy place of lewdness – brothels.³⁹ 榛薮[榛藪] jün-xēo zhēnsǒu dense wood.¹⁰ 林薮[林藪] lĩm-xēo línsǒu woods and jungle.¹¹ 言谈林薮[言談林藪] ngũn-hãm-lĩm-xēo yántánlínsǒu articulate in speech (idiom); eloquent.¹⁰ 薮泽[藪澤] xēo-jàk sǒuzé lakes and ponds.¹⁰ 渊薮[淵藪] yön-xēo yuānsǒu lit. abyss and marsh, meeting place of fish and beast; fig. breeding ground of crime; robbers' hide-out; den of thieves; hotbed of vice; sink of iniquity.¹⁰ (See 蓃 xēo). |
xeo1 | 15813 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藥 | 药 | yèk | yào | 芍药[芍藥] sēk-yêk sháoyào a small variety
of peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹ common
herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹ <又> yêk. (See 藥 yêk; 葯 yêk.) |
yek4 | 16494 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藥 | 药 | yêk | yào | medicine, drug, remedy;
certain chemicals; kill with poison;
<wr.> cure with medicine.⁵ Yao surname.⁸ 山药[山藥] sän-yêk shānyao a common name for Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya).¹⁵ 山药蛋[山藥蛋] sän-yêk-àn/ shānyaodàn or 山药豆[山藥豆] sän-yêk-èo shānyaodòu Chinese yam bulbils.¹⁵ 药方[藥方] yêk-föng yàofāng prescription. 药房[藥房] yêk-fông yàofáng drugstore; pharmacy. 药膏[藥膏] yêk-gäo yàogāo ointment; salve.⁵ 药芹[藥芹] yêk-kĩn yàoqín celery, Apium graveolens L.²³ 药物[藥物] yêk-mùt or yêk-mòt yàowù medicines; drugs. 药水[藥水] yêk-suī yàoshuǐ liquid medicine.²² 药材[藥材] yêk-tõi yàocái medicinal herbs. 药喂的[藥餵的] yêk-vï-ēik yàowèide (weapons) soaked in poison.¹¹ 药用鼠尾草[藥用鼠尾草] yêk-yùng-sī-mī-tāo yàoyòng shǔwěicǎo sage Salvia officinalis.⁵⁴ <台> 药材舖[藥材舖] yêk-tõi-pü/ Chinese drug store. <又> yèk. (See 藥 yèk; 葯 yêk.) |
yek5 | 16505 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藽 | chïn | chèn | (read as 櫬 chïn chèn coffin; meaning is 槿
gīn jǐn a
hibiscus, whose wood may be used for coffins.).² (<old>=櫬 chïn chèn coffin); 木槿 mûk-gīn mùjǐn rose of
Sharon.⁸ the lime or linden tree.²⁵
Also read qìn.⁸ʼ¹⁹
(Note: Tilia
(椴树属[椴樹屬] òn-sì-sùk duànshùshǔ) is a genus of about 30 species of trees or bushes;
European species are called linden; North American species are called
basswood; British and Irish ones are called lime trees or lime bushes). (composition: ⿰艹親; U+85FD). |
chin2 | 1687 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 䕬 | gëng | jiāng | (=姜[薑] gëng jiāng) ginger.² (composition: ⿱艹彊; U+456C). (See 薑 gëng). |
geng2 | 4537 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘅 | hãng | héng | a fragrant plant whose root
is medicinal.⁸ Asarum
blumei (wild ginger plant).¹⁰ 蘅芜[蘅蕪] hãng-mũ héngwú Asarum blumei (ginger plant).¹⁰ 杜蘅 ù-hãng dùhéng <bot.> Asarum forbesii (wild ginger plant).¹⁰ |
hang3 | 5793 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘀 | 萚 | hök | tuò | <wr.> fallen bark or
leaves.⁵ fallen leaves and bark.¹⁴ (comp. t: ⿱艹擇; U+8600). (comp. s: ⿱艹择; U+841A). |
hok2 | 6692 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 䕪 | jàk | zé | the water plantain.⁸ (composition: ⿱艹澤; U+456A). 䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). |
jak4 | 7367 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘄 | 蕲 | kĩ | qí | (herb); to implore; to
pray; (place name).¹⁰ 蕲春[蘄春] Kĩ-chün Qíchūn Qichun a district in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.¹¹ 蕲竹[蘄竹] kĩ-jūk qízhú a species of fine bamboo produced at Qichun 蕲春[蘄春] Kĩ-chün Qíchūn.¹¹ 蕲求[蘄求] kĩ-kiũ qíqiú <wr.> to pray for.³⁹ 蕲艾[蘄艾] kĩ-ngài qí'ài <bot.> Artemisia argyi, the Chinese mugwort, is a herbaceous perennial plant with a creeping rhizome.¹⁵ 蕲蛇[蘄蛇] kĩ-sẽh qíshé a mottled gray poisonous snake found at Qichun 蕲春[蘄春] Kĩ-chün Qíchūn.¹¹ 蕲茝[蘄茝] kĩ-tōi qíchǎi tender shoots of Cnidium officinale.¹ (=蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú a fragrant herb Gracilaria confervoides.⁴³ Ligusticum wallichii Franch.²³) |
ki3 | 8600 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藿 | kök | huò | leaves of a legume; bean
sprouts.⁷ Lophanthus rugosus, betony.⁸ leaves of pulse plants.³⁹
Lophanthus rugosus, beans.⁴³ 荳藿 èo-kök dòuhuò bean leaves.¹¹ 葵藿 kĩ-kök kuíhuò (inferiors in self-deprecation) cheap, worthless things.¹¹ 藿羹 kök-gäng huògēng <wr.> coarse food.⁷ 藿香 kök-hëng huòxiāng wrinkled giant hyssop; <bot.> Agastache rugosa.¹⁰ betony, mint herb.¹¹ 藿食 kök-sèik huòshí <wr.> coarse food.⁷ 鹿藿 lùk-kök lùhuò a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹ 淫羊藿 yĩm-yẽng-kök yínyánghuò <bot.> Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles).¹⁰ Epimedium macranthum var. violaceum.¹¹ |
kok2 | 8787 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘧 | kuî | qú | a plant which resembles
wheat but has no edible grain.⁸ used to describe a pleasantly surprised
look.⁹ frightened.¹¹ Dianthus superbus; Qu surname.¹⁰ 蘧庐[蘧廬] kuî-lũ qúlú <wr.> humble home, dwelling place.¹¹ 蘧麦[蘧麥] or 瞿麦[瞿麥] kuî-màk qúmài a variety of wheat.¹¹ fringed pink; Dianthus superbus.¹⁹ 蘧然 kuî-ngẽin qúrán <wr.> to be pleasantly surprised.¹⁰ 蘧蔬 kuî-sü qúshū a kind of mushroom.²⁵ |
kui5 | 8906 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藾 | lài | lài | shade.⁸ (fragrant labiate
plant).¹⁰ shady, umbrageous.²⁵ (composition: ⿱艹賴; U+85FE). 藾蒿 lài-häo làihāo same as 艾蒿,¹⁹ where 艾蒿 ngài-häo àihāo is Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ 萍藾 pẽin-lài pínglài a kind of duckweed.²⁵ 芘藾 pĩ-lài pílài ➀ same as 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnpì protect, shelter; patronize ➁ (a) same as 芘 pĩ pí (Malva sylvestris), (b) =庇 bï pì shelter; protect; shield.¹⁹ |
lai4 | 9116 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藶 | 苈 | lèik | lì | (comp. t: ⿱艹歷; U+85F6). (comp. s: ⿱艹历; U+82C8). 葶苈[葶藶] hẽin-lèik tínglì woodland draba Draba nemorosa aka 蕇 ēin diǎn is a member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ Its seed, called 葶苈子 hẽin-lèik-dū tínglìzǐ is used in TCM (traditional Chinese medicine).⁸ |
leik4 | 9321 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘆 | 芦 | lũ | lú |
