火   Radical 86   灬

86 4 huǒ Kangxi radical 86; fire, flame; burn; anger, rage; Huo surname.⁸ (variant radical or component: 灬 fō, q.v.).
火柴 fō-châi
huǒchái match.⁵
火车[火車] fō-chëh
huǒchē train.⁵
火车站[火車站] fō-chëh-jàm
huǒchēzhàn train station.¹⁰
火箭 fō-dëin
huǒjiàn rocket.⁶
火灾[火災] fō-döi
huǒzāi a fire disaster.⁷
火花四溅[火花四濺] fō-fä-xü-dèin
huǒhuāsìjiàn sparks flying off in all directions.⁵
火鸡[火雞] fō-gäi/
huǒjī turkey.⁵
火中取栗 fō-jüng-tuī-lùt
huǒzhōngqǔlì pull chestnuts out of the fire – gain profit in risk; be a cat's paw.³⁹
火力 fō-lèik
huǒlì <mil.> firepower; fire.⁵
火龙果[火龍果]  fō-lũng-gō
huǒlóngguǒred pitaya; dragon fruit; dragon pearl fruit (genus Hylocereus).¹⁰
火苗 fō-mẽl
huǒmiáo a tongue of flame; flame.⁵
火热[火熱] fō-ngèik
huǒrè burning hot, fiery; intimate.⁵
火奴鲁鲁[火奴魯魯] fō-nũ-lû-lû
huǒnúlǔlǔ Honolulu, also called 檀香山 Hãn-hëng-sän Tánxiāngshān.¹⁰
火山 fō-sän
huǒshān volcano.⁵
火星 fō-xëin
huǒxīng Mars.¹¹
火药[火藥] fō-yêk
huǒyào gunpowder; powder.⁵
火焰 fō-yèm
huǒyàn flame.⁵
<台> 火水 fō-suī kerosene.
fo1 3328
86 4 huǒ a variant radical for 火 (Radical 86) fire., called 四点火[四點火] xï-ēm-fō sìdiǎnhuǒ.
(composition: ⿰丿⿲丶丶丶; (U+706C)
(See 火 fō).
fo1 3329
86 6 föi huī ash; dust; lime, (lime) mortar; gray; disheartened.⁵
(comp.: ⿸𠂇火(GHTK) or ⿸厂火(JV or U+2F835); U+7070).
灰暗 föi-ām
huī'àn murky gray; gloomy.⁵
灰尘[灰塵] föi-chĩn
huīchén dust; dirt.⁸
灰烬[灰燼] föi-dìn
huījìn ashes.⁵
灰飞烟灭[灰飛煙滅] föi-fï-yën-mèik
huīfēiyānmiè lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom); fig. to be annihilated; to vanish in a puff of smoke.¹⁰
灰头土脸[灰頭土臉] föi-hẽo-hū-lêm
huītóutǔliǎn head and face filthy with grime (idiom); covered in dirt; dejected and depressed.¹⁰
灰鹤[灰鶴] föi-hôk
huīhè gray crane.⁵
灰熊 föi-hũng
huīxióng grizzly bear.⁹
灰蚱蜢 föi-jä-māng
huīzhàměng cricket.¹⁹
灰椋鸟[灰椋鳥] föi-lẽng-nêl/
huīliángniǎo white-cheeked starling or grey starling (Spodiopsar cineraceus).¹⁵ʼ²⁰
灰霾 föi-mãi
huīmái dust haze; dust storm.¹⁰
灰蒙蒙 föi-mũng-mũng
huīmēngmēng dusky; overcast.⁶
灰色 föi-sēik
huīsè gray, ashy; pessimistic, gloomy; obscure, ambiguous.⁵
灰树花[灰樹花] föi-sì-fä
huīshùhuā hen-of-the-wood (Grifola frondosa). (See舞菇 mū-gü).
灰心 föi-xïm
huīxīn lose heart; be discouraged.⁵
心灰意冷 xïm-föi-yï-lâng
xīnhuīyìlěng very much discouraged.¹¹
foi2 3357
86 6 göng guāng <old>=光 göng guāng ➀ light; brightness; light rays ➁ glossy; smooth ➂ glory; glorious; honor ➃ to exhaust; to use up ➄ alone; only ➅ bare; to bare; naked ➆ Guang surname.⁷
(composition: ⿱火儿; U+706E).
(See 光 göng).
gong2 5012
86 7 dâo zào kitchen stove, cooking stove.⁸ (variant: 竈 dâo).
(composition: ⿰火土; U+7076).
灶火 dâo-fō zàohuo kitchen; oven.⁸
灶间[灶間] dâo-gän
zàojiān kitchen; cookroom.⁹
灶具 dâo-guì
zàojù <topo.> cooking utensils.⁸
灶君 dâo-gün
zàojūn the kitchen god.⁹
灶头[灶頭] dâo-hẽo
zàotou cooking stove; kitchen place.⁹
灶台[灶臺] dâo-hõi
zàotái top of a kitchen range.⁹
灶披间[灶披間] dâo-pï-gän
zàopījiān <topo.> kitchen.⁸
灶房 dâo-põng
zàofáng <topo.> kitchen.⁸
灶神 dâo-sĩn
zàoshén kitchen god.⁸
灶王爷[灶王爺] Dâo-Võng-Yẽh
Zàowángyé Kitchen God.⁸
<台> 灶下 dâo-hâ/ kitchen/foyer (anteroom, vestibule, fireplace) is the entrance area to a village house, containing a brick stove, and storage area for fuel which consists of twigs, dried hay or straw.
