人   Radical 9   亻𠆢

9 2 ngĩn rén Kangxi radical 9; person; man; people. (variant: 𠆢 ngĩn, q.v.)
人浮于事[人浮於事] ngĩn-fẽo-yï-xù
rénfúyúshì more personnel or candidates than work available.¹¹
人家 ngĩn-gä
rénjia human abode or residence; home; other people; I (used by females).
人间[人間] ngĩn-gän
rénjiān the human world; the earth.¹⁰
人口 ngĩn-hēo
rénkǒu population.¹¹
人类[人類] ngĩn-luì
rénlèi mankind, humanity.⁸
人民 ngĩn-mĩn
rénmín the people (of a nation).
人们[人們] ngĩn-mõn
rénmen people.
人日 ngĩn-ngìt/
rénrì Human Day (traditionally the 7th of the 1st month in the Chinese solilunar calendar).
人情 ngĩn-tẽin
rénqíng human feelings; feelings; favor; courtesy; gift.⁵⁵
人才
or 人材 ngĩn-tõi réncái talent; talented person; looks; attractive looks.¹⁰
人才济济[人才濟濟] ngĩn-tõi-dāi-dāi
réncáijǐjǐ a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people.¹⁰
人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì
réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹
人皇 ngĩn-võng
rénhuáng refers to 黃帝 Huangdi (2711-2598 BCE).
人影幢幢[人影幢幢] ngĩn-yēng-chõng-chõng
rényǐng chuángchuáng shadows of people moving about.⁶
<台> 人 ngĩn or 阿人 ä-ngĩn (paternal) grandmother.
ngin3 11953
9 2 ngĩn rén (radical 9, component: 'person', same as 人 ngĩn rén; 单人旁[單人旁] än-ngĩn-põng dānrénpáng or in Hoisanva 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bein5/).
(composition: ⿱丿丨; U+4EBB).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11954
9 2 𠆢 ngĩn rén (=人 ngĩn rén person; man; people.).³⁶
(composition: ⿰丿㇏; U+201A2). Used as a top component in such characters as: 个仑仒㐱仺仝企会佘禽.
(See 人 ngĩn).
ngin3 11955
9 2 𠆢 ngĩn rén (=人 ngĩn rén Kangxi radical 9; person; man; people.)
(composition: ⿰丿㇏; U+201A2).
(Note: 𠆢 renders correctly in iOS 14.8 as of 10/23/2021).
(See 人 ngĩn).
ngin3 11956
9 3 dàp (<old>=集 dàp triple; tri-).²ʼ⁸ to assemble. to gather together.⁸
(composition: ⿱人一; U+4EBC).
(See 集 dàp).
dap4 2049
9 3 mõng wáng (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate).⁵ death; destroyed; lose; perish.⁸
(composition: ⿺𠃊人; U+4EBE).
(See 亡 mõng).
mong3 10975
9 3 mõng wáng (=亡 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵); destruction).⁸
(composition: ⿺𠃊入; U+5166).
(See 亡 mõng).
mong3 10976
9 4 bāt Ba surname.²ʼ⁸
(composition: ⿰亻八; U+4EC8).
bat1 601
9 4 bëin bīng (=仌 bëin bīng ice).³⁶
(composition: ⿱𠆢⺀; U+4ED2).
(See 仌 bëin; 冰 bëin).
bein2 706
9 4 bëin bīng (<old>=冰 bëin bīng ➀ ice ➁ ice-cold ➂ to freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine ➄ A surname​.³⁶).³⁶
(composition: ⿱𠆢𠆢; U+4ECC).
(See 冰 bëin; 仒 bëin).
bein2 707
9 4 chēik <台> <loan> from English: check. (=支票 jï-pêl zhīpiào check.)
(composition: ⿸厂人; U+4EC4).
<又> jēik.
(See 仄 jēik.)
cheik1 1403
9 4 dàp shí assorted; miscellaneous.
炒什锦[炒什錦] chāo-dàp-gīm chǎoshíjǐn fried mixed vegetables with or without meat.⁵⁴
什锦[什錦] dàp-gīm
shíjǐn or 十锦[十錦] dàp-gīm shíjǐn (food) assorted; mixed; assortment.¹⁰
什锦烩饭[什錦燴飯] dàp-gīm-köi-fàn
shíjǐnhuìfàn rice mixed with fancy ingredients.
什菜 dàp-töi
shícài mixed vegetables.
鸡什[雞什] gäi-dàp
jīshí giblet.
肉丝什锦菜[肉絲什錦菜] ngùk-xü-dàp-gīm-töi
ròusīshíjǐncài slivers of pork with mixed vegetables.
<又> sìm, sìp.
(See 什 sìm, sìp.)
dap4 2050
9 4 ëin dīng lonely; solitary.
孤苦伶仃 or 孤苦零丁 gü-fū-lẽin-ëin gūkǔlíngdīng orphaned and helpless; friendless and wretched.⁵
伶仃
or 零丁 lẽin-ëin língdīng left alone without help; lonely.
瘦骨伶仃 sëo-gūt-lẽin-ëin
shòugǔlíngdīng emaciated; scrawny.¹⁰
ein2 2865
9 4 𠆧
huà (=化 fä huà to change; to transform; to become; to turn into.³⁶
(composition: ⿰亻人; U+201A7).
<又> hũ, ngĩn.
(See 𠆧❄{⿰亻人} hũ, 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn; 化 fä).
fa2 3090
9 4 to fall forward; to fall prostrate.¹⁰ to fall over, to fall to the earth; overthrown.¹⁰²
(composition: ⿰亻卜; U+4EC6).
仆倒 fü-dāo pūdǎo to fall down.²⁴ fallen down; a euphemism for deceased.¹⁰²
惊仆[驚仆] gëin-fü
jīngpū fell down from fright.¹⁰²
前仆后继[前仆後繼] tẽin-fü-hèo-gäi
qiánpūhòujì (usually said of bravery of soldiers in battle) Behind the fallen is an endless column of successors.⁷
眩仆 yõn-fü
xuànpū fell down from vertigo, or in a fit.¹⁰²
<又> pūk, pük, pûk.
(See 仆 pūk, pük, pûk, 僕 bùk.)
fu2 3506
9 4 gäi jiè ➀ lie between; be situated between; interpose
➁ introduce briefly; give a brief introduction ➂ thing or person that lies between ➃ mind ➄ <lit.> armor ➅ shell
➆ shelled aquatic animal ➇ (with person) a, an
➈ <lit.> upright; honest and frank ➉ <theater) word indicating motion or action (in old drama scripts).⁶ herald, forerunner, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor; Jie surname.⁸ <old> used for 价 gäi jiè attendant.⁰
(variant: 㝏 gäi).
(See 㝏 gäi).
介虫[介蟲] gäi-chũng
jièchóng shelled aquatic animal; crustacean.
介乎 gäi-fũ
jièhū to lie between.
介质[介質] gäi-jīt
jièzhì <phy.> medium.
介绍[介紹] gäi-sèl
jièshào introduce, present; recommend, suggest; let known, brief.⁶
介词[介詞] gäi-xũ
jiècí preposition.
介意 gäi-yï
jièyì to care about; to take offense; to mind.
介音 gäi-yïm
jièyīn (in Chinese pronunciation) medial or semivowel, any of the three vowels i, u, and ü used in compound vowels (as i in ian).⁶
介入 gäi-yìp
jièrù to intervene; to get involved.
毫不介意 hõ-būt-gäi-yï
háobùjièyì to not mind (at all, a bit); to not care in the slightest.¹⁰

gai2 3937
9 4 gïm jīn now, this.
今非昔比 gïm-fï-xēik-bī jīnfēixībǐ the past cannot be compared with the present; times change.⁶
今天 gïm-hëin
jīntiān today; the present; now.
今后[今後] gïm-hèo
jīnhòu henceforth; hereafter.
今朝 gïm-jël
jīnzhāo <wr.> today; now; this morning.⁶
今年 gïm-nẽin
jīnnián this year.⁸
古今中外 gū-gïm-jüng-ngòi
gǔjīnzhōngwài at all times and in all countries.
如今 nguĩ-gïm
rújīn nowadays.
<台> 今晚 gïm-mân today.
<台> 今日 gïm-ngît today.
gim2 4753
9 4 𠆧
(=途 hũ a road, a path, a journey; a career, a pursuit).
(composition: ⿰亻人; U+201A7).
<又> fä, ngĩn.
(See 𠆧❄{⿰亻人} fä, 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn; 途 hũ).
hu3 6922
9 4 jēik to tilt; narrow; uneasy; oblique tones (in Chinese poetry).
(composition: ⿸厂人; U+4EC4).
仄径[仄徑] jēik-gèin zèjìng narrow path.
仄仄 jēik-jēik
zèzè narrow and steep.
仄日 jēik-ngìt
zèrì setting sun.
仄声[仄聲] jēik-sëin
zèshēng oblique tone in classical Chinese, consisting of the rising tone 上声[上聲] sèng-sëin shǎngshēng marked by ꜂◌, the departing tone 去声[去聲] huï-sëin qùshēn marked by ◌꜄ and the entering tone (入声[入聲] yìp-sëin rùshēng marked by ◌꜆
These three tones are antonyms of 平声[平聲] pẽin-sëin
píngshēng marked by ꜀◌
平仄 pẽin-jēik
píngzè level and oblique tones (technical term for classical Chinese poetry).
<又> chēik.
(See 仄 chēik.)
jeik1 7517
9 4 jēng zhǎng Zhang surname.
(surname of the mother of 孟子 Màng-dū Mèngzi Mencius 372 B.C.-289 B.C.)
jeng1 7663
9 4 kiũ qiú a spouse; Qiu surname.⁷ (=逑 kiũ qiú in the sense of 'spouse').
仇偶 kiũ-ngêo
qiú'ǒu one's spouse.⁷ <wr.> a mate.¹¹ friends having same outlook.¹⁹  (See 仇偶 siũ-ngêo chóuǒu).
<又> siũ.
(See 仇 siũ; 逑 kiũ).
kiu3 8677
9 4 làk surplus or excess; remainder.⁸
(composition: ⿰亻力; U+4EC2).
偪仂 bēik-làk bīlè to coerce; to compel.³⁶
仂语[仂語] làk-nguî
lèyǔ <old> word group; phrase.⁸
lak4 9143
9 4 ngẽin réng still; yet; <wr.> to remain; <wr.> frequent.
仍旧[仍舊] ngẽin-giù réngjiù to remain the same; (=仍然 ngẽin-ngẽin réngrán) still, yet.
仍然 ngẽin-ngẽin
réngrán still, yet.
仍是 ngẽin-sì
réngshì to still be; still.
仍孙[仍孫]
or 礽孙[礽孫] ngẽin-xün réngsūn the eighth generation descendant starting from oneself.⁸ a descendant of the seventh generation below oneself.¹⁴
頻仍 pĩn-ngẽin
pínréng frequent; continuous; uninterrupted.
一仍 yīt-ngẽin
yīréng still; as ever.
一仍旧贯[一仍舊貫] yīt-ngẽin-giù-gön
yīréngjiùguàn to  follow the old routine; to keep the status quo.
ngein3 11709
9 4 ngîn rén <台> 眼仁 ngān-ngîn eyeball.
<又> ngĩn. (See 仁 ngĩn.)
ngin5 11965
9 4 ngĩn rén <wr.> benevolence; humane; compassionate; kernel; nut.
不仁 būt-ngĩn bùrén not benevolent; heartless; numb.¹⁰
花生仁 fä-säng-ngĩn
huāshēngrén shelled peanut.
虾仁[蝦仁] hâ-ngĩn
xiārén or 虾仁儿[蝦仁兒] hâ-ngĩn-ngĩ  xiārénr a shrimp with its shell removed.⁷
杏仁 hàng-ngĩn
xìngrén almond.
核桃仁 hàt-hão-ngĩn
or hàt-hô-ngĩn hétaorén walnut kernel.¹⁰
同仁 (=同人) hũng-ngĩn
tóngrén colleagues, fellow workers.
瞳仁 or 瞳人 hũng-ngĩn
tóngrén pupil (of the eye).⁶
仁至义尽[仁至義盡] ngĩn-jï-ngì-dìn
rénzhìyìjìn fulfillment of moral obligations.
仁爱[仁愛] ngĩn-öi
rén'ài kind-heartedness; benevolence; humanity.⁶
仁慈 ngĩn-xũ
réncí benevolent; kindness; merciful.
杀身成仁[殺身成仁] sät-sïn-sẽin-ngĩn
shāshēnchéngrén to die for a just cause.
一视同仁[一視同仁] yīt-sì-hũng-ngĩn
yīshìtóngrén to treat equally without discrimination.
<台> 仁面
or 人面 ngĩn-mèin/ dracontomelon. (仁面 or 人面 is usually spoken as 牛面 ngẽo-mèin/).
<又> ngîn.
(See 仁 ngîn.)
ngin3 11957
9 4 𠆧
ngĩn rén (Min Dong 閩東語 nè̤ng) Alternative form of 侬[儂] nũng nóng person; a person associated with a particular identity or trait; physical, psychological or moral quality or condition; others; I; pronoun suffix.³⁶
(composition: ⿰亻人; U+201A7).
<又> hũ, fä.
(See 𠆧❄{⿰亻人} hũ, 𠆧❄{⿰亻人} fä; 儂 nũng).
ngin3 11958
9 4 pûk (composition: ⿰亻卜; U+4EC6).
<台> 起个仆[起個仆] hī-göi-pûk to develop a protuberance; swelling up.
<又> fü, pūk, pük. (See 仆 fü, pūk, pük, 僕 bùk.)
puk5 13099
9 4 pük (composition: ⿰亻卜; U+4EC6).
to fall forward; to fall prostrate.
<台> 仆反 pük-fān to fall forward; to fall flat on one's face.
<又> fü, pūk, pûk. (See 仆 fü, pūk, pûk, 僕 bùk.)
puk2 13098
9 4 pūk (composition: ⿰亻卜; U+4EC6).
仆街  pūk-gâi puk1 gaai1 pūjiē <Cant.> drop dead!; go to hell!¹⁰
<台> 仆 pūk to lie in a prone or prostate position.
<台> 打仆瞓 ā-pūk-fün to sleep in a prostrate position.
<又> fü, pük, pûk.
(See 仆 fü, pük, pûk, 僕 bùk.)
puk1 13097
9 4 sìm shén what.
什么[什麼] sìm-mō  shénme what?
什么地方[什麼地方] sìm-mō-ì-föng
shénme dìfang where?
什么话[什麼話] sìm-mō-và
shénme huà What nonsense!; Bosh! How can you say that?; How can you do this?
什么事[什麼事] sìm-mō-xù
shénme shì What's the matter? no matter what; whatever it is.
为什么[為什麼] vì-sìm-mō
wèishénme why?; why is it that?
<又> dàp, sìp.
(See 什 dàp, sìp.)
sim4 13705
9 4 sìp shí ( = 十 sìp shí) ten (for writing checks).
<又> dàp, sìm.
(See 什 dàp, sìm.)
sip4 13742
9 4 siũ chóu enemy, foe; hatred, enmity.⁵
报仇[報仇] bäo-siũ bàochóu revenge; avenge.⁵
报仇雪恨[報仇雪恨] bäo-siũ-xūt-hàn
bàochóuxuěhèn avenge oneself; take revenge; pay off old scores.⁶
仇敌[仇敵]
or 雠敌[讎敵] siũ-èik chóudí foe; enemy.⁵
仇家
or 雠家[讎家] siũ-gä chóujiā foe; enemy.⁶
仇恨 siũ-hàn
chóuhèn hatred; enmity; hostility.⁵
仇隙 siũ-kēik
chóuxì <wr.> bitter quarrel; feud.⁵
仇偶 siũ-ngêo
chóuǒu rival.¹¹ (See 仇偶 kiũ-ngêo qiú'ǒu).
仇人 siũ-ngĩn
chóurén personal enemy.⁵
仇外 siũ-ngòi
chóuwài be anti-foreign.⁶
仇杀[仇殺]
or 雠杀[讎殺] siũ-sät chóushā kill in revenge.⁵
仇视[仇視]
or 雠视[讎視] siũ-sì chóushì regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to.⁵
仇雠[仇讎] siũ-siũ
chóuchóu <wr.> enemy; foe.⁶
仇冤 siũ-yön
chóuyuān enmity; rancour; hatred.⁶
仇怨 siũ-yön
chóuyuàn grudge; hatred; enmity.⁶
恩将仇报[恩將仇報] yïn-dëng-siũ-bäo
ēnjiāngchóubào requite kindness with enmity.⁵
有仇 yiû-siũ
yǒuchóu have a score to settle.⁵
<台> 仇阻 siũ-jō they are no longer on speaking terms; they have become personal enemies.
<又> kiũ.
(See 仇 kiũ; 讎 siũ.)
siu3 13766
9 4 use, take; according to; because of; in order to, so as to; <wr.> at (a certain time), on (a fixed date).⁵
(old variant: 㠯 yî). (See 㠯 yî).
以暴易暴 yî-bào-yèik-bào
yǐbàoyìbào to displace violence with violence; to replace evil with evil.⁷
以后[以後] yî-hèo
yǐhòu after; afterwards; later; hereafter.⁵
以致 yî-jï
yǐzhì so that; with the result that.⁷
以乐慆忧[以樂慆憂] yî-lòk-häo-yiü
yǐlètāoyōu make merry to hide one's sorrows.¹¹ burying all grief in pleasure.¹⁴
以免 yî-mêin
yǐmiǎn in order to avoid; so as not to; lest.⁵
以外 yî-ngòi
yǐwài beyond; outside; other than; except.⁶
以内[以內] yî-nuì
yǐnèi within; less than; inside of.⁶
以偏概全 yî-pëin-köi-tũn
yǐpiāngàiquán lit. to take the part for the whole – to make sweeping comments.⁷
以身作则[以身作則] yî-sïn-dōk-dāk
yǐshēnzuòzé set an example.⁵
以前 yî-tẽin
yǐqián before; formerly; previous.⁵
以为[以為] yî-vĩ
yǐwéi regard as, take for (usually mistakenly).¹¹
以往
or 已往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶
以此为戒[以此為戒] yî-xū-vĩ-gäi
yǐcǐwéijiè take this as a lesson; take warning from this.⁶
以逸待劳[以逸待勞] yî-yìt-òi-lão
yǐyìdàiláo wait for the enemy to exhaust himself.⁶
yi5 17032
9 5 chä chà alternative form of 姹[奼] jä or chä chà  (“young girl”); haughty, extravagant.³⁶ lead a carefree life, live for pleasure; <old>=姹[奼] jä or chä chà (young girl).⁵⁴
(composition: ⿰亻乇; U+4EDB).
<又> dòk; hōk.
(See 仛 dòk; 仛 hōk).
cha2 1198
9 5 chīn zhěn (<old>=鬒 chīn zhěn) <wr.> thick black hair.⁶ having dark, glossy hair.⁷ bushy black hair.¹⁴ thick hair; black hair.²⁵
(composition: ⿱𠆢彡; U+3431).
(See 鬒 chīn).
chin1 1661
9 5 dōi zǎi young animal; <台> diminutive suffix such as 肚仔 ū-dōi belly; 屋仔 ūk-dōi a little house; 台仔[檯仔] hôi-dōi a little table; 村仔 tûn-dōi a hamlet; 柜仔[櫃仔] gì-dōi a cabinet.
猫仔[貓仔] miū-dōi māozǎi kitten.
<台> 仔 dōi son.
<台> 仔女 dōi-nuī sons and daughters.
<台> 碟仔 èp-dōi small dish.
<台> 脚仔[腳仔] gēk-dōi toe.
<台> 古仔 gū-dōi a story.
<台> 公仔[公仔]
gûng-dōi a doll; a drawn figure of a human being.
<台> 公仔书[公仔書] gûng-dōi-sï/ comic book.
<台> 共三民仔 gùng-xäm-mīn-dōi to babysit.
<台> 男仔 nãm-dōi boy. <台> 女仔 nuī-dōi girl.
<台> 女仔屋 nuī-dōi-ūk House of bachelorettes: an old village custom where only girls (ages 11 to 17) lived.
<台> 女仔屎 nuī-dōi-sī little girl (an affectionate remonstration).
<台> 手仔 siū-dōi finger.
<台> 手巾仔 siū-gïn-dōi handkerchief.
<台> 三民仔 xäm-mīn-dōi a child.
<台> 散仔屋 xān-dōi-ūk House of bachelors: an old custom where young unmarried males lived.
<又> dū.
(See 仔 [dū, ],  [dū, ].)
doi1 2397
9 5 dòk duó third person pronoun: he, she, it.² other.³⁶ different.⁵⁴
(composition: ⿰亻乇; U+4EDB).
<又> chä; hōk. (See 仛 chä; 仛 hōk).
dok4 2425
9 5 careful.
仔密 dū-mìt zǐmì closely knitted or woven.
仔细[仔細]
or 子细[子細] dū-xäi zǐxì careful; be careful.⁶
<又> dōi.
(See 仔 dōi, [dū, ].)
du1 2467
9 5 仔肩 dū-gän zījiān <wr.> official burdens or responsibilities; to bear the burden.
<又> dōi.
(See 仔 dōi, [dū, ].)
du1 2468
9 5 to hand over to; to turn over to; to commit to; to pay.
付梓 fù-dū fùzǐ send to the printers.⁵
付款 fù-fōn
fùkuǎn pay out.¹¹
付诸[付諸] fù-jï
fùzhū to implement; to apply to; to put into (practice); to put to (a test, a vote).
付诸实现[付諸實現] fù-jï-sìt-yèn
fùzhūshíxiàn to put into action; to put into practice.
付诸东流[付諸東流] fù-jï-üng-liũ
fùzhūdōngliú all efforts are wasted; to be irrevocably lost.
付之一炬 fù-jï-yīt-guì
fùzhīyījù confine to the flames.¹¹
付讫] fù-kēik
or fù-ngàt fùqì paid.⁵ pay off/up; pay in full.⁶
交付 gäo-fù
jiāofù to pay; to hand over; to deliver; to consign.
支付 jï-fù
zhīfù to pay (money).
对付[對付] uï-fù
duìfu to deal with; to cope with.⁷
<台> 付赤
or 付仄 fù-chēik to deposit a check (in a bank).
fu4 3570
9 5 gèp   deceptive; formerly used in people’s names.⁸ empty; unreal.¹⁴
伋伋 gèp-gèp jíjí deceptive.⁷ unreal; disappointing.¹⁴
孔伋 Kūng Gèp
Kǒng Jí aka 子思 Dū Xü Zǐ Sī Confucius' grandson.⁹
gep4 4597
9 5 gīt Gelao or Klau ethnic group of 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province.
仡佬族 Gīt-lāo-dùk
Gēlǎozú the Gelo nationality.
<又> kēik.
(See 仡 kēik.)
git1 4806
9 5 he; him; she; her; it.
别无他用[別無他用] bèik-mũ-hä-yùng biéwútāyòng no other use for.
他乡[他鄉] hä-hëng
tāxiāng a place that is not one's home; an alien land.
他妈的[他媽的] hä-mā-ēik
tāmā de <derog.> damn it; blast it; to hell with it; Gosh!; fuck.¹⁹
他们[他們] hä-mõn
tāmen they.
其他
or 其它 kĩ-hä qítā other; the others; else; other than it; in addition to the thing mentioned above.¹⁰
刺配他乡[刺配他鄉] xü-pöi-hä-hëng
cìpèitāxiāng to brand somebody's face and send him into exile.
ha2 5370
9 5 hōk tuō entrust to the care of, place (one's hope) on; rely on, depend on.⁸ alternative form of 侂 (hōk tuō, “to depend”).³⁶ to lean, to rely.⁵⁴
(composition: ⿰亻乇; U+4EDB).
<又> chä; dòk.
(See 仛 chä; 仛 dòk).
hok1 6667
9 5 hũng tóng (=同 hũng tóng) together, same; Tong surname.
(See 同 hũng.)
hung3 7144
9 5 jèng zhàng to rely on; to depend on; to hold (a weapon).
仗胆[仗膽] jèng-ām zhàngdǎn to boost someone's courage; to embolden. (cf. <台> 长胆[長膽] jēng-ām.)
仗剑[仗劍] jèng-gëm
zhàngjiàn to carry a sword.
仗义[仗義] jèng-ngì
zhàngyì <wr.> to act from a sense of justice; to be loyal to one's friends.
仗义执言[仗義執言] jèng-ngì-jīp-ngũn
zhàngyìzhíyán to stand up for the weak.
仗势欺人[仗勢欺人] jèng-säi-hï-ngĩn
zhàngshìqīrén to take advantage of one's or somebody else's power to bully people.
炮仗 päo-jèng/
pàozhang (=爆竹 päo-jūk bàozhú) firecracker.⁵
依仗 yï-jèng
yīzhàng to count on; to rely on.
<台> 点炮仗[點炮仗] ēm-päo-jèng/ to light firecrackers..
<台> 烧炮仗[燒炮仗] sël-päo-jèng/ to set off firecrackers.
(See 仗 jëng.)
jeng4 7705
9 5 jëng zhàng battle; war.
打仗 ā-jëng dǎzhàng to wage war; to fight a battle.
败仗[敗仗] bài-jëng
bàizhàng lost battle; defeat.⁵
胜仗[勝仗] sëin-jëng shèngzhàng victory, victorious battle.
(See 仗 jèng.)
jeng2 7672
9 5 kēik strong; brave.
仡仡 kēik-kēik yìyì strong; tall.
仡然 kēik-ngẽin
yìrán standing upright.
<又> gīt.
(See 仡 gīt.)
keik1 8317
9 5 lèin lìng to order; to command; an order; writ.
发号施令[發號施令] fāt-hão-sï-lèin fāhàoshīlìng to issue orders; to order people about.
法令 fāt-lèin
fǎlìng laws, decrees, ordinance.
夏令 hà-lèin
xiàlìng summertime; summer weather.
指令 jī-lèin
zhǐlìng instruct, order; instruction.⁸
令箭 lèin-dëin
lìngjiàn formerly, military order given with an arrow..¹¹
令行禁止 lèin-hãng-gîm-jī
lìngxíngjìnzhǐ strict enforcement of orders or prohibitions.
令旗 lèin-kĩ
lìngqí formerly, flag of command.¹¹
令阃[令閫] lèin-kūn
lìngkǔn your wife (honorific).¹⁰
令爱[令愛]
or 令嫒[令嬡] lèin-öi lìng'ài <court.> your daughter.¹¹
命令 mèin-lèin
mìnglìng to command; to order.
司令 xü-lèin
sīlìng commanding officer.
(See 令 lēin.)
lein4 9450
9 5 lēin lǐng (<m.> for a ream of paper);  (500 sheets).
(See 令 lèin.)
lein1 9335
9 5 mùk 仫佬族 Mùk-lāo-dùk Mùlǎozú the Mulam (Mulao) ethnic minority (in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province).
muk4 11121
9 5 ngūt high and level on the top.⁸ agitated.²⁴ (=兀 ngūt to cut off the feet; high and flat on the top; this; ignorant-looking.⁷ towering; bald.³⁶); (=卼 ngūt unsteady; dangerous.⁸ uncomfortable; unsteady.¹⁰ unsteady; dangerous.³⁶).³⁶ disquieted; hazardous.¹⁰²
(composition: ⿰亻兀; U+3433).
跛㐳 or 跛𠨜
❄{⿰危兀} bāi-ngūt bǒwù to limp, to halt in walking.¹⁰²
臲㐳 or 臲𠨜
❄{⿰危兀} ngēik-ngūt nièwù alarmed, as when on a giddy height; apprehensive, anxious.¹⁰²
㐳困 or 𠨜
❄{⿰危兀}困 ngūt-kün wùkùn wearied out.¹⁰²
(See 兀 [ngūt, ]; 卼 ngūt).
ngut1 12190
9 5 nuò same as 懦 nò ornuò timid; cowardly; weak.
(composition: ⿰亻于; U+3435).
(See 懦 nò; 懦 nù).
no4 12259
9 5 òi dài to substitute; to act on behalf of others; to replace; generation; dynasty; age; period; (historical) era; (geological) eon.
代表 òi-bēl dàibiǎo representative; delegate; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of.
代替 òi-häi
dàitì replace; substitute for; take the place of.⁵
代理 òi-lî
dàilǐ to act on behalf of somebody in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate.
代名詞 òi-mẽin-xũ
dàimíngcí pronoun.¹¹
代庖 òi-pão
dàipáo <wr.> do what is somebody else's job; act in somebody's place.⁵
时代[時代] sĩ-òi
shídài age, era, epoch; period in one's life.⁶
现代[現代] yèn-òi
xiàndài modern times; modern age; modern era; Hyundai, South Korean company.¹⁰
一代 yīt-òi
yīdài generation; dynasty; all one's life.