reed; rushes; gourd; Lu
surname. 芦柴[蘆柴] lũ-châi lúchái reed stems. 芦席[蘆席] lũ-dèk lúxí reed mat.⁶ 芦花[蘆花] lũ-fä lúhuā reed catkins. 芦橘[蘆橘] lũ-gūt lújú the old name for 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica).¹⁵ʼ²⁰ 芦笙[蘆笙] lũ-säng lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵ 芦苇[蘆葦] lũ-vī lúwěi reed. 芦荟[蘆薈] lũ-vòi lúhuì aloe. 芦笋[蘆筍] lũ-xūn lúsǔn asparagus.¹⁰ 按下葫芦浮起瓢[按下葫蘆浮起瓢] ön-hà-vũ-lũ-fẽo-hī-pël ànxià húlu fúqǐ piáo to solve one problem only to find another cropping up. 水葫芦[水葫蘆] suī-vũ-lũ shuǐhúlu water hyacinth. 葫芦[葫蘆] vũ-lũ húlu bottle gourd; calabash; (poker) full house; <trad.> sign of Chinese pharmacists or healers; symbol of certain Daoist sages. 西葫芦[西葫蘆] xäi-vũ-lũ xīhúlu pumpkin. |
lu3 | 10025 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘂 | luî | ruǐ | (=蕊 luî ruǐ) stamen or pistil.⁸
plants hanging down; the external parts of a flower.²⁵ (composition: ⿱艹橤; U+8602). (See 蕊 luî) |
lui5 | 10145 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘃 | luî | ruǐ | (<old>=蕊 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a
flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷).⁸ (composition: ⿳艹歮木; U+8603). (See 蕊 luî). |
lui5 | 10146 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藺 | 蔺 | lùn | lìn | rush used in making
mats.⁸ Juncus
effusus.⁴³ Lin surname.⁸ 蔺草[藺草] lùn-tāo lìncǎo rush.¹⁰ 蔺因絮果[藺因絮果] lùn-yïn-xuî-gō lìnyīnxùguǒ The union in marriage of two people is predestined.³⁹ 马蔺[馬藺] mâ-lùn mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹ |
lun4 | 10238 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘢 | 茏 | lũng | lóng | tall grass; water-weeds.⁸
name of a grass; verdant.⁹ a species of water weed (Polygonum
amphibium, now known as Persicaria amphibia),
otherwise called 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo, q.v.¹⁰² 茏葱[蘢蔥] lũng-tûng lóngcōng luxuriant; lush; exuberant and verdant.⁶ 蒙茏[蒙蘢] mũng-lũng ménglóng dense (of foliage).¹⁰ overgrown with weeds, concealed, obscured by something.¹⁰² 生意葱茏[生意葱蘢] säng-yï-tûng-lũng shēngyi cōng lóng prosperous business.¹⁰ 隰有游茏[隰有游蘢] dìp-yiû-yiũ-lũng xíyǒuyóulóng in the marshes grows the spreading smart-weed.¹⁰² 草木茏葱[蘢蔥] tāo-mùk-lũng-tûng cǎomùlóngcōng luxuriant vegetation.⁶ 葱茏[蔥蘢] tüng-lũng cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶ |
lung3 | 10279 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘁 | m̀ | wù | to oppose.²⁵ to oppose; to
disobey.³⁶ to disobey, contrary, against, to go against, to violate.⁵⁴ (composition: ⿱艹噩; U+8601). 蘁立 m̀-lìp wùlì to stand up against.²⁵ 蘁梦[蘁夢] m̀-mùng wùmèng a perverse dream.²⁵ 使人乃以心服而不敢蘁立. Xū-ngĩn-nâi-yî-xïm-fùk-ngĩ-būt-gām-m̀-lìp. Shǐ rén nǎi yǐ xīn fú ér bù gǎn wù lì. To make men in heart submit, and not dare to stand up in opposition to him.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·寓言·2》, translated by James Legge). <又> ngōk. (See 蘁 ngōk). |
m4 | 10382 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘑 | mão | mó | type of edible
mushroom.⁸ 口蘑 hēo-mão kǒumó a delicious mushroom with white and fat pileus; it is produced along 张家口[張家口] Jëng-gä-hēo Zhāngjiākǒu Zhangjiakou in 河北 Hõ-bāk Héběi.⁹ 蘑菇 mão-gü or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸ 蘑菇战术[蘑菇戰術] mão-gü-jën-sùt mógūzhànshù the tactics of “wear and tear”.⁸ 蘑菇云[蘑菇雲] mão-gü-vũn móguyún mushroom cloud.⁸ <又> mũ, mõ. (See 蘑 mũ, mõ.) |
mao3 | 10562 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘑 | mõ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘑 mão mó type of edible mushroom.⁸) <又> mão, mũ. (See 蘑 mão, mũ.) |
mo3 | 10886 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘑 | mũ | mó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘑 mão mó type of edible mushroom.⁸) <又> mão, mõ. (See 蘑 mão, mõ.) |
mu3 | 11068 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘁 | ngōk | è | (to be panic-stricken;
(interchangeable with 噩 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling, serious.¹⁴
frightening, startling, shocking, ill-omened.³⁶ a grave and serious manner,
startling, awe-struck.¹⁰²)).⁸ the corolla of a flower.²⁵ (composition: ⿱艹噩; U+8601). <又> m̀. (See 蘁 m̀). |
ngok1 | 12035 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藹 | 蔼 | ōi | ǎi | friendly; amiable; gentle;
<wr.> luxuriant.³⁹ 蔼甘[藹甘] ōi-gäm ǎigān sweet and pleasant in manner of speech.¹¹ 蔼然[藹然] ōi-ngẽin ǎirán gentle.⁸ 蔼然可亲[藹然可親] ōi-ngẽin-hō-tïn ǎiránkěqīn kindly; amiable; affable; friendly.³⁹ 蔼蔼[藹藹] ōi-ōi ǎi'ǎi <wr.> luxuriant (forest), numerous (guests).¹¹ 和蔼[和藹] võ-ōi hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵ |
oi1 | 12409 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘋 | 苹 | pẽin | píng | apple. 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple. 苹果酱[蘋果醬] pẽin-gō-dëng píngguǒjiàng apple sauce.¹⁹ 苹果酒[蘋果酒] pẽin-gō-diū píngguǒjiǔ cider. 苹果机[蘋果機] Pẽin-gō-gï Píngguǒjī Apple computer. 苹果汁[蘋果汁] pẽin-gō-jīp píngguǒzhī apple juice. 苹果绿[蘋果綠] pẽin-gō-lùk píngguǒlǜ color of unripe apple (green), name of type of porcelain.¹¹ 苹苹[蘋蘋] pẽin-pẽin píngpíng luxuriant; lush (of grass). 苹婆[蘋婆] pẽin-põ píngpó or 频婆[頻婆] pĩn-põ pínpó Chinese chestnut, Thai chestnut, seven sisters' fruit (七姐果), phoenix eye fruit (凤眼果[鳳眼果]), Sterculia monosperma; <old> another name for 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶ 野苹果[野蘋果] yêh-pẽin-gō yěpíngguǒ crabapple.¹⁰ <又> pĩn. (See 蘋 pĩn). |
pein3 | 12770 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘋 | 苹 | pĩn | pín | four leaf clover; European
waterclover, European water clover (Marsilea quadrifolia).¹⁵ʼ²⁰ <又> pẽin. (See 蘋 pẽin). |
pin3 | 12906 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘇 | 苏 | sō | sū | 噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk
incessantly and tediously; verbosity.⁷ 噜苏[嚕蘇] lō-sō lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶ <又> xü. (See 蘇 xü.) |
