| 86 | 火 | 4 | 火 | fō | huǒ | Kangxi radical 86; fire,
flame; burn; anger, rage; Huo surname.⁸ (variant radical or component: 灬 fō, q.v.). 火柴 fō-châi huǒchái match.⁵ 火车[火車] fō-chëh huǒchē train.⁵ 火车站[火車站] fō-chëh-jàm huǒchēzhàn train station.¹⁰ 火箭 fō-dëin huǒjiàn rocket.⁶ 火灾[火災] fō-döi huǒzāi a fire disaster.⁷ 火花四溅[火花四濺] fō-fä-xü-dèin huǒhuāsìjiàn sparks flying off in all directions.⁵ 火鸡[火雞] fō-gäi/ huǒjī turkey.⁵ 火中取栗 fō-jüng-tuī-lùt huǒzhōngqǔlì pull chestnuts out of the fire – gain profit in risk; be a cat's paw.³⁹ 火力 fō-lèik huǒlì <mil.> firepower; fire.⁵ 火龙果[火龍果] fō-lũng-gō huǒlóngguǒred pitaya; dragon fruit; dragon pearl fruit (genus Hylocereus).¹⁰ 火苗 fō-mẽl huǒmiáo a tongue of flame; flame.⁵ 火热[火熱] fō-ngèik huǒrè burning hot, fiery; intimate.⁵ 火奴鲁鲁[火奴魯魯] fō-nũ-lû-lû huǒnúlǔlǔ Honolulu, also called 檀香山 Hãn-hëng-sän Tánxiāngshān.¹⁰ 火山 fō-sän huǒshān volcano.⁵ 火星 fō-xëin huǒxīng Mars.¹¹ 火药[火藥] fō-yêk huǒyào gunpowder; powder.⁵ 火焰 fō-yèm huǒyàn flame.⁵ <台> 火水 fō-suī kerosene. |
fo1 | 3328 | |||
| 86 | 火 | 4 | 灬 | fō | huǒ | a variant radical for 火
(Radical 86) fire., called 四点火[四點火] xï-ēm-fō sìdiǎnhuǒ. (composition: ⿰丿⿲丶丶丶; (U+706C) (See 火 fō). |
fo1 | 3329 | |||
| 86 | 火 | 6 | 灰 | föi | huī | ash; dust; lime, (lime)
mortar; gray; disheartened.⁵ (comp.: ⿸𠂇火(GHTK) or ⿸厂火(JV or U+2F835); U+7070). 灰暗 föi-ām huī'àn murky gray; gloomy.⁵ 灰尘[灰塵] föi-chĩn huīchén dust; dirt.⁸ 灰烬[灰燼] föi-dìn huījìn ashes.⁵ 灰飞烟灭[灰飛煙滅] föi-fï-yën-mèik huīfēiyānmiè lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom); fig. to be annihilated; to vanish in a puff of smoke.¹⁰ 灰头土脸[灰頭土臉] föi-hẽo-hū-lêm huītóutǔliǎn head and face filthy with grime (idiom); covered in dirt; dejected and depressed.¹⁰ 灰鹤[灰鶴] föi-hôk huīhè gray crane.⁵ 灰熊 föi-hũng huīxióng grizzly bear.⁹ 灰蚱蜢 föi-jä-māng huīzhàměng cricket.¹⁹ 灰椋鸟[灰椋鳥] föi-lẽng-nêl/ huīliángniǎo white-cheeked starling or grey starling (Spodiopsar cineraceus).¹⁵ʼ²⁰ 灰霾 föi-mãi huīmái dust haze; dust storm.¹⁰ 灰蒙蒙 föi-mũng-mũng huīmēngmēng dusky; overcast.⁶ 灰色 föi-sēik huīsè gray, ashy; pessimistic, gloomy; obscure, ambiguous.⁵ 灰树花[灰樹花] föi-sì-fä huīshùhuā hen-of-the-wood (Grifola frondosa). (See舞菇 mū-gü). 灰心 föi-xïm huīxīn lose heart; be discouraged.⁵ 心灰意冷 xïm-föi-yï-lâng xīnhuīyìlěng very much discouraged.¹¹ |
foi2 | 3357 | |||
| 86 | 火 | 6 | 灮 | göng | guāng | <old>=光 göng guāng ➀ light; brightness;
light rays ➁ glossy; smooth ➂ glory; glorious; honor ➃ to exhaust; to use up
➄ alone; only ➅ bare; to bare; naked ➆ Guang surname.⁷ (composition: ⿱火儿; U+706E). (See 光 göng). |
gong2 | 5012 | |||
| 86 | 火 | 7 | 灶 | dâo | zào | kitchen stove, cooking
stove.⁸ (variant: 竈 dâo). (composition: ⿰火土; U+7076). 灶火 dâo-fō zàohuo kitchen; oven.⁸ 灶间[灶間] dâo-gän zàojiān kitchen; cookroom.⁹ 灶具 dâo-guì zàojù <topo.> cooking utensils.⁸ 灶君 dâo-gün zàojūn the kitchen god.⁹ 灶头[灶頭] dâo-hẽo zàotou cooking stove; kitchen place.⁹ 灶台[灶臺] dâo-hõi zàotái top of a kitchen range.⁹ 灶披间[灶披間] dâo-pï-gän zàopījiān <topo.> kitchen.⁸ 灶房 dâo-põng zàofáng <topo.> kitchen.⁸ 灶神 dâo-sĩn zàoshén kitchen god.⁸ 灶王爷[灶王爺] Dâo-Võng-Yẽh Zàowángyé Kitchen God.⁸ <台> 灶下 dâo-hâ/ kitchen/foyer (anteroom, vestibule, fireplace) is the entrance area to a village house, containing a brick stove, and storage area for fuel which consists of twigs, dried hay or straw. (See 竈 dâo.) |
dao5 | 2046 | |||
| 86 | 火 | 7 | 災 | 灾 | döi | zāi | calamity, disaster;
personal misfortune, adversity.⁵ (variants: 烖, 𡿧❄{⿻巛一} döi; 𠙾❄{⿶凵丰} döi). (See 烖 döi; 𡿧❄{⿻巛一} döi; 𠙾❄{⿶凵丰} döi). 虫灾[蟲災] chũng-döi chóngzāi plague of insects.⁵ 灾荒[災荒] döi-föng zāihuāng famine due to crop failures.⁵ 灾害[災害] döi-hòi zāihài calamity; disaster.⁵ 灾区[災區] döi-kuï zāiqū disaster area.⁵ 灾民[災民] döi-mĩn zāimín victims of a natural calamity.⁵ 灾难[災難] döi-nãn zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵ 灾情[災情] döi-tẽin zāiqíng the condition of a disaster.⁵ 灾患[災患] döi-vàn zāihuàn <wr.> calamity; disaster.⁵ 灾祸[災禍] döi-vò zāihuò disaster; calamity; catastrophe.⁵ 灾殃[災殃] döi-yëng zāiyāng suffering; calamity; disaster.⁶ 火灾[火災] fō-döi huǒzāi a fire disaster.⁷ 旱灾[旱災] hön-döi or hôn-döi hànzāi drought.⁵ 牢狱之灾[牢獄之災] lão-ngùk-jï-döi láoyùzhīzāi imprisonment.¹⁰ 灭顶之灾[滅頂之災] mèik-ēin-jï-döi mièdǐngzhīzāi crowning calamity; be swamped in the vast ocean.⁸ 没病没灾[沒病沒災] mòt-bèng-mòt-döi méibìngméizāi good health and good luck.⁵ 水灾[水災] suī-döi shuǐzāi flood.⁵ |
doi2 | 2411 | ||
| 86 | 火 | 7 | 灸 | giü | jiǔ | TCM to cauterize by burning
moxa; moxa cautery; moxibustion. ⁷cauterize with moxa; moxibustion.⁸ 灸疮[灸瘡] giü-chông jiǔchuāng to raise a blister by cauterization, as a counter-irritant.¹⁴ 灸灾[灸災] giü-döi jiǔzāi to ward off noxious influences.¹⁴ 灸点[灸點] giü-ēm jiǔdiǎn moxa-treatment points.¹⁹ 灸法 giü-fāt jiǔfǎ moxibustion (TCM).¹⁰ 灸治 giü-jì jiǔzhì to treat by moxa cautery or moxibustion.⁷ 灸术[灸術] giü-sùt jiǔshù byssocausis; moxibustion.⁵⁴ 灸刺 giü-xü jiǔcì cautery and acupuncture.⁷ 灸师[灸師] giü-xü jiǔshī master of acupuncture and moxibustion.³⁹ 针灸[針灸] jïm-giü zhēnjiǔ acupuncture and moxibustion.⁵ 艾绒灸[艾絨灸] ngài-ngũng-giü àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴ |
giu2 | 4837 | |||
| 86 | 火 | 7 | 灺 | hâi | xiè | <wr.> remaining ash
or end of a candle or incense.⁶ candle-end.⁸ candle drippings.⁹ candle stub.¹⁰ the remnants of an expiring candle.¹⁴ alike; the snuff of a candle.²⁴ 余灺犹明[餘灺猶明] yĩ-hâi-yiũ-mẽin yúxièyóumíng the flaring up of an expiring flame.¹⁴ |
hai5 | 5551 | |||
| 86 | 火 | 7 | 灴 | hũng | hóng | to bake, to roast.⁸ fire
prevailing; a fire beacon.²⁴ (composition: ⿰火工; U+7074). <又> küng. (See 灴 küng). |
hung3 | 7162 | |||
| 86 | 火 | 7 | 灴 | küng | hōng | (=烘 küng hōng) to dry in the
fire.²⁴ (composition: ⿰火工; U+7074). <又> hũng. (See 灴 hũng; 烘 küng). |
kung2 | 8993 | |||
| 86 | 火 | 7 | 𤆣 ❄ |
sàp | xiá | (Cant.) saap6 to cook in boiling
water.⁸ (composition: ⿰火及; U+241A3). |
sap4 | 13270 | |||
| 86 | 火 | 7 | 灼 | sēk | zhuó | burn, scorch; bright,
luminous.⁵ (variant: 燋 sēk zhuó). 目光灼灼 mùk-göng-sēk-sēk mùguāngzhuózhuó with keen, sparkling eyes.⁵ 灼见[灼見] sēk-gëin zhuójiàn profound view; penetrating view.⁵ 灼急 sēk-gīp zhuójí worried.¹⁰ 灼烤 sēk-häo zhuókǎo bake; scorch; scald.⁶ 灼痛 sēk-hüng zhuótòng burn (i.e. wound); burning pain.¹⁰ 灼亮 sēk-lèng zhuóliàng bright; shining.⁶ 灼热[灼熱] sēk-ngèik zhuórè scorching hot.⁵ 灼然 sēk-ngẽin zhuórán quite obvious; fairly clear.⁶ 灼然无疑[灼然無疑] sēk-ngẽin-mũ-ngĩ zhuóránwúyí ndisputable; irrefutable; unquestionable.⁵⁴ 灼烁[灼爍] sēk-sēk zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴ 灼灼 sēk-sēk zhuózhuó <wr.> shining; brilliant.⁵ 灼伤[灼傷] sēk-sëng zhuóshāng burn.⁵ (See 燋 sēk). |
sek1 | 13423 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炃 | bùn | bèn | <old> burning
brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴ (Note: 炃 bùn bèn may also be read as fùn bèn). (variant: 燌 bùn bèn). (composition: ⿱分火; U+7083). <又> fũn. (See 焚 fũn; 炃 fũn; 燌 bùn). |
bun4 | 1184 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炒 | chāo | chǎo | stir-fry, fry,
sauté.⁵ 爆炒 bäo-chāo bàochǎo to stir-fry rapidly using a high flame; to conduct a media blitz; to manipulate a stock.market through large-scale buying and selling.¹⁰ 炒蛋 chāo-àn/ chǎodàn scrambled eggs.⁹ 炒什锦[炒什錦] chāo-dàp-gīm chǎoshíjǐn fried mixed vegetables with or without meat.⁵⁴ 炒作 chāo-dōk chǎozuò to hype; promote (in the media).¹⁰ 炒饭[炒飯] chāo-fàn chǎofàn fried rice.¹¹ 炒货[炒貨] chāo-fö chǎohuò roasted seeds and nuts.⁸ 炒股票 chāo-gū-pêl/ chǎogǔpiào speculate in stocks.⁸ 炒地皮 chāo-ì-pĩ chǎodìpí speculate in building land.⁸ 炒冷饭[炒冷飯] chāo-lâng-fàn chǎo lěngfàn heat leftover rice – say or do the same old thing; rehash.⁵ 炒米 chāo-māi chǎomǐ parched rice; millet stir-fried in butter (staple food of the Mongol nationality).⁸ 炒面[炒麵] chāo-mèin chǎomiàn chow mein.⁵ 炒菜 chāo-töi chǎocài dish cooked to order, stir-fry; fried dish.⁸ 炒锅[炒鍋] chāo-vö chǎoguō frying pan.⁸ 炒鱿鱼[炒魷魚] chāo-yiũ-nguĩ/ chǎoyóuyú stir-fried squid; fire someone from one's job.¹⁰ 小鱼炒[小魚炒] xēl-nguî-chāo xiǎoyúchǎo fried little dried fish.⁹ <台> 炒米饯[炒米餞] chāo-māi-dēin fried raw rice ovoidal nuggets (sweets for weddings and Chinese New Year). |
chao1 | 1345 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炊 | chuï | chuī | cook a meal.⁵ 炊饼[炊餅] chuï-bēng chuībǐng steamed cake.⁶ 炊具 chuï-guì chuījù cooking utensils.⁵ 炊器 chuï-hï chuīqì <archeo.> cooking vessels.⁵⁴ 炊帚 chuï-jāo chuīzhou pot-scouring brush; brush for cleaning pots and pans.⁶ 炊沙作饭[炊沙作飯] chuï-sâ-dōk-fàn chuīshāzuòfàn cook sand for meal – work fruitlessly; make futile efforts.⁶ 炊爨 chuï-tōn chuīcuàn make a fire and cook.⁶ 炊事 chuï-xù chuīshì cooking; kitchen work.⁵ 炊事员[炊事員] chuï-xù-yõn chuīshìyuán cook; kitchen staff.⁶ 炊烟[炊煙] chuï-yën chuīyān smoke from kitchen chimneys.⁵ 炊烟缭绕[炊煙繚繞] chuï-yën-lẽl-ngêl chuīyānliáorào smoke curling up from kitchen chimneys.⁵ 炊烟袅袅[炊煙裊裊] chuï-yën-nêl-nêl chuīyānniǎoniǎo smoke spiraling from kitchens.⁷ 无米之炊[無米之炊] mũ-māi-jï-chuï wúmǐzhīchuī cook a meal without rice; make bricks without straw.⁵ |
chui2 | 1789 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炃 | fũn | fén | (=焚 fũn fén to burn; to set fire
to.⁷).⁸ to burn.²⁴ (composition: ⿱分火; U+7083). <又> bùn. (See 焚 fũn; 炃 bùn). |
fun3 | 3729 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炅 | gēin | jiǒng |
<wr.> daylight;
bright, light.⁶ light, bright; heat.⁸
(literary) bright; shining; brilliance.¹⁰ 炅炅 gēin-gēin jiǒngjiǒng light; bright.⁸ 炅然 gēin-ngẽin jiǒngrán light; bright.⁸ <又> Gï. (See 炅 Gï.) |
gein1 | 4388 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炅 | gï | guì |
Gui surname.⁸ <又> gēin. (See 炅 gēin.) |
gi2 | 4667 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炬 | guì | jù | torch.⁸ 火炬 fō-guì huǒjù a torch.¹⁰ a flambeau, a lighted torch.¹¹ 付之一炬 fù-jï-yīt-guì fùzhīyījù confine to the flames.¹¹ 炬火 guì-fō jùhuǒ pharos; firing torch.⁸ 蜡炬[蠟炬] làp-guì làjù a candle.⁷ 莲炬[蓮炬] lẽin-guì liánjù festive candles.¹¹ 目光如炬 mùk-göng-nguĩ-guì mùguāngrújù sparkling eyes.¹¹ |
gui4 | 5166 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炁 | hï | qì | (<old>=气[氣] hï qì gas; air; weather;
breath; get angry; annoy; vital energy.⁶); breath; air; steam; gas; weather;
used in Taoist charms.⁸ (composition: ⿱旡灬; U+7081). 紫炁 dū-hï zǐqì purple clouds.¹⁹ 鬼炁 or 鬼气[鬼氣] gī-hï guǐqì lit. ghostly atmosphere; fig. gloomy/oppressive/disturbing atmosphere.¹⁹ 坎炁 häm-hï kǎnqì (=脐带[臍帶] tî-âi qídài) umbilical cord; funis.⁹ (Chinese medicine) refers to the dry umbilical cord, which is used to treat kidney deficiency and asthma.¹⁹ 行炁 or 行气[行氣] hãng-hï xíngqì promote the circulation of qi, vital energy.¹⁹ 炁海 hï-hōi qìhǎi refers to body parts, of which there are two, the upper one is called 膻中 sën-jüng shānzhōng ('chest center') and the lower one is called än-hẽin dāntián lower part of the abdomen.¹⁹ 真炁 jïn-hï zhēnqì the world's vital essence and energy.¹⁹ 鍊炁 or 鍊气[鍊氣] lèin-hï liànqì <Dao> method of achieving longevity through breathing exercises.¹⁹ 邃炁 xuì-hï suìqì dense fog/mist.¹⁹ (See 氣 hï). |
hi2 | 6465 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炙 | jēik | zhì | to burn, to cauterize, to
roast, to broil, to heat.⁷ roast, broil; toast; cauterize.⁸ 炙背 jēik-böi zhìbèi to expose the back to the sun.⁷ 炙炒 jēik-chāo zhìchǎo to broil.⁷ 炙法 jēik-fāt zhìfǎ cautery.¹⁹ 炙甘草 jēik-gäm-tāo zhìgāncǎo honey-fried licorice root.³⁶ 炙干[炙乾] jēik-gön zhìgān to dry by applying heat.⁷ 炙手可热[炙手可熱] jēik-siū-hō-ngèik zhìshǒukěrè very influential and powerful.⁷ 脍炙[膾炙] köi-jēik kuàizhì minced and roasted – very tasty.⁷ 亲炙[親炙] tïn-jēik qīnzhì be taught directly.⁸ <wr.> be personally tutored, study under (person).¹¹ |
jeik1 | 7522 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炕 | köng | kàng | heatable brick or adobe
bed, common in North China; <topo.> bake/dry by the heat of a fire.⁶
(variant: 匟 köng kàng). 火炕 fō-köng huǒkàng heated brick bed.⁵ 炕单儿[炕單兒] köng-än-ngĩ kàngdānr sheet for a kang.⁶ 炕床 köng-chõng kàngchuáng a brick bed warmed by a fire underneath.⁷ 炕席 köng-dèk kàngxí kang mat.⁶ 炕头[炕頭] köng-hẽo kàngtóu <topo.> warmer end of a kang; edge of a kang.⁶ 炕桌 köng-jēk kàngzhuō kang table (small short-legged table for use on a kang).⁶ 炕梢 köng-säo kàngshāo <topo.> colder end of a kang.⁶ 炕洞 köng-ùng kàngdòng flue of a kang.⁶ 炕沿 köng-yõn kàngyán the outer edge of a brick bed.⁷ (See 匟 köng). |
kong2 | 8814 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炔 | kūt | quē | alkyne; Que
surname.¹⁰ 炔烃[炔烴] kūt-hëin quētīng alkyne.¹⁰ 乙炔 yōt-kūt yǐquē acetylene; ethyne C₂H₂.¹⁰ 乙炔焊[乙炔銲] yōt-kūt-hòn yǐquēhàn acetylene welding.⁹ |
kut1 | 9023 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炆 | mūn | wén | <topo.> cook/heat
food on a slow fire; simmer.⁶ (Cant.) to simmer, cook over a slow
fire.⁸ 肉不够烂,最好再炆一会儿[肉不夠爛,最好再炆一會兒] ngùk-būt-gëo-làn, duï-hāo-döi-mūn-yīt-vòi-ngĩ ròubùgòulàn, zuìhǎo zàiwényīhuìr The meat is a bit too rare, we'd better simmer it a little while more.⁶ |
mun1 | 11139 | |||
| 86 | 火 | 8 | 㶧 | nùn | nèn | warm.⁸ (composition: ⿰火内; U+3DA7). 煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸ |
nun4 | 12353 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炖 | ùn | dùn | fire burning
intensely.⁷ (See 炖[燉] ùn; 燉 ùn). |
un4 | 14728 | |||
| 86 | 火 | 8 | 炎 | yèm | yán | scorching, burning hot;
inflammation.⁵ 炎帝 Yèm-äi Yándì Flame Emperors (c. 2000 BC), legendary dynasty descended from 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng (first Flame Emperor) Farmer God.¹⁰ 炎方 yèm-föng yánfāng <wr.> the southern region.¹¹ 炎夏 yèm-hà yánxià hot summer; scorching summer.¹⁰ 炎症 yèm-jëin yánzhèng inflammatory disease.¹⁴ 炎热[炎熱] yèm-ngèik yánrè blistering hot; sizzling hot (weather).¹⁰ 炎暑 yèm-sī yánshǔ hot summer; sweltering summer days; dog days.⁵ 炎黄子孙[炎黃子孫] yèm-võng-dū-xün Yán-Huáng zǐsūn Descendants of the Fiery Emperor and Yellow Emperor (Han Chinese people).¹⁰ 炎性 yèm-xëin yánxìng inflammatory (medicine).¹⁰ 炎炎 yèm-yèm yányán scorching, overpowering (influence).¹¹ 炎炎夏日 yèm-yèm-hà-ngìt yányánxiàrì scorching summer sun.¹⁹ |
yem4 | 16626 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炠 | äp | xiá | fire-like.² (Cant.) saap6 to cook in boiling
water.⁸ (composition: ⿰火甲; U+70A0). |
ap2 | 354 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炮 | bäo | bāo | quick-fry, sauté; dry by
heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷ (composition: ⿰火包; U+70AE). 炮干[炮乾] bäo-gön bāogān to dry by heat.⁰ 炮牛肉 bäo-ngẽo-ngùk bāoniúròu quick-dried beef.⁶ 炮肉 bäo-ngùk bāoròu roasted meat; to roast or barbecue meat.⁷ 炮羊肉 bäo-yẽng-ngùk bāoyángròu quick-fried mutton.⁵ 湿衣服搁在热坑上,一会儿就炮干了.[濕衣服擱在熱坑上,一會兒就炮乾了.] sīp-yï-fùk-gök-dòi-ngèik-häng-sèng, yīt-vòi-ngĩ-diù-bäo-gön-lēl shīyīfu gēzàirèkēngshàng, yíhuìr jiù bāogān le Put the damp clothes on a hot kang and they'll soon dry.⁵ <又> päo; pão. (See 炮 päo; 炮 pão). |
bao2 | 576 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炰 | bäo | bāo | (=炮 bäo bāo) quick-fry, sauté; dry
by heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷ (composition: ⿱包灬; U+70B0). <又> pão; fèo. (See 炰 pão; 炰 fèo). |
bao2 | 577 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炳 | bēin | bǐng | bright, luminous;
glorious.⁸ (composition: ⿰火丙; U+70B3). 炳炳凿凿[炳炳鑿鑿] bēin-bēin-dòk-dòk bǐngbǐngzáozáo testified.⁸ 炳炳麟麟 bēin-bēin-lĩn-lĩn bǐngbǐnglínlín brilliant.⁸ 炳焕[炳煥] bēin-fòn bǐnghuàn bright and brilliant.¹⁰ 炳著 bēin-jï bǐngzhù eminent; renowned.¹⁰ 炳烛[炳燭] or 秉烛[秉燭] bēin-jūk bǐngzhú by bright candlelight.¹⁰ 炳灵寺石窟[炳靈寺石窟] Bēin-lẽin-dù-sêk-fūt Bǐnglíng Sì Shíkū Bingling Si Grottoes (in 临夏市[臨夏市] Lĩm-hà-shì Línxià Shì Linxia City, 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province).⁵⁴ 炳朖 or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰ 炳文 bēin-mũn bǐngwén luminous style.¹⁰ 炳然 bēin-ngẽin bǐngrán shining, manifest, clear for everybody to see.¹¹ 炳蔚 bēin-vï bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰ 炳耀 bēin-yèl bǐngyào bright and luminous.¹⁰ |
bein1 | 688 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炰 | fèo | fǒu | (=缹 fèo fǒu to steam cook). (composition: ⿱包灬; U+70B0). <又> pão; bäo. (See 炰 pão; 炰 bäo). |
feo4 | 3227 | |||
| 86 | 火 | 9 | 烀 | fũ | hū | to cook in a small quantity
of water; simmer; stew in shallow water.⁵⁴ 烀白薯 fũ-bàk-sĩ hūbáishǔ stew sweet potatoes in shallow water.⁸ |
fu3 | 3554 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炯 | gēin | jiǒng | bright, shining.⁵ bright,
brilliant, clear; hot.⁸ hot, bright, clear; severe.¹⁴ (variants: 烱, 冏 gēin jiǒng). (composition: ⿰火冋; U+70AF). 炯晃 gēin-fōng jiǒnghuǎng bright and clear.⁷ 炯戒 gēin-gäi jiǒngjiè a clear warning.⁷ 炯鉴[炯鑒] gēin-gäm jiǒngjiàn clear reflection; clear understanding.⁷ 炯炯 gēin-gēin jiǒngjiǒng clear and bright (of eyes); discerning.⁷ 炯炯有神 gēin-gēin-yiû-sĩn jiǒngjiǒngyǒushén (of eyes) bright and piercing.⁶ 炯然 gēin-ngẽin jiǒngrán understand well; bright, shining; sharp.⁸ 炯心 gēin-xïm jiǒngxīn clear conscience.⁷ 目光炯炯 mùk-göng-gēin-gēin mùguāng jiǒngjiǒng flashing or sparkling eyes.⁶ (See 烱 gēin; 冏 gēin.) |
gein1 | 4389 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炭 | hän | tàn | charcoal; coal;
carbon.⁸ 冰炭 bëin-hän bīngtàn inimical.⁸ ice and fire: a pair of things that never agree.⁹ 冰炭不相容 bëin-hän-būt-xëng-yũng bīngtànbùxiāngróng inimical, hostile to each other, like ice and hot charcoal.¹¹ 焦炭 dël-hän jiāotàn coke.⁵ 火炭母草 fō-hän-mû-tāo huǒtànmǔcǎo Chinese knotweed, creeping smartweed Persicaria chinensis (syn. Polygonum chinense) aka 火炭母, 火炭梅, 火炭藤, 火炭蓼, 白飯藤, 烏飯藤, 接骨草, plus 60 other names.¹⁵ʼ²⁰ 炭精棒 hän-dëin-pâng tànjīngbàng carbon rod.⁶ 炭疽 hän-duï tànjū <med.> anthrax.⁶ 炭篓[炭簍] hän-lêo tànlǒu charcoal basket.³⁹ 炭篓子[炭簍子] hän-lêo-dū tànlǒuzi <topo.> high empty title.¹¹ 炭炉[炭爐] hän-lũ tànlú charcoal stove.⁵⁴ 煤炭 mõi-hän méitàn coal.⁸ 煤炭箩[煤炭籮] mõi-hän-lõ or mõi-hän-lũ méitànluó corf.¹⁰ 木炭 mûk-hän mùtàn wood charcoal; carbo ligni.⁸ 生灵涂炭[生靈塗炭] säng-lẽin-hũ-hän shēnglíngtútàn the people are plunged into an abyss of misery.⁸ 石炭 sêk-hän shítàn coal.¹⁰ anthracites.¹¹ 草炭 tāo-hän cǎotàn peat.⁶ |
han2 | 5721 | |||
| 86 | 火 | 9 | 畑 | hẽin | tián | dry land (often used in
Japanese names).⁵⁴ |
hein3 | 6160 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炱 | hõi | tái | soot.⁸ black powder
produced by coagulated smoke.⁹ 煤炱 mõi-hõi méitái soot, lampblack.¹¹ 松炱 tũng-hõi sōngtái pine soot.¹⁹ 烟炱[煙炱] yën-hõi yāntái soot.¹¹ |
hoi3 | 6643 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炸 | jä | zhá | to deep fry.¹⁰ (variant: 煠
jä zhá). 炸酱[炸醬] jä-dëng zhájiàng fried bean sauce (usually with mincemeat).⁷ 炸酱面[炸醬麵] jä-dëng-mèin zhájiàngmiàn ground pork simmered with salty fermented soybean paste (or other sauce) over thick wheat noodles.¹⁰ 炸子鸡[炸子雞] jä-dū-gäi zházǐjī crispy fried chicken.⁹ 炸豆腐 jä-èo-fù zhádòufu deep-fried bean curd.⁵ 炸鸡[炸雞] jä-gäi zhájī fried chicken.⁹ 炸糕 jä-gäo zhágāo fried glutinous rice dough cake.¹⁰ 炸蟹角 jä-hāi-gôk zháxièjiǎo Crab Rangoon, crab puffs, crab rangoon puffs, or cheese wontons.¹⁵ʼ²³ 炸鱼[炸魚] jä-nguî/ zháyú deep-fried fish.¹⁰ 炸油饼[炸油餅] jä-yiũ-bēng zháyóubǐng doughboy.⁸ 炸油条[炸油條] jä-yiũ-hẽl/ zháyóutiáo deep-fry twisted dough sticks.⁶ 炸丸子 jä-yõn-dū zháwánzi croquette.⁸ (See 炸 [jä, zhà]; 煠 jä.) |
ja2 | 7271 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炸 | jä | zhà | to explode.¹⁰ 炸弹[炸彈] jä-àn zhàdàn bomb.⁵ 炸掉 jä-èl zhàdiào to bomb; blow up.⁵⁴ 炸点[炸點] jä-ēm zhàdiǎn burst point.⁸ 炸毁[炸毀] jä-fī zhàhuǐ destroy; demolish.⁵ 炸裂 jä-lëik zhàliè blow.⁸ 炸雷 jä-luĩ zhàléi a clap of thunder.⁸ 炸破 jä-pö zhàpò burst.⁸ 炸锅[炸鍋] jä-vö zhàguō complain and quarrel loudly.⁸ 炸窝[炸窩] jä-vö zhàwō (of birds) flush out at noise of gun; (bees) rush out of the beehive.¹¹ 炸营[炸營] jä-yẽin zhàyíng jumble.⁸ 炸死 jä-xī zhàsǐ bomb to death, kill by explosion.¹¹ 炸碎 jä-xuï zhàsuì blast.⁸ 炸药[炸藥] jä-yêk zhàyào explosive (charges); dynamite.⁵ (See 炸 [jä, zhá].) |
ja2 | 7272 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炡 | jëin | zhēng | (=煠 yêp yè flame; blaze; bright;