(See 竈 dâo.)
dao5 2046
86 7 döi zāi calamity, disaster; personal misfortune, adversity.⁵
(variants: 烖, 𡿧❄{⿻巛一} döi; 𠙾❄{⿶凵丰} döi).
(See 烖 döi; 𡿧❄{⿻巛一} döi; 𠙾❄{⿶凵丰} döi).
虫灾[蟲災] chũng-döi
chóngzāi plague of insects.⁵
灾荒[災荒] döi-föng
zāihuāng  famine due to crop failures.⁵
灾害[災害] döi-hòi
zāihài calamity; disaster.⁵
灾区[災區] döi-kuï
zāiqū disaster area.⁵
灾民[災民] döi-mĩn
zāimín victims of a natural calamity.⁵
灾难[災難] döi-nãn
zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵
灾情[災情] döi-tẽin
zāiqíng the condition of a disaster.⁵
灾患[災患] döi-vàn
zāihuàn <wr.> calamity; disaster.⁵
灾祸[災禍] döi-vò
zāihuò disaster; calamity; catastrophe.⁵
灾殃[災殃] döi-yëng
zāiyāng suffering; calamity; disaster.⁶
火灾[火災] fō-döi
huǒzāi a fire disaster.⁷
旱灾[旱災] hön-döi
or hôn-döi hànzāi drought.⁵
牢狱之灾[牢獄之災] lão-ngùk-jï-döi
láoyùzhīzāi imprisonment.¹⁰
灭顶之灾[滅頂之災] mèik-ēin-jï-döi
mièdǐngzhīzāi crowning calamity; be swamped in the vast ocean.⁸
没病没灾[沒病沒災] mòt-bèng-mòt-döi
méibìngméizāi good health and good luck.⁵
水灾[水災] suī-döi
shuǐzāi flood.⁵
doi2 2411
86 7 giü jiǔ TCM to cauterize by burning moxa; moxa cautery; moxibustion. ⁷cauterize with moxa; moxibustion.⁸
灸疮[灸瘡] giü-chông jiǔchuāng to raise a blister by cauterization, as a counter-irritant.¹⁴
灸灾[灸災] giü-döi
jiǔzāi to ward off noxious influences.¹⁴
灸点[灸點] giü-ēm
jiǔdiǎn moxa-treatment points.¹⁹
灸法 giü-fāt
jiǔfǎ moxibustion (TCM).¹⁰
灸治 giü-jì
jiǔzhì to treat by moxa cautery or moxibustion.⁷
灸术[灸術] giü-sùt
jiǔshù byssocausis; moxibustion.⁵⁴
灸刺 giü-xü
jiǔcì cautery and acupuncture.⁷
灸师[灸師] giü-xü
jiǔshī master of acupuncture and moxibustion.³⁹
针灸[針灸] jïm-giü
zhēnjiǔ acupuncture and moxibustion.⁵
艾绒灸[艾絨灸] ngài-ngũng-giü
àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴
giu2 4837
86 7 hâi xiè <wr.> remaining ash or end of a candle or incense.⁶
candle-end.⁸ candle drippings.⁹ candle stub.¹⁰ the remnants of an expiring candle.¹⁴ alike; the snuff of a candle.²⁴
余灺犹明[餘灺猶明] yĩ-hâi-yiũ-mẽin yúxièyóumíng the flaring up of an expiring flame.¹⁴
hai5 5551
86 7 hũng hóng to bake, to roast.⁸ fire prevailing; a fire beacon.²⁴
(composition: ⿰火工; U+7074).
<又> küng. (See 灴 küng).
hung3 7162
86 7 küng hōng (=烘 küng hōng) to dry in the fire.²⁴
(composition: ⿰火工; U+7074).
<又> hũng.
(See 灴 hũng; 烘 küng).
kung2 8993
86 7 𤆣
sàp xiá (Cant.) saap6 to cook in boiling water.⁸
(composition: ⿰火及; U+241A3).
sap4 13270
86 7 sēk zhuó burn, scorch; bright, luminous.⁵ (variant: 燋 sēk zhuó).
目光灼灼 mùk-göng-sēk-sēk
mùguāngzhuózhuó with keen, sparkling eyes.⁵
灼见[灼見] sēk-gëin
zhuójiàn profound view; penetrating view.⁵
灼急 sēk-gīp
zhuójí worried.¹⁰
灼烤 sēk-häo
zhuókǎo bake; scorch; scald.⁶
灼痛 sēk-hüng
zhuótòng burn (i.e. wound); burning pain.¹⁰
灼亮 sēk-lèng
zhuóliàng bright; shining.⁶
灼热[灼熱] sēk-ngèik
zhuórè scorching hot.⁵
灼然 sēk-ngẽin
zhuórán quite obvious; fairly clear.⁶
灼然无疑[灼然無疑] sēk-ngẽin-mũ-ngĩ
zhuóránwúyí ndisputable; irrefutable; unquestionable.⁵⁴
灼烁[灼爍] sēk-sēk
zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴
灼灼 sēk-sēk
zhuózhuó <wr.> shining; brilliant.⁵
灼伤[灼傷] sēk-sëng
zhuóshāng burn.⁵
(See 燋 sēk).
sek1 13423
86 8 bùn bèn <old> burning brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴ (Note: 炃 bùn bèn may also be read as fùn bèn). (variant: 燌 bùn bèn).
(composition: ⿱分火; U+7083).
<又> fũn.