so1 | 13781 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 𧁿 ❄ |
sùk | shǔ | name of a
vegetable.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱艹獨; U+2707F). <又> ùk. (See 𧁿❄{⿱艹獨} ùk). |
suk4 | 13916 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藻 | täo | zǎo | algae; rich color; literary
embellishment.⁶ 水藻 suī-täo shuǐzǎo algae.⁶ 藻井 täo-dēng zǎojǐng sunk panel; caisson ceiling; coffer.⁶ 藻翰 täo-hòn zǎohàn a beautiful feather; fig. elegant writing.⁷ 藻绘[藻繪] täo-köi zǎohuì magnificence; splendor; elegance.⁷ 藻类[藻類] täo-luì zǎolèi or 藻类植物[藻類植物] täo-luì-jèik-mùt or täo-luì-jèik-mòt zǎolèizhíwù algae.⁷ 藻类学[藻類學] täo-luì-hòk zǎolèixué algology.⁶ 藻类学家[藻類學家] täo-luì-hòk-gä zǎolèixuéjiā algologist.⁶ 藻丽[藻麗] täo-lãi zǎolì <wr.> flowery or ornate (langage).⁶ 藻煤 täo-mõi zǎoméi boghead coal.⁶ 藻雅 täo-ngâ zǎoyǎ refined and elegant.⁷ 藻雅芬芳 täo-ngâ-fün-föng zǎoyǎfēnfāng refined and fragrant.⁷ 藻玉 täo-ngùk zǎoyù multicolored jade.⁷ 藻饰[藻飾] täo-sēik zǎoshì to polish writings; literary decorativeness; embellishment in writing.⁷ 藻饰其非[藻飾其非] täo-sēik-kĩ-fï zǎoshìqífēi to gloss over one's faults with flowery words.⁷ 藻思 täo-xü zǎosī a fine or elegant inspiration (in writing).⁷ (See 繅 xäo.) |
tao2 | 14046 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 𧁿 ❄ |
ùk | dú | (composition: ⿱艹獨;
U+2707F). 𧁿活 ùk-vòt dúhuó name of a medicine.² panacea or all-heal master-wort.²⁵ a medicinal herb.¹⁰¹ <又> sùk. (See 𧁿❄{⿱艹獨} sùk). |
uk4 | 14699 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘊 | 蕴 | vūn |
yùn | to collect, gather, store;
profound.⁸ (variant: 藴 vūn). 底蕴[底蘊] āi-vūn dǐyùn inside information; concrete details.¹⁰ 包蕴[包蘊] bäo-vūn bāoyùn contain; embody; include.⁶ 旱既大甚,蕴隆虫虫.[旱既大甚,蘊隆蟲蟲.] Hön-gï-ài-sìm, vūn-lũng-chũng-chũng. Hàn jì dà shén, yùn lóng chóng chóng. The drought is excessive; Its fervours become more and more tormenting.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·雲漢》, translated by James Legge). 蕴蓄[蘊蓄] vūn-chūk yùnxù latent; hidden and not developed.¹⁰ 蕴含[蘊含] vūn-hẽim yùnhán to contain; to accumulate.¹⁰ 蕴隆虫虫[蘊隆蟲蟲] vūn-lũng-chũng-chũng yùn lóng chóng chóng the weather is extremely hot and muggy.¹⁴ 蕴藏[蘊藏] vūn-tõng yùncáng to hold in store; to contain (untapped reserves).¹⁰ (See 藴 vūn). |
vun1 | 15326 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 蘇 | 苏 | xü | sū | short for Suzhou; short for
Jiangsu Province; short for the former Soviet Union; Su surname. 苏州[蘇州] Xü-Jiü Sūzhōu Suzhou, a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province. 苏州码子[蘇州碼子] Xü-Jiü-mâ-dū Sūzhōu mǎzi Suzhou numerals, 〡, 〢, 〣, 〤, 〥, 〦, 〧, 〨, 〩, 十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine.⁵⁴ 苏联[蘇聯] Xü-lũn Sūlián Soviet Union 1922-1991. 苏木[蘇木] xü-mûk sūmù sappanwood; Indian redwoods (Caesalpinia sappan or Biancaea sappan).¹⁵ʼ²⁰ 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 苏东坡[苏东坡] Xü Üng-bö Sū Dōngpō, northern Song Dynasty writer and calligrapher; one of the Three Su father and sons 三苏[三蘇] Xäm Xü Sān Sū and one of the 唐宋八大家 Hõng-Xüng bāt-ài-gä Táng Sòng bādàjiā Eight Giants of Tang and Song Prose.¹⁰ 苏维埃[蘇維埃] xü-vĩ-äi sūwéi'āi Soviet. 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to revive; to regain consciousness; to come to. 苏绣[蘇繡] Xü-xiü Sūxiù Suzhou embroidery.⁵ <台> 苏杭舖[蘇杭舖] xü-hõng-pü/ <old> fabric store. <又> sō. (See 蘇 sō.) |
xu2 | 15987 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 䕦 | yẽin | yíng | flower of the
chrysanthemum; chrysanthemum.⁸ the chrysanthemum.²⁵ (composition: ⿱艹嬴;
U+4566). |
yein3 | 16470 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘩 | fãn | fán | (=白蒿 bàk-häo báihāo) <bot.>
white rush, Artemisia stelleriana.¹¹ hairhead wormwood.⁸ wormwood: an annual or biennial
grass whose tender shoots are edible.⁹ |
fan3 | 3143 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘮 | gäi | jì | (composition: ⿱艹罽;
U+862E). 蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸ |
gai2 | 3979 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘭 | 兰 | lãn | lán | orchid, cymbidium; fragrant
thoroughwort; <wr.> lily magnolia.⁶ 白兰花[白蘭花] bàk-lãn-fä báilánhuā gardenia.⁶ 花木兰[花木蘭] Fä Mùk-lãn Huā Mùlán Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk hero recorded in Sui and Tang literature.¹⁰ 金兰[金蘭] gïm-lãn jīnlán firm and harmonious friendship; sworn/intimate relatonship.⁶ 兰臭[蘭臭] lãn-chiü lánxiù <wr.> like-minded, on very intimate terms with someone; lit. “agreeably fragrant”.¹¹ 兰花[蘭花] lãn-fä lánhuā orchid; cymbidium; sweet-leaved cymbidium.⁶ 兰薰桂馥[蘭薰桂馥] lãn-fün-gï-fūk lánxūnguìfù (lit.) as fragrant as orchids and cassia, (fig.) a man's beautiful moral influence.¹¹ 兰州[蘭州] Lãn-jiü Lánzhōu Lanzhou (capital of Gansu Province 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù).⁶ 兰草[蘭草] lãn-tāo láncǎo fragrant thoroughwort.⁶ 兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹ 木兰[木蘭] mùk-lãn mùlán lily magnolia.⁵ 玉兰[玉蘭] ngùk-lãn yùlán a magnolia.⁷ |
lan3 | 9198 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘦 | lẽin | líng | (liquorice; <old>=零
lẽin líng as in 零落
lẽin-lōk língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵).⁸ a
plant called 大苦 ài-fū dàkǔ great bitterness from 《说文解字·艸部》, applied by way of
contrast to liquorice; also mushrooms; used for 蕶 lẽin líng.²⁵ (composition: ⿱艹霝; U+8626). (See 蕶 lẽin). |
lein3 | 9409 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘞 | 蔹 | lêm | liǎn | trailing plant; liana;
creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma
pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³ (old variant: 蘝 lêm liǎn). 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn <bot.> A perennial liana with creeping stems and a spindle shaped bulb root that is of pharmaceutical value.⁹ Ampelopsis japonica (creeper with root used in traditional Chinese medicine).¹⁰ Ampelopsis serjaniaefolia.¹¹ 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ Other Chinese names: 母猪藤[母豬藤] mû-jï-hãng mǔzhūténg, 红母猪藤[紅母豬藤] hûng-mû-jï-hãng hóngmǔzhūténg, 五爪龙[五爪龍] m̄-jāo-lũng wǔzhǎolóng, 五叶藤[五葉藤] m̄-yêp-hãng wǔyèténg, 五龙草[五龍草] m̄-lũng-tāo wǔlóngcǎo.¹⁸ (See 蘝 lêm). |