fiery.⁸ a flash of light; light, splendor.²⁴).⁸ (composition: ⿰火正; U+70A1). 炡爚 jëin-yèk zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴ <台> 炡眼 jëin-ngān bright light shining on my eyes (blinding me, such as chrome plated metal on a vehicle). (See 煠,炸 jä; compare 爚 yèk to shine, to illuminate,...). |
jein2 | 7570 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炤 | jël | zhào | (=照 jël zhào shine, illumine,
reflect).⁸ an old name for a firefly' bright.¹⁰² (composition: ⿰火召; U+70A4). 炤炤 jël-jël zhàozhào clearly seen and understood.¹⁰² 孔炤 or 孔照 kūng-jël kǒngzhào very clear.²³ 鱼在于沼、亦匪克乐。潜虽伏矣、亦孔之照。 [魚在于沼、亦匪克樂。潛雖伏矣、亦孔之炤。] Nguĩ-dòi-yï-jēl, yèik-fī-hāk-lòk. Tẽm-xuï-fùk-yì, yèik-kūng-jï-jël. Yú zàiyú zhǎo, yì fěi kè lè. Qián suī fú yǐ, yì kǒng zhī zhào. The fish are in the pond, But they cannot enjoy themselves. Although they dive to the bottom, They are very clearly seen.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge). (See 照 jël). |
jel2 | 7619 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炷 | jï | zhù | <wr.> wick (of an oil
lamp); burn; <m.> (used for sticks of incense).⁶ 灯炷[燈炷] äng-jï dēngzhù lampwick; wick.⁶ 炷香 jï-hëng zhùxiāng burn a joss stick.⁶ 炷头香[炷頭香] jï-hẽo-hëng zhùtóuxiāng a kind of incense.¹⁹ 两炷香[兩炷香] lēng-jï-hëng liǎngzhùxiāng two burning joss sticks; two sticks of incense.⁶ 艾炷 ngài-jï àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹ 一炷香 yīt-jï-hëng yīzhùxiāng one incense stick.¹¹ |
ji2 | 7834 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炪 | jōt | chù | (➀ 郁 chue, the brightness
of fire; firelight.²⁴ ➁ the crackling of fire.²⁴).⁸ (composition: ⿰火出; U+70AA). (See 炪 [jōt, zhuō]). |
jot1 | 8079 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炪 | jōt | zhuō | (➀ incombustible to fire;
fire retardant ➁ <old>=拙 jōt zhuō awkward; clumsy;
dull; inelegant; (polite) my).⁸ (composition: ⿰火出; U+70AA). 炪爩 jōt-vūt zhuōyù smokey.²⁴ (See 炪 [jōt, chù]). |
jot1 | 8080 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炮 | päo | pào | cannon; firecracker.
(interch. with: 砲,礟,礮 päo pào).¹⁴ (composition: ⿰火包; U+70AE). 大炮 ài-päo dàpào cannon, heavy artillery; braggart.⁶ 高射炮 gäo-sèh-päo gāoshèpào antiaircraft gun.⁶ 炮弹[炮彈] päo-àn pàodàn cannon ball; (artillery) shell.c 炮兵 päo-bëin pàobīng artillery soldier; gunner.¹⁰ 炮车[炮車] päo-chëh pàochē gun-carriage.⁶ 炮铳[炮銃] päo-chüng pàochong <topo.> firecracker.⁸ 炮火 päo-fō pàohuǒ artillery fire; gunfire.⁵ 炮火支援 päo-fō-jï-yõn pàohuǒzhīyuán artillery support.⁵ 炮灰 päo-föi pàohuī cannon fodder.⁵ 炮架 päo-gâ pàojià gun carriage; gun mount.⁵ 炮轰[炮轟] päo-gäng pàohōng bombard; shell.⁵ 炮击[炮擊] päo-gēik pàojī bombard; shell.⁵ 炮塔 päo-hāp pàotǎ gun turret; turret.⁵ 炮战[炮戰] päo-jën pàozhàn artillery action/engagement.⁶ 炮仗 päo-jèng/ pàozhang firecracker.⁶ 炮台[炮臺] päo-hõi pàotái fort; battery.⁵ 炮舰[炮艦] päo-lâm pàojiàn gunboat.⁵ 炮楼[炮樓] päo-lẽo pàolóu blockhouse.⁵ <又> bäo; pão. (See 炮 bäo; 炮 pão; 砲,礟,礮 päo). |
pao2 | 12650 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炮 | pão | páo | <TCM> prepare herbal
medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast
(food).⁶ (composition: ⿰火包; U+70AE). 炮姜 pão-gëng páojiāng roasted ginger.⁶ 炮制[炮製] pão-jäi or 炮炙[炮炙] pão-jēik páozhì <TCM> the process of preparing Chinese medicine, as by roasting, baking, simmering; <derog.> concoct; cook up.⁵ 炮炼[炮煉] pão-lèin páoliàn <TCM> remove the moisture and impurity from the Chinese medical herbs by heating; parch and refine medical herbs.⁶ 炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in anient China).⁶ 炮烙借口 pão-lōk-dèik-hēo páoluòjièkǒu concoct or invent an excuse.⁶ 如法炮制[如法炮製] nguĩ-fāt-pão-jäi rúfǎpáozhì prepare herbal medicine by the prescribed method – act after the same fashion; follow a set pattern; follow suit.⁶ <又> päo; bäo. (See 炮 päo; 炮 bäo). |
pao3 | 12667 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炰 | pão | páo | (=炮 pão páo) <TCM> prepare
herbal medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast
(food).⁶ roast, broil; bake.³⁶ (composition: ⿱包灬; U+70B0). 炰燔 pão-fãn páofán to barbecue; the food that was barbecued.¹⁹ 炰羔 pão-gäo páogāo roast suckling lamb.¹⁹ 炰烋 pão-häo páoxiāo (=彭亨 pãng-häng pénghēng potbellied; proud and smug.⁷).² arrogant, overbearing; to rage and roar; (<old>=咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰).¹¹ angry roar of a beast.¹⁹ to boast and swagger.²⁴ 炰哮 pão-häo páoxiào (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹ 炰虓 pão-häo páoxiāo (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹ 炰燖 pão-tĩm páoxún to barbecue.¹⁹ 炰羞 pão-xiü páoxiū elegant and sumptuous food.¹⁹ <又> bäo; fèo. (See 炰 bäo; 炰 fèo). |
pao3 | 12668 | |||
| 86 | 火 | 9 | 炻 | sêk | shí | stoneware.⁶ a kind of
china.⁸ 炻器 sêk-hï shíqì ceramics like both pottery and porcelain.⁸ |
sek5 | 13432 | |||
| 86 | 火 | 9 | 㶮 | sël | shāo | (=烧[燒] sël shāo burn; bake; heat;
roast.⁸) (composition: ⿱丙火; U+3DAE). (See 燒 sël). |
sel2 | 13441 | |||
| 86 | 火 | 9 | 為 | 为 | vì | wèi | because of; for; to. 为虎作伥[為虎作倀] vì-fū-dōk-chëng wèihǔzuòchāng to help a villain do evil. 为何[為何] vì-hõ wèihé why; for what reason. 为了[為了] vì-lēl wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰ 为人[為人] vì-ngĩn wèirén for others' interest. 为时尚早[為時尚早] vĩ-sĩ-sèng-dāo wèishíshàngzǎo too early.³⁹ 因为[因為] yïn-vĩ yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶ <又> vĩ. (See 為 vĩ; 爲 vĩ.) |
vi4 | 15062 | ||
| 86 | 火 | 9 | 為 | 为 | vĩ | wéi | as; to take something as;
to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by. 不为已甚[不為已甚] būt-vĩ-yî-sìm bùwéiyǐshèn refrain from going to extremes in meting out punishment.⁵ 作为[作為] dōk-vĩ zuòwéi conduct, deed, action; achievement; scope for one's abilities or talents; to accomplish; to regard as; to take for; (to treat) as. 行为[行為] hãng-vĩ xíngwéi action; behavior; conduct.⁵ 认为[認為] ngìn-vĩ rènwéi to consider; to think. 成为[成為] sẽin-vĩ chéngwéi to become; to turn into. 为非作歹[為非作歹] vĩ-fï-dōk-āi wéifēizuòdǎi do evil.⁵ 为人[為人] vĩ-ngĩn wéirén to behave; to conduct oneself; <topo.> personal character or make-up; endearing; having a way with people. 为恶不悛[為惡不悛] vĩ-ōk-būt-dün or vĩ-ōk-būt-xũn wéi'èbùquān insist on doing evil without repentance; stop at nothing in doing evil.⁶ 为时过早[為時過早] vĩ-sĩ-gö-dāo wéishíguòzǎo too early; be too soon.⁸ 事在人为[事在人為] xù-dòi-ngĩn-vĩ shìzàirénwéi people make things happen. <又> vì. (See 為 vì; 爲 vì.) |
vi3 | 15050 | ||
| 86 | 火 | 9 | 炫 | yõn | xuàn | dazzle; show off,
display.⁵ (variants: 衒 yõn xuàn; 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn). 炫俗 yõn-dùk xuànsú to show off; to flaunt.⁷ 炫怪 yõn-gäi xuànguài to try to attract others' attention by sensationalism.⁷ 炫弄 yõn-lùng xuànnòng show off; display; parade.⁶ 炫目 yõn-mùk xuànmù dazzling, blinding.⁶ 炫玉贾石[炫玉賈石] yõn-ngùk-gū-sêk xuànyùgǔshí sell stones as jade; pass off fisheyes as pearls.⁶ 炫示 yõn-sì xuànshì show off; display.⁵ 炫惑 yõn-vàk xuànhuò to dazzle and confuse.⁷ 炫沄 yõn-vũn xuànyún water boiling.¹⁹ 炫耀 yõn-yèl xuànyào make a display of; show off, flaunt.⁵ 炫鬻 yõn-yùk xuànyù <wr.> show off; flaunt.⁶ (See 衒 yõn, 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn). |
yon3 | 17319 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烖 | döi | zāi | (=災 döi zāi calamity, disaster;
personal misfortune, adversity.⁵). (composition: ⿹𢦏火; U+70D6). (See 災 döi). |
doi2 | 2412 | |||
| 86 | 火 | 10 | 缹 | fèo | fǒu | (Cant.) to cook.⁸ to cook
over slow fire.¹¹ (composition: ⿱缶灬; U+7F39). 缹粥 fèo-jūk fǒuzhōu to cook congee.⁵⁴ |
feo4 | 3228 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烤 | häo | kǎo | bake, roast, toast;
scorching.⁵ 北京烤鸭[北京烤鴨] Bāk-gëin-häo-äp Běijīng kǎoyā roast Peking duck.⁵ 烤鸭[烤鴨] häo-äp kǎoyā roast duck.⁵ 烤白薯 häo-bàk-sĩ kǎobáishǔ baked sweet potato.⁵ 烤电[烤電] häo-èin kǎodiàn <med.> diathermy.⁵ 烤火 häo-fō kǎohuǒ warm oneself by the fire.⁵ 烤麸[烤麩] häo-fü kǎofū steamed gluten.⁶ red-cooked deep-fried bran dough.⁵⁴ 烤炉[烤爐] häo-lũ kǎolú oven.⁵ 烤馒头[烤饅頭] häo-màn-hẽo kǎomántou toasted steamed bun.⁵ 烤面包[烤麵包] häo-mèin-bäo kǎomiànbāo toast.⁵ 烤肉 häo-ngùk kǎoròu roast meat; roast.⁵ 烤烟[烤煙] häo-yën kǎoyān flue-cured tobacco.⁵ 烧烤[燒烤] sël-häo shāokǎo barbecue.⁶ <又> hāo. (See 烤 hāo.) |
hao2 | 5856 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烋 | häo | xiāo | boast.⁸ (composition: ⿱休灬; U+70CB). 女炰烋于中国[女炰烋于中國] Nî pão-häo yï jüng gōk, Rǔ páoxiāo yú zhōng guó. You show a strong fierce will in the center of the kingdom.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·蕩·4》, translated by James Legge). (Note: 女 = 汝 nî rǔ 'you' refers to the king of Yin in this context). 炰烋 pão-häo páoxiāo (=彭亨 pãng-häng pénghēng potbellied; proud and smug.⁷).² arrogant, overbearing; to rage and roar; (<old>=咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰).¹¹ angry roar of a beast.¹⁹ to boast and swagger.²⁴ <又> hiü. (See 烋 hiü). |
hao2 | 5857 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烤 | hāo | kǎo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 烤 häo kǎo with same meaning.) <又> häo. (See 烤 häo.) |
hao1 | 5828 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烋 | hiü | xiū | beautiful; happiness and
richness, good fortune; auspicious; harmonious; good, kind, good deed; (=休
hiü xiū stop, cease;
rest; <old> cast off one's wife and send her home; don't; <wr.>
good fortune.⁵).² (composition: ⿱休灬; U+70CB). <又> häo. (See 烋 häo). |
hiu2 | 6526 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烘 | hüng | hōng | to set off by
contrast.¹⁰ 烘托 hüng-hōk hōngtuō add shading around an object to make it stand out; set off by contrast; throw into sharp relief.⁸ 烘云托月[烘雲托月] hüng-vũn-hōk-ngùt hōngyúntuōyuè lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom); fig. a foil; a contrasting character to a main hero.¹⁰ 热烘烘[熱烘烘] ngèik-hüng-hüng rèhōnghōng steaming hot (meal), crowded, noisy (place, gathering).¹¹ quite warm, red-hot; stirring; affectionate.⁵⁴ <又> küng. (See 烘 küng.) |
hung2 | 7119 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烔 | hũng | dòng | heat.⁹ (See 烔 [hũng, tóng].) |
hung3 | 7163 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烔 | hũng | tóng | hot; heated.¹⁰ hot, hot
air, fiery.²⁴ 烔炀[烔煬] Hũng-yẽng Tóngyáng a place in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.⁸ (See 烔 [hũng, dòng].) |
hung3 | 7164 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烝 | jëin | zhēng | to rise – as steam; many,
numerous; lewdness, incest among the older generation; to steam (=蒸 jëin zhēng, q.v.).⁷ multitudinous; the masses; to present (to somebody);
to rise; to advance; to progress; archaic variant of 蒸 jëin zhēng.¹⁰ The heat of fire
ascending; steam, hot vapor; to steam; princely; to advance; all; the
multitude; dust; to gather dust; liberal, royal; prevailing; the winter
sacrifice; fruit with much skin and kernel; to commit incest with superior
relatives; a mist, high and distant; vapor rising up; a commencing
particle.²⁴ 烝茶 jëin-chã zhēngchá to boil tea.²⁴ 烝酒 jëin-diū zhēngjiǔ to distill liquor.²⁴ 烝畀祖妣 jëin-ī-dū-bī zhēngbìzǔbǐ present to ancestors, male and female.⁵⁴ 烝烝 jëin-jëin zhēngzhēng rising and flourishing; (now rarely) sincere and filial.⁷ 烝黎 jëin-lãi zhēnglí the people; the masses.⁷ 烝民 jëin-mĩn zhēngmín many people; large number of people.⁶ 烝尝[烝嘗] jëin-sẽng zhēngcháng winter and autum praying (rather than 'winter and autum sacrifice' ⁸).⁰ 䨇烝酒 söng-jëin-diū shuāngzhēngjiǔ doubled distilled liquor.²⁴ |
jein2 | 7571 | |||
| 86 | 火 | 10 | 𤇶 ❄ |
jëin | zhēng | (=烝 jëin zhēng hot air.²⁴ (composition: ⿰火丞; U+241F6). |
jein2 | 7572 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烘 | küng | hōng | to bake; to heat by
fire.¹⁰ 烘干[烘乾] küng-gön hōnggān dry by fire.⁸ dry by heat.⁹ 烘烤 küng-häo hōngkǎo roast; bake.⁸ 烘面包[烘麵包] küng-mèin-bäo hōngmiànbāo bake bread.¹⁹ 烘焙 hüng-pöi hōngbèi cure (tea or tobacco leaves).⁶ 烘手 küng-siū hōngshǒu to warm hand by fire.¹¹ to dry hands.¹⁹ 烘箱 küng-xëng hōngxiāng oven.¹⁰ <又> hüng. (See 烘 hüng.) |
kung2 | 8994 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烈 | lèik | liè | ardent; intense; fierce;
stern; upright; to give one's life for a noble cause; exploits;
achievements.¹⁰ 强烈[強烈] kẽng-lèik qiángliè strong; intense; violent.⁵⁵ 烈酒 lèik-diū lièjiǔ strong/stiff drink; hard liquor, spirits.⁶ 烈火 lèik-fō lièhuǒ raging fire/flames; blazing/intense fire.⁶ 烈风[烈風] lèik-füng lièfēng strong gale.⁵ 烈日 lèik-ngìt lièrì burning/scorching sun.⁵ 烈女 lèik-nuī liènǚ <trad.> upright and principled woman; woman who dies in defense of her chastity.⁶ 烈属[烈屬] lèik-sùk lièshǔ members of a revolutionary martyr's family.⁵ 烈度 lèik-ù lièdù intensity.⁵ 烈性 lèik-xëin lièxìng spirited; strong.⁵ 烈性子 lèik-xëin-dū lièxìngzi fiery disposition; spitfire.⁵ 烈士 lèik-xù lièshì martyr; a person of high endeavor.⁵ 烈焰 lèik-yèm lièyàn blazing or raging flames.⁵ |
leik4 | 9315 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烙 | lōk | lào | brand, iron; bake in a
pan.⁵ (old variant: 雒 lōk). 烙饼[烙餅] lōk-bēng làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷ 烙花 lōk-fä làohuā bronze designs or patterns on fans, wooden furniture.⁸ 烙痕 lōk-hân làohén brand.⁸ 烙铁[烙鐵] lōk-hëik làotie an iron; a branding iron.⁷ 烙红[烙紅] lōk-hũng làohóng red-hot.⁷ 烙衣裳 lōk-yï-sẽng làoyīshang to iron clothes.¹⁴ 烙印 lōk-yïn làoyìn to brand; a brand.⁷ <台> 红博烙[紅博烙] hũng-bōk-lōk or hũng-blōk or 红博博[紅博博] hũng-bōk-bōk bright red. (See 烙 [lōk, luò]. 雒 lōk). |
lok1 | 9920 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烙 | lōk | luò | to burn.⁷ 炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in ancient China).⁶ (See 烙 [lōk, lào].) |
lok1 | 9921 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烕 | mèik | miè | (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go
out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy,
exterminate.⁵ (See 滅 mèik). |
meik4 | 10627 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烞 | pōk | pò | crackling sound.⁸ sound of
an explosion.³⁶ (composition: ⿰火朴; U+70DE). 爆烞 bäo-pōk bàopò <ono.> the crackling sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 烞熚 pōk-bēik pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴ |
pok1 | 12986 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烚 | sàp | xiá | fire-like.² (Cant.) hot; to
argue, wrangle, rail at (i.e., to flame).⁸ (Note 1: 烚 sàp v. lùk in Hoisanva: sàp still has fire going whereas lùk has not). (Note 2: There is no standard Cantonese word for 烚 'to boil'. Some Cantonese dictionaries list 熠 yìp jap6, saap6, jap1 yì and 煠 jä saap6 zhá for 烚 sàp saap6 xiá while Unihan lists both 炠 äp saap6 xiá and 𤆣❄{⿰火及} sàp saap6 xiá). (composition: ⿰火合; U+70DA). 𫠒❄{⿰鱼章}鱼用热水烚至半熟[鱆魚用熱水烚至半熟] jëng-nguĩ-yùng-ngèik-suī-sàp-jï-bön-sùk zhāng yú yòng rè shuĭ xiá zhì bàn shú Scald octopus in hot water until half done.¹⁰ <台> 烚猪糁[烚豬糝] sàp-jï-xām to cook pig feed. <粤> 烚蛋 saap6 daan6*2 hard-boiled eggs. <粤> 烚热狗头[烚熟狗頭] saap6 suk6 gau2 tau4 lit. boiled dog's head; fig. a person who smiles foolishly, thus showing his teeth. (Note: Hoisanva: 唲副确 ngï/-fü-kōk, q.v.). |
sap4 | 13271 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烏 | 乌 | vü | wù | (comp. t: ⿱丿⿹⿺㇉⿱コ一灬;
U+70CF). (comp. s: ⿱丿⿹⿱𠃌㇉一; U+4E4C). 乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā). 乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo wùlacǎo wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰ (See 烏 [vü, wū].) |
vu2 | 15261 | ||
| 86 | 火 | 10 | 烏 | 乌 | vü | wū | crow, rook, raven; black,
dark. (See 烏 [vü, wù].) (comp. t: ⿱丿⿹⿺㇉⿱コ一灬; U+70CF). (comp. s: ⿱丿⿹⿱𠃌㇉一; U+4E4C). 乌鸦[烏鴉] vü-ä wūyā the crow.¹¹ 乌哺[烏哺] vü-bù wūbǔ the young crow reputed to feed its mother – filial piety.¹¹ 乌龟[烏龜] vü-gï wūguī tortoise; cuckold.¹⁰ 乌龟王八[烏龜王八] vü-gï-võng-bät wūguīwángba all kinds of scoundrels. 乌黑[烏黑] vü-hāk wūhēi jet-black; dark. 乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine (Paederia foetida). In spoken Hoisanva vü-kĩn-hãng becomes bü-kĩn-hãng. (See 雞屎藤 gäi-sī-hãng under 藤 hãng). 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā wula (corvée labor formerly imposed on Tibetan serfs); wula laborer.⁶ 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis. 乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞). 乌龙茶[烏龍茶] vü-lũng-chã wūlóngchá oolong tea. 乌木[烏木] vü-mûk wūmù ebony. 乌芋[烏芋] vü-vû wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰ 乌云[烏雲] vü-vũn wūyún black/dark/thick cloud; women's dark hair; perilous/sinister situation.⁶ 乌油油[烏油油] vü-yiũ-yiũ wūyōuyōu shiny/lustrous black.⁶ |
vu2 | 15262 | ||
| 86 | 火 | 10 | 烜 | xün | xuǎn | ablaze; bright.⁵
<wr.> grand; magnificent.⁶ light of the sun; to dry in the sun;
flaming; of great renown and influence; (=晅 xün xuǎn) solarize; light.⁸ to dry; fire prevailing;
bright.²⁴ 烜赫 xün-hāk xuǎnhè great renown and influence.⁵ <wr.> eminent.⁶ famous; prestigious.¹⁰ (reputation) shining, impressive.¹¹ 烜赫一时[烜赫一時] xün-hāk-yīt-sĩ xuǎnhèyīshí have great renown and powerful influence for a time; be eminent for a time.⁶ to enjoy a short-lived fame or position of power.¹⁰ (See 晅 xün.) |
xun2 | 16175 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烊 | yẽng | yáng | to smelt or melt (metals).⁷
to roast; to put towards the fire; to make hot.²⁴ (variant: 煬 yẽng yáng). 烊金 or 炀金[煬金] yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴ (See 烊 [yẽng, yàng]; 煬 yẽng.) |
yeng3 | 16747 | |||
| 86 | 火 | 10 | 烊 | yẽng | yàng | 打烊 ā-yẽng dǎyàng close the
store for the night; put up the shutters.⁸ (See 烊 [yẽng, yáng]; 煬 yẽng.) |
yeng3 | 16748 | |||
| 86 | 火 | 11 | 㶿 | bòt | bó | the smoke went up; giving
forth smoke; smoking; misty.⁸ (composition: ⿰火孛; U+3DBF). 熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰ 𤈫❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰ |
bot4 | 1116 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焌 | dün | jùn | <wr.> light a fire;
burn.⁶ to set fire to; to ignite.¹⁰ (composition: ⿰火夋; U+710C). 焌灯[焌燈] dün-äng jùndēng an unlit lantern.¹⁹ 焌黑 dün-hāk jùnhēi pitch black.¹⁰ 焌律 dün-lùt jùnlǜ still twinkling/glimmering/flashing.¹⁹ <又> tuï. (See 焌 tuï.) |
dun2 | 2666 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焄 | fün | xūn | rising flames or fumes;
aroma.⁸ fumes from sacrifice.¹⁴ fire bursting forth; an odor, whether
fragrant or otherwise.²⁴ (composition: ⿱君灬; U+7104). 焄蒿 fün-häo xūnhāo a subtle vapor from sacrifice.¹⁴ 焄蒿悽怆[焄蒿悽愴] fün-häo-täi-töng xūnhāo qīchuàng the odors of the sacrifice affect (the offerer).¹⁴ |
fun2 | 3691 | |||
| 86 | 火 | 11 | 烽 | füng | fēng | beacon.⁶ (variants: 熢, 㷭
füng). (composition: ⿰火夆; U+70FD). 烽火 füng-fō fēnghuǒ beacon fire (used to give border alarm in ancient China); flames of war, war flames.⁶ 烽火台[烽火臺] füng-fō-hõi fēnghuǒtái beacon tower.⁶ 烽火连天[烽火連天] füng-fō-lẽin-hëin fēnghuǒliántiān (with) flames of war raging everywhere.⁶ 烽燧 or 熢燧 füng-xuì fēngsuì fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night).¹⁰ 烽烟[烽煙] füng-yën fēngyān beacon fire; beacon.⁶ 烽烟四起[烽煙四起] füng-yën-xï-hī fēngyānsìqǐ war raged all over the country.⁶ (See 熢 füng; 㷭 füng). |
fung2 | 3777 | |||
| 86 | 火 | 11 | 烱 | gēin | jiǒng | (=炯 gēin jiǒng bright, shining.⁵
bright, brilliant, clear; hot.⁸ hot, bright, clear; severe.¹⁴); light; clear.³⁶ (composition; ⿰火冏; U+70F1). (See 炯 gēin.) |
gein1 | 4390 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焗 | gùk | jú | <Cant.> to roast,
bake; to suffocate, stuffy; heat with vapor in airtight vessel.⁸ (Cantonese)
stuffy; (chiefly Cantonese, cooking) to wrap food in gauze, tin foil, or
paper and cook in salt or sand in a sealed pot; (Cantonese, cooking) to bake;
(Cantonese) to steep.³⁶ 焗油 gùk-yiũ júyóu to condition or dye the hair using hair treatment product in conjunction with a hair steamer.¹⁰ 盐焗鸡[鹽焗雞] yẽm-gùk-gäi yánjújī chicken baked in salt.⁵⁴ <台> 鸡焗饭[雞焗飯] gäi-gùk-fàn baked chicken with rice. <台> 焗蛋挞[焗蛋撻] gùk-àn-tāt to bake egg tarts. <台> 焗茶 gùk-chã to steep tea. <台> 焗焗馊馊[焗焗餿餿] gùk-gùk-xūk-xūk hot and stuffy. <台> 焗炉[焗爐] gùk-lũ oven. <台> 焗死 gùk-xī to die from inhaling gas fumes, smoke. <台> 好焗诶[好焗誒] hāo-gùk-ë very stuffy. <台> 黄鳝焗饭[黃鱔焗飯] võng-sên-guk-fan rice baked with marinated eel. |
guk4 | 5215 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焓 | hẽim | hán | enthalpy; (Cant.)