(See 焚 fũn; 炃 fũn; 燌 bùn).
bun4 1184
86 8 chāo chǎo stir-fry, fry, sauté.⁵
爆炒 bäo-chāo bàochǎo to stir-fry rapidly using a high flame; to conduct a media blitz; to manipulate a stock.market through large-scale buying and selling.¹⁰
炒蛋 chāo-àn/
chǎodàn scrambled eggs.⁹
炒什锦[炒什錦] chāo-dàp-gīm
chǎoshíjǐn fried mixed vegetables with or without meat.⁵⁴
炒作 chāo-dōk
chǎozuò to hype; promote (in the media).¹⁰
炒饭[炒飯] chāo-fàn
chǎofàn fried rice.¹¹
炒货[炒貨] chāo-fö
chǎohuò roasted seeds and nuts.⁸
炒股票 chāo-gū-pêl/
chǎogǔpiào speculate in stocks.⁸
炒地皮 chāo-ì-pĩ
chǎodìpí speculate in building land.⁸
炒冷饭[炒冷飯] chāo-lâng-fàn
chǎo lěngfàn heat leftover rice – say or do the same old thing; rehash.⁵
炒米 chāo-māi
chǎomǐ parched rice; millet stir-fried in butter (staple food of the Mongol nationality).⁸
炒面[炒麵] chāo-mèin
chǎomiàn chow mein.⁵
炒菜 chāo-töi
chǎocài dish cooked to order, stir-fry; fried dish.⁸
炒锅[炒鍋] chāo-vö
chǎoguō frying pan.⁸
炒鱿鱼[炒魷魚] chāo-yiũ-nguĩ/
chǎoyóuyú stir-fried squid; fire someone from one's job.¹⁰
小鱼炒[小魚炒] xēl-nguî-chāo
xiǎoyúchǎo fried little dried fish.⁹
<台> 炒米饯[炒米餞] chāo-māi-dēin
fried raw rice ovoidal nuggets (sweets for weddings and Chinese New Year).
chao1 1345
86 8 chuï chuī cook a meal.⁵
炊饼[炊餅] chuï-bēng chuībǐng steamed cake.⁶
炊具 chuï-guì
chuījù cooking utensils.⁵
炊器 chuï-hï
chuīqì <archeo.> cooking vessels.⁵⁴
炊帚 chuï-jāo
chuīzhou pot-scouring brush; brush for cleaning pots and pans.⁶
炊沙作饭[炊沙作飯] chuï-sâ-dōk-fàn
chuīshāzuòfàn cook sand for meal – work fruitlessly; make futile efforts.⁶
炊爨 chuï-tōn
chuīcuàn make a fire and cook.⁶
炊事 chuï-xù
chuīshì cooking; kitchen work.⁵
炊事员[炊事員] chuï-xù-yõn
chuīshìyuán cook; kitchen staff.⁶
炊烟[炊煙] chuï-yën
chuīyān smoke from kitchen chimneys.⁵
炊烟缭绕[炊煙繚繞] chuï-yën-lẽl-ngêl
chuīyānliáorào smoke curling up from kitchen chimneys.⁵
炊烟袅袅[炊煙裊裊] chuï-yën-nêl-nêl
chuīyānniǎoniǎo smoke spiraling from kitchens.⁷
无米之炊[無米之炊] mũ-māi-jï-chuï
wúmǐzhīchuī cook a meal without rice; make bricks without straw.⁵
chui2 1789
86 8 fũn fén (=焚 fũn fén to burn; to set fire to.⁷).⁸ to burn.²⁴
(composition: ⿱分火; U+7083).
<又> bùn.
(See 焚 fũn; 炃 bùn).
fun3 3729
86 8 gēin jiǒng
<wr.> daylight; bright, light.⁶  light, bright; heat.⁸ (literary) bright; shining; brilliance.¹⁰
炅炅 gēin-gēin jiǒngjiǒng light; bright.⁸
炅然 gēin-ngẽin
jiǒngrán light; bright.⁸
<又> Gï.
(See 炅 Gï.)
gein1 4388
86 8 guì
Gui surname.⁸
<又> gēin. (See 炅 gēin.)
gi2 4667
86 8 guì torch.⁸
火炬 fō-guì huǒjù a torch.¹⁰ a flambeau, a lighted torch.¹¹
付之一炬 fù-jï-yīt-guì
fùzhīyījù confine to the flames.¹¹
炬火 guì-fō
jùhuǒ pharos; firing torch.⁸
蜡炬[蠟炬] làp-guì
làjù a candle.⁷
莲炬[蓮炬] lẽin-guì
liánjù festive candles.¹¹
目光如炬 mùk-göng-nguĩ-guì
mùguāngrújù sparkling eyes.¹¹
gui4 5166
86 8 (<old>=气[氣] hï gas; air; weather; breath; get angry; annoy; vital energy.⁶); breath; air; steam; gas; weather; used in Taoist charms.⁸
(composition: ⿱旡灬; U+7081).