lem5 | 9564 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘝 | lêm | liǎn | (<old>=蔹[蘞] lêm liǎn trailing plant;
liana; creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma
pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³).⁸ (composition: ⿱艹歛; U+861D). (See 蘞 lêm). |
lem5 | 9565 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘪 | mĩ | mí | (<old>=蘼 mĩ mí millet.¹⁰); an aquatic
plant mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿱艹麋; U+862A). |
mi3 | 10804 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘘 | ngẽng | ráng | a kind of wild
ginger.⁸ 蘘荷 ngẽng-hõ ránghé <bot.> mioga ginger, Zingiber mioga.¹¹ |
ngeng3 | 11823 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 䕶 | vù | hù | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹謢; U+4576). |
vu4 | 15309 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘚 | 藓 | xēin | xiǎn | <bot.> moss;
lichen.⁷ (comp. t: ⿱艹鮮; U+861A). (comp. s: ⿱艹鲜; U+85D3). 苔藓[苔蘚] hõi-xēin táixiǎn moss.¹⁰ 赤藓红[赤蘚紅] chēik-xēin-hũng chìxiǎnhóng Red No. 3 or Red Dye No. 3 or Erythrosine.¹⁵ʼ²⁰ 水藓[水蘚] suī-xēin shuǐxiǎn <bot.> sphagnum.¹⁰ 藓径[蘚徑] xēin-gèin xiǎnjìng a mossy path.⁷ 藓痕[蘚痕] xēin-hân xiǎnhén a moss scar; marks made by moss on rocks or steps.⁷ 藓苔[蘚苔] xēin-hõi xiǎntái moss, lichen.⁷ |
xein1 | 15649 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘡 | yëin | yīng | astrictive grape; Thonberg
grape.⁹ (composition: ⿱艹嬰; U+8621). 蘡薁 yëin-yūk yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵ |
yein2 | 16429 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘥 | yèk | yuè | oats.²⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴ (a plant mentioned in ancient books; can be used as forage and its grains as feed; also known as 雀麦[雀麥] dēk-màk quèmài bromegrass.⁶).⁸ (oats; name of a grass: 茏[蘢] lũng lóng or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo (Persicaria amphibia) the entire plant can be used for medicial purposes; name of a bird: 天蘥 or 天鸙 hëin-yèk tiānyuè skylark or 鹨[鷚] lẽl liù pipit).¹⁰¹ (composition: ⿱艹龠; U+8625). (See 蘢 lũng). |
yek4 | 16495 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘨 | yẽl | yáo | (luxuriant vegetation;
<old>=繇 songs; labor service).⁸ (variant: 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl yáo). (composition: ⿱艹繇; U+8628). <又> yiũ. (See 蘨 yiũ; 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl). |
yel3 | 16555 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘙 | yï | yì | a kind of grass mentioned
in ancient books; (=翳 yï yì hide from view; conceal).⁸ lush vegetation; hide from
view; obstruct, block.¹³ (composition: ⿱艹翳; U+8619). 藂蘙 tũng-yï cóngyì lush vegetation.¹⁹ 荟蘙[薈蘙] vòi-yï huiyì the vegetation gathers in the shades; also refers to vegetation with lush foliage and shadows.¹⁹ 蘙荟[蘙薈] yï-vòi yìhuì dense vegetation; refers to dense weeds.¹⁹ plants growing luxuriantly; the name of a plant.²⁵ 蓊蘙 yüng-yï wěngyì describes dense vegetation.¹⁹ |
yi2 | 16855 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘛 | yĩ | yú | luxuriant.²⁵ (composition: ⿱艹⿰甚育; U+861B). 敷蘛 or 蓲萮 or 蓲蘛 fù-yĩ fūyú (flowers) in full bloom.⁸ flowers blooming.²⁵ |
yi3 | 17003 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘨 | yiũ | yóu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 蘨 yẽl yáo with the same meaning: luxuriant vegetation; <old>
=繇 songs; labor service).² (composition: ⿱艹繇; U+8628). <又> yẽl. (See 蘨 yẽl). |
yiu3 | 17218 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 𧄓 ❄ |
dûng | dǒng | sound of a drum.¹⁰¹ (composition: ⿰壴董; U+27113). 𧄓❄{⿰壴董}𧄓❄{⿰壴董} dûng-dûng dǒngdǒng the sound of drums.² |
dung5 | 2749 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 蘴 | füng | fēng | (<old>=葑 füng fēng turnip).⁸ young
shoots of the rape turnip.³⁶ (composition: ⿱艹豐; U+8634). (See 葑 füng). |
fung2 | 3785 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 𧄍 ❄ |
kẽl | qiáo | (composition: ⿱艹翹;
U+2710D). 连𧄍❄{⿱艹翹}[連𧄍❄{⿱艹翹}] lẽin-kẽl liánqiáo name of a plant, the seeds of which are in layers opposite each other.²⁵ (Note: perhaps the same as 連翹 lẽin-kẽl, q.v.).¹⁰¹ 小连𧄍❄{⿱艹翹}[小連𧄍❄{⿱艹翹}] or 小连翘[小連翹] xēl-lẽin-kẽl xiǎoliánqiáo is a species, Hypericum erectum, of the genus Hypericum (金丝桃属[金絲桃屬] gïm-xû-hão-sùk jīnsītáoshǔ), of which all members may be referred to as St. John's wort and some as goatweed; in Chinese aka 小翘, 七层兰, 瑞香草, 奶浆草, 大田基, 小瞿麦, 排草, 小对叶草, 小元宝草.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁵ |
kel3 | 8422 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 蘺 | 蓠 | lĩ | lí | Gracilaria
verrucosa.⁸ red algae; Gracilaria, several
species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰ 江蓠[江蘺] or 茳蓠[茳蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰ 红江蓠[紅江蘺] hũng-göng-lĩ hóngjiānglí Gracilaria rubra.² |
li3 | 9696 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 蘲 | lõ | léi | (<old>=蔂[虆] lõ léi <wr.> basket
for containing earth.⁶).⁸ a basket to hold earth.¹³ (composition: ⿱艹壘; U+8632). (See 虆 lõ). |
lo3 | 9878 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 䕺 | tũng | cóng | thick growth of grass; tree
stump.² dense growth; lush growth of grass; a tree; a classifier for trees
and similar items; roots that grow above ground.⁰ plant growing bushy; a
bush.²⁵ (variant: 藂 tũng cóng). (composition: ⿱艹叢; U+457A). (See 藂 tũng). |
tung3 | 14596 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 𧄞 ❄ |
yēik | yì | (=虉 yēik yì ribbon grass.⁹ small
plants of different colors.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鵙; U+2711E). (See 虉 yēik). |
yeik1 | 16335 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 𧄎 ❄ |