onomatopoetic, the sound of a fiercely-burning fire.⁸ 等焓 āng-hẽim děnghán isenthalpic.¹⁰ 自由焓 dù-yiũ-hẽim zìyóuhán free enthalpy (thermodynamics); Gibbs free energy.¹⁰ 焓洸 Hẽim-göng Hánguāng a place name in Guangdong.¹³ 显焓[顯焓] hēin-hẽim xiǎnhán sensible enthalpy (thermodynamics); energy required to go from one state to another.¹⁰ 热焓[熱焓] ngèik-hẽim rèhán enthalpy; heat content (thermodynamics).¹⁰ |
heim3 | 6064 | |||
| 86 | 火 | 11 | 烴 | 烃 | hëin | tīng | hydrocarbon.⁸ 烃基[烴基] hëin-gï tīngjī hydrocarbon radical.⁶ 烃基醇[烴基醇] hëin-gï-sũn tīngjīchún hydrocarbon alcohol.⁶ 烃气[烴氣] hëin-hï tīngqì hydrocarbon gas.¹⁹ 烃蜡[烴蠟] hëin-làp tīnglà hydrocarbon wax.¹⁰ |
hein2 | 6117 | ||
| 86 | 火 | 11 | 烯 | hï | xī | alkene.⁸ 萜烯 hēp-hï tiēxī terpene.¹⁹ 烯烃[烯烴] hï-hëin xītīng olefine; alkene (chemistry).¹⁰ |
hi2 | 6466 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焅 | hùk | kù | a dry atmosphere; hot
air.²⁴ (compare with 酷 hùk kù in the sense of very or extremely as in 酷寒 hùk-hõn kùhán bitter cold or 酷热[酷熱] hùk-ngèik kùrè extremely hot
(weather) or
酷暑 hùk-sī kùshǔ
the intense heat of summer.) <台> 好焅 hāo-hùk suffocating (as in hot and humid weather). |
huk4 | 7029 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焋 | jöng | zhuàng | put rice into the retort;
fumigation.¹³ to put rice into a boiler; to boil with steam; fiery.²⁴
<old> to fill a cauldron or rice pot with rice; to fumigate.³⁶ (composition: ⿱壯火; U+710B). 焋糕 jöng-gäo zhuànggāo a kind of dumpling.²⁴ |
jong2 | 8053 | |||
| 86 | 火 | 11 | 㷀 | kẽin | qióng | (same as 焭, 煢, 惸 kẽin qióng) solitary; alone;
single; brotherless; friendless; helpless; dice - a kind of gambling game
played in ancient times.⁸ (variants: 焭, 煢, 惸 kẽin qióng). (composition: ⿱炏卂; U+3DC0). (See 焭, 煢, 惸 kẽin). |
kein3 | 8383 | |||
| 86 | 火 | 11 | 烺 | lõng | lǎng | <wr.> bright (usually
used in people's names).⁶ (said of fire) bright.⁸ 爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴ |
long3 | 9963 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焐 | m̀ | wù | to keep warm by
contact.¹¹ 焐热[焐熱] m̀-ngèik wùrè heat; warm (food).⁵⁴ 焐热了[焐熱了] m̀-ngèik-lēl wùrèle (topo.> heat; make warm.⁵⁴ |
m4 | 10380 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焫 | nät | ruò | (<old>=爇 nät ruò) to burn, to
heat.¹⁰ <台> 焫 nät to scald, to burn (by high temperature); (slang) to shoot; boiling hot, scalding. <台> 焫鸡[焫雞] nät-gäi a soldering iron; an electric soldering iron. <台> 焫手 nät-siū (feels) hot. <台> 佢只手畀滚水焫蕉[佢隻手畀滾水焫蕉] kuï-jëk-siū-ī-gūn-suī-nät-dêl the hot water scald his hand. <又> ngùt. (See 爇 nät; 焫 ngùt). |
nat2 | 11356 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焫 | ngùt | ruò | <wr.> light, kindle,
ignite; burn.⁸ stimulating therapy with hot needles.⁵⁴ 焫萧[焫蕭] ngùt-xël ruòxiāo burn wormwood.⁵⁴ <又> nät. (See 焫 nät). |
ngut4 | 12204 | |||
| 86 | 火 | 11 | 烹 | päng | pēng | boil; cook; fry quickly in
hot oil and stir in sauce.⁵ (composition: ⿱亨灬; U+70F9). 兔死狗烹 hü-xī-gēo-päng tùsǐgǒupēng the hounds are killed for food once the hares are bagged – trusted aids are eliminated when they have outlived their usefulness.⁶ 中国式烹调[中國式烹調] Jüng-gōk-sēik-päng-hẽl Zhōngguó shì pēngtiáo Chinese cooking; Chinese cuisine.⁵ 中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶ 烹茶 päng-chã pēngchá brew tea; make tea.⁵ 烹调[烹調] päng-hẽl pēngtiáo cook (dishes).⁵ 烹煮 päng-jī pēngzhǔ to cook; to boil.⁵⁴ 烹饪[烹飪] päng-ngìm pēngrèn cooking; culinary art.⁵ 烹对虾[烹對蝦] päng-uï-hâ pēnduìxiā quick-fried prawn in brown sauce.⁵ (See 亨 päng, which may be used for 烹 päng). |
pang2 | 12591 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焌 | tuï | qū | to extinguish a burning
object; to singe something with a smoldering object (e.g. burn a hole in
one's trousers with a cigarette); to stir-fry; to pour a mixture of hot oil
and flavorings over food.¹⁰ (composition: ⿰火夋; U+710C). 焌油 tuï-yiũ qūyóu to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish).¹⁰ <又> dün. (See 焌 dün.) |
tui2 | 14470 | |||
| 86 | 火 | 11 | 𤈫 ❄ |
vï | wèi | (=尉 vï wèi) officer, military
rank; Wei surname or vūt yù as in 尉迟[尉遲] Vūt-chĩ Yùchí Yuchi compound surname. (=熨 höng yùn) to iron, to press or vūt yù to settle (matters). (composition: ⿰⿸尸⿱二火又; U+2422B). 𤈫❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰ (See 尉 vï, 尉 vūt; 熨 höng, 熨 vūt). |
vi2 | 15020 |
|
||
| 86 | 火 | 11 | 𤉡 ❄ |
xû | sì | (=兕 xû sì) <old> female
rhinoceros.⁶ (composition: ⿱凹⿹勹灬 ; U+24261) (See 兕 xû). ❄ ❄ ❄ ❄ |
xu5 | 16041 |
|
||
| 86 | 火 | 11 | 焔 | yèm | yàn | (=焰 yèm yàn) flame, blaze;
glowing, blazing.⁸ (See 焰 yèm). |
yem4 | 16627 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焉 | yën | yān | 割鸡焉用牛刀[割雞焉用牛刀]
göt-gäi-yën-yùng-ngẽo-äo gējīyānyòngniúdāo Why kill a chicken with an ox cleaver? Why use a
sledgehammer to kill a fly? overkill; 焉能不去 yën-nãng-būt-huï yānnéngbùqù Why can't you go? <又> yẽn. (See 焉 yẽn.) |
yen2 | 16660 | |||
| 86 | 火 | 11 | 焉 | yẽn | yān | <wr.> how? where? it;
here; there. 不入虎穴,焉得虎子 būt-yìp-fū-yòt, yẽn-āk-fū-dū bùrùhǔxué, yāndéhǔzǐ lit. How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair? fig. Nothing ventured, nothing gained; No pain, no gain. 天地位焉 hëin-ì-vì-yẽn tiāndìwèiyān <wr.> Things in the universe take their proper places. 少焉 sēl-yẽn shǎoyān <wr.> after a while. 书经三写,乌焉成马[書經三寫,烏焉成馬] sï-gëin-xäm-xēh vü-yẽn-sẽin-mâ shūjīngsānxiě wūyānchéngmǎ (ancient proverb) when a book is copied thrice, the characters 烏 and 焉 become 馬; copying begets mistakes. 心不在焉 xïm-būt-dòi-yẽn xīnbùzàiyān absent-minded; inattentive; preoccupied (with something else).⁵ 焉知 yẽn-jï yānzhī <wr.> How could one know...? <又> yēn. (See 焉 yēn.) |
yen3 | 16685 | |||
| 86 | 火 | 11 | 烷 | yõn | wán | alkane.⁸ 丙烷 bēin-yõn bǐngwán propane.¹⁰ 丙烷气[丙烷氣] bēin-yõn-hï bǐngwánqì propane gas.⁹ 丁烷 ëin-yõn dīngwán butane.¹⁰ 甲烷 gāp-yõn jiǎwán methane CH₄.¹⁰ 乙烷 yōt-yõn yǐwán ethane (C₂H₆).¹⁰ 烷烃[烷烴] yõn-hëin wántīng alkane.⁹ |
yon3 | 17320 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焙 | bòi | bèi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 焙 pöi bèi with same meaning: bake over a slow fire.⁶ dry or heat
near a fire; toast; bake.⁷) <又> pöi. (See 焙 pöi.) |
boi4 | 1010 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焯 | chēk | chāo | scald (as a way of
cooking).⁶ 焯菠菜 chēk-bü-töi chāobōcài scald the spinach.⁹ 焯芹菜 chēk-kĩn-töi chāoqíncài scald the celery.⁶ (See 焯 [chēk, zhuō].) |
chek1 | 1480 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焯 | chēk | zhuō | <wr.> apparent;
obvious; clear; evident.⁶ (=灼 sēk zhuó) to burn; bright and brilliant.⁷ 焯见[焯見] chēk-gëin zhuōjiàn or 灼见[灼見] sēk-gëin zhuójiàn profound view; penetrating view.⁵ 焯烁[焯爍] chēk-sēk zhuōshuò glittering.²⁴ (See 焯 [chēk, chāo].) |
chek1 | 1481 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焦 | dël | jiāo | burnt, scorched; coke;
worried, anxious; Jiao surname.⁵ 焦比 dël-bī jiāobǐ <metal.> coke ratio.⁵ 焦点[焦點] dël-ēm jiāodiǎn focus; focal/burning point.⁷ 焦化 dël-fä jiāohuà <chem.> coking.⁵ 焦急 dël-gīp jiāojí anxious, worried.⁵ 焦黑 dël-hāk jiāohēi burned black.⁵ 焦炭 dël-hän jiāotàn coke.⁵ 焦头烂额[焦頭爛額] dël-hẽo-làn-ngàk jiāotóulàn'é lit. suffer burns on head and forehead – in great diffficulty.⁷ 焦糖 dël-hõng jiāotáng caramel.⁷ 焦渴 dël-höt jiāokě terribly thirsty; parched.⁵ 焦土 dël-hū jiāotǔ scorched earth – ravages of war.⁵ 焦枯 dël-kü jiāokū shriveled; dried up; withered.⁵ 焦距 dël-kuî jiāojù focal distance; focal length.⁵ 焦虑[焦慮] dël-luì jiāolǜ deeply worried and anxious.⁷ 焦煤 dël-mõi jiāoméi coking coal.⁵ 焦热[焦熱] dël-ngèik jiāorè burning heat; scorching hot.⁷ 焦耳 dël-ngī jiāo'ěr <phy.> joule.⁵ 焦灼 dël-sēk jiāozhuó burnt by fire; anxious, worried.⁷ 焦躁 dël-täo jiāozào restless with anxiety; impatient.⁵ 焦黄[焦黃] dël-võng jiāohuáng sallow; brown.⁵ 焦心 dël-xïm jiāoxīn <topo.> feel terrribly worried.⁵ 焦油 dël-yiũ jiāoyóu <chem.> tar.⁵ |
del2 | 2251 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焚 | fũn | fén | to burn; to set fire to.⁷
(variants: 㷊,燓,炃,燌 fũn fén). (composition: ⿱林火; U+711A). 焚毙[焚斃] fũn-bài fénbì burn to death.¹¹ 焚化 fũn-fä fénhuà incinerate; cremate.⁵ 焚化炉[焚化爐] fũn-fä-lũ fénhuàlú incinerator; cremator.⁵ 焚毁[焚毀] fũn-fī fénhuǐ destroy by fire; burn down.⁵ 焚风[焚風] fũn-füng fénfēng <met.> foehn.⁵ 焚膏继晷[焚膏繼晷] fũn-gäo-gäi-gī féngāojìguǐ burn the midnight oil; stay up late and work hard.⁶ 焚香 fũn-hëng fénxiāng burn incense.⁵ 焚舟 fũn-jiü fénzhōu to burn the boat after crossing the river; to cross the Rubicon – There's no going back.⁷ 焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on fire.⁵ 焚书坑儒[焚書坑儒] fũn-sï-häng-yĩ fénshūkēngrú to burn the books and bury the scholars alive – said of 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin in 213-212 B.C.⁷ 焚尸灭迹[焚屍滅跡] fũn-sï-mèik-dēik fénshīmièjì to burn the body of a murder victim in order to destroy evidence.⁷ 焚身 fũn-sïn fénshēn to bring ruin to oneself because of greediness.⁷ 自焚 dù-fũn zìfén burn oneself to death.⁶ (See 㷊 fũn, 燓 fũn; 炃 fũn; 燌 fũn). |
fun3 | 3730 | |||
| 86 | 火 | 12 | 㷊 | fũn | fén | (=焚 fũn fén to burn; to set fire
to.⁷).⁸ (composition: ⿱林灬; U+3DCA). (See 焚 fũn). |
fun3 | 3731 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焵 | göng | gàng | to temper steel.⁸ a knife,
a hard-tempered blade; to harden or temper steel.²⁴ (variant: 焹 göng). (composition: ⿰火岡; U+7135). (See 焹 göng). |
gong2 | 5013 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焹 | göng | gàng | (<old>=焵⁸ göng gàng to temper steel.⁸ a
knife, a hard-tempered blade; to harden or temper steel.²⁴) (composition: ⿰火罔; U+7139). (See 焵 göng). |
gong2 | 5014 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焮 | hïm | xìn | broil, radiate heat;
<topo.> (of skin) be inflammed and swollen.⁶ to burn, to heat, to
cauterize; "heat" in TCM.⁷ heat, radiate heat; broil; cauterize.⁸
to broil, radiate heat; to inflame.¹¹ flames, fire; to heat; swelling,
inflammation.¹⁴ to roast, to burn; hot air.²⁴ 火气焮天[火氣焮天] fō-hï-hïm-hëin huǒqìxìntiān rage to heaven.¹¹ 焮天 hïm-hëin xìntiān (said of a big fire) fiercely burning.⁷ heat; intense fire, scorching the heavens.¹⁴ 焮肿[焮腫] hïm-jūng xìnzhǒng <med.> a skin swelling or inflammation.⁷ |
him2 | 6504 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焞 | hün | tūn | dim.² (starlight) dim and
weak; (voice, sound) grand, magnificent.⁸ light, bright.⁵⁴ (composition: ⿰火享; U+711E). 天策焞焞 hëin-chāk hün-hün tiāncè tūntūn Tiance is dim.¹⁰⁵ (Excerpt from 《春秋左傳·僖公·僖公五年》, translated by James Legge). (Note: Tiance is a legendary star.) 焞焞 hün-hün tūntūn bright and glorious.²⁴ (See 焞焞 tuï-tuï). 焞燿天地 or 焞耀天地 hün-yèl-hëin-ì tūnyàotiāndì brightly illuminate heaven and earth.⁸ʼ⁵⁴ <又> sũn, tuï. (See 焞 sũn, 焞 tuï). |
hun2 | 7058 | |||
| 86 | 火 | 12 | 煮 | jī | zhǔ | boil; cook.⁶ 煮豆燃萁 jī-èo-ngẽin-kĩ or jī-èo-ngẽin-gî zhǔdòuránqí burn beanstalks to cook beans – stir up fratricidal strife.⁶ 煮沸 jī-fï zhǔfèi to boil; to heat water or soup until it boils.⁷ 煮茧[煮繭] jī-gān or jī-gēin zhǔjiǎn cocoon cooking.⁶ 煮饺子[煮餃子] jī-gāo-dū zhǔjiǎozi to boil dumplings.⁷ 煮海为盐[煮海為鹽] jī-hōi-vĩ-yẽm zhǔhǎiwéiyán to boil seawater for salt.⁷ 煮鹤焚琴[煮鶴焚琴] jī-hôk-fũn-kĩm zhǔhèfénqín burn down the musical instrument to cook the crane – destroy something valuable or fine; do smething baffling.⁶ 煮烂[煮爛] jī-làn zhǔlàn to stew something until it's tender.⁷ 煮呢 jī-nãi zhǔní <txtl.> potting; crabbing; roll-boiling.⁶ 煮熟 jī-sùk zhǔshú to cook thoroughly.⁷ 煮菜 jī-töi zhǔcài to prepare food or dishes.⁷ 烧煮[燒煮] sël-jī shāozhǔ hot plate; cook, boil.⁵⁴ <台> 煮饭[煮飯] jī-fàn to cook rice. <台> 煮粥 jī-jūk to cook congee. <台> 煮肴[煮餚] jī-ngão to cook for a feast. <台> 煮𩠌[煮餸] jī-xûng to cook food other than rice. <又> sàp. (See 煮 sàp; 煑 jī.) |
ji1 | 7783 | |||
| 86 | 火 | 12 | 煑 | jī | zhǔ | (=煮 jī zhǔ) boil; cook.⁶ (composition: ⿱者火; U+7151). 滷煑肉 lū-jī-ngùk lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴ (See 煮 jī, sàp.) |
ji1 | 7784 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焭 | kẽin | qióng | orphan, alone, desolate;
<old>=琼[瓊] kẽin qióng dice used in a ancient gambling game.⁸ (variants: 㷀, 煢, 惸
kẽin qióng). (composition: ⿱𤇾几; U+712D). (See 㷀, 煢, 惸 kẽin). |
kein3 | 8384 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焜 | kün | kūn | fire, flames; bright,
shining.⁸ bright.⁹ brilliant.¹⁰
bright, shining.¹¹ fire, flames.¹⁴ bright, luminous, splendid, fiery.²⁴
flaming, sparkling, crimson.⁵⁴ (composition: ⿰火昆; U+711C). 焜炉[焜爐] kün-lũ kūnlú blazing brazier.⁵⁴ 焜黄[焜黃] kün-võng kūnhuáng purple-yellow (about autumn foliage).⁵⁴ 焜燿 kün-yèl kūnyào blazing.¹⁴ |
kun2 | 8950 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焪 | küng | qiōng | to exhaust; to dry anything
at the fire; to scorch; to burn.²⁴ (composition: ⿰火穹; U+712A. |
kung2 | 8995 | |||
| 86 | 火 | 12 | 無 | 无 | mũ | mó | 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation
or expression of faith <loan> from Sanskrit. (See 無 [mũ, wú].) |
mu3 | 11061 | ||
| 86 | 火 | 12 | 無 | 无 | mũ | wú | without; nothingness.