紫炁 dū-hï
zǐqì purple clouds.¹⁹
鬼炁
or 鬼气[鬼氣] gī-hï guǐqì lit. ghostly atmosphere; fig. gloomy/oppressive/disturbing atmosphere.¹⁹
坎炁 häm-hï
kǎnqì (=脐带[臍帶] tî-âi qídài) umbilical cord; funis.⁹ (Chinese medicine) refers to the dry umbilical cord, which is used to treat kidney deficiency and asthma.¹⁹
行炁
or 行气[行氣] hãng-hï xíngqì promote the circulation of qi, vital energy.¹⁹
炁海 hï-hōi
qìhǎi refers to body parts, of which there are two, the upper one is called 膻中 sën-jüng shānzhōng ('chest center') and the lower one is called än-hẽin dāntián lower part of the abdomen.¹⁹
真炁 jïn-hï
zhēnqì the world's vital essence and energy.¹⁹
鍊炁
or 鍊气[鍊氣] lèin-hï liànqì <Dao> method of achieving longevity through breathing exercises.¹⁹
邃炁 xuì-hï
suìqì dense fog/mist.¹⁹
(See 氣 hï).
hi2 6465
86 8 jēik zhì to burn, to cauterize, to roast, to broil, to heat.⁷ roast, broil; toast; cauterize.⁸
炙背 jēik-böi zhìbèi to expose the back to the sun.⁷
炙炒 jēik-chāo
zhìchǎo to broil.⁷
炙法 jēik-fāt
zhìfǎ cautery.¹⁹
炙甘草 jēik-gäm-tāo
zhìgāncǎo honey-fried licorice root.³⁶
炙干[炙乾] jēik-gön
zhìgān to dry by applying heat.⁷
炙手可热[炙手可熱] jēik-siū-hō-ngèik
zhìshǒukěrè very influential and powerful.⁷
脍炙[膾炙] köi-jēik
kuàizhì minced and roasted – very tasty.⁷
亲炙[親炙] tïn-jēik
qīnzhì be taught directly.⁸ <wr.> be personally tutored, study under (person).¹¹
jeik1 7522
86 8 köng kàng heatable brick or adobe bed, common in North China; <topo.> bake/dry by the heat of a fire.⁶ (variant: 匟 köng kàng).
火炕 fō-köng
huǒkàng heated brick bed.⁵
炕单儿[炕單兒] köng-än-ngĩ
kàngdānr sheet for a kang.⁶
炕床 köng-chõng
kàngchuáng a brick bed warmed by a fire underneath.⁷
炕席 köng-dèk
kàngxí kang mat.⁶
炕头[炕頭] köng-hẽo
kàngtóu <topo.> warmer end of a kang; edge of a kang.⁶
炕桌 köng-jēk
kàngzhuō kang table (small short-legged table for use on a kang).⁶
炕梢 köng-säo
kàngshāo <topo.> colder end of a kang.⁶
炕洞 köng-ùng
kàngdòng flue of a kang.⁶
炕沿 köng-yõn
kàngyán the outer edge of a brick bed.⁷
(See 匟 köng).
kong2 8814
86 8 kūt quē alkyne; Que surname.¹⁰
炔烃[炔烴] kūt-hëin quētīng alkyne.¹⁰
乙炔 yōt-kūt
yǐquē acetylene; ethyne C₂H₂.¹⁰
乙炔焊[乙炔銲] yōt-kūt-hòn
yǐquēhàn acetylene welding.⁹
kut1 9023
86 8 mūn wén <topo.> cook/heat food on a slow fire; simmer.⁶ (Cant.) to simmer, cook over a slow fire.⁸
肉不够烂,最好再炆一会儿[肉不夠爛,最好再炆一會兒] ngùk-būt-gëo-làn, duï-hāo-döi-mūn-yīt-vòi-ngĩ ròubùgòulàn, zuìhǎo zàiwényīhuìr The meat is a bit too rare, we'd better simmer it a little while more.⁶
mun1 11139
86 8 nùn nèn warm.⁸
(composition: ⿰火内; U+3DA7).
煴㶧[熅㶧] vūn-nùn wěnnèn hot.⁸
nun4 12353
86 8 ùn dùn fire burning intensely.⁷
(See 炖[燉] ùn; 燉 ùn).
un4 14728
86 8 yèm yán scorching, burning hot; inflammation.⁵
炎帝 Yèm-äi Yándì Flame Emperors (c. 2000 BC), legendary dynasty descended from 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng (first Flame Emperor) Farmer God.¹⁰
炎方 yèm-föng
yánfāng <wr.> the southern region.¹¹
炎夏 yèm-hà
yánxià hot summer; scorching summer.¹⁰
炎症 yèm-jëin
yánzhèng inflammatory disease.¹⁴
炎热[炎熱] yèm-ngèik
yánrè blistering hot; sizzling hot (weather).¹⁰
炎暑 yèm-sī
yánshǔ hot summer; sweltering summer days; dog days.⁵
炎黄子孙[炎黃子孫] yèm-võng-dū-xün
Yán-Huáng zǐsūn Descendants of the Fiery Emperor and Yellow Emperor (Han Chinese people).¹⁰
炎性 yèm-xëin
yánxìng inflammatory (medicine).¹⁰
炎炎 yèm-yèm
yányán scorching, overpowering (influence).¹¹
炎炎夏日 yèm-yèm-hà-ngìt
yányánxiàrì scorching summer sun.¹⁹
yem4 16626
86 9 äp xiá fire-like.² (Cant.) saap6 to cook in boiling water.⁸
(composition: ⿰火甲; U+70A0).
ap2 354
86 9 bäo bāo quick-fry, sauté; dry by heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷
(composition: ⿰火包; U+70AE).