yẽl | yáo | (=蘨 yẽl yáo luxuriant vegetation;
songs; labor service.⁸). (composition: ⿱艹䌛; U+2710E). (See 蘨 yẽl). |
yel3 | 16556 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘸 | dàm | zhàn | (alternate
Hoisanva pronunciation for 蘸 lëim zhàn with same meaning: to dip in (liquid, powder,
sauce).⁶) <又> lëim; ēm. (See 蘸 lëim; 蘸 ēm). |
dam4 | 1987 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘸 | ēm | zhàn | (alternate
Hoisanva pronunciation for 蘸 lëim zhàn with same meaning: to dip in (liquid, powder,
sauce).⁶) <台> 蘸笔[蘸筆] ēm-bīt to dip a writing brush in ink. <台> 蘸火 or 点火[點火] ēm-fō to start a fire. <又> lëim; dàm. (See 蘸 lëim; 蘸 dàm). |
em1 | 2974 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 䕻 | lài | lì | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䕻 lĩ lí with same meaning: to join or depend on, as plants and
trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick
together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet; also written as 𡔉 lĩ lí and 麗 lài lì.²⁵) (composition: ⿱艹麗; U+457B). <又> lĩ. (See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài). |
lai4 | 9117 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘸 | lëim | zhàn | to dip in (liquid, powder,
sauce).⁶ 大葱蘸酱[大蔥蘸醬] ài-tûng-lëim-dëng or ài-tûng-dàm-dëng dàcōngzhànjiàng green onions dipped in sauce.⁶ 蘸笔[蘸筆] lëim-bīt or dàm-bīt zhànbǐ to dip a writing brush in ink.⁷ 蘸笔疾书[蘸筆疾書] lëim-bīt-dìp-sï or dàm-bīt-dìp-sï zhànbǐjíshū to dip a brush in ink and write swiftly.⁷ 蘸酱[蘸醬] lëim-dëng or dàm-dëng zhànjiàng dipping sauce; to dip in sauce. 蘸火 lëim-fō or dàm-fō zhànhuǒ <topo.> (metallurgy) to quench.⁶ 蘸墨水 lëim-màk-suī or dàm-màk-suī zhànmòshuǐ to dip in ink.⁶ 蘸破 lëim-pö or dàm-pö zhànpò to wake up due to noise.¹⁰ 蘸湿[蘸濕] lëim-sīp or dàm-sīp zhànshī to soak in.¹⁴ 蘸水钢笔[蘸水鋼筆] lëim-suī-gông-bīt or dàm-suī-gông-bīt zhànshuǐgāngbǐ a dip pen.⁶ <又> dàm; ēm. (See 蘸 dàm; 蘸 ēm). |
leim2 | 9333 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 䕻 | lĩ | lí | to join or depend on, as
plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to
stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ mí millet; also written as 𡔉 lĩ lí and 麗 lài lì.²⁵ (composition: ⿱艹麗; U+457B). <又> lài. (See 䕻 lài; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài). |
li3 | 9697 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | liũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘿 lõ luó radish.) <又> lõ, lũ. (See 蘿 lõ.) |
liu3 | 9825 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | lõ | luó | radish. (comp. t: ⿱艹羅; U+863F). (comp. s: ⿱艹罗; U+841D). 白萝卜[白蘿卜 or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰ 菠萝[菠蘿] bö-lõ or bü-lũ bōluó pineapple.⁸ 菠萝蜜[菠蘿蜜] bö-lõ-mìt or bü-lũ-mìt bōluómì jackfruit. 藤萝[藤蘿] hãng-lõ or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷ 糖萝卜[糖蘿卜] hõng-lõ-bàk or hõng-liũ-bàk tángluóbo <coll.> beet; <topo.> preserved carrot.⁵ 辣萝卜[辣蘿卜 or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹ 萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰ 萝卜缨子[蘿卜纓子] or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵ 马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk mǎluóbo horseradish.¹⁹ 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó dodder.³⁶ 胡萝卜[胡蘿卜] or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵ <又> liũ. lũ. (See 蘿 liũ, lũ.) |
lo3 | 9879 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘿 | 萝 | lũ | luó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蘿 lõ luó radish.) <又> lõ, liũ. (See 蘿 lõ.) |
lu3 | 10026 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘼 | mĩ | mí | millet.¹⁰ 蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú javenile leaf.⁹ Gracilaria confervoides (a fragrant herb).¹⁰ Ligusticum wallichii Franch.²³ 荼蘼 hũ-mĩ túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³ |
mi3 | 10805 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 䕳 | mĩ | mí | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹彌; U+4573). |
mi3 | 10806 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 𧄷 ❄ |
yēik | yì | (=虉 yēik yì ribbon grass.⁹ small
plants of different colors.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鶂; U+27137). (See 虉 yēik). |
yeik1 | 16336 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 23 | 𧄸 ❄ |
mī | wěi | name of a grass.² the name
of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹舋; U+27138). <又> mõn. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mõn). |
mi1 | 10781 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 23 | 𧄸 ❄ |
mõn | mén | demotic character for 虋
mõn mén asparagus;
a variety of red-stalked millet.² (composition: ⿱艹舋; U+27138). 𧄸❄{艹舋}冬 mõn-üng méndōng a kind of flower.²⁵ <又> mī. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mī; 虋 mõn). |
mon3 | 10950 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 23 | 𧅖 ❄ |
yēik | yì | (=虉 yēik yì ribbon grass.⁹ small
plants of different colors.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹鶪; U+27156). (See 虉 yēik). |
yeik1 | 16337 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 24 | 虆 | 蔂 | lõ | léi | <wr.> basket for
containing earth.⁶ (variant: 蘲 lõ). 盈蔂[盈虆] ngẽin-lõ yíngléi full basket of earth.⁶ 蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius), a species of raspberry native to East Asia; aka 牛叠肚[牛疊肚] ngẽo-èp-ū niúdiédù, 山楂叶悬钩子 [山楂葉懸鉤子] sän-chã-yêp-yõn-ngêo-dū shāncháyèxuán gōuzi, 牛凸肚 ngẽo-ùt-ū niútūdù.¹⁵ʼ²⁰ (See 蘲 lõ). |
lo3 | 9880 | |||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 24 | 虂 | lù | lù | 蘩虂 or 蘩露 fãn-lù fánlù (other names for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella alba L.)²³ 芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵ <台> 虂斗 lù-ēo sieve. |
lu4 | 10046 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 24 | 虉 | yēik | yì | ribbon grass.⁹ small