(comp. t:
⿱⿳𠂉卌一灬; U+7121). (comp. s: ⿱一尢; U+65E0 or U+2F46). (See
無 [mũ, mó].) 无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào) (from 中庸 jüng-yũng) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹ 无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi wújīngdǎcǎi dispirited.⁸ 无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹ 无家可归[無家可歸] mũ-gä-hō-gï wújiākěguī homeless; to wander about. 无可救药[無可救藥] mũ-hō-giü-yêk wúkějiùyào terminal; be incurable/hopeless/incorrigible; past/beyond remedy.⁶ 无知[無知] mũ-jï wúzhī unacquaintance; ignorant.⁸ 无奇不有[無奇不有] mũ-kĩ-būt-yiû wúqíbùyǒu there is no lack of strange things; nothing is too strange in the world; strange things of every description.⁶ 无论[無論] mũ-lùn wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution. 无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï wúwēibùzhì meticulous.¹ 无名指[無名指] mũ-mẽin-jī wúmíngzhǐ ring finger.¹¹ 无为[無為] mũ-vĩ wúwéi the Daoist doctrine of inaction.¹⁰ 无以复加[無以復加] mũ-yî-fūk-gä wúyǐfùjiā the last word; be in the extreme; beat everything.⁵⁴ <台> 无情白事[無情白事] mũ-tẽin-bàk-xù for no reason at all. |
mu3 | 11062 | ||
| 86 | 火 | 12 | 然 | ngẽin | rán | right, correct; so, like
that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵ (old variant: 嘫
ngẽin rán). 不以为然[不以為然] būt-yî-vĩ-ngẽin bùyǐwéirán object to; take exception to; not approve.⁵ 哂然 chīn-ngẽin shěnrán with a smiling face/expression.⁸ 自然 dù-ngẽin zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵ 忽然 fūt-ngẽin hūrán suddenly; all of a sudden.¹⁰ 固然 gü-ngẽin gùrán admittedly; no doubt.⁹ 然则[然則] ngẽin-dāk ránzé <wr.>in that case; then.⁵ 然乎 ngẽin-fũ ránhū Isn't it so?³⁹ 然后[然後] ngẽin-hèo ránhòu then; after that; afterwards.⁵ 然顷[然頃] ngẽin-kēin ránqǐng in a short time; soon; before long.¹⁰ 然而 ngẽin-ngĩ rán'ér yet; but; however.⁵ 然诺[然諾] ngẽin-nòk ránnuò <wr.> promise; pledge.⁵ 巍然 nguĩ-ngẽin or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶ 当然[當然] öng-ngẽin dāngrán of course; certainly.⁸ 哗然[嘩然] vã-ngẽin huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰ 虽然[雖然] xuï-ngẽin suīrán though, although.¹¹ <台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/ do not feel well. (See 嘫 ngẽin). |
ngein3 | 11715 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焩 | pãng | píng | fiery.²⁴ (appearance of)
fire.³⁶ (composition: ⿰火朋; U+7129). |
pang3 | 12614 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焙 | pöi | bèi | bake over a slow fire.⁶ dry
or heat near a fire; toast; bake.⁷ 焙茶 pöi-chã bèichá to dry tea leaves by fire.⁷ 焙粉 pöi-fūn bèifěn baking powder.⁶ 焙干[焙乾] pöi-gön bèigān dry over a fire.⁵ 焙烤 pöi-häo bèikǎo bake; roast.⁶ 焙制[焙製] pöi-jäi bèizhì cure something by drying it over a fire.⁵ 焙辣椒 pöi-làt-dël bèilàjiāo dry hot pepper over a slow fire.⁶ 焙烧[焙燒] pöi-sël bèishāo roast, bake.⁶ 焙烧炉[焙燒爐] pöi-sël-lũ bèishāolú roasting furnace; roaster.⁶ <又> bòi. (See 焙 bòi.) |
poi2 | 12948 | |||
| 86 | 火 | 12 | 煮 | sàp | zhǔ | to cook. <台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs. <又> jī. (See 煮 jī; 煑 jī.) |
sap4 | 13272 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焞 | sũn | chún | clear, bright, the color of
fire.²⁴ (composition: ⿰火享; U+711E). <又> hün, tuï. (See 焞 hün, 焞 tuï). |
sun3 | 13930 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焠 | tuï | cuì | temper; burn.⁸ to temper,
as steel; to burn; interchangeable with 淬 (tuï or xuì cuì temper by dipping into water or oil; quench.⁶).¹⁴ a hard
blade; to put hot iron into the water, in order to temper it; to harden
steel; fire and water coming into contact; to burn.²⁴ quench; be
contaminated; scorch.³⁶ (composition: ⿰火卒; U+7120). 焠钢[焠鋼] tuï-gông cuìgāng to harden steel.¹⁴ 焠铁[焠鐵] tuï-hëik cuìtiě to harden iron.¹⁴ 焠其锋[焠其鋒] tuï-kĩ-füng cuìqífēng temper the point - of the spear.¹⁴ (See 淬 tuï; 淬 xuì). |
tui2 | 14471 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焞 | tuï | tuī | the ancient torch used to
burn tortoise shells.⁸ a fire for scorching a tortoise.²⁴ fire, flame (for
example, for burning turtle shields during fortune telling).⁵⁴ (composition: ⿰火享; U+711E). 楚焞 chō-tuï chǔtuī flame (fire) from the blackthorn.⁵⁴ 焞焞 tuï-tuï tuītuī full, abundant.²⁴ (See 焞焞 hün-hün). <又> hün, sũn. (See 焞 hün, 焞 sũn). |
tui2 | 14472 | |||
| 86 | 火 | 12 | 煀 | vüt | qū | (Cant.) to smoke; to
fumigate.⁸ (composition: ⿰火屈; U+7140). <台> 煀 vüt to smoke, to fumigate; to bend. <台> 煀蚊 vüt-mûn/ mosquito fogging. |
vut2 | 15430 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焬 | xēik | xī | dry.² (composition: ⿰火易; U+712C). <又> yèik. (See 焬 yèik). |
xeik1 | 15599 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焬 | yèik | yì | (<old>=焲 yèik yì the light of fire.²
(also =焱 yèm yàn brilliance; splendor; flame; flame of fire.⁸).² (composition: ⿰火易; U+712C). <又> xēik. (See 焬 xēik; 焲 yèik; 焱 yèm). |
yeik4 | 16361 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焲 | yèik | yì | the light of fire.² the
light of fire; a blaze.²⁴ (variant: 焬 yèik yì). (composition: ⿰火夜; U+7132). (See 焬 yèik). |
yeik4 | 16362 | |||
| 86 | 火 | 12 | 煐 | yëin | yīng | <old> used in
person's name.⁸ (used in names); British thermal unit (BTU).¹⁰ a man's
name.²⁴ (composition: ⿰火英; U+7150). |
yein2 | 16416 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焰 | yèm | yàn | blaze, flame; arrogance.⁶
flames, blazes; glowing, brilliant.⁷ (variants: 燄, 焱, 焔 yèm yàn). 火焰 fō-yèm huǒyàn flame.⁵ 光焰万丈[光焰萬丈] göng-yèm-màn-jèng guāngyàn wànzhàng to cast its radiance far and wide; illuminating highly in a myriad feet.⁸ 气焰[氣焰] hï-yèm qìyàn arrogance; bluster.⁵ 气焰嚣张[氣焰囂張] hï-yèm-hël-jëng qìyànxiāozhāng swollen with arrogance.⁵ 烈焰 lèik-yèm lièyàn blazing or raging flames.⁵ 焰火 yèm-fō yànhuǒ or 烟火[煙火] yën-fō yānhuǒ <topo.> fireworks.⁷ 焰口 yèm-hēo yànkǒu <Budd.> hungry ghosts spitting fire.⁷ 焰红色[焰紅色] yèm-hũng-sēik yànhóngsè fiery red.⁶ 焰色 yèm-sēik yànsè flame color.⁶ 焰弧 yèm-vũ yànhú flame arc.⁶ 焰弧灯[焰弧燈] yèm-vũ-äng yànhúdēng flame arc lamp.⁶ 焰心 yèm-xîm yànxīn center of flame; flame core.⁶ (See 燄 yèm; 焱 yèm; 焔 yèm). |
yem4 | 16628 | |||
| 86 | 火 | 12 | 焱 | yèm | yàn | (=焰 yèm yàn) brilliance; splendor;
flame; flame of fire.⁸ usually used in people's names.⁴ flames; (=燄 yèm yàn) flame; blazing,
brilliant.⁸ (See 焰 yèm; 燄 yèm). |
yem4 | 16629 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煆 | à | yā | (=火气[火氣] fō-hï huǒqì anger; temper;
<TCM> internal heat (as cause of disease.⁵⁴).² (Note: Distinguish 煅 òn duàn ⿰火段; U+7145). (composition: ⿰火叚; U+7146). <又> hä. (See 煆 hä). |
a4 | 44 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煲 | bäo | bāo | (deep) cooking pot; cooker;
to cook in such a pot on slow fire; stew.⁶ (composition: ⿱保火; U+7172). 电饭煲[電飯煲] èin-fàn-bäo diànfànbāo electric rice cooker.⁶ 铜煲[銅煲] hũng-bäo tóngbāo copper pot.⁶ 瓦煲 ngā-bäo wǎbāo earthenware pot.⁶ <台> 煲 bäo to boil (in a kettle). <台> 煲 bäo/ a kettle. <台> 煲茶 bäo-chã decoct Chinese medicine. <台> 煲仔饭[煲仔飯] bäo-dōi-fàn clay pot rice. <台> 煲仔篇 bäo-dōi-pëin casserole/clay pot category. <台> 煲粥 bäo-jūk to cook congee. <台> 煲水 bäo-suī to boil water (in a kettle). <台> 咸鱼鸡粒茄子煲[鹹魚雞粒茄子煲] hãm-nguî-gäi-līp-kêh-dū-bäo salted fish and chicken with eggplant casserole. |
bao2 | 578 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煏 | bēik | bì | dry by fire; iron.⁸ to dry
by the fire.¹⁴ʼ²⁴ (composition: ⿰火畐; U+714F). |
beik1 | 633 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煸 | bëin | biān | stir-fry before stewing;
sauté.⁶ 煸炒 bëin-chāo biānchǎo to stir-fry in a small quantity of oil.¹⁰ 煸豆角 bëin-èo-gök/ biāndòujiǎo sauté/stir-fry beans.⁶ 干煸[乾煸] gön-bëin gānbiān to stir-fry with oil only (no addition of water).¹⁰ 干煸四季豆[乾煸四季豆] gön-bëin-xï-gï-èo gānbiānsìjìdòu fried beans, Sichuan style.¹⁰ |
bein2 | 718 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煓 | chūn | tuān | the flame of fire; red and
blazing.²⁴ vigorously burning fire.³⁶ (composition: ⿰火耑; U+7153). |
chun1 | 1867 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煎 | dëin | jiān | fry; simmer in water,
decoct; <m.> decoction (of herbal medicine).⁶ 煎蛋 dëin-àn/ jiāndàn fried egg.¹⁰ 煎蛋卷 dëin-àn-kūn jiāndànjuàn omelet.⁶ 煎迫 dëin-bēik jiānpò drive.⁸ torment and persecution.⁵⁴ 煎饼[煎餅] dëin-bēng jiānbing thin pancake made of millet flour, etc.⁶ 煎炒 dëin-chāo jiānchǎo to lightly fry.¹⁰ 煎熬 dëin-ngão jiān'áo suffer, torture, torment.⁶ 煎鱼[煎魚] dëin-nguî/ jiānyú to fry fish, fried fish.¹¹ 煎心 dëin-xïm jiānxīn worried; extremely anxious.⁸ 煎药[煎藥] dëin-yêk jiānyào make concoction of medicine.¹¹ 生煎包 säng-dëin-bäo shēngjiānbāo shengjian mantou.²⁰ |
dein2 | 2159 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煩 | 烦 | fãn | fán | bother, vex, trouble;
troublesome.⁸ 烦杂[煩雜] or 繁杂[繁雜] fãn-dàp fánzá miscellaneous.⁵⁵ 烦苛[煩苛] fãn-hõ or fãn-hô fánkē petty and harassing (regulations or taxes).⁵⁴ 烦闷[煩悶] or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹ 烦忙[煩忙] or 繁忙[繁忙] fãn-mõng fánmáng busy.⁵ 烦文[煩文] or 繁文 fãn-mũn fánwén empty forms, rigmarole.¹¹ 烦难[煩難] or 繁难[繁難] fãn-nãn fánnán (affair) difficult to deal with; difficult to tackle (work, problem).¹¹ 烦恼[煩惱] fãn-nâo fánnǎo vexed; worried.⁵ 烦扰[煩擾] fãn-ngêl fánrǎo bother, disturb; feel disturbed.⁸ 烦言[煩言] fãn-ngũn fányán complaints.¹¹ 烦躁[煩躁] fãn-täo fánzào fretful; agitated; fidgety; impatient; restless.⁶ be fidgety; be agitated.⁸ dysphoria.²⁰ 烦请[煩請] fãn-tēin fánqǐng I beg you; <court.> invite; Would you mind...?; Please be so kind as to...⁵⁴ 烦心[煩心] fãn-xïm fánxīn vexed.⁸ anxious.¹⁰ 烦琐[煩瑣] or 繁琐[繁瑣] fãn-xū fánsuǒ loaded down with trivial details; bother, disturb.⁸ 烦忧[煩憂] fãn-yiü fányōu depressed and worried.⁹ <台> 烦气[煩氣] fãn-hï annoying, bothersome. |
fan3 | 3131 | ||
| 86 | 火 | 13 | 煇 | fï | huī | bright; glorious.¹⁴
(variant of 暉 fï huī
and 輝 fï huī.)¹⁴ (composition: ⿰火軍; U+7147). 煇德 fï-āk huīdé distinguished virtue.¹⁴ 煇光 fï-göng huīguāng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ 煇耀 fï-yèl huīyào (of name, achievement) to shine (over places); shining.¹¹ 煇煌 fï-võng huīhuáng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ (See also 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng.) 余晖[餘暉] or 余辉[餘輝] or 余煇[餘煇] or 馀晖[餘暉] or 馀辉[餘輝] or 馀煇[餘煇] yĩ-fï yúhuī twiligh at sunset.⁷ <又> fün, vũn. (See 煇 fün, vũn.) |
fi2 | 3266 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煥 | 焕 | fòn | huàn | shining.⁸ 焕发[煥發] fòn-fāt huànfā shine, shining.¹¹ 焕烂[煥爛] fòn-làn huànlàn brightly lit, brilliant.¹¹ 焕然[煥然] fòn-ngẽin huànrán shining.³⁹ 焕然一新[煥然一新] fòn-ngẽin-yīt-xïn huànrányīxīn having a bright, new look.¹¹ 容光焕发[容光煥發] yũng-göng-fòn-fāt róngguānghuànfā radiating health, energetic-looking.¹¹ |
fon4 | 3405 | ||
| 86 | 火 | 13 | 煇 | fün | xūn | (archaic = 熏 fün xūn) to burn.¹⁴ (composition: ⿰火軍; U+7147). 去眼煇耳 huï-ngān-fün-ngī qùyǎnxūněr destroyed her sight and hearing.¹⁴ <又> fï, vũn. (See 煇 fï, vũn.) |
fun2 | 3692 | |||
| 86 | 火 | 13 | 𤋱 ❄ |
fün | xūn | (=熏 fün xūn to smoke; to fumigate;
to assail the nostrils; to perfume.¹⁰).¹⁰¹ (composition: ⿱重灬; U+242F1). (See 熏 [fün, xūn]). |
fun2 | 3693 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煆 | hä | xiā | hot; dry; fiery red.¹
raging fire.⁸ hot; dry.²⁴ (Note: Distinguish 煅 òn duàn ⿰火段; U+7145). (composition: ⿰火叚; U+7146). <又> à. (See 煆 à). |
ha2 | 5377 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煺 | huï | tuì | to pluck poultry or
depilate pigs using hot water.¹⁰ 煺猪[煺豬] huï-jï tuìzhū scald pig to remove hair.⁵⁴ 煺毛 huï-mão tuìmáo to pluck poultry or depilate pigs using hot water.¹⁰ |
hui2 | 6996 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煦 | huī | xù | kind, gentle, gracious,
genial.⁸ (variant: 昫 huī xù) 拂煦 fūt-huī fúxù (wind) to bring warmth.⁹ 煦伏 huī-fùk xùfú (hens) sit on eggs.¹¹ <wr.> raise and educate.⁵⁴ 煦伏之恩 huī-fùk-jï-yïn xùfúzhī'ēn the grace to warm and cover; the kindness of providing shelter and protection.⁵⁴ 煦煦 huī-huī xùxù kind; gracious; benevolent; warm and fine; balmy.¹⁰ 煦沫 huī-mòt xùmò (fish, crabs) ooze moisture from mouth.¹¹ 煦仁孑义[煦仁孑義] huī-ngĩn-kēik-ngì xùrénjiéyì petty kindness.¹¹ 煦日 huī-ngìt xùrì comfortably warm sun.¹¹ a warm day.¹⁴ 煦妪[煦嫗] or 昫妪[昫嫗] huī-yī or huī-ëo xùyù to caress – as sunshine.⁷ to comfort (baby) with gentleness and warmth.¹¹ 煦育 huī-yùk xùyù to rear; to nourish. 煦育万物[煦育萬物] huī-yùk-màn-mòt or huī-yùk-màn-mùt xùyùwànwù make all things grow by action of heat.¹¹ 和煦 võ-huī héxù genial; pleasantly warm.⁸ genial, kind.¹⁴ 温煦[溫煦] vün-huī wēnxù warm, gentle, mild.¹¹ (See 昫 huī.) |
hui1 | 6978 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煠 | jä | zhá | (=炸 jä zhá) to deep fry.¹⁰ to
boil; to cook (from 爚 yèk yuè).⁸ (composition: ⿰火枼; U+7160). <又> yêp. (See 煠 yêp; 炸 [jä, zhá].) |
ja2 | 7273 | |||
| 86 | 火 | 13 | 照 | jël | zhào | according to; in accordance
with; shine; illuminate; reflect; look at (one's reflection); take (a photo);
photo; as requested; as before.¹⁰ (variant: 炤, 燳 jël zhào). 照本宣科 jël-bōn-xün-fö zhàoběnxuānkē read item by item from the text; repeat what the book says.⁵ 照拂 jël-fūt zhàofú <wr.> look after; care for; attend to.⁵ 照顾[照顧] jël-gü zhàogu to look after, to take care of, care; to patronize; to give consideration to, to consider, to take something into consideration.⁷ 照例 jël-lài zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵ 照料 jël-lèl zhàoliào take care of; attend to.⁵ 照片 jël-pëin zhàopiàn photograph; picture.⁵ 照常 jël-sẽng zhàocháng as usual.⁵ 照相 jël-xëng zhàoxiàng to photograph, a photograph.¹¹ 照相机[照相機] jël-xëng-gï zhàoxiàngjī camera.⁵ 照耀 jël-yèl zhàoyào to shine; to illuminate.¹⁰ <台> 教照 gäo-jël/ upbringing. <台> 照X光 jël-X-göng to take an X-ray. <台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up. (See 炤 jël; 燳 jël). |
jel2 | 7620 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煢 | 茕 | kẽin | qióng | <wr.> ➀ lonely;
solitary ➁ sad; grieved; depressed; worried.⁶
alone, no friends or relatives.⁸ (variants: 㷀, 焭, 惸 kẽin qióng). (composition: ⿱𤇾卂 or ⿱𤇾⿹⺄𠂇; U+7162). 茕单[煢單] kẽin-än qióngdān to be all alone in the world.¹ 茕居[煢居] kẽin-guï qióngjū to live alone.¹ 茕茕[煢煢] or 惸惸] kẽin-kẽin qióngqióng <wr.> all alone.⁶ 茕茕在疚[煢煢在疚] kẽin-kẽin-dòi-giü qióngqióngzàijiù left desolate in his illness.¹⁴ 茕茕孑立,形影相吊[煢煢孑立,形影相吊] kẽin-kẽin-kēik-lìp, yẽin-yēng-xëng-ël qióngqióngjiélì, xíngyǐngxiāngdiào stand all by oneself, body and shadow comforting each other – be solitary.⁶ 茕茕无告[煢煢無告] kẽin-kẽin-mũ-gäo qióngqióngwúgào I have no friend in whom I can open my heart.¹⁴ 茕嫠[煢嫠] kẽin-lĩ qiónglí friendless widow.⁵⁴ 茕独[煢獨] or 惸独[惸獨] kẽin-ùk qióngdú <wr.> all alone; lonely.⁶ (See 㷀, 焭, 惸 kẽin). |
kein3 | 8385 | ||
| 86 | 火 | 13 | 煉 | 炼 | lèin | liàn | smelt, refine; distill,
condense.⁸ (variant: 鍊 lèin). 百炼成钢[百煉成鋼] bäk-lèin-sẽin-gông bǎiliànchénggāng be tempered into steel.⁵ 炼丹[煉丹] lèin-än liàndān to concoct pills of immortality.¹⁰ 炼字[煉字] lèin-dù liànzì to craft one's words.¹⁰ 炼化[煉化] lèin-fä liànhuà to refine; refining (oil, chemicals).¹⁰ 炼钢[煉鋼] lèin-gông liàngāng steelmaking.¹⁰ 炼句[煉句] lèin-guî liànjù to polish a phrase.¹⁰ 炼制[煉製] lèin-jäi liànzhì <chem.> to refine.⁵⁴ 炼乳[煉乳] lèin-nguî liànrǔ condensed milk.¹¹ 炼狱[煉獄] lèin-ngùk liànyù purgatory; to work on a prisoner by long cross-examinations or torture.¹¹ 炼石补天[煉石補天] lèin-sêk-bū-hëin liànshíbǔtiān have supernatural power to remedy a situation.⁵⁴ 炼油[煉油] lèin-yiũ liànyóu refine oil.¹¹ (See 鍊 lèin). |
lein4 | 9457 | ||
| 86 | 火 | 13 | 煤 | mõi | méi | coal.⁵ 节煤[節煤] dēik-mõi jiéméi economize on coal.⁵⁶ 煤焦 mõi-dël méijiāo coke, coking coal.¹¹ 煤焦油 mõi-dël-yiũ méijiāoyóu coal tar.¹¹ 煤矸石 mõi-gön-sêk méigānshí gangue.⁵ 煤炭 mõi-hän méitàn coal.⁸ 煤溚 mõi-hāp méitǎ coal tar.⁸ 煤田 mõi-hẽin méitián coalfield.⁵ 煤气[煤氣] mõi-hï méiqì coal gas; gas.⁵ 煤气灯[煤氣燈] mõi-hï-äng méiqìdēng gas lamp/light.⁵ 煤气中毒[煤氣中毒] mõi-hï-jüng-ùk méiqìzhōngdú gas poisoning; carbon monoxide poisoning.⁶ 煤炱 mõi-hõi méitái soot, lampblack.¹¹ 煤渣[煤渣] mõi-jâ méizhā coal cinder.⁵ 煤砖[煤磚] mõi-jön méizhuān briquet.⁵ 煤球[煤球] mõi-kiũ méiqiú (egg-shaped) briquet.⁵ 煤矿[煤礦] mõi-köng méikuàng coal mine; colliery.⁵ 煤层[煤層] mõi-tãng méicéng coal seam; coal bed.⁵ 煤仓[煤倉] mõi-töng méicāng coal bunker.⁵ 煤屑 mõi-xēik méixiè coal dust; coal splinters.⁷ 煤窑[煤窯] mõi-yẽl méiyáo coal pit.⁵ a coal mine.¹⁰² 煤烟[煤煙] mõi-yën méiyān smoke from burning coal; coal soot, soot.⁶ 煤油 mõi-yiũ méiyóu kerosene.¹⁰ |
moi3 | 10901 | |||
| 86 | 火 | 13 | 𤊲 ❄ |
nāo | nǎo | hot.²⁴ (composition: ⿰火⿱巛囟; U+242B2). |
nao1 | 11311 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煖 | nön | nuǎn | (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煗 nûn) |
non2 | 12281 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煗 | nön | nuǎn | (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm
up.⁵ (See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煖 nûn) |
non2 | 12282 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煅 | òn | duàn | (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper,
refine.⁸ (Note: Distinguish 煆 hä xiā or à yā ⿰火叚; U+7146). (composition: ⿰火段; U+7145). 煅苦土 òn-fū-hū duànkǔtǔ calcined magnesia.¹¹ 煅铁场[煅鐵場] òn-hëik-chẽng duàntiěchǎng bloomary.¹⁰ 煅炼[煅煉] òn-lèin duànliàn to forge; to toughen; to temper.¹⁰ 煅炉[煅爐] òn-lũ duànlú forge; fig. extremely hot environment.¹⁰ 煅成末 òn-sẽin-mòt duànchéngmò to calcine (purify by heating).¹⁰ 煅石膏 òn-sêk-gäo duànshígāo plaster of Paris; calcined gypsum.¹⁰ 煅烧[煅燒] òn-sël duànshāo to calcine (purify by heating).¹⁰ (See 鍛 òn). |
on4 | 12473 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煞 | sät | shà | fiend; demon; very; (Tw)
SARS (loanword).¹⁰ 避煞 bì-sät bìshà to avoid evil spirits. 冲煞[沖煞] chüng-sät chōngshà to provoke bad influences. 凶煞 hüng-sät xiōngshà demon. 恶煞[惡煞] ōk-sät èshà devil; fiend; a fiendish person. 煞白 sät-bàk shàbái deathly pale. 煞费苦心[煞費苦心] sät-fï-fū-xïm shàfèi kǔxīn to take great pains. 煞是 sät-sì shàshì very. 煞神 sät-sĩn shàshén evil spirit; demon; <topo.> hooligan; hoodlum. 煞有介事 sät-yiû-gäi-xù shàyǒujièshì to pretend to be serious about doing something. 回煞 või-sät huíshà to return a soul to its own home a few days after death. (See 煞[sät, shā].) |