炮干[炮乾] bäo-gön bāogān to dry by heat.⁰
炮牛肉 bäo-ngẽo-ngùk
bāoniúròu quick-dried beef.⁶
炮肉 bäo-ngùk
bāoròu roasted meat; to roast or barbecue meat.⁷
炮羊肉 bäo-yẽng-ngùk
bāoyángròu quick-fried mutton.⁵
湿衣服搁在热坑上,一会儿就炮干了.[濕衣服擱在熱坑上,一會兒就炮乾了.] sīp-yï-fùk-gök-dòi-ngèik-häng-sèng, yīt-vòi-ngĩ-diù-bäo-gön-lēl
shīyīfu gēzàirèkēngshàng, yíhuìr jiù bāogān le Put the damp clothes on a hot kang and they'll soon dry.⁵
<又> päo; pão.
(See 炮 päo; 炮 pão).
bao2 576
86 9 bäo bāo  (=炮 bäo bāo) quick-fry, sauté; dry by heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷
(composition: ⿱包灬; U+70B0).
<又> pão; fèo.
(See 炰 pão; 炰 fèo).
bao2 577
86 9 bēin bǐng bright, luminous; glorious.⁸
(composition: ⿰火丙; U+70B3).
炳炳凿凿[炳炳鑿鑿] bēin-bēin-dòk-dòk bǐngbǐngzáozáo testified.⁸
炳炳麟麟 bēin-bēin-lĩn-lĩn
bǐngbǐnglínlín brilliant.⁸
炳焕[炳煥] bēin-fòn
bǐnghuàn bright and brilliant.¹⁰
炳著 bēin-jï
bǐngzhù eminent; renowned.¹⁰
炳烛[炳燭] or 秉烛[秉燭] bēin-jūk
bǐngzhú by bright candlelight.¹⁰
炳灵寺石窟[炳靈寺石窟] Bēin-lẽin-dù-sêk-fūt
Bǐnglíng Sì Shíkū Bingling Si Grottoes (in 临夏市[臨夏市] Lĩm-hà-shì Línxià Shì Linxia City, 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province).⁵⁴
炳朖
or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰
炳文 bēin-mũn
bǐngwén luminous style.¹⁰
炳然 bēin-ngẽin
bǐngrán shining, manifest, clear for everybody to see.¹¹
炳蔚 bēin-vï
bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰
炳耀 bēin-yèl
bǐngyào bright and luminous.¹⁰
bein1 688
86 9 fèo fǒu (=缹 fèo fǒu to steam cook).
(composition: ⿱包灬; U+70B0).
<又> pão; bäo.
(See 炰 pão; 炰 bäo).
feo4 3227
86 9 to cook in a small quantity of water; simmer; stew in shallow water.⁵⁴
烀白薯 fũ-bàk-sĩ hūbáishǔ stew sweet potatoes in shallow water.⁸
fu3 3554
86 9 gēin jiǒng bright, shining.⁵ bright, brilliant, clear; hot.⁸ hot, bright, clear; severe.¹⁴ (variants: 烱, 冏 gēin jiǒng).
(composition: ⿰火冋; U+70AF).
炯晃 gēin-fōng 
jiǒnghuǎng bright and clear.⁷
炯戒 gēin-gäi
jiǒngjiè a clear warning.⁷
炯鉴[炯鑒] gēin-gäm
jiǒngjiàn clear reflection; clear understanding.⁷
炯炯 gēin-gēin
jiǒngjiǒng clear and bright (of eyes); discerning.⁷
炯炯有神 gēin-gēin-yiû-sĩn
jiǒngjiǒngyǒushén (of eyes) bright and piercing.⁶
炯然 gēin-ngẽin
jiǒngrán understand well; bright, shining; sharp.⁸
炯心 gēin-xïm
jiǒngxīn clear conscience.⁷
目光炯炯 mùk-göng-gēin-gēin
mùguāng jiǒngjiǒng flashing or sparkling eyes.⁶
(See 烱 gēin; 冏 gēin.)
gein1 4389
86 9 hän tàn charcoal; coal; carbon.⁸
冰炭 bëin-hän bīngtàn inimical.⁸ ice and fire: a pair of things that never agree.⁹
冰炭不相容 bëin-hän-būt-xëng-yũng
bīngtànbùxiāngróng  inimical, hostile to each other, like ice and hot charcoal.¹¹
焦炭 dël-hän
jiāotàn coke.⁵
火炭母草 fō-hän-mû-tāo
huǒtànmǔcǎo Chinese knotweed, creeping smartweed Persicaria chinensis (syn. Polygonum chinense) aka 火炭母, 火炭梅, 火炭藤, 火炭蓼, 白飯藤, 烏飯藤, 接骨草, plus 60 other names.¹⁵ʼ²⁰
炭精棒 hän-dëin-pâng
tànjīngbàng carbon rod.⁶
炭疽 hän-duï
tànjū <med.> anthrax.⁶
炭篓[炭簍] hän-lêo
tànlǒu charcoal basket.³⁹
炭篓子[炭簍子] hän-lêo-dū
tànlǒuzi <topo.> high empty title.¹¹
炭炉[炭爐] hän-lũ
tànlú charcoal stove.⁵⁴
煤炭 mõi-hän
méitàn coal.⁸
煤炭箩[煤炭籮] mõi-hän-lõ
or mõi-hän-lũ méitànluó corf.¹⁰
木炭 mûk-hän
mùtàn wood charcoal; carbo ligni.⁸
生灵涂炭[生靈塗炭] säng-lẽin-hũ-hän
shēnglíngtútàn the people are plunged into an abyss of misery.⁸
石炭 sêk-hän
shítàn coal.¹⁰ anthracites.¹¹
草炭 tāo-hän
cǎotàn peat.⁶
han2 5721
86 9 hẽin tián dry land (often used in Japanese names).⁵⁴
hein3 6160
86 9 hõi tái soot.⁸ black powder produced by coagulated smoke.⁹
煤炱 mõi-hõi méitái soot, lampblack.¹¹
松炱 tũng-hõi
sōngtái pine soot.¹⁹
烟炱[煙炱] yën-hõi
yāntái soot.¹¹
hoi3 6643
86 9 zhá to deep fry.¹⁰ (variant: 煠 jä zhá).