oi4 12420
9 5 tëin qiān thousand (same as 千); 1000 (form used on checks).
三千元 or 叁仟圆[叄仟圓] xäm-tëin-yõn sānqiānyuán three thousand dollars.
tein2 14108
9 5 xäm <topo.> three (cannot be followed by a measure word).
姐儿仨[姐兒仨] dēh-ngĩ-xäm jiěrsā <topo.> three sisters.⁵⁴
哥仨 gō-xäm
or gū-xäm gēsā <topo.> three brothers.
仨饱俩倒[仨飽倆倒] xäm-bāo-lēng-āo
sābǎoliǎdǎo life of leisure.
仨瓜俩枣[仨瓜倆棗] xäm-gä-lēng-dāo
sāguāliǎzǎo lit. three melons and two dates – fig. mere trifles.
仨馒头[仨饅頭] xäm-màn-hẽo
sāmántou three steamed buns.
仨一堆俩一伙[仨一堆倆一伙] xäm-yīt-uì-lēng-yīt-fō
sāyīduīliǎyīhuǒ in threes and twos.
(See 三 xäm, xâm; 叄 xäm; 弎 xäm.)
xam2 15494
9 5 xëin xiān celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (variants: 仚, 佡, 僊 xëin xiān).
半仙 bön-xëin
bànxiān Taoist magician, “half an immortal,” fortuneteller.¹¹
水仙 suī-xëin
shuǐxiān <bot.> narcissus.⁵
仙丹 xëin-än
xiāndān elixir of life.⁶
仙风道骨[仙風道骨] xëin-füng-ào-gūt xiānfēngdàogǔ bearing of a transcendental being; ethereal bearing.⁶
仙界 xëin-gäi
xiānjiè world of immortals; fairyland.⁶
仙境 xëin-gēin
xiānjìng fairyland; wonderland; paradise.⁶
仙姑 xëin-gü
xiāngū female immortal, goddess; sorceress.⁶
仙客来[仙客來] xëin-hāk-lõi
xiānkèlái <bot.> cyclamen.⁶
仙后座 Xëin-hèo-dò
Xiānhòuzuò <astr.> Cassiopeia.⁶
仙鹤[仙鶴] xëin-hôk
xiānhè Siberian white crane; white crane (esp. those kept by immortals in Chinese mythology).⁶
仙人 xëin-ngĩn
xiānrén celestial being; immortal; divinity.⁶
仙人果 xëin-ngĩn-gō xiānrénguǒ <bot.> prickly pear.⁶
仙人掌 xëin-ngĩn-jēng
xiānrénzhǎng cactus.⁶
仙女 xëin-nuī
xiānnǚ young female divinity; female celestial; fairy/immortal maiden.⁶
仙山琼阁[仙山瓊閣] xëin-sän-kẽin-gōk
xiānshān-qiónggé jeweled palace of the immortals' mountain; fairyland.⁶
(See 仚 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.)
xein2 15655
9 5 xëin xiān (<old=仙 xëin xiān) celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶
(See 仙 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.)
xein2 15656
9 5 xïn xìn (<old>=信 xïn xìn) to believe in; to trust; truth, sincerity.¹ (ancient form of 信) to believe in; to trust, truth, sincerity, confidence, a pledge or token.⁸
(See 信 xïn).
xin2 15844
9 5 shì bodyguard (piece in 象棋 dèng-kĩ xiàngqí Chinese chess); to be an official; to fill an office.
出仕 chūt-xù
chūshì to become an official.
致仕 jï-xù
zhìshì <wr.> resign from one's official post.⁶
仕途 xù-hũ
shìtú <wr.> official career.
仕途偃蹇 xù-hũ-yēn-gēin
shìtúyǎnjiǎn have an unsuccessful official career.³⁹
xu4 16030
9 5 alternative form of 儒 yĩ scholar; Confucianism.
(composition: ⿰亻于; U+3435).
(See 儒 yĩ).
yi3 16875
9 5 yìn rèn ancient measure of length equal to seven or eight 尺 chëk chǐ.⁶ a measure of eight feet; to measure.¹⁴
壁立千仞 bēik-lìp-tëin-yìn
bìlìqiānrèn <wr.> (of mountain cliffs) towering sky-high.¹¹
仞沟洫[仞溝洫] yìn-këo-kēik
rèngōuxù <wr.> to measure the depth of canals, and ditches (to dredge).¹¹
yin4 17113
9 6 to part company.
仳离[仳離] bï-lĩ pǐlí <wr.> separated (of lovers, husband and wife, relatives); to divorce.
bi2 815
9 6 chäo chào a child.⁸ horrifying appearance.²
(composition: ⿰亻少; U+4EEF).
<又> mêl. (See 仯 mêl).
chao2 1349
9 6 ël diào uncommon.²⁴
(composition: ⿰亻弔; U+4F04).
伄儅 ël-öng diàodāng seldom.⁹ unusual.²⁴
el2 2936
9 6 fān fǎn (<old>=反 fān fǎn reverse, opposite, contrary; to return (something), to turn back, to retreat; to introspect; to revolt, rebellion; to infer.⁷).² falsehood, deception; vacation.⁸
(composition: ⿰亻反; U+4EEE).
<又> gā.
(See 仮 gā; 反 fān).
fan1 3107
9 6 fàt fell, cut down; attack.
北伐 Bāk-fàt Běifá Northern Expedition (started June 1926, against the northern warlords).
笔伐[筆伐] bīt-fàt
bǐfá to attack or condemn in writing.
步伐 bù-fàt
bùfá step; pace.⁵
不敢自伐 būt-gām-dù-fàt
bùgǎnzìfá dare not be proud of oneself.
弔民伐罪 ël-mĩn-fàt-duì
diàomínfázuì punish the tyrant and comfort the people.¹¹
伐罪 fàt-duì
fázuì <wr.> send a punitive expedition against a despotic ruler.¹
伐其条枚[伐其條枚] fàt-kĩ-hẽl-mõi
fáqítiáoméi cut down its branches and stems.¹¹
伐木 fàt-mûk
fámù lumbering; felling; cutting.⁵
矜伐 gëin-fàt
jīnfá to be arrogant due to one's accomplishments.⁷
讨伐[討伐] hāo-fàt
tǎofá to send a punitive expedition.
挟义诛伐[挾義誅伐] hèp-ngì-jï-fàt
xiéyìzhūfá <wr.> to condemn someone in the name of justice.
征伐 jëin-fàt
zhēngfá to battle; to be on the warpath; a punitive military action.⁷
fat4 3201
9 6 huǒ companion; colleague; household goods; group.
包伙 bäo-fō bāohuǒ to board; to get or supply meals at fixed rate.
伙伴
or 夥伴 fō-bòn huǒbàn companion, partner.
伙房
or 火房 fō-fông huǒfáng kitchen (in a school).
伙计[伙計]
or 火计[火計] or 夥计[夥計] fō-gäi huǒjì partner; mate; <traditional> sales clerk.⁵⁵
伙同 fō-hũng
huǒtóng to be in league with.
伙食 fō-sèik
huǒshi meals; mess; food.
傢伙
or 家伙 gä-fō jiāhuo (in a comical sense) a character; a jerk; a son of a gun; a fellow; a guy.⁷ household dish, implement or furniture; domestic animal; <topo.> guy; chap; weapon.¹⁰
合伙
or 合夥 hàp-fō héhuǒ to form a partnership.
一伙 yīt-fō
yīhuǒ band; gang; party; group.
<台> 伙记[伙記] fō-gï waiter; shop clerk.
fo1 3325
9 6 仿 fōng fǎng to resemble, to be like;  to imitate; characters written after a calligraphy model.⁶
仿单[仿單] fōng-än fǎngdān directions or instructions for use (of a commodity. especially a medicine).⁶
仿造 fōng-dào
fǎngzào to copy; to model on; to make something from the model.⁶
仿佛
or 彷佛 fōng-fūt fǎngfú seeminly, as if, as though; to be more or less the same, to be similar, to be alike.⁶ like; similar to.¹⁴  resembling in some degree, alike, as if.²⁴
仿古 fōng-gū
fǎnggǔ to archaize, be modelled after an antique, be in the style of the ancients.⁶
仿效 fōng-hào
fǎngxiào to copy; to imitate.¹⁰
仿纸[仿紙] fōng-jī
fǎngzhǐ checked paper for calligraphy practice.⁶
仿冒 fōng-mào
fǎngmào to counterfeit, to forge.⁶
仿若梦境[仿若夢境] fōng-ngèk-mùng-gēin
fǎngruòmèngjìng fancy oneself being in a dream; appear as though they were but a dream.³⁹
摹仿
or 模仿 mũ-fōng mófǎng to imitate; to copy; to emulate; to mimic; model.¹⁰
相仿 xëng-fōng
xiāngfǎng similar.¹⁰
(See 倣 fōng.)
fong1 3408
9 6  (=夫) laborer.
伕子 fü-dū fūzi <trad.> conscripted labor.
fu2 3507
9 6 fùk to bend over; to lie prostrate; to subside; to go down; to hide; to conceal; to subdue; to tame; to admit (defeat or guilt); hot summer days; dog days; volt; Fu surname.
伏特 fùk-àk fútè <loan> volt.
伏天 fùk-hëin
fútiān hot summer days; dog days.
伏帖
or 服帖 fùk-hëp fútiē docile, obedient, servile, submissive, subservient; appropriate; well-arranged.⁶
伏羲 Fùk-hï
Fúxī, a legendary Chinese ruler (2953-2838 BC) credited with the introduction of farming, fishing and animal husbandry.⁵ a legendary ruler who introduced houses.⁷
伏诛[伏誅] fùk-jï
fúzhū to be executed.⁸
伏枥[伏櫪] fùk-lēik
fúlì to be tied to stable post.¹¹
伏案 fùk-ön
fú'àn to bend over one's desk.
伏输[伏輸]
or 服输[服輸] fùk-sï fúshū to admit defeat.
伏汛 fùk-xïn
fúxùn summer flood.¹⁰
降龙伏虎[降龍伏虎] hõng-lũng-fùk-fū
xiánglóngfúhǔ to overcome powerful adversaries; <Daoism> to conquer one's passions.
安伏 ön-fùk
ānfú to calm (a person) down; to console.
匍伏 pũ-fùk
púfú to crawl; to creep; prostrate.
潜伏[潛伏] tẽm-fùk
qiánfú hide, conceal, lie low.⁵
<又> fûk.
(See 伏 fûk.)
fuk4 3636
9 6 fûk <台> 地伏[地伏] ì-fûk or 门地伏[門地伏] mõn-ì-fûk threshold; doorsill (to prevent rain and dirt from coming into the house).
(composition: ⿰亻犬; U+4F0F).
<又> fùk.
(See 伏 fùk.)
fuk5 3663
9 6 fùn fèn   share; part; portion ➁  (<m.> (a) part, portion (b) copy  ➂ rank, status ➃ (used after 年, 月, 省, 县 to form a unit).⁶ (=分 fùn fèn).
充份 or 充分 chüng-fùn chōngfèn full, ample, abundant, sufficient; to the full, as full as possible.⁶
份子 fùn-dū
fènzi one's share of expenses for a joint undertaking, as in buying a gift for a mutual friend.⁵
份量
or 分量 fùn-lẽng fènliang weight.⁵
份额[份額] fùn-ngàk
fèn'é share; portion.⁵
份儿[份兒] fùn-ngĩ
fènr status, portion, part; status, position; degree, extent.⁶
份儿饭[份兒飯] fùn-ngĩ-fàn
fènrfàn table d'hôte; set meal.⁵
份内[份內]
or 分内[分內] fùn-nuì fènnèi one's job (or duty).⁵
股份 gū-fùn
gǔfèn shares of capital stock.¹¹
年份
or 年分 nẽin-fùn niánfèn some particular year; age, time.⁶
月份 ngùt-fùn
yuèfèn month.⁶
省份 sāng-fùn
shěngfèn province.⁶
身份
or 身分 sïn-fùn shēnfen one's status or position.⁷
县份[縣份] yòn-fùn
xiànfèn a county.⁷
(See 分 fùn.)
fun4 3744
9 6 füng fēng name of an immortal; (<old>=丰[豐] füng fēng abundant, lush, bountiful, plenty; a surname).⁸
(composition: ⿰亻丰; U+4EF9).
fung2 3766
9 6 jiǎ (=假 gā jiǎ fake; false; artificial; to borrow; if; suppose.)
(composition: ⿰亻反; U+4EEE).
<又> fān.
(See 仮 fān; 假 gā).
ga1 3854
9 6 gäi jiè <trad.> male servant.⁶
谴价[譴价] hēin-gäi qiǎnjiè to send a servant on an errand.¹
小价 xēl-gäi
xiǎojiè young attendant.⁶
<又> gä
(simplified form of 價). (See 價 [gä, jià]; 價 [gä, jie].)
gai2 3938
9 6 gèin jiàn (an auxiliary noun applied to things, clothes.)
开门七件事[開門七件事] höi-mõn-tīt-gèin-xù kāimén qījiànshì the seven necessities of life (柴米油盐酱醋茶[柴米油鹽醬醋茶] châi māi yiũ yẽm dëng tü chã chái mǐ yóu yán jiàng cù chá firewood, rice, oil, salt, soysauce, vinegar, and tea).
稿件 gāo-gèin
gǎojiàn manuscript; contribution⁵
件件 gèin-gèin
jiànjiàn all (of the things or items in question).
件号[件號] gèin-hào
jiànhào part number; item number.⁰
件数[件數] gèin-sü
jiànshu the number of things, items, suits.⁷
条件[條件] hẽl-gèin
tiáojiàn condition, term, factor; requirement, prerequisite, qualification.⁵
物件 mùt-gèin
or mòt-gèin wùjiàn <topo.> thing; article.⁵
软件[軟件] ngün-gèin
ruǎnjiàn software.⁵
按件记酬[按件記酬] ön-gèin-gï-chiũ
ànjiànjìchóu to pay on piecework basis.
gein4 4438
9 6 skill, ability, trick; <old> professional female dancer or singer in ancient China.⁶ talent; ability; cleverness.¹⁴
(composition: ⿰亻支; U+4F0E).
伎巧 gì-kāo jìqiǎo ingenious; clever.¹⁴ʼ²⁴
伎俩[伎倆]
or 技俩[技倆] gì-lēng jìliǎng trick; intrigue; maneuver; dodge.⁶ skill; dexterity; craft.⁷ astute; cunning; cleverness.¹⁴
伎能 gì-nãng
jì'néng skill, ability.¹⁴ capacity.²⁴
伎艺[伎藝] gì-ngài
jìyì mechanical arts; expert skill.⁷ mechanical arts.¹⁴
故伎
or 故技 gü-gì gùjì old trick/tactic.⁶
gi4 4709
9 6 𠆸
(=伎 gì skill, ability, trick; <old> professional female dancer or singer in ancient China.⁶ talent; ability; cleverness.¹⁴).¹⁰¹ (Note: Kangxi does not agree with this; compare with 𠆸❄{⿰亻攴} mû.)
(composition: ⿰亻攴; U+201B8).
<又> mû, yiũ.
(See 𠆸❄{⿰亻攴} mû; 伎 gì; 𠆸❄{⿰亻攴} yiũ).
gi4 4710
9 6 hïm qiàn (non-classical form of 欠 hïm qiàn) to own money, deficient, to yawn.⁸
(composition: ⿰亻欠; U+3438).
<又> xü.
(See 㐸 xü).
him2 6490
9 6 hiü xiū stop, cease; rest; <old> cast off one's wife and send her home; don't; <wr.> good fortune.⁵
不眠不休 būt-mẽin-būt-hiü bùmiánbùxiū without stopping to sleep or have a rest (idiom).¹⁰
休兵 hiü-bëin
xiūbīng cease fire; rested and reorganized troops.⁸
休假 hiü-gā
xiūjià to take a vacation; to go on holiday.¹⁰
休暇 hiü-hà
xiūxiá holiday, days of rest.¹¹
休闲[休閑] hiü-hãn
xiūxián leisure; relaxation; not working; idle; to enjoy leisure; to lie fallow.¹⁰
休整 hiü-jēin
xiūzhěng (military) to rest and reorganize.¹⁰
休眠 hiü-mẽin
xiūmián dormancy; hibernate.⁸
休戚 hiü-tēik
xiūqī weal and woe; joys and sorrows.⁵
休息 hiü-xēik
xiūxi to have or take a rest; rest.⁵
休斯顿[休斯頓] hiü-xü-ùn
xiūsīdùn Houston, Texas.¹⁰
休养[休養] hiü-yêng
xiūyǎng recuperate; convalesce.⁵
休养生息[休養生息] hiü-yêng-säng-xēik
xiūyǎng-shēngxī (of a nation) recuperate and multiply; rest and build up strength; rehabilitate.⁸ recovery.⁹
休养所[休養所] hiü-yêng-sō
xiūyǎngsuǒ rest house; rest home.¹⁹
退休 huï-hiü
tuìxiū retire from office or active life.¹¹
(See 庥 hiü.)
hiu2 6521
9 6 jùng zhòng second (month of a season); <wr.> second (among brothers); middle; intermediate.
提请仲裁[提請仲裁] hãi-tēin-jùng-tõi tíqǐng zhòngcái to institute arbitration proceedings; to submit to arbitration.
仲春 jùng-chün
zhòngchūn second month of spring.
仲夏 jùng-hà
zhòngxià second month of summer.
仲兄 jùng-hëin
zhòngxiōng second-eldest brother.
仲尼 Jùng-nãi
Zhòngní Confucius.
仲秋 jùng-tiü
zhòngqiū second month of autumn.
仲裁 jùng-tõi
zhòngcái to arbitrate.
仲冬 jùng-üng
zhòngdōng second month of winter.
贤昆仲[賢昆仲] yẽn-kün-jùng
xiánkūnzhòng (a polite expression) you and your brother.⁷
jung4 8216
9 6 jüng zhòng <old>=众[眾] jüng zhòng masses, people, multitude, crowd, everyone, everything, all matters.³⁶
(composition: ⿲亻亻人; U+343A).
<又> yĩm.
(See 㐺 yĩm; 眾 jüng).
jung2 8192
9 6 jüng zhōng (=忪 jüng zhōng) agitated; frightened.⁷
(composition: ⿰亻公; U+4F00).
佂伀 or 怔忪 jëin-jüng
zhēngzhōng <lit.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶
(See 忪 jüng).
jung2 8193
9 6 <台> 凭企[憑企] bàng-kî/ a ladder.
<台> 栋足企[棟足企] ùng-dūk-kî standing up straight.
<台> 栋企[棟企] ùng-kî vertical.
<又> kï, kī. (See 企 kï, kī.)
ki5 8627
9 6 to plan a project; to stand on tiptoe.
企图[企圖] kï-hũ qǐtú to attempt; to try; attempt.¹⁰
企求 kï-kiũ
qǐqiú to seek for; to hope to gain.
企立 kï-lìp
qǐlì stand on tiptoe.
企望 kï-mòng
qǐwàng hope/yearn for; look forward to.⁶
企慕 kï-mù
qǐmù to admire.
企业[企業] kï-ngèp
qǐyè enterprise.⁸
企鹅[企鵝] kï-ngõ
or kï-ngũ qǐ'é penguin.⁹
企盼 kï-pän
qǐpàn to expect or hope with eagerness.⁷
<台> 企枱
or 企檯 kï-hôi/ waiter (at restaurant).
<台> 企堂 kï-hõng a form of punishment in which a student is made to stand in class.
<台> 企领[企領] kï-lêng turtle necked.
<台> 佢企到恁 kuï-kï-äo-nêin he or she is standing over there.
<又> kī, kî.
(See 企 kī, kî.)
ki2 8502
9 6 <台> 企 kī home.
<台> 到企 äo-kī (somebody) is home.
<台> 冇企 mäo-kī (somebody) is not home.
<又> kï, kî. (See 企 kï, kî.)
ki1 8500
9 6 köng kàng spouse.
伉俪[伉儷] köng-lài kànglì <wr.> married couple; husband and wife.
伉俪情深[伉儷情深] köng-lài-tẽin-sïm
kànglìqíngshēn married couple very much in love.
伉俍 köng-lẽng
kàngliáng or 伉浪 köng-lòng kànglàng bold, straightforward and unrestrained.¹⁹
贤伉俪[賢伉儷] yẽn-köng-lài
xiánkànglì <court.> you and your spouse.
kong2 8797
9 6 kuï <台> 佢 kuï he; she.
<台> 佢识几句散口话吔[佢識幾句散口話吔] Kuï-sēik-gī-guï-xān hēo và/ yâ/. He or she only knows a few common words.
kui2 8851
9 6 to go against; to violate; wrong; Wu surname.
仵作 m̂-dōk wǔzuò <trad.> coroner.
m5 10384
9 6 military unit of five soldiers; the ranks (army); to associate (with a person).
部伍 bù-m̂ bùwǔ troops; army.
不以为伍[不以為伍] būt-yî-vĩ-m̂
bùyǐwéiwǔ to refuse to associate with somebody.
参伍错综[參伍錯綜] chëim-m̂-tö-düng
cēnwǔcuòzōng to be completely intermingled.
队伍[隊伍] duì-m̂
duìwǔ rank; troops.
行伍 hõng-m̂
hángwǔ <mil.> the ranks.
行伍出身 hõng-m̂-chūt-sïn
hángwǔchūshēn to be in or come from the military; to rise from the ranks (of the army).
伍长[伍長] m̂-jēng
wǔzhǎng <wr.> leader of a military unit of five soldiers.
退伍 huï-m̂
tuìwǔ be discharged from active military service.⁵⁵
羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂
xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷
入伍 yìp-m̂
rùwǔ to enter the army; to enlist.
<又> m̄.
(See 伍 m̄.)
m5 10385
9 6 five (used for 五 m̄ in checks, financial records); Wu surname.
五元
or 伍圆[伍圓] m̄-yõn wǔyuán five dollars.
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
<又> m̂.
(See 伍 m̂.)
m1 10346
9 6 mêl miǎo (<old>=眇 mêl miǎo blind (in one eye or both); very small, tiny.⁶ tiny, fine, small, unimportant; blind in one eye.⁷ having one eye smaller than the other; one-eyed; gazing into distance; to take aim.¹⁴; blind in one eye.⁸
(composition: ⿰亻少; U+4EEF).
<又> chäo.
(See 仯 chäo).
mel5 10728
9 6 𠆸
According to Kangxi, this character, 𠆸❄{⿰亻攴} was the "large seal" script for 侮 mû meaning to strike someone during a play and it is different from 伎 gì skill, ability.²
(composition: ⿰亻攴; U+201B8).
<又> gì, yiũ.
(See 侮 mû; 𠆸❄{⿰亻攴} gì; 𠆸❄{⿰亻攴} yiũ).
mu5 11090
9 6 𠆴
nào nào (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰)
(composition: ⿱巿人; U+201B4).
(See 鬧] nào).
nao4 11325
9 6 ngā 佤族 Ngā-dùk Wǎzú the Va (Wa) nationality, living in  (云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán) Yunnan Province .
nga1 11479
9 6 ngã <topo.> child; kid.
伢子 ngã-dū yázi <topo.> child; kid.
伢崽 ngã-dōi
yázǎi <topo.> child; kid.
nga3 11483
9 6 ngêng yǎng raise the head to look; look up to, rely on, admire.⁸
(composition: ⿰亻卬; U+4EF0).
俯仰自得 fū-ngêng-dù-āk fǔyǎngzìdé be contented and happy wherever one may be.¹¹
久仰 giū-ngêng
jiǔyǎng <court.> pleased to meet you.
瞻仰 jëm-ngêng
zhānyǎng or 瞻拜 jëm-bäi zhānbài look at with reverence.⁶
仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël
or ngêng-hëin-chẽng-säo yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶
仰赖[仰賴] ngêng-lài
yǎnglài rely on.⁶
仰慕 ngêng-mù
yǎngmù to admire; to respect.⁸
仰人鼻息 ngêng-ngĩn-bì-xēik
yǎngrénbíxī to be at somebody's beck and call.
仰食 ngêng-sèik
yǎngshí to sponge (on others).
仰泳 ngêng-vèin
yǎngyǒng backstroke.¹⁰
信仰 xïn-ngêng
xìnyǎng (religious) faith; to believe.
ngeng5 11830
9 6 𠇍 ngì ěr (=尔[爾] ngì ěr <lit.> or <topo.> you, your; <lit.> so; this way; <lit.> this; that; <old> (of flowers) exuberant; final particle.³⁶
(composition: ⿱𠆢㣺; U+201CD).
(See 爾 ngì).
ngi4 11895
9 6 ngìm rèn appoint; no matter.
责任[責任] jāk-ngìm zérèn duty, responsibility; blame.⁸
主任 jī-ngìm
zhǔrèn director; head; chair.
任何 ngìm-hõ
rènhé any, whatever (person, place, thing).¹¹
任咎 ngìm-giü
rènjiù <wr.> to take the blame.¹⁰
任重道远[任重道遠] ngìm-jùng-ào-yōn
rènzhòngdàoyuǎn to shoulder heavy responsibilities over a long period ahead.
任命 ngìm-mèin
rènmìng to appoint.
任务[任務] ngìm-mù
rènwu assignment; mission; task; job.⁶
任人唯贤[任人唯賢] ngìm-ngĩn-vĩ-yẽn
rènrénwéixián appoint people on their merits; appoint people according to their political integrity and ability.⁵
<又> Ngĩm.
(See 任 ngĩm.)
ngim4 11934
9 6 ngĩm rén Ren surname.
任弼时任弼時] Ngĩm Bìt-sĩ Rén Bìshí (1904-1950) a close associate of Mao Zedong.
<又> ngìm.
(See 任 ngìm.)
ngim3 11921
9 6 pöi pèi (=沛 pöi pèi <wr.> (of rivers, waters) vast, expansive, grand; abundant, plentiful.⁶ copious, abundance, full of, much; quickly, rapidly, sudden; to fall prostrate; to reserve water for irrigation; tall, high, great.⁷).⁸
(composition: ⿰亻巿; U+4F02).
(See 沛 pöi).
poi2 12938
9 6 sīm xǐn nervous, fearful.⁸ timorous.²⁴
(composition: ⿰亻心; U+4F08).
伈伈 sīm-sīm xǐnxǐn fearing.⁸ timid, timorous, easily worried.¹¹
sim1 13691
9 6 shì <台> 似 tî to be alike; similar.
<台> 似唔似 tî-m̃-tî Is it similar?
<台> 好似 hāo-tî to look very much like; very similar.
<又> xû. (See 似 [xû, ], [xû, shì].)
ti5 14245
9 6 töng cāng (=仓[倉]) töng cāng storehouse; warehouse.⁶)
(composition: ⿱𠆢⿷匚一; U+4EFA).
tong2 14406
9 6 tuï cuì (<old>=倅 tuï cuì)[ deputy, vice-.⁸
(composition: ⿰亻卆; U+4F1C).
烂伜[爛伜] làn-tuï
làncuì In the Northeast dialect, it means you can’t do it. It is mostly used to describe people or things that have not achieved the expected state or purpose, with derogatory meaning. Sometimes it's just joking.¹⁹
(See 倅 tuï).
tui2 14458
9 6 shì 似的 xû-ēik shìde alike.
<又> tî.
(See 似 [xû, ], tî.)
xu5 16036
9 6 similar; to seem; to resemble.
(old variant: 佀 xû ).
近似 gìn-xû
jìnsì similar; about the same as; approximately; approximation.¹⁰
好似 hāo-xû
hǎosì seem; be like.
类似[類似] luì-xû
lèisì resemble; similar to; look like.¹¹
相似 xëng-xû
xiāngsì to resemble; to be similar; to be alike; resemblance.
似乎 xû-fũ
sìhu it seems.
似是而非 xû-sì-ngĩ-fï
sìshì'érfēi apparently right but actually wrong; specious.
似懂非懂 xû-ūng-fï-ūng
sìdǒngfēidǒng not fully understand.
<又> tî.
(See 似 [xû, shì], tî; 佀 xû).
xu5 16037
9 6 a surname.³⁶ (=佽 xü <wr.> help.⁶ to help; nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰).¹⁰¹
(composition: ⿰亻欠; U+3438).
<又> hïm.
(See 㐸 hïm).
xu2 15933
9 6 third person pronoun; he, she, this, that.⁸ ➀ <lit.> this; that; ➁ <lit.> or coastal Min: he, him; she, her; it  ➂ <lit.> you (singular) ➃ Short for 伊拉克 (Yï-lā-hāk Yīlākè, “Iraq”).  ➄ Short for 伊朗 (Yï-lông Yīlǎng, “Iran”).➅ A surname​.³⁶
下车伊始[下車伊始] hä-chëh-yï-chī
xiàchēyīshǐ the moment of assuming an official post.
两伊战争[兩伊戰爭] Lēng-Yï Jën-jäng
Liǎng-Yī Zhànzhēng Iran-Iraq War.
木乃伊 mùk-nâi-yï
mùnǎiyī <loan> mummy.
伊波拉 Yï-bö-lā
Yībōlā Ebola.
伊波拉病毒 Yï-bö-lā-bèng-ùk
Yībōlābìngdú Ebola virus. (=埃博拉病毒 Äi-bōk-lā-bèng-ùk Āibólābìngdú.)
伊始 yï-chī 
yīshǐ <wr.> beginning; from this time forth.
伊拉克 Yï-lā-hāk
Yīlākè Iraq.
伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng
yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰
伊朗 Yï-lông
Yīlǎng Iran.
伊人 yï-ngĩn
yīrén ➀ (<lit.> often of a woman) that person
➁ (<lit.> one's beloved; one's sweetheart ➂ (Teochew, Malaysia and Singapore Hokkien) they; them.³⁶
伊斯兰[伊斯蘭] Yï-xü-lãn
Yīsīlán Islam.
yi2 16819
9 6 yĩm yín <old>=乑 yĩm yín appearance of crowd standing.³⁶
(composition: ⿲亻亻人; U+343A).
<又> jüng.
(See 㐺 jüng; 乑 yĩm).
yim3 17074
9 6 𠆸
yiũ yōu (=攸 yiũ yōu in the sense of 攸然 yiũ-ngẽin yōurán joyfully; leisurely.⁷ cheerfully.¹⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰亻攴; U+201B8).
<又> mû, gì.
(See 攸 yiũ; 𠆸❄{⿰亻攴} mû, 𠆸❄{⿰亻攴} gì).
yiu3 17184
9 7 äi low.
低等 äi-āng dīděng lower; humble.
低沉 äi-chĩm
dīchén overcast; low and deep (of voice); low-spirited; downcast.
低头[低頭] äi-hẽo
dītóu to bend one's head (in thought, submission, in silence).
低头寻思[低頭尋思] äi-hẽo-tĩm-xü
dītóuxúnsi bow the head in deep thought.⁵⁴
低级[低級] äi-kīp
dījí rudimentary, elementary, vulgar, low, inferior.
低人一等 äi-ngĩn-yīt-āng
dīrényīděng lower-ranking.
低声悄语[低聲悄語] äi-sëin-tēl-nguî
dīshēngqiǎoyǔ speak in a low voice.⁶
低洼[低窪] äi-vä
dīwā low-lying.¹⁰
低徊
or 低回 äi-või dīhuí <wr.> to pace up and down; to linger, to be reluctant/unwilling to leave/part; to undulate.⁶
低三下四 äi-xäm-hà-xï
dīsānxiàsì low, menial person or job.
高低 gäo-äi
gāodī height.
降低 göng-äi
jiàngdī to reduce; to drop; to lower.
ai2 71
9 7 àn dàn only; but, however, yet, still.⁸
但凡 àn-fãn dànfán in every case; so long as; whoever; whenever; whatever; all.
但愿[但願] àn-ngùn
dànyuàn if only (something were possible); I wish (that).
但愿如此[但願如此] àn-ngùn-nguĩ-xū
dànyuànrúcǐ Let's hope it's so.
但是 àn-sì
dànshì but; however; yet.
但说无妨[但說無妨] àn-sōt-mũ-fõng
dànshuōwúfáng Just speak out what is on your mind.
不但 būt-àn
bùdàn not only.
非但 fï-àn
fēidàn not only.
an4 235
9 7 āo  ǎo ➀ (=拗 āo ǎo) to pull  ➁ to drag, to break off, to pluck (as a flower).³⁶
(composition: ⿰亻幼; U+3443).
ao1 275
9 7 bâk bǎi 大伯子 ài-bâk-dū dàbǎizi eldest brother of one's husband.
<又> bāk.
(See 伯 bāk, [bâk, ].)
bak5 493
9 7 bâk 大伯 ài-bâk dàbó father's elder brother; husband's elder brother
伯伯 bâk-bâk
bóbo father's elder brother; uncle.
伯父 bâk-fù
bófù one's father's older brother; uncle.⁵
<台> 阿伯 ä-bâk father's elder brother, uncle.
<又> bāk.
(See 伯 bāk, [bâk, bǎi].)
bak5 494
9 7 bāk father's elder brother; senior; respectful form of address; Count, third of five orders of nobility 五等爵位: 公 Güng Gōng Duke, 侯 Hẽo Hóu Marquis, 伯 Bāk Count, 子 Dū Viscount, 男 Nãm Nán Baron.
伯爵 bāk-dēk
bójué earl; count; earldom.⁹
伯父 bāk-fù
bófù father's older brother; uncle.
伯壎仲篪 bāk-fün-jùng-chĩ
bóxūnzhòngchí exquisite duet melody where the elder brother plays the 壎 and the younger brother plays the 篪.⁸
伯仲叔季 bāk-jùng-sūk-gï
bó-zhòng-shū-jì order of seniority among brothers.
伯劳[伯勞] bāk-lão
bóláo <zoo.> shrike.⁸
伯母 bāk-mû
bómǔ wife of 伯父 bāk-fù; aunt.
<又> bâk.
(See 伯 [bâk, bǎi], bâk,].)
bak1 477
9 7 bìt full.⁸ dignified (according to Shuowen); undignified (according to later commentators); <lit.> to spread out; to fill.³⁶ dignified, grave; to treat others rudely when flustered with drink; full, filled with.¹⁰²
(composition: ⿰亻必; U+4F56).
佖佖 or 怭怭 bìt-bìt bìbì frivolous, not serious or solemn.⁵⁴
旣醉止威仪佖佖[旣醉止威儀佖佖]
or 旣醉止威仪怭怭[旣醉止威儀怭怭]
gï-duï-jī-vï-ngĩ-bìt-bìt
jì zuì zhǐ wēi yí bì bì
when they are drunk, their dignity and courtesy are all gone.¹⁰²
bit4 962
9 7 bòn bàn companion; partner; to accompany.
伴唱 bòn-chëng bànchàng to accompany (a singer); vocal accompaniment.
伴奏 bòn-dëo
bànzòu to accompany (with musical instruments).
伴君如伴虎 bòn-gün-nguĩ-bòn-fū
bànjūn rú bànhǔ Being in the king's company is like living with a tiger.
伴郎 bòn-lõng
bànláng best man (at a wedding).
伴侣[伴侶] bòn-luî
bànlǚ companion; mate; partner.
伴娘 bòn-nẽng
bànniáng bridesmaid.¹¹
伴随[伴隨] bòn-tuĩ
bànsuí to follow; to accompany.
伙伴 fō-bòn
huǒbàn companion, partner.
结伴同行[結伴同行] gēik-bòn-hũng-hãng
jiébàntóngxíng to travel in company with somebody.
同伴 hũng-bòn
tóngbàn companion.
<又> pôn.
(See 伴 pôn.)
bon4 1063
9 7 to extend; to diffuse; to inform; 佈 is used for 布 bü bù.¹⁴
布道[佈道] bü-ào
bùdào spread (of) gospel.¹¹
布防[佈防] bü-fõng
bùfáng to place troops on garrison duty; to organize a defense.³⁹
布告[佈告] bü-gäo
bùgào posting on a bulletin board; notice; bulletin; to announce.¹⁰
布告栏[佈告欄] bü-gäo-lãn
bùgàolán bulletin board.¹⁰
布景[佈景] bü-gēin
bùjǐng set, backdrop for scenes in plays; background of landscape, paintings.¹¹
布置[佈置] bü-jï
bùzhì fix up, arrange, decorate; assign, make arrangements for, give instructions about.⁵
布施[佈施] bü-sï
bùshī (monks) beg for alms, also give to poor, temple.¹¹
公布[公佈] güng-bü
gōngbù (of laws or decrees) officially promulgated, publicly announced.¹¹
(See 布 bü.)
bu2 1135
9 7 chuî zhù to wait; to look towards; to turn one's back on.
踌伫[躊佇] chiũ-chuî chóuzhù <wr.> hesitate; be irresolute.⁶
伫立[佇立] chuî-lìp 
zhùlì <wr.> to stand still for long while.
伫望[佇望] chuî-mòng
zhùwàng <wr.> to look forward to.
停辛伫苦[停辛佇苦] hẽin-xïn-chuî-fū
tíngxīnzhùkǔ to have experienced all hardships.
chui5 1819
9 7 dök zuò <台> 作棋 dök-kĩ to play chess.
<台> 该做作[該做作] kâo-dü-dök do it this way.
<又> dōk.
(See 作 [dōk, zuò], [dōk, zuō].)
dok2 2424
9 7 dōk zuò to do; to grow; to write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works. (variant: 𢓓❄{⿰彳乍} dōk zuò).
作品 dōk-bīn
zuòpǐn work (of art); opus.¹⁰
作废[作廢] dōk-fī
zuòfèi become invalid.⁵
作家 dōk-gä/
zuòjiā author.¹⁰
作奸犯科 dōk-gän-fàn-fö
zuòjiānfànkē to do evil; to break the law; to act criminally.⁷
作茧[作繭] dōk-gān
or dōk-gēin zuòjiǎn to make a cocoon.
作茧自缚[作繭自縛] dōk-gān-dù-bòk
or dōk-gēin-dù-fòk zuòjiǎnzìfù spin a cocoon around oneself –  get enmeshed in a web of one's own spinning.⁵
作孽 dōk-ngēik
zuòniè to sin.¹⁰
作业[作業] dōk-ngèp
zuòyè school assignment; homework;
work; task; operation; to operate.¹⁰
作噩 dōk-ngōk
zuò'è a term for the five years in the cycle with 酉 yiû yǒu in them.¹⁰²
作色 dōk-sēik
zuòsè show signs of anger; get worked up.⁶
作缳[作繯] dōk-vãn
zuòhuán to make rope.²⁵
作祟 dōk-xuì
zuòsuì (some evil spirit) cause trouble, make mischief; (of devil) possessing (a person).¹¹
作用 dōk-yùng
zuòyòng affect; effect; action.⁹
<台> 你作乜耶? nï-dōk-mōt-yëh?
What do you mean by that?
<又> dök.
(See 作 [dōk, zuō], dök; 𢓓❄{⿰彳乍} dōk).
dok1 2420
9 7 dōk zuō 作坊 dōk-fōng zuōfang workshop (of artisan).
石作 sêk-dōk
shízuò masonry.
洗衣作 xāi-yï-dōk
xǐyīzuō <wr.> laundry shop.
小器作 xēl-hï-dōk
xiǎoqìzuō workshop producing or repairing hardwood or exquisite furniture.
<又> dök.
(See 作 [dōk, zuò], dök.)
dok1 2421
9 7 (alternate Hoisanva pronunciation for 伺 xù with same meaning: to serve.⁷ to wait upon.¹⁴)
(composition: ⿰亻司; U+4F3A).
<又> xù.
(See 伺 [dù, ], [xù, ], [xù, ]).
du4 2547
9 7 (alternate Hoisanva pronunciation for 伺 xù with same meaning: watch; await.⁵ spy (on/upon/into), keep watch; wait (for), await, expect, watch.⁶ to spy; to reconnoiter; to watch.⁷)
(composition: ⿰亻司; U+4F3A).
<又> xù.
(See 伺 [dù, ], [xù, ], [xù, ]).
du4 2548
9 7 zuǒ to assist; to aid; assistant.
将佐[將佐] dëng-dü jiàngzuǒ <wr.> high-ranking officer.
佐证[佐證] dü-jëin
zuǒzhèng evidence that serves to substantiate a statement or a charge; proof.
佐理 dü-lî
zuǒlǐ to help somebody with a task; to assist.
佐命 dü-mèin
zuǒmìng <wr.> to help a prince to gain the throne and establish a new dynasty.
佐膳 dü-sên
zuǒshàn <wr.> side dishes.
佐餐 dü-tän
zuǒcān to be eaten together with rice.
辅佐[輔佐] fù-dü
fǔzuǒ assist a ruler in governing a country.⁵
官佐 gön-dü
guānzuǒ <trad.> military official.⁶
du2 2494
9 7 èik dié (<old>=迭 èik dié) alternating; successively.¹⁴
佚荡[佚蕩] èik-òng
diédàng exceedingly profligate.¹⁴ (See 佚荡[佚蕩] or 轶荡[軼蕩] èik-òng or yìt-òng).
<又> yīt.
(See 佚[èik, yì]; 佚 yìt.)
eik4 2797
9 7 èik (alternate Hoisanva pronunciation for 佚 yìt with same meaning: live in seclusion; be lost.⁶ lost; missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense; hermit; Yi surname. (variant: 逸 yìt yì).¹⁰)
<又> yìt.
(See 佚[èik, dié]; 佚 yìt.)
eik4 2798
9 7 èin diàn tenant farmer; to tenant a farm.
租佃 dü-èin zūdiàn rent out land to tenants.⁸
佃户[佃戶] èin-fù
diànhù tenant farmer.
佃农[佃農] èin-nũng
diànnóng tenant farmer; cropper share.
久佃成业[久佃成業] giū-èin-sẽin-ngèp
jiǔdiànchéngyè long-term tenants regard the land as theirs.
退佃 huï-èin
tuìdiàn (of a landlord) cancel a tenancy.⁵
东佃[東佃] üng-èin
dōngdiàn landlord and tenant.
<又> hẽin.
(See 佃 hẽin.)
ein4 2894
9 7 fùt Buddha.
阿弥陀佛[阿彌陀佛] Ö-mĩ-hõ-fūt Ēmítuófó Amitabha, Amitayus Buddha; may Buddha preserve us; Buddha be praised; merciful Buddha.⁶
拜佛 bäi-Fùt
bài Fó to worship Buddha; to prostrate oneself before the image of Buddha.
佛法 Fùt-fāt
Fófǎ Dharma (the teachings of the Buddha); Buddhist doctrine.¹⁰
佛教 Fùt-gäo
Fójiào Buddhism.⁶
佛塔 Fùt-hāp
Fótǎ pagoda; stupa.
佛跳墙[佛跳牆] fùt-hẽl-tẽng
fótiàoqiáng lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients.¹⁰
哈佛 Hā-Fùt
Hāfó Harvard.⁹
临时抱佛脚[臨時抱佛腳] lĩm-sĩ-päo-Fùt-gëk
línshí bào Fó jiǎo lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; doing things at the last minute; making a hasty last-minute effort.
抱佛脚[抱佛腳] päo-Fùt-gëk
bào Fó jiǎo to make a hasty last-minute effort (such as late preparation for an exam).
<又> fūt.
(See 佛 fūt).
fut4 3851
9 7 fūt 仿佛 or 彷彿 fōng-fūt fǎngfú seeminly, as if, as though; to be more or less the same, to be similar, to be alike.⁶ like; similar to.¹⁴  resembling in some degree, alike, as if.²⁴
<又> fùt.
(See 佛 fùt).
fut1 3812
9 7 伽马[伽馬] gä-mâ gāmǎ  gamma (Γγ) (Greek loanword).¹⁰
伽马射线[伽馬射線] gä-mâ-sèh-xëin
gāmǎ shèxiàn gamma ray.⁹
<又> kêh.
(See 伽 [gä, jiā], kêh.)
ga2 3877
9 7 jiā 僧伽 däng-gä sēngjiā <Budd.> monks or priests (from Sanskrit sangha).⁵⁴
伽利略 Gä-lì-lèk
Jiālìlüè Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist.¹⁰
伽倻琴 gä-yẽh-kĩm
jiāyēqín gayageum; Korean 12-stringed zither.¹⁰
瑜伽
or 瑜珈 or 瑜迦 yĩ-gä yújiā yoga.¹⁰
<又> kêh.
(See 伽 [gä,], kêh.)
ga2 3878
9 7 gäm gān (composition: ⿰亻甘; U+4F44).
僋佄 hān-gäm tǎngān (his) appearance is neither neat nor clean.⁸
<又> hām; hõn.
(See 佄 hām; 佄 hõn).
gam2 4035
9 7 gëo gōu 佝偻[佝僂] gëo-lẽo gōulóu rickets; <topo.> stooped.
佝偻病[佝僂病] gëo-lẽo-bèng
gōulóubìng rickets; osteoporosis.
geo2 4563
9 7 𠇝
göng gāng (<old>=刚[剛]² göng gāng ➀ firm, strong, indomitable ➁ just, exactly ➂ barely, only just ➃ only a short while ago, just now.⁵)
(composition: ⿰亻⿱口二; U+201DD).
(See 剛 göng).
gong2 4992 gong2-201DD.jpg
U+201DD







9 7 𠇙
göng gāng (<old>=刚[剛]² göng gāng ➀ firm, strong, indomitable ➁ just, exactly ➂ barely, only just ➃ only a short while ago, just now.⁵)
(composition: ⿰亻⿱二口; U+201D9).
(See 剛 göng).

gong2 4993 gong2-201D9.jpg
U+201D9






9 7 to sell (used clothing).
估衣 gü-yï gùyi secondhand clothes.
<又> gū.
(See 估 gū.)
gu2 5079
9 7 to estimate; to calculate; to evaluate.
估价[估價] gū-gä gūjià to estimate cost or value; to evaluate; to appraise.
估计[估計] gū-gäi
gūjì to estimate; to appraise.
估量 gū-lèng
gūliáng appraise; estimate; assess.⁵
估税[估稅] gū-suï
gūshuì sales tax
估算 gū-xön
gūsuàn to calculate roughly.
无可估量[無可估量] mũ-hō-gū-lèng
wúkěgūliàng immeasurable.
评估[評估]  pẽin-gū
pínggū to estimate; to evaluate; assessment; evaluation.
<又> gü.
(See 估 gü.)
gu1 5051
9 7 hām hān (alternate Hoisanva pronunciation for 佄 hõn hān with same meaning: (<old>=酣 hõn hān (drink) to one's heart's content; happy, hearty, deep.⁶)
(composition: ⿰亻甘; U+4F44).
<又> gäm; hõn.
(See 佄 gäm; 佄 hõn).
ham1 5579
9 7 hâo (composition: ⿰亻可; U+4F55).
<台> 几何[幾何] gī-hâo/ how?
<台> 我几何知随啊[我幾何知隨啊] Ngöi gī-hâo/ ï-tuĩ ä? How would/should I know?
<又> hõ. (See 何 hõ.)
hao5 5945
9 7 hẽin tián 佃作 hẽin-dōk tiánzuò <wr.> farm as a tenant.
<又> èin.
(See 佃 èin.)
hein3 6151
9 7 what; how; why; which; carry; He surname.
(composition: ⿰亻可; U+4F55).
何必 hõ-bēik hébì why should; why must; why is it necessary; there is no need.
何啻 hõ-chï
héchì <wr.> (used in rhetorical questions or statements for emphasis) can it be any less than; far more than.⁶
何足 hõ-dūk
hézú the rhetorical tone of this phrase means that it is insufficient and not worth it.⁸
何况[何況] hõ-fōng
hékuàng besides, furthermore.¹¹ how much more? still less?¹⁴
何妨 hõ-fõng
héfāng why not? might as well.⁵
何妨一试[何妨一試] hõ-fõng-yīt-sï
héfāngyīshì Why not have a try? You might as well have a try.⁵
何克臻此 hõ-hāk-jün-xū
hékèzhēncǐ <lit.> how could it achieve this (without great persistence)?¹¹
何去何从[何去何從] hõ-huï-hõ-tũng
héqùhécóng what course to follow; choice (of action).
何人 hõ-ngĩn hérén <lit.> who?¹¹
何用不臧 hõ-yùng-būt-döng
héyòngbúzāng <wr.> what does it not avail? how can it possibly go wrong?¹¹
平面几何[平面幾何] pẽin-mèi-gī-hõ
píngmiànjǐhé plane geometry.¹¹
<又> hâo.
(See 何 hâo.)
ho3 6554
9 7
tuó (variant of 驮[馱] hõ or tuó) to carry on the back; (variant of 驼[駝] hũ ortuó) hunchbacked; graceful in movement.
(composition: ⿰亻它; U+4F57).
磨佗子 mũ-hõ-dū
or mõ-hõ-dū  mótuózi an annoying person; to bother persistently.
华佗[華佗] Vã Hõ
Huà Tuó (c. 140-220) a famous physician during the Three Kingdom's period, known as the first person in China to use anesthesia during surgery.
委委佗佗 vī-vī-hõ-hõ
wēiwēituótuó easy, graceful in movement.¹¹
<又> yĩ.
(See 佗 yĩ).
ho3 6608
9 7 hõn hān (<old>=酣 hõn hān) (drink) to one's heart's content; happy, hearty, deep.⁶
(composition: ⿰亻甘; U+4F44).
<又> gäm; hām.
(See 佄 gäm; 佄 hām).
hon3 6745
9 7 hũng tóng Tong surname.
佟佳江 Hũng-gäi Göng Tóngjiā Jāng Tongjia river in Manchuria, a tributary of 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng Yalu River.
hung3 7145
9 7 jào zhòu (=胄 jào zhòu) descendants; posterity.¹⁴
(composition: ⿰亻由; U+4F37).
(See 胄 jào).
jao4 7434
9 7 jëin zhēng hurriedly, hastily; frightened, alarmed; fear, dread.² (used only in 佂伀 jëin-jüng zhēngzhōng).
(composition: ⿰亻正; U+4F42).
佂伀
or 怔忪 jëin-jüng zhēngzhōng <lit.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶
jein2 7554
9 7 jëm zhàn seize, take possession of, forcibly occupy; take up (time, space), occupy.⁶ to usurp; to take by force; 占 jëm zhān is interchangeable with 佔 jëm zhàn.)¹⁴ (See 占 jëm.)
占据[佔據] jëm-guï
zhànjù to occupy; to take possession of.⁷
占地步[佔地步] jëm-ì-bù
zhàndìbù to encroach; to occupy a position of advantage.¹⁴
占着茅坑不拉屎[佔著坑不拉屎] jëm-jèk-mão-häng-būt-lā-sī
zhànzhe máokēng bù lāshǐ neither shit nor get off the pot – fig. to hold on to a post without carrying out one's duty and not let anyone else take it over; to be a dog in the manger.⁷
占领[佔領] jëm-lêin
zhànlǐng to occupy (a foreign territory); to capture or take (an enemy position).⁷
占便宜[佔便宜] jëm-pẽin-ngĩ
zhàn piányi to be in an advantageous position; to take advantage (of a person).⁷
占上风[佔上風] jëm-sèng-füng
zhànshàngfēng to have the upper hand (in a struggle or contest).⁷
占多[佔多] jëm-ü
zhànduō to take more than a share.¹⁴
占先[佔先] jëm-xëin
zhànxiān to lead (in a game/contest).⁷
占有[佔有] jëm-yiû
zhànyǒu to own, to possess, to have; to occupy, to hold.⁷
独占鳌头[獨佔鰲頭] ùk-jëm-ngão-hẽo
dúzhànáotóu head the list of sucessful candidates – be the champion; come out first (in).⁶
jem2 7630
9 7 jëo zhòu (usually used in early vernacular) pretty; cute; handsome.⁶
jeo2 7709
9 7 zhù to live (in a place); to dwell; to inhabit;  to stop; (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt).
把住 bā-jì bǎzhù to guard; to defend.
风住了[風住了] füng-jì-lēl 
fēngzhùle The wind has stopped.
居住 guï-jì
jūzhù live; reside; dwell.⁵
站住 jàm-jì
zhànzhù (word of command) Halt!⁷
住店 jì-ëm
zhùdiàn stay at an inn.¹⁹
住家 jì-gä
zhùjiā to reside; to visit her parents' home (of a married woman); residence.
住口 jì-hēo
zhùkǒu Shut up!
住宅 jì-jàk
zhùzhái residence; dwelling.⁵
住址 jì-jī
zhùzhǐ address.
住破窑[住破窯] jì-pö-yẽl
zhùpòyáo vagrant, beggarly, those who live in old kilns.¹⁰²
住手 jì-siū
zhùshǒu to stay one's hand; to stop.
住宿 jì-xūk
zhùsù stay; put up; get accommodation.⁵
住一宿 jì-yīt-xūk
zhùyīxiǔ stay for one night.⁵
拿住 nã-jì
názhù Hold it fast! to apprehend.
<台> 住玫 jì-mõi to live together (illicitly).
ji4 7898
9 7 佧佤族 Kā-Ngā-dùk  Kǎwǎzú old name for 佤族 Ngā-dùk Wǎzú the Va (Wa) nationality, living in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.
ka1 8220
9 7 kêh qié 伽陀 kêh-hõ or kêh-hũ qiétuó <Budd.> verse intercalated in prose recitation (Sanskrit: gatha).⁵⁴
伽蓝[伽藍] kêh-lãm
qiélán a Buddhist temple; a Buddhist diety (Sangharama or Sanghagara).⁷
伽蓝鸟[伽藍鳥] kêh-lãm-nêl
qiélánniǎo white pelican.⁶
伽蓝神[伽藍神] kêh-lãm-sĩn
qiélánshén <Budd.> genies guarding a monastery.³⁹
伽罗[伽羅] kêh-lõ
qiéluó a Cambodian wood, prized for its perfume, eagle wood (also called 沉香 chĩm-hëng chénxiāng).¹¹
伽南香 kêh-nãm-hëng
qiénánxiāng (=沉香 chĩm-hëng chénxiāng.⁶) a kind of wood valued for its perfume produced in Guangdong; the perfume of such wood.⁷ 
<又> gä.
(See 伽 [gä, ], [gä, jiā].)
keh5 8314
9 7 kêk name of a divine being; transliteration of Sanskrit 'kh'; Qu surname.⁸ The name of an idol among the Buddhists.²⁴
➀ <lit.> alternative form of 祛 kuï to expel; ➁ name of a divine being; ➂ transliteration of Sanskrit 'kh'; ➃ A surname​.³⁶ (composition; ⿰亻去; U+4F49).
佉苴 kêk-duï
qūjū belt.
佉卢文[佉盧文] kêk-lũ-mũn
qūlúwén the Kharosthi (also called Kharoshthi or Kharoṣṭhī lit. 驴唇[驢唇] luĩ-sũn lǘchún donkey's lips) script, an ancient Indian script used in Gandhara (now Pakistan and eastern Afghanistan) to write Gandhari Prakrit and Sanskrit.¹⁵ʼ²⁰
佉沙 kêk-sä
qūshā (=疏勒 sü-lâk shūlè Shule - an ancient kingdom in Xinjiang).⁸ʼ³⁶
悉用犀革为佉苴[悉用犀革為佉苴] xēik-yùng-xäi-gāk-vĩ-kêk-duï
xī yòng xīgé wéi qūjū rhinoceros hide is always used for belts.
<台> 佉 kêk they, them.⁰
kek5 8406
9 7 lẽin líng <archaic> court musician; professional musician; <dated> actor or actress; clever; <old> actor; actress.⁹⁹
百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever.
齿牙伶俐[齒牙伶俐] chī-ngã-lẽin-lì
chǐyálínglì to be eloquent; to be good at talking.
坤伶 kün-lẽin
kūnlíng actress.⁹⁹
伶仃 lẽin-ëin
língdīng alone and helpless.
伶俐 lẽin-lì
língli clever; witty; intelligent.
伶牙利齿[伶牙利齒] lẽin-ngã-lì-chī
língyálìchǐ to have a glib tongue.
伶人 lẽin-ngĩn
língrén actor; actress.
伶俜 lẽin-pëin
língpīng <wr.> lonely; solitary.
伶鼬 lẽin-yiû
língyòu least weasel; weasel (Mustela nivalis).¹⁵ʼ²⁰
名伶 mẽin-lẽin
mínglíng famous actor or actress.⁹⁹
女伶 nuī-lẽin
nǚlíng actress.¹¹
<台> 伶仃 lẽin-ëin clever (older usage); now 伶俐 lẽin-lì is more often used for "clever".
lein3 9336
9 7 (<old>=侮 mû insult; bully.⁵ insult, ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal summarily with.¹⁰²); to insult, to ridicule.⁸ neglect; disrespect.²⁴
(composition: ⿰亻母; U+3444).
(See 侮 mû).