sat2 | 13281 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煞 | sät | shā | to terminate; to cut short;
to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; (=杀[殺] sät shā) to kill.¹⁰ 大煞风景[大煞風景] or 大杀风景[大殺風景] ài-sät-füng-gēin dàshāfēngjǐng to spoil the fun; to be a wet blanket. 急煞 or 急杀[急殺] gīp-sät jíshā to be worried but helpless. 折煞 or 折杀[折殺] jēt-sät zhéshā to feel undeserving; to overwhelm somebody with special favor. 抹煞 or 抹杀[抹殺] möt-sät mǒshā to blot out; to obliterate; to write off. 煞笔[煞筆] sät-bīt shābǐ to stop one's pen; to break off writing; final remarks (at the end of a book or article). 煞车[煞車] sät-chëh shāchē to brake (when driving). 煞裉 sät-hāng or sät-käng shākèn measurement from the shoulder to the armpit.⁶ 煞气[煞氣] sät-hï shāqì to vent one's anger on an innocent party. 煞住 or 刹住[剎住] sät-jì shāzhù to stop short; to forbid. 煞尾 sät-mī shāwěi to finish off; to wind up. 一笔抹煞[一筆抹煞] or 一笔抹杀[一筆抹殺] yīt-bīt-möt-sät yībǐ mǒshā to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing. (See 煞[sät, shà]; 殺 sät.) |
sat2 | 13282 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煁 | sẽim | chén | an ancient portable stove;
hearth.⁸ brazier.¹⁰ a portable furnace; a three-cornered stove.²⁵ a brazier
or portable furnace, such as are used to warm rooms; some have three
corners.¹⁰² (composition: ⿰火甚; U+7141). 烘于煁[烘於煁] hüng-yï-sẽim hōngyúchén to warm at the stove.²⁵ to warm one's self at the furnace.¹⁰² 樵彼桑薪、卬烘于煁。 Tẽl-bī-xöng-xïn, ngõng-hüng-yï-sẽim. Qiáo bǐ sāng xīn, áng hōng yú chén. They gather firewood of branches of the mulberry trees, And I burn them [only] in a [small] furnace.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華·4》, translated by James Legge). |
seim3 | 13348 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煨 | vï | wēi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 煨 vöi wēi with same meaning.) <又> vöi. (See 煨 vöi.) |
vi2 | 15021 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煒 | 炜 | vī | wěi | bright.⁵ dark red; glowing,
bright.⁷ a raging fire; glowing.¹⁴ (composition: t ⿰火韋; U+7152). (composition: s⿰火韦; U+709C). 光炜[光煒] göng-vī guāngwěi a bright light.¹⁴ 炜熀[煒熀] vī-fōng wěihuǎng the light of fire burning brightly; effulgent, shining.²⁴ 炜盛[煒盛] vī-sèin wěichéng blazing; scorching.¹⁴ |
vi1 | 14990 | ||
| 86 | 火 | 13 | 煨 | vöi | wēi | cook over a slow fire,
stew, simmer; roast (sweet potatoes) in fresh cinders.⁵ 煨白薯 vöi-bàk-sĩ or vï-bàk-sĩ wēibáishǔ roast sweet potatoes in fresh cinders.⁶ 煨板栗 vöi-bān-lùt or vï-bān-lùt wēibǎnlì roast chestnuts in fresh cinders.⁶ 煨烬[煨燼] vöi-dìn or vï-dìn wēijìn ashes.¹¹ 煨鸡[煨雞] vöi-gäi or vï-gäi wēijī to cook chicken by slow fire.¹¹ 煨干避湿[煨乾避濕] vöi-gön-bì-sīp or vï-gön-bì-sīp wēigānbìshī lit. to sleep on a bed sheet wet by a child and let the child sleep where the sheet is dry – the loving care a mother gives to her child.⁷ 煨烤 vï-häo or vöi-häo wēikǎo roast.⁸ 煨热[煨熱] vöi-ngèik or vï-ngèik wēirè very intimate.⁸ 煨牛肉 vöi-ngẽo-ngùk or vï-ngẽo-ngùk wēiniúròu stewed beef.⁵ 煨肉 vöi-ngùk or vï-ngùk wēiròu to stew meat.⁷ <又> vï. (See 煨 vï.) |
voi2 | 15112 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煌 | võng | huáng | brilliant; bright, shining,
luminous.⁸ 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng brilliant, bright; splendid; magnificient.⁸ (See 煇煌 fï-võng huīhuáng.) 煇煌 fï-võng huīhuáng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ (See also 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng.) 金碧辉煌[金碧輝煌] gïm-bēik-fï-võng jīnbìhuīhuáng (of buildings) magnificent and glittering.⁶ 明星辉煌[明星輝煌] mẽin-xëin-fï-võng míngxīnghuīhuáng the stars are sparkling.⁵ 敦煌石窟 Ùn-võng-sêk-fūt Dūnhuáng Shíkū Dunhuang Caves, Gansu Province, dating from 366 AD, containing Buddhist statues, frescoes, and valuable manuscripts.⁵ 煌斑岩 võng-bän-ngãm huángbānyán lamprophyre.⁵ 煌煌 võng-võng huánghuáng (said of stars) bright and scintillating.⁷ 煌熠 võng-yìp huángyì bright.¹⁰ |
vong3 | 15208 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煳 | vũ | hú | be burned, to char (in
cooking).⁸ 饭煳了[飯煳了] fàn-vũ-lēl fànhúle the rice is burnt.⁵ 考煳 hāo-vũ kǎohú to flunk a test.¹⁰ 煳底 vũ-āi húdǐ burnt to the bottom of the pot.¹⁴ 煳焦 vũ-dël hújiāo singed; burnt; smoked.¹⁴ 煳锅[煳鍋] vũ-vö húguō burn in a pot.⁵⁴ |
vu3 | 15279 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煇 | vũn | yùn | (archaic =晕[暈] vũn yùn) a halo.¹⁴ (composition: ⿰火軍; U+7147). <又> fï, fün. (See 煇 fï, fün.) |
vun3 | 15364 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煋 | xëin | xīng | intense fire; light from
fire radiating in all directions.⁸ (composition: ⿰火星; U+741B). |
xein2 | 15671 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煫 | xuì | suì | (<old>=燧 xuì suì flintstone; beacon,
signal fire; torch.⁸).⁸ (composition: ⿰火㒸; U+716B). (See 燧 xuì). |
xui4 | 16092 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煊 | xün | xuān | (=暄 xün xuān) <wr.> warmth
(of the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸ (variant: 咺 xün xuān). 赫煊 or 赫咺 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴ 声势煊赫[聲勢煊赫] sëin-säi-xün-hāk shēngshìxuānhè One's influence is majestic and powerful.⁵⁴ 煊赫 xün-hāk xuānhè eminent.⁶ of great renown and influence.⁸ (See also 烜赫 xün-hāk xuǎnhè). 煊赫一时[一時] xün-hāk-yīt-sĩ xuānhèyīshí have renown and influence for a time.⁶ (See 暄 xün; 咺 xün). |
xun2 | 16176 | |||
| 86 | 火 | 13 | 煙 | 烟 | yën | yān | smoke, soot; opium;
tobacco, cigarettes.⁸ (variant: 菸 yën) 烟酒不沾[煙酒不沾] yën-diū-būt-jëm yānjiǔ bù zhān touch neither tobacco nor alcohol.⁵ 烟斗[煙斗] yën-ēo yāndǒu (tobacco) pipe.⁵ 烟花[煙花] yën-fä yānhuā the world of wine and women.¹¹ 烟炱[煙炱] yën-hõi yāntái soot.¹¹ 烟土[煙土] yën-hū yāntǔ crude opium.⁵ 烟囱[煙囱] yën-hüng yāncōng chimney; funnel; stovepipe.⁵ 烟囱管[煙囱管] yën-hüng-gōn yāncōngguǎn chimney pipe. 烟囱林立[煙囱林立] yën-hüng-lĩm-lìp yāncōnglínlì factories with their forests of chimneys.⁵⁴ 烟蒂[煙蒂] yën-î yāndì cigarette end (butt).⁸ 烟霾[煙霾] yën-mãi yānmái smoke; pollution.¹⁰ 烟幕[煙幕] yën-mōk yānmù smoke screen.⁵ 烟雾[煙霧] yën-mù yānwù smoke; mist; vapor; smog.⁵ 烟袋杆儿[煙袋桿兒] yën-òi-gön-ngĩ yāndàigǎnr stem of a pipe.⁶ 烟草[煙草] yën-tāo yāncǎo tobacco.⁵ 烟消云散[煙消雲散] yën-xël-vũn-xän yānxiāoyúnsàn vanish like mist and smoke; completely vanish.⁵ 烟雨[煙雨] yën-yî yānyǔ misty rain; drizzle.¹⁰ <台> 吃烟[吃煙] hëk-yën/ to smoke tobacco. (See 菸 yën). |
yen2 | 16661 | ||
| 86 | 火 | 13 | 煬 | 炀 | yẽng | yáng | <wr.> smelt (metal);
(of fire) roasting.⁶ (=烊 yẽng yáng) to smelt or melt (metals).⁷ to roast, to scorch, to warm at the fire;
to fuse, to smelt.¹⁴ 隋炀帝[隋煬帝] Tuĩ-Yẽng-Äi Suí Yáng Dì Emperor Yang of the Sui Dynasty, who ordered the digging of the Grand Canal in the early seventh century.⁷ 炀暴[煬暴] or 烊暴 yẽng-bào yángbào impetuous; zealous..¹⁴ 炀火[煬火] or 烊火 yẽng-fō yánghuǒ to put before the fire.¹⁴ 炀金[煬金] or 烊金 yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴ 炀炙[煬炙] or 烊炙 yẽng-jēik yángzhì to toast; to roast.¹⁴ 炀和[煬和] or 烊和 yẽng-võ yánghé to blend together.¹⁴ (See 烊 [yẽng, yáng]; 烊 [yẽng, yàng]) |
yeng3 | 16749 | ||
| 86 | 火 | 13 | 煠 | yêp | yè | bright, fiery; flame,
blaze; to shine, to illuminate.⁸ fire flying about; to burn; a flash of
lightning; a flash of light; light, splendor.²⁴ (composition: ⿰火枼; U+7160). <又> jä. (See 煠 jä; cf. 爚 yèk). |
yep5 | 16789 | |||
| 86 | 火 | 13 | 𤍞 ❄ |
yêp | yè | Kangxi Dictionary entry for
more modern term 烨[燁] yêp yè bright, glorious, splendid, flame. (composition: ⿰火⿳艹一⿱龷一; U+2435E). (See 燁 yêp). ❄ ❄ ❄ |
yep5 | 16790 |
|
||
| 86 | 火 | 13 | 煜 | yūk | yù | <wr.> illuminate;
shine.⁵ bright and brilliant; flames or blazes; to illuminate, to shine.⁷ the
blaze of fire; glorious shining; abundant.¹⁴ 熠煜 yìp-yūk yìyù to shine; to glitter.¹⁰ 煜耀 yūk-yèl yùyào glorious.¹⁴ 煜熠 yūk-yìp yùyì bright.¹⁰ 煜煜 yūk-yūk yùyù bright and shining.⁷ dazzling; bright.¹⁰ |
yuk1 | 17417 | |||
| 86 | 火 | 14 | 煼 | chāo | chǎo | <old>=炒 chāo chǎo stir fry; saute.⁸ to
boil; to roast.²⁴ (composition: ⿰火芻; U+717C). (See 炒 chāo). |
chao1 | 1346 | |||
| 86 | 火 | 14 | 𤌉 ❄ |
chāo | chǎo | (=煼, 炒 chāo chǎo stir fry; saute.⁸ to
boil; to roast.²⁴ (composition: ⿱芻灬; U+24309). (See 煼, 炒 chāo). |
chao1 | 1347 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熀 | fōng | huǎng | (=晃 fōng huǎng) dazzling,
shining; to dazzle; to flash past.⁶ the blaze of fire; dazzling.¹⁴ (composition: ⿰火晃; U+7180). 熀眼睛 fōng-ngān-dëin huǎngyǎnjing to dazzle the eyes.¹⁴ 炜熀[煒熀] vī-fōng wěihuǎng the light of fire burning brightly; effulgent, shining.²⁴ (See 晃 [fōng, huǎng].) |
fong1 | 3426 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熏 | fün | xùn | <topo.> to poison by
(coal) gas; to be gassed. (composition: ⿱千黑; U+718F). 被烟熏倒[被煙熏倒] bì-yën-fün-āo bèiyānxùndǎo to be overcome by smoke. 让煤气熏死[讓煤氣熏死] ngèng-mõi-hï-fün-xī ràngméiqìxùnsǐ to die from suffocation by (coal) gas. (See 薰 fün; 熏 [fün, xūn]; 燻 fün.) |
fun2 | 3694 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熏 | fün | xūn | to smoke; to fumigate; to
assail the nostrils; to perfume.¹⁰ (variants: 燻, 𤋱❄{⿱重灬}, 𡼡❄{⿱山黑}, 𡽽❄{⿳山*炎} (* upper part of 黑 without 土 and 灬), 𤑕❄{⿰火⿱⿰⿱千黑力灬} fün xūn, q.v.). (composition: ⿱千黑; U+718F). 臭气熏天[臭氣熏天] chiü-hï-fün-hëin chòuqìxūntiān stink to high heaven.⁵ 臭气熏人[臭氣熏人] chiü-hï-fün-ngĩn chòuqìxūnrén behorribly stinking.⁶ 熏茶叶[熏茶葉] fün-chã-yêp xūncháyè scent tea with jasmine.⁵⁴ 熏风[熏風] fün-füng xūnfēng <wr.> a warm wind from the south. 熏鲑鱼[熏鮭魚] fün-gï-nguî/ xūnguīyú lox.¹⁰ 熏蹄 fün-hãi xūntí smoked pig's feet (served cold/sliced).⁰ 熏黑 fün-hāk xūnhēi to blacken by smoke. 熏陶 or 薰陶 fün-hõ or fün-hão xūntáo to seep in; to influence; to nurture; influence; training.¹⁰ 熏鱼[熏魚] fün-nguî/ xūnyú smoked fish. 熏肉 fün-ngùk xūnròu smoked meat; bacon. 熏青鱼[熏青魚] fün-tëin-nguî/ xūnqīngyú red herring. 熏衣草 fün-yï-tāo xūnyīcǎo lavender, Lavandula angustifolia. (See 薰 fün; 熏 [fün, xùn]). |
fun2 | 3695 | |||
| 86 | 火 | 14 | 㷭 | füng | fēng | (=烽 füng fēng beacon⁵).¹⁰¹ (same as
烽) a conical brick-structure in which to light a beacon; (in ancient China) a
tall structure (on a city wall, etc.) where fire was made to signal enemy
invasion or presence of bandits.⁸ (composition: ⿱逢火; U+3DED). (See 烽 füng). |
fung2 | 3778 | |||
| 86 | 火 | 14 | 煛 | gēin | jiǒng | big eyes; sight, vision,
view; gaze, look; a person's name; (=囧 gēin jiǒng, a minister's name); surprised look.² (composition: ⿱䀠火; U+715B). 伯煛 or 伯囧 Bāk Gēin Bó Jiǒng or 囧 gēin jiǒng a minister during the reign of King Mu of Zhou (周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng reign 976–922 BCE). |
gein1 | 4391 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熇 | häo | kǎo | to dry by the fire.²⁴ to
dry on fire; to fry, to bake.⁵⁴ to dry
at the fire; to toast; to roast.¹⁴ ( composition: ⿰火高; U+7187). 熇干[熇乾] häo-gön kǎogān to dry before a fire.¹⁴ to dry on fire.⁵⁴ 熇肉 häo-ngùk kǎoròu to roast meat.¹⁴ fry (bake) meat.⁵⁴ <又> hùk; hôk; käo; hēl. (See 熇 hùk; 熇 hôk; 熇 käo; 熇 hēl). |
hao2 | 5858 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熇 | hēl | xiāo | hot; torrid.⁸ hot as fire;
to burn; to scorch; a fiery blaze.²⁴ ( composition: ⿰火高; U+7187). <又> häo; hùk; hôk; käo. (See 熇 häo; 熇 hùk; 熇 hôk; 熇 käo). |
hel1 | 6201 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熁 | hèp | xié | same meaning as 烤 häo kǎo bake, roast,
toast.²³ (composition: ⿰火脅; U+7181). |
hep4 | 6401 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熙 | hï | xī | bright, splendid,
glorious.⁸ (variant: 熈 hï xī). 熙朝 hï-chẽl xīcháo prosperous and peaceful reign.¹¹ 熙春茶 hï-chün-chã xīchūnchá green tea; (young) hyson.⁵⁴ 熙洽 hï-dèp xīqià peaceful and prosperous.³⁹ 熙熙 hï-hï xīxī happy, contented.¹¹ 熙熙攘攘 or 熙熙壤壤 hï-hï-ngẽng-ngẽng xīxīrǎngrǎng <wr.> streams of people busily coming and going.¹¹ 熙来攘往[熙來攘往] hï-lõi-ngẽng-vông xīláirǎngwǎng bustling with activity, bustle and hustle.⁹ 熙攘 or 熙壤 hï-ngẽng xīrǎng restless.¹¹ 林熙 lĩm-hï línxī the play of climbing trees.¹⁹ gamboling on stilts.⁶⁰ (See 熈 hï). |
hi2 | 6467 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熈 | hï | xī | (=熙 hï xī) bright, splendid,
glorious.⁸ (See 熙 hï). |
hi2 | 6468 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熇 | hôk | hè | heat of fires.¹⁴ ragging
flames; to toast, to simmer.⁵⁴ heat.²⁴ ( composition: ⿰火高; U+7187). 熇熇 hôk-hôk hèhè intensely hot.¹⁴ great heat.²⁴ the appearance of a strong fire.⁵⁴ 熇赫 hôk-hāk hèhè (=炽盛[熾盛] chï-sèin chìshèng flaming, ablaze; flourishing.⁵ numerous.¹⁴).⁵⁴ 熇焚 hôk-fũn hèfén (=枯焦 kü-dël kūjiāo dried-up; withered; shrivelled; scorched.⁶).⁵⁴ 熇蒸 hôk-jëin hèzhēng lit. hot air rising - extremely hot (weather).¹⁹ 熇燥 hôk-täo hèzǎo (=干燥[乾燥] gön-täo gānzào arid, dry; dull, insipid, dry, boring.⁶ (weather) dry.¹¹).⁵⁴ 多将熇熇[多將熇熇] ü-dëng-hôk-hôk duōjiānghèhè will multiply like flames – said of difficulties, troubles.¹⁴ 多將熇熇,不可救药.[多將熇熇,不可救藥.] Ü-dëng-hôk-hôk, būt-hō-giü-yêk. Duō jiāng hè hè, bù kě jiù yào. But the troubles will multiply like flames, Till they are beyond help or remedy.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·板》, translated by James Legge). <又> häo; hùk; käo; hēl. (See 熇 häo; 熇 hùk; 熇 käo; 熇 hēl). |
hok5 | 6720 | |||
| 86 | 火 | 14 | 㷤 | hôk | xuè |
(alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 㷤 hùk hù with the same meaning: the sun rising with a red color;
red; the noise of fire.²⁴ rosy clouds of dawn; rosy dawn, sounds of the
fire.⁸ʼ⁵⁴). (composition: ⿰⿳士冖⿱一火殳; U+3DE4). <又> hùk. (See 㷤 hùk). |
hok5 | 6721 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熇 | hùk | hù | heat; the flame of a
red-hot oven; scorching.⁵⁴ to dry at
the fire; to toast; to roast.¹⁴ ( composition: ⿰火高; U+7187). 熇暑 hùk-sī hùshǔ scorching heat.⁵⁴ or hùk-sī hèshǔ very hot weather.¹⁴ extremely hot (weather).¹⁹ <又> häo; hôk; käo; hēl. (See 熇 häo; 熇 hôk; 熇 käo; 熇 hēl). |
huk4 | 7030 | |||
| 86 | 火 | 14 | 㷤 | hùk | hù |
the sun rising with a red
color; red; the noise of fire.²⁴ rosy clouds of dawn; rosy dawn, sounds of
the fire.⁸ʼ⁵⁴ (composition: ⿰⿳士冖⿱一火殳; U+3DE4). <又> hôk. (See 㷤 hôk). |
huk4 | 7031 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熥 | hüng | tēng | heat up by
steaming.¹⁰ 熥馒头[熥饅頭] hüng-màn-hẽo tēngmántou heat up the steamed bun by steaming again.⁰ |
hung2 | 7120 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熊 | hũng | xióng | bear; rebuke, upbraid,
scold; Xiong surname.⁵ 熊罴[熊羆] hũng-bï xióngpí <wr.> different kinds of bear, a phrase denoting great fighters.¹¹ 熊罴入梦[熊羆入夢] hũng-bï-yìp-mùng xióngpírùmèng May you have a son! (a congratulatory greeting to a friend when he begets a child).⁵⁴ 熊蜂 hũng-füng xióngfēng bumblebee.⁵ 熊猴 hũng-hẽo xiónghóu <zoo.> Assamese macaque.⁵ 熊熊 hũng-hũng xióngxióng flaming; ablaze; raging.⁵ 熊熊烈火 hũng-hũng-lèik-fō xióngxiónglièhuǒ raging flames.⁵⁴ 熊掌 hũng-jēng xióngzhǎng bear's paw (rare delicacy).⁵ 熊猫[熊貓] (=猫熊[貓熊]) hũng-miū xióngmāo panda.⁸ 熊心豹胆[熊心豹膽] hũng-xïm-bäo-ām xióngxīnbàodǎn heart of a bear and gall of a leopard – fearlessness; courageous.⁶ 熊腰虎背 hũng-yël-fū-böi xióngyāohǔbèi or 虎背熊腰 fū-böi-hũng-yël hǔbèixióngyāo (of man) of worldly build; with thick and powerful back and shoulders; muscular and sturdy.⁶ 熊丸 hũng-yõn xióngwán a pill of bear’s paw used by a mother who made her son chew it during studies at night – hence a mother's instructions.¹¹ |
hung3 | 7165 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熇 | käo | kào | to scorch.²⁴ to dry at the fire; to toast; to
roast.¹⁴ ( composition: ⿰火高; U+7187). <又> häo; hùk; hôk; hēl. (See 熇 häo; 熇 hùk; 熇 hôk; 熇 hēl). |
kao2 | 8301 | |||
| 86 | 火 | 14 | 㷠 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ (composition: ⿱炎舛; U+3DE0). (See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 燐 lĩn.) |
lin3 | 9766 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熘 | liũ | liū | sauté (with thick gravy);
quick-fry.⁵ quick-fry; similar to stir-frying, but with cornstarch added; (=溜
liũ liū).¹⁰ 熘肝尖 liũ-gön-dëm liūgānjiān liver sauté.⁵ 熘鱼片[熘魚片] liũ-nguî-pëin liūyúpiàn fish slices sauté.⁵ 熘肉片 liũ-ngùk-pëin liūròupiàn quick-fried pork slices.¹⁹ 醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴ (See 溜 liũ). |
liu3 | 9812 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熬 | ngào | áo | to cook; to stew or simmer;
to decoct. 熬茶 ngào-chã áochá to boil tea; gifts for the common people given by lamas. 熬粥 ngào-jūk áozhōu to cook congee or portridge by simmering. 熬药[熬藥] ngào-yêk áoyào to decoct medicinal herbs. <又> ngão. (See 熬 [ngão, áo], [ngão, āo].) |
ngao4 | 11657 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熬 | ngão | áo | to cook; to stew or simmer;
to extract by heating; to decoct; to endure. 熬膏 ngão-gäo áogāo to simmer (raw opium) to paste, readying it for smoking; to prepare (herbal medicine) in paste form (mostly for external use).⁵⁴ 熬粥 ngão-jūk áozhōu to cook congee or portridge by simmering. 熬夜 ngão-yèh áoyè to work (or gamble) late into the night; to burn the midnight oil. 熬药[熬藥] ngão-yêk áoyào to decoct medicinal herbs. 熬油 ngão-yiũ áoyóu to waste lamp oil by staying up late; to extract oil (such as lard) by heating. 受尽熬煎[受盡熬煎] siù-dìn-ngão-dëin shòujìn'áojiān to be subjected to all kinds of suffering. <又> ngào. (See 熬 [ngào, áo], [ngão, āo].) |
ngao3 | 11621 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熬 | ngão | āo | to stew in water. 熬白菜 ngão-bàk-töi āobáicài stewed cabbage. 熬豆腐 ngão-èo-fù āodòufu stewed tofu; stewed bean curd. <又> ngào. (See 熬 [ngão, áo], [ngào, áo].) |
ngao3 | 11622 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熢 | pãng | péng | (composition: ⿰火逢;