炸酱[炸醬] jä-dëng
zhájiàng fried bean sauce (usually with mincemeat).⁷
炸酱面[炸醬麵] jä-dëng-mèin
zhájiàngmiàn ground pork simmered with salty fermented soybean paste (or other sauce) over thick wheat noodles.¹⁰
炸子鸡[炸子雞] jä-dū-gäi
zházǐjī crispy fried chicken.⁹
炸豆腐 jä-èo-fù
zhádòufu deep-fried bean curd.⁵
炸鸡[炸雞] jä-gäi
zhájī fried chicken.⁹
炸糕 jä-gäo
zhágāo fried glutinous rice dough cake.¹⁰
炸蟹角 jä-hāi-gôk
zháxièjiǎo Crab Rangoon, crab puffs, crab rangoon puffs, or cheese wontons.¹⁵ʼ²³
炸鱼[炸魚] jä-nguî/
zháyú deep-fried fish.¹⁰
炸油饼[炸油餅] jä-yiũ-bēng
zháyóubǐng doughboy.⁸
炸油条[炸油條] jä-yiũ-hẽl/
zháyóutiáo deep-fry twisted dough sticks.⁶
炸丸子 jä-yõn-dū
zháwánzi croquette.⁸
(See 炸 [jä, zhà]; 煠 jä.)
ja2 7271
86 9 zhà to explode.¹⁰
炸弹[炸彈] jä-àn
zhàdàn bomb.⁵
炸掉 jä-èl
zhàdiào to bomb; blow up.⁵⁴
炸点[炸點] jä-ēm
zhàdiǎn burst point.⁸
炸毁[炸毀] jä-fī
zhàhuǐ destroy; demolish.⁵
炸裂 jä-lëik
zhàliè blow.⁸
炸雷 jä-luĩ
zhàléi a clap of thunder.⁸
炸破 jä-pö
zhàpò burst.⁸
炸锅[炸鍋] jä-vö
zhàguō complain and quarrel loudly.⁸
炸窝[炸窩] jä-vö
zhàwō (of birds) flush out at noise of gun; (bees) rush out of the beehive.¹¹
炸营[炸營] jä-yẽin
zhàyíng jumble.⁸
炸死 jä-xī
zhàsǐ bomb to death, kill by explosion.¹¹
炸碎 jä-xuï
zhàsuì blast.⁸
炸药[炸藥] jä-yêk
zhàyào explosive (charges); dynamite.⁵
(See 炸 [jä, zhá].)
ja2 7272
86 9 jëin zhēng (=煠 yêp flame; blaze; bright; fiery.⁸ a flash of light; light, splendor.²⁴).⁸
(composition: ⿰火正; U+70A1).
炡爚 jëin-yèk
zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴
<台> 炡眼 jëin-ngān bright light shining on my eyes (blinding me, such as chrome plated metal on a vehicle).
(See 煠,炸 jä; compare 爚 yèk to shine, to illuminate,...).
jein2 7570
86 9 jël zhào (=照 jël zhào shine, illumine, reflect).⁸ an old name for a firefly' bright.¹⁰²
(composition: ⿰火召; U+70A4).
炤炤 jël-jël
zhàozhào clearly seen and understood.¹⁰²
孔炤
or 孔照 kūng-jël kǒngzhào very clear.²³
鱼在于沼、亦匪克乐。潜虽伏矣、亦孔之照。
[魚在于沼、亦匪克樂。潛雖伏矣、亦孔之炤。]
Nguĩ-dòi-yï-jēl, yèik-fī-hāk-lòk. Tẽm-xuï-fùk-yì, yèik-kūng-jï-jël.
Yú zàiyú zhǎo, yì fěi kè lè. Qián suī fú yǐ, yì kǒng zhī zhào.
The fish are in the pond,
But they cannot enjoy themselves.
Although they dive to the bottom,
They are very clearly seen.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge).
(See 照 jël).
jel2 7619
86 9 zhù <wr.> wick (of an oil lamp); burn; <m.> (used for sticks of incense).⁶
灯炷[燈炷] äng-jï dēngzhù lampwick; wick.⁶
炷香 jï-hëng
zhùxiāng burn a joss stick.⁶
炷头香[炷頭香] jï-hẽo-hëng
zhùtóuxiāng a kind of incense.¹⁹
两炷香[兩炷香] lēng-jï-hëng
liǎngzhùxiāng two burning joss sticks; two sticks of incense.⁶
艾炷 ngài-jï
àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹
一炷香 yīt-jï-hëng
yīzhùxiāng one incense stick.¹¹
ji2 7834
86 9 jōt chù (➀ 郁 chue, the brightness of fire; firelight.²⁴ ➁ the crackling of fire.²⁴).⁸
(composition: ⿰火出; U+70AA).
(See 炪 [jōt, zhuō]).
jot1 8079
86 9 jōt zhuō (➀ incombustible to fire; fire retardant  ➁ <old>=拙 jōt zhuō awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my).⁸
(composition: ⿰火出; U+70AA).