mu5 11091
9 7 nãi (<old> = 你 nï ) you; <topo.>  (Shanghainese equivalent to 我们[我们]) we.
nai3 11241
9 7 nèin nìng given to flattery.; <lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue; obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to flattery.⁷
(variant: 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin nìng).
不佞 būt-nèin
bùnìng (rather formal, in writing and speech) I, yours truly.¹¹
谗佞[讒佞] chãm-nèin
chánnìng <wr.> calumniator; slanderer.
奸佞[姦佞] gän-nèin
jiānnìng crafty and fawning; crafty and fawning people.⁸
佞妇[佞婦] nèin-fû
nìngfù a glib-tongued woman.⁷
佞佛 nèin-fùt
nìngfó praise (“flatter”) Buddha; (sarcastic) be devout Buddhist.¹¹
佞幸 nèin-hàng
nìngxìng flattering courtiers; favorite of king.¹¹
佞人 nèin-ngĩn
nìngrén obsequious person who flatters others by his glib tongue in order to gain favors; bootlicker.⁷
佞臣 nèin-sĩn
nìngchén flattering courtier.⁷
嬛佞 vãn-nèin
xuānnìng <wr.> sycophant, given to flattery.¹¹
(See 𧦣❄{⿰言⿱亠女} nèin).
nein4 11408
9 7 you.
你方受益 nî-föng-siù-yēik nǐfāngshòuyì in your favor.
你们[你們] nî-mõn
nǐmen you (plural).
你死我活 nî-xī-ngô-vòt
nǐsǐwǒhuó lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist; to fight to the death.
<又> nï.
(See 你 nï.)
ni5 12219
9 7 you.
迷你 mãi-nï mínǐ  <loan> mini.
你等 nï-āng
nǐděng <old> you (plural).
你好 nï-hāo
nǐhǎo How are you? Hello; Hi.
你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn
nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸
你来得了还是来不了?[你來得了還是來不了?] nï-lõi-āk-lēl-vãn-sì-lõi-būt-lēl?
nǐ lái de liǎo háishi lái bù liǎo? Will you be able to come or not?⁵⁵
你没有他高[你沒有他高] nï-mòt-yiû-hä-gäo
nǐméiyǒutāgāo You are not as tall as he.⁵⁴
你无妨试一试[你無妨試一試] nï-mũ-fõng-sï-yīt-sï
nǐwúfāngshìyīshì There's no harm in having a try.⁵
你多积点德吧![你多積點德吧!] nï-ü-dēik-ēm-āk-bà 
nǐduōjīdiǎndéba (admonition to be kind) please do not be so harsh, sharp, or cutting.¹¹
<台> 你估乜名啊 Nï-gū-mōt-mẽng-ä? What is your name?
<台> 你系谁啊[你係誰啊] Nï-hài-suĩ-ä? Who are you?
<又> nî.
(See 你 nî.)
ni2 12207
9 7 pẽin bēng messenger, emissary; send emissary.⁸ to send, to cause; a messenger.¹⁴ to order; to cause.²⁴ <lit.> messenger; emissary; <lit.> to send (someone).³⁶
(composition: ⿰亻平; U+4F3B).
pein3 12744
9 7 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 伾 pöi pēi mighty.⁸ mighty; powerful.⁹ multitudinous; powerful.¹⁰ <wr.> moving (herd); powerful.¹¹ strong, numerous.²⁴),
(composition: ⿰亻丕; U+4F3E).
<又> pöi. (See 伾 pöi).
pi2 12863
9 7 pöi pēi mighty.⁸ mighty; powerful.⁹ multitudinous; powerful.¹⁰ <wr.> moving (herd); powerful.¹¹ strong, numerous.²⁴
(composition: ⿰亻丕; U+4F3E).
大伾 ài-pöi dàpēi or ài-pï dàpī the name of a place.²⁴ the name of a mountain.¹⁰¹
伾文 pöi-mũn
pēiwén or pï-mũn  pīwén 指唐顺宗时领导政治改革的王叔及其同党王 zhǐ tángshùnzōng shí lǐngdǎo zhèngzhì gǎigé de wángshūwén jí qí tóng dǎng wáng pī refers to Wang Shuwen and his colleague Wang Pi, who led the political reform during the Shunzong era of the Tang Dynasty.¹⁹
伾伾 pöi-pöi
pēipēi or pï-pï pīpī powerful.¹³
<又> pï.
(See 伾 pï).
poi2 12939
9 7 pôn bàn <台> 冇伴 mäo-pôn/ have no companion; by oneself; lonely.
<又> bòn. (See 伴 bòn.)
pon5 13017
9 7 sẽh shé She surname.
(composition: ⿱人示; U+4F58).
seh3 13295
9 7 sïn shēn to stretch; to extend; to straighten; to report.
拉伸 lā-sïn lāshēn <textiles> to draw out; to stretch.
能屈能伸 nãng-kūt-nãng-sïn
néngqūnéngshēn to be adaptable to circumstances.
伸欠 sïn-hïm
shēnqiàn to stretch and yawn.
伸展 sïn-jīn
shēnzhǎn spread, extend, stretch.⁵
伸懒腰[伸懶腰] sïn-län-yël
shēnlǎnyāo to stretch oneself.¹⁰
伸手 sïn-siū
shēnshǒu to stretch or hold out one's hand; to ask for help; to put one's hand to; to apply oneself to; <derog.> to meddle in.
伸缩[伸縮] sïn-sük
shēnsuō to expand and contract; to lengthen and shorten; flexible; elastic; adjustable; magnification.
延伸 yẽn-sïn
yánshēn to extend; to stretch.
引伸
or 引申 yîn-sïn yǐnshēn extend the meaning of a word.⁸
sin2 13713
9 7 wèi position; rank; location; (polite <m.> for people).
单位[單位] än-vì dānwèi unit (of measurement or organization).
岗位[崗位] gông-vì
gǎngwèi post, station, position.⁶
职位[職位] jēik-vì
zhíwèi position; post.⁸
名位 mẽin-vì
míngwèi fame and position; official rank.
位子 vì-dū
wèizi seat; place.
位分 vì-fùn
wèifèn one's social status.
位极人臣[位極人臣] vì-gèik-ngĩn-sĩn
wèijírénchén <trad.> to become prime minister.
位居津要 vì-guï-jün-yël
wèijūjīnyào to occupy a key position.
位置 vì-jï
wèizhi seat, place; place, location.⁵
位元 vì-ngũn
wèiyuán <computer> bit.
位次 vì-xü
wèicì precedence; seating order; rank; position; place.
vi4 15056
9 7 xëin xiān (=仙 xëin xiān) celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶
(See 仙 xëin; 仚 xëin; 僊 xëin.)
xein2 15657
9 7 to serve.⁷ to wait upon.¹⁴
(composition: ⿰亻司; U+4F3A).
服伺 fùk-xù or fùk-dù fúcì to serve a person.¹⁴
难伺候[難伺候] nãn-xù-hèo
or nãn-dù-hèo náncìhou hard to please; fastidious.⁵ he is difficult to serve.¹⁴
伺候 xù-hèo
or dù-hèo cìhou wait upon; serve.⁵ wait on/upon somebody; attend (on/upon) somebody; minister to somebody; serve.⁶ to wait, or attend upon; to serve.⁷
伺候病人 xù-hèo-bèng-ngĩn
or dù-hèo-bèng-ngĩn cìhoubìngrén minister to/wait on/attend the sick.⁶
伺候不过来[伺候不過來] xù-hèo-būt-gö-lõ
or dù-hèo-būt-gö-lõ cìhoubùguòlái not to have time to wait upon.¹⁴
伺候进餐[伺候進餐] xù-hèo-dïn-tän
or dù-hèo-dïn-tän cìhoujìncān wait (on/at) table; serve at table.⁶
伺候主人 xù-hèo-jī-ngĩn
or dù-hèo-jī-ngĩn cìhouzhǔrén serve/attain one's master.⁶
伺应[伺應] xù-yëin
or dù-yëin cìyìng (of servants) to wait upon.¹⁴
<又> dù.
(See 伺 [dù,], [dù, ], [xù, ]).
xu4 16031
9 7 watch; await.⁵ spy (on/upon/into), keep watch; wait (for), await, expect, watch.⁶ to spy; to reconnoiter; to watch.⁷
(composition: ⿰亻司; U+4F3A).
环伺[環伺] vãn-xù or vãn-dù huánsì <wr.> to look around and wait for opportunities (to attack).⁵⁴
伺查 xù-chã
or dù-chã sìchá to examine into.¹⁴
伺察 xù-chāt
or dù-chāt sìchá to spy; to investigate; to trace secretly.⁷ to spy upon.¹⁴
伺服 xù-fùk
or dù-fùk sìfú <elec.> servo.⁵ʼ⁶
伺刦 xù-gēp
or dù-gëp sìjié to waylay and rob.¹⁴
伺机[伺機] xù-gï
or dù-gï sìjī watch for one's chance.⁵ watch for a chance/ an opportunity.⁶
伺机报复[伺機報復] xù-gï-bäo-fùk
or dù-gï-bäo-fùk  sìjībàofù to wait for an opportunity to retaliate.
伺机而动[伺機而動] xù-gï-ngĩ-ùng
or dù-gï-ngĩ-ùng sìjī érdòng to wait for a favorable moment to make a move.⁷
伺探 xù-häm
or dù-häm sìtàn or 伺谍[伺諜] xù-èp or dù-èp sìdié to investigate secretly; to spy.⁷ to spy.¹⁴
伺隙 xù-kēik
or dù-kēik sìxì to watch/wait for a chance/ an opportunity.⁶ to watch for a chance or opening (to do something evil).⁷ to wait in secret for an opportunity.¹⁴
<又> dù.
(See 伺 [dù, ], [dù, ], [xù, ].)
xu4 16032
9 7 (<old>=似 xû ) to resemble).⁸  be similar; look like; seem; appear; exceed; it seems; as if.²⁹ Si suranme.²
(composition: ⿰亻㠯; U+4F40).
佀钟[佀鍾] xû jüng
zhōng Si Zhong (1440-1511) Ming Dynasty official.²⁰
xu5 16038
9 7 yẽn xián (=凶狠 hüng-hān or hüng-hàn xiōnghěn ferocious, cruel, fiendish; powerful, vigorous.⁶).⁸
(composition: ⿰亻玄; U+4F2D).
伭贶[伭貺] yẽn-fōng
xiánkuàng a gift from Heaven.¹⁹
伭默 yẽn-màk
xiánmò completely serene and still.¹⁹
伭冥 yẽn-mẽin
xiánmíng the shadowy nether world; the rain master; one says water spirits.¹⁹
幽伭 yiü-yẽn
yōuxián mysterious, incomprehensible, obscure; metaphysical.¹⁹
<又> yõn.
(See 伭 yõn).
yen3 16674
9 7 (variant of 蛇 yĩ ) used only in 委佗 vī-yĩ wēiyí, q.v.
(composition: ⿰亻它; U+4F57).
委佗 vī-yĩ
wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful  ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering  ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner  ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷).
<又> hõ.
(See 佗 hõ; 蛇 yĩ).
yi3 16876
9 7 (in formal speech) I; me; (Yú surname, written as 余, not as 餘 Yú, which is a different surname).⁷
其如余何 kĩ-nguĩ-yĩ-hõ qírúyúhé what harm can they do me?¹⁴
余一人 yĩ-yīt-ngĩn
yúyīrén I, the emperor.¹⁴
余月 yĩ-ngùt
yúyuè the fourth moon.²⁴
余小子 yĩ-xēl-dū
yúxiǎozi I, the emperor.¹⁴
余幼年丧母[余幼年喪母] yĩ-yiü-nẽin-xöng-mû
yúyòuniánsàngmǔ I lost my mother when I was a child.⁵⁴
(See 余[餘] yĩ; 馀[餘] yĩ.)
yi3 16877
9 7 yìt live in seclusion; be lost.⁶ lost; missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense; hermit; Yi surname. (variant: 逸 yìt ).¹⁰
佚道 èik-ào
or yìt-ào yìdào the way of ease.¹⁴
佚罚[佚罰] èik-fàt
or yìt-fàt yìfá to err in the application of punishment.¹⁴
佚名 èik-mẽin
or yìt-mẽin yìmíng anonymous (author).¹⁰
佚闻[佚聞] èik-mũn
or yìt-mũn yìwén anecdote.⁶
佚女 èik-nuī
or yìt-nuī yìnǚ a beautiful girl.¹⁴
佚荡[佚蕩]
or 轶荡[軼蕩] èik-òng or yìt-òng yìdàng easygoing; slow; idle indulgnece.¹⁴ (See 佚荡[佚蕩] èik-òng diédàng).
佚失 èik-sīt
or yìt-sīt yìshī scatter and disappear; be lost.⁶
佚遊 èik-yiũ
or yìt-yiũ yìyóu <wr.> to fool around with women, spend one's time in sensual pleasures.¹¹ sauntering.¹⁴
<又> èik.
(See 佚[èik, dié]; 佚[èik, ].)
yit4 17156
9 7 yiù yòu to help; to protect; to aid; to bless.
保佑 or 保祐 bāo-yiù bǎoyòu to bless and protect; blessing.¹⁰
庇祐
or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰
神明保佑 sĩn-mẽin-bāo-yiù
shénmíngbǎoyòu have divine help.¹¹
苍天保佑[蒼天保佑] töng-hëin-bāo-yiù
cāngtiānbǎoyòu May heaven preserve us!
佑助
or 祐助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷
佑护[佑護] yiù-vù
yòuhù to protect; to bless.
yiu4 17239
9 7 yõn xuán ➀ used for 玄 yõn xuán dark, somber; deep, profound
➁ (=悬[懸]
yõn xuán hang, suspend; outstanding, unresolved; feel anxious, be solicitous; imagine; far apart; <topo.> dangerous.⁵)
➂ Xuan surname.⁸
(composition: ⿰亻玄; U+4F2D).
<又> yẽn.
(See 伭 yẽn; 玄 yõn; 懸 yõn).
yon3 17293
9 8 bäk bǎi (=百 bäk bǎi) hundred (used on checks for security reasons.)
壹佰圓 yīt-bäk-yõn
yībǎiyuán one hundred dollars.
bak2 480
9 8 𠈃
bāo bǎo (=保 bāo bǎo defend, protect; keep, maintain, preserve;  ensure, guarantee; stand guarantor; guarantor.⁵).²
(composition: ⿰亻⿱龴木; U+20203).
(See 保 bāo).
bao1 551
9 8 bèin bìng (=并[倂] bèin bìng ➀ on a level with; even; equal; to go side by side  ➁ all; entire  ➂ together  ➃ to combine; to annex.⁷)
(composition: ⿰亻并; U+4F75).
(See 並 bèin, 倂 bèin, 幷 bèin, 竝 bèin; 并 bèin).
bein4 730
9 8 chä chà (alternate Hoisanva pronunciation for 侘 jä chà with same meaning.)
<又> jä.
(See 侘 jä.)
cha2 1199
9 8 chï chǐ wasteful; luxurious, lavish, extravagant; to exaggerate; bragging; evildoing; excessive.⁷
奢侈 chëh-chï shēchǐ luxurious; extravagant; wasteful.⁵
侈忕无度[侈忕無度] chï-häi-mũ-ù
chǐtàiwúdù be wasteful beyond measure.⁵⁴
侈谈[侈談] chï-hãm
chǐtán palaver, prattle about; talk glibly about.⁸
侈论[侈論] chï-lùn
chǐlùn exaggerated talk; to speak boastingly; to talk glibly about; to prate about.⁷
侈靡 chï-mĩ
chǐmí extravagance and excesses; extravagant; wasteful.⁷
侈言 chï-ngũn
chǐyán exaggerated talk; to exaggerate, to swagger.⁷
chi2 1584
9 8 fāt (<old>=法 fāt law; method, way, mode; follow, model after; standard, model; Legalists, the Legalist School; Buddhist doctrine, the dharma; magic arts.⁵).²ʼ⁸
(composition: ⿱亼正; U+4F71).
(See 法 fāt).
fat1 3182
9 8 gäi jiā good; beautiful.
最佳 duï-gäi zuìjiā <wr.> optimum.⁵
佳节[佳節] gäi-dēik
jiājié joyful festival.
佳况[佳況] gäi-fōng
jiākuàng (of persons) in fine or excellent condition.¹¹
佳肴 gäi-ngão
jiāyáo (court.) good dinner; delicacies.¹¹
佳肴[佳餚] gäi-ngão
jiāyáo delicacies.²²
佳肴美酒[佳餚美酒] gäi-ngão-mî-diū
jiāyáoměijiǔ  delicious dishes and excellent spirits.
佳话[佳話] gäi-và
jiāhuà charming tale; a deed worthy of widespread praise.
佳酝[佳醞] gäi-vün
or gäi-vūn jiāyùn good wine or good alcohol or good beer.⁶
佳音 gäi-yïm
jiāyīn welcome news; good tidings.
才子佳人 tõi-dū-gäi-ngĩn
cáizǐjiārén gifted scholars and beautiful ladies (in Chinese romances).
gai2 3939
9 8 gäng gōng (<old>=觥 gäng gōng) big.⁸
侊饭[侊飯] gäng-fàn
gōngfàn a great feast.²⁴
(See 觥 gäng).
gang2 4136
9 8 gāo jiǎo handsome; beautiful.
佼佼 gāo-gāo jiǎojiǎo <wr.> handsome; beautiful; above average; outstanding.
佼好 gāo-hāo
jiǎohǎo pretty; pleasant; pleasing.
佼童 gāo-hũng
jiǎotóng handsome boy.
佼人 gāo-ngĩn
jiǎorén a beauty.
庸中佼佼 yũng-jüng-gāo-gāo
yōngzhōngjiǎojiǎo outstanding; a giant among dwarfs.
gao1 4174
9 8 gīt <wr.> robust; sturdy.⁶
佶屈聱牙 or 诘屈聱牙[詰屈聱牙] gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶
git1 4807
9 8 güng gòng to give evidence; to confess; to offer in worship; offerings; confession; supplies.
供品 güng-bīn gòngpǐn offering.
供奉 güng-fùng
gòngfèng to provide for one's elders (especially parents); to offer sacrifices in worshipping.
供职[供職] güng-jēik
gòngzhí to hold office.
供认不讳[供認不諱] güng-ngìn-būt-fï
gòngrènbùhuì to confess everything.
供词[供詞] güng-xũ
gòngcí confession to a criminal act; verbal depositons.
供养[供養] güng-yêng
gòngyàng or gōngyàng to provide for (elders, parents, family).
提供 hãi-güng
tígōng provide; supply; furnish; offer.⁵
口供 hēo-güng
kǒugòng deposition; testimony; confession.
(See 供 [güng, gōng].)
gung2 5305
9 8 güng gōng to supply; to contribute to.
供不应求[供不應求] güng-būt-yëin-kiũ gōngbùyìngqiú demand exceeds supply.
供给[供給] güng-kīp
gōngjǐ to furnish; to provide; supply (as in supply and demand).¹⁰
供求 güng-kiũ
gōngqiú supply and demand.
供应[供應] güng-yëin
gōngyìng to supply; to support.
供养[供養] güng-yêng
gòngyàng or gōngyàng to provide for (elders, parents, family).
(See 供 [güng, gòng].)
gung2 5306
9 8 hêin tǐng <wr.> smooth and straight.⁶ to straighten, to replace.⁸ level and straight.⁹
侹侹 hêin-hêin tǐngtǐng smooth, long and straight.⁵⁴
hein5 6178
9 8 hël tiāo frivolous, skittish; giddy. (variant: 恌 hël tiāo).
佻达[佻達] hël-àt
tiāotà frivolous; undignified.
佻薄 hël-bòk
tiāobó <wr.> frivolous, impudent.
佻佻公子 hël-hël-güng-dū
tiāotiāo gōngzǐ slight and elegant gentleman; delicate, spoiled young gentleman.
佻巧 hël-kāo
tiāoqiǎo <wr.> undependable; exquisite in form but frivolous in content (of writing).
佻窃[佻竊] hël-tëik
tiāoqiè to steal.
轻佻[輕佻] hëng-hël
qīngtiāo frivolous; skittish; giddy.⁵
(See 恌 hël).
hel2 6203
9 8 hōk tuō the original character for 仛 hōk tuō; entrust to the care of, place (one's hope) on; reply on, depend on; to commission, to entrust to, to depute; to request, to ask (somebody to do something).⁸ =讬[託] hōk tuō, q.v.¹⁴ <lit.> entrust.³⁶
(composition: ⿰亻㡯; U+4F82).
委侂
or 委讬[委託] vī-hōk wěituō to commission; to entrust to.¹⁴
(See 仛 hōk; 託 hōk).
hok1 6668
9 8 hōn kǎn straightforward, frank, bold, open; amiable, pleasant; with confidence and composure.⁷ faithful, plain, rigid, upright; agreeable.²⁴ (old variant: 𠈉❄{⿰亻⿱口巛} hōn)
(composition: ⿰亻⿱口⿲丿丨乚; U+4F83).
暴侃 bào-hōn
bàokǎn <slang> brag; talk nonsense; lie.⁵⁴
侃大山 hōn-ài-sän
kǎndàshān or 砍大山 hām-ài-sän kǎndàshān <topo.> to chat/chatter idly; to gossip.⁶
侃价[侃價] hōn-gä
kǎnjià or 砍价[砍價] hām-gä kǎnjià bargain down; beat/knock down prices.⁶
侃侃 hōn-hōn
kǎnkǎn <wr.> confident and composed; gleeful, joyous, jocund, light-hearted, merry, mirthful.⁶
侃侃而谈[侃侃而談] hōn-hōn-ngĩ-hãm
kǎnkǎn'értán speak with fervor and assurance.⁵ to talk with ease and fluency.⁶ to talk with confidence and composure.⁷
侃侃如也 hōn-hōn-nguĩ-yâ
kǎnkǎnrúyě be blithe/cheerful.⁶ straightforward.¹⁴
侃直 hōn-jèik
kǎnzhí resolute and honest.⁵⁴
侃儿[侃兒] hōn-ngĩ
kǎnr or 坎儿[坎兒] häm-ngĩ kǎnr insinuating language, professional jargon, trade code; critical/important juncture; reverse, setback.⁶
侃爷[侃爷] hōn-yẽh
kǎnyé <northern topo.> big talker; windbag; loud-mouthed braggart.⁶
(See 偘 hōn; 𠈉❄{⿰亻⿱口巛} hōn.)
hon1 6726
9 8 𠈉
hōn kǎn (<old>=侃 hōn kǎn straightforward, frank, bold, open; amiable, pleasant; with confidence and composure.⁷ faithful, plain, rigid, upright; agreeable.²⁴).²
(composition: ⿰亻⿱口巛; U+20209).
(See 侃 hōn).
hon1 6727
9 8 hõng xiáng unsubmissive; obstreperous.⁸ unsubmissive; unsubdued.²⁴
(composition: ⿰亻夅; U+4F6D).
㒕佭 yëng-hõng yāngxiáng unsubmitting.²⁴
hong3 6825
9 8 hũng tóng immature; ignorant.
倥侗 hüng-hũng kōngtóng <lit.> benighted, unenlightened; ignorant.⁶ ignorant; unenlightened.¹⁰
侗儱 hũng-lūng
tónglǒng unfinished.²⁴
<又> ùng.
(See 侗 ùng.)
hung3 7146
9 8 chà to boast; disappointed.⁷
侘傺 jä-jäi or chä-jäi chàchì <wr.> frustrated; disappointed.⁶
侘傺不安 jä-jäi-būt-ön
or chä-jäi-būt-ön chàchìbù'ān uneasy.⁷
<又> chä.
(See 侘 chä.)
ja2 7244
9 8 zhū dwarf; pygmy; small; short.
侏儒 jï-yĩ zhūrú dwarf; <wr.> court jester.
ji2 7802
9 8 jìt zhí brother's son or daughter; nephew; niece.
表侄 or 表姪 bēl-jìt biǎozhí grandsons of paternal aunts.
表侄女
or 表姪女 bēl-jìt-nuī biǎozhínǚ granddaughters of paternal aunts.
侄子 jìt-dū
zhízi brother's son; nephew.
侄女 jìt-nuī
zhínǚ brother's daughter, neice.
侄孙[侄孫] jìt-xün
zhísūn brother's grandson; grandnephew (of the same surname).
侄孙女[侄孫女] jìt-xün-nuī
zhísūnnǚ brother's granddaughter; grandniece (of the same surname).
内侄[內侄] nuì-jìt
nèizhí son of wife's brother; nephew.
内侄女[內侄女] nuì-jìt-nuī
nèizhínǚ daughter of wife's brother; niece.
舍侄 sëh-jìt
shèzhí <humb.> my nephew.⁵
贤侄[賢侄] yẽn-jìt
xiánzhí my worthy nephew (a term of respect for one's nephew or a son of one's friend).⁶
jit4 7980
9 8 jiü zhōu lies.⁸ to conceal; to cover.¹⁴
(composition: ⿰亻舟; U+4F9C).
侜张[侜張] or 诪张[譸張] jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> to deceive.¹⁴
谁侜予美.[誰侜予美.] Suĩ-jiü-yĩ-mî.
Shuí zhōu yú měi.
Who has been imposing on the object of my admiration?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·防有鵲巢》, translated by James Legge).
jiu2 7991
9 8 kuǎ to speak with an accent; big and clumsy.
侉大个[侉大個] kä-ài-göi kuǎdàgè big and clumsy person.
侉子 kä-dū
kuǎzi <topo.> person who speaks with an accent; hick; rube; country bumpkin; fool; simpleton.
老侉 lāo-kä
lǎokuǎ <topo.> farmer; hick; rube.
ka2 8228
9 8 kēik quiet.⁸ still, quiet.²⁴
(composition: ⿰亻血; U+4F90).
閟宫有侐,实实枚枚.[閟宮有侐,實實枚枚.]
Bï-güng-yiü-kēik, sìt-sìt-mõi-mõi.
Bì gōng yǒu xù, shí shí méi méi.
How pure and still are the solemn temples,
In their strong solidity and minute completeness!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮》, translated by James Legge).
keik1 8318
9 8 𠈶
kīp crowding; a multitude.²⁴
(composition: ⿰亻岌; U+20236).
𠈶𠈶 kīp-kīp yíyí looks like a lot of people.¹⁰¹
kip1 8661
9 8 lài example; rule; regulation; case; precedent; instance.
比例 bī-lài bǐlì ratio; proportion.⁷
比例尺 bī-lài-chêk
bǐlìchǐ scale (of maps); architect's scale.
下不为例[下不為例] hà-būt-vĩ-lài
xiàbùwéilì not to be repeated or serve as a precedent.
条例[條例] hẽl-lài
tiáolì regulations; rules; ordinances.⁵
正比例 jëin-bī-lài
zhèngbǐlì <math.> direct proportion.
照例 jël-lài
zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵
例子 lài-dū
lìzi example.
例句 lài-guï
lìjù example sentence.
例外 lài-ngòi
lìwài exception.
例如 lài-nguĩ
lìrú for instance; for example (e.g.); such as.⁵
循例 tũn-lài
xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵
事例 xù-lài
shìlì example; instance; precedent.
lai4 9090
9 8 lāo lǎo fellow; man; guy; vulgar person; hillbilly.
赤佬 chēik-lāo chìlǎo devil.
阔佬[闊佬]
or 阔老[闊老] föt-lāo kuòlǎo rich/wealthy person; moneybags.⁶
仡佬族 Gīt-lāo-dùk
Gēlǎozú Gelo ethnic minority in Guizhou Province (贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu).
乡巴佬[鄉巴佬] hëng-bä-lāo
xiāngbalǎo <derog.> (country) bumpkin.⁵
乡下佬[鄉下佬] hëng-hà-lāo
xiāngxialǎo <derog.> mossback, clodhopper, rube.⁹ villager; hick.¹⁰
和事佬
or 和事老 võ-xù-lāo héshìlǎo peacemaker; mediator.
<台> 大佬 ài-lāo older (big) brother.
<台> 阔佬[闊佬] föt-lāo generous person.
<台> 财主佬[財主佬] tõi-jī-lāo rich person.
<台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother.
lao1 9219
9 8 lõi lai to come; to arrive; ever since; next.
出来[出來] chūt-lõi chūlai come out; emerge.⁵
过来[過來] gö-lõi
guòlai come over.¹¹
起来[起來] hī-lõi
qǐlai stand up; get up; rise.⁸
回来[回來] või-lõi
huílai to return; to come back.¹⁰
(See 來 [lõi, lái].)
loi3 9887
9 8 lõi lái to come; to arrive; ever since; next. (See 來 [lõi, lai].)
来得容易去得快[來得容易去得快] lõi-āk-yũng-yì-huï-āk-fäi
lái de róngyì qù de kuài Easy come, easy go.⁷
来宾[來賓] lõi-bïn
láibīn guest; visitor.⁵
来去[來去] lõi-huï
láiqù round trip; distance between two places; friendly contact.
来鸿[來鴻] lõi-hũng
láihóng incoming letter (literary).¹⁰
来临[來臨] lõi-lĩm
láilín to approach; to come closer.¹⁰
来日方长[來日方長] lõi-ngìt-föng-chẽng
láirìfāngcháng the future is long (idiom); there will be ample time for that later; We'll cross that bridge when we get there.¹⁰
来源[來源] lõi-ngũn
láiyuán source (of information); origin.¹⁰
来势汹汹[來勢洶洶] lõi-säi-hüng-hüng
láishìxiōngxiōng to move threateningly towards.¹⁰
来回[來回] lõi-või
láihuí to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly.¹⁰
来往[來往] lõi-vông
láiwang social intercourse; to have contacts or dealings.
来往[來往] lõi-vông
láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰
来苏[來蘇] lõi-xü
láisū <loan> lysol.
来孙[來孫] lõi-xün
láisūn 5th generation descendant.¹⁴
loi3 9888
9 8 lũn lún <wr.> logical consequence, coherence; Kunlun Mountains.⁶
库仑[庫侖] fü-lũn kùlún <phy.> coulomb.⁶
加仑[加侖] gä-lũn
jiālún gallon.⁸
昆仑[昆侖]
or [崑崙] or 崐崘 Kün-lũn Kūnlún the Kunlun Mountains between Tibet and Xinjiang.⁷
美仑美奂[美侖美奐]
or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶
拿破仑[拿破侖] nã-pö-lũn
ná pò lún Napoleon (name); Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815.¹⁰
lun3 10208
9 8 mài (=敉 mài ) <wr.> pacify; soothe.⁶ to soothe, to pacify.²⁴
<台> 侎喽[侎嘍] mài-lū! Exactly! (an expression used when you are in total agreement with what someone has just said).
(See 敉 mài).
mai4 10455
9 8 mẽin mǐng drunk; exhilirated.²⁴ ➀ (archaic variant of 酩 mẽin mǐng) drunk, intoxicated ➁ tipsy ➂ good, excellent, fine  ➃ to be well.³⁶
(composition: ⿰亻名; U+4F72).
(See 酩 mẽin; 姳 mẽin).
mein3 10645
9 8 mẽo móu <wr.> equal; match; similar; alike.
两者各不相侔[兩者各不相侔] lēng-jēh-gōk-būt-xëng-mẽo liǎngzhěgèbùxiāngmóu the two don't match; the two are not identical.
meo3 10744
9 8 ngì èr second; assistant.
佴次 ngì-xü èrcì assistant.
<又> nòi.
(See 佴 nòi.)
ngi4 11896
9 8 nguĩ to submit/yield to.⁸ to equalize, to tranquilize; even, plain, level.²⁴
ngui3 12075
9 8 𠈌 nguĩ (<old>=虞 nguĩ expect; anticipate; worry; cheat.¹⁰).⁸
(=虞人 nguĩ-ngĩn
yúrén <trad.> an official in charge of forests, lakes, and imperial gardens.⁷).¹⁰¹
(Note: 𠈌 is rendered properly by iOS as of 10/17/2021).
(composition: ⿱从从 or ⿰仌仌; U+2020C).
(See 虞 nguĩ).
ngui3 12076
9 8 nòi nài Nai surname.
<又> ngì. (See 佴 ngì.)
noi4 12269
9 8 pöi pèi to respect, to wear (belt).
带牛佩犊[帶牛佩犢] äi-ngẽo-pöi-dùk dàiniúpèidú to take to farming after discarding arms; to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom).
钦佩[欽佩] hïm-pöi
qīnpèi admire; esteem; feel admiration for; look up to.⁶
可佩 hō-pöi
kěpèi admirable.
玉佩 ngùk-pöi
yùpèi <trad.> jade pendant or personal ornament hung from the waist, chest, or shoulder.
佩带[佩帶] pöi-âi
pèidài to wear (as accessories).
佩服 pöi-fùk
pèifu to admire.
佩格索斯 pöi-gāk-sōk-xü
pèigésuǒsī (Ancient Greek: Πήγασος, Pégasos, Latin Pegasus), also called 珀伽索斯 pāk-gä-sōk-xü pòjiāsuǒsī; (<vern.> 天马[天馬] hëin-mâ tiānmǎ or 飞马[飛馬] fï-mâ fēimǎ Pegasus.²⁹).²⁰
佩玦 pöi-kūt
pèijué girdle pendants.¹⁴
佩兰[佩蘭] pöi-lãn
pèilán orchid, fragrant thoroughwort, <bot.> Eupatorium fortunei, Herba Eupatorii (used in Chinese medicine).⁴³
佩玉 pöi-ngùk
pèiyù a jade adornment.⁷
佩韦[佩韋] pöi-vī
pèiwéi wear a girdle of leather – restrain his ardor – used to illustrate friendly admonitions.¹⁴
poi2 12940
9 8 shì to wait upon; to attend to; to serve.
服侍 or 伏侍 fùk-sì fúshì to wait upon; to attend on.
侍奉 sì-fùng
shìfèng <wr.> to attend upon; to serve; to support and wait upon (one's elders).
侍候 sì-hèo
shìhòu to wait upon; to attend to; to serve.
侍者 sì-jēh
shìzhě <wr.> attendant; servant; waiter; <Budd.> monks as attendants to Buddha.
侍立 sì-lìp
shìlì to wait upon elders or superiors.
侍立两旁[侍立兩旁] sì-lìp-lēng-põng
shìlìliǎngpáng to stand on either side in attendance.
侍立一旁 sì-lìp-yīt-põng
shìlìyīpáng to stand by waiting to serve.
侍御 sì-nguì
shìyù king's servants and charioteers.⁵⁴
侍妾 sì-tēp
shìqiè concubine.¹⁰
侍卫[侍衛] sì-vì
shìwèi (imperial) military bodyguard.
<又> xù.
(See 侍 xù.)
si4 13654
9 8 𠈅
siü shōu <hist.> name of a county in Changsha (长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā).³⁶
(composition: ⿰亻收; U+20205).
siu2 13763
9 8 使 sōi shǐ to use; to instruct somebody to do something.
(composition: ⿰亻吏; U+4F7F).
好使 hāo-sōi hǎoshǐ easy to use.
唆使 sö-sōi
suōshǐ to abet.¹⁰
使唤[使喚] sōi-fòn
shǐhuan to order somebody about; to use somebody.¹⁰
使鬼推磨 sōi-gī-tuï-mò
shǐguǐtuīmò to ask somebody to do something for someone.
使用 sōi-yùng
shǐyòng to use; to employ; to apply.
<台> 唔使客气[唔使客氣] m̃-sōi-hāk-hï You're welcome.
<台> 使车[使車] sōi-chëh to drive a car.
<台> 使好多钱[使好多錢] sōi-hāo-ü-tẽin to use a lot of money.
<台> 使乜吔 sōi-mōt-yä not at all; don't mention it (a common reply to a compliment).
<台> 使钱[使錢] sōi-tẽin/ to spend money.
<又>  xū.
(See 使 xū.)
soi1 13804
9 8 tũn quán fairy.⁸
偓佺 ngāk-tũn wòquán legendary immortal.
tun3 14529
9 8 ùng dòng 侗族 or 峒族 Ùng-dùk Dòngzú Dong ethnic group.¹⁰
侗剧[侗劇]
or 峒剧[峒劇] Ùng-kēk Dòngjù Dong opera.¹⁰
侗人
or 峒人 Ùng-ngĩn Dòngrén people of the Dong ethnic minority.¹⁰
<又> hũng.
(See 侗 hũng.)
ung4 14769
9 8 𠈄 vàn huàn (=宦 vàn huàn imperial official; court eunuch.¹⁰).³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰亻臣; U+20204).
(See 宦 vàn).
van4 14907
9 8 või huái hesitate.⁸ irresolute; to move back and forth.¹⁰ irresolute.²⁴
徘佪 pãi-või páihuái undetermined.²⁴
儃佪 sẽm-või
chánhuái (=徘徊 pãi-või páihuái) hang about, pace up and down; hesitate; teeter on.⁸
(See 佪[või, huí].)
voi3 15114
9 8 või huí (<old>=回 või huí) return, turn around; a time.⁸
(See 回 või; 佪[või, huái].)
voi3 15115
9 8 vòt huó meet; meeting.⁸ to unite all the parts, to include the whole; to reckon; to arrive at.²⁴ to unite; to act with united strength; to tug at; to assemble, to collect; to include the whole; to reach.¹⁰²
(composition: ⿰亻舌; U+4F78).
不日不月曷其有佸
būt-ngït-būt-ngùt hòt-kĩ-yiû-vòt
bù rì bù yuè hé qí yǒu huó
some day or month perhaps, but when then will it be done?
i.e. it must be attended to now.¹⁰²
佸佸 vòt-vòt
huóhuó tugging at altogether, as sailors at a hawser.¹⁰²
君子于役、不日不月、曷其有佸。
Gün-dū yï-vèik, būt-ngït-būt-ngùt, hòt-kĩ-yiû-vòt.
Jūnzǐ yú yì, bù rì bù yuè, hé qí yǒu huó.
My husband is away on service,
Not for days [merely] or for months.
When will he come back to me?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·君子于役·2》, translated by James Legge).
vot4 15242
9 8 xïn shēn synonymous with 駪 xïn shēn crowd.⁸ a large crowd.¹⁰ʼ¹⁴ a multitude of horses together, a herd of horses.²⁵
(composition: ⿰亻先; U+4F81).
(See 駪 xïn).
xin2 15845
9 8 shì <台> 服侍 or 伏侍 fùk-xù to wait upon; to attend on.
<台> 侍候 xù-hèo to wait upon; to attend to; to serve.
<又> sì.
(See 侍 sì.)
xu4 16033
9 8 <wr.> help.⁶ to help; nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰
佽非 or 佽飞[佽飛] Xü Fï Cì Fēi according to legend, name of a brave warrior of the State of Chu 楚 during the Spring and Autumn period (771-476 BCE).¹⁹
佽助 xü-jò
cìzhù <wr.> help; aid.⁶
xu2 15934
9 8 small.⁸ petty; wretched.¹⁰ small; petty.¹⁴ <old> small; petty.³⁶ small; diminutive; of little capacity or talents.¹⁰²
(composition: ⿰亻此; U+4F4C).
佌佌 xū-xū cǐcǐ small.² a very small mind or thing.¹⁰²
佌佌彼有屋  xū-xū-bī-yiü-ūk
cǐcǐbǐyǒuwū these mean people have their dwellings.¹⁰²
佌佌之物 xū-xū-jï-mùt cǐcǐzhīwù a meer trifle.¹⁴
xu1 15913
9 8 使 shǐ to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; envoy; messenger.
大使 ài-xū dàshǐ ambassador.
迫使 bēik-xū
pòshǐ force; compel.⁵
指使 jī-xū
zhǐshǐ to instigate; to incite; to give orders to.
使节[使節] xū-dēik
shǐjié diplomatic envoy.
使劲[使勁] xū-gèin
shǐjìn to exert all one's strength.
使者 xū-jēh
shǐzhě emissary; envoy; messenger.
使命 xū-mèin
shǐmìng mission.
以其昏昏,使人昭昭 yî-kĩ-fün-fün, xū-ngĩn-jël-jël
yǐqíhūnhūn, shǐrénzhāozhāo <wr.> those in the dark light the way for others; to try to enlighten others while oneself is in darkness; with one's own darkness and confusion, expect to make others see the light.
<又>  sōi.
(See 使 sōi.)
xu1 15914
9 8 yẽin xíng form.⁸ body, figure; a rule, pattern.²⁴ form; shape; thing that has taken shape.³⁶ (composition: ⿰亻刑; U+4F80).
刑者侀也,侀者成也,一成而不可变,故君子尽心焉。
[刑者侀也,侀者成也,一成而不可變,故君子盡心焉。]
Yẽin jēh yẽin yâ, yẽin jēh sẽin yâ, yīt sẽin ngĩ būt hō bëin, gü gün-dū dìn-xïm yën.
Xíng zhě xíng yě, xíng zhě chéng yě, yī chéng ér bùkě biàn, gù jūnzǐ jìnxīn yān.
Punishment may be compared to the body. The body is a complete thing; when once completed, there cannot be any subsequent change in it. Hence the wise man will do his utmost (in deciding on all these inflictions)  ...from Book of Rite, translation based on James Legge's version.³⁶
yein3 16442
9 8 yẽng yáng to pretend; to fake.
倘佯 sẽng-yẽng chángyáng (=徜徉 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶
佯病 yẽng-bèng
yángbìng to malinger (feign illness to avoid work); to pretend to be sick.
佯攻 yẽng-güng
yánggōng <mil.> to feint; to feign an attack.
佯装[佯裝] yẽng-jöng
yángzhuāng to pretend.
佯装惊诧[佯裝驚詫] yẽng-jöng-gëin-jä
or yẽng-jöng-gëin-chä yángzhuāngjīngchà pretend to be surprised.¹⁹
佯狂
or 阳狂[陽狂] yẽng-kõng yángkuáng <wr.> to feign madness.
佯言 yẽng-ngũn
yángyán <wr.> to tell lies; to lie.
佯笑 yẽng-xël
yángxiào to feign a smile.
佯死 yẽng-xī
yángsǐ to feign death.
yeng3 16735
9 8 to follow; to comply with; to yield to; to attach oneself to; according to.
依附 yï-fù yīfù to depend on; to attach oneself to; to submit to; to adhere; to append.
依旧[依舊] yī-giù
yījiù as before; still.
依据[依據] yï-guï
yījù according to; on the basis of; judging by; basis; foundation.
依然 yï-ngẽin
yīrán still; as before.
依然如故 yï-ngẽin-nguĩ-gü
yīránrúgù back to where we were (idiom); absolutely no improvement.
依从[依從] yï-tũng
yīcóng to comply with; to yield to.
依偎 yï-vï
yīwēi to snuggle up to.
依依不舍[依依不捨] yï-yï-būt-sēh
yīyībùshě can't bear to part.
<又> yī.
(See 依 yī.)
yi2 16820
9 8 to depend on; to rely on.
跛依 bāi-yï bìyī <wr.> slanting, unbalanced.¹¹
布依族 Bü-yī-dùk
Bùyīzú Bouyei (also called Puyi) minority (in 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Province).
能不依依 nãng-būt-yī-yī
néngbùyīyī <wr.> Can I not help thinking of you?
依稀 yī-hï
yīxī vaguely; dimly; probably; very likely.¹⁰
依靠 yī-këo
or yī-käo yīkào depend on, rely on; something to fall back on, support, backing.⁸
依赖[依賴] yī-lài
yīlài rely/depend on, be dependent on; can't be separated, be dependent on each other.⁶
依赖性[依賴性] yī-lài-xëin
yīlàixìng dependence.
<又> yï.
(See 依 yï.)
yi1 16800
9 8 𤷜 yïm yīn (<old>=阴[陰] yïm yīn 'female' principle; dark; secret)
(composition: ⿸疒⿱今云; U+4F8C).
(See 陰 yïm).
yim2 17059
9 8 yìt a row or file of dancers at sacrifices.
八佾舞 bät-yìt-mū bāyìwǔ <trad.> formation of eight rows of eight dancers in a dance before the emperor.
佾舞 yìt-mū
yìwǔ rows of ceremonial dancers; a dance performed especially on Confucius's birthday at the sage's shrine.
佾舞生 yìt-mū-säng
yìwǔshēng ceremonial dancers.
佾生 yìt-säng
yìshēng young boy dancers at the court or temple on ceremonial occasions.
yit4 17157
9 8 yiù yòu <wr.> press somebody to eat or drink; urge.⁶
侑酒 yiù-diū yòujiǔ press somebody to drink.⁶
侑食 yiù-sèik
yòushí press somebody to eat.⁶
侑觞[侑觴] yiù-sëng
yòushāng <wr.> to urge/press a guest to drink.⁶
yiu4 17240
9 8 𠈋 yũng róng (=戎 yũng róng) three horns on a body.²
(composition: ⿰亻戎; U+2020B).
𠈋人 yũng-ngĩn
róngrén according to legend people wth three horns on their heads.¹⁰¹
(See 戎 yũng).
yung3 17502
9 9 ài visage, face; trace, shadow; memory.⁸ (=弟 ài younger brother); used in people's names.⁸ vestige, trace.³⁶ (same as 面影 mèin-yēin miànyǐng face (in one's memory); mental image of somebody.³⁶)
(composition: ⿰亻弟; U+4FE4).
ai4 102
9 9 bâng běng insincere and cunning person; a pretentious person.⁸ a hypocrite; a pretender.²⁴
(composition: ⿰亻兵; U+345F).
bang5 548
9 9 bāo bǎo protect; keep; ensure; stand guarantor; guarantor.⁹
(variant: 𠈃❄{⿰亻⿱龴木} bāo). (See 𠈃❄{⿰亻⿱龴木} bāo).
保持 bāo-chĩ
bǎochí to keep; to maintain; to preserve.
保济丸[保濟丸] bāo-däi-yõn
bǎojìwán Po Chai pills.
保荐[保薦] bāo-dëin
bǎojiàn to recommend (by somebody in responsible position).
保国安民[保國安民] bāo-gōk-ön-mĩn
bǎoguó'ānmín to guard the country so that the people can live in peace.
保管 bāo-gōn
bǎoguǎn to take care of; certainly; surely; warehouseman.
保险柜[保險櫃] bāo-hēm-gì
bǎoxiǎnguì safe; strongbox.⁶
保证[保證] bāo-jëin
bǎozhèng to guarantee; a guarantee.¹¹
保重 bāo-jùng
bǎozhòng to take care of oneself.
保留 bāo-liũ
bǎoliú continue to have, retain; hold back.⁵
保姆
or 保母 or 褓姆 or 褓母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵
保安 bāo-ön
bǎo'ān to ensure public security; to ensure safety (for workers).
保守 bāo-siū
bǎoshǒu guard, keep; conservative.⁵
保存 bāo-tũn
bǎocún preserve; conserve; keep.⁵
保兑[保兌] bāo-uï
bǎoduì to confirm.⁶
保卫[保衛] bāo-vì
bǎowèi to defend, to safeguard; guard.
保护[保護] bāo-vù
bǎohù protect.
bao1 552
9 9 便 bèin biàn convenient; handy; in that case; even if; then; excrement and urine; to relieve oneself; informal; at ease; plain.
大便 ài-bèin dàbiàn to defecate; feces.
便秘 bèin-bï
biànmì irregularity; constipation.⁸
便步 bèin-bù
biànbù <mil.> to walk at ease.
便池 bèin-chĩ
biànchí urinal.¹⁰
便服 bèin-fùk
biànfú everyday clothes; informal dress.
便条[便條] bèin-hẽl
biàntiáo a brief informal note.⁵
便携式[便攜式] bèin-kĩ-sēik
biànxiéshì portable.⁹
便可 bèin-hō
biànkě Then it's OK. In that case it's possible.
便酌 bèin-jēk
biànzhuó informal dinner.⁵
便利 bèin-lì
biànlì convenient; profitable; serviceable.
便帽 bèin-mào
biànmào cap.¹⁰
便宜 bèin-ngĩ
biànyí convenient.¹⁰ (See 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap.)
便嬖 bèin-pĩ
biánbì <wr.> favorite mistress.¹¹
便是 bèin-sì
biànshì (exactly) is; That's it; even if.
便壶[便壺] bèin-vũ
biànhú (bed) urinal; chamber pot.
便衣 bèin-yï
biànyī civilian or plain clothes; plainclothesman.
便有 bèin-yiû
biànyǒu and then there is or there are.
小便 xēl-bèin
xiǎobiàn to urinate; urine.
<又> pẽin.
(See 便 pẽin.)
bein4 731
9 9 chẽin chěng corvée; runner; office boy.⁸ to serve; a road, a way.²⁴
(composition: ⿰亻呈; U+4FB1).
chein3 1451
9 9 <wr.> wait.⁵ (variant: 竢 dù ).
俟便 dù-bèin
sìbiàn <wr.> when it is convenient.
俟驾[俟駕] dù-gä
sìjià <wr.> wait for the emperor's arrival; <court.> await your arrival.⁵⁴
俟机[俟機] dù-gï
sìjī to wait for an opportunity; to watch for one's chance. (俟 = 伺 dù, q.v.)
俟候 dù-hèo
sìhòu <wr.> to wait for.
俟命 dù-mèng
sìmìng <wr.> to leave everything to fate.
俟死 dù-xī
sìsǐ <wr.> to await death.
河清难俟[河清難俟] hõ-tëin-nãn-dù
héqīngnánsì It takes too long to wait, and life is short.
<又> kĩ.
(See 俟 kĩ; 竢 dù.)
du4 2549
9 9 dùk common; rustic; vulgar; custom; demotic; vernacular.⁰  social customs; vulgar, common, everyday; secular (opp. religious), worldly, (what is) common and only human.¹¹
what the common people desire or delight in; inelegant, uneducated; common; vulgar; the low and groveling business of life; the laity; the world.¹⁰²
(composition: ⿰亻谷; U+4FD7).
习俗[習俗] dìp-dùk xísú local customs.¹¹
俗气[俗氣] dùk-hï
súqì vulgar, common; tiresome.¹¹
俗语[俗語] dùk-nguî
súyǔ proverb, popular saying.¹¹
俗话[俗話] dùk-và
súhuà colloquial speech, also popular saying.¹¹ common talk, brogue, argot, a conventional dialect different from the book language.¹⁰²
俗话说[俗話說] dùk-và-sōt
súhuàshuō as the saying says.³⁶
风俗[風俗] füng-dùk
fēngsú social customs (good or bad).¹¹
duk4 2626
9 9 dün jùn handsome, pretty; a person of outstanding talent.⁵ handsome, pretty; unusually talented.⁶
俊拔 dün-bàt jùnbá uncommon.⁷ outstandingly talented.¹⁰
俊杰[俊傑] dün-gèik
jùnjié a person of outstanding talent; hero.⁵
俊丽[俊麗] dün-lài
jùnlì beautiful and elegant.⁶
俊美 dün-mî
jùnměi pretty.⁵
俊男倩女 dün-nãm-sèn-nuī
jùnnánqiànnǚ handsome boys and pretty girls.⁶
俊雅 dün-ngâ
jùnyǎ <wr.> pretty and tasteful.⁶ handsome, elegant and refined.⁷
俊乂在官 dün-ngài-dòi-gön
jùnyìzàiguān men of eminence will hold office.¹⁴
俊彦[俊彥] dün-ngèin
jùnyàn preeminently talented person.⁸ elegant; refined.¹⁴
俊俏 dün-tël
jùnqiào <vern.> pretty and charming.⁶
俊才 dün-tõi
jùncái a talented person.⁷
俊伟[俊偉] dün-vī
jùnwěi superior and great.⁷
俊秀 dün-xiü
jùnxiù pretty; of delicate beauty.⁵
才俊 tõi-dün
cáijùn <wr.> person of superb talent; superb talent.⁶
(See 雋 [dün, jùn].)
dun2 2647
9 9 èp dié frivolous; flippant; capricious; playful.⁸
(composition: ⿰亻耴; U+3459).
㑙𠑄❄{⿰亻燮} èp-xēik diéxiè a frivolous look.¹⁰¹
偛㑙 chäp-èp
chādié a worthless person.²⁴
ep4 3069
9 9 (=辅[輔] fù assist, complement, supplement.⁵ cheek bone; protective; assist.⁸ side poles of cart acting as wheel guard.¹¹).²
(composition: ⿰亻甫; U+4FCC).
俌俏 fù-tël
fǔqiào or 峬峭 bù-xël būqiào <wr.> (of bearing or writing) graceful; fine.³⁶
(See 輔 fù).
fu4 3571
9 9 <wr.> (=俯 fū ) bow down (one's head); <old> be willing to do something beneath one's station, condescend, deign.⁶
<又> mêin.
(See 俯 fū; 俛 mêin).
fu1 3468
9 9 to capture; to take prisoner; prisoner of war.
俘馘 fũ-kēik fúguó <wr.> to cut off left ear of war prisoner or of corpse as sign of number of wounded or dead.
俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ captive, prisoner of war; prisoner; capture.⁸
(See <台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/).
俘虏营[俘虜營] fũ-lû-yẽin
fúlǔyíng prisoner of war camp.
俘获[俘獲] fũ-vòk
fúhuò to capture (booty).
战俘[戰俘] jën-fũ
zhànfú prisoner of war.
<台> 俘虏[俘虜] fũ-lû/
(playing cards) full house. (See 俘虏[俘虜] fũ-lû fúlǔ).
fu3 3547
9 9 gàng guàng remote.²⁴ busy; to go far away.³⁶
(composition: ⿰亻狂; U+4FC7).
俇俇 gàng-gàng guàngguàng agitated; in haste.²⁴ confused.⁵⁴
俇攘 gàng-ngẽng
guàngrǎng a disturbed look.¹⁹ be at a loss; be upset.⁵⁴
gang4 4170
9 9 𠇹
gèin jìng straight; to pass.
(comp. t: ⿰亻巠; U+4FD3).
(comp.
s: ⿰亻⿱ス工); U+201F9).