U+71A2). 熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰ <又> füng. (See 熢 füng). |
pang3 | 12615 | |||
| 86 | 火 | 14 | 煽 | sën | shān | fan a fire; incite,
instigate, stir up, agitate.⁶ (old variant: 傓 sën shān). 煽火 or 扇火 sën-fō shānhuǒ fan a fire/blaze.⁶ 煽风点火[煽風點火] or 扇风点火[扇風點火] sën-füng-ēm-fō shānfēngdiǎnhuǒ fan the flames; inflame and agitate people; stir up trouble.⁵ 煽情 sën-tẽin shānqíng arouse somebody's enthusiasm or fervor; moving, touching.⁶ 煽动[煽動] sën-ùng shāndòng instigate; incite; arouse; foment; provoke.⁸ 煽动者[煽動者] sën-ùng-jēh shāndòngzhě agitator.¹⁰ 煽惑 or 扇惑 sën-vàk shānhuò incite; agitate.⁵ 煽惑人心 sën-vàk-ngĩn-xïm shānhuòrénxīn undermine popular morale by spreading unfounded rumors.¹¹ 煽阴风,点鬼火[煽陰風,點鬼火] sën-yïm-füng, ēm-gī-fō shānyīnfēng, diǎnguǐhuǒ fan the winds of evil and spread the fires of turmoil – foment troubles; stir up evil winds.⁶ 煽诱[煽誘] sën-yiù shānyòu incite.⁸ (See 傓 sën). |
sen2 | 13476 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熗 | 炝 | töng | qiàng | boil (meat or vegetables)
in water for a while, then dress with soy, vinegar, etc.; fry something
quickly in hot oil, then cook it with sauce and water.⁵ 炝锅[熗鍋] töng-vö qiàngguō season a wok by quick-frying spices, garlic, etc.⁵⁴ |
tong2 | 14413 | ||
| 86 | 火 | 14 | 熅 | 煴 | vùn | yùn | (<old>=熨 vùn yùn to iron, to press.⁵).⁸
to iron; to smooth out.¹⁴ to smooth out, to iron (rriginal form of 熨 vùn yùn or höng yùn which means
ironing).³⁶ (comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174). 煴斗[熅斗] vùn-ēo yùndǒu a smoothing iron.¹⁴ 煴黄了[熅黃了] vùn-võng-lēl yùnhuángle you have scorched – the clothes – in ironing.¹⁴ 煴衣服[熅衣服] vùn-yï-fùk yùnyīfú to iron clothes.¹⁴ <又> vün; vūn. (See 熅 vün; 熅 vūn; 熨 vùn; 熨 höng). |
vun4 | 15394 | ||
| 86 | 火 | 14 | 熅 | 煴 | vün | yūn | dense smoke, smoky; a
little fire without flames; warm; tolerant, lenient.⁸ weak fire; low fire.⁹
sultriness, stuffiness.¹⁰ heavy smoke with no visible flame; sultriness,
stuffiness.³⁶ (comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174). <又> vùn; vūn. (See 熅 vùn; 熅 vūn). |
vun2 | 15336 | ||
| 86 | 火 | 14 | 熅 | 煴 | vūn | wěn | hot.⁸ (comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174). 煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸ <又> vün; vùn. (See 熅 vün; 熅 vùn). |
vun1 | 15319 | ||
| 86 | 火 | 14 | 熄 | xēik | xī | extinguish; put out.⁵ 熄灯[熄燈] xēik-äng xīdēng put out the light.⁵ 熄灯号[熄燈號] xēik-äng-hào xīdēnghào lights-out; taps.⁵ 熄火 xēik-fō xīhuǒ (of fuel, stove) stop burning, die/go out, extinguish; (of an engine) stop, go dead; stop fuel from burning, stop an engine.⁶ (See <台> 熄火 xēik-fō). 熄火器 xēik-fō-hï xīhuǒqì fire extinguisher.¹¹ 熄风[熄風] xēik-füng xīfēng <Ch. med.> relieve dizziness, high fever, infantile convulsions, epilepsy, etc.⁵ 熄灭[熄滅] xēik-mèik xīmiè extinguish, put out; (of a fire, light) die out, go out.⁶ <台> 熄火 xēik-fō to turn off the light. |
xeik1 | 15600 | |||
| 86 | 火 | 14 | 熒 | 荧 | yẽin | yíng | shine, shimmer; shining,
dazzling.⁸ the different shades of the
moon that causes tides in the ocean; perplexed; dazzled.⁹ 灯火荧煌[燈火熒煌] äng-fō-yẽin-võng dēnghuǒyínghuáng (In the hall) were many lanterns which gave a very brilliant light.³⁹ 荧光[熒光] yẽin-göng yíngguāng fluorescent. 荧光灯[熒光燈] yẽin-göng-äng yíngguāngdēng fluorescent lamp. 荧幕[熒幕] yẽin-mōk yíngmù TV screen. 荧屏[熒屏] yẽin-pẽin yíngpíng fluorescent screen; TV screen. 荧惑[熒惑] yẽin-vàk yínghuò <wr.> to dazzle; to confuse; god of war; <astr.> Mars. 滢荧[瀅熒] yëin-yẽin yíngyíng (of a current) swirly.⁸ 荧荧[熒熒] yẽin-yẽin yíngyíng twinkling; glimmering. |
yein3 | 16458 | ||
| 86 | 火 | 14 | 燁 | 烨 | yêp | yè | sunlight, firelight; (of
light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹ (variant: 爗, 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} , 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp yè). (comp. t: ⿰火華; U+71C1). (comp. s: ⿰火华; U+70E8). 烨赫[燁赫] yêp-hāk yèhè brilliant (golden color).⁸ 烨然[燁然] yêp-ngẽin yèrán bright (color).⁸ 烨烁[燁爍] yêp-sēk yèshuò brilliant; glorious; honorable.⁸ 烨烨[燁燁] yêp-yêp yèyè bright, brilliant.⁸ 烨烨震电、不宁不令。[燁燁震電,不寧不令。] Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin. Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng. (See 㷸㷸震電、不寧不令。 Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.). 烨熠[燁熠] yêp-yìp yèyì brilliant; glorious; honorable.⁸ 烨煜[燁煜] yêp-yūk yèyù brilliance; flourishing music.⁸ (See 爗 yêp; 曄 yêp; 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} yêp; 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp). |
yep5 | 16791 | ||
| 86 | 火 | 14 | 熔 | yũng | róng | melt, smelt, fuse; mold.⁸
(variant: 鎔 yũng róng) 熔池 or 镕池[鎔池] yũng-chĩ róngchí <metal.> (molten) bath.⁵ 熔点[熔點] or 镕点[鎔點] yũng-ēm róngdiǎn melting or fusion point.⁵ 熔化 or 镕化[鎔化] yũng-fä rónghuà melt.⁵ 熔解 or 镕解[鎔解] yũng-gāi róngjiě <phy.> fuse; fusion.⁵ 熔焊[熔銲] or 镕焊[鎔銲] yũng-hòn rónghàn fusion welding, melting welding; fusion soldering.⁶ 熔剂[熔劑] or 镕剂[鎔劑] yũng-jäi róngjì flux.⁵ 熔铸[熔鑄] or 镕铸[鎔鑄] yũng-jï róngzhù founding; casting.⁵ 熔炼[熔煉] or 镕炼[鎔煉] yũng-lèin róngliàn smelt.⁵ 熔炉[熔爐] or 镕炉[鎔爐] yũng-lũ rónglú smelting furnace; crucible.⁵ smelting furnace; forge.¹⁰ 熔岩 or 镕岩[鎔岩] yũng-ngãm róngyán <geo.> lava when solidified into rocks.¹¹ 熔断[熔斷] or 镕断[鎔斷] yũng-òn róngduàn fusing.⁵ 熔度 or 镕度[鎔度] yũng-ù róngdù fusing point.¹⁴ 熔融 or 镕融[鎔融] yũng-yũng róngróng <chem.> melt.⁵ (See 鎔 yõng). |
yung3 | 17517 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熚 | bēik | bì | crackling sound.⁸ (composition: ⿰火畢; U+719A). 熚熚剥剥[熚熚剝剝] bēik-bēik-mōk-mōk bìbìbōbō <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 烞熚 pōk-bēik pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴ |
beik1 | 634 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熰 | ëo | ōu | great drought; heat.⁸ʼ¹⁴ a
sacrifice offered during great heat and drought; to roast among the
cinders.²⁴ severe drought; exceptionally hot weather.⁵⁴ (composition: ⿰火區; U+71B0). |
eo2 | 3035 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熲 | 颎 | gēin | jiǒng | <wr.> firelight.⁶
(<archaic=炯 gēin jiǒng) bright, brilliant.⁸ the blaze of fire.¹⁴ the light of
fire; bright, glorious.²⁴ <lit.> flame; blaze.³⁶ the brightness of
fire; brilliant; imperfect views.¹⁰² (Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵❄{⿰⿱匕田頁} kēin). (comp. t: ⿰⿱匕火頁; U+71B2). (comp. s: ⿰⿱匕火页; U+988E). 颎耀[熲耀] gēin-yèl jiǒngyào magnificent, illustrious. ¹⁹ 颎光[熲光] gēin-göng jiǒngguāng light; glory.¹⁹ 颎颎[熲熲] gēin-gēin jiǒngjiǒng bright; shiny.¹⁹ <lit.> bright <lit.> (rare) disturbing.³⁶ 无思百忧, 不出于颎.[無思百憂, 不出于熲.] Mũ-xü-bāk-yiü, būt-chūt-yï-gēin. Wú sī bǎi yōu, bù chū yú jiǒng. Do not think of all your anxieties; - You will not emerge from imperfect views. (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·無將大車·2》, translated by James Legge).⁶⁰ Do not brood over your many griefs, or you will never get out from your gloomy virews.¹⁰² |
gein1 | 4392 | ||
| 86 | 火 | 15 | 㷫 | hëin | qǐng | to bake or dry by fire.⁸
fire drying anything up.²⁴ <台> 㷫 hëin to warm or dry something by slow fire or heat; hot, scalding, feverish; angry, furious, ferocious. <台> 㷫热[㷫熱] hëin-ngèik to heat up (usually food). |
hein2 | 6118 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熯 | hòn | hàn | bake over a slow fire; fry
with little oil; steam.⁹ <wr.> to dry by fire.¹¹ freely burning; to
roast, to dry.¹⁴ dry; much fire; to roast.²⁴ (composition: ⿰火𦰩; U+71AF). 熯焚 hòn-fũn hànfén a great conflagration.¹⁴ 熯天炽地[熯天熾地] hòn-hëin-chï-ì hàntiānchìdì fierce fire.¹⁹ 燥万物者,莫熯乎火.[燥萬物者,莫熯乎火.] Täo-màn-mùt-jēh, mòk-hòn-fũ-fō. Zào wàn wù zhě, mò hàn hū huǒ. Nothing dries things like fire.¹⁴ ...for drying them up there is nothing more parching than fire;⁶⁰ (Excerpt from 《周易(易經)·說卦·6》, translated by James Legge). 莫熯乎火 mòk-hòn-fũ-fō mò hàn hū huǒ nothing more drying than fire.²⁴ <又> ngëm. (See 熯 ngëm). |
hon4 | 6775 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熨 | höng | yùn | to iron, to press.⁵ 电熨斗[電熨斗] èin-höng-ēo diànyùndǒu electric iron.⁵ 熨斗 höng-ēo yùndǒu flatiron; iron (for ironing clothes).⁵ 熨烫[熨燙] höng-höng yùntàng to iron out with an iron or electric iron; ironing.⁹ 熨平 höng-pẽin yùnpíng mangle; press.⁸ 熨衣板 höng-yï-bān yùnyībǎn ironing board.⁶ 熨衣服 höng-yï-fùk yùnyīfú iron or press clothes.⁵ <又> vùn; vūt. (See 熨 vùn; vūt.) |
hong2 | 6808 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熝 | lùk | lù | smelt; refine.⁸ to melt, to
fuse.²⁴ (composition: ⿰火鹿; U+719D). <台> 熝 lùk to boil, to scald; to burn. (an alternative form of <台> 漉 lùk (See <台> 漉 lùk). <台> 熝面[熝麵] or 漉面[漉麵] lùk-mèin to boil noodles. <台> 熝熟面[熝熟麵] or 漉熟面[漉熟麵] lùk-sùk-mèin to boil noodles. <又> ngão. (See 熝 ngão). |
luk4 | 10173 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熳 | màn | màn | 烂熳[爛熳] or 烂漫[爛漫] làn-màn lànmàn bright-colored,
brilliant; unaffected, natural.⁶ |
man4 | 10511 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熝 | ngão | āo | (<old>=熬 ngão āo to stew in water; =煮 jī
zhǔ boil;
cook.); <Cant.> to scald with steam.⁸ a cooking method, similar to
modern "pot-stewed
meat/fowl". (composition: ⿰火鹿; U+719D). <又> lùk. (See 熝 lùk). |
ngao3 | 11623 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熱 | 热 | ngèik | rè | hot;
heat; fever; restless; zeal.⁸ (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED). 热带[熱帶] ngèik-äi rèdài the tropics; tropical.¹⁰ 热腾腾[熱騰騰] ngèik-hãng-hãng rètēngtēng steaming hot; be excited.⁸ 热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵ 热力[熱力] ngèik-lèik rèlì <mach.> heating power; <phy.> thermodynamics.⁵ 热烈[熱烈] ngèik-lèik rèliè enthusiastic; ardent; warm.¹⁰ 热泪盈眶[熱淚盈眶] ngèik-luì-ngẽin-köng rèlèiyíngkuàng one's eyes filled with tears.⁵ 热闹[熱鬧] ngèik-nào rènao bustling with noise and excitement; lively.¹⁰ 热饮[熱飲] ngèik-ngīm rèyǐn hot drinks.⁷ 热爱[熱愛] ngèik-öi rè'ài to love ardently; to adore.¹⁰ 热忱[熱忱] ngèik-sẽim rèchén zeal, enthusiasm.¹¹ 热诚[熱誠] ngèik-sẽin rèchéng warm and sincere.⁹ 热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰ 热情[熱情] ngèik-tẽin rèqíng enthusiasm, zeal, warmth; warm, fervent, enthusiastic, warmhearted.⁵ 热心[熱心] ngèik-xïm rèxīn enthusiastic; warm-hearted.⁸ <台> 热天[熱天] ngèik-hèin summer. <台> 熱死人[熱死人] ngèik-xī-ngĩn very hot (in reference to the body). <又> ngēik. (See 熱 ngēik.) |
ngeik4 | 11703 | ||
| 86 | 火 | 15 | 熱 | 热 | ngēik | rè | (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED). <台> 热[熱] ngēik horny, sexually aroused. <台> 热乸[熱乸] ngēik-nā a horny bitch, a sexually aroused female. <又> ngèik. (See 熱 ngèik.) |
ngeik1 | 11690 | ||
| 86 | 火 | 15 | 熯 | ngëm | rǎn | to respect.¹⁴ʼ²⁴
<lit.> deferential; respectful.³⁶ (composition: ⿰火𦰩; U+71AF). 我孔熯矣 ngô-kūng-ngëm-yì wǒkǒngrǎnyǐ I have great respect for.¹⁴ 我孔熯矣,式礼莫愆.[我孔熯矣,式禮莫愆.] Ngô-kūng-ngëm-yì, sēik-lâi-mòk-hëin. Wǒ kǒng rǎn yǐ, shì lǐ mò qiān. We are very much exhausted, And have performed every ceremony without error.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·楚茨》, translated by James Legge). <又> hòn. (See 熯 hòn). |
ngem2 | 11795 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熵 | sëng | shāng | entropy.⁸ 熱力熵 ngèik-lèik-sëng rèlìshāng thermodynamic entropy.¹⁹ 内熵[內熵] nuì-sëng nèishāng <phy.> internal entropy.¹⁰ 熵产生[熵產生] sëng-chān-säng shāngchǎnshēng entropy production.⁶ 熵定律 sëng-èin-lùt shāngdìnglǜ entropy law.¹⁹ 熵功率 sëng-güng-lùt shānggōnglǜ entropy power.⁶ 熵常数[熵常數] sëng-sẽng-sü shāngchángshù entropy constant.⁶ 熵污染 sëng-vü-ngêm shāngwūrǎn entropy pollution.⁶ 信息熵 xïn-xēik-sëng xìnxīshāng information entropy.¹⁹ |
seng2 | 13522 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熟 | sùk | shóu | <vern.> cooked;
done.⁶ (composition: ⿱孰灬; U+719F). 饭熟了[飯熟了] fàn-sùk-lēl fànshóule the food is done.⁶ (See 熟[sùk, shú]). |
suk4 | 13913 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熟 | sùk | shú | cooked, done; (of fruit,
rice) ripe; processed; familiar, well-aquainted; skilled, experienced; deep,
thorough.⁶ (comp : ⿱孰灬; U+719F). (See 熟[sùk, shóu]). 成熟 sẽin-sùk chéngshú ripe; mature; opportune.⁸ 熟谙[熟諳] sùk-ām shú'ān (=谙熟[諳熟] ām-sùk ānshú) well-learned, expert.¹¹ 熟化 sùk-fä shúhuà <agr.> cultivate; till.⁶ 熟铁[熟鐵] sùk-hëik shútiě wrought iron.⁶ 熟地 sùk-ì shúdì cultivated land; in TCM, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa).¹⁰ 熟地黄[熟地黃] sùk-ì-võng shúdìhuáng Prepared (dried and cooked) root of the Rehmannia glutinosa (herb used in TCM.) 熟知 sùk-jï shúzhī know very well; know intimately.⁶ 熟练[熟練] sùk-lèin shúliàn skilled; practiced; proficient.⁶ 熟能生巧 sùk-nãng-säng-kāo shúnéngshēngqiǎo practice makes perfect; skill comes from practice.⁶ 熟稔 sùk-nèm shúrěn <wr.> be quite familiar with.⁶ 熟人 sùk-ngĩn shúrén acquaintance.⁶ 熟视无睹[熟視無睹] sùk-sì-mũ-ū shúshìwúdǔ turn a blind eye to (what one sees everyday); pay no attention/heed to a familiar sight; ignore.⁶ 熟睡 sùk-suì shúshuì asleep.⁸ 熟悉 sùk-xēik shúxī to be familiar with; to know well.¹⁰ <台> 熟落 sùk-lòk to be acquainted with someone. |
suk4 | 13914 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熨 | vùn | yùn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 熨 höng yùn to iron, to press.⁵) <又> höng. (See 熨 höng; vūt.) |
vun4 | 15395 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熨 | vūt | yù | to settle (matters).⁷ 熨贴[熨貼] vūt-hëp yùtiē (said of matters) settled or taken care of.⁷ <又> höng. (See 熨 höng; vùn.) |
vut1 | 15420 | |||
| 86 | 火 | 15 | 熠 | yìp | yì | bright and brilliant;
luminous.⁷ bright and sparkling.⁸ʼ¹⁴ full brightness; luster.²⁴ (composition: ⿰火習; U+71A0). 闪熠[閃熠] sēm-yìp shǎnyì glitter; shine; radiate.⁵⁴ 煌熠 võng-yìp huángyì bright.¹⁰ 星光熠熠 xëin-göng-yìp-yìp xīngguāngyìyì the stars are bright and luminous.⁷ 熠烁[熠爍] yìp-sēk yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰ 熠耀 yìp-yèl yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷ 熠熠 yìp-yìp yìyì bright and luminous.⁷ 熠熠其羽 yìp-yìp-kĩ-yî yìyìqíyǔ flapping its wings.¹⁴ 熠煜 yìp-yūk yìyù to shine; to glitter.¹⁰ 煜熠 yūk-yìp yùyì bright.¹⁰ |
yip4 | 17151 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燈 | 灯 | äng | dēng | light, lamp, lantern;
burner.⁶ 灯火[燈火] äng-fō dēnghuǒ lights.⁵ 灯火辉煌[燈火輝煌] äng-fō-fï-võng dēnghuǒhuīhuáng glimmering.¹⁰ brilliantly illuminated; ablaze with lights.³⁹ 灯火荧煌[燈火熒煌] äng-fō-yẽin-võng dēnghuǒyínghuáng (In the hall) were many lanterns which gave a very brilliant light.³⁹ 灯塔[燈塔] äng-hāp dēngtǎ lighthouse; beacon.⁵ 灯罩[燈罩] äng-jâo dēngzhào lampshade.¹¹ 灯檠[燈檠] äng-kẽin dēngqíng lampstand; a plate with leg supports.¹¹ 灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰ 灯笼[燈籠] äng-lũng dēnglóng lantern.⁵ 灯泡[燈泡] äng-päo dēngpào light bulb.¹⁰ 灯芯[燈芯] äng-xïm or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶ 灯心绒[燈心絨] äng-xïm-ngũng dēngxīnróng corduroy.⁵ 灯芯草[燈芯草] or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³ 灯影幢幢[燈影幢幢] äng-yēng-chõng-chõng dēngyǐng chuángchuáng dancing or flickering shadows of a lamp.⁶ |
ang2 | 253 | ||
| 86 | 火 | 16 | 燌 | bùn | bèn | (=炃 bùn bèn <old> burning
brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴).¹⁹ (Note: 燌 bùn bèn may also be read as fùn bèn). (composition: ⿰火賁; U+71CC). 烧燌[燒燌] sël-bùn or sël-fùn shāobèn (=烧毁[燒毀] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸).¹⁹ <又> fũn. (See 炃 bùn; 燌 fũn). |
bun4 | 1185 | |||
| 86 | 火 | 16 | 熾 | 炽 | chï | chì | (of a fire) flaming,
blazing; vigorous, ardent, fervent.⁶ blaze of fire; to burn; splendid,
illustrious; numerous.¹⁴ 炽昌[熾昌] chï-chëng chìchāng illustrious.¹⁴ 炽炭[熾炭] chï-hän chìtàn to burn charcoal.¹⁴ 炽起[熾起] chï-hī chìqǐ to blaze up; lustful.¹⁴ 炽殖[熾殖] chï-jèik chìzhí increasing in numbers.¹⁴ 炽烈[熾烈] chï-lèik chìliè burning fiercely; flaming; blazing.⁵ 炽茂[熾茂] chï-mào chìmào luxuriant; teeming; lush.⁷ properous.¹⁴ 炽热[熾熱] chï-ngèik chìrè red-hot, blazing; passionate.⁵ 炽盛[熾盛] chï-sèin chìshèng flaming, ablaze; flourishing.⁵ numerous.¹⁴ 炽灼[熾灼] chï-sēk chìzhuó (of a fire) blazing; flaming; raging.⁶ 炽燥[熾燥] chï-täo chìzào hot and dry; parching/baking hot.⁶ 炽情[熾情] chï-tẽin chìqíng very strong emotions; passion; fervor; zeal.⁶ 炽肆[熾肆] chï-xü chìsì to give rein to passion.¹⁴ 孔炽[孔熾] kūng-chï kǒngchì ablaze with rebellion.¹⁴ |
chi2 | 1596 | ||
| 86 | 火 | 16 | 燋 | dēk | jué | (=爝 dēk jué a torch.⁷ a small
torch.⁹).⁸ (composition: ⿰火焦; U+71CB). <又> dël; tẽl; sēk. (See 燋 dël; 燋 tẽl; 燋 sēk; 爝 dēk). |
dek1 | 2210 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燋 | dël | jiāo | Ⓐ ➀ firewood ➁ same as 焦 dël jiāo burnt, scorched; coke; worried, anxious (ⓐ the object becomes
yellowish or charred after being fired or baked at high heat ⓑ the smell of burnt
objects ⓒ
yellowish-black color) ➂ worry; anxious.⁸ Ⓑ to burn, to scorch; <old> a
torch.¹¹ Ⓒ to burn moxa; to cauterize; to char or scorch.¹⁴ Ⓓ a torch, a flambeau; a burn, a
scald; a fierce fire burning the grass, and scorching the ground.²⁴ Ⓔ to burn the moxa; to char wood, to
scorch; to sear; to scorch a terrapin's shell for divination; to burn dry
grass.¹⁰² (composition: ⿰火焦; U+71CB). 燋头[燋頭] dël-hẽo jiāotóu a scalded head.²⁴ 燋烂[燋爛] dël-làn jiāolàn cook to rags; well-done.¹⁴ 燋木 dël-mûk jiāomù to char wood.¹⁴ to char wood to bend it.¹⁰² 燋铄[燋鑠] dël-sēk jiāoshuò furnace heat to smelt metals.¹⁴ 燋萎夭折 dël-vī-yēl-jēt jiāowěiyāozhé like burnt and withered grass, it is soon cut off.¹⁴ 燋心 dël-xïm jiāoxīn distress of heart.¹⁴ the heartburn.²⁴ʼ¹⁰² 燋夭 dël-yēl jiāoyāo to die young.¹⁴ 炙三燋 jēik-xäm-dël zhìsānjiāo to apply moxa thrice.¹⁰² <又> tẽl; dēk; sēk. (See 燋 tẽl; 燋 dēk; 燋 sēk; 焦 dël). |
del2 | 2252 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燔 | fãn | fán | <wr.> burn; bake,
roast.⁶ roast meat for offering; to burn, to roast.⁷ 燔柴 fãn-châi fánchái a holocaust (an ancient rite of worshipping Heaven).⁷ 燔祭 fãn-däi fánjì burnt offerings.⁷ 燔肉 fãn-ngùk fánròu roast meat for offering.⁷ |