plants of different colors.²⁵ (variants: 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik). (composition: ⿱艹鷊; U+8649). 虉绶[虉綬] yēik-siù yìshòu or 盘龙参[盤龍參] põn-lũng-täm pánlóngshēn Chinese spiranthes (Spiranthes sinensis) is a species of orchid occurring in eastern and southeastern Asia.¹⁵ʼ²⁰ (See 綬草 siù-tāo). 虉草 yēik-tāo yìcǎo or 鹬草[鷸草] gūt-tāo yùcǎo ribbon grass.⁸ reed canary grass (Phalaris arundinacea).¹⁰ ribbon grass, gardener's garters, lady's laces, reed canary grass.⁷⁰ (See 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik). |
yeik1 | 16338 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 27 | 虌 | bèik | biē | In Jiangxi, 蕨菜 kūt-töi juécài, is called 虌 bèik biē,² grown in the
mountains; young leaves are edicle.⁸ (Note: English names for 蕨菜 kūt-töi juécài: brake tender
leaves, bracken, fiddlehead, edible fern fronds).⁵⁴ʼ⁰ (composition: ⿱蔽黽(GHTK) or ⿱艹鼈(GHTK); U+864C). |
beik4 | 671 | ||||||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 29 | 虋 | mõn | mén | (=𧄸❄{艹舋} mõn mén) asparagus; a variety
of red-stalked millet.⁸ (composition: ⿱艹釁; U+864B). 虋冬 mõn-üng méndōng refers to 天门冬 and 麦门冬.¹⁹ Note 1: 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng tiānméndōng lucid asparagus (Asparagus cochinchinensis or Asparagus lucidus or Asparagus sinicus). The roots and stems are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ Note 2: 麦门冬[麥門冬] màk-mõn-üng màiméndōng dwarf lilyturf, aka mondo grass, fountainplant, monkeygrass (Ophiopogon japonicus). The plant and tubers are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰ (See 𧄸❄{艹舋} mõn). |
mon3 | 10951 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 6 | 虍 | fū | hǔ | Kangxi radical 141;
tiger.⁸ (See 虎 fū). |
fu1 | 3492 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 8 | 虎 | fū | hu | 打马虎眼[打馬虎眼] ā-mâ-fū-ngān dǎ mǎhuyǎn act dumb;
exploit other's carelessness; pretend to be ignorant of something; in order
to gloss it over.⁸ 马虎眼[馬虎眼] mâ-fū-ngān mǎhuyǎn <topo.> trick; ruse; subterfuge.⁵⁴ (See 虎[fū, hū], 虎[fū, hǔ], 虎[fū, hù].) |
fu1 | 3493 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 8 | 虎 | fū | hù | 虎不拉 fū-būt-lā hùbulǎ shrike
(bird). (See 虎[fū, hū], 虎[fū, hǔ], 虎[fū, hu].) |
fu1 | 3494 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 8 | 虎 | fū | hǔ | tiger; brave, vigorous.⁵ Hu
surname.⁸ (variants: 俿乕虝𠂰) 虎将[虎將] fū-dëng hǔjiàng brave general.⁵ 虎虎有生气[虎虎有生氣] fū-fū-yiû-säng-hï hǔhǔ yǒu shēngqì lively; vigorous.⁷ 虎符 fū-fũ hǔfú <hist.> a tiger-shaped tally issued to generals as imperial authorization for troop movement.⁵ 虎伏 fū-fùk hǔfú <sport> gyro wheel.⁵ 虎劲[虎勁] fū-gèin hǔjìn dauntless drive; dash.⁵ 虎骨酒 fū-gūt-diū hǔgǔjiǔ tiger-bone liquor.⁵ 虎口 fū-hēo hǔkǒu tiger's mouth – jaws of death; part of the hand between the thumb and the index finger.⁵ 虎头海雕[虎頭海雕] fū-hẽo-hōi-ël hǔtóuhǎidiāo Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus).¹⁵ʼ²⁰ 虎头蛇尾[虎頭蛇尾] fū-hẽo-sẽh-mī hǔtóushéwěi in like a lion, out like a lamb; top-heavy; fine start and poor finish.⁸ 虎爪 fū-jāo hǔzhǎo tiger's paw.⁶ 虎帐[虎帳] fū-jëng hǔzhàng a military camp.⁷ 虎钳[虎鉗] fū-kẽm hǔqián a vise.⁷ 虎猫[虎貓] fū-miū hǔmāo ocelot (Leopardus pardalis).¹⁵ʼ²⁰ 虎耳草 fū-ngī-tāo hǔ'ěrcǎo <bot.> saxifrage.⁵ 虎鲨[虎鯊] fū-sä hǔshā bullhead shark.⁵ 虎穴 fū-yòt hǔxué tiger's den.⁵ (See 虎[fū, hū], 虎[fū, hù], 虎[fū, hu]; 俿, 乕, 虝, 𠂰 fū). |
fu1 | 3495 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 8 | 虎 | fū | hū | 马虎[馬虎] mā-fū mǎhu careless;
sloppy.⁶ 马马虎虎[馬馬虎虎] mā-mā-fū-fū mǎmahūhū careless, casual; not so bad, so-so.⁸ (See 虎[fū, hǔ], 虎[fū, hù], 虎[fū, hu].) |
fu1 | 3496 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 8 | 䖈 | ngèk | nüè | (=虐 ngèk nüè brutal; cruel;
savage.⁶); cruel; ferocious; atrocious.⁸ (composition: ⿸虍匕; U+4588). (See 虐 ngèk). |
ngek4 | 11751 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 9 | 虐 | ngèk | nüè | brutal; cruel; savage.⁶
(variant: 䖈 ngèk nüè). 暴虐 bào-ngèk bàonüè brutal; tyrannical.⁵ 虐打 ngèk-ā nüèdǎ maltreatment.¹⁴ 虐俘 ngèk-fũ nüèfú abused prisoner.¹⁰ 虐政 ngèk-jëin nüèzhèng tyrannical rule; tyranny.⁷ 虐恋[虐戀] ngèk-lūn nüèliàn sadomasochism.¹⁰ 虐民 ngèk-mĩn nüèmín to oppress the masses.¹⁴ 虐待 ngèk-òi nüèdài abuse; ill-treat; mistreat; tyrannize.⁶ (usually of servants) treat badly.¹¹ 虐待罪 ngèk-òi-duì nüèdàizuì crime of maltreatment.⁶ 虐待狂 ngèk-òi-kõng nüèdàikuáng sadist; sadism.⁶ 虐杀[虐殺] ngèk-sät nüèshā to cause someone's death by maltreating him.⁷ 虐暑 ngèk-sī nüèshǔ oppressively hot weather.³⁹ 虐囚 ngèk-tiũ nüèqiú abused captive.¹⁰ 虐取 ngèk-tuī nüèqǔ to extort unjustly; to fleece.¹⁴ 虐心 ngèk-xïm nüèxīn heartbreaking; tear-jerking.¹⁰ 虐刑 ngèk-yẽin nüèxíng cruel punishment.⁵⁴ 贼虐[賊虐] tàk-ngèk zéinüè terrorize, ill-treat.¹¹ (See 䖈 ngèk). |
ngek4 | 11752 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 10 | 虓 | häo | xiāo | <wr.> (of tigers)
roar.⁶ (variant: 猇 häo xiāo). 虓将[虓將] häo-dëng xiāojiàng valiant general.¹⁹ 虓虎 häo-fū xiāohǔ roaring tiger.⁶ 虓阚[虓闞] häo-häo xiāohǎn roar of a tiger.⁸ (See 猇 ➀ häo). |
hao2 | 5873 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 10 | 虔 | kẽin | qián | pious; sincere.⁵ to act
with reverence, devout, sincere; to take by force, to kill.¹⁴ (variant: 䖍
kẽin qián). 矫虔[矯虔] gēl-kẽin jiǎoqián to oppress.¹⁴ 虔敬 kẽin-gëin qiánjìng reverent.⁵ 虔虔 kẽin-kẽin qiánqián reverent; worshipful; reverently; worshipfully.⁷ devout and reverent.¹⁴ 虔刘[虔劉] kẽin-liũ qiánliú to slay and ravage.¹⁴ kill; massacre.⁵⁴ 虔婆 kẽin-põ or kẽin-pũ qiánpó old hag; procuress.⁶ a low woman; a procuress.⁷ a Buddhist nun; a witch.¹⁴ 虔诚[虔誠] kẽin-sẽin qiánchéng pious, devout.⁶ devout; piety; sincerity; pious.⁷ (See <台> 虔诚[虔誠] kẽin-sẽin). 虔心 kẽin-xïm qiánxīn piety; pious, devout.⁶ sincere reverence; piety.⁷ 虔信 kẽin-xïn qiánxìn pious.⁸ <台> 虔诚[虔誠] kẽin-sẽin clean. (See 虔诚[虔誠] kẽin-sẽin qiánchéng). (See 䖍 kẽin). |
kein3 | 8393 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 10 | 䖍 | kẽin | qián | (=虔 kẽin qián pious; sincere.⁵ to