gein4 4439 gein4-201F9.jpg
U+201F9






9 9 gùk (=局 gùk ) an office, a bureau; a situation, a state of affairs; an inning; a game.⁵ narrow; cramped.¹⁴
侷促
or 跼促 gùk-tūk júcù narrow-minded; ill at ease, uneasy.⁷ cramped; hampered.¹⁴
(See 局 gùk).
guk4 5212
9 9 hài to be; to relate to; to bear on.
关系[關係] gän-hài guānxi relation; impact on.⁹
系踵[係踵] hài-jūng
xìzhǒng <wr.> come in close succession (=接踵 dēp-jūng jiēzhǒng).¹¹
系累[係累] hài-luì
xìlěi encumbrance; <wr.> to tie up, to take into custody; to burden; to implicate; to involve.
系数(係數) hài-sü
xìshù <math.> coefficient.¹¹
确系[確係] kōk-hài
quèxì actually is.¹¹
没关系[沒關係] mòt-gän-hài
méiguānxi it doesn't matter; it's nothing; that's all right; never mind.⁵
<台> 系巧咿么[係巧咿麼]
or 系该咿么[係該咿麼] hài-kâo/- yī-mô? Is that so?
<台> 系唔系[係唔係] hài-m̃-hài Is it or isn't it?
(See 系 hài; 繫 [hài, ], 繫 [hài, ].)
hai4 5529
9 9 hëin qiàn <old> like; as.¹⁰ <wr.> to look like.¹¹ like; compared to; a vane.²⁴
(comp. t: ⿰亻見; U+4FD4). (comp. s: ⿰亻见; U+4F23).
大邦有子,伣天之妹.[大邦有子,俔天之妹.]
Ài-böng-yiû-dū, hëin-hëin-jï-môi.
Dà bāng yǒu zi, qiàn tiān zhī mèi.
In a large State was the lady,
Like a fair denizen of Heaven.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·大明》, translated by James Legge).
间伣[間俔] gän-hëin
qiànjiàn a spy.²⁴
hein2 6091
9 9 hẽo hóu marquis; nobleman; target in archery; Hou surname.
封侯 füng-hẽo fēnghóu to create feudal lords.⁷
侯爵 hẽo-dēk
hóujué marquis.
侯门似海[侯門似海] hẽo-mõn-xû-hōi
hóuménsìhǎi lit. the gate of a noble house is like the sea; there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom); the mansions of the nobility were inaccessible to the common people.
诸侯[諸侯] jï-hẽo
zhūhóu feudal lords.
万里侯[萬里侯] màn-lî-hẽo
wànlǐhóu marquis with an extensive fief; <wr.> governor of a great territory.
射侯 sèh-hẽo
shèhóu archery target.¹¹
<又> [hẽo,
hòu]. (See 侯 [hẽo, hòu]).
heo3 6333
9 9 hẽo hòu 闽侯[閩侯] Mãn-hẽo Mǐnhòu Minhou, a county in 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou, capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰
<又> [hẽo,
hóu]. (See 侯 [hẽo, hóu]).
heo3 6334
9 9 hèp xiá knight-errant; brave and chivalrous.
行侠仗义[行俠仗義] hãng-hèp-jëng-ngì xíngxiázhàngyì to have a strong sense of justice and desire to help the weak.
侠盗[俠盜] hèp-ào
xiádào <wr.> somebody who robs the rich to help the poor.
侠骨[俠骨] hèp-gūt
xiágǔ chivalrous nature/quality/spirit.
侠客[俠客] hèp-hāk
or hèp-häk xiákè chivalrous warrior.
侠气[俠氣] hèp-hï
xiáqì chivalrous quality; chivalry.
侠义[俠義] hèp-ngì
xiáyì chivalrous.
侠士[俠士] hèp-xù
xiáshì knight-errant.
豪侠[豪俠] hõ-hèp
háoxiá gallantry; gallant man; knight-errant.
豪侠好义[豪俠好義] hõ-hèp-hāo-ngì
háoxiáhàoyì A hero enjoys fighting for justice.
独行侠[獨行俠] ùk-hãng-hèp
dúxíngxiá chivalrous person who acts alone.
hep4 6384
9 9 to pretend, appear as if.⁸ pretending.²⁴
(composition: ⿰亻希; U+4FD9).
依俙 yī-hï yīxī (=依稀 yī-hï yīxī vaguely; dimly; probably; very likely.¹⁰).¹⁹ appearing as if.²⁴
俙然 hï-ngẽin
xīrán the appearance of moving.¹⁹
hi2 6423
9 9 höt tuó (=脱[脱] höt tuó (of hair, skin) shed; take off, cast off; escape from, get out of; miss out (words); <wr.> neglect, slight; <wr.> if, in case.⁵); simple and easy; rash, hasty; simple, appropriate, should.⁸ cunning, artful, light, trifling.²⁴ cunning, artful.
(composition: ⿰亻兑 (G) or ⿰亻兌 (TJK); U+4FBB).
侻合于教[侻合於教] höt-hàp-yï-gäo
tuóhéyújiào education has much to do with the character.¹⁰²
通侻
or 通脱 hüng-höt tōngtuō free, wide, independent, free from prejudices (of nature).⁵⁴
人情僣侻 ngĩn-tẽin hëik-höt
rénqíng tiětuó men's disposititions are crafty and guileful.¹⁰²
<又> huï.
(See 侻 huï; 脱] höt).
hot2 6888
9 9 huï tuì suitable; conform to; relaxed look.⁸ fine.¹³ suitable; conform to; fine; fitting.⁵⁴
(composition: ⿰亻兑 (G) or ⿰亻兌 (TJK); U+4FBB).
孙卿非数家之书, 侻也.[孫卿非數家之書, 侻也.]
Xün-hëin-fï-sū-gä-jï-sï, huï-yâ.
Sūn qīng fēi shǔ jiā zhī shū, tuì yě.
Xunzi's book criticizing the various schools is acceptable.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·君子卷第十二·5》, translated by Jeffrey S. Bullock).
<又> höt.
(See 侻 höt).
hui2 6987
9 9 jïn zhēn <old> horse breeder.⁸
(composition: ⿰亻辰; U+4FB2).
<又> jīn. (See 侲 jīn).
jin2 7951
9 9 jīn zhèn (composition: ⿰亻辰; U+4FB2).
侲子 jīn-dū zhènzi or 侲僮 jīn-hũng zhèntóng or 侲童 jīn-hũng zhèntóng children, who were used to expel ghosts in superstitious activities in ancient times.⁸ a boy, especially a boy who is used to chase ghosts.¹⁹
<又> jïn.
(See 侲 jïn).
jin1 7931
9 9 stand used for offering rites; cutting board for meat; small table; Zu surname.
刀俎 äo-jū dāozǔ <wr.> butcher's knife and chopping block; oppressor.
尊俎 dün-jū
or 樽俎 dûn-jū zūnzǔ wine and meat containers used in ancient ceremonies; a diplomatic gathering or dinner; diplomatic activities.³⁹
折冲樽俎[折衝樽俎] jēt-chüng-dûn-jū
zhéchōngzūnzǔ  lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions.¹⁰ to conduct diplomatic negotiations (樽俎 “over wine. and meat” dinners).¹¹
俎豆 jū-èo
zǔdòu sacrificial vessel; sacrificial rites.
俎上肉 jū-sèng-ngùk
zǔshàngròu <wr.> meat on a chopping board; helpless victim.
ju1 8094
9 9 万俟[萬俟] Màk-kĩ Mòqí Moqi compound surname.
<又> dù.
(See 俟 dù; 竢 dù.)
ki3 8545
9 9 kiũ qiú <wr.> respectful and submissive.
(composition: ⿰; U+).
俅俅 kiũ-kiũ qiúqiú courteous; subservient.
俅人 kiũ-ngĩn
qiúrén <old> a Chinese ethnicity ( = 独龙族[獨龍族] Ùk-lũng-dùk Dúlóngzú Derung (Drung/Tulung) ethnic minority in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province).
丝衣其紑、载弁俅俅。.......
[絲衣其紑、載弁俅俅。......]
Xü-yï-kĩ-fēo, döi-bèin-kiũ-kiũ...
Sī yī qí fóu, zài biàn qiú qiú...
In his silken robes, clear and bright,
With his cap on his head, looking so respectful,...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·絲衣·1》, translated by James Legge).
kiu3 8678
9 9 lẽng liáng good, perfect; slow.⁹ good and able.¹¹ good; to do good.²⁴
(composition: ⿰亻良; U+4FCD).
俍傍 lẽng-bòng
liángbàng walking unsteadily and staggering along.¹⁹
俍倡 lẽng-chëng
liángchàng walking slowly.¹⁹
俍工
or 良工 lẽng-güng liánggōng skillful workman.¹¹
leng3 9580
9 9 clever; sharp; facile; easy and quick; tidy; neat.
百伶百俐 bāk-lẽin-bāk-lì bǎilíngbǎilì very clever.
口齿伶俐[口齒伶俐] hēo-chī-lẽin-lì
kǒuchǐlínglì glib and suave.
伶俐 lẽin-lì
língli clever; witty; intelligent.
俐落
or 利落 lì-lòk lìluo well-executed.
<台> 俐口花词[俐口花詞] lì-hēo-fä-xũ glib-tongued.
li4 9710
9 9 unpolished, rustic, vulgar; popular; folk.
俚俗 lî-dùk lǐsú vulgar; unrefined.
俚歌 lî-gô
lǐgē folk songs.
俚曲 lî-kūk
lǐqǔ popular or pop song; pop.
俚语[俚語] lî-nguî
lǐyǔ slang.
俚言 lî-ngũn
lǐyán folk saying or proverb.
li5 9726
9 9 luî companion; associate.
伴侣[伴侶] bòn-luî bànlǚ companion; mate; partner.
俦侣[儔侶] chiũ-luî
chóulǚ <wr.> companion.
法侣[法侶] fāt-luî
fǎlǚ <Budd.> disciple; monk.
旧侣[舊侶] giù-luî
jiùlǚ old friend or partner.
鹤侣[鶴侶] hôk-luî
hèlǚ close companion.³⁹
爱侣[愛侶] öi-luî
àilǚ lovers; sweethearts; courting couple.⁶
情侣[情侶] tẽin-luî
qínglǚ sweethearts; lovers.
燕侣莺俦[燕侶鶯儔] yën-luî-äng-chiũ
yànlǚyīngchóu happily married couple.
lui5 10117
9 9 to meet face to face.¹³ to meet with.²⁴ to go to meet; to greet, to welcome.⁵⁴ meet and welcome, now use 晤 (m̀ to meet, to see face to face; enlightened, wise.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰亻吾; U+4FC9).
魁俉 föi-m̀
kuíwù (=魁梧 föi-m̀ kuíwù stalwart, gigantic stature.¹⁴).¹⁹
逢俉 fũng-m̀
féngwù to come across something scary; to have a fright.¹⁹ʼ¹⁰¹ (See 逢俉 fũng-m̃ féngwú).
鬼哭若呼,其人逢俉 gī-hūk-ngèk-fü, kĩ-ngĩn-fũng-m̀
guǐkūruòhū, qírénféngwù if a ghost screams and cries, he/she is frightened.¹⁰¹
俉俉 m̀-m̀
wùwù appearance of being drifted apart, became estranged or alienated.¹⁹ʼ⁵⁴
<又> m̃.
(See 俉 m̃).
m4 10367
9 9 to meet.⁸ <topo.> you; please.¹⁰¹
(composition: ⿰亻吾; U+4FC9).
逢俉 fũng-m̃ féngwú to come across something scary; to have a fright.¹⁰ʼ³⁵ʼ⁵⁴ (See 逢俉 fũng-m̀ féngwù).
俉到那里去?[俉到那裡去?] m̃-äo-nã-lī-huï
wúdào nàli qù where are you going?¹⁰¹
<又> m̀.
(See 俉 m̀).
m3 10347
9 9 mêin miǎn to make an effort.¹⁴
僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
<又> fū.
(See 俛 fū).
mein5 10688
9 9 𠈵
mòng mǎng unpleasing.²⁴
(composition: ⿰亻尨; U+20235).
傋𠈵❄{⿰亻尨} gōng-mòng jiǎngmǎng without flattery.²⁴
𠈵
❄{⿰亻尨}傋 mòng-gōng mǎngjiǎng not flattering.²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰¹
mong4 10998
9 9 insult; bully.⁵ insult, ridicule, disgrace.⁸ to insult, to despise; to ridicule, to make fun of good things; contempt of; neglect, disrespect; chagrined, disappointed; to deal summarily with.¹⁰² (variant: 㑄 mû ).
(composition: ⿰亻每; U+4FAE).
不狎侮 būt-äp-mû
bùxiáwǔ not to treat things with levity; to show complaisance.¹⁰²
启宠纳侮[啟寵納侮] kāi-chüng-nàp-mû
qǐchǒngnàwǔ to show kindness and receive neglect; to be treated with ingratitude.¹⁰²
侮狎 mû-äp
wǔxiá to annoy; to treat with undue familiarity.¹⁴
侮弄 mû-lùng
wǔnòng to bully; to make a fool of.⁵⁴ to make game of; humbugged.¹⁰²
侮骂[侮罵] mû-mà
wǔmà to insult with words.
侮慢 mû-màn
wǔmàn slight; treat disrespectfully.⁵ to insult; to be rude to.¹⁴ to lord it over one.¹⁰²
侮蔑 mû-mèik
wǔmiè to disgrace; to slight.
侮上 mû-sèng
wǔshàng to be arrogant.¹⁴
侮辱 mû-yùk
wǔrǔ insult; humiliate; subject somebody  to indignities.⁵ to make a fool of; to insult; to disgrace.¹⁴
外侮 ngòi-mû
wàiwǔ foreign aggression.⁸
(See 㑄 mû).
mu5 11092
9 9 ngõ é very soon; suddenly; Russian.
白俄 Bàk-ngõ Bái'é White Russian.
俄顷[俄頃] ngõ-kēin
éqǐng in a short moment.⁸
俄文 Ngõ-mũn
Éwén Russian writing or language.
俄然 ngõ-ngẽin
érán suddenly; all of a sudden.
俄而 ngõ-ngĩ
é'ér <wr.> after a while; presently.
俄尔[俄爾] ngõ-ngì
é'ěr <wr.> very soon; before long.¹⁰  in a short moment, very soon.¹¹
俄语[俄語] Ngõ-nguî
Éyǔ Russian (language).
俄罗斯[俄羅斯] Ngõ-lõ-xü
Éluósī Russia.
俄延 ngõ-yẽn
éyán to delay; to retard; to put off.
ngo3 11981
9 9 𠈳
pēik   (=辟 pēik   ➀ open up (territory, land); break (ground) ➁ penetrating; incisive;  ➂ refute; repudiate; counter; renounce.⁶).²ʼ¹⁰¹
(<old>=僻 pēik
secluded; remote.).¹⁰¹
(composition: ⿰亻灵 or ⿰亻⿱⼹火 or ⿰亻⿱⺔火; U+20233).
(See 辟 pēik; 僻 pēik pì).
peik1 12682
9 9 pëin pīng to let go; to trust to; to send a message.
伶俜 lẽin-pëin língpīng <wr.> lonely; solitary.
俜停 pëin-hẽin
pīngtíng graceful; fine.
pein2 12703
9 9 便 pẽin pián cheap; advantageous.
占便宜[佔便宜] jëm-pẽin-ngĩ
zhàn piányi to be in an advantageous position; to take advantage (of a person).⁷
便宜 pẽin-ngĩ
piányi cheap; small advantages, petty gains; let somebody off lightly.⁵ (See 便宜 bèin-ngĩ biànyí.)
小便宜 xēl-pẽin-ngĩ
xiǎopiányi petty gains.¹¹
<又> bèin.
(See 便 bèin.)
pein3 12745
9 9 shù (=腧 sï shù) insertion point in acupuncture; acupoint.
<又> yĩ.
(See 俞 yĩ; 腧 sï.)
si2 13587
9 9 shū (placename).²
(composition: ⿰亻余; U+4FC6).
俆州 sï-jiü shūzhōu name of a town during the Spring and Autumn Period; it is now southeast of 滕县[滕县] hãng-yòn téngxiàn Teng County, 山东[山東] sän-üng shāndōng Shandong Province.¹⁹ʼ¹⁰¹
<又> tuĩ.
(See 俆 tuĩ).
si2 13588
9 9 sïn shēn name of a deity; <old> pregnant; Shen surname.⁸
(composition: ⿰亻身; U+3457).
sin2 13714
9 9 𠈸
tēik foolish.²⁴
(composition: ⿰亻忒; U+20238).
僋𠈸❄{⿰亻忒} hän-tēik tàntè silly.²⁴
teik1 14073
9 9 tël qiào pretty, smart-looking, good-looking; salable, marketable, fast-selling; <topo.> flavor (with), season (with).⁶
打情骂俏[打情罵俏] ā-tẽin-mà-tël dǎqíngmàqiào (of man and woman) fool around and banter; flirt (with sb.).⁶
俏货[俏貨] tël-fö
qiàohuò salable/marketable goods; goods in great demand; fast-selling goods.⁶
俏头[俏頭] tël-hẽo
qiàotou flavoring, seasoning, condiments; <thea.> trick to gain applause (such as gestures, remarks or episodes in operas to make the performance more intriguing.⁶
俏丽[俏麗] tël-lài
qiàolì pretty; good-looking.⁶
俏媚 tël-mì
qiàomèi charming; attractive.⁶
俏美 tël-mî
qiàoměi pretty; good-looking.⁶
俏皮 tël-pĩ
qiàopi good-looking, smart-looking; witty, clever.⁶
俏皮话[俏皮話] tël-pĩ-và
qiàopihuà ➀ sarcastic/ironical  remark ➁ witty remarks, witticism; wisecrack ➂ (=歇后语[歇後語] hēik-hèo-nguî xiēhòuyǔ).⁶
俏色 tël-sēik
qiàosè stylish color.⁶
俏式 tël-sēik
qiàoshi <topo.> pretty and charming.⁶
俏销[俏銷] tël-xël
qiàoxiāo sell well; be in great demand.⁶
tel2 14148
9 9 tïm qīn to invade; to encroach upon; to raid.
寒风侵肌[寒風侵肌] hõn-füng-tïm-gï hánfēngqīnjī a wind which chills to the bone.³⁹
侵犯 tïm-fàn
qīnfàn encroach on; infringe upon; violate.⁵
侵害 tïm-hòi
qīnhài to encroach on (other's rights).
侵吞 tïm-hün
qīntūn to annex; to swallow (up); to embezzle.¹⁰
侵略 tïm-lèk
qīnlüè invade and loot; aggression.⁸
侵牟 tïm-mẽo
qīnmóu to usurp; to prey upon.¹⁴
侵蚀[侵蝕] tïm-sèik
qīnshí to erode; to corrode.¹⁰
侵晨 tïm-sĩn
qīnchén toward dawn.
侵入 tïm-yìp
qīnrù to invade; to intrude into.
tim2 14255
9 9 tuĩ <old>=徐 tuĩ slowly, gently; Xu surname.⁸ leisurely; easy.²⁴
(composition: ⿰亻余; U+4FC6).
<又> sï.
(See 俆 sï; 徐 tuĩ).
tui3 14485
9 9 tūk to urge; ro promote; urgent; close; intimate.
促进[促進] tūk-dïn cùjìn to promote.
促忙 tūk-mõng
cùmáng in a hurry.¹¹
促成 tūk-sẽin
cùchéng to facilitate; to effect.
促促 tūk-tūk
cùcù fast closing (of dusk).
促销[促銷] tūk-xël
cùxiāo sales promotion.
促膝 tūk-xīp
cùxī lit. knees pressed close; intimate; seated side by side; in close contact.¹⁰
促膝谈心[促膝談心] tūk-xīp-hãm-xïm
cùxītánxīn have a heart-to-heart talk; sit side by side and talk intimately.⁸
促使 tūk-xū
cùshǐ  to impel; to urge.
<台> 禾促 võ-tūk (farm implement) fork.
tuk1 14491
9 9 tūk to shake one's head.⁸ʼ²⁴ʼ³⁶ inferior, mean, bad, of low quality; to shake the head, as when doubting or hesitating.¹⁰²
(composition: ⿰亻束; U+345B).
㒔㑛 sùk-tūk shǔsù (=摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶; assume an air of self-conceit by wagging one's head; look pleased with oneself).⁸
tuk1 14492
9 9 xäm sàn (composition: ⿰亻宋; U+4FD5).
僋俕 hän-xäm tànsàn  ➀ old and unsuitable;  ➁ dull-witted, stupid; dementia.²
xam2 15495
9 9 xïn xìn to believe; to trust; letter; at random; without a plan. (old variants: 㐰 xïn xìn; 訫 xïn xìn). (See 㐰 xïn; 訫 xïn).
通风报信[通風報信] hüng-füng-bäo-xïn
tōngfēngbàoxìn send/furnish/divulge secret information/message; let out/give away a secret; tip somebody off.⁶
相信 xëng-xïn
xiāngxìn to believe in; to be convinced (that something is true); to accept something as true.
信步 xïn-bù
xìnbù to stroll aimlessly.
信服 xïn-fùk
xìnfú completely accept; be convinced.⁵
信孚中外 xïn-fũ-jüng-ngòi
xìnfúzhōngwài to be trusted both at home and abroad (idiom); have the confidence both of foreigners and of one's own people.⁵⁴
信封 xïn-füng
xìnfēng envelope.¹¹
信号[信號] xïn-hào
xìnhào signal.¹⁰
信口开河[信口開河] xïn-hēo-höi-hõ
xìnkǒukāihé to say whatever comes to one's mind, without consideration.
信任 xïn-ngìm
xìnrèn to trust; to have confidence in.
信言不美,美言不信. xïn-ngũn-būt-mî, mî-ngũn-būt-xïn.
xìnyánbùměi, měiyánbùxìn. True words are not sweet; sweet words are not true.⁰
信息 xïn-xēik
xìnxī information; message.⁸
信箱 xïn-xêng/
xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰
信用 xïn-yùng
xìnyòng trustworthiness; credit.
<台> 信皮 xïn-pĩ/ envelope.
xin2 15846
9 9 xiü xiū decorate; repair; write; study; construct; prune; compile; to edit; <wr.> long, tall and slender; <abbr.> revisionism.⁵
修长[修長] xiü-chẽng xiūcháng tall and thin; slender.
修建 xiü-gèin
xiūjiàn to build; to construct; to erect; to repair; to rebuild (of building).
修改 xiü-gōi
xiūgǎi to revise; to amend; to alter.
修函 xiü-hãm
xiūhán <wr.> to write a letter.
修撰 xiü-jàn
xiūzhuàn to edit; to compile; the title of an official in the Tang dynasty whose job was to revise historical records; a court historian.
修整 xiü-jēin
xiūzhěng to repair and maintain; to prune; to trim.
修理 xiü-lî
xiūlǐ to repair; to mend; to fix.
修饰[修飾] xiü-sēik
xiūshì decorate; adorn; embellish; make up and dress up; polish (a piece of writing); qualify, modify.⁶
修书[修書] xiü-sï
xiūshū <trad.> to compile a book; to write a letter.
修身 xiü-sïn
xiūshēn cultivate one's mind.⁵
修葺 xiü-tīp
xiūqì to repair; to renovate.⁸
修读[修讀] xiü-ùk
xiūdú to study.
修养[修養] xiü-yêng
xiūyǎng accomplishment; training; self-cultivation.¹⁰