炪爩 jōt-vūt
zhuōyù smokey.²⁴
(See 炪 [jōt, chù]).
jot1 8080
86 9 päo pào cannon; firecracker. (interch. with: 砲,礟,礮 päo pào).¹⁴
(composition: ⿰火包; U+70AE).
大炮 ài-päo
dàpào cannon, heavy artillery; braggart.⁶
高射炮 gäo-sèh-päo
gāoshèpào antiaircraft gun.⁶
炮弹[炮彈] päo-àn
pàodàn cannon ball; (artillery) shell.c
炮兵 päo-bëin
pàobīng artillery soldier; gunner.¹⁰
炮车[炮車] päo-chëh
pàochē gun-carriage.⁶
炮铳[炮銃] päo-chüng
pàochong <topo.> firecracker.⁸
炮火 päo-fō
pàohuǒ artillery fire; gunfire.⁵
炮火支援 päo-fō-jï-yõn
pàohuǒzhīyuán artillery support.⁵
炮灰 päo-föi
pàohuī cannon fodder.⁵
炮架 päo-gâ
pàojià gun carriage; gun mount.⁵
炮轰[炮轟] päo-gäng
pàohōng bombard; shell.⁵
炮击[炮擊] päo-gēik
pàojī bombard; shell.⁵
炮塔 päo-hāp
pàotǎ gun turret; turret.⁵
炮战[炮戰] päo-jën
pàozhàn artillery action/engagement.⁶
炮仗 päo-jèng/
pàozhang firecracker.⁶
炮台[炮臺] päo-hõi
pàotái fort; battery.⁵
炮舰[炮艦] päo-lâm
pàojiàn gunboat.⁵
炮楼[炮樓] päo-lẽo
pàolóu blockhouse.⁵
<又> bäo; pão.
(See 炮 bäo; 炮 pão; 砲,礟,礮 päo).
pao2 12650
86 9 pão páo <TCM> prepare herbal medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast (food).⁶
(composition: ⿰火包; U+70AE).
炮姜 pão-gëng páojiāng roasted ginger.⁶
炮制[炮製] pão-jäi
or 炮炙[炮炙] pão-jēik páozhì <TCM> the process of preparing Chinese medicine, as by roasting, baking, simmering; <derog.> concoct; cook up.⁵
炮炼[炮煉] pão-lèin
páoliàn <TCM> remove the moisture and impurity from the Chinese medical herbs by heating; parch and refine medical herbs.⁶
炮烙 pão-lōk
páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in anient China).⁶
炮烙借口 pão-lōk-dèik-hēo
páoluòjièkǒu concoct or invent an excuse.⁶
如法炮制[如法炮製] nguĩ-fāt-pão-jäi
rúfǎpáozhì prepare herbal medicine by the prescribed method – act after the same fashion; follow a set pattern; follow suit.⁶
<又> päo; bäo.
(See 炮 päo; 炮 bäo).
pao3 12667
86 9 pão páo (=炮 pão páo) <TCM> prepare herbal medicine by roasting or parching it in a pan; <lit.> roast (food).⁶ roast, broil; bake.³⁶
(composition: ⿱包灬; U+70B0).
炰燔 pão-fãn
páofán to barbecue; the food that was barbecued.¹⁹
炰羔 pão-gäo
páogāo roast suckling lamb.¹⁹
炰烋 pão-häo
páoxiāo (=彭亨 pãng-häng pénghēng potbellied; proud and smug.⁷).²  arrogant, overbearing; to rage and roar; (<old>=咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰).¹¹ angry roar of a beast.¹⁹ to boast and swagger.²⁴
炰哮 pão-häo
páoxiào (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹
炰虓 pão-häo
páoxiāo (=炰烋 päo-häo páoxiāo) angry roar of a beast.¹⁹
炰燖 pão-tĩm
páoxún to barbecue.¹⁹
炰羞 pão-xiü
páoxiū elegant and sumptuous food.¹⁹
<又> bäo; fèo.
(See 炰 bäo; 炰 fèo).
pao3 12668
86 9 sêk shí stoneware.⁶ a kind of china.⁸
炻器 sêk-hï shíqì ceramics like both pottery and porcelain.⁸
sek5 13432
86 9 sël shāo (=烧[燒] sël shāo burn; bake; heat; roast.⁸)
(composition: ⿱丙火; U+3DAE).
(See 燒 sël).
sel2 13441
86 9 wèi because of; for; to.
为虎作伥[為虎作倀] vì-fū-dōk-chëng wèihǔzuòchāng to help a villain do evil.
为何[為何] vì-hõ
wèihé why; for what reason.
为了[為了] vì-lēl
wèile in order to; for the purpose of; so as to.¹⁰
为人[為人] vì-ngĩn
wèirén for others' interest.
为时尚早[為時尚早] vĩ-sĩ-sèng-dāo
wèishíshàngzǎo too early.³⁹
因为[因為] yïn-vĩ
yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶
<又> vĩ.
(See 為 vĩ; 爲 vĩ.)
vi4 15062
86 9 wéi as; to take something as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by.
不为已甚[不為已甚] būt-vĩ-yî-sìm bùwéiyǐshèn refrain from going to extremes in meting out punishment.⁵
作为[作為] dōk-vĩ
zuòwéi conduct, deed, action; achievement; scope for one's abilities or talents; to accomplish; to regard as; to take for; (to treat) as.
行为[行為] hãng-vĩ
xíngwéi action; behavior; conduct.⁵
认为[認為] ngìn-vĩ
rènwéi to consider; to think.