fan3 | 3132 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燓 | fũn | fén | (=焚 fũn fén to burn; to set fire
to.⁷).⁸ to burn a field, in order to clear away the grass.²⁴ (composition: ⿱棥火; U+71D3). (See 焚 fũn). |
fun3 | 3732 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燌 | fũn | fén | (=焚 fũn fén to burn; to set fire
to.⁷).⁸ internal heat.²⁴ (composition: ⿰火賁; U+71CC). 灼燌 sēk-fũn zhuófén (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on fire.⁵).¹⁹ <又> bùn. (See 焚 fũn; 燌 bùn). |
fun3 | 3733 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燂 | hãm | tán | to heat up; to roast;
smoke, fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to
scorch; to burn; to heat.¹⁴ hot, warm; to be burnt to ashes.²⁴ (composition: ⿰火覃; U+71C2). 燂茶 hãm-chã tánchá to boil a kettle (of water).¹⁹ 燂汤[燂湯] hãm-höng tántāng to warm water.²⁴ 燂汤请浴[燂湯請浴] hãm-höng-tēin-yùk tántāngqǐngyù heat water and ask her mother-in-law to have a bath – a dutiful wife was expected to do this once every five days.¹⁴ 燂烁[燂爍] hãm-sēk tánshuò hot; red-hot, blazing.¹⁹ 燂船 hãm-sõn tánchuán to burn off the barnacles etc. from the bottom of a boat.¹⁴ 燂水 hãm-suī tánshuǐ to heat water.¹⁴ 五日,则燂汤请浴.[五日,則燂湯請浴.] M̄-ngìt, dāk-hãm-höng-tēin-yùk. Wǔ rì, zé tán tāng qǐng yù. Every five days they should prepare tepid water, and ask them to take a bath.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·13》, translated by James Legge). 燂洗 hãm-xāi tánxǐ rinse, wash, clean.¹⁹ <台> 燂只脚[燂隻腳] hãm-jëk-gëk warm my foot (by a fire). <台> 燂双手[燂雙手] hãm-söng-siū warm my hands (by a fire). <又> tẽm, tĩm. (See 燂 tẽm, 燂 tĩm). |
ham3 | 5644 | |||
| 86 | 火 | 16 | 熹 | hï | xī | dim light, glimmer; warm,
bright.⁸ 熹微 hï-mĩ xīwēi <wr.> dim; pale (of light); faint light at dawn; faint warmth at dawn; diffuse (light of daybreak). 熹盛 hï-sèin xīshèng <wr.> prosperous. 晨光熹微 sĩn-göng-hï-mĩ chénguāngxīwēi first faint rays of dawn; first rays of the morning sun.⁶ 晨熹 sĩn-hï chénxī light at dawn. |
hi2 | 6469 | |||
| 86 | 火 | 16 | 熺 | hï | xī | (=熹 hï xī dim light, glimmer;
warm, bright.⁸); radiation; fiery, red hot; same as 饎 chï chì, cooked food.⁸
felicitous stars observed at the time of sacrifice in ancient times; the
flame of a furnace; to purify in a furnace.²⁴ (composition: ⿰火喜; U+71BA). 湛熺 jäm-hï zhànxī or 湛炽[湛熾] jäm-chï zhànchì or 湛饎 jäm-chï zhànchì refers to the process of making wine by using rice koji (米麴 or 米曲).¹⁹ (See 熹 hï). |
hi2 | 6470 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燙 | 烫 | höng | tàng | scald, burn; heat up in hot
water, warm; very hot, scalding, boiling hot; iron, press; perm, have one's
hair permed.⁵ 烫斗[燙斗] höng-ēo tàngdǒu pressing iron.¹¹ 烫发[燙髮] höng-fāt tàngfà give or have a permanent wave; perm.⁵ 烫金[燙金] höng-gïm tàngjīn gilding; bronzing.⁵ 烫蜡[燙蠟] höng-làp tànglà polish with melted wax; wax (a floor).⁵ 烫面[燙麵] höng-mèin tàngmiàn dough made with boiling water.⁵ 烫伤[燙傷] höng-sëng tàngshāng <med.> scald.⁵ 烫手[燙手] höng-siū tàngshǒu scald/burn the hand; thorny/troublesome/knotty.⁶ 烫手山芋[燙手山芋] höng-siū-sän-vû tàngshǒushānyù hot potato; problem; trouble; headache.¹⁰ something useful but very difficult to handle.⁵⁴ 烫洗[燙洗] höng-xāi tàngxǐ scald.⁶ 烫衣服[燙衣服] höng-yï-fùk tàngyīfu to iron (press) clothes.¹¹ <台> 烫衫 höng-sâm to iron clothes. |
hong2 | 6809 | ||
| 86 | 火 | 16 | 𤎤 ❄ |
lão | láo | (composition: ⿰勞少;
U+243A4). 𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴ |
lao3 | 9243 | |||
| 86 | 火 | 16 | 𤎞 ❄ |
làp | là | demotic character for 爉 làp
là
fire-like.²ʼ⁰ (composition: ⿰; U+2439E). <又> lèp. (See 爉❄{U+2439C} lèp). ❄ ❄ ❄ |
lap4 | 9269 |
|
||
| 86 | 火 | 16 | 㷴 | lèik | lì | (=爏 lèik lì fiery; blazing.²⁴);
fire.⁸ (composition: ⿸厤火; U+3DF4). (See 爏 lèik). |
leik4 | 9316 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liáo | burn.⁵ burn
blister.¹⁰¹ (composition: ⿰火尞; U+71CE). 庭燎 hẽin-lẽl tíngliáo <wr.> public square lighted by torch at night.¹¹ 燎炬 lẽl-guì liáojù torch.⁷ 燎朗 lẽl-lông liáolǎng bright; luminous.⁵⁴ 燎原 lẽl-ngũn liáoyuán set the prairie ablaze.⁵ 燎原烈火 lẽl-ngũn-lèik-fō liáoyuánlièhuǒ a blazing prairie fire.⁵ 燎泡 lẽl-pâo liáopào blister (raised by a burn or scald).⁵ (See 燎 [lẽl, liǎo]; 燎 [lẽl, liào]). |
lel3 | 9500 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liào | torches and candles; to
bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹ (variant: 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl liào). (composition: ⿰火尞; U+71CE). 大水不潦潦,大火不燎燎. Ài-suī-būt-lâo-lâo, ài-fō-būt-lẽl-lẽl. Dà shuǐ bù lǎo lǎo, dàhuǒ bù liào liào. Great bodies of water do not boil and foam, and great conflagrations do not coruscate.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei). 月出照兮,佼人燎兮. Ngùt-chūt-jël-hãi, gāo-ngĩn-lẽl-hãi. Yuè chū zhào xī, jiǎorén liào xī. The moon comes forth and shines; How brilliant is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·3》, translated by James Legge). 夜如何其,夜未央,庭燎之光. Yèh-nguĩ-hõ-kĩ, yèh-mì-yëng, hẽin-lẽl-jï-göng. Yè rúhé qí, yè wèiyāng, tíng liào zhī guāng. How goes the night? It is not yet midnight. The torch is blazing in the court-yard.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·庭燎》, translated by James Legge). (See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liǎo]; 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl). |
lel3 | 9501 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燎 | lẽl | liǎo | singe.⁵ (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on
fire.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰火尞; U+71CE). 火烧火燎[火燒火燎] fō-sël-fō-lẽl huǒshāohuǒliǎo feeling terribly hot; restless with anxiety.⁵ 燎子 lẽl-dū liáozi or 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi a cook.¹⁴ 燎发[燎髮] lẽl-fāt liǎofà to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷ 燎发摧枯[燎髮摧枯] lẽl-fāt-tuï-kü liǎofàcuīkū like burning the hair and crushing dry weeds – extremely easy.⁶ 燎毛 lẽl-mão liǎomáo to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷ 心急火燎 xïm-gīp-fō-lẽl xīnjíhuǒliǎo burning with impatience.⁵ 烟熏火燎[煙熏火燎] yën-fün-fō-lẽl yānxūnhuǒliǎo smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke.¹⁰ (See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liào]). |
lel3 | 9502 | |||
| 86 | 火 | 16 | 𤎞 ❄ |
lèp | liè | demotic character for 爉 lèp
liè sound of
fire.²ʼ⁰ (composition: ⿰; U+2439C). <又> làp. (See 爉❄{U+2439C} làp). ❄ ❄ ❄ |
lep4 | 9653 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燐 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ (composition: ⿰火粦; U+71D0). (See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9767 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燜 | 焖 | mòn | mèn | braise; stew.⁶ simmer, cook
over slow fire; braise; cook in a covered pot over a slow fire.⁸ 红焖[紅燜] hũng-mòn hóngmèn stew in soy sauce.⁶ 焖饭[燜飯] mòn-fàn mènfàn cook rice over a slow fire.⁶ 焖雞[燜雞] mòn-gäi mènjī braised chicken.¹⁹ 焖茄子[燜茄子] mòn-kêh-dū mènqiézi braise eggplant.⁶ 焖芹菜[燜芹菜] mòn-kĩn-töi mènqíncài braise celery.⁶ 焖肉[燜肉] mòn-ngùk mènròu cook meat over a slow fire.⁶ 焖烧锅[燜燒鍋] mòn-sël-vö mènshāoguō to casserole; to stew; vacuum flask; cooker.¹⁰ 焖锅[燜鍋] mòn-vö mènguō stew pot; marmite.⁶ 焖羊肉[燜羊肉] mòn-yẽng-ngùk mènyángròu stewed mutton; mutton stew.⁶ 黄焖鸡翅[黃燜雞翅] võng-mòn-gäi-chï huángmènjīchì braised chicken wings.⁶ |
mon4 | 10961 | ||
| 86 | 火 | 16 | 燃 | ngẽin | rán | burn; ignite; light.⁵ 自燃 dù-ngẽin zìrán <chem.> spontaneous combustion or ignition.⁵ 燃点[燃點] ngẽin-ēm rándiǎn ignite, kindle, set fire to, light; <chem> ignition (burning, kindling) point.⁵ 燃放 ngẽin-föng ránfàng set off (fireworks).⁵ 燃气轮机[燃氣輪機] ngẽin-hï-lũn-gï ránqìlúnjī gas turbine.⁵ 燃起篝火 ngẽin-hī-këo-fō ránqǐgōugōu make/build/light a bonfire.⁶ 燃料 ngẽin-lèl ránliào fuel.⁵ 燃眉之急 ngẽin-mĩ-jï-gīp ránméizhījí as pressing as a fire singeing one's eyebrows – a matter of extreme urgency; a pressing need.⁵ 燃烧[燃燒] ngẽin-sël ránshāo burn, kindle; <chem.> combustion, inflammation.⁵ 燃油泵 ngẽin-yiũ-pēim rányóubèng fuel pump.⁵ |
ngein3 | 11716 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燋 | sēk | zhuó | (=灼 sēk zhuó burn, scorch; bright,
luminous.⁵).⁸ (composition: ⿰火焦; U+71CB). <又> dël; tẽl; dēk. (See 燋 dël; 燋 tẽl; 燋 dēk; 灼 sēk). |
sek1 | 13424 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燒 | 烧 | sël | shāo | burn; bake; heat;
roast.⁸ 发高烧[發高燒] fät-gäo-sël fāgāoshāo suffer from a fever.⁸ 红烧[紅燒] hũng-sël hóngshāo braise in soy sauce.⁵ 烧鸭[燒鴨] sël-äp shāoyā roast duck. 烧饼[燒餅] sël-bēng shāobing sesame seed (flat) cake.⁶ 烧杯[燒杯] sël-böi shāobēi beaker.⁵ 烧掉[燒掉] sël-èl shāodiào to burn; cremate; incinerate.¹⁰ 烧化[燒化] sël-fä shāohuà cremate; burn off.⁹ 烧饭[燒飯] sël-fàn shāofàn <topo.> cook food, do the cooking, prepare a meal.⁶ 烧毁[燒毀] or 烧燬[燒燬] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸ 烧火[燒火] sël-fō shāohuǒ light a fire.⁸ 烧鸡[燒雞] sël-gäi shāojī roast chicken.⁹ 烧烤[燒烤] sël-häo shāokǎo barbecue.⁶ 烧焊[燒銲] sël-hòn shāohàn weld, solder; freeze, burn-in.⁵⁴ 烧猪[燒豬] sël-jï shāozhū roast pig.¹¹ 烧卖[燒賣] sël-mài/ shāomai pork dumpling.¹⁹ 烧灼[燒灼] sël-sēk shāozhuó burn; scorch; singe.⁵ 烧伤[燒傷] sël-sëng shāoshāng burn (injury).¹⁰ 烧水[燒水] sël-suī shāoshuǐ boil water.⁹ 烧死[燒死] sël-xī shāosǐ burn to death.⁹ 烧心[燒心] sël-xïm shāoxīn <med.> heartburn; <topo.> (of cabbage) turn yellow at the heart.⁵ |
sel2 | 13442 | ||
| 86 | 火 | 16 | 燋 | tẽl | qiáo | (=憔 tẽl qiáo as in 憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow;
thin and pallid.⁵).⁸ (composition: ⿰火焦; U+71CB). 其色燋然 kĩ-sēik-tẽl-ngẽin qísèqiáorán his color turned pale.⁸ <又> dël; dēk; sēk. (See 燋 dël; 燋 dēk; 燋 sēk; 憔 tẽl). |
tel3 | 14160 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燂 | tẽm | qián | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke,
fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to
burn; to heat.¹⁴). (composition: ⿰火覃; U+71C2). 悇燂 hũ-tẽm túqián distressed.²⁴ <又> hãm, tĩm. (See 燂 hãm, 燂 tĩm). |
tem3 | 14180 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燖 | tĩm | xún | reheat food.⁸ to singe
(feathers); to drop meat into boiling water to cook it.¹¹ to warm up food; to
scald, to boil.¹⁴ warm, hot; to boil meat in soup.²⁴ (composition: ⿰火尋; U+71D6). 燖寒 tĩm-hõn xúnhán hot and cold.²⁴ 燖毛 tĩm-mão xúnmáo to scald off the hair – as of pigs.¹⁴ 燖剥[燖剝] tĩm-mök xúnbāo ravaged and plundered.¹⁹ 燖温[燖溫] tĩm-vün xúnwēn to warm up.¹⁴ |
tim3 | 14275 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燂 | tĩm | xún | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke,
fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to
burn; to heat.¹⁴). (composition: ⿰火覃; U+71C2). <又> hãm, tẽm. (See 燂 hãm, 燂 tẽm). |
tim3 | 14276 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燉 | 炖 | ùn | dùn | to stew, to simmer; to
warm.⁷ (comp. t: ⿰火敦; U+71C9). (comp. s: ⿰火屯; U+7096). 清炖[清燉] tëin-ùn qīngdùn to stew or steam meat without seasoning.⁷ 清炖鸡[清燉雞] tëin-ùn-gäi qīngdùnjī stewed chicken without soy sauce.⁵ 炖酒[燉酒] ùn-diū dùnjiǔ to warm up wine.⁷ 炖鸡[燉雞] ùn-gäi dùnjī to stew chicken; stewed chicken.⁷ 炖烂[燉爛] ùn-làn dùnlàn to stew until it is soft.⁷ 炖鱼[燉魚] ùn-nguî/ dùnyú stew fish.⁶ 炖肉[燉肉] ùn-ngùk dùnròu stewed meat; to stew meat.⁷ 炖熟[燉熟] ùn-sùk dùnshú to stew until it is done.⁷ 炖菜[燉菜] ùn-töi dùncài stew.¹⁰ 炖锅[燉鍋] ùn-vö dùnguō stewpot.⁶ 炖药[燉藥] ùn-yêk dùnyào simmer herbal medicine.⁶ <台> 炖盅[燉盅] ùn-jûng a container (with chicken or pork) which is put into a pot with hot water to be cooked. (See 燉 ùn; 炖 ùn). |
un4 | 14729 | ||
| 86 | 火 | 16 | 燉 | ùn | dùn | 燉煌 or 敦煌 Ùn-võng Dūnhuáng Dunhuang (city in Gansu).¹⁰ (See 炖[燉] ùn; 炖 ùn). |
un4 | 14730 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燧 | xuì | suì | flintstone; beacon, signal
fire; torch.⁸ (old variant: 煫 xuì). 边燧[邊燧] bëin-xuì biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴ 钻燧取火[鑽燧取火] dön-xuì-tuī-fō zuānsuìqǔhuǒ to strike a flint to produce sparks.¹¹ 烽燧 or 熢燧 füng-xuì fēngsuì fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night).¹⁰ 木燧 mùk-xuì mùsuì to obtain fire by drilling wood.¹¹ 燧发枪[燧發槍] xuì-fāt-tëng suìfāqiāng flintlock.¹¹ 燧人 Xuì-ngĩn Suìrén Suiren, legendary inventor of fire.¹⁰ 燧人氏 Xuì-ngĩn-sì Suìrénshì Suirenshi, legendary inventor of fire.¹⁰ 燧石 xuì-sêk suìshí flint.¹¹ 燧石化 xuì-sêk-fä suìshíhuà <geol.> chertification.¹⁰ 阳燧[陽燧] yẽng-xuì yángsuì <wr.> a speculum, brass mirror placed in the sun and generating enough heat to ignite dry grass.¹¹ (See 煫 xuì). |
xui4 | 16093 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燚 | yèik | yī | (of fire) burning
fiercely.⁶ to blaze; (used in given names).¹⁰ fiery; blazing.²⁴ |
yeik4 | 16363 | |||
| 86 | 火 | 16 | 營 | 营 | yẽin | yíng | encampment, barracks; to
manage.⁸ battalion.⁹ barracks; camp; battalion; build; operate; manage;
strive for.¹⁰ 兵营[兵營] bëin-yẽin bīngyíng military camp; barracks.⁸ 结党营私[結黨營私] gēik-ōng-yẽin-xü jiédǎngyíngsī to form a clique to pursue selfish interests; to gang up for selfish purposes; to engage in factional activities in pursuit of personal gains.⁹ 经之营之[經之營之] gëin-jï-yẽin-jï jīngzhīyíngzhī <wr.> (of buildings) busily planning and designing.¹¹ 经营[經營] gëin-yẽin jīngyíng to build, construct (a house, residence, mansion); to draw up or carry out (a plan); to manage and operate (a business).¹¹ 舍营[舍營] sëh-yẽin shèyíng <mil.> billeting.⁵ 营火[營火] yẽin-fō yínghuǒ campfire.⁸ 营房[營房] yẽin-fông yíngfáng barracks.⁹ 营寨[營寨] yẽin-jài yíngzhài military camp.⁵ 营长[營長] yẽin-jēng yíngzhǎng battalion commander.⁹ 营业[營業] yẽin-ngèp yíngyè occupation, profession, job; to do business.⁸ 营私舞弊[營私舞弊] yẽin-xü-mū-bài yíngsīwǔbì fraudulent personal gain (idiom); to engage in corrupt practice.¹⁰ 营养[營養] yẽin-yêng yíngyǎng nutrition, nourishment; nourish.⁸ |
yein3 | 16459 | ||
| 86 | 火 | 16 | 燄 | yèm | yàn | (=焰 yèm yàn) flame; blazing,
brilliant.⁸ (See 焰 yèm). |
yem4 | 16630 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燕 | yên | yàn | swallow.⁶ (variant: 鷰 yên yàn). 家燕 gä-yên jiāyàn (barn) swallow.⁶ 劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï láoyànfēnfēi be like birds flying in different directions; part, separate.⁵ 燕蝙蝠 yên-bēin-fūk yànbiānfu <topo.> the bat.¹¹ 燕子 yên-dū yànzi swallow (bird).⁵ 燕子躜天儿[燕子躦天兒] yên-dū-dön-hëin-ngĩ yànzi zuān tiānr The swallow dashed/shot through the air.⁵ 燕子衔泥筑窠[燕子銜泥築窠] yên-dū-hẽim-nãi-jūk-vö or yên-dū-hãm-nãi-jūk-vö yànzixiánnízhùkē Swallows carry bits of earth in their bills to build nests.⁵ 燕颌虎颈[燕頜虎頸] yên-hàp-fū-gēng yànhéhǔjǐng majestic and awe-inspiring appearance.⁶ 燕斋[燕齋] yên-jäi yànzhāi a swallow's nest.²⁵ 燕隼 yên-jūn yànsǔn hobby.⁶ Eurasian hobby (Falco subbuteo), or just simply hobby.¹⁵ʼ²⁰ 一燕不成夏 yīt-yên-būt-sẽin-hà yī yàn bùchéng xià One swallow does not make a summer.⁶ <又> yën. (See 燕 [yën, yàn], [yën, yān]; 鷰 yên) |
yen5 | 16708 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燕 | yën | yàn | (=宴,晏,讌,醼) bound forms as
in 宴会[宴會] yën-vòi yànhuì banquet, dinner party; 宴客 yën-hāk yànkè entertain guests at
a banquet; 宴乐[宴樂] yën-lòk yànlè peace and happiness, have a festival of wining and
dining. (Note: 宴 yën yàn can be substituted by any of 燕,晏,讌 or 醼 in the above
compounds such as 燕乐[燕樂] yën-lòk yànlè). 官燕 gön-yën guānyàn (Chinese cuisine) swallow's nests of the best quality.¹¹ 燕麦[燕麥] yën-màk yànmài oats.⁵ 燕麦粥[燕麥粥] yën-màk-jūk yànmàizhōu oatmeal; porridge.¹⁰ 燕麦片[燕麥片] yën-màk-pëin yànmàipiàn oatmeal.⁶ 燕窝[燕窩] yën-vö yànwō edible bird's nest.⁵ 燕鹱[燕鸌] yên-vù yànhù petrel.¹⁹ <又> yên. (See 燕 yên, [yën, yān].) |
yen2 | 16662 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燕 | yën | yān | (name of a ancient state);
Yan surname. 燕京 Yën-gëin Yānjīng Yānjīng old name for Beijing. 燕国[燕國] Yën-gōk Yānguó Yanguo a feudal state during the Zhou Dynasty. <又> yên. (See 燕 yên, [yën, yàn].) |
yen2 | 16663 | |||
| 86 | 火 | 16 | 㷸 | yêp | yè | (a variant of 烨[燁] yêp yè sunlight, firelight;
(of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹); blaze of fire, splendid, glorious.⁸ (composition: ⿰火⿱日⿻丅⿱艹二; U+3DF8). 㷸㷸震电、不宁不令。 㷸㷸震電、不寧不令。 Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin. Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng. Grandly flashes the lightning of the thunder; - There is a want of rest, a want of good.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·3》, translated by James Legge). (See 燁 yêp). |
yep5 | 16792 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燏 | yūk | yù | <wr.> firelight;
blaze.⁶ blaze.⁸ firelight.⁹ radiance of fire.¹⁰ bright; fiery.²⁴ |
yuk1 | 17418 | |||
| 86 | 火 | 16 | 燠 | yūk | yù | <wr.> warm; cosy;
warmish.⁶ warm; very hot; sweltering.⁷ 寒燠 hõn-yūk hányù cold and heat.¹⁴ 燠热[燠熱] yūk-ngèik yùrè sultry; steamy; summery; sweltering.⁶ very hot.⁷ extremely hot.¹⁴ 燠休 yūk-hiü yùxiū to comfort, soothe (the distressed, afflicted).¹¹ 郁燠[鬱燠] vūt-yūk yùyù scorching; blazing, burning hot (of weather); melancholy.⁵⁴ |
yuk1 | 17419 | |||
| 86 | 火 | 17 | 燬 | fī | huǐ | (=毀 fī huǐ) destroy, ruin,
damage; burn up; defame, slander; <topo.> refashion, make over.⁵ (See 毀 fī). |
fi1 | 3246 | |||
| 86 | 火 | 17 | 𤏾 ❄ |
jëin | zhēng | (=𦙫❄{⿰月正} jëin zhēng to cook fish with
fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵) (composition: ⿰火⿱刑酉; U+243FE). (See 𦙫❄{⿰月正} jëin). |
jein2 | 7573 | |||
| 86 | 火 | 17 | 燳 | jël | zhào | (<old>=照 jël zhào shine, illumine,
reflect).⁸ (composition: ⿰火照; U+71F3). (See 照 jël). |
jel2 | 7621 | |||
| 86 | 火 | 17 | 燭 | 烛 | jūk | zhú | candle, taper; shine,