xiu2 15875
9 9 yèn xiàn to appear rarely.¹¹
(comp. t: ⿰亻見; U+4FD4). (comp. s: ⿰亻见; U+4F23).
伈伈伣伣[伈伈俔俔] sīm-sīm-yèn-yèn
xǐnxǐnxiànxiàn timid, timorous, easily worried; timorous (manner).¹¹
yen4 16700
9 9 yes (used by Emperor or ruler); OK; to accede; to assent; Yu surname. (variant: 兪 yĩ ).
俞允 yĩ-vûn
yúyǔn <wr.> to accede to (a request); consent; approve.
<又> sï.
(See 俞 sï; 腧 sï; 兪 yĩ).
yi3 16878
9 9 yīp braving looking; the way a plowman walks.⁸ʼ⁰ strong; robust.²⁴  strong; robust; exerting one's strength.¹⁰²
(composition: ⿰亻邑; U+4FCB).
俋俋 yīp-yīp yìyì the appearance of exertion; brave look.⁸ to walk about, like the gait of a plowman; push ahead vigorously.⁵⁴
俋俋乎耕而不顾。[俋俋乎耕而不顧。]
Yīp-yīp-fũ-gäng-ngĩ-būt-gü.
Yì yì hū gēng ér bùgù.
With this he resumed his ploughing with his head bent down, and did not (again) look round. (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·7》, translated by James Legge).⁶⁰ going on diligently, like the plowman who never looks back.¹⁰²
yip1 17139
9 9 yūng yǒng wooden or earthen figurines buried with the dead in ancient tombs.
兵马俑[兵馬俑] bëin-mâ-yūng bīngmǎyǒng figurines of warriors and horses buried with the dead, Terracotta Army.⁸
作俑 dōk-yūng
zuòyǒng <wr.> to originate an immoral (vicious, wicked) practice; to create a bad precedent.
陶俑 hõ-yūng
táoyǒng a pottery figurine buried with the dead.⁸
木俑 mûk-yūng
mùyǒng wooden burial figurine.⁰
泥俑 nãi-yūng
níyǒng funerary clay figure.
秦陵兵马俑[秦陵兵馬俑] Tũn-lẽin-bëin-mâ-yūng
Qínlíng bīngmǎyǒng figurines of soldiers and horses from the Qin Mausoleum.
yung1 17453
9 10 äm ǎn (a northern dialect equivalent of I, me, we, or us).
俺们[俺們] äm-mõn ǎnmen we.
<又> yēm.
(See 俺 yēm.)
am2 175
9 10 āo dào to pour; to reverse.
倒背如流 āo-böi-nguĩ-liũ dàobèirúliú able to recite something backwards fluently; to know something by heart.
倒茶 āo-chã
dàochá to pour tea.
倒车[倒車] āo-chëh
dàochē to back up a car.
倒立 āo-lìp
dàolì to stand upside down.
倒退 āo-huï
dàotuì go backwards.⁵⁵
倒薮[倒藪] āo-xēo
dàosǒu bandits' den.¹⁰
<又> dāo. (See 倒 [āo, dǎo]; 倒 dāo).
ao1 276
9 10 āo dǎo to fall down; to lie down; to go bankrupt; deranged.
打倒 ā-āo dǎdǎo to overthrow; to knock down.
倒打一耙 āo-ā-yīt-pã
dàodǎyīpá recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim.⁸
倒把 āo-bā
dǎobǎ to play the market; to speculate (on financial markets); to profiteer.
倒毙[倒斃] āo-bài
dǎobì drop/fall dead (from hunger and cold, usually outdoors).⁶
倒闭[倒閉] āo-bäi
dǎobì to go bankrupt, to close down.¹⁰
倒茬 āo-chã
dǎochá <agr.> rotation of crops.
倒塌 āo-hāp
dǎotā to collapse; to tumble down; to topple over; to cave in; to go bankrupt.
倒头[倒頭] āo-hẽo
dǎotóu to go to bed; to lie down; to die.
倒台[倒臺] āo-hõi
dǎotái to fall from power; to go bankrupt.
倒买倒卖[倒買倒賣] āo-mäi-āo-mài
dǎomǎidǎomài to resell at a profit.
倒楣 āo-mĩ
dǎoméi unlucky, run into bad luck.¹¹ (obsolete variant of 倒霉 āo-mõi dǎoméi unlucky).⁹
倒霉 āo-mõi
dǎoméi have bad luck; be out of luck.⁵
<台> 倒粉 āo-fūn to pound rice into flour.
<又> dāo.
(See 倒 [āo, dào]; 倒 dāo).
ao1 277
9 10 bèin bìng ➀ on a level with; even; equal; to go side by side  ➁ all; entire  ➂ together  ➃ to combine; to annex.⁷
(composition: ⿰亻幷; U+5002).
并发[倂發] bèin-fāt bìngfā to begin, explode, erupt, attack, occur, etc. at the same time.⁷
并发症[倂發癥] bèin-fāt-jëin
bìngfāzhèng <med.> a complication; an epiphenomenon; a syndrome.⁷
并肩[倂肩] bèin-gän
bìngjiān shoulder to shoulder.⁷
并合[倂合] bèin-hàp
bìnghé to unite; to integrate.⁷
并吞[倂吞] bèin-hün
bìngtūn to swallow up entirely; to annex and absorb (a neighboring country).⁷
并拢[倂攏] bèin-lūng
bìnglǒng to draw close to each other.⁷
并案[倂案] bèin-ön
bìng'àn ➀ an arrangement to group similar cases under a single heading for quicker or better processing, treatment, etc.  ➁ a package deal.⁷
(See 併 bèin; 並 bèin, 幷 bèin, 竝 bèin; 并 bèin).
bein4 732
9 10 bēl biào <topo.> distribute; hand out.⁶
俵分 bēl-fün biàofēn <topo.> distribute according to the number of portions or of people.⁶ to divide.¹¹
俵散 bēl-xān
biàosàn to distribute.¹¹
bel1 761
9 10 <wr.> in order to; so that; to cause; to enable.
俾昼作夜[俾畫作夜] bī-jiü-dōk-yèh bǐzhòuzuòyè <wr.> to turn day into night; to sleep during the day; to make the day serve as night.
俾众周知[俾眾周知] bī-jüng-jiü-jï
bǐzhòngzhōuzhī <wr.> for everyone's information.
俾能 bī-nãng
bǐnéng <wr.> in order to be able to do something.
俾倪 bī-ngãi
bǐní <wr.> to glance sideways.
俾我祇也 bī-ngô-kĩ-yâ
bǐwǒqíyě it would give me rest.¹⁴
俾使 bī-xū
bǐshǐ <wr.> in order to do something; so as to do something.
bi1 800
9 10 bïn bèn 倴城 Bïn-sẽin Bènchéng Bencheng a place in 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province.
bin2 900
9 10 chēk zhuō tall and big, notable, striking; pretty and charming.⁸ <wr.> awe-inspring.¹¹ manifest; clear.¹⁴ Great; lofty; bright.²⁴
明倬 mẽin-chēk míngzhuō luminous.¹⁴
chek1 1476
9 10 chëng chàng to initiate; to introduce; to lead; to advocate.
倡导[倡導] chëng-ào chàngdǎo to initiate; to propose; to be a proponent of (an idea or school of thought).
倡始 chëng-chī
chàngshǐ to initiate.
倡议[倡議] chëng-ngì
chàngyì to suggest; to initiate; proposal; initiative.
反腐倡廉 fān-fù-chëng-lẽm
fǎnfǔchànglián to oppose corruption and advocate honesty.
提倡 hãi-chëng
tíchàng advocate; promote; encourage.⁵
(See 倡 [chëng, chāng].)
cheng2 1538
9 10 chëng chāng prostitute; wild and unrestrained.
倡狂 or 猖狂 chëng-kõng chāngkuáng savage; furious.⁵
倡优[倡優] chëng-yiü
chāngyōu <wr.> prostitute; actress (倡) and actor (优[優] yiü yōu); musician; entertainer.
(See 倡 [chëng, chàng].)
cheng2 1539
9 10 倀 chëng chāng bewildered; rash, wildly.⁸ ghost of somebody devoured by a tiger who helps the tiger devour others.¹⁰
伥伥[倀倀] chëng-chëng chāngchāng bewildered; aimlessly wandering.⁵⁴
伥鬼[倀鬼] chëng-gī
chāngguǐ ghost of somebody devoured by a tiger who helps the tiger devour others.¹⁰
虎伥[虎倀] fū-chëng
hǔchāng ghost of somebody eaten by a tiger who helps a tiger eat others; a cruel person.⁵⁴
为虎作伥[為虎作倀] vì-fū-dōk-chëng
wèihǔzuòchāng to act as accomplice to the tiger; to help a villain do evil (idiom).¹⁰
<又> jāng.
(See 倀 jāng.)
cheng2 1540
9 10 俿 chĩ chí wheel (of a vehicle).⁸
<又> fū. (See 俿 fū).
chi3 1623
9 10 chĩ chí to walk; to travel.²⁴
chi3 1624
9 10 chūk chù start, begin; beginning; arrange.⁸ to begin; a beginning. (also read chūk shù).¹⁴ to begin, to do, to act; good, excellent.²⁴ <lit.> first, in the beginning; <lit.> to arrange, to put in order; to build, to move; thick.³⁶
(composition: ⿰亻叔; U+4FF6).
畟畟良耜、俶载南亩。[畟畟良耜、俶載南畝。]
Chāk-chāk-lẽng-dù, chūk-döi-nãm-mêo.
Cè cè liáng sì, chù zài nán mǔ.
Very sharp are the excellent shares,
With which they set to work on the south-lying acres.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·良耜·1》, translated by James Legge).
俶载[俶載] chūk-döi
chùzài or shùzài to commence – as agricultural operations.¹⁴
俶装[俶裝] chūk-jöng
chùzhuāng or shùzhuāng to girdle up for journey.¹¹ to arrange the baggage.¹⁴
俶望终虚[俶望終虛] chūk-mòng-jüng-huï
chù wàng zhōng xū my great hopes are after all quite frustrated.¹⁰²
俶扰[俶擾] chūk-ngêl
chùrǎo begin to disturb.⁸
俶尔[俶爾] chūk-ngì chù'ěr <lit.> suddenly.³⁶
<又> tēik.
(See 俶 [chūk, shù]; 俶 tēik).
chuk1 1839
9 10 chūk shù (used for 束 chūk shù to bind, to bind up bundles of firewood; to restrain).¹¹ (alternate Mandarin pronunciation of 俶 chūk chù with the same meaning: start, begin; beginning; arrange.⁸ to begin, to do, to act; good, excellent.²⁴).¹⁴ good.³⁶
(composition: ⿰亻叔; U+4FF6).
<又> tēik.
(See 俶 [chūk, chù]; 俶 tēik; 束 chūk).
chuk1 1840
9 10 dāo dǎo 跶倒[躂倒] ät-dāo tàdǎo to slip down.¹⁴
<又> āo. (See 倒 [āo, dǎo]; 倒 [āo, dào].
dao1 2030
9 10 dëh jiè to lend; to borrow.
借花献佛[借花獻佛] dëh-fä-hün-fùt jièhuāxiànfó to offer presents provided by someone else.
借鉴[借鑒] dëh-gäm
jièjiàn or 借镜[借鏡] dëh-gëng jièjìng use for reference; draw lessons from; draw on the experience of.⁵
借光 dëh-göng
jièguāng Excuse me; reflected glory; to profit from somebody else's prestige.
借贷[借貸] dëh-häi
jièdài borrow or lend money; debit and credit sides.⁵
借箸 dëh-jì
jièzhù lit. to borrow chopsticks – to make plans for somebody else.¹⁰
借书证[借書證] dëh-sï-jëin
jièshūzhèng library card.
借尸还魂[借屍還魂] dëh-sï-vãn-vũn
jièshīhuánhún (of a dead person's soul) find reincarnation in anoher corpse – (of something evil) revive in a new guise.⁵
借宿 dëh-xūk
jièsù ask for a night's lodging.⁵
借喻 dëh-yì
jièyù to use something as a metaphor.¹⁰
借用 dëh-yùng
jièyòng to borrow; to use something for another purpose; borrowing.
<又> dèik.
(See 借 dèik.)
deh2 2061
9 10 dèik jiè to make use of; to take advantage of (an opportunity); to make a pretext of.⁶
借机[借機] dèik-gï jièjī to seize an opportunity.¹⁰
借故
or 藉故 dèik-gü jiègù to find an excuse.⁶
借口
or 藉口 dèik-hēo jièkǒu to use as an excuse or a pretext.⁶
借端
or 藉端 dèik-ön jièduān to use as a pretext.⁶
借词[借詞]
or 藉词[藉詞] dèik-xũ jiècí to give as an excuse; on the pretext that.¹¹ loanword; pretext.¹⁰
凭借[憑借]
or 凭藉[憑藉] pãng-dèik píngjiè to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on.¹⁰
<又> dëh.
(See 借 dëh.)
deik4 2108
9 10 dèin jiàn short; shallow; thin plate.¹⁰ shallow, thin; no armor, only a single layer of clothes.¹⁹ shallow, thin.²⁴
(composition: ⿰亻戔; U+4FF4).
俴俴 dèin-dèin jiànjiàn shallow, superficial; meager.
俴收 dèin-siü
jiànshōu the cross wood at the bottom of the box of an ancient military vehicle.¹⁹
俴驷[俴駟] dèin-xü
jiànsì four horses not wearing chain mail.⁵⁴
dein4 2177
9 10 to stick in, to stab; to erect.⁸ to stick; to stab.²⁴ set up, establish, found; stab, stick in the ground.¹⁰¹
(composition: ⿰亻事; U+5033).
倳耜 dü-dù zìsì insert the plow into the ground (refers to plowing land).¹⁹
倳戟 dü-gēik
zìjǐ still holding a halberd, referring to a noncommissioned officer; armed forces; (by extension) refers to the establishment of the armed forces.¹⁹
倳刃 dü-yìn
zìrèn stabbed with a knife.¹⁹
du2 2495
9 10 dūt (=卒 dūt a servant; an underling; a pawn in chess; to die; to finish; finally; completely.¹⁴); a company of one hundred soldiers.¹⁴
(composition: ⿰亻卒; U+5005).
<又> tuï.
(See 倅 tuï).
dut1 2750
9 10 ēin tiǎn (=㙉 ēin tiǎn).² (<old>=腆 ēin tiǎn sumptuous, rich; <topo.> protrude, thrust out.⁵ <lit.> (of food) rich, sumptuous; <vern.> protrude, bulge, thrust out.⁶ good, virtuous; prosperous, affluence; protruding (as the belly); bashful, to blush.⁷ to throw forward or expose; unashamed; <wr.> proper, decent.¹¹).⁸ liberal, bountiful; abundance.²⁴
(composition: ⿰亻典; U+500E).
(See 㙉 ēin; 腆 ēin).
ein1 2842
9 10 fōng fǎng (variant of 仿 fōng fǎng) to imitate, to copy; to resemble, to be like.
(See 仿 fōng.)
fong1 3409
9 10 bow down (one's head); <old> be willing to do something beneath one's station, condescend, deign.⁶ (variants: 頫 fū ; 俛 fū ).
俯冲[俯衝] fū-chüng
fǔchōng (of airplane) to dive.⁵
俯伏 fū-fùk
fǔfú to lie prostrate.⁵
俯角 fū-gôk
fǔjiǎo angle of depression.⁵
俯瞰 fū-häm
fǔkàn overlook; command (a view of).⁶
俯仰 fū-ngêng
fǔyǎng a bending or lifting of the head – a simple move or action.⁵
俯仰之间[俯仰之間] fū-ngêng-jï-gän
fǔyǎng zhījiān in the twinkling of an eye; in an instant; in a flash.⁵
俯仰由人 fū-ngêng-yiũ-ngĩn
fǔyǎngyóurén be at somebody's beck and call.⁵
俯卧撑[俯臥撐] fū-ngò-chäng
fǔwòchēng <ex.> push-up.⁵
俯视[俯視] fū-sì
fǔshì to look down at; to overlook.⁵
俯拾即是 fū-sìp-dēik-sì
fǔshíjíshì be extremely common.⁵
俯首 fū-siū
fǔshǒu to bow one's head (in submission).⁵
俯首称臣[俯首稱臣] fū-siū-chëin-sĩn
fǔshǒuchēngchén to bow before (idiom); to capitulate.¹⁰
俯首帖耳
or 俯首贴耳[俯首貼耳]  fū-siū-hëp-ngī fǔshǒutiē'ěr bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient; at somebody's beck and call.¹⁰
(See 頫 fū; 俛 fū).
fu1 3469
9 10 俿 (<old>=虎 fū ) tiger; brave, vigorous.⁵
<又> chĩ.
(See 虎 fū).
fu1 3470
9 10 𠉣
fün hūn close, shut; dark, dismal.² dark, obscure, dull.²⁴
(composition: ⿰亻昏; U+20263).
<又> vùn. (See 𠉣❄{⿰亻昏} vùn).
fun2 3665
9 10 fūng fèng pay; salary; Feng surname.
本俸 bōn-fūng běnfèng basic salary.
俸禄[俸祿] fūng-lùk
fènglù official's salary.⁸
年功加俸 nẽin-güng-gä-fūng
niángōngjiāfèng increase in salary according to one's service record for the year (idiom).
常俸 sẽng-fūng
chángfèng <trad.> fixed salary of an official.
薪俸 xïn-fūng
xīnfèng salary.
恩俸 yïn-fūng
ēnfèng <trad.> pension granted as a favor.
fung1 3759
9 10 gèin jiàn strong, healthy; strength. (variant: 徤 gèin jiàn).
保健 bāo-gèin
bǎojiàn health protection or care.
健谈[健談] gèin-hãm
jiàntán brilliant in conversation.
健康 gèin-höng
jiànkāng health; healthy.¹⁰
健壮[健壯] gèin-jöng
jiànzhuàng healthy and strong; robust.⁵
健美 gèin-mî
jiànměi strong and handsome (of men); healthy and pretty (of women); vigorous and graceful.
健忘症 gèin-mõng-jëin
jiànwàngzhèng amnesia.¹⁰
健身 gèin-sïn
jiànshēn to keep fit.
健身房 gèin-sïn-fông
jiànshēnfáng gymnasium; gym.
健全 gèin-tũn
jiànquán to strengthen; to amplify; to perfect; sound; perfect.
健胃散 gèin-vì-xān
jiànwèisǎn medicine to aid digestion.⁵⁴
强健[強健] kẽng-gèin
qiángjiàn strong and healthy.
身体健康[身體健康] sïn-hāi-gèin-höng
shēntǐjiànkāng to be in good health.
(See 徤 gèin).
gein4 4440
9 10 𠉨
gēp jié (=劫 gēp jié <lit.> ➀ rob; plunder; raid ➁ coerce; compel ➂ calamity; disaster; misfortune.⁵).¹⁰¹ Also read gëp.
(composition: ⿰亻刼; U+20268).
(See 劫 gēp; 劫 gëp).
gep1 4577
9 10 luǒ (=裸 gō luǒ) be bare, naked, exposed, uncovered.⁶
(See 裸 gō.)
go1 4847
9 10 göi ge (<m.> for people or objects in general).(varinat: 个 göi ge).
(comp.
t: ⿰亻固; U+500B). (comp. s: ⿱人丨; U+4E2A).
一个[一個] yīt-göi
yīge a; an.
(See 個 [göi, ], 個 [göi, ]; 个 [göi, ge]).
goi2 4886
9 10 göi individual; this; that; size. (variant: 个 göi ).
(comp.
t: ⿰亻固; U+500B). (comp. s: ⿱人丨; U+4E2A).
个把月[個把月] göi-bā-ngùt
gèbǎyuè a month or so.¹⁹
个别[個別] göi-bèik
gèbié individual; specific; respective; just one or two.
个体[個體] göi-hāi
gètǐ individual.
个中[個中] göi-jüng
gèzhōng <wr.> therein.
个中秘密[個中秘密] göi-jüng-bï-mìt
gèzhōngmìmì inside stories.
个中三味[個中三味] göi-jüng-xäm-mì
gèzhōngsānwèi full flavor; secret known only to experts.
个性[個性] göi-xëin
gèxìng individuality; personality.
这个[這個] jëh-göi
zhège this; <topo.> so, such; some.⁶
那个[那個] nã-göi
nàge that (one).
<台> 等你快大个[等你快大個] āng-nï-fäi-ài-göi to make you grow up faster (as a grandmother feeds her grandchild).
<台> 我个[我個] ngöi-göi my, mine.
<台> 你个[你個] nï-göi your, yours.
(See 個 [göi, ], 個 [göi, ge]; 个 [göi, ]).
goi2 4887
9 10 göi 自个[自個] dù-göi zìgě <topo.> oneself; by oneself.
(variant: 个 göi
).
(comp.
t: ⿰亻固; U+500B). (comp. s: ⿱人丨; U+4E2A).
(See 個 [göi, ], 個 [göi, ge]; 个 [göi, ]).
goi2 4888
9 10 gön guān keeper of domestic animals; herdsman; hired hand.
倌人 gön-ngĩn guānrén <wr.> an officer in charge of royal chariots; <trad.> a euphemism for prostitutes.
堂倌 hõng-gön
tángguān <topo.> waiter; a boy in the employ of a teahouse, tavern or restaurant.
猪倌[豬倌] jï-gön
zhūguān swineherd.
牛倌 ngẽo-gön
niúguān herdsman; cowherd; oxherd.
浑倌[渾倌] vùn-gön
húnguān adult prostitute.
gon2 4947
9 10 guì altogether, all; to accompany; Ju surname.⁷
傢俱 or 傢具 or 家具 gä-guì jiājù furniture.¹¹
俱备[俱備] guì-bì
jùbèi all made ready; all complete.⁷
俱在 guì-dòi
jùzài all present.⁷
俱佳 guì-gäi
jùjiā excellent; wonderful; well-rounded.⁵⁴
俱全 guì-tũn
jùquán to be available in all varieties.⁷
(See 俱 kuï.)
gui4 5160
9 10 guï <wr.> haughty; rude; arrogant.
倨慢 guï-màn jùmàn arrogrant.
倨傲 guï-ngào
jù'ào <wr.> haughty; arrogant.
前倨后恭[前倨後恭] tẽin-guï-hèo-güng
qiánjùhòugōng to go from arrogance to humility.
gui2 5132
9 10 gùn juàn be tired of, weary.⁸
不倦 būt-gùn bùjuàn tireless; indefatigable.
孜孜不倦 dü-dü-būt-gùn
zīzībùjuàn diligently; assiduously; indefatigably.⁵
诲人不倦[誨人不倦] fōi-ngĩn-būt-gùn
huìrénbùjuàn to be tireless in teaching (idiom, from Analects).
倦怠 gùn-òi
juàndài worn out; exhausted; dispirited.¹⁰
倦意 gùn-yï
juànyì drowsiness; tiredness.
疲倦 pĩ-gùn
píjuàn tired; weary.⁷
gun4 5285
9 10 gùt jué intransigent; hard; obstinate; stubborn.
倔起 or 崛起 gùt-hī juéqǐ to rise abruptly (to a towering position); to tower over; to spring up; to emerge suddenly; the emergence (of a power).¹⁰
倔强 vūt-gèng
juéjiàng stubborn; unbending.⁵
<台> 倔尾巷 gùt-mī-hōng dead-end alley.
(See 倔 [gùt, juè].)
gut4 5352
9 10 gùt juè gruff; surly; blunt; rude in manner or speech.
倔巴 gùt-bä juèba <topo.> gruff; blunt.
倔头[倔頭] gùt-hẽo
juètóu <topo.> stubborn and surly person.
倔头倔脑[倔頭倔腦] gùt-hẽo-gùt-nāo
juètóujuènǎo to be blunt of speech and gruff of manner.
(See 倔 [gùt, jué].)
gut4 5353
9 10 hàng xìng lucky; fortunate; interchangeable with 幸 (hàng xìng to rejoice; fortunate; prosperous).¹⁴
(composition: ⿰亻幸; U+5016).
倖免 hàng-mêin
xìngmiǎn a lucky escape.¹⁴
倖位 hàng-vì
xìngwèi favorites.¹⁴
倖获[倖獲] hàng-vòk
xìnghuò or 倖得 hàng-āk xìngdé luckily acquired.¹⁴
徼幸
or 侥幸[僥幸] or 徼倖 or 儌倖 hēl-hàng jiǎoxìng lucky; by luck; by a fluke.⁵ lucky; (said of happy events) beyond one's expectations.⁷ a fortunate coincidence; a lucky chance.¹⁴
佞倖 nèin-hàng
nìngxìng sycophantic.¹⁴
恩倖
or 恩幸 yïn-hàng ēnxìng pension granted as a favor.¹⁰
(See 幸 hàng).
hang4 5803
9 10 hào xiào (=效 hào xiào) imitate, follow the example of; devote, render service (to); effect, result.⁶
(See 效 hào xiào; 効 hào xiào; 傚 hào xiào).
hao4 5915
9 10 hèo hòu to wait; to expect; period; time; season; condition; state; to greet; to inquire after.
花候 fä-hèo huāhòu flowering season.
过时不候[過時不候] gö-sĩ-būt-hèo
guòshíbùhòu we'll not wait for you if you come late.¹¹
候车室[候車室] hèo-chëh-sīt
hòuchēshì waiting room (for buses or trains).
候鸟[候鳥] hèo-nêl
hòuniǎo migratory bird.⁹
候选[候選] hèo-xūn
hòuxuǎn to be a candidate (for election to office or position).
候选人[候選人] hèo-xūn-ngĩn
hòuxuǎnrén candidate (for election).
气候[氣候] hï-hèo
qìhòu weather, climate.¹¹
问候[問候] mùn-hèo
wènhòu to give one's respects; to send a greeting.¹⁰
时候[時候] sĩ-hèo
shíhou (duration of) time; (a point in) time; moment.⁶
七十二候 tīt-sìp-ngì-hèo
qīshí'èr hòu the 72 five-day periods that make up a year.
伺候 xù-hèo
cìhou to wait upon or serve (a person).
有时候[有時候] yiü-sĩ-hèo
yǒushíhou sometimes; now and then; to have time.
heo4 6357
9 10 (=魌 hï in ancient times, a mask worn by people who acted as gods when exorcising ghosts.⁸ mask of a god used in ceremonies to exorcise demons and drive away pestilence; <old> ugly.¹⁰); a mask worn to expel pestilent ghosts.¹³
(composition: ⿰亻其; U+501B).
倛丑[倛醜] hï-chiū
qīchǒu clay puppets used in ancient times to pray for rain.¹⁹
蒙倛
or 蒙魌 mũng-hï ménɡqī or 蒙箕 mũng-gî ménɡjī In the twelfth lunar month in ancient times, an image, whose face was square and ugly with dishevelled hair and vicious look, was used to expel pestilent ghosts.¹⁹
(See 魌 hï).
hi2 6424
9 10 hïm xīn (<old>=欣 hïm xīn glad; happy; joyful.⁵).⁸ to rejoice; to be glad.²⁴
(composition: ⿰亻欣; U+4FFD).
(See 欣 hïm).
him2 6491
9 10 hōng tǎng if; supposing; in the event of; in case.
(composition: ⿰亻尚; U+5018).
倘来之物[倘來之物] or 傥来之物[儻來之物] hōng-lõi-jï-mòt tǎngláizhīwù an unexpected or undeserved gain; windfall.
倘能 hōng-nãng
tǎngnéng if possible.
倘能如此 hōng-nãng-nguĩ-xū
tǎngnéngrúcǐ if this can be done; if it is possible (idiom).
倘然 hōng-ngẽin
tǎngrán if; supposing; in case.
倘若 hōng-ngèk
tǎngruò if, supposing; in case.
倘如 hōng-nguĩ
tǎngrú if, supposing; in case.
倘是 hōng-sì
tǎngshì if, supposing; in case.
倘或 hōng-vàk
tǎnghuò if; supposing; in case.
倘使 hōng-xū
tǎngshǐ if; supposing; in case.
<又> sẽng.
(See 倘 sẽng.)
hong1 6785
9 10 hüng kǒng urgent; pressed.
倥偬[倥傯] hüng-dūng kǒngzǒng <wr.> pressing; urgent; poverty-stricken; destitute; impoverished.
戎马倥偬[戎馬倥傯] yũng-mâ-hüng-dūng
róngmǎ kǒngzǒng to lead a hectic life with war horses; to have a hectic military career (usually said of ranking commanders).⁷
(See 倥 [hüng, kōng].)
hung2 7094
9 10 hüng kōng ignorant; blank-minded.
倥侗 hüng-hũng kōngtóng <wr.> benighted; ignorant; unenlightened.
(See 倥 [hüng, kǒng].)
hung2 7095
9 10 倀 jāng chāng <台> 蛮伥[蠻倀] māng-jāng  irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile.
<又> chëng. (See 倀 chëng.)
jang1 7399
9 10 jèik zhí value; be worth; happen to; be on duty, take one's turn at something; <math.> value.⁵ (variant: 値 jèik zhí).
(composition: ⿰亻直; U+503C).
不值钱[不值錢] būt-jèik-tẽin
bùzhíqián valueless.¹⁴
价值[價值] gä-jèik
jiàzhí <eco.> value; worth, value.⁶
值得 jèik-āk
zhíde be worth; merit; deserve.⁵
值班 jèik-bän
zhíbān be on duty.⁸
值分布理论[值分布理論] jèik-fün-bü-lî-lùn
zhífēnbù lǐlùn <math.> value distribution theory.⁵
值勤 jèik-kĩn
zhíqín (of military/police) be on duty.⁵
值日 jèik-ngìt
zhírì be on duty for the day.⁵
值当[值當] jèik-öng
zhídàng <topo.> be worthwhile.⁵
值钱[值錢] jèik-tẽin
zhíqián costly; valuable.⁵
值星 jèik-xëin
zhíxīng (of army officers) be on duty for the week.⁵
数值[數值] sü-jèik
shùzhí numerical value.⁸
一钱不值[一錢不值] yīt-tẽin-būt-jèik
yīqiánbùzhí not worth a penny; mere trash; utterly worthless.⁹
(See 値 jèik).
jeik4 7532
9 10 jèik zhí (=值 jèik zhí) value; be worth; happen to; be on duty, take one's turn at something.⁵ to hold in the hand.¹⁴
(See 值 jèik).
jeik4 7533
9 10 kuï all; entirely; completely.
百事俱废[百事俱廢] bāk-xù-kuï-fī bǎishìjùfèi everything is going to ruin.
俱乐部[俱樂部] kuï-lòk-bù
jùlèbù <loan> club.
面面俱到 mèin-mèin-kuï-äo
miànmiànjùdào to attend to every aspect of a matter; well considered in every respect.
(See 俱 guì.)
kui2 8852
9 10 lēng liǎ two; pair; couple.
他们俩[他們倆] hä-mõn-lēng tāmenliǎ they two; those two.
咱俩[咱倆] jā-lēng
zánliǎ <topo.> we two.
我们俩[我們倆] ngô-mõn-lēng
wǒmenliǎ <topo.> the two of us.
(See 倆 [lēng, liǎng].)
leng1 9567
9 10 lēng liǎng craft; ability.
伎俩[伎倆] or 技俩[技倆] gì-lēng jìliǎng trick; intrigue; maneuver; skill; dexterity; craft; ruse.
鬼蜮伎俩[鬼蜮伎倆] gī-vèik-gì-lēng
guǐyùjìliǎng malicious intrigues; underhand trick; evil tactics.⁸
(See 倆 [lēng, liǎ].)
leng1 9568
9 10 lõi lái (=徕[徠] lõi lái) to induce to come; to encourage.¹⁴
(See 徕 lõi.)
loi3 9889
9 10 lũn lún normal relationship among people; comparison; classification; order; logic; regular; ordinary; to choose.
巴比伦[巴比倫] Bä-bī-lũn Bābǐlún Babylon.
不伦不类[不倫不類] būt-lũn-būt-luì
bùlúnbùlèi neither fish nor fowl; nondescript; defying classification.⁶
超伦[超倫] chël-lũn
chāolún surpassing; outstanding.
荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn
huāngmiùjuélún preposterous; absurd.
哥伦布[哥倫布] Gū-lũn-bü
Gēlúnbù Columbus.
伦理[倫理] lũn-lî
lúnlǐ ethics; moral principles.
伦匹[倫匹] lũn-pīt
lúnpǐ equal, match.¹¹
伦敦[倫敦] Lũn-ùn
Lúndūn London (capital of UK).⁶
无与伦比[無與倫比] mũ-yĩ-lũn-bī
wúyǔlúnbǐ incomparable; unique.
人伦[人倫] ngĩn-lũn
rénlún ethical relations.
彝伦[彞倫] yĩ-lũn
yílún cardinal human relationships.¹⁰
lun3 10209
9 10 mõn men (pluralizing suffix).
他们[他們] hä-mõn tāmen they.
她们[她們] hä-mõn
tāmen they (female).
它们[它們] hä-mõn
tāmen they (for inanimate objects).¹⁰
咱们[咱們] jā-mõn
zánmen we or us (including both the person speaking and the person or persons spoken to); <topo.> I or me.
人们[人們] ngĩn-mõn
rénmen people; public; humanity.
我们[我們] ngô-mõn
wǒmen we.
你们[你們] nî-mõn
nǐmen you (plural).
您们[您們] nî-mõn
nínmen <court.> you (plural).¹⁰
mon3 10945
9 10 nêk ruò thus, so, like, such.⁸
<台> 偌 nêk you (plural).⁰
<台> 偌个[偌個] nêk-göi yours (plural).
<又> nēk, nëk, ngèk. (See 偌 nēk, nëk, ngèk.)
nek5 11418
9 10 nëk ruò <台> 实偌偌[實偌偌] sìt-nëk-nëk firm (not soft).
<又> nēk, nêk, ngèk. (See 偌 nēk, nêk, ngèk.)
nek2 11417
9 10 nēk ruò <台> 偌 nēk someone else.
<台> 畀偌打欸 ī-nēk-ā-ë to be beaten by someone.
<台> 人偌 ngĩn-nēk someone else.
<台> 人偌梆梆起,自己梆那髀. Ngĩn-nēk-bông-bông-hī, dù-gī-bông-nä-bī. While everyone else is advancing, I am not.
<又> nëk, nêk, ngèk. (See 偌 nëk, nêk, ngèk.)
nek1 11416
9 10 ngãi beginning; origin.⁶ Ni surname.
俾倪 bī-ngãi bǐní <wr.> to glance sideways.
旄倪
or 耄倪 mào-ngãi màoní old and young.¹⁴
端倪 ön-ngãi
duānní boundary, clue, inkling; to predict.¹⁰
端倪毫无[端倪毫無] ön-ngãi-hõ-mũ
duānníháowú have not the least clue.
ngai3 11511
9 10 ngão yáo stab/fight with swords; to moan, to groan; sound of pained voice.¹⁹
(composition: ⿰亻肴; U+5004).
ngao3 11609
9 10 ngèk ruò thus; so; such.
偌大 ngèk-ài ruòdà of such a size.
偌大年纪[偌大年紀] ngèk-ài-nẽin-gī
ruòdà niánjì so old; so much advanced in years.
偌多 ngèk-ü
ruòduō so much.
<又> nēk, nëk, nêk.
(See 偌 nēk, nëk, nêk.)
ngek4 11740
9 10 𠊎
ngöi ngài I, me.³⁶ (Read as ái in Mandarin).
(composition: ⿰亻厓; U+2028E).
𠊎
❄{⿰亻厓}等 ngöi-āng <Hakka> ngài-tén or ngài-tên or ngài-nên or ngai² dên¹; (=<台> 偔 ngôi we, us.); we, us.³⁶
ngoi2 12005
9 10 pãi pái <old> comic performance or performer.
诙俳[詼俳] föi-pãi huīpái to joke; to jest; to ridicule.
俳赋[俳賦] pãi-fü
páifù <wr.> a light, ornate literary form.
俳句 pãi-guï
páijù haiku.
俳体诗[俳體詩] pãi-hāi-sï
páitǐshī light, comic poetry.
俳谐[俳諧] pãi-hãi
páixié funny talk; banter.
pai3 12544
9 10 pãng péng (<old>=朋 pãng péng friend.⁵); to entrust, to delegate; to assist, to aid; Peng surname.⁸ to associate with; to assist, to help; to recommend or bespeak.¹⁰²
(composition: ⿰亻朋; U+5017).
邦倗
or 邦朋 böng-pãng bāngpéng people who collude with each other to break the law; cronies.¹⁹
倗国[倗國] pãng-gōk
péng guó there is no historical record of this vassal state of Western Zhou but was estimated to have existed approximately 2,200 years ago in present-day Jiangxian County (绛县[絳縣] göng-yòn jiàng xiàn), Shanxi Province (山西省 Sän-xäi sāng Shānxī shěng).¹⁹
倗友
or 朋友 pãng-yiû péngyǒu friend.¹⁹
(See 朋 pãng).
pang3 12599
9 10 pôi bèi double; to double; (joined to a numeral)-times; -fold.
百倍 bäk-pôi bǎibèi hundredfold; a hundred times.
加倍 gä-pôi
jiābèi double; redouble.
倍增 pôi-däng
bèizēng redouble (courage).
倍尝甘苦[倍嘗甘苦] pôi-sẽng-gäm-fū
bèichánggānkǔ to have tasted the sweet and the bitter.
倍数[倍數] pôi-sū
bèishù <math.> a multiple.
倍蓰 pôi-xāi
bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶
双倍[雙倍] söng-pôi
shuāngbèi twofold; double.
事半功倍 xù-bôn-güng-pôi
shìbàngōngbèi to get twice the result with half the effort.
poi5 12970
9 10 sèn qiàn beautiful; to ask a favor.
倩装[倩裝] sèn-jöng qiànzhuāng beautiful make-up and stylish clothes.
倩人代笔[倩人代筆] sèn-ngĩn-òi-bīt
qiànréndàibǐ to ask somebody to write on one's behalf.
倩倩 sèn-sèn
qiànqiàn pleasing; attractive.
倩影 sèn-yēin
qiànyǐng beautiful image of a woman.
sen4 13482
9 10 sẽng cháng 倘佯 sẽng-yẽng chángyáng (=徜徉 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶
<又> hōng.
(See 倘 hōng.)
seng3 13529
9 10 suĩ chuí name of a craftsman in ancient times.¹⁹ heavy; the name of an ingenious man.²⁴
(composition: ⿰; U亻垂+5015).
班倕 bän-suĩ bānchuí (=般倕 bön-suĩ bānchuí. q.v.).¹⁹
般倕 bön-suĩ
bānchuí a combination of two names of people who were skilled craftsmen; they were  (鲁班[魯班] lû-bän lǔbān aka 公输般[公輸般] güng-sï-bön gōngshūbān Lu Ban c. 507–444 BCE and 舜臣倕 sün-sĩn-suĩ shùnchénchuí a skilled craftsman and official who lived during the time of Emperor Shun 帝舜 Äi Sün Dìshùn (2294-2184 BCE); later, this term 般倕 became synonymous with "master craftsmen".¹⁵ʼ¹⁹ʼ¹⁰¹
工倕 güng-suĩ
gōngchuí <old> skilled artisans/craftsmen.¹⁹
巧倕 kāo-suĩ
qiǎochuí a skilled crasftman during the reign of Emperor Yao (尧[堯] ngẽl yáo (traditionally c. 2356 – 2255 BCE).¹⁵ʼ¹⁹
输倕[輸倕] sï-suĩ
shūchuí (=般倕 bön-suĩ bānchuí, q.v.).¹⁹
心倕 xïm-suĩ
xīnchuí <old> general term for skilled artisans/crasftmen.¹⁹
<又> xuì.
(See 倕 xuì).
sui3 13881
9 10 sūk shū suddenly.²⁴ sudden, abrupt; hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly, as a dog running off; a change.¹⁰²
(variant: 倐 sūk shū; 𢞣❄{⿱倐心} sūk). (Note: Of the two forms 倏 sūk shū and 倐 sūk shū, 倏 is the proper form while 倐 is more often used).
(composition: ⿲亻丨⿱夂犬(GJK) or ⿲亻丨⿱攵犬(HT); U+500F).
倏忽 sūk-fūt
shūhū suddenly, abruptly.¹¹ hastily.²⁴ <lit.> suddenly; in a flash.³⁶ suddenly.¹⁰²
倏忽不见[倏忽不見] sūk-fūt-būt-gëin
shūhūbùjiàn <wr.> suddenly disappear; quickly disappear.⁵⁴ suddenly diappeared.¹⁰²
倏地 sūk-ì
shūde swiftly; suddenly.⁵⁴
倏然 sūk-
ngẽin shūrán suddenly, abruptly.¹¹
倏尔[倏爾] sūk-ngì
shū'ěr suddenly, abruptly.¹¹
(See 倐 sūk; 𢞣❄{⿱倐心} sūk).
suk1 13891
9 10 sūk shū (=倏 sūk shū suddenly.²⁴ sudden, abrupt; hastily, suddenly, abruptly.³⁶ hastily, quickly, as a dog running off; a change.¹⁰²); hastily; suddenly.⁸
(composition: ⿲亻丨⿱夂火; U+5010).
(See 倏 sūk).