act with reverence, devout, sincere; to take by force, to kill.¹⁴). (composition: ⿰; U+458D). (See 虔 kẽin). |
kein3 | 8394 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 10 | 虒 | xü | sī | an amphibious beast
resembling a tiger with one horn; place name.⁸ (composition: ⿸𠂆虎; U+8652). 下虒 hà-xü xiàsī the name of a terrace.²⁵ 上虒 sèng-xü shàngsī the name of a pavilion.²⁵ 委虒 vī-xü wěisī a tiger with horns.²⁵ 虒祁 xü-kĩ sīqí the name of a place.²⁵ |
xu2 | 15988 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 處 | 处 | chuî | chù | ➀ place ➁ part or aspect of something being
considered ➂ department, section,
division, office ➃ <m.> (for
sites or occurrences or activities in different places).⁶ 到处[到處] äo-chuî dàochù everywhere.¹⁰ 办事处[辦事處] bàn-xù-chuî/ bànshìchù agency; office.⁸ 别处[別處] bèik-chuî biéchù elsewhere.¹⁰ 长处[長處] chẽng-chuî/ chángchu good qualities; strong or good points.⁵ 处处[處處] chuî-chuî chùchù every place; everywhere.⁶ 处处设防[處處設防] chuî-chuî-sēt-fõng chùchùshèfáng set up defenses everywhere.³⁹ 处方[處方] chuî-föng chùfāng prescription; to prescribe.¹¹ 处长[處長] chuî-jēng chùzhǎng department chief.¹¹ 处所[處所] chuî-sō chùsuǒ place; location.⁶ 钓鱼处[釣魚處] ël-nguî-chuî/ diàoyúchù angling place.⁶ 教务处[教務處] gäo-mù-chuî/ jiàowùchù education office.¹⁰ 两处农舍[兩處農舍] lēng-chuî-nũng-sëh liǎngchùnóngshè two farmhouses.⁶ 四处[四處] xü-chuî sìchù all around; in all directions; everywhere.⁵ <又> chuī. (See 處 chuī.) |
chui5 | 1834 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 處 | 处 | chuī | chǔ | get along (with somebody);
be situated in; manage, handle, deal with; punish, sentence; <wr.>
dwell, live.⁵ (variant: 処 chuī chǔ). 处罚[處罰] chuī-fàt chǔfá punish; penalize.⁵ 处分[處分] chuī-fün chǔfèn take disciplinary action against; punish.⁵ 处置[處置] chuī-jï chǔzhì handle, deal with, manage, dispose of; punish.⁵ 处决[處決] chuī-kūt chǔjué put to death; execute.⁵ 处理[處理] chuī-lî chǔlǐ handle, deal with; dispose of; treat by a special process; sell at reduced prices.⁵ 处女[處女] chuī-nuī chǔnǚ virgin; maiden.⁵ 处女膜[處女膜] chuī-nuī-môk chǔnǚmó hymen.⁵ 处暑[處暑] chuī-sī chǔshǔ Limit of Heat (14th solar term, Aug 22, 23, or 24).⁶ 处事[處事] chuī-xù chǔshì handle affairs; manage matters.⁵ 设身处地[設身處地] sēt-sïn-chuī-ì shèshēnchǔdì put oneself in somebody else's position; be considerate.⁵ 容易相处[容易相處] yũng-yì-xëng-chuī róngyìxiāngchǔ easy to get along with.³⁹ <又> chuî. (See 處 chuî; 処 chuī) |
chui1 | 1787 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 虖 | fü | hū | 虖 is a variant form of 呼 fü
hū to breathe out;
to exhale; to sigh; to shout; to yell. (composition: ⿸虍乎; U+8656). <又> fũ. (See 虖 fũ.) |
fu2 | 3533 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 虖 | fũ | hū | 虖 is a variant form of 乎 fũ
hū in; at; on;
with; on. (composition: ⿸虍乎; U+8656). <又> fü. (See 虖 fü.) |
fu3 | 3563 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 虗 | huï | xū | (<old>=虚[虛] huï xū empty, hollow, void,
unoccupied; unreal, false, deceptive, unfounded, groundless; weak, feeble;
abstract, shapeless.⁷).⁸ (composition: ⿸虍丘; U+8657). (See 虛 huï). |
hui2 | 7001 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 虘 | tö | cuó | (=䖕 tö cuó a tiger.⁸ʼ¹⁰ a tiger
neither pliant nor trustworthy; a live tiger.²⁵ a fierce and cunning tiger;
tiger lines, patterns, stripes.¹⁰¹).² stripes, spots, blotches.¹⁰ a violent,
tricky and crafty tiger.¹⁹ ferocious and cunning.⁵⁴ (composition: ⿸虍且; U+8658). 虘诈[虘詐] tö-jä cuózhà cunning and deceitful.¹⁹ (See 䖕 tö). |
to2 | 14360 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 12 | 虝 | fū | hǔ | (<old>=虎 fū hǔ) tiger; brave,
vigorous.⁵ (See 虎 fū). |
fu1 | 3497 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 12 | 虛 | 虚 | huï | xū | empty, hollow, void,
unoccupied; unreal, false, deceptive, unfounded, groundless; weak, feeble;
abstract, shapeless.⁷ (variant: 虗 huï). (See 虗 huï). 虚晃一枪[虛晃一槍] huï-fōng-yīt-tëng xūhuǎngyīqiāng feint a thrust with one's spear; feint/simulate an attack.⁶ 虚假[虛假] huï-gā xūjiǎ false; unreal; dishonest.⁷ 虚构[虛構] huï-këo xūgòu fabricate; make up.⁵ 虚无缥缈[虛無縹緲] huï-mũ-pël-mêl xūwúpiāomiǎo purely imaginary; utterly illusory/visionary; entirely unreal.⁶ 虚伪[虛偽] huï-ngài xūwěi false, spurious; hypocritical.⁷ 虚弱[虛弱] huï-ngèk xūruò debility; weak; feeble.⁷ 虚拟[虛擬] huï-ngì xūnǐ unreal; fictitious, invented.⁸ 虚声恫吓[虛聲恫嚇] huï-sëin-ùng-häk xūshēngdònghè bluff; bluster.⁵ 虚实[虛實] huï-sìt xū-shí false or true; the actual situation.⁷ 虚幻[虛幻] huï-vân xūhuàn unreal; illusory; visionary.⁵ 虚荣[虛榮] huï-vẽin xūróng vanity; empty glory.⁷ 虚位以待[虛位以待] huï-vì-yî-òi xūwèiyǐdài to leave a position open to await (a wise man to fill it).⁷ 虚心[虛心] huï-xïm xūxīn open-minded; modesty.⁷ 虚岁[虛歲] huï-xuï xūsuì nominal age (traditionally considered one year old at birth).⁶ 心虚[心虛] xïm-huï xīnxū afraid of being found out, with a guilty conscience; lacking in self-confidence, diffident.⁷ |
hui2 | 7002 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 號 | 号 | hào | hào | mark, sign; symbol;
number.⁸ nickname, pseudonym; (demotic principally in Guangdong) marriage
name bestowed upon a groom when he is married and a plaque is placed in the
village temple; henceforth he is known by that name (one of the characters in
a marriage name comes from a generation poem for that village).⁰ 称号[稱號] chëin-hào chēnghào term of address; title.¹⁰ 击掌为号[擊掌為號] gēik-jēng-vĩ-hào jīzhǎngwéihào clap hands as a signal.³⁹ 军号[軍號] gün-hào jūnhào bugle. 号筒[號筒] hào-hûng/ hàotǒng a trumpet.¹⁴ 号召[號召] hào-jël hàozhào to call; to appeal.¹⁰ 号码[號碼] hào-mâ hàomǎ number.¹⁰ 口号[口號] hēo-hào kǒuhào slogan; catchphrase.¹⁰ 挂号[掛號] kä-hào guàhào to register (a letter).¹⁰ 商号[商號] sëng-hào shānghào a shop.¹¹ 信号[信號] xïn-hào xìnhào signal.¹⁰ <又> hão. (See 號 hão.) |