illuminate.⁸ (old variants: 曯 jūk; 爥 jūk). (comp. t: ⿰火蜀; U+71ED). (comp. s: ⿰火虫; U+70DB). 火烛[火燭] fō-jūk huǒzhú things that may cause a fire.⁸ 烛花[燭花] jūk-fä zhúhuā snuff.⁵ 烛火[燭火] jūk-fō zhúhuǒ candle flame.¹⁰ 烛架[燭架] jūk-gä zhújià a candlestick; a candlestand.⁷ 烛光[燭光] jūk-göng zhúguāng <phy.> candlepower; candlelight.⁷ 烛台[燭臺] jūk-hõi zhútái candlestick.⁸ 烛照[燭照] jūk-jël zhúzhào <wr.> illuminate; light up.⁵ 烛泪[燭淚] jūk-luì zhúlèi the guttering of a candle.⁷ 烛蕊[燭蕊] jūk-luî zhúruǐ wick of a candle.¹⁴ 烛奴[燭奴] jūk-nũ zhúnú a large wooden candlestand carved in the shape of a boy.⁷ 烛心[燭心] or 烛芯[燭芯] jūk-xîm zhúxīn candlewick.⁷ 蜡烛[蠟燭] làp-jūk làzhú a candle.⁷ 小心火烛[小心火燭] xēl-xïm fō-jūk xiǎoxīnhuǒzhú guard against fire!⁵⁴ (See 曯 jūk; 爥 jūk). |
juk1 | 8134 | ||
| 86 | 火 | 17 | 燴 | 烩 | köi | huì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 烩[燴] vòi huì with same meaning.) <又> vòi. (See 燴 vòi.) |
koi2 | 8737 | ||
| 86 | 火 | 17 | 燶 | 㶶 | nûng | nóng | <台> 吃㶶[吃燶] hëk-nûng/
to eat the rice crust on the bottom of the cooking pot. <台> 㶶[燶] nûng slightly scorched rice crust on the bottom of the cooking pot. <台> 㶶粥[燶粥] nûng-jūk slightly scorched rice congee (may also add other ingredients). <台> 㶶疙[燶疙] nûng-gēt rice ball.¹² <又> nüng. (See 燶 nüng.) |
nung5 | 12364 | ||
| 86 | 火 | 17 | 燶 | 㶶 | nüng | nóng | (Cant.) to scorch,
burn.⁸ <台> 饭㶶诶咯[飯燶誒咯] fàn-nüng-ë-lö the rice (while cooking) is burned (or scorched). <台> 㶶[燶] nüng (of plants) to die of dehydration. <又> nûng. (See 燶 nûng.) |
nung2 | 12356 | ||
| 86 | 火 | 17 | 燦 | 灿 | tān | càn | bright; brilliant;
resplendent.⁷ 灿烂[燦爛] tān-làn cànlàn glorious; resplendent; splendid; bright.⁸ 灿然[燦然] tān-ngẽin cànrán resplendent; bright; brilliant.⁶ 灿若繁星[燦若繁星] tān-ngèk-fãn-xëin cànruòfánxīng bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent.¹⁰ 灿若明霞[燦若明霞] tān-ngèk-mẽin-hã cànruòmíngxiá be shining with a subdued pinkish hue like light morning clouds.⁵⁴ 灿灿[燦燦] tān-tān càncàn glittering.¹⁴ 绮灿[綺燦] yī-tān qǐcàn enchanting; gorgeous.¹⁰ |
tan1 | 14014 | ||
| 86 | 火 | 17 | 燥 | täo | zào | dry, parched, arid;
quick-tempered.⁸ 干燥[乾燥] gön-täo gānzào arid, dry; dull, insipid, dry, boring.⁶ (weather) dry.¹¹ dried up; drought.¹⁴ 枯燥 kü-täo kūzào (of weather, place) dry; (of composition) lifeless.¹¹ 燥子 täo-dū zàozi (=臊子 xäo-dū sàozi) finely cut meat.¹¹ 燥渴 täo-höt zàokě parched with thirst.¹¹ 燥热[燥熱] täo-ngèik zàorè hot and dry.¹¹ 燥脾 täo-pĩ zàopí invigorating, refreshing, stimulating.¹¹ 燥灼 täo-sēk zàozhuó dreadfully anxious, worried.¹¹ 燥湿[燥濕] täo-sīp zàoshī degree of dryness or wetness; <Ch. med.> eliminating dampness.⁵⁴ |
tao2 | 14043 | |||
| 86 | 火 | 17 | 燴 | 烩 | vòi | huì | ragout, cook,
braise.⁸ 大杂烩[大雜燴] ài-dàp-vòi or ài-dàp-köi dàzáhuì hodgepodge; big mishmash.⁸ 杂烩[雜燴] dàp-vòi or dàp-köi záhuì a stew; fig. a disparate collection.¹⁰ 烩饼[燴餅] vòi-bēng or köi-bēng huìbǐng chopped flat bread that is stir-fried with vegetables.⁹ 烩饭[燴飯] vòi-fàn or köi-fàn huìfàn rice in gravy, typically with meat and vegetables.¹⁰ 烩面[燴麵] vòi-mèin or köi-mèin huìmiàn Henan braised noodles.⁹ <又> köi. (See 燴 köi.) |
voi4 | 15142 | ||
| 86 | 火 | 17 | 燮 | xēik | xiè | mediate; harmonize;
regulate.⁶ (variants: 㸉,爕 xēik xiè). 调燮[調燮] hẽl-xēik tiáoxiè to arrange equably; to harmonize.¹⁴ 燮理 xēik-lî xièlǐ to harmonize; to adapt; to adjust.¹⁰ 燮理阴阳[燮理陰陽] xēik-lî-yïm-yẽng xièlǐyīnyáng harmonize/regulate yin and yang.⁶ to adjust the dual powers.¹⁴ 燮和 xēik-võ xièhé to arrange equably; to harmonize.¹⁴ 燮友 xēik-yiû xièyǒu gentle; good-natured.¹⁰ 阴阳燮理[陰陽燮理] yïm-yẽng-xēik-lî yīnyángxièlǐ the Yin and the Yang are in balance.¹¹ (See 㸉 xēik; 爕 xēik). |
xeik1 | 15601 | |||
| 86 | 火 | 18 | 燾 | 焘 | ào | dào | <wr.> to cast light
over; (=幬 ào dào)
<wr.> to cover like a canopy.¹¹ 无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào) (from 中庸 jüng-yũng zhōngyōng Doctrine of the Mean) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹ <又> hão. (See 燾 hão; 幬 ào.) |
ao4 | 322 | ||
| 86 | 火 | 18 | 㸄 | däi | jì | (=齌 däi jì suddenly become angry.¹
great wrath, violent anger; cook rice over high fire.⁸ to make a pot boil
fiercely.²⁵ great anger, violent anger.³⁶); a raging fire.¹ (composition: ⿰火齊; U+3E04). (See 齌 däi). |
dai2 | 1957 | |||
| 86 | 火 | 18 | 燼 | 烬 | dìn | jìn | cinders, ashes, embers;
remnants.⁸ 烬余[燼餘] dìn-yĩ jìnyú a residue; an overplus.²⁴ 灰烬[灰燼] föi-dìn huījìn ashes.⁵ 骨烬[骨燼] gūt-dìn gǔjìn bones and ashes; remains (after Buddhist cremation).¹⁰ 余烬[餘燼] yĩ-dìn yújìn burnt ashes; (fig.) remnant troops.¹¹ |
din4 | 2365 | ||
| 86 | 火 | 18 | 燻 | fün | xūn | (=熏 fün xūn) to smoke; to
fumigate; to assail the nostrils; to perfume.¹⁰ (composition: ⿰火熏; U+71FB). (See 熏 [fün, xūn].) |
fun2 | 3696 | |||
| 86 | 火 | 18 | 燾 | 焘 | hão | tāo | <wr.> Same meaning as
燾 ào dào to cast
light over; to cover like a canopy.¹¹ usually used in people's names.⁴ <又> ào. (See 燾 ào; 幬 ào.) |
hao3 | 5903 | ||
| 86 | 火 | 18 | 爇 | nät | ruò | to burn, to heat.¹⁰ (old
variant: 焫 nät ruò). 爇茶 nät-chã ruòchá to heat tea.¹⁴ 爇烛[爇燭] nät-jūk ruòzhú <wr.> to light a candle.³⁹ <台> 爇 nät to burn (by heat such as a radiator or iron). (See 焫 nät). |
nat2 | 11357 | |||
| 86 | 火 | 18 | 𤑄 ❄ |
ngèik | rè | (composition: ⿱賏灬;
U+24444). |
ngeik4 | 11704 | |||
| 86 | 火 | 18 | 燹 | xēin | xiǎn | <wr.> wild fire; a
fire accident caused by war.⁹ 兵燹 bëin-xēin bīngxiǎn <wr.> fire, havoc, turmoil caused by war.¹¹ ravages and burning committed by soldiers.¹⁴ 兵燹之祸[兵燹之禍] bëin-xēin-jï-vò bīngxiǎnzhīhuò the ravages of war.¹¹ |
xein1 | 15642 | |||
| 86 | 火 | 18 | 燿 | yèl | yào | (=耀 yèl yào to shine, to sparkle,
to dazzle; glory.⁸); shine, dazzle; brilliant, radiant.⁸ bright, glorious,
illuminated; to shine.²⁴ (composition: ⿰火翟; U+71FF). 光而不耀.[光而不燿.] Göng-ngĩ-būt-yèl. Guāng ér bù yào. He is bright, but does not dazzle.⁶⁰ (Excerpt from 《道德经·58》, translated by James Legge). (Note: 'He' refers to a 'sage' 圣人[聖人] .) 焜燿 kün-yèl kūnyào blazing.¹⁴ 熠燿 or 熠耀 yìp-yèl yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷ 熠燿宵行 yìp-yèl-xël-hãng yìyào xiāoxíng The fitful light of the glow-worms would be all about. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·東山》, translated by James Legge).⁶⁰ the beautiful sparkles of the fireflies.¹⁰² (See 耀 yèl). |
yel4 | 16571 | |||
| 86 | 火 | 18 | 爗 | yêp | yè | (=烨[燁] yêp yè sunlight, firelight;
(of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹). (=晔[曄] yêp yè prosperous; flourishing; thriving; dynamic; bright; bright light; radiant; to sparkle; the flash of lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²).⁸ (composition: ⿰火曅; U+7217). 爗爗震电[爗爗震電]. Yêp-yêp-jīn-èin Yè yè zhèn diàn.⁸ (See 㷸㷸震電、不寧不令。Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.) (See 燁 yêp; 曄 yêp). |
yep5 | 16793 | |||
| 86 | 火 | 18 | 𤑻 ❄ |
yêp | yè | (=𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp yè sunlight, firelight;
(of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸ (composition: ⿰火⿳日⿰十十⿳一龷一; U+2447B). (See 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp). ❄ ❄ ❄ |
yep5 | 16794 |
|
||
| 86 | 火 | 19 | 爆 | bäo | bào | explode, burst; quick-fry,
quick-boil.⁵ 爆出 bäo-chūt bàochū break/burst out; explode.⁵⁴ 爆发[爆發] bäo-fāt bàofā erupt; burst out; break out.⁵ 爆管 bäo-gōn bàoguǎn cartridge igniter.⁵ 爆谷[爆穀] bäo-gūk bàogǔ (also called 爆米花 bäo-māi-fä bàomǐhuā²³) puffed rice; popcorn.⁶ 爆炸 bäo-jä bàozhà to blow up, explode, burst, detonate.⁶ 爆仗 bäo-jèng bàozhàng firecrackers.⁷ 爆冷门[爆冷門] bäo-lâng-mõn bàolěngmén produce a dark horse/long-shot/surprise/unexpected winner.⁶ 爆裂 bäo-lëik bàoliè burst; crack.⁵ 爆米花 bäo-māi-fä bàomǐhuā puffed rice; (=爆玉米花 bäo-ngùk-māi-fä bàoyùmǐhuā) popcorn.⁶ 爆满[爆滿] bäo-mōn bàomǎn have a full house; be packed up; be filled to capacity.⁶ 爆乳 bäo-nguî bàorǔ large breasts (slang).¹⁰ 爆破 bäo-pö bàopò blow up; demolish; dynamite; blast.⁵ 爆肚 bäo-ū bàodǔ quick-scalded tripe; quick-fried tripe.⁸ 爆性 bäo-xëin bàoxìng quick-tempered; hot-tempered.⁷ 爆笑 bäo-xël bàoxiào to burst out laughing; hilarious; burst of laughter.¹⁰ 爆音 bäo-yïm bàoyīn sonic boom; shock-wave noise.⁵ <又> päo. (See 爆 päo.) |
bao2 | 579 | |||
| 86 | 火 | 19 | 爂 | bël | biāo | (=轻脃[輕脃] or 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear;
crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also
written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹).² brittle; fragile.¹⁰ (composition: ⿳⿴𦥑同冖火; U+7202). 轻爂[輕爂] hëin-bël qīngbiāo crisp; brittle.⁰ |
bel2 | 771 | |||
| 86 | 火 | 19 | 𤑛 ❄ |
fün | xūn | to fumigate; to smoke.²⁴
things which are dried by fire.⁹⁸ (composition: ⿰火勲; U+2445B). |
fun2 | 3697 | |||
| 86 | 火 | 19 | 㸆 | këo | kào | a method of cooking with a
small fire (Southwestern Mandarin).⁸ |
keo2 | 8473 | |||
| 86 | 火 | 19 | 爉 | làp | là | original character for
𤎞❄{U+2439C}
làp là
fire-like.²ʼ⁰ (composition: ⿰火巤; U+7209). <又> lèp. (See 爉 lèp). |
lap4 | 9270 | |||
| 86 | 火 | 19 | 爉 | lèp | liè | original character for
𤎞❄{U+2439C}
lèp liè sound
of fire.²ʼ⁰ (composition: ⿰火巤; U+7209). <又> làp. (See 爉 làp). |
lep4 | 9654 | |||
| 86 | 火 | 19 | 爆 | päo | bào | crackle, pop, burst,
explode. 爆竹 päo-jūk bàozhú (=炮仗 päo-jèng/ pàozhang) firecracker.⁵ <又> bäo. (See 爆 bäo.) |
pao2 | 12651 | |||
| 86 | 火 | 19 | 爍 | 烁 | sēk | shuò | bright; shining.⁶ shine,
glitter, sparkle.⁸ twinkling.⁹ to sparkle; to embellish; to forge
metals.²⁴ 众口烁金[眾口爍金] jüng-hēo-sēk-gïm zhòngkǒushuòjīn people's gossip is enough to melt metals – destroy anybody.¹¹ 烁金[爍金] sēk-gïm shuòjīn shining, glittering, glistening; melt metal; slander that hurts others.⁵⁴ 烁金以为刀[爍金以為刀] sēk-gïm-yî-vĩ-äo shuòjīnyǐwéidāo to forge metal in order to make swords.²⁴ 烁亮[爍亮] sēk-lèng shuòliàng bright; shining; brilliant.⁶ 烁烁[爍爍] or 铄铄[鑠鑠] sēk-sēk shuòshuò glittering; sparkling.⁶ 烁石流金[爍石流金] sēk-sêk-liũ-gïm shuòshíliújīn (The sun shone) so hot on stones that gold might have melted there.⁵⁴ 灼烁[灼爍] sēk-sēk zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴ 闪烁[閃爍] or 闪铄[閃鑠] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵ 闪烁其词[閃爍其詞] sēm-sēk-kĩ-xũ shǎnshuòqící dodge; equivocate; hedge; speak evasively/vaguely.⁶ 熠烁[熠爍] yìp-sēk yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰ |
sek1 | 13425 | ||
| 86 | 火 | 19 | 㸉 | xēik | xiè | (non-classcial form of 燮
xēik xiè mediate;
harmonize; regulate.⁶); to adapt, to adjust, to blend, to harmonize.⁸ (composition: ⿱⿲火辛火火; U+3E09). (See 燮 xēik). |
xeik1 | 15602 | |||
| 86 | 火 | 19 | 爕 | xēik | xiè | demotic character for 燮
xēik xiè mediate;
harmonize; regulate.⁶).² (composition: ⿱⿲火言火火; U+7215). (See 燮 xēik). |
xeik1 | 15603 | |||
| 86 | 火 | 20 | 𤑕 ❄ |
fün | xūn | (=熏 fün xūn to smoke; to fumigate;
to assail the nostrils; to perfume.¹⁰).¹⁰¹ (composition: ⿰火⿱⿰⿱千黑力灬; U+24455). (See 熏 [fün, xūn]). |
fun2 | 3698 |
|
||
| 86 | 火 | 20 | 爔 | hï | xī | (<old>=曦 hï xī) <wr.> sunlight
(usually of early morning).⁶ fire; sunshine.⁹ fire; the light of the
sun.²⁴ (composition: ⿰火羲; U+7214). (See 曦 hï). |
hi2 | 6471 | |||
| 86 | 火 | 20 | 爏 | lèik | lì | fiery; blazing.²⁴ (variant:
㷴 lèik lì). (composition: ⿰火歷; U+720F). (See 㷴 lèik). |
leik4 | 9317 | |||
| 86 | 火 | 20 | 爐 | 炉 | lũ | lú | stove, furnace; <m.>
heat.⁵ 火炉[火爐] fō-lũ huǒlú kitchen stove or factory furnace.¹¹ 炭炉[炭爐] hän-lũ tànlú charcoal stove.⁵⁴ 另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸ 炉栅[爐柵] lũ-chāk lúzhà grid(melter); grate; grating.⁵⁴ 炉床[爐床] lũ-chõng lúchuáng hearth.⁶ 炉灶[爐灶] lũ-dâo lúzào kitchen range; cooking range.⁶ 炉子[爐子] lũ-dū lúzi stove, oven, furnace.⁵ 炉火纯青[爐火純青] lũ-fō-sũn-tëin lúhuǒchúnqīng pure blue flame – high degree of technical or professional proficiency.⁵ 炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ lúhuīzhǎr cinder.⁶ 炉渣[爐渣] lũ-jâ lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰ 一炉钢[一爐鋼] yīt-lũ-gông yīlúgāng a heat of steel.⁵ |
lu3 | 10015 | ||
| 86 | 火 | 20 | 𤑼 ❄ |
yêp | yè | (=烨[燁] yêp yè sunlight, firelight;
(of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire;
glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸ (composition: ⿰火⿳日⿲仌丨仌亏; U+2447C). (See 燁 yêp). ❄ ❄ ❄ |
yep5 | 16795 |
|
||
| 86 | 火 | 21 | 爝 | dēk | jué | a torch.⁷ a small torch.⁹
(variant: 燋 dēk jué). 爝火 dēk-fō juéhuǒ <wr.> torch; small fire.⁶ torch fire.⁷ 爝火不息 dēk-fō-būt-xēik juéhuǒbùxī the torch are still burning.²⁴ (See 燋 dēk). |
dek1 | 2211 | |||
| 86 | 火 | 21 | 爟 | gön | guàn | fire.⁸ light a fire.¹⁰ to
light a fire; to set a fire.¹⁴ to light a fire, to set fire to; a fire used
in sacrifice; a fire beacon.²⁴ (composition: ⿰火雚; U+721F). 爟火 gön-fō guànhuǒ a hot fire.²⁴ |
gon2 | 4963 | |||
| 86 | 火 | 21 | 爛 | 烂 | làn | làn | soft, mushy; rotten,
decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled;
<wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶ 烂肠瘟[爛腸瘟] làn-chẽng-vün lànchángwēn <topo.> rinderpest; cattle plague.⁶ 烂醉[爛醉] làn-duï lànzuì dead drunk.⁶ 烂货[爛貨] làn-fö lànhuò fast woman; worthless goods.⁶ 烂摊子[爛攤子] làn-hān-dū làntānzi shambles; awful mess.⁶ 烂帐[爛帳] làn-jëng lànzhàng uncollected debts.⁶ 烂漫[爛漫] or 烂熳[爛熳] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶ 烂泥[爛泥] làn-nãi lànní mud; slush; mire.⁶ 烂赊恶讨[爛賒惡討] làn-sëh-ök-hū lànshē'ètǎo indiscriminate borrowing.¹¹ 烂舌头[爛舌頭] làn-sêt-hẽo lànshétou tell tales, be fond of gossip; talebearer, scandalmonger, gossip.⁶ 烂熟[爛熟] làn-sùk lànshú (of food) thoroughly cooked; thoroughly familiar (with).⁶ 烂污[爛污] làn-vü lànwū disorder; mess.⁶ 烂糊[爛糊] làn-vũ lànhu overripe; overcooked.¹⁰ <台> 放烂[放爛] föng-làn/ make a scene; act perversely. <台> 整烂[整爛] jēin-làn to ruin; to spoil; to break. |
lan4 | 9206 | ||
| 86 | 火 | 21 | 爙 | ngẽng | rǎng | fire.²⁴ fire,
sparks.³⁶ (composition: ⿰火襄; U+7219). |
ngeng3 | 11817 | |||
| 86 | 火 | 21 | 爚 | yèk | yuè | bright, fiery; flame,
blaze; to shine, to illuminate; to boil; to cook.⁸ fire flying about; to
burn; light; a flash of lightning.²⁴ (composition: ⿰火龠; U+721A). 彼曾, 史, 杨, 墨, 师旷, 工倕, 离朱, 皆外立其德, 而以爚乱天下者也, 法之所无用也. [彼曾, 史, 楊, 墨, 師曠, 工倕, 離朱, 皆外立其德, 而以爚亂天下者也, 法之所無用也.] Bī däng, xū, yẽng, màk, xü-köng, güng-suĩ, lĩ-jï, gäi-ngòi-lìp-kĩ-āk, ngĩ-yî-yèk-lòn-hëin-hà-jēh-yâ, fāt-jï-sō-mũ-yùng-yâ. Bǐ céng, shǐ, yáng, mò, shī kuàng, gōng chuí, lí zhū, jiē wài lì qí dé, ér yǐ yuè luàn tiānxià zhě yě, fǎ zhī suǒ wúyòng yě. Men like Ceng (Shen), Shi (Qiu), Yang (Zhu), Mo (Di), Shi Kuang (the musician), the artist Chui, and Li Zhu, all display their qualities outwardly, and set the world in a blaze (of admiration) and confound it - a method which is of no use!⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·胠篋》, translated by James Legge). 炡爚 jëin-yèk zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴ |
yek4 | 16491 | |||
| 86 | 火 | 22 | 爞 | chũng | chóng | to heat with steam; hot,
hot and dry.²⁴ sultry, hot, scorching; arid; heat.⁵⁴ (composition: ⿰火蟲; U+721E). 爞爞 chũng-chũng chóngchóng sultry, scorching, stuffy as in a steam bath.⁵⁴ʼ⁰ <又> hũng. (See 爞 hũng). |
chung3 | 1932 | |||
| 86 | 火 | 22 | 爞 | hũng | tóng | (=烔 hũng tóng hot; heated.¹⁰ hot,
hot air, fiery.²⁴). (composition: ⿰火蟲; U+721E). <又> chũng. (See 爞 chũng; 烔 hũng). |
hung3 | 7166 | |||
| 86 | 火 | 24 | 爣 | hōng | tǎng | 爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴ |
hong1 | 6793 | |||
| 86 | 火 | 25 | 爥 | jūk | zhú | (the original character for
曯 jūk zhú shine,
illumine).² <old>=烛[燭] jūk zhú shine, illuminate.⁸); simmer, cook over slow fire.⁸ (composition: ⿰火屬; U+7225). (See 曯 jūk; 燭] jūk). |
juk1 | 8135 | |||
| 86 | 火 | 27 | 㸑 | tōn | cuàn | (=爨 tōn cuàn make a fire and cook
a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern
kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a
cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸ (composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11). 㸑㸑 tōn-tōn cuàncuàn a pot about to boil.²⁴ <又> tûn. (See 㸑 tûn; 爨 tōn). |
ton1 | 14397 | |||
| 86 | 火 | 27 | 㸑 | tûn | cūn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 㸑 tōn cuàn with the same meaning: ((=爨 tōn cuàn make a fire and cook
a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern
kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a
cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸).² (composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11). <又> tōn. (See 㸑 tōn; 爨 tōn). |
tun5 | 14561 | |||
| 86 | 火 | 29 | 爨 | tön | cuàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 爨 tōn cuàn with same meaning: make a fire and cook a meal; earthen
cooking stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan; Cuan surname.⁸) (composition: ⿱⿱⿴𦥑同冖⿳林大火(GHK) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂〒冖⿳林大火(T) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂⿱一コ冖⿳林大火(J); U+7228 or U+2F920). <又> tōn. (See 爨 tōn.) |
ton2 | 14403 | |||
| 86 | 火 | 29 | 爨 | tōn | cuàn | make a fire and cook a
meal; earthen cooking stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan; Cuan
surname. (composition: ⿱⿱⿴𦥑同冖⿳林大火(GHK) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂〒冖⿳林大火(T) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂⿱一コ冖⿳林大火(J); U+7228 or U+2F920). 炊爨 chuï-tōn chuīcuàn make a fire and cook.⁶ 分爨 fün-tōn fēncuàn <wr.> (of brothers) divide up family property and live apart.⁶ have separate kitchens; divide up the household (between brothers).⁵⁴ 执爨[執爨] jīp-tōn zhícuàn to manage kitchen work.⁸ to build a hearth (stove).⁵⁴ 爨炊 tōn-chuï cuànchuī to cook.⁵⁴ 爨火 tōn-fō cuànhuǒ <wr.> cooking fire.⁵⁴ 爨妇[爨婦] tōn-fû cuànfù a female cook.⁷ 爨文 tōn-mũn cuànwén aboriginal script.¹¹ 爨婢 tōn-pî cuànbì a kitchenmaid.⁷ 爨室 tōn-sīt cuànshì a kitchen.⁷ 爨星 tōn-xëin cuànxīng (old name for 水星 suī-xëin shuǐxīng) <astr.> Mercury.⁵⁴ 析爨 xēik-tōn xīcuàn <wr.> (of family members) cook and eat separately.⁶ (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷ 以釜甑爨 yî-fū-dâng-tōn yǐfǔzèngcuàn cook in a saucepan (cauldron) and pot.⁵⁴ <又> tön. (See 爨 tön.) |
ton1 | 14398 | |||
| 86 | 火 | 33 | 爩 | vūt | yù | smoke coming out; smokey;
smell of smoke.² smoke coming out; smell of smoke; <Canto.> to smoke,
fumigate; to bleach with burning sulfur.⁸ (composition: ⿰火鬱; U+7229). 炪爩 jōt-vūt zhuōyù smokey.²⁴ |
vut1 | 15421 |