suk1 13892
9 10 tēik magnanimous.⁹ energetic; exalted; magnanimous.¹⁰ unrestrained; unoccupied.¹⁴
风流倜傥[風流倜儻] füng-liũ-tēik-hōng fēngliútìtǎng unconventional and romantic.⁶
倜傥[倜儻] tēik-hōng
tìtǎng <wr.> (of manner) free and easy; unrestrained; unconventional.⁶ elegant, free and easy, untrammeled.⁹ elegant; casual; free and easy.¹⁰  energetic; masterful; unrestrained; free and easy of manner.¹⁴
倜傥不羁[倜儻不羈] tēik-hōng-būt-kï
tìtǎngbùjī unconventional and unrestrained.⁶ untrammeled, free, romantic (in character)..¹¹
倜傥不群[倜儻不群] tēik-hōng-būt-kũn
tìtǎngbùqún a handsome dandy.¹ untrammeled.⁸
倜然 tēik-ngẽin
tìrán <wr.> aloof, detached, outstanding;  estranged.⁶ <wr.> aloof, unattached.¹¹
倜倜 tēik-tēik
tìtì <wr.> aloof, unattached.¹¹
teik1 14074
9 10 tēik (=倜 tēik ) unrestrained.¹⁴
(composition: ⿰亻叔; U+4FF6).
俶傥[俶儻] tēik-hōng
tìtǎng energetic; masterful; unhesitating; easy and free.¹⁴ (See 倜傥[倜儻] tēik-hōng).
<又> chūk.
(See 俶 [chūk, chù]; 俶 [chūk, shù]; 倜 tēik).
teik1 14075
9 10 tōi cǎi (=睬 tōi cǎi pay attention to; take notice of.⁵).
(composition: ⿰亻采; U+5038).
(See 睬 tōi).
toi1 14369
9 10 tòng cāng (comp. t: ⿱亽⿸⿴尸一口(G) or ⿱亼⿸⿴尸一口(HTJKV); U+5009). (comp. s: ⿱人㔾; U+4ED3).
仓仓皇皇[倉倉皇皇] tòng-tòng-võng-võng cāngcānghuánghuáng in a great flurry.¹¹
仓猝[倉猝]
or 仓卒[倉卒] tòng-tōt cāngcù abruptly, in flurried manner, suddenly, all of a sudden.¹¹ hastily; hurried.²⁴ (=仓促[倉促] tòng-tūk⁸, q.v.)
仓猝间[倉猝間] tòng-tōt-gän
cāngcùjiān in one's hurry and excitement.¹⁴
仓促[倉促] tòng-tūk
cāngcù in a hurry.¹ hastily; hurried.²⁴
仓皇[倉皇] tòng-võng
cānghuáng in a panic, flurried.⁸ panic-stricken.⁹ hurried; hurriedly.¹¹
仓皇分开[倉皇分開] tòng-võng-fün-höi
cānghuángfēnkāi  to take off.²⁹
仓皇失措[倉皇失措] tòng-võng-sīt-tü
cānghuángshīcuò startled and do not know what to do.¹¹
<又> töng.
(See 倉 töng).
tong4 14427
9 10 töng cāng storehouse; warehouse.⁶
(comp. t: ⿱亽⿸⿴尸一口(G) or ⿱亼⿸⿴尸一口(HTJKV); U+5009). (comp. s: ⿱人㔾; U+4ED3).
暗渡陈仓[暗渡陳倉] ām-ù-chĩn-töng 
àndùchéncāng secretly crossing the 渭河 Vì-hõ Wèi-hé Wei river at 陳倉 Chĩn-töng Chéncāng Chencang (idiom, refers to a stratagem used by 刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng Liu Bang against 項羽 Hòng Yî Xiàng Yǔ Xiang Yu of 楚 Chō Chǔ Chu); fig. to fein one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion.¹⁰
货仓[貨倉] fö-töng
huòcāng warehouse.¹⁰
谷仓[穀倉] gūk-töng
gǔcāng a granary.⁷
米仓[米倉] māi-töng
mǐcāng granary for rice.¹¹
仓房[倉房] töng-fông
cāngfáng a storehouse; a granary.¹⁴
仓库[倉庫] töng-fü
cāngkù warehouse, godown; granary; treasury vault.¹¹
仓庚[倉庚] töng-gäng
cānggēng oriole.¹⁴
仓廪[倉廩] töng-lîm
cānglǐn granary.⁵ public granaries.¹⁴
仓廒[倉廒] töng-ngão
cāng'áo granary; barn.⁶
仓鼠[倉鼠] töng-sī
cāngshǔ hamster.⁹ granary rats.¹⁴
<又> tòng.
(See 倉 tòng).
tong2 14407
9 10 tuï cuì of a secondary nature, or ranking.⁹ auxiliary; spare; deputy; second; sub-.¹⁰ <wr.> deputy, assistant, act as assistant magistrate.¹¹ a deputy; added after the surname of a former sub-Prefect or Prefect.¹⁴ to assist; an assisstant.²⁴
(variant: 伜 tuï cuì).
(composition: ⿰亻卒; U+5005).
郡倅 gùn-tuï
jùncuì a former sub-Prefect or assistant sub-Prefect.¹⁴
倅车[倅車] tuï-chëh
cuìchē a second carriage.¹⁴
倅马[倅馬] tuï-mâ
cuìmǎ a spare horse.⁵⁴
倅贰[倅貳] tuï-ngì
cuì'èr assisstant magistrate.¹⁴
<又> dūt.
(See 倅 dūt; 伜 tuï).
tui2 14459
9 10 üng dōng (composition: ⿰亻東; U+5032).
僋倲 hän-üng tàndōng silly, acting nonsensically; having a foolish, fuddled look and manner.¹⁰²
儱倲 lũng-üng
lóngdōng in a cowardly manner.⁰
ung2 14750
9 10 wēi 倭迟[倭遲] vī-chĩ wēichí <wr.> winding, circuitous (road).
<又> vö.
(See 倭 vö.)
vi1 14978
9 10 a dwarf; (old name for Japan).
倭刀 vö-äo wōdāo Japanese dagger; short sword.
倭瓜 vö-gä
wōguā <topo.> pumpkin; cushaw.
倭猪[倭豬] vö-jï
wōzhū pygmy hog.
倭寇 Vö-këo
Wōkòu Japanese pirates.
倭人 Vö-ngĩn
Wōrén Japanese.
倭奴 Vö-nũ
Wōnú <derog.> Japs.
倭小症 vö-xēl-jëin
wōxiǎozhèng dwarfism.¹⁹
<又> vī.
(See 倭 vī.)
vo2 15077
9 10 (=和 võ hè) harmony, peace; peaceful, calm.³⁶
vo3 15095
9 10 𠉣
vùn hùn old and forgetful.³⁶
(composition: ⿰亻昏; U+20263).
<又> fün. (See 𠉣❄{⿰亻昏} fün).
vun4 15383
9 10 xuì ruì a craftsman during Huangdi's reign (2698–2598 BCE).²
(composition: ⿰; U亻垂+5015).
<又> suĩ. (See 倕 suĩ).
xui4 16085
9 10 𠉦
xūk (<old>=夙 xūk <wr.> morning; old, long-time, long-standing, long-running.⁶ the early morning; old or original (desires); <Budd.> inborn, inherited.⁷).²
(composition: ⿰亻⿴㐁人; U+20266).
(See 夙 xūk).


xuk1 16119 xuk1-20266.jpg
U+20266
9 10 yẽh 伽倻琴 gä-yẽh-kĩm jiāyēqín gayageum; Korean 12-stringed zither.¹⁰
yeh3 16296
9 10 yëin yīng (<old>=英 yëin yīng flower, blossom; outstanding, excellent, prominent; outstanding person, hero; youthful).⁶ (composition: ⿰亻英; U+5040).
yein2 16392
9 10 yēm ǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 俺 äm ǎn with same meaning.)
<又> äm.
(See 俺 äm.)
yem1 16581
9 10 disrespectful; irreverent, to make light of; to neglect; careless; rush; to exchange; (said of one's personality) easy to get along with.⁸ light; to make light of.²⁴
(composition: ⿰亻易; U+3465).
yi4 17005
9 10 to lean toward; to rest on; to rely on; biased; partial.
(composition: ⿰亻奇; U+501A).
不偏不倚 būt-pëin-būt-yī bùpiānbùyǐ impartial.
倚负[倚負] yī-fù
yǐfù rely, depend on for a living.¹¹
倚仗 yī-jèng
yǐzhàng to rely on; to count on.
倚重 yī-jùng
yǐzhòng to rely heavily upon.
倚靠 yī-këo
yǐkào lean on; rest against; rely on.
倚赖[倚賴] yī-lài
yǐlài to rely on; to be dependent on.
倚老卖老[倚老賣老] yī-lāo-mài-lāo
yǐlǎomàilǎo to capitalize on being advanced in age.
倚闾[倚閭] yǐlǘ
yǐlǘ parental love.¹ leaning against the gate – (used for) parental love.¹⁴
倚门[倚門] yī-mõn
yǐmén parental love; prostitute.¹
倚门望子[倚門望子] yī-mõn-mòng-dū
yǐyǐwàngzǐ leaning against the door looking for the return of her son.¹⁴
倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ
yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴
<台> 很板倚麼 hàn-bān-yī-mô Not necessary; Don’t have to.
<台> 你很板該做倚麼?nï hàn-bān kâo/ dû yī-mô? Do you have to do it this way?
yi1 16801
9 11 bēik (=逼 bēik ) to compel; to pressure.¹⁰
(See 逼 bēik.)
beik1 621
9 11 bèin bìng <old> a secluded place.⁷ out of the way, retired, secluded.²⁴
(composition: ⿰亻屏 or ⿰亻屛; U+504B).
(See 偋[bèin, bǐng]).
bein4 733
9 11 bèin bǐng <old>=屏 bèin bǐng to get rid of; to abandon.⁸
(composition: ⿰亻屏
or ⿰亻屛; U+504B).
(See 偋[bèin, bìng]).
bein4 734
9 11 bèi (=备[備] bì bèi to prepare; to provide; to put in order; to complete; perfection; completeness; ready.¹⁴)
(composition: ⿲亻丨备; U+5079).
(See 備 bì).
bi4 863
9 11 chäi cāi talented.⁸ one who is very competent and proficient.⁹ versatile.²⁹ <old> able; talented.³⁶
(composition: ⿰亻思; U+5072).
美偲 mî-chäi měicāi beautiful and versatile.¹⁹
<又> xü.
(See 偲 xü).
chai2 1250
9 11 chäp chā mean.²⁴
(composition: ⿰亻臿; U+505B).
偛㑙 chäp-èp chādié a worthless person.²⁴
chap2 1363
9 11 chëin chēng (=称[稱] chëin chēng to praise; to style, to declare, to call; to weigh, to estimate; to feign; to raise, to take up, to proceed to, to go the length of.¹⁴)  ➀ alternative form of 称[稱] (chëin chēng, “to raise”).  ➁ alternative form of 称[稱] (chëin chēng,  “to state; to praise”).³⁶
(composition: ⿰亻爯; U+5041).
(See 稱 chëin)
chein2 1447
9 11 chẽl chǒu to pay attention to.⁸  to stare at.¹⁰ʼ¹⁴ (=瞅 chẽl chǒu to look at; to see; to gaze.⁷).³⁶
(composition: ⿰亻秋; U+5062).
不偢不倸 būt-chẽl-būt-tōi
bùchǒubùcǎi refers to not paying attention to anything.¹⁹
偢问[偢問] chẽl-mùn
chǒuwèn to send regards.¹⁹
偢采
or 偢倸 or 偢睬 chẽl-tōi chǒucǎi same as 理睬 lî-tōi lǐcǎi to pay attention.⁹
黑不溜偢 hāk-būt-liū-chẽl
hēibùliūchǒu very black in appearance.¹¹
佯偢不睬 yẽng-chẽl-būt-tōi
yángchǒubùcǎi to pretend not to notice anyone.¹⁴
<又> tël.
(See 偢 tël).
chel3 1506
9 11 dän
zán (=昝 dän zǎn) a dual pronoun, I, you and me, we two.⁸
(=咱 jā
zán) as in 咱们[咱們] jā-mõn zánmen we or us.¹⁰)
dan2 2006
9 11 zuò to make; to write; to do; to hold; to be; to be used as; to become.
做大会主席[做大會主席] dü-ài-vòi-jī-dèik zuòdàhuìzhǔxí to chair a meeting.
做法 dü-fāt
zuòfǎ way of doing or making a thing.⁶
做个布娃娃[做個布娃娃] dü-göi-bü-vā-vā
zuògèbùwáwá to make a cloth doll.
做工 dü-güng
zuògōng do manual work; work.⁶
做戏[做戲] dü-hï zuòxì to act in a play; to put on a show.⁵
做媒 dü-mõi
zuòméi act as a matchmaker.⁵
做文章 dü-mũn-jëng
zuòwénzhāng write a composition.⁶
做梦[做夢] dü-mùng
zuòmèng to have a dream, to dream; to day-dream; to have a pipe dream.⁸
做人 dü-ngĩn
zuòrén conduct oneself; behave.⁶
做朋友 dü-pãng-yiû
zuòpéngyou to become friends.
做生意 dü-säng-yï
zuòshēngyì do business; carry on trade.⁶
做手势[做手勢] dü-siū-säi
zuòshǒushì to make a gesture; to make a sign.⁹
做寿[做壽] dü-siù
zuòshòu to celebrate a birthday (of an elderly person).¹⁰
做贼心虚[做賊心虛] dü-tàk-xïm-huï
zuòzéixīnxū have a guilty conscience like a thief.⁶
做菜 dü-töi
zuòcài to cook; cooking.
du2 2496
9 11 fäi guī grand; strange; exotic; eminent.
傀奇 fäi-kĩ guīqí <wr.> strange; odd.
傀伟[傀偉] fäi-vī
guīwěi <wr.> great and imposing.
傀异[傀異] fäi-yì
guīyì rare and strange.
<文读> föi;  <白读> fäi.
(See 傀 [fäi, kuǐ], [föi, guī], [föi, kuǐ].)
fai2 3098
9 11 fäi kuǐ puppet.
傀儡 fäi-luî kuǐlěi puppet.
傀儡戏[傀儡戲] fäi-luî-hï
kuǐlěixì puppet show.
<文读> föi;  <白读> fäi.
(See 傀 [fäi, guī], [föi, guī], [föi, kuǐ].)
fai2 3099
9 11 föi guī grand; strange; exotic; eminent.
傀奇 föi-kĩ guīqí <wr.> strange; odd.
傀伟[傀偉] föi-vī
guīwěi <wr.> great and imposing.
傀异[傀異] föi-yì
guīyì rare and strange.
<文读> föi;  <白读> fäi.
(See 傀 [fäi, guī], [fäi, kuǐ], [föi, kuǐ].)
foi2 3350
9 11 föi kuǐ puppet.
傀儡 föi-luî kuǐlěi puppet.
傀儡戏[傀儡戲] föi-luî-hï
kuǐlěixì puppet show.
<文读> föi;  <白读> fäi.
(See 傀 [fäi, guī], [fäi, kuǐ], [föi, guī].)
foi2 3351
9 11 jià vacation; holiday.⁵
放假 föng-gā fàngjià have a holiday or vacation.⁵
假期 gā-kĩ
jiàqī vacation; period of leave.⁵
寒假 hõn-gā
hánjià winter vacation.⁵
暑假 sī-gā
shǔjià summer vacation.⁵
请假[請假] tēng-gā
qǐngjià ask for leave.⁵
(See 假 [gā, jiǎ].)
ga1 3855
9 11 jiǎ fake; false; artificial; to borrow; if; suppose.
(variant: 仮 gā jiǎ).
假扮 gā-bàn
jiǎbàn to masquerade as.
假借 gā-dëh
jiǎjiè to make use of; to use something as pretext; under false pretenses; under the guise of; masquerading as; lenient; tolerant; loan character (one of the Six Methods 六書 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan.¹⁰
假借名义[假借名義] gā-dëh-mẽin-ngì
jiǎjièmíngyì assume false official title.¹¹
假鬃 gā-düng
jiàzōng false hair; a wig.¹⁴
假公济私[假公濟私] gā-güng-däi-xü
jiǎgōngjìsī official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by abusing public position.
假装[假裝] gā-jöng
jiǎzhuāng to feign; to pretend.¹⁰
假冒 gā-mào
jiǎmào to impersonate.
假寐 gā-mì
jiǎmèi <wr.> catnap; doze.⁶
假若 gā-ngèk
jiǎruò if; supposing; in case.
假如 gā-nguĩ
jiǎrú if; supposing; in case.
假设[假設] gā-sēt
jiǎshè to suppose; to assume; hypothesis.
假惺惺 gā-xëin-xëin
jiǎxīngxīng hypocritical; unctuous.⁶
真假 jïn-gā
zhēnjiǎ true or false; genuine or fake.
(See 假 [gā, jià]; 仮 gā).
ga1 3856
9 11 gài <台> 车衣偈[車衣偈] chëh-yï-gài/ sewing machine.
<台> 倾偈[傾偈] këin-gài/ to chat.
<台> 倾偈房[傾偈房] këin-gài-fông/ chat room.
<台> 给衣偈[給衣偈] kēip-yï-gài/ press shirt machine.
<又> gäi, gèik. (See 偈 gäi, gèik.)
gai4 3993
9 11 gäi gatha; sloka; libretto in Buddhist scripture.⁶ <Budd.> to versify or paraphrase in a chant; a hymn; a secret code.¹⁴
(composition: ⿰亻曷; U+5048).
佛偈 fùt-gäi fójì the enigmas of Buddha.²⁴ Buddhist verses.³⁹
偈子 gäi-dū
jìzi Buddhist's chant or hymn.⁹
偈頌 gäi-dùng
jìsòng Gatha.¹⁹
偈语[偈語] gäi-nguî/
jìyǔ Buddhist hymns.¹⁴
禅偈[禪偈] sẽm-gäi
chánjì utterances of a Zen master; in the form of verse, often a recapitulation of what he has just said.⁷
<又> gài, gèik.
(See 偈 gài, gèik.)
gai2 3940
9 11 gäi xié to be together with; in the company of.
白头偕老[白頭偕老] bàk-hẽo-gäi-lāo báitóuxiélǎo to live to ripe old age in conjugal bliss.
偕同 gäi-hũng
xiétóng to be in the company of.
偕老 gäi-lāo
xiélǎo husband and wife grow old together.
偕老同欢[偕老同歡] gäi-lāo-hũng-fön
xiélǎotónghuān to live together happily ever after.
<又> hãi.
(See 偕 hãi.)
gai2 3941
9 11 gèik jié <wr.> brave, valiant.⁶ brave, martial; hasty, scudding.⁷ brave; martial; forceful; hasty; rush.¹⁴
匪车偈兮[匪車偈兮] fī-guï-gèik-hãi fěijūjiéxī <wr.> not that the carriage was running so fast...¹¹
偈偈乎 gèik-gèik-fũ
jiéjiéhū forceful.¹⁴
偈偈为义[偈偈為義] gèik-gèik-vĩ-ngì
jiéjiéwèiyì earnest in the performance of public duties.¹⁴
<又> gäi, gài.
(See 偈 gäi, gài.)
geik4 4358
9 11 𠊬
gèk  jué ➀ <old> (dialectal Wu) fatigued; weary; Syn: 倦 (gùn juàn).
➁ <old> Alternative form of 噱 (gèk
jué, <wr.> “to laugh loudly”; kêk xué <topo.> "to laugh").
➂ <old> in an instant; Syn: 须臾[須臾] xuï-yĩ
xūyú <wr.> moment; instant.⁵
(composition: ⿰亻卻; U+202AC).
(See 倦 gùn; 噱 gèk; 噱 kêk).
gek4 4476
9 11 guī (=踽 guī ) to walk alone.⁷ to walk alone; self-reliant.¹⁴
(See 踽 guī).
gui1 5117
9 11 hãi to advance with dfficulty.²⁴ lagging; slow to move; tardy.³⁶
(composition: ⿰亻是; U+504D).
hai3 5458
9 11 hãi xié (alternate Hoisanva pronunciation for 偕 gäi xié with same meaning.)
<又> gäi.
(See 偕 gäi.)
hai3 5459
9 11 hẽin tíng to stop; to halt; to park (a car).¹⁰
不停 būt-hẽin bùtíng without stop.⁹
停泊 hẽin-bòk
tíngbó lie at anchor.⁵ anchor, moor; berth.⁶
停车[停車] hẽin-chëh
tíngchē stop, pull up; park; (of a machine) stall, stop working.⁵
停车场[停車場] hẽin-chëh-chẽng
tíngchēchǎng parking lot; parking area; car park.⁵
停滞[停滯] hẽin-jài
tíngzhì stagnate; be at a standstill; bog down; be held up.⁶
停滞不前[停滯不前]  hẽin-jài-būt-tẽin 
tíngzhìbùqián remain stagnant; come to or reach a stalemate; be at a standstill.⁶
停止 hẽin-jī
tíngzhǐ stop; cease; halt; suspend; call off.⁵
停留 hẽin-liũ
tíngliú stay for a time; stop; remain.⁵
停駛[停駛] hẽin-sōi
tíngshǐ stop engine (of ship).¹¹
停顿[停頓] hẽin-ùn
tíngdùn stop, halt, pause, be at a standstill; pause (in speaking).⁵
停匀[停勻]
or 亭匀[亭勻] hẽin-vũn tíngyún <wr.> (of the human figure) well-proportioned, well-balanced; (of a rhythm of a melody) regular, balanced.⁵
马不停蹄[馬不停蹄] mâ-būt-hẽin-hãi
mǎbùtíngtí hurried journey without stop.¹¹
hein3 6152
9 11 hëo tōu (=偷 hëo tōu) to steal.
(composition: ⿰亻兪; U+5078).
(See 偷 hëo.)
heo2 6320
9 11 hëo tōu steal, pilfer; thief, burglar; stealthily; loaf around, drift along.⁶
(composition: ⿰亻俞; U+5077).
偷安 hëo-ön tōu’ān seek temporary ease.⁶
偷袭[偷襲] hëo-dàp
tōuxí make a surprise/sneak attack.⁶
偷工减料[偷工減料] hëo-güng-gām-lèl
tōugōngjiǎnliào to jerry-build; to cut corners in workmanship.
偷闲[偷閑] hëo-hãn
tōuxián to take a break.⁹
偷偷 hëo-hëo
tōutōu stealthily; secretly.
偷懒[偷懶] hëo-län
tōulǎn to idle at work; goldbrick.
偷猎[偷獵] hëo-lèp
tōuliè to poach.¹⁰
偷窃[偷竊] hëo-tëik
tōuqiè to steal; to pilfer.
偷渡 hëo-ù
tōudù illegal immigration; to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade.¹⁰
忙里偷闲[忙裡偷閑] mõng-lī-hëo-hãn
mánglǐtōuxián snatch a little leisure from a busy life.⁵
小偷 xēl-hëo
xiǎotōu petty thief; pilferer.
<台> 偷半路 hëo-bôn-lû/ secretly, stealthily, covertly.
<台> 偷路 hëo-lû/ secretly, stealthily, furtively, covertly.
<台> 偷钱[偷錢] hëo-tẽin/ to steal money.
(See 偸 hëo.)
heo2 6321
9 11 hōn kǎn ancient family name; (old variant of 侃 hōn kǎn) upright and outspoken; amiable; cheerful;  to chat idly; to boast; to talk smoothly.
(See 侃 hōn.)
hon1 6728
9 11 hũng tóng (<old>=僮 hũng tóng boy servant).
(composition: ⿰亻重; U+5045).
<又> jūng.
(See 偅 jūng).
hung3 7147
9 11 jāk side; to incline towards; to lean; inclined; lateral.
(comp. t: ⿰亻則; U+5074). (comp. s: ⿰亻则; U+4FA7).
侧壁[側壁] jāk-bēik
cèbì side wall.
侧听[側聽] jāk-hëng
cètīng to eavesdrop.
侧面[側面] jāk-mèin
cèmiàn side; flank.
侧目[側目] jāk-mùk
cèmù to look askance at.
侧目而视[側目而視] jāk-mùk-ngĩ-sì
cèmù'érshì to look askance at somebody (with fear or indignation).
侧纹胡狼[側紋胡狼] jāk-mũn-vũ-lõng
cèwénhúláng side-striped jackal Canis adustus.¹⁵ʼ²⁰
侧耳倾听[側耳傾聽] jāk-ngī-kēin-hëng
cè'ěrqīngtīng to listen attentively; to be all ears.
侧身[側身] jāk-sïn
cèshēn to sidle; to lean to one side; to occupy an uneasy place in some group.
侧室[側室] jāk-sīt
cèshì concubine.
侧手翻[側手翻] jāk-siū-fän
cèshǒufān to turn a cartwheel (same as <台> 打飞脚[打飛腳] ā-fï-gêk.
侧翼[側翼] jāk-yêik
cèyì <mil.> flank.⁶
<台> 侧身[側身] jāk-sîn on the side; beside.
(See 側 [jāk, zhāi].)
jak1 7323
9 11 jāk zhāi to lean on one side.
侧棱[側棱] jāk-lẽin zhāileng <topo.> to incline; to slant.
侧歪[側歪] jāk-vāi
zhāiwai <topo.> to slant.
(See 側 [jāk, ].)
jak1 7324
9 11 jëin zhēn to detect; to spy; to scout; a spy; a scout; a detective.
侦查[偵查] jëin-chã zhēnchá to investigate (a crime).
侦察[偵察] jëin-chāt
zhēnchá to reconnoiter; to scout.
侦察机[偵察機] jëin-chāt-gï
zhēnchájī reconnaissance plane.
侦探[偵探] jëin-häm
zhēntàn to do detective work; detective, spy.
侦听[偵聽] jëin-hëng
zhēntīng to intercept (enemy radio communications); to monitor.
侦破[偵破] jëin-pö
zhēnpò to crack (a criminal case).
(See 遉 jëin.)
jein2 7555
9 11 zhì to wait for; to lay in.⁸
(composition: ⿰亻待; U+506B).
储偫[儲偫] or 储峙[儲峙] (chuî-jï chǔzhì ➀ store for future use; stock; lay in/up; stockpile  ➁ stockpile; reserve.⁶).¹⁹
ji2 7803
9 11 jūng zhòng (composition: ⿰亻重; U+5045).
儱偅 lùng-jūng lòngzhòng unsteady walk (of an elderly).⁸ Also 陇种[隴種] lûng-jūng lǒngzhòng senile; decrepit.⁵⁴ and 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng <lit.> decrepit; senile.⁵⁴ (=<台> 行路好吝汌 hãng-lù-hāo-lùn-jùn walking clumsily, such as an elderly person).
<又> hũng.
(See 偅 hũng).
jung1 8184
9 11 ngài wěi false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶ (variant: 僞 ngài wěi).
真伪[真偽] jïn-ngài
zhēn-wěi question of truth (of story).¹¹
伪币[偽幣] ngài-bài
wěibì counterfeit money, spurious coin; money issued by a puppet government.⁶
伪钞[偽鈔] ngài-chäo
wěichāo a counterfeit banknote.⁷
伪造[偽造] ngài-dào
wěizào forge; fabricate; counterfeit.⁵
伪足[偽足] ngài-dūk
wěizú pseudopodium.⁵
伪顶[偽頂] ngài-ēin
wěidǐng <min.> false roof.⁵
伪军[偽軍] ngài-gün
wěijūn puppet army or soldier.⁵
伪君子[偽君子] ngài-gün-dū
wěijūnzǐ hypocrite.⁵
伪托[偽托] ngài-hōk
wěituō forge ancient literary or art works or pass off modern works as ancient ones.⁵
伪证[偽證] ngài-jëin
wěizhèng perjury.⁷
伪政府[偽政府] ngài-jëin-fū
wěizhèngfǔ a government dominated by a usurper or traitor; a bogus government.⁷
伪装[偽裝] ngài-jöng
wěizhuāng pretend, feign, disguise; guise, disguise, mask; camouflage.⁶
伪满[偽滿] ngài-mōn
wěimǎn Manchukuo.⁷
伪善[偽善] ngài-sèn
wěishàn hypocritical.⁵
伪书[偽書] ngài-sï
wěishū ancient books of dubious authenticity.⁶
<又> nguì.
(See 偽 nguì; 僞 ngài).
ngai4 11537
9 11 ngêo ǒu ➀ idol, image; ➁ even (number), in pairs; mate, spouse; ➂ by change/accident, accidentally; once in a while, occasionally.⁶
佳偶 gäi-ngêo jiā'ǒu <wr.>perfectly matched couple; well-matched couple; ideal spouse.⁶
佳偶自天成 gäi-ngêo-dù-hëin-sẽin
jiā'ǒuzìtiānchéng ideal marriage is divinely arranged.⁶
奇偶 gï-ngêo
jī'ǒu odd-even; parity.⁶
无独有偶[無獨有偶] mũ-ùk-yiû-ngêo
wúdúyǒu'ǒu it is not unique; do not come singly, but in pairs.⁸
偶像 ngêo-dèng
ǒuxiàng idol; image.⁶
偶然 ngêo-ngẽin
ǒurán accidental, fortuitous; accidentally, by chance, once in a while, occasionally.⁶
偶尔[偶爾] ngêo-ngì
ǒu'ěr once in a while, occasionally.⁶
偶数[偶數]
or 耦数[耦數] ngêo-sü ǒushù an even number.⁷
配偶 pöi-ngêo
pèi'ǒu spouse.⁵
对偶[對偶] uï-ngêo
duì'ǒu dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse.¹⁰
对偶婚[對偶婚] uï-ngêo-fün
duì'ǒuhūn dual marriage.¹⁹ (primitive) paired marriage.⁵⁴
<台> 两口偶[兩口偶] lēng-hēo-ngêo/ speak with a forked tongue.
ngeo5 11843
9 11 ngôi è numerous, many.²⁴
<台> 偔 ngôi we, us.⁰ [Used to replace 我 (ngôi) (Note: this entry is no longer in this dictionary) which may be mistaken in written form as 我 (ngöi) I, me; (singular first person)].
<台> 偔今晚唔得闲[偔今晚唔得閒] Ngôi gïm mân mäk kãn We are busy today.
(Note 1: 唔得闲[唔得閒]  m̃-äk-hãn  is contracted to mäk kãn or mäkãn).
(Note 2: The character, 闲, is  the simplified form of 閒 or 閑).

<台> 偔个[偔個] ngôi-göi ours.
<台> 偔个古仔[偔個古仔] ngôi-göi-gū-dōi our story.
ngoi5 12024
9 11 nguì wěi false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶
<文读> nguì; <白读> ngài; (same meaning as 偽 ngài wěi).
(See 偽 ngài.)
ngui4 12108
9 11 nuò ➀ <old> same as 懦 nò ornuò timid; cowardly; weak. ➁ <old>to respect.
(composition: ⿰亻耎; U+5044).
(See 懦 nò; 懦 nù).
no4 12260
9 11 pëin piān inclined one side; slanting.⁸
偏见[偏見] pëin-gëin piānjiàn prejudice; bias.
偏瘫[偏癱] pëin-hān
piāntān <med.> hemiplegia; hemiparalysis.⁶
偏向 pëin-hëng
piānxiàng to be partial to; to load the dice; to tend to; proclivity; erroneous tendency.
偏听[偏聽] pëin-hëng
piāntīng to listen with half an ear.
偏振 pëin-jīn
piānzhèn <phy.> polarization.⁶
偏爱[偏愛] pëin-öi
piān'ài to be partial towards something; to favor; to prefer; preference; favorite.¹⁰
偏偏 pëin-pëin
piānpiān just; but; only; wilfully; insistently; persistently; contrary to expectations; unfortunately; perversely.
偏颇[偏頗] pëin-pö
piānpō <wr.> biased; partial; unfair.⁶
偏旁 pëin-põng
piānpáng the right and left parts of a character, but more especially the right (phonetic) part, against the left (radical).¹¹
偏食 pëin-sèik
piānshí partial eclipse; partiality for certain kinds of food; limited diet; preferential treatment; to be particular with food.
偏心 pëin-xïm
piānxīn partial; biased.
pein2 12704
9 11 sāk <台> 该侧[該側] kôi-sāk this side.
<台> 穷侧[窮側] kûng-sāk that side (further than 恁侧 [恁側] nêin-sāk that side; the other side.
<台> 恁侧[恁側] nêin-sāk that side.
(See 側 [jāk, ].)
sak1 13181
9 11 suō unsteady; uneven, unstable;⁸ uneven; unsteady (in dancing).¹⁰ to play frolics and gambol, as a drunken man.²⁴ (<old>=龇[齜] dü <vern.> bare/show (one's teeth).⁶).³⁶
(composition: ⿰亻差; U+509E).
屡舞傞傞.[屢舞傞傞.]
Luî-mū-sö-sö.
Lǚ wǔ suō suō.
They keep dancing and will not stop.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·賓之初筵》, translated by James Legge).
傞牙俫嘴[傞牙倈嘴] sö-ngã-lõi-duī
suōyáláizuǐ still grinning.¹⁹
傞俄 sö-ngõ
suō'é appearance of bobbing up and down and tilting left and right, such as drunken movements and dancing.¹⁹ʼ⁰
傞傞 sö-sö
suōsuō the appearance of dancing after being drunk; a jagged appearance.¹⁹ <lit.> appearance of dancing.³⁶
(See 齜 dü).
so2 13782
9 11 tël qiào stupid.⁹ disabled.¹⁴
(composition: ⿰亻秋; U+5062).
傻偢 sô-tël shǎqiào heartless, not benevolent; benumbed.²
傻偢不仁 sô-tël-būt-ngĩn
shǎqiàobùrén paralyzed.¹⁴
<又> chẽl.
(See 偢 chẽl).
tel2 14149
9 11 𠉩
ùk to move.²
(composition: ⿰亻毒; U+20269).
uk4 14693
9 11 𠊲
ùt rude.²⁴
(composition: ⿰亻突; U+202B2).
傏𠊲❄{⿰亻突} hõng-ùt tángtū  rude; insolent; impertinent.² unhumbled; abrupt; insolent.²⁴ (=唐突 or 搪突 hõng-ùt tángtū ➀ <wr.> brusque; rude; ➁  profane ➂ to pass oneself/something off as  ➃ to offend person by rudeness.)¹ʼ¹¹
ut4 14790
9 11 wēi to cuddle; to cling to; to embrace; to fondle.
偎爱[偎愛] vï-öi wēi'ài to be intimate in love.
偎抱 vï-päo
wēibào to hug; to cuddle.
偎傍 vï-põng
wēibàng to snuggle up to.
偎依 vï-yï
wēiyī to snuggle up to; to lean close to.
依偎 yï-vï
yīwēi to snuggle up to.
vi2 15008
9 11 wěi extraordinary; great; big; gigantic; Wei surname.
宏伟[宏偉] fãng-vī hóngwěi magnificent; grand.⁵
丰功伟绩[豐功偉績] füng-güng-vī-dēik
fēnggōngwěijì great achievements or contributions.
雄伟[雄偉] hũng-vī
xióngwěi imposing, magnificent, grand; (of a person) tall and sturdy.⁶
伟大[偉大] vī-ài
wěidà great; mighty.
伟绩[偉績] vī-dēik
wěijì great achievements.
伟业[偉業] vī-ngèp
wěiyè <wr.> great carrer; monumental accomplishments.
伟人[偉人] vī-ngĩn
wěirén great man.
伟岸[偉岸] vī-ngòn wěi'àn tall and sturdy, strapping.⁶
vi1 14979
9 11 võng huáng (=惶 võng huáng fear; anxiety; trepidation).⁵ (<old>=遑 võng huáng leisure; to waste time in trifling; careless).¹⁴  agitated; alarmed.¹⁴  agitated.²⁴   <old> leisure; <old> indulge; <old> hurried.³⁶
(composition: ⿰亻皇; U+505F).
傍偟
or 傍徨 or 傍皇 bòng-võng bànghuáng moving around, uneasy; roundabout appearance.¹⁹
仿偟 fōng-võng
fǎnghuáng vacillating; irresolute.¹⁴ disturbed.²⁴
偟乎不偟 võng-fũ-būt-võng
huánghūbùhuáng have they leisure or not?¹⁴
偟遽 võng-guì
huángjù panic and uneasy appearance.¹⁹
偟暇 võng-hà
huángxiá free/spare time; leisure.¹⁹
偟偟 võng-võng
huánghuáng fear and uneasy appearance.¹⁹
(See 遑 võng; 惶 võng).
vong3 15196
9 11 vũn hún girl's name; Hun surname.⁸
(composition: ⿰亻軍; U+346E).
vun3 15354
9 11 xēik xiè (=契 xēik xiè Xie, an ancient nobleman, son of Emperor Ku, brother of Emperor Yao, first Shang ancestor.⁸).⁸ Xie surname.⁵⁴
(composition: ⿰亻契; U+5070).
(See 契 [xēik, xiè]).
xeik1 15561
9 11 xēo sǒu (<old>=叟 xēo sǒu) old man; elder.⁸
(See 叟 xēo).
xeo1 15788
9 11 meet and chat earnestly.⁹ to urge, to stir up, to admonish.²⁴
(composition: ⿰亻思; U+5072).
朋友切切、偲偲,兄弟怡怡。pãng-yiû tëik-tëik, xü-xü; hëin-ài yĩ-yĩ. péngyǒu qièqiè, sīsī; xiōngdì yíyí.  "...among his friends, earnest and urgent; among his brethren, bland."⁶⁰ (Excerpt from 《論語·子路》, translated by James Legge).
切切偲偲 tëik-tëik-xü-xü
qièqièsīsī (<wr.>, of friends) meet and chat earnestly.¹¹ respect and learn from each other.¹⁹
偲偲 xü-xü
sīsī encourage/urge each other.⁸ the appearance of discussing and urging each other.¹⁹ <lit.> to encourage each other; to urge on.³⁶
<又> chäi.
(See 偲 chäi).
xu2 15935
9 11 𠊶
yëin yìng (=媵 yëin yìng a maid who accompanies bride to her new home; to escort; a concubine.⁸ a maid who accompanies a bride to her new home; to accompany; bridesmaid; concubine.³⁶)
(composition: ⿰亻⿱龹女; U+202B6).
(See 媵 yëin).