hao4 | 5939 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 號 | 号 | hão | háo | roar; cry.¹⁰ 等号[等號] āng-hào děnghào the equals mark or sign (=).⁷ 呼号[呼號] fü-hão hūhào to wail; to cry out in distress.¹⁰ 号叫[號叫] hão-gël háojiào squealing.¹⁰ 号啕[號啕] hão-hão háotáo cry loudly; wail.⁶ 号啕大哭[號啕大哭] hão-hão-ài-hük háotáodàkū to cry one's eyes out; to wail at the top of one's voice.⁶ 号泣于旻天[號泣于旻天] hão-hīp-yï-mûn-hëin háoqìyú míntiān cried with tears to the compassionate Heaven – God.¹⁴ 号哭[號哭] hão-hük háokū to bawl; to wail; to cry.¹⁰ 号而不嗄[號而不嗄] hão-ngĩ-būt-hà háoérbùshà yelled but did not get hoarse.⁶ 寒号虫[寒號蟲] hõn-hão-chũng hánháochóng a large species of bat.¹¹ 哀号[哀號] or 哀嚎 öi-hão āiháo to cry piteously; anguished wailing.¹⁰ <又> hào. (See 號 hào.) |
hao3 | 5905 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 虜 | 虏 | lû | lǔ | a captive, a prisoner; to
take prisoner, to capture alive.⁷ (variant: 虜 lû lǔ). (comp. t: ⿸虍男; U+865C). (comp. s: ⿸虍力; U+864F), also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ. 丑虏[醜虜] chiū-lû chǒulǔ a term of abuse for enemy.¹¹ 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ captive, prisoner of war; prisoner; capture.⁸ (See <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/). 鞑虏[韃虜] hāt-lû dálǔ Tartar (derogatory); also used as an insulting term for Manchus around 1900.¹⁰ 虏掠[虜掠] or 掳掠[擄掠] lû-lèk lǔlüè to take captives and ransack (city, people).¹¹ 虏获[虜獲] or 掳获[擄獲] lû-vòk lǔhuò to capture; men and arms captured.⁷ 仍执丑虏[仍執醜虜] ngẽin-jīp-chiū-lû réng zhí chǒu lǔ And forthwith seized a crowd of captives.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge). 臣虏[臣虜] sĩn-lû chénlǔ slave.⁸ 守钱虏[守錢虜] siū-tẽin-lû shǒuqiánlǔ miser.¹¹ 胡虏[胡虜] vũ-lû húlǔ <derog.> northern barbarians.¹¹ <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/ (playing cards) full house. (See 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ). (See 虜 lû; 擄 lû). |
lu5 | 10063 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 虜 | 虏 | lû | lǔ | (=虏[虜] lû lǔ) a captive, a
prisoner; to take prisoner, to capture alive.⁷ (composition t: ⿸虍⿱⿻囗十力; U+F936). (composition s: ⿸虍力; U+864F). Also used as second round simplified form for 擄 lû lǔ. (See 虜 lû; 擄 lû). |
lu5 | 10064 | |||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 虞 | nguĩ | yú | supposition, prediction;
anxiety, worry; deceive, cheat, fool.⁵ to expect; to anticipate; to worry; to
cheat.¹⁰ Yu surname.⁵ʼ¹⁰ 不虞 būt-nguĩ bùyú unexpected; eventuality, contingency; do not worry about.⁷ 不虞之誉[不虞之譽] būt-nguĩ-jï-yì bùyúzhīyù unexpected praise.³⁹ 无虞[無虞] mũ-nguĩ wúyú not to be worried about; all taken care of.¹⁰ without any accident.¹¹ 虞犯 nguĩ-fàn yúfàn suppositional criminal.⁹ 虞侯 nguĩ-hẽo yúhóu <hist.> official in charge of royal woods or hunting fields.⁵⁴ 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), who ended the Qin (秦) Dynasty by defeating its army.⁷ 虞美人 nguĩ-mî-ngĩn yúměirén a corn poppy; the mistress of 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu (232-202 BCE), also known as 虞姬 Nguĩ Kï Yú Jī.⁷ 虞人 nguĩ-ngĩn yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷ 虞舜 Nguĩ-sün Yúshùn Yu Shun, a legendary emperor of great wisdom, believed to have ruled around 2,200 BCE.⁷ 有虞 yiû-nguĩ yǒuyú aka Emperor Shun 舜 (2233-2184 BC). |
ngui3 | 12098 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 13 | 䖕 | tö | cuó | a tiger.⁸ʼ¹⁰ a tiger
neither pliant nor trustworthy; a live tiger.²⁵ a fierce and cunning tiger;
tiger lines, patterns, stripes.¹⁰¹ (variant: 虘 tö cuó). (Note: Some say 䖕 tö cuó is pronounced tö zǔ). (composition: ⿺虎且; U+4595). (See 虘 tö). |
to2 | 14361 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 14 | 虡 ❄ |
虡 | guì | jù | a post in the framework for
a bell; a small table with long legs placed beside a bed.⁷ support structure
for bell.⁸ the upright posts of a frame on which a bell is hung.²⁵ the poles
of a rack on which bells or musical stones were suspended; a small table with
long legs placed beside a bed.³⁹ (composition t: ⿸虛八; U+8661). Note: This character is displayed in Yu Gothic font to get 虛 on the left upper side, giving a total of 14 strokes; works on PC but not on iOS). (composition s: ⿸虚八; U+8661). Note: Same codepoint as traditional character, but displayed in Segoe UI Semibold font. Since it is the same codepoint, if you do a search on either one, you will get both). (variants: 鐻➁ guì jù; 飞虡[飛虡{⿸虛八}] fï-guì fēijù a celestial animal, with a stag's head, and a dragon's body.²⁵ 簨虡[簨虡{⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù beam for hanging bells or chime stones.⁵⁴ (See 鐻➁ guì; 簴❄{⿱𥫗⿸虛八} guì). |
gui4 | 5174 |
|
||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 15 | 虢 | kēik | guó | Dukedom of Guo, a state in
Zhou Dynasty.⁶ Name of either of feudal states in the Zhou commonwealth, one
being the fief (originally E Baoji, Shaanxi, later SE Shanxian, Henan) of
King Wen's younger brother, the other (Xingyang, Henan) being the fief of King
Wen's other younger brother.⁹ Guo, a kinship group whose members held
dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo (西虢国) and
Eastern Guo (东虢国); Guo surname.¹⁰ 假途灭虢[假途滅虢] gā-hũ-mèik-kēik jiǎtúmièguó lit. a short-cut to crush Guo (idiom); fig. to connive with somebody to damage a third party, then turn on the partner.¹⁰ |
keik1 | 8341 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 16 | 虣 | bào | bào | cruel, passionate; a
scorching heat; sudden, abrupt.¹⁴ (See 暴 bào.) |
bao4 | 597 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 17 | 虨 | bän | bān | stripes on the skin of a
tiger.²ʼ¹⁹ (Note: cf 斑纹[斑紋] bän-mũn bānwén stripe; streak.⁶ 虨 bän is used for tigers only whereas
斑紋 bän-mũn is used for tigers as well as other animals.) (composition: ⿰⿸虍林彡; U+8668). <又> bïn. (See 虨 bïn). |
ban2 | 513 | ||||||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 17 | 虨 | bïn | bīn | stripes on the skin of a
tiger.²ʼ¹⁹ (composition: ⿰⿸虍林彡; U+8668). <又> bän. (See 虨 bän). |
bin2 | 932 | ||||||||||||||||||||||