yein2 16393 yein2-202B6.jpg
U+202B6
9 11 yēn yǎn to lie supine; to stop; to fall down; Yan surname.¹⁰ (<old> variant: 匽 yēn yǎn).
风行草偃[風行草偃] füng-hãng-tāo-yēn
fēngxíngcǎoyǎn the influence of moral teaching.
偃兵 yēn-bëin
yǎnbīng to stop a military action.
偃仆 yēn-fü
yǎnpū to fall down flat; to fall on one's back.
偃蹇 yēn-gēin
yǎnjiǎn be arrogant; sit idle on the pretext of being ill.⁵⁴
偃旗息鼓 yēn-kĩ-xēik-gū
yǎnqíxīgǔ lit. to lower the banners and muffle the drums – to cease all activities; to stop fighting.
偃麦草[偃麥草] yēn-màk-tāo
yǎnmàicǎo couch grass.
偃武修文 yēn-mû-xiü-mũn
yǎnwǔxiūwén to promote culture over military activities; to give up the sword for the pen.
偃卧[偃臥] yēn-ngò
yǎnwò to lie supine.
偃月 yēn-ngùt
yǎnyuè crescent moon.
偃息 yēn-xēik
yǎnxī to rest; <wr.> to cease.
(See 匽 yēn.)
yen1 16634
9 11 sob.⁸ to sob; wail.¹⁰ to weep to excess.²⁴ (of the sounds one makes after wailing) long and shaky; extended.³⁶
(composition: ⿰亻哀; U+506F).
不偯 būt-yï bùyǐ  not weep to excess.²⁴
童子哭不偯,不踊,不杖,不菲,不庐.
[童子哭不偯,不踴,不杖,不菲,不廬.]
Hũng-dū-hūk-būt-yï, būt-yūng, būt-jèng, būt-fī, būt-lũ.
Tóngzǐ kū bù yǐ, bù yǒng, bù zhàng, bù fěi, bù lú.
A lad, when wailing, did not sob or quaver; did not leap; did not carry a staff; did not wear the straw sandals; and did not occupy the mourning shed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記下》, translated by James Legge).
谯偯[譙偯] tẽl-yï
qiáoyǐ (=憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵).
yi2 16821
9 11 alternative form of 儒 yĩ scholar; Confucianism.
(composition: ⿰亻耎; U+5044).
(See 儒 yĩ).
yi3 16879
9 12 bäng bēng coming and going; restless.¹⁴
(composition: ⿰亻旁; U+508D).
王事傍傍 võng-xù-bäng-bäng wángshìbēngbēng the king's affairs do not permit any rest.¹⁴
<又> bòng, põng.
(See 傍 bòng, 傍 põng.)
bang2 524
9 12 bèi to prepare; to provide; to put in order; to complete; perfection; completeness; ready.¹⁴ (variants: 偹 僃 bì).
备抵[備抵] bì-āi bèidǐ an allowance; to allow for (a drop in value) (accountancy).¹⁰
备份[備份] bì-fùn
bèifèn <comp.> to back-up; spare; extra; supernumerary.
备受[備受] bì-siù
bèishòu to fully experience (good or bad).
防备[防備] fõng-bì
fángbèi to guard against.
具备[具備] guì-bì
jùbèi to possess; to have; to be provided with.
责备[責備] jāk-bì
zébèi reproach; blame; reprove; take smebody to task.⁵
装备[裝備] jöng-bì
zhuāngbèi to equip; to outfit; equipment; outfit.
准备[準備] jūn-bì
zhǔnbèi preparation; to prepare.
设备[設備] sēt-bì
shèbèi equipment; facilities; defense works; to provide (facilities); to get prepared militarily.
预备[預備] yì-bì
yùbèi prepare; get ready.⁵
以备万一[以備萬一] yî-bì-màn-yīt
yǐbèiwànyī to provide against any accidental happenings.⁷
(See 偹 bì; 僃 bì).
bi4 864
9 12 bòng bàng near to.¹⁴
(composition: ⿰亻旁; U+508D).
傍午 bòng-m̂ bàngwǔ near noontime; shortly before noon.⁷
傍晚 bòng-mân
bàngwǎn toward evening; at nightfall; at dusk.⁵ near evening.¹⁴
傍明 bòng-mẽin
bàngmíng near dawn.¹⁴
傍人篱壁[傍人籬壁] bòng-ngĩn-lĩ-bēik
bàngrénlíbì to depend on others.¹⁰
傍人门户[傍人門戶] bòng-ngĩn-mõn-fù
bàngrénménhù to depend on another or others; to follow in the steps of someone, as a disciple.⁷
傍依 bòng-yï
bàngyī to be close to.⁶
依傍 yï-bòng
yībàng rely/depend on; (in art, and academic study) imitate, copy, model oneself on.⁶
依山傍水 yï-sän-bòng-suī
yīshānbàngshuǐ lie at the foot of a mountain and beside a river; be near the mountains and rivers.⁶
<又> bäng, põng.
(See 傍 bäng, 傍 põng.)
bong4 1097
9 12 ëin diān <wr.> (<old>=颠[顛] ëin diān the top, the highest spot, the head; to fall, to topple, to upset; to jolt, to bump; upside down; mad, lunatic.⁷); topple; in disorder; topsy-turvy.⁸  inversion; mistake.¹⁰ confused; in disorder.³⁶
(composition: ⿰亻真; U+508E).
(See 顛 ëin).
ein2 2866
9 12 teacher; to teach; Fu surname.
大师傅[大師傅] ài-xü-fù dàshīfu cook; chef; <Buddhist> Great Master (courtesy address for a monk).
傅粉 fù-fūn
fùfěn to put powder on; powder.
傅彩 fù-tōi
fùcǎi to lay on colors.
老师傅[老師傅] lāo-xü-fù
lǎoshīfu <court.> master craftsman; experienced worker.
面包师傅[麵包師傅] mèin-bäo-xü-fù
miànbāo shīfu baker.
认师傅[認師傅] ngìn-xü-fù
rèn shīfu to apprentice oneself to somebody.
皮傅 pĩ-fù
pífù give a strained, superficial interpretation.⁶
fu4 3572
9 12 jiā furniture; a tool or tools.⁷
傢伙 or 家伙 gä-fō jiāhuo (in a comical sense) a character; a jerk; a son of a gun; a fellow; a guy.⁷ household dish, implement or furniture; domestic animal; <topo.> guy; chap; weapon.¹⁰
傢俱
or 傢具 or 家具 gä-guì jiājù furniture.¹¹
ga2 3879
9 12 gèik jié hero; heroic; outstanding person; distinguished.
俊杰[俊傑] dün-gèik jùnjié person of outstanding talent; hero.⁵
怪杰[怪傑] gäi-gèik
guàijié monstre sacré (artist famous for being deliberately preposterous).¹⁰
杰出[傑出] gèik-chūt
jiéchū outstanding.
杰作[傑作] gèik-dōk
jiézuò masterpiece.
豪杰[豪傑] hõ-gèik
háojié demigod; hero.
地灵人杰[地靈人傑] ì-lẽin-ngĩn-gèik
dìlíngrénjié A remarkable place produces outstanding people; favorable terrain and friendly people.
人杰[人傑] ngĩn-gèik
rénjié illustrious individual.
人杰地灵[人傑地靈] ngĩn-gèik-ì-lẽin
rénjiédìlíng heroes bring glory to a place.
女杰[女傑] nuī-gèik
nǚjié distinguished/upper-class woman.
英杰[英傑] yëin-gèik
yīngjié hero.
geik4 4359
9 12 gōng jiǎng inelegant.⁸ʼ¹⁹ unfavorable look.¹³ blunt.²⁴
(composition: ⿰亻冓; U+508B).
傋𠈵❄{⿰亻尨} gōng-mòng jiǎngmǎng without flattery.²⁴
𠈵
❄{⿰亻尨}傋 mòng-gōng mǎngjiǎng not flattering.²ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰¹
<又> këo.
(See 傋 këo).
gong1 4984
9 12 hài (=繫 hài ) to arrest; to imprison.³⁶
(composition: ⿰亻奚; U+5092).
<又> käi.
(See 繫 [hài, ])
hai4 5530
9 12 häi dǎi 傣族 Häi-dùk Dǎizú the Dai nationality of 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.
傣剧[傣劇] Häi-kēk
Dǎijù Dai opera.
hai2 5423
9 12 häi tài (=态[態] häi tài manner, bearing, behavior, policy, attitude.⁸
(composition: ⿰亻能; U+3477).
(See 態 häi).
hai2 5424
9 12 häm tàn not at ease.² uneasy.²⁴
(composition: ⿰亻𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+509D).
傝儑 häm-ngäp
tàn'àn cannot do anything properly due to lack of intelligence.⁰
<又> hāp.
(See 傝 hāp).
ham2 5591
9 12 hào xiào (=效 hào xiào) imitate, follow the example of; devote, render service (to); effect, result.⁶
(See 效 hào xiào; 効 hào xiào; 俲 hào xiào).
hao4 5916
9 12 hāp evil; fierce; hate; promise; prospect; future.⁸ disquieted in mind; a low-minded brutal man.¹⁰²
(composition: ⿰亻𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+509D).
傝𠎷
❄{⿰亻⿱夭韭} hāp-gīp tàsǎ hate, loathe, bad, evil; some say disrespectful.²
傝茸 hāp-ngũng
tàróng a stupid brutish man; sordid, mean; plebian.¹⁰²
傝䢇 hāp-yūng
tàrǒng a man of inferior talents; unworthy person; bad, inferior, of low quality; same as 阘茸[闒茸] hāp-ngũng tàróng, (mean, worthless, contemptible; <wr.> trifles, insignificant details.¹¹ a mean, low condition; jaded, bowed down.²⁵).²
<又> häm.
(See 傝 häm).
hap1 5954
9 12 hõng táng to ward off; to parry; to keep out, as wind, rain, or cold.⁸ disobedient; wayward.²⁴
(composition: ⿰亻唐; U+508F).
傏𠊲❄{⿰亻突} hõng-ùt tángtū  rude; insolent; impertinent.² unhumbled; abrupt; insolent.²⁴ (=唐突 or 搪突 hõng-ùt tángtū ➀ <wr.> brusque; rude; ➁  profane ➂ to pass oneself/something off as  ➃ to offend person by rudeness.)¹ʼ¹¹
hong3 6826
9 12 jëo zhòu (=媰 chũ chú pregnant); pretty, cute, clever; stubborn, cruel, ferocious, erratic; (rare) hired, employed.³⁶ to bear burdens; to hire one's-self out.²⁴
(comp.
t: ⿰亻芻; U+3473).  (comp. s: ⿰亻刍; U+3447).
(See 媰 chũ).
jeo2 7710
9 12 käi (<old>=徯 käi ) to wait; name of an ancient minority; a surname.⁸ personal name; servant.⁸ (old) native of Jiangxi 江西; to wait; servant; path.¹⁰ to be; to wait on; a barbarous tribe.²⁴ (historical) an ancient ethnic group in China; (obsolete) people from Jiangxi; <old> Alternative form of 徯 (käi xī, “to wait”); <old> Alternative form of 蹊 (hãi xī, “footpath”); A surname​.³⁶
(composition: ⿰亻奚; U+5092).
傒狗 käi-gēo
xīgǒu barbarian dog.²⁴
傒倖
or 傒幸 käi-hàng xīxìng be vexed; feel uncertain; make fun of; torment.¹⁹
傒语[傒語] käi-nguî
xīyǔ ancient term for Jiangxi speech.¹⁴
小傒 xēl-käi
xiǎoxī a boy servant.¹⁹
<又> hài.
(See 徯 käi; 蹊 hãi).
kai2 8264
9 12 këo gòu ignorant.¹⁹
(composition: ⿰亻冓; U+508B).
傋霿 këo-mũng gòuméng ignorant.¹³ʼ¹⁹
<又> gōng.
(See 傋 gōng).
keo2 8452
9 12 lùt 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
lut4 10318
9 12 (=罵 mà ) abuse, curse, swear, call names; condemn, rebuke, reprove, scold.⁵
(See 罵 mà.)
ma4 10414
9 12 𠋶
mẽin mǐng same as 酩 mẽin mǐng dead drunk.⁸
(composition: ⿰亻冥; U+202F6).
(See 酩 mẽin).
mein3 10646
9 12 ngào ào arrogant, haughty; proud and unyielding; to despise, to look down on.⁶
谄上傲下[諂上傲下] chēm-sëng-ngào-hà chǎnshàng'àoxià to fawn on superiors and despise inferiors.
傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün
àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶
傲气[傲氣] ngào-hï
àoqì arrogance; haughtiness.
傲气十足[傲氣十足] ngào-hï-sìp-dūk
àoqìshízú to be full of arrogance.
傲慢 ngào-màn
àomàn arrogant; haughty.
傲睨 ngào-ngài
or ngào-ngãi àonì to look down upon.¹⁰
傲然 ngào-ngẽin
àorán lofty; proud; unyielding.
傲然挺立 ngào-ngẽin-hêin-lìp
àorántǐnglì to stand proudly.
傲岸 ngào-ngòn
ào'àn <wr.> proud; haughty.⁶
生而富者骄,生而贵者傲. [生而富者驕,生而貴者傲.]
Säng-ngĩ-fü-jēh-gël, säng-ngĩ-gï-jēh-ngào.
Shēng ér fù zhě jiāo, shēng ér guì zhě ào.
Those who are born into a rich family are arrogant.
Those who are born into a noble family are conceited.
(From 范晔[范曄] fàn-yêp fàn yè Fan Ye 398-445 CE.⁰
ngao4 11647
9 12 põng páng by the side of, the side; to depend on; (=旁 põng páng).¹⁴
(composition: ⿰亻旁; U+508D).
傍边的人[傍邊的人] põng-bëin-ēik-ngĩn
pángbiānderén a bystander.¹⁴
傍不相干 põng-būt-xëng-gön
pángbùxiānggān nothing to do with anyone else.¹⁴
傍处[傍處] põng-chuī
pángchù another neighborhood or place.¹⁴
傍系 põng-hài
pángxì collateral descent.¹⁴
傍立 põng-lìp
pánglì standing by the side.¹⁴
傍人 põng-ngĩn
pángrén a bystanders; to depend on a person.¹⁴
傍徨 põng-võng
pánghuáng walking back and forth; irresolute.¹⁴
<又> bäng, bòng.
(See 傍 bäng, 傍 bòng.)
pong3 13019
9 12 sën shān (<old>=煽 sën shān fan a fire; incite, instigate, stir up, agitate.⁶); vigorous, exuberant.⁸
(composition: ⿰亻扇; U+5093).
(See 煽 sën).
sen2 13470
9 12 töng cāng <wr.> rough; coarse; rude; rustic.
伧俗[傖俗] töng-dùk cāngsú vulgar.
伧荒[傖荒] töng-föng
cānghuāng rustic; rude; boorish.
伧夫[傖夫] töng-fü
cāngfū a vulgar person.
老伧[老傖] lāo-töng
lǎocāng (contemptuous) a worthless fellow.
(See 傖 [töng, chen].)
tong2 14408
9 12 töng chen 寒伧[寒傖] hõn-töng hánchen <topo.> shabby; wretched; squalid; miserable; ugly; homely; to humiliate; to insult.
寒伧样子[寒傖樣子] hõn-töng-yèng-dū
hánchenyàngzi <topo.> hang-dog appearance.
(See 傖 [töng, cāng].)
tong2 14409
9 12 xän sǎn umbrella, parasol, parachute.⁸ (variant: 繖 xän sǎn).
打伞[打傘] ā-xän
dǎsǎn to use an umbrella.
撑伞[撐傘] chäng-xän
chēngsǎn to prop open an umbrella.
降落伞[降落傘] göng-lòk-xän
jiàngluòsǎn parachute.
跳伞[跳傘] hẽl-xän
tiàosǎn parachute; bail out.⁶
遮阳伞[遮陽傘] jëh-yẽng-xän
zhēyángsǎn parasol.
伞兵[傘兵] xän-bëin
sǎnbīng paratrooper; parachuter.
雨伞[雨傘] yî-xän
yǔsǎn umbrella.⁶
(See 繖 xän).
xan2 15509
9 12 yẽl yáo ➀ a minority tribe.⁸ Yao tribe.¹⁰ name of an aboriginal tribe in Southwest China.¹¹  ➁ to serve; to engaged in anyone's employ.²⁴ <old> alternative form of 徭 (yáo, “corvee”); <old> alternative form of 瑶 (“Yao people”); <old> to extend (the deadline); <old> of different sizes; Yao surname​.
(Note: 傜 yẽl yáo has the same meaning as 徭 yẽl yáo.⁸ʼ¹⁴ʼ¹⁹ʼ¹⁰², except for the addition of the "minority tribe" definition).
(composition: ⿰亻䍃; U+509C).
(See 徭 yẽl).
yel3 16536
9 12 yūng yǒng accustomed to; uneasy.²⁴ <old> unstable.³⁶
(composition: ⿰亻容; U+509B).
<又> yũng. (See 傛 yũng).
yung1 17454
9 12 yũng róng (composition: ⿰亻容; U+509B).
傛华[傛華] yũng-vã rónghuá the name of an office.²⁴ name of female officials during the Han Dynasty.¹⁰¹
傛傛 yũng-yũng
róngróng get used to; sick and uneasy.¹⁰¹
<又> yūng.
(See 傛 yūng).
yung3 17503
9 13 bèi (=备[備] bì bèi to prepare; to provide; to put in order; to complete; perfection; completeness; ready.¹⁴)
(composition: ⿰亻⿱艹⿹勹用 (GJ) or ⿰亻𤰈 (TK); U+50C3).
(See 備 bì).
bi4 865
9 13 chõn chuán (alternate Hoisanva pronunciation for 传[傳] chũn chuán with same meaning.)
<又> chũn, jòn.
(See 傳 chũn, jòn.)
chon3 1760
9 13 chũn chuán to pass on to; to spread; to summon; to preach.
传递[傳遞] chũn-ài chuándì transmit; deliver; transfer.⁵
传单[傳單] chũn-än
chuándān leaflet; handbill.⁵
传达[傳達] chũn-àt
chuándá to pass on; to convey; to relay; to transmit; transmission.¹⁰
传播[傳播] chũn-bö
chuánbō to disseminate; to propagate; to spread.
传诵[傳誦] chũn-dùng
or 传颂[傳頌] chũn-dùng chuánsòng be on everyone's lips; be widely read.⁶
传唤[傳喚] chũn-fòn
chuánhuàn to summon to court.¹¹
传呼[傳呼] chũn-fü
chuánhū to notify somebody of a call; to call somebody to the phone.¹⁰
传开[傳開] chũn-höi
chuánkāi (of news) to spread; to get around.¹⁰
传统[傳統] chũn-hūng
chuántǒng tradition.⁵
传真[傳真] chũn-jïn
chuánzhēn portraiture; facsimile; fax.
传奇[傳奇] chũn-kĩ
chuánqí legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty.¹¹
传胪[傳臚] chũn-luĩ
chuánlú the fourth in rank of the Hanlin.¹⁰²
传媒[傳媒] chũn-mõi
chuánméi disseminator.⁸ media.¹⁹
传染[傳染] chũn-ngêm
chuánrǎn infect; be contagious.⁸
传授[傳授] chũn-siù
chuánshòu to pass on; to teach.
<又> chõn, jòn.
(See 傳 chõn, jòn.)
chun3 1900
9 13 dèng xiàng to resemble; to look as if; to seem; appearance.
像章 dèng-jëng xiàngzhāng badge or button with somebody's likeness on it.⁸
像模像样[像模像樣] dèng-mũ-dèng-yèng
xiàngmóxiàngyàng presentable; decent; with an air of importance.
像话[像話] dèng-và
xiànghuà to act properly.
像素 dèng-xü
xiàngsù pixel.
像样[像樣] dèng-yèng
xiàngyàng presentable; decent.
景像
or 景象 gēin-dèng jǐngxiàng scene; sight; picture.⁵
好像 hāo-dèng
hǎoxiàng as if; to seem like.¹⁰
照像 jël-dèng
zhàoxiàng now generally written as 照相 jël-xëng zhàoxiàng photograph.⁹
想像 xēng-dèng
xiǎngxiàng to imagine; to fancy; to visualize;  picture; imagination.
deng4 2310
9 13 dūng zǒng busy; hurried.
偬偬[傯傯] dūng-dūng zǒngzǒng in a hurry.
倥偬[倥傯] hüng-dūng
kǒngzǒng <wr.> pressing; urgent; poverty-stricken; destitute; impoverished.
戎马倥偬[戎馬倥傯] yũng-mâ-hüng-dūng
róngmǎ kǒngzǒng to lead a hectic life with war horses; to have a hectic military career (usually said of ranking commanders).⁷
dung1 2696
9 13 gìn jìn <lit.> nearly; almost.³⁶
(comp. t: ⿰亻堇; U+50C5). (comp. s: ⿰亻又; U+4EC5).
士卒仅万人[士卒僅萬人] xù-dūt-gìn-màn-ngĩn
shìzújìnwànrén almost 10,000 soldiers.
<又> gīn.
(See 僅 gīn).
gin4 4792
9 13 gīn jǐn only; merely; barely.⁵ only; merely; Jin surname​.³⁶
(comp. t: ⿰亻堇; U+50C5). (comp. s: ⿰亻又; U+4EC5).
不仅[不僅] būt-gīn
bùjǐn not the only one; not only.⁷
不仅如此[不僅如此] būt-gīn-nguĩ-xū
bùjǐnrúcǐ not only that; nor is this all; moreover.⁷
仅到[僅到] gīn-äo
jǐndào just come.¹⁴
仅见[僅見] gīn-gëin
jǐnjiàn be rarely seen.⁶
仅够[僅夠] gīn-gëo
jǐngòu barely enough.⁷
仅仅[僅僅] gīn-gīn
jǐnjǐn only; merely; barely.⁵ only; merely; alone.⁶ only; hardly enough; barely.⁷
仅可[僅可] gīn-hō
jǐnkě nothing to spare; barely enough.¹⁴
仅存[僅存] gīn-tũn
jǐncún only (things or persons).⁷
仅以身免[僅以身免] gīn-yî-sïn-mêin
jǐnyǐshēnmiǎn barely able to excape alive.⁷
仅一人出席[僅一人出席] gīn-yīt-ngĩn-chūt-dèik
jǐnyīrénchūxí only one is present.⁷
仅有[僅有] gīn-yiû
jǐnyǒu to have only...; there is (or are) only...⁷
仅有绝无[僅有絕無] gīn-yiû-dùt-mũ
jǐnyǒujuéwú the only; the best.⁵⁴
仅容旋马[僅容旋馬] gīn-yũng-xũn-mǎ
jǐnróngxuánmǎ space only big enough for turning a horse – narrow space.⁷
<又> gìn.
(See 僅 gìn).
gin1 4763
9 13 hän tàn silly.²⁴ out of one's head, foolish.¹⁰²
(composition: ⿰亻貪; U+50CB).
僋𠈸❄{⿰亻忒} hän-tēik tàntè silly.²⁴
僋倲 hän-üng
tàndōng silly, acting nonsensically; having a foolish, fuddled look and manner.¹⁰²
僋俕 hän-xäm
tànsàn  ➀ old and unsuitable;  ➁ dull-witted, stupid; dementia.²
<又> hān.
(See 僋 hān).
han2 5715
9 13 hān tǎn (composition: ⿰亻貪; U+50CB).
僋佄 hān-gäm tǎngān (his) appearance is neither neat nor clean.⁸ʼ⁰
<又> hän.
(See 僋 hän).
han1 5685
9 13 hön hàn Han surname.⁸
(composition: ⿰亻𦰩; U+50BC).
hon2 6734
9 13 jäi chì 侘傺 jä-jäi or chä-jäi chàchì <wr.> frustrated; disappointed.⁶
侘傺不安 jä-jäi-būt-ön
or chä-jäi-būt-ön chàchìbù'ān uneasy.⁷
jai2 7302
9 13 jäi zhài debt.
避债[避債] bì-jäi bìzhài to dodge creditors.
父债子还[父債子還] fù-jäi-dū-vãn
fùzhàizǐhuán It is the custom for a son to pay his (deceased) father's debts.
公债[公債] güng-jäi
gōngzhài government bond.
债台高筑[債臺高築] jäi-hõi-gäo-jūk
zhàitáigāozhù to be debt-ridden.
债主[債主] jäi-jī
zhàizhǔ creditor.
债券[債券] jäi-hûn
zhàiquàn bonds or debentures.¹⁴
债务[債務] jäi-mù
zhàiwù debt; liabilities.
孽债[孽債] ngēik-jäi
nièzhài a sin that one has committed, but hasn't been punished for.⁹
还债[還債] vãn-jäi
huánzhài repay a debt.¹¹
jai2 7303
9 13 jëng zhāng (=嫜 jëng zhāng father-in-law; husband's father.⁶).² terror-stricken.⁸ʼ¹⁴ʼ³⁶ (=慞 jëng zhāng terrified, alarmed).¹⁴ a father-in-law.²⁴
(composition: ⿰亻章; U+50BD.
傽傽 jëng-jëng
zhāngzhāng (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹
傽偟 jëng-võng
zhānghuáng scared; distracted.¹⁴ (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹ alarm.²⁴
傽遑 jëng-võng
zhānghuáng (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹
(See 嫜 jëng; 慞 jëng).
jeng2 7673
9 13 𠌷
jīp zhí (=執 jīp zhí to hold, grasp; take charge of; persist; carry out; capture.⁵).²
(composition: ⿰亻執; U+20337).
(See 執 jīp).
jip1 7963
9 13 jòn zhuàn biography; historical narrative; commentaries.
自传[自傳] dù-jòn zìzhuàn autobiography.
传记[傳記] jòn-gï
zhuànjì biography; record.
传注[傳註] jòn-jî
zhuànzhù commentary.
立传[立傳] lìp-jòn
lìzhuàn to record somebody's achievements in writing; to write a biography enhancing the subject's image.¹⁰
树碑立传[樹碑立傳] sì-bï-lìp-jòn
shùbēilìzhuàn <derog.> to puff up somebody's public image.
<又> chõn, chũn.
(See 傳 chõn, chũn.)
jon4 8041
9 13 këin qīng (composition: ⿱亻頃;. U+50BE).
<台> 倾偈[傾偈] këin-gài/ to chat.
<台> 倾偈房[傾偈房] këin-gài-fông/ chat room.
<又> kēin. (See 傾 kēin.)
kein2 8367
9 13 kēin qīng to overturn; to lean; to tend; to incline; to pour out.
(composition: ⿱亻頃;. U+50BE).
倾向[傾向] këin-hëng qīngxiàng trend; tendency; orientation.¹⁰
倾听[傾聽] kēin-hëng
qīngtīng to listen attentively.
倾吐[傾吐] kēin-hü
qīngtǔ to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively.¹⁰
倾轧[傾軋] këin-jät
qīngyà engage in internal strife; jostle against one another; in-fighting.⁵⁴
倾耳[傾耳] kēin-ngī
qīng'ěr to prick up one's ears.
倾圮[傾圮] kēin-pī
qīngpǐ <wr.> to collapse; to topple down.
倾盆大雨[傾盆大雨] kēin-pûn-ài-yî
qīngpéndàyǔ downpour; torrential rain; cloudburst.⁶
倾斜[傾斜] kēin-tẽh
qīngxié slanting, sloping, inclined; lay particular stress (on something); give preferences (to).⁶
倾泻[傾瀉] kēin-xëh
qīngxiè to pour down in torrents.¹⁰
倾箱倒箧[傾箱倒篋] kēin-xëng-āo-gēp
qīngxiāngdǎoqiè to exhaust all one has; to leave no stone unturned; to try one's best.
倾心[傾心] kēin-xïm
qīngxīn captivated; to admire.
<又> këin.
(See 傾 këin.)
kein1 8362
9 13 lẽo lóu hunchback; Lou surname. (variant: 軁 lẽo lóu).
(comp.
t: ⿰亻婁; U+50C2). (comp. s: ⿰亻娄; U+507B).
佝偻[佝僂] gëo-lẽo
gōulóu stooped; crooked.
佝偻病[佝僂病] gëo-lẽo-bèng
gōulóubìng osteoporosis; rickets.
喽啰[嘍囉]
or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; outlaw rank and file.
伛偻[傴僂] yī-lẽo
yǔlóu a hunchback.
<又> luî.
(See 僂 luî; 軁 lẽo.)
leo3 9615
9 13 luì lěi (=儽 luì lèi lazy; tired out, worn, fatigued.¹⁴ ).²  tired, exhausted; Lei surname.³⁶
<又> näi.
(See 傫 näi.)
lui4 10102
9 13 luî crookbacked; hunchbacked.
年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years.
伛偻[傴僂] yī-luî yǔlǚ
hunchbacked; an attitude of reverence.
<又> lẽo.
(See 僂 lẽo.)
lui5 10118
9 13 lùk humiliate; treat with contempt; =戮 lùk to kill, to slay.⁸ to despise; to insult.¹⁰ to disgrace.²⁴ to disgrace, to bring contempt on; to act foolishly.¹⁰²
(composition: ⿰亻翏; U+50C7).
大僇 ài-lùk
dàlù great disgrace.²⁴
是以身为刑僇.[是以身為刑僇.]
Sì-yî-sïn-vĩ-yẽin-lùk.
Shì yǐ shēn wéi xíng lù.
Therefore they suffered capital punishment.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十二·公孟·8》, translated by W. P. Mei).
为天下笑僇[為天下笑僇] vĩ-hëin-hà-xël-lùk
wéi tiānxià xiào lù to get the derision of everybody.¹⁰² (excerpt from 《荀子·非相·3》).
羞僇 xiü-lùk
xiūlù felling ashamed and foolish.¹⁰²
刑僇 or 刑戮 yẽin-lùk
xíng lù punishment and execution.⁸
(See 戮 lùk).
luk4 10158
9 13 màn màn negligent, remiss.⁸ slowly, leisurely, remiss, megligent.²⁴
(composition: ⿰亻曼; U+50C8).
且僈 chēh-màn qiěmàn stop a little.¹⁹ (See 且慢 chēh-màn).
僈楛 màn-fū
mànkǔ negligent.¹⁹
僈僈 màn-màn
mànmàn gently.²⁴
man4 10501
9 13 näi lěi <台> 傫 näi tired.
<台> 傫细[傫細] näi-xäi tired out.
<又> luì. (See 傫 luì.)
nai2 11240
9 13 pèl piào <lit.> quick and nimble; frivolous, flippant.⁶ agile (body), smart-looking.¹¹ light; airy.¹⁴ vigorous and agile, brisk; rash; extremely, frivolous; <old> contempt; <old> nimble, agile.³⁶
(composition: ⿰亻票; U+50C4).
僄狡 pèl-gāo piàojiǎo smart, prompt, alert, roguish.¹⁴
僄悍 pèl-hòn
piàohàn ferocious, warlike.¹¹ supercilious and hasty.¹⁴
僄遬 pèl-tūk
piàosù alert, prompt in action.¹⁴
pel4 12814
9 13 pël piāo (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 僄 pèl  piào <lit.> quick and nimble; frivolous, flippant.⁶ agile (body), smart-looking.¹¹ light; airy.¹⁴ vigorous and agile, brisk; rash; extremely, frivolous; <old> contempt; <old> nimble, agile.³⁶)
(composition: ⿰亻票; U+50C4).
轻僄[輕僄]
or 轻剽[輕剽] hëin-pël qīngpiāo or 轻佻[輕佻] hëin-hël qīngtiāo frivolous.¹¹
pel2 12788
9 13 sëng shāng wound, injury; to injure; grief; to grieve; to hurt (feelings); to make sick. (old variant: 慯 sëng shāng). (See 慯 sëng).
暗箭伤人[暗箭傷人] ām-dëin-sëng-ngĩn
ànjiànshāngrén to stab somebody in the back.
出口伤人[出口傷人] chūt-hēo-sëng-ngĩn
chūkǒushāngrén to speak bitingly.
无伤大雅[無傷大雅] mũ-sëng-ài-ngâ
wúshāngdàyǎ not matter much; not affect the whole.
咬伤[咬傷] ngāo-sëng
yǎoshāng bite (e.g. snake bite, mosquito bite).¹⁰
伤疤[傷疤] sëng-bä
shāngbā scar; past mistake or humiliation; unmentionable past.⁶
伤风[傷風] sëng-füng
shāngfēng to catch a cold.
伤口[傷口] sëng-hēo
shāngkǒu wound; cut.⁵
伤害[傷害] sëng-hòi
shānghài to injure; to harm.
伤心[傷心] sëng-xïm
shāngxīn to be sad; to be grieved; to hurt one's feelings.
伤痍[傷痍] sëng-yĩ
shāngyí knife wound.⁸ <wr.> the sufferings of the people from war.¹¹
伤痍者[傷痍者] sëng-yĩ-jēh
shāngyízhě the wounded.²⁴
伤员[傷員] sëng-yõn
shāngyuán the wounded.
有伤风化[有傷風化] yiû-sëng-füng-fä
yǒushāng fēnghuà harmful to society's morals.¹¹
seng2 13514
9 13 shǎ stupid; idiotic.
吓傻[嚇傻] häk-sô xiàshǎ to terrify; to scare somebody.¹⁰
装疯卖傻[裝瘋賣傻] jöng-füng-mài-sô
zhuāngfēngmàishǎ feign madness and act like an idiot; play the fool.⁶
傻子 sô-dōi
shǎzi idiot; fool.
傻瓜 sô-gä
shǎguā idiot.
傻干[傻幹] sô-gön
shǎgàn to act foolishly; to pursue something determinedly.
傻帽 sô-mào
shǎmào fool; idiot; foolish; stupid.¹⁰
卖傻[賣傻] mài-sô
màishǎ to act stupidly.
<台> 傻傻耿耿 sô-sô-gāng-gāng stupid and ignorant.
so5 13802
9 13 täm cān fine, handsome, a man's name.²⁴ <old> alternative form of 掺[摻] täm chān “good”; <old> bad.³⁶ good; fine-looking.¹⁰²
(composition: ⿰亻參; U+50AA).
陆傪[陸傪] lùk-täm
lùcān Lu Can, a noted man in the Tang Dynasty.²ʼ¹⁰²
傪悴 täm-xuì
cāncuì bleak and haggard.¹⁹
tam2 13987
9 13 tïm qiān <wr.>  together (of a large group of persons); all; unanimous.
众谋佥用[眾謀僉用] jüng-mẽo-tïm-yùng zhòngmóuqiānyòng to use advice from all sources.
佥同[僉同] tïm-hũng
qiāntóng <wr.> unanimously agree.
佥壬[僉壬] tïm-ngĩm
qiānrén <wr.> a despicable (mean) person (opposite 君子 gün-dū jūnzǐ gentleman; man of noble character; a man of culture).
tim2 14256
9 13 tuï cuī to urge; to hurry; to hasten.
催办[催辦] tuï-bàn cuībàn to press someone to do something.
催肥 tuï-fĩ
cuīféi to fatten.
催妆[催妝] tuï-jöng
cuīzhuāng formerly, bridegroom's gift of cosmetics, etc. sent to bride on day before wedding.¹¹
催泪弹[催淚彈] tuï-luì-àn
cuīlèidàn tear bomb; tear-gas grenade.⁵
催眠 tuï-mẽin
cuīmián hypnosis; to lull (to sleep); to hypnotize; to mesmerize.⁵⁴
催眠曲 tuï-mẽin-kūk
cuīmiánqǔ lullaby.³⁹
催人泪下[催人淚下] tuï-ngĩn-luì-hä
cuīrénlèixià to move somebody to tears.
催生 tuï-säng
cuīshēng to hasten parturition; a present from the parental home of an expectant mother.
催促 tuï-tūk
cuīcù to urge; to hasten; to press.
tui2 14460
9 13 xëin xiān (=仙 xëin xiān) celestial being, immortal, fairy; god or divinity, master.⁶
(See 仙 xëin; 仚 xëin; 佡 xëin.)
xein2 15658
9 13 xūng sǒng quick, rapid.²⁴
(composition: ⿰亻從 U+50B1).
傱风[傱風] xūng-füng sǒngfēng a gust of wind.²⁴
傱萃 xūng-xuì
sǒngcuì state of navigating in a big crowd of people.⁰
傱傱 xūng-xūng
sǒngsǒng speedy recovery; multitudinous, numerous.⁰
傱勇 xūng-yûng
sǒngyǒng instigate; incite.¹⁹ (=怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵)
xung1 16223
9 13 hunchbacked.
年老伛偻[年老傴僂] nẽin-lāo-yī-luî niánlǎoyǔlǚ <wr.> to be bowed down with years.
伛偻[傴僂] yī-lẽo
yǔlóu a hunchback.
伛偻[傴僂] yī-luî
yǔlǚ hunchbacked; an attitude of reverence.
yi1 16802
9 13 yùng yòng commission; servant; domestic help.
女佣人[女傭人] nuī-yùng-ngĩn nǚyòngrén housemaid.
佣金[傭金] yùng-gïm
yòngjīn commission; middleman's fee.
佣人[傭人]
or 用人 yùng-ngĩn yòngren  (domestic) servant.
佣钱[傭錢]
or 用钱[用錢] yùng-tẽin yòngqian commission; brokerage.
<又> yũng.
(See 傭 yũng.)
yung4 17531
9 13 yũng yōng to hire; servant.
雇佣[雇傭] gü-yũng gùyōng engage; hire; employ.⁶
女佣[女傭] nuī-yũng
nǚyōng female servant; maid.
佣工[傭工] yũng-güng
yōnggōng <trad.> hired laborer; servant.
<又> yùng.
(See 傭 yùng.)
yung3 17504
9 14 àn dàn sincere, sincerely; hastily; to move; grand; exhausted, used up, spare no effort.⁸ great; severe.¹⁰ real, sincere, heavy, intense; also to move about.²⁴
(composition: ⿰亻單; U+50E4).
僤怒 àn-nù dànnù heavy wrath.²⁴ fierce anger.⁵⁴
无僤[無僤] mũ-àn
wúdàn be healthy (unharmed).⁵⁴
我生不辰,逢天僤怒.
Ngô-säng-būt-sĩn, fũng-hëin-àn-nù.
Wǒ shēng bù chén, féng tiān dàn nù.
I was born at an unhappy time,
To meet with the severe anger of Heaven.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge).
an4 236
9 14 bàk (an aboriginal tribe in Southwest China).⁴⁰ A minority ethnic group that used to inhabit South West China.⁹ ancient aboriginal tribe.⁸
bak4 482
9 14 bùk slave, servant, <wr.> (old term) your humble servant, I.
(comp. t: ⿰亻菐; U+50D5). (comp. s: ⿰亻卜; U+4EC6).
仆人[僕人] bùk-ngĩn
púrén servant; (humble) I.
男仆[男僕] nãm-bùk
nánpú a manservant.¹¹
奴仆[奴僕] nũ-bùk
núpú servant; lackey.
女仆[女僕] nuī-bùk
nǚpú maidservant.
臣仆[臣僕] sĩn-bùk
chénpú officials (who serve the king or nation) and servants (who serve the household).
(See 仆 fü, pūk, pük, pûk.)
buk4 1174
9 14 chōng chǎng   (<old>=敞 chōng chǎng roomy, spacious, open, broad.⁸).¹⁹ broad, liberal.²⁴
(composition: ⿰亻敞; U+50D8).
chong1 1762
9 14 dël jiāo 僬僥 Dël Ngẽl Jiāo Yáo legendary dwarf.
del2 2242
9 14 dèm jiàn to overstep one's authority. (variant: 僣 dèm jiàn).
(composition: ⿰亻朁; U+50ED).
不僭不贼[不僭不賊] būt-dèm-būt-tàk
bù jiàn bù zéi Committing no excess, doing nothing injurious.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·8》, translated by James Legge).
僭号[僭號] dèm-hào
jiànhào <trad.> usurp the title of king; to adopt an illegal title.
僭越 dèm-yòt
jiànyuè to overstep one's authority.
乱之初生、僭始既涵。[亂之初生、僭始既涵。]
Lòn-jï-chö-säng, dèm-chī-gï-hãm.
Luàn zhī chū shēng, jiàn shǐ jì hán.
Disorder then comes to the birth,
When the first untruth is received.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·2》, translated by James Legge).
是谓僭君[是謂僭君] sì-vì-dèm-gün
shì wèi jiàn jūn these things constitute 'a usurping ruler'.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運·10》, translated by James Legge).
(See 僣 dèm).
dem4 2277
9 14 dèm jiàn (<old>=僭 dèm jiàn to overstep one's authority); assume, usurp.⁸
(composition: ⿰亻替; U+50E3).
节莫差于僭.[節莫差於僣.]
Dēik-mòk-chä-yï-dèm.
Jié mò chà yú jiàn.
In the rules of ceremony there is no fault greater than usurpation.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·重黎卷第十·8》, translated by Jeffrey S. Bullock).
<又> hëik.
(See 僣 hëik; 僭 dèm).
dem4 2278
9 14 diù jiù to hire; to rent.
僦居 diù-guï jiùjū to rent a house.
diu4 2381
9 14 dün jùn (<old>=俊 dün jùn handsome, pretty; a person of outstanding talent.⁵); outstanding, fine; superior; talented, capable; handsome.⁸
(composition: ⿰亻雋; U+5101).
(See 俊 dün).
dun2 2648
9 14 dün zǔn to gather, to converge; a crowd; humility.⁸ to congregate; to crowd.¹⁰ numerous; to collect together; to respect.²⁴ gather, assemble; humble, modest, unpretentious; modesty.³⁶ to gather, to assemble, to collect; respectful and humble.¹⁰¹
(composition: ⿰亻尊; U+50D4).
僔沓 dün-àp zǔntà face-to-face discussion.¹⁹
僔僔 dün-dün
zǔnzǔn gathering together.¹⁹
dun2 2649
9 14 huì (<old> =惠 fì huì) kindness.
(composition: ⿰亻惠; U+50E1).
(See 惠 fì).
fi4 3304
9 14 fûn fèn <wr.> to fall; to die; to fail; to be defeated.
偾事[僨事] fûn-xù fènshì <wr.> to spoil an affair.
鼠首偾事[鼠首僨事] sī-siū-fûn-xù
shǔshǒufènshì excessive caution spoils things.
fun5 3747
9 14 gēin jǐng (<old>=警 gēin jǐng) warn, admonish; keep watch; alert, vigilant; police, policeman; an alarm.⁶
儆备[儆備]
or 警备[警備] gēin-bì jǐngbèi guard; garrison.⁶
儆戒
or 警戒 or 警诫[警誡] gēin-gäi jǐngjiè warn, admonish; be on the alert (against), be on one's guard, be vigilant, keep a close watch on, stand upon one's guard.⁶
儆儆 gēin-gēin
jǐngjǐng uneasy; wary.⁷
儆省 gēin-xēin
jǐngxǐng warn; alert; awaken.⁷
杀一儆百[殺一儆百]
or 杀一警百[殺一警百] sät-yīt-gēin-bäk shāyījǐngbǎi execute one as a warning to a hundred.⁶
以儆效尤
or 以警效尤 yî-gēin-hào-yiũ yǐjǐngxiàoyóu punish somebody as a warning to others.⁶
(See 警 gēin).
gein1 4367
9 14 (=雇 gü ) hire; employ; engage.⁶
(composition: ⿰亻雇; U+50F1).
如今没奈何, 把你雇在间壁人家放牛.
[如今沒奈何, 把你僱在間壁人家放牛.]
Nguĩ-gïm mòt-nòi-hõ, bā-nï-gü-dòi gän-bēik ngĩn-gä föng-ngẽo.
Rújīn mònàihé, bǎ nǐ gù zài jiànbì rénjiā fàng niú.
There's nothing for it but to set you to work looking after our neighbor's buffalo. (Excerpt from 《儒林外史 - The Scholars·說楔子敷陳大義 借名流隱括全文 - In which an introductory story of a good scholar points the moral of the book·3》, translated by perhaps Yang Hsien-yi and Gladys Yang).⁶⁰ Now I have no choice but to hire you out to herd cattle at the neighbor's house.⁰
(See 雇 gü).
gu2 5080
9 14 hàn xiàn (<old>=僩 hàn xiàn courageous; martial; dignified.¹⁴ stern, dignified, severe, formidable.²⁴).⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰亻間; U+50F4).
(See 僩 hàn).
han4 5743
9 14 hàn xiàn courageous; martial; dignified.¹⁴ stern, dignified, severe, formidable.²⁴ (old variant: 僴 hàn xiàn).
(composition: ⿰亻閒; U+50E9).
(See 僴 hàn).
han4 5744
9 14 hëik tiě artful, cunning.¹⁰²
(composition: ⿰亻替; U+50E3).
僣侻 hëik-höt tiětuó villainous, crafty, cruel.¹⁰²
<又> dèm.
(See 僣 dèm).
heik2 6047
9 14 hël jiǎo (alternate Hoisanva pronunciation for 侥[僥] hēl jiǎo with same meaning.)
<又> hēl.
(See 僥 hēl, ngẽl.)
hel2 6204
9 14 hēl jiǎo to be lucky; by chance, by luck.
徼幸 or 侥幸[僥幸] or 徼倖 or 儌倖 hēl-hàng jiǎoxìng lucky; by luck; by a fluke.⁵ lucky; (said of happy events) beyond one's expectations.⁷
侥幸心理[僥幸心理] hēl-hàng-xïm-lî
jiǎoxìng xīnlǐ (the idea of) trusting to luck.
心存侥幸[心存僥幸] xïm-tũn-hēl-hàng
xīncúnjiǎoxìng to leave things to luck.
<又> hël, ngẽl.
(See 僥 hël, ngẽl.)
hel1 6196
9 14 <lit.> to lean, incline to one side, (variant of 敧 yî ).¹¹ to sport and gambol, when merry with wine.²⁴ appearance of a drunk dance.¹⁰⁰
(composition: ⿰亻欺; U+50DB).
僛丑[僛醜] hï-chiū
qīchǒu ugly.¹⁹
僛僛 hï-hï
qīqī shaking or wobbling the body; not neat, not tidy, irregular.⁸ <lit.> to totter (as when drunk).¹¹
僛舞 hï-mū
qīwǔ a drunk dance.¹⁹
屡舞僛僛.
[屢舞僛僛.]
Luî-mū-hï-hï.
Lǚ wǔ qī qī.
They keep dancing in a fantastic manner.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·賓之初筵》, translated by James Legge).
(See 敧 yî).
hi2 6425
9 14 <wr.>  happy; joy; Xi surname.
僖乐[僖樂] hï-lòk xīlè to enjoy oneself.
hi2 6426
9 14 huī tuǐ refined, elegant, elegance; good-looking features.⁸
(composition: ⿰亻貴; U+50D3).
<又> huĩ. (See 僓 huĩ).

hui1 6972
9 14 huĩ tuí  ➀ obedience  ➁ simple  ➂ (<old>=隤 huĩ tuí <wr.> collapse, topple down, become ruined/dilapidated; decline, decay.⁶); collapsed in ruins.¹⁹
(composition: ⿰亻貴; U+50D3).
僓然 huĩ-ngẽin
tuírán compliant.²⁴
僓僓 huĩ-huĩ
tuítuí confused, decrepit and muddleheaded.¹⁹
<又> huī.
(See 僓 huī).
hui3 7016
9 14 hũng tóng (=童 hũng tóng) boy servant; Tong surname.
僮仆[僮僕]
or 童仆[童僕] hũng-bùk tóngpú <wr.> houseboys; servants.
球僮
or 球童 kiũ-hũng qiútóng caddy.
书僮[書僮]
or 书童[書童] sï-hũng shūtóng boy servant of a scholar.
(See 僮 jöng.)
hung3 7148
9 14 jàn zhuàn alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 僝 sãn chán to revile; to abuse.⁸
僝僽 jàn-jào
zhuànzhòu or  sãn-jào chánzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴
(See 僝 sãn).
jan4a 7387
9 14 jöng zhuàng Zhuang ethnic minority.
(=壮[壯] jöng zhuàng). 僮 is the archaic form of 壯.
僮族
or 壮族[壯族] Jöng-dùk Zhuàngzú Zhuang (Chuang) ethnic minority in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province, 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province, and 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
(See 僮 hũng.)
jong2 8042
9 14 kẽl qiáo immigrant; to reside abroad.
敌侨[敵僑] èik-kẽl díqiáo compatriots living in a hostile country.⁵⁴
海外侨胞[海外僑胞] hōi-ngòi-kẽl-bäo
hǎiwài qiáobāo Chinese residing abroad.
海外华侨[海外華僑] hōi-ngòi-vã-kẽl
hǎiwài huáqiáo overseas Chinese.
侨胞[僑胞] kẽl-bäo
qiáobāo overseas compatriots.¹¹
侨居[僑居] kẽl-guï
qiáojū to live abroad.
侨眷[僑眷] kẽl-gün
qiáojuàn dependents of overseas Chinese.⁸
侨乡[僑鄉] kẽl-hëng
qiáoxiāng home towns of overseas Chinese.
侨刊[僑刊] kẽl-hōn
qiáokān a magazine targeting the four county diaspora from Guangdong Province.
侨民[僑民] kẽl-mĩn
qiáomín alien residents.
华侨[華僑] vã-kẽl
huáqiáo overseas Chinese.
kel3 8413
9 14 kün jiǒng ➀ (<old>=窘 kün jiǒng) hard-pressed, poverty-stricken; to embarass; afflicted, distressed.⁷ ➁ stooped, rickety; hunchback, humpback.⁸ cramped; hampered.²⁴
僒苦 kün-fū
jiǒngkǔ distressed.²⁴
(See 窘 kün).
kun2 8942
9 14 lêl liǎo  happy; fine; glorious.⁸ a pretty face.¹⁴ beautiful, adorable.⁵⁴
composition: ⿰亻尞; U+50DA).
佼人僚兮 gāo-ngĩn-lêl-hãi jiǎorénliǎoxī  how pretty is that lady!¹⁴ oh, how lovely this beauty is!⁵⁴
月出皎兮、佼人僚兮。
Ngùt-chūt-gāo-hãi, gāo-ngĩn-lêl-hãi.
Yuè chū jiǎo xī, jiǎo rén liáo xī.
The moon comes forth in her brightness;
How lovely is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·1》, translated by James Legge)..
<又> lẽl. (See 僚 lẽl).
lel5 9534
9 14 lẽl liáo a companion, a colleague; official associate; a clique.¹⁴ bureaucrat; colleague; Liao surname.¹⁰
composition: ⿰亻尞; U+50DA).
百僚 bāk-lẽl bǎiliáo all the officials.⁵⁴
官僚 gön-lẽl
guānliáo bureaucrat.⁵ officials.¹⁴ a fellow officer.²⁴
同僚 hũng-lẽl
tóngliáo  a colleague.¹⁴ of the same rank.²⁴ associate; colleague; fellow-officials.⁵⁴
僚机[僚機] lẽl-gï
liáojī wing plane; wingman.⁵⁴
僚属[僚屬] lẽl-sùk
liáoshǔ officials¹⁴.
僚壻 lẽl-xâi
liáoxù husbands of a sister.¹⁴
僚友 lẽl-yiû
liáoyǒu a comrade.¹⁴ friends and associates.²⁴
幕僚 mōk-lẽl
mùliáo aids and advisors of top officials.¹⁰
僚臣仆[僚臣僕] sĩn-lẽl-bùk
chénliáopú servant.⁵⁴
<又> lêl.
(See 僚 lêl).
lel3 9485
9 14 lîm lǐn abashed, ashamed.²⁴
(composition: ⿰亻粦; U+50EF).
僯居 lîm-guï lǐnjū a neighborhood.²⁴
lim5 9753
9 14 ngài wěi (=伪[偽] ngài wěi) false, counterfeit, fake, bogus; illegal, puppet, collaborationist.⁶
(composition: ⿰亻爲; U+50DE).
(See 偽 ngài.)
ngai4 11538
9 14 ngẽl yáo 僬侥[僬僥] Dël Ngẽl Jiāo Yáo legendary dwarf.
<又> hēl, hël.
(See 僥 hēl, hël.)
ngel3 11756
9 14 ōk è (<old>=恶[惡] ōk è evil, vice, wickedness; fierce, ferocious; bad, evil, wicked.⁶).⁸
(composition: ⿰亻惡; U+50EB).
<又> vü.
(See 僫 vü).
ok1 12441
9 14 sãn chán to revile; to abuse.⁸
(composition: ⿰亻孱; U+50DD).
僝僽 sãn-jào chánzhòu or jàn-jào zhuànzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴
(See also 僝 jàn).
san3 13213
9 14 (<old>=恶[惡] vü <wr.> (used in rhetorical questions) what, how; (used to express surprise) oh.⁶).⁸
(composition: ⿰亻惡; U+50EB).
<又> ōk.
(See 僫 ōk).
vu2 15246
9 14 xäng sēng monk; Sangha, the Buddhist monastic order.
唐僧 Hõng Xäng Tángsēng (whose Buddhist name was 玄奘 Yõn-jöng  Xuánzàng) Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645. (See 玄奘 Yõn-jöng under 奘 [jöng, zàng].)
僧徒 xäng-hũ
sēngtú Buddhist monks as a group.
僧寮 xäng-lẽl
sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵
僧人 xäng-ngĩn
sēngrén Buddhist monk.
僧鲨[僧鯊] xäng-sä
sēngshā monkfish.¹⁹
僧多粥少 xäng-ü-jūk-sēl
sēngduōzhōushǎo little gruel and many monks – not enough to go round.
僧衣 xäng-yï
sēngyī clothing of Buddhist monks.
xang2 15514
9 14 xūk 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
xuk1 16120
9 15 äm
dàn 50 kilograms.
家无儋石[家無儋石] or 家无担石[家無擔石] gä-mũ-äm-sêk jiāwúdànshí to live from hand to mouth.
(See 儋 [Äm, Dān].)
am2 195
9 15 äm
dān 儋州 Äm-jiü Dānzhōu Danzhou city in 海南 Hōi-nãm Hǎinán Hainan Province.
儋县[儋縣] Äm-yòn
Dānxiàn Dan county in 海南 Hōi-nãm Hǎinán Hainan Province.
(See 儋 [äm, dàn].)
am2 196
9 15 chō chù rough and rugged.¹⁴ rough, not smooth.²⁴
(composition: ⿰亻楚; U+510A).
cho1 1735
9 15 jià price; value; <chem.> valance.⁵
价款[價款] gä-fōn jiàkuǎn money paid for something purchased or received for something sold; cost.⁵
价格[價格] gä-gāk
jiàgé price.⁵
价值[價值] gä-jèik
jiàzhí <eco.> value; worth, value.⁶
价廉物美[價廉物美] gä-lẽm-mùt-mî
or gä-lẽm-mòt-mî jiàliánwùměi good and cheap.⁵
价目[價目] gä-mùk
jiàmù marked price, price.⁵
价钱[價錢] gä-tẽin
jiàqian price.⁵
减价[減價] gām-gä
jiǎnjià reduce the price.⁵
贵价[貴價] gï-gä
guìjià (a polite expression) your servant.⁷
无价之宝[無價之寶] mũ-gä-jï-bāo
wújiàzhībǎo priceless treasure; invaluable asset.⁵
物价[物價] mùt-gä
or mòt-gä wùjià (commodity) prices.⁵
成年价[成年價]
or 成年家 sẽng-nẽin-gä chéngniánjia for a whole year.¹¹ <topo.> all year long.⁵⁴
<又> gäi
(traditional form 价). (See 价 gäi; 價 [gä, jie].)
ga2 3880
9 15 jie <topo.> (used between adverbials and verbs/adjectives).⁶
不价[不價] or 不家 būt-gä bùjie <topo.> Don't! / No!⁶
整天价[整天價]
or 整天家 jēin-hëin-gä zhěngtiānjie <topo.> all day long.³⁹
整天价忙[整天價忙]
or 整天家忙 jēin-hëin-gä-mõng  zhěngtiānjiemáng <topo.> be busy all day long.⁶
震天价响[震天價響]
or 震天家响[震天家響] jīn-hëin-gä-hēng zhèntiānjiexiǎng <topo.> make a thunderous noise.⁶
<又> gäi
(traditional form 价). (See 价 gäi; 價 [gä, jià].)
ga2 3881
9 15 gèm jiǎn frugal; economical; thrift; meager; a poor harvest.
节俭[節儉] dëik-gèm jiéjiǎn thrifty; frugal.
俭薄[儉薄] gèm-bòk
jiǎnbó lacking the necessities of life.
俭腹[儉腹] gèm-fūk
jiǎnfù scanty of knowledge; ignorant.
俭朴[儉樸] gèm-pōk
jiǎnpǔ thrifty and simple; economical.⁵
俭省[儉省] gèm-sāng
jiǎnshěng frugal; thrifty.
俭穑[儉穡] gèm-sēik
jiǎnsè to be economical.²⁵
勤俭[勤儉] kĩn-gèm
qínjiǎn industrious and thrifty.
勤俭持家[勤儉持家] kĩn-gèm-chĩ-gä
qínjiǎn chíjiā to run a household diligently and thriftily.
勤工俭学[勤工儉學] kĩn-güng-gèm-hòk
qíngōngjiǎnxué work-study program; part-time work in order to pay one's school expenses.
gem4 4520
9 15 gëng jiāng stiff; rigid; numb; deadlocked.
僵化 gëng-fä jiānghuà to become rigid; to fossilize; to reach an impasse; fossilization.
僵立 gëng-lìp
jiānglì to stand motionless.
僵硬 gëng-ngàng
jiāngyìng stiff; rigid, inflexible.
僵卧[僵臥] gëng-ngò
jiāngwò to lie stiff and motionless.
陷入僵局 hàm-yìp-gëng-gùk
xiànrù jiāngjú to reach an impasse.
(See 殭 gëng.)
geng2 4524
9 15 𠎷
gīp (composition: ⿰亻⿱夭韭; U+203B7).
傝𠎷❄{⿰亻⿱夭韭} hāp-gīp tàsǎ hate, loathe, bad, evil; some say disrespectful.²



gip1 4801 gip1-203B7.jpg
U+203B7
9 15 hēl jiǎo to be lucky; fortunate.⁷
徼幸 or 侥幸[僥幸] or 徼倖 or 儌倖 hēl-hàng jiǎoxìng lucky; by luck; by a fluke.⁵ lucky; (said of happy events) beyond one's expectations.⁷
<又> gël, yël.
(See 徼 gël, hēl, yël.)
hel1 6197
9 15 jào zhòu to scold.²⁴
(composition: ⿰亻愁; U+50FD).
僝僽 sãn-jào chánzhòu or jàn-jào zhuànzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴
jao4 7435
9 15 kïm jìn head up in excitement; a type of music of the northern ethnic minorities in ancient China.⁸ to raise the head, to look up; songs of a northern ethnic group in ancient China.³⁶
(composition: ⿰亻禁; U+50F8).
kim2 8629
9 15 köi kuài broker; go-between; middleman.
贾侩[賈儈] gū-köi gǔkuài merchants.⁷
文侩[文儈] mũn-köi
wénkuài literary prostitute.
牙侩[牙儈] ngã-köi
yákuài <wr.> middleman; broker.
书侩[書儈] sï-köi
shūkuài book dealer.
市侩[市儈] sî-köi
shìkuài <derog.> monger; broker; crafty businessman; sordid merchant; courtier.
koi2 8710
9 15 mêin mǐn 僶俛 mêin-mêin mǐnmiǎn (=黾勉[黽勉] mêin-mêin mǐnmiǎn) <wr.> exert oneself; strive; try hard.⁶
mein5 10689
9 15 ngĩ appearance; manners; demeanor; ceremonies; rule; standard; regulation; customs; instruments; Yi surname.
半圆仪[半圓儀] bön-yõn-ngĩ bànyuányí protractor.
程仪[程儀] chẽin-ngĩ
chéngyí gift for journey, voyage.¹¹
贺仪[賀儀] hào-ngĩ
or hò-ngĩ hèyí <wr.> gift on a happy occasion.⁶
陀螺仪[陀螺儀] hũ-lũ-ngĩ
tuóluóyí gyroscope.
仪表[儀表] ngĩ-bēl
yíbiǎo appearance; deportment; meter; gauge; model; example.
仪表堂堂[儀表堂堂] ngĩ-bēl-hõng-hõng
yíbiǎotángtáng impressive-looking; to be noble and dignified in apperance.
仪器[儀器] ngĩ-hï
yíqì instrument; apparatus.
仪式[儀式] ngĩ-sēik
yíshì ceremony; rite.
ngi3 11866
9 15 nũng nóng he; she; <wr.> I, me; <topo.> you; Nong surname. (Min Dong variant: 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn rén).
谢谢浓[謝謝濃] dèh-dèh-nũng
xièxienóng <topo.> thank you.
侬人[儂人] nũng-ngĩn
nóngrén Zhuangs inhabiting the adjoining areas of 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province and 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.
(See 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn).
nung3 12357
9 15 öi ài like.⁸ʼ²⁴ indistinct; hazy; misty; to seem; to appear.¹⁰ <lit.> like; seem; appear to be <lit.> breathing with difficulty.³⁶
(composition: ⿰亻愛; U+50FE).
如彼遡风,亦孔之僾.[如彼遡風,亦孔之僾.]
Nguĩ-bī-xü-füng, yèik-kūng-jï-öi.
Rú bǐ sù fēng, yì kǒng zhī ài.
[The state of things] is like going in the teeth of the wind,
Which makes one quite breathless.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge).
僾逮 öi-ài
àidài another name for convex mirror and glasses.⁸
僾然 öi-ngẽin
àirán as if.²⁴
僾唈 öi-yīp
àiyì difficulty of breathing.²⁴
oi2 12411
9 15 öng dāng (composition: ⿰亻當; U+5105).
伄儅 ël-öng diàodāng seldom.⁹ unusual.²⁴
ong2 12489
9 15 pēik secluded; remote.
(varinat: 𠈳❄{⿰亻灵} pēik ). (See 𠈳❄{⿰亻灵} pēik).
静僻[靜僻] dèin-pēik
jìngpì <wr.> quiet or secluded.
荒僻 föng-pēik
huāngpì desolate and remote.
孤僻 gü-pēik
gūpì unsociable and eccentric.⁵
穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng
qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹
僻静[僻靜] pēik-dèin
pìjìng secluded; lonely.
偏僻 pëin-pēik
piānpì remote; out-of-way; rare.
peik1 12683
9 15 sẽm chán indecisive; irresolute.¹⁰ form, manner.²⁴
儃儃 sẽm-sẽm chánchán easy; leisurely.²⁴
儃佪 sẽm-või
chánhuái (=徘徊 pãi-või páihuái) hang about, pace up and down; hesitate; teeter on.⁸
儃徊 sẽm-või
chánhuái irresolute.²⁴
sem3 13459
9 15 shì no righteousness, no sincerity; in small broken bits.¹⁰¹
(composition: ⿰亻塞; U+50FF).
<又> xü; söi. (See 僿 xü; 僿 söi).
si2 13589
9 15 söi sài small, minute; lacking sincerity.⁸ʼ³⁶ insincere; simple and unadorned, coarse.¹⁹ insincere.²⁹
(composition: ⿰亻塞; U+50FF).
<又> xü; sï. (See 僿 xü; 僿 sï).
soi2 13806
9 15 sùk shǔ to shake one's head.²
(composition: ⿰亻蜀; U+3494).
㒔㑛 sùk-tūk shǔsù (=摇头晃脑[搖頭晃腦] yẽl-hẽo-fōng-nāo yáotóuhuàngnǎo wag one's head – look pleased with oneself.⁶; assume an air of self-conceit by wagging one's head; look pleased with oneself).⁸
<又> ùk. (See 㒔 ùk).
suk4 13907
9 15 ùk short and ugly.²
(composition: ⿰亻蜀; U+3494).
<又> sùk.
(See 㒔 sùk).
uk4 14694
9 15 𠎸
xēik (=啬[嗇] xēik stingy, miserly); Se surname.²
(composition: ⿰亻嗇; U+203B8).
(See 嗇 xēik).
xeik1 15562
9 15 small, minute; lacking sincerity.¹⁴ small, trifling, petty.²⁴
(composition: ⿰亻塞; U+50FF).
救僿莫若以忠 giü-xü-mòk-ngèk-yî-jüng jiù sì mò ruò yǐ zhōng "Against insincerity there is no better safeguard than loyalty."
<又> söi; sï.
(See 僿 söi; 僿 sï).
xu2 15936
9 15 xün xuán Xuan surname.
(See 儇 [xün, xuān].)
xun2 16146
9 15 xün xuān frivolous and clever in trivial matters.
轻佻儇薄[輕佻儇薄] hëng-hël-xün-bòk qīngtiāoxuānbó light and fragile.³⁹
儇薄 xün-bòk
xuānbó <wr.> frivolous.
儇子 xün-dū
xuānzi <wr.> frivolous person.
(See 儇 [Xün, Xuán].)
xun2 16147
9 15 亿 yēik (=一万万[一萬萬] yīt-màn-màn yīwànwàn); 100 million (10^8).
十亿[十億] sìp-yēik
shíyì one billion.
万亿[萬億] màn-yēik
wànyì trillion (1,000,000,000,000).
亿万[億萬] yēik-màn
yìwàn hundreds of millions; millions upon millions.
亿万富翁[億萬富翁] yēik-màn-fü-yüng
yìwàn fùwēng trillionaire.
亿万斯年[億萬斯年] yēik-màn-xü-nẽin
yìwànsīnián billions of years; aeons; eternity.
亿度[億度] yēik-ù
yìdù to estimate.
yeik1 16321
9 15 yëng yāng unyield.⁸ unsubdued.²⁴
(composition: ⿰亻雍; U+3495).
㒕佭 yëng-hõng yāngxiáng unsubmitting.²⁴
yeng2 16712
9 16 bïn bīn best man or bridesmaid; to entertain.
傧相[儐相] bïn-xëng bīnxiàng attendant of the bride or bridegroom at a wedding.
男傧相[男儐相] nãm-bïn-xëng
nánbīnxiāng best man at wedding.¹¹
女傧相[女儐相] nuī-bïn-xëng
nǚbīnxiàng bridesmaid.
bin2 901
9 16 chiũ chóu companion; class.
俦类[儔類] or 畴类[疇類] chiũ-luì chóulèi <wr.> people of the same generation or class; peers.⁶
俦侣[儔侶] chiũ-luî
chóulǚ <wr.> companion.
俦匹[儔匹] chiũ-pīt chóupǐ friends.³⁹ companion.⁵⁴
朋俦[朋儔] pãng-chiũ
péngchóu <wr.> friends and associates.¹¹
燕侣莺俦[燕侶鶯儔] yën-luî-äng-chiũ
yànlǚyīngchóu happily married couple.
chiu3 1718
9 16 däi chái <wr.> people of the same generation; associates; fellows; peers.⁶ a class, company; an adjunct to show plurality; to match (as man and wife).⁷
(comp. t: ⿰亻齊; U+5115). (comp. s: ⿰亻齐; U+4FAA).
侪辈[儕輩] däi-böi
cháibèi <wr.> people of the same generation; peers.⁶ persons (especially friends and companions) of the same generation.⁷
侪居[儕居] däi-guï
cháijū <wr.> reside together.⁶
侪类[儕類] däi-luì
cháilèi <wr.> people of the same generation; peers.⁶
侪伦好掩雀, 捕蝉, 戏钱, 林熙[儕倫好掩雀, 捕蟬, 戲錢, 林熙]
Däi-lũn-häo-yēm-dēk/, bù-chên/, hï-tẽin, lĩm-hï.
Chái lún hào yǎn què, bǔ chán, xì qián, lín xī.
His (王充 Wang Chong) comrades (companions) would entrap birds, catch cicadas, play for money, and gambol on stilts.⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·自紀·2》, translated by Albert Forke).
同侪[同儕] hũng-däi
tóngchái <wr.> fellows; associates.⁶
吾侪[吾儕] m̃-däi
wúchái <wr.> we; us; people like us.⁶
我侪[我儕] ngô-däi
wǒchái <wr.> we; us.⁶
朋侪[朋儕] pãng-däi
péngchái <wr.> friends; companions.⁶
dai2 1952
9 16 dìn jǐn to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to.
尽快[盡快] dìn-fäi jǐnkuài as quickly/soon as possible; with all haste.⁶
尽管[儘管] dìn-gōn
jǐnguǎn always; even though; in spite of; without hesitating.
尽可能[儘可能] dìn-hō-nãng
jǐnkěnéng as far as possible; to the best of one's ability.
尽先[儘先] dìn-xëin jǐnxiān to give first priority to.
(尽 is simplified form of 儘 and 盡 dìn.)
din4 2363
9 16 häi dài appearance of stupidity.¹⁴
(composition: ⿰亻臺; U+5113).
儓儗 häi-ngì dàinǐ foolish-looking.⁸ʼ¹⁴
<又> hõi.
(See 儓 hõi).
hai2 5425
9 16 hõi tái ancient name for low-level slaves; ancient contempt for peasants; agricultural tool used to crush soil to cover seeds; match, appropriate, quite; servant; Tai surname.⁸ <old> the servant of lowest level or standing.⁹ a servant.¹⁴ʼ²⁴
(composition: ⿰亻臺; U+5113).
田儓 hẽin-hõi tiántái a field laborer.²⁴
儓隶[儓隸] hõi-lài
táilì slave; servant.⁸
陪儓 põi-hõi
péitái a head servant.²⁴
<又> häi.
(See 儓 häi).
hoi3 6635
9 16 𠆲
köng kuǎng  unstable.⁸ uneven.²⁴ (also read as köng kuàng).
(comp.
t: ⿰亻廣; U+5123). (comp. s: ⿰亻广; U+201B2).
𠆲
❄{⿰亻广}俍[儣俍] köng-lẽng kuǎngliáng or kuàngliáng uneven.²ʼ¹⁹  irregular.²⁴ unstable, unsteady.³⁶
kong2 8798
9 16 nãng néng (alternate Hoisanva pronunciation for 儜 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶
(composition: ⿰亻寧; U+511C).
<又> nẽin.
(See 儜 nẽin).
nang3 11304
9 16 nẽin níng weak; wearied; in distress.⁸ weak and distressed.²⁵ <old> cowardly, weak; alternative form of 您 (nî nín).³⁶
(composition: ⿰亻寧; U+511C).
儜弱 nẽin-ngèk
níngruò cowardly; weak.¹³ʼ⁵⁴
儜奴 nẽin-nũ
níngnú (cursed) worthless slave.¹³ʼ⁵⁴
傖儜 töng-nẽin
cāngníng disorderly; pell-mell; uncouth; rough; boorish.¹³ʼ⁵⁴
<又> nãng.
(See 儜 nãng).
nein3 11387
9 16 ngãm án discouraged, downhearted.³⁶
(composition: ⿰亻㬎; U+5111).
<又> ngäp. (See 儑 ngäp).
ngam3 11564
9 16 ngäp àn foolish; wanting intellegence.²⁴ to joke, to kid, to make a joke, to joke around.³⁶ devoid of intelligence; not at ease; foolish gibes, jokes, raillery.¹⁰²
(composition: ⿰亻㬎; U+5111).
傝儑 häm-ngäp tàn'àn cannot do anything properly due to lack of intelligence.⁰
<又> ngãm.
(See 儑 ngãm).
ngap2 11664
9 16 ngì compare with, draw analogy with.⁸ compare with, draw an analogy between.¹¹ to compare, to assort; false, doubtful.²⁴ draw up; draft; intend; plan; imitate; copy.²⁹
(composition: ⿰亻疑; U+5117).
儗于不伦[儗於不倫] ngì-yï-būt-lũn nǐyúbùlún the analogy is ill-drawn, the comparison is not apt.¹¹
<又> ngĩ.
(See 儗 ngĩ).
ngi4 11897
9 16 ngĩ (interch. 疑 ngĩ doubt, disbelieve, suspect; doubtful, uncertain.⁵).¹¹
(composition: ⿰亻疑; U+5117).
<又> ngì.
(See 儗 ngì).
ngi3 11867
9 16 (<old>=你 nï ) you.³⁶ (composition: ⿰亻爾; U+511E).
ni2 12208
9 16 sēip loquacious.⁸ʼ¹⁰ loquacious, talkative.³⁶
(composition: ⿰亻歰; U+348A).
㒊譶 sēip-àp sètà to speak without stopping; a multitude of voices mixed together.²⁵
seip1 13412
9 16 scholar; Confucianism.³⁶
焚书坑儒[焚書坑儒] fũn-sï-häng-yĩ fénshūkēngrú to burn the books and bury the scholars alive – said of 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin in 213-212 B.C.⁷
风流儒雅[風流儒雅] füng-liũ-yĩ-ngâ
fēngliúrúyǎ cultured.
儒家 Yĩ-gä
Rújiā Confucian school, founded by 孔子 Kūng-dū Kǒngzǐ Confucius (551-479 BC) and 孟子 Màng-dū Mèngzi Mencius (372-289 BC).¹⁰
儒教 Yĩ-gäo
Rújiào Confucianism.⁶
儒林郎 yĩ-lĩm-lõng
rú lín láng Ru Linlang a scholar-official title established by 隋文帝 Emperor Wen of Sui (541 – 604), and abolished by his successor 隋炀帝[隋煬帝] Emperor Yang of Sui (569 – 618).²³
儒生 Yĩ-säng
Rúshēng <wr.> Confucian scholar.
儒术[儒術] Yĩ-sùt
Rúshù Confucian learning.
拘儒 guï-yĩ
or kuï-yĩ jūrú a narrow-minded scholar; a pedant.⁷
yi3 16880
9 17 bël biāo milling, moving crowd.⁸ walking to and fro.¹⁰ in motion; a group, or company walking along.²⁴
(composition: ⿰亻麃; U+5126).
儦儦 bël-bël biāobiāo <lit.> many, numerous, crowded;
<lit.> rushing about, running in small steps.³⁶
儦儦俟俟,或群或友.
Bël-bël dù-dù, vàk-kũn-vàk-yiû.
Biāobiāo sìsì, huò qún huò yǒu.
Now rushing about, now waiting together,
Here in threes, there in twos.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·吉日》, translated by James Legge).
汶水滔滔,行人儦儦.
Mûn-suī häo-häo, hãng-ngĩn bël-bël.
Wènshuǐ tāotāo, xíngrén biāobiāo.
The waters of the Wen sweep on;
The travellers are in crowds.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·載驅》, translated by James Legge).
<台> 儦 or 猋 bël running around.
<台> 乱儦[亂儦] or 乱猋[亂猋] lòn-bël disorderly running and fooling around.
bel2 765
9 17 luî lěi 傀儡 fäi-luî kuǐlěi puppet.
傀儡戏[傀儡戲] fäi-luî-hï
kuǐlěixì puppet show.
文化傀儡 mũn-fä-fäi-luî
wénhuà kuǐlěi cultural ignoramus.
lui5 10119
9 17 sẽng cháng to repay; to compensate; to make restitution; to fulfill (a wish); to offset.
得不偿失[得不償失] āk-būt-sẽng-sīt débùchángshī not worth the effort; the gains do not make up for the losses.
得偿夙愿[得償夙願] āk-sẽng-xūk-ngùn
déchángsùyuàn to realize one's long-cherished hope.⁵⁴
补偿[補償] bū-sẽng
bǔcháng to compensate; to make up; compensation.⁷
赔偿[賠償] põi-sẽng
péicháng compensate; pay for.⁵
偿付[償付] sẽng-fù
chángfù to pay back.
偿命[償命] sẽng-mèng
chángmìng to pay with one's life; a life for a life.
偿愿[償願] sẽng-ngùn
chángyuàn to fulfil one's wish.
偿清夙债[償清夙債]
or 偿清宿债[償清宿債] sẽng-tëin-xūk-jäi chángqīngsùzhài to get square with one's creditors; satisfy all demands.⁵⁴
偿还[償還] sẽng-vãn
chánghuán to repay; to pay back.
所得不偿所失[所得不償所失] sō-āk-būt-sẽng-sō-sīt
suǒdébùchángsuǒshī gains cannot offset losses.
seng3 13530
9 17 yiü yōu excellent; <old> actor/actress.⁵ You surname.⁸
优渥[優渥] yiü-āk yōuwò <lit.>liberal; munificent.⁸
优点[優點] yiü-ēm
yōudiǎn merit; good point; advantage.⁵
优礼[優禮] yiü-lâi
yōulǐ treat with courtesy.⁶
优伶[優伶] yiü-lẽin
yōulíng <trad.> actor or actress.⁵
优良[優良] yiü-lẽng
yōuliáng fine; good.⁵
优美[優美] yiü-mî
yōuměi graceful; fine; exquisite.⁵
优雅[優雅] yiü-ngâ
yōuyǎ (of dress and personal adornments, implements) graceful, elegant, in good taste; (of manner and quality) graceful and tasteful.⁶
优待[優待] yiü-òi
yōudài give preferential treatment.⁵
优势[優勢] yiü-säi
yōushì superiority; preponderance.⁵
优胜[優勝] yiü-sëin
yōushèng winning; superior.⁵
优胜劣败[優勝劣敗] yiü-sëin-lūt-bài
yōushènglièbài survival of the fittest.⁹³
优胜劣汰[優勝劣汰] yiü-sëin-lūt-häi
yōushèngliètài survival of the fittest; pick out the good and leave the bad.⁶
优先[優先] yiü-xëin
yōuxiān precedence; predominant.⁹³
优秀[優秀] yiü-xiü
yōuxiù outstanding; excellent; splendid.⁵
优异[優異] yiü-yì
yōuyì outstanding; exceedingly good.⁵
优裕[優裕] yiü-yì
yōuyù affluent; abandant.⁵
优游[優游] yiü-yiũ
yōuyóu <wr.> leisurely and carefree.⁵
优越[優越] yiü-yòt
yōuyuè superior; advantageous.⁶
yiu2 17168
9 17 yùk to sell; to buy.¹⁹ sale, trade; buyer; to peddle, to sell; to purchase, to buy.⁵⁴
(composition: ⿰亻賣; U+5125).
行儥 hãng-yùk xíngyù make (produce) a sale, sell, trade.⁵⁴
征儥[徵儥] jëin-yùk
zhēngyù to attract buying; to solicit customers.¹⁹ to set forth goods for sale.²⁴ look for a buyer.⁵⁴
卖儥[賣儥] mài-yùk
màiyù buying and selling, trade.¹⁹
儥买[儥買] yùk-mäi
yùmǎi buy, sell, trade; offer for sale.¹⁹
儥卖[儥賣] yùk-mài
yùmài offer for sale; to sell.¹⁹

yuk4 17426
9 18 chïn chèn to assist; to give alms.
chin2 1681
9 18 chuî chǔ to save; to store; savings; deputy; Chu surname.
储备[儲備] chuî-bì chǔbèi ➀ store for future use; stock; lay in/up; stockpile  ➁ stockpile; reserve.⁶
储蓄[儲蓄] chuî-chūk
chǔxù to deposit money; to save; savings.¹⁰
储藏[儲藏] chuî-dòng
chǔcáng to store up; deposit.
储偫[儲偫]
or 储峙[儲峙] (chuî-jï chǔzhì ➀ store for future use; stock; lay in/up; stockpile  ➁ stockpile; reserve.⁶).¹⁹
储量[儲量] chuî-lẽng
chǔliàng <min.> reserves.
储粮备荒[儲糧備荒] chuî-lẽng-bì-föng
chǔliángbèihuāng to store up grain against famine.
储贰[儲貳] chuî-ngì
chǔ'èr crown prince.
储跱[儲跱] chuî-sì
chǔzhì prepared.²⁵
储存[儲存] chuî-tũn
chǔcún to store; to stockpile.
存储[存儲] tũn-chuî
cúnchǔ to store up; to stockpile; (computer) to save; to store; memory; storage.¹⁰
皇储[皇儲] võng-chuî
huángchǔ crown prince.⁸
chui5 1820
9 18 𠐿
gäng hōng confused; senile; stupid, dull; void of intelligence; without discernment; forgetful.² stupor, coma; hatred, to hate.⁸ dull; stupid.²⁴ =惛迷 fün-mãi hūnmí.¹⁰¹
(composition: ⿰亻薨; U+2043F).
gang2 4137
9 18 lùng lòng rude; barbarous.¹⁴
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
儱偅 lùng- lòngzhòng unsteady walk.⁸
<又> lūng; lũng.
(See 儱 lūng; 儱 lũng).
lung4 10294
9 18 lūng lǒng incomplete.²⁴ rude; barbarous.⁵⁴ rude and incomplete.¹⁰²
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
侗儱 hũng-lūng tónglǒng unfinished.²⁴
儱侗 lūng-hũng
lǒngtóng unpolished; rustic.¹⁴ unploished, like a rude rustic; long and straight.¹⁰²
<又> lũng; lùng.
(See 儱 lũng; 儱 lùng).
lung1 10244
9 18 lũng lóng rude; barbarous.⁵⁴
(composition: ⿰亻龍; U+5131).
儱倲 lũng-üng lóngdōng in a cowardly manner.⁰
<又> lūng; lùng.
(See 儱 lūng; 儱 lùng).
lung3 10248
9 19 chãm chán obstinate; stupid.²⁴ <lit.> disorderly, mixed, messy; <old> ugly; <old> alternate form of 搀[攙] täm chān to assist by the arm.³⁶
(composition: ⿰亻毚; U+5133).
儳头马[儳頭馬] chãm-hẽo-mâ
chántóumǎ a jibbing horse; a poor nag.¹⁴
cham3 1294
9 19 tëm chàn irregular.²⁴ <old> to interject, to interrupt, to cut in; <old> to insert; <old> short, quick, convenient; <old> careless, rash.³⁶
(composition: ⿰亻毚; U+5133).
长者不及,毋馋言。[長者不及,毋儳言。]
Jēng-jēh-būt-gèp, mũ-tëm-ngũn.
Zhǎng zhě bùjí, wú chán yán.
If there be any subject on which the elder has not touched, let him not introduce it irregularly.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·31》, translated by James Legge).
儳道 tëm-ào
chàndào <lit.> shortcut.³⁶
儳羼 tëm-chān
chànchàn <lit.> mix.³⁶
儳言 tëm-ngũn
chànyán <lit.> to interrupt; to cut in; to butt in; to chime in.³⁶
儳和 tëm-võ
chànhè <lit.> to interrupt; to chip in; to chime in.³⁶
儳互 tëm-vù
chànhù irregular; improper.¹⁴
tem2 14166
9 19 𠑄
xēik  xiè (composition: ⿰亻燮; U+20444).
㑙𠑄❄{⿰亻燮} èp-xēik diéxiè a frivolous look.¹⁰¹
xeik1 15563
9 21 lài a pair, a couple; husband and wife.⁷ paired, parallel; married couple, husband and wife.⁶
(composition t: ⿰亻麗; U+5137).
(composition
t: ⿰亻丽; U+4FEA).
谨颂俪安[謹頌儷安] gīn-dùng-lài-ön
jǐnsònglì'ān <wr.> With my compliments to you and your wife.
伉俪[伉儷] köng-lài
kànglì a married couple.¹⁴
俪句[儷句] lài-guï
lìjù <lit.> parallel sentences; lines that form antitheses.⁶
俪安[儷安] lài-ön
lì'ān (in letters) wishing a couple's health.¹¹
俪辞[儷辭] lài-xũ
lìcí or 俪语[儷語] lài-nguî lìyǔ <lit.> form of literary writing marked by antitheses.⁶ a form of literary writing in which sentences or words come in couplets.¹⁴
俪影[儷影] lài-yēin
lìyǐng the heart-warming sight of a couple in love; a married couple appearing in a photograph.⁷
骈俪[駢儷] pẽin-lài
piánlì parallel (sentences); parallel prose.¹⁰
失俪[失儷] sīt-lài
shīlì to lose a wife.¹⁴
lai4 9091
9 21 luó bandit, daredevil.
喽啰[嘍囉] or 偻罗[僂羅] or 偻儸[僂儸] or 喽罗[嘍羅] lẽo-lõ lóuluó followers of any leader; rank and file of a robber band.
lo3 9864
9 21 nguî big.
俣俣[俁俁] nguî-nguî yǔyǔ <wr.> (of a person) big and tall.
ngui5 12118
9 21 nuó <wr.> a festival to exorcize the devil causing any plague.
傩戏[儺戲] Nõ-hï Nuóxì 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui provincial drama.
傩神[儺神] nõ-sĩn
nuóshén a god who drives away pestilence, plague, or evil spirits.
猗傩[猗儺]
or 婀娜 ö-nõ  ēnuó (of a woman's bearing) graceful.⁵
no3 12250
9 22 hōng tǎng unforseen; accidental; unexpectedly.
傥来之物[儻來之物] or 倘来之物[倘來之物]  hōng-lõi-jï-mòt tǎngláizhīwù unexpected or undeserved gain; windfall.
傥荡[儻蕩] hōng-òng
tǎngdàng dissolute; dissipated.
倜傥[倜儻] tēik-hōng
tìtǎng <wr.> elegant; free and easy; unrestrained; unconventional.
倜傥不羁[倜儻不羈] tēik-hōng-būt-kï
tìtǎngbùjī untrammeled; free; unconventional; romantic (in character); cassanova.
hong1 6786
9 22 ngëm yǎn majestic; dignified; (to act, talk, appear) as if; like.
俨然[儼然] ngëm-ngẽin yǎnrán <wr.> solemn; dignified; neatly arranged; just like.
俨然一色[儼然一色] ngëm-ngẽin-yīt-sēik
yǎnrányīsè exactly the same in color.
俨如[儼如] ngëm-nguĩ
yǎnrú to be just like.
俨如白昼[儼如白晝] ngëm-nguĩ-bàk-jiü
yǎnrúbáizhòu as bright as day.
ngem2 11791
9 23 luǒ (=裸 gō luǒ) be bare, naked, exposed, uncovered.⁶
(See 裸 gō.)
go1 4848
9 23 luì lèi lazy; tired out, worn, fatigued.¹⁴ lazy, indolent; sickly.²⁴
儽得很 luì-āk-hān lèidehěn quite fatigued.¹⁴
儽得慌 luì-āk-föng
lèidehuāng quite fatigued.¹⁴
儽的发喘[儽的發喘] luì-ēik-fāt-chūn
lèidefāchuǎn so wearied that he panted.¹⁴
儽懈 luì-hâi
lèixiè weakly.¹⁴
儽了一生 luì-lēl-yīt-säng
lèileyīshēng I have wearied out my whole life.¹⁴
lui4 10103
9 24 nõng nàng slow, dull; irresolute; (<old>=齉 nõng nàng) to have a stuffy nose.
(composition: ⿰亻囊; U+513E).
nong3 12290