成为[成為] sẽin-vĩ
chéngwéi to become; to turn into.
为非作歹[為非作歹] vĩ-fï-dōk-āi
wéifēizuòdǎi do evil.⁵
为人[為人] vĩ-ngĩn
wéirén to behave; to conduct oneself; <topo.> personal character or make-up; endearing; having a way with people.
为恶不悛[為惡不悛] vĩ-ōk-būt-dün
or vĩ-ōk-būt-xũn wéi'èbùquān insist on doing evil without repentance; stop at nothing in doing evil.⁶
为时过早[為時過早] vĩ-sĩ-gö-dāo
wéishíguòzǎo too early; be too soon.⁸
事在人为[事在人為] xù-dòi-ngĩn-vĩ
shìzàirénwéi  people make things happen.
<又> vì.
(See 為 vì; 爲 vì.)
vi3 15050
86 9 yõn xuàn dazzle; show off, display.⁵
(variants: 衒 yõn xuàn; 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn).
炫俗 yõn-dùk
xuànsú to show off; to flaunt.⁷
炫怪 yõn-gäi
xuànguài to try to attract others' attention by sensationalism.⁷
炫弄 yõn-lùng
xuànnòng show off; display; parade.⁶
炫目 yõn-mùk
xuànmù dazzling, blinding.⁶
炫玉贾石[炫玉賈石] yõn-ngùk-gū-sêk
xuànyùgǔshí sell stones as jade; pass off fisheyes as pearls.⁶
炫示 yõn-sì
xuànshì show off; display.⁵
炫惑 yõn-vàk
xuànhuò to dazzle and confuse.⁷
炫沄 yõn-vũn
xuànyún water boiling.¹⁹
炫耀 yõn-yèl
xuànyào make a display of; show off, flaunt.⁵
炫鬻 yõn-yùk
xuànyù <wr.> show off; flaunt.⁶
(See 衒 yõn, 𧗳❄{⿲彳言亍} yõn).
yon3 17319
86 10 döi zāi (=災 döi zāi calamity, disaster; personal misfortune, adversity.⁵).
(composition: ⿹𢦏火; U+70D6).
(See 災 döi).
doi2 2412
86 10 fèo fǒu (Cant.) to cook.⁸ to cook over slow fire.¹¹
(composition: ⿱缶灬; U+7F39).
缹粥 fèo-jūk fǒuzhōu to cook congee.⁵⁴
feo4 3228
86 10 häo kǎo bake, roast, toast; scorching.⁵
北京烤鸭[北京烤鴨] Bāk-gëin-häo-äp Běijīng kǎoyā roast Peking duck.⁵
烤鸭[烤鴨] häo-äp
kǎoyā roast duck.⁵
烤白薯 häo-bàk-sĩ
kǎobáishǔ baked sweet potato.⁵
烤电[烤電] häo-èin
kǎodiàn <med.> diathermy.⁵
烤火 häo-fō
kǎohuǒ warm oneself by the fire.⁵
烤麸[烤麩] häo-fü
kǎofū steamed gluten.⁶ red-cooked deep-fried bran dough.⁵⁴
烤炉[烤爐] häo-lũ
kǎolú oven.⁵
烤馒头[烤饅頭] häo-màn-hẽo
kǎomántou toasted steamed bun.⁵
烤面包[烤麵包] häo-mèin-bäo
kǎomiànbāo toast.⁵
烤肉 häo-ngùk
kǎoròu roast meat; roast.⁵
烤烟[烤煙] häo-yën
kǎoyān flue-cured tobacco.⁵
烧烤[燒烤] sël-häo
shāokǎo barbecue.⁶
<又> hāo.
(See 烤 hāo.)
hao2 5856
86 10 häo xiāo boast.⁸
(composition: ⿱休灬; U+70CB).
女炰烋于中国[女炰烋于中國]
Nî pão-häo yï jüng gōk,
Rǔ páoxiāo yú zhōng guó.
You show a strong fierce will in the center of the kingdom.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·蕩·4》, translated by James Legge). (Note: 女 = 汝 nî
'you' refers to the king of Yin in this context).
炰烋 pão-häo
páoxiāo (=彭亨 pãng-häng pénghēng potbellied; proud and smug.⁷).²  arrogant, overbearing; to rage and roar; (<old>=咆哮 päo-häo páoxiào to roar; to thunder; to snarl; to bluster (of wind, waves); <ono.> crashing waves; to rage (of a person).¹⁰).¹¹ angry roar of a beast.¹⁹ to boast and swagger.²⁴
<又> hiü.
(See 烋 hiü).
hao2 5857
86 10 hāo kǎo (alternate Hoisanva pronunciation for 烤 häo kǎo with same meaning.)
<又> häo.
(See 烤 häo.)
hao1 5828
86 10 hiü xiū  beautiful; happiness and richness, good fortune; auspicious; harmonious; good, kind, good deed; (=休 hiü xiū stop, cease; rest; <old> cast off one's wife and send her home; don't; <wr.> good fortune.⁵).²
(composition: ⿱休灬; U+70CB).
<又> häo.
(See 烋 häo).
hiu2 6526
86 10 hüng hōng to set off by contrast.¹⁰
烘托 hüng-hōk hōngtuō add shading around an object to make it stand out; set off by contrast; throw into sharp relief.⁸
烘云托月[烘雲托月] hüng-vũn-hōk-ngùt
hōngyúntuōyuè   lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom); fig. a foil; a contrasting character to a main hero.¹⁰
热烘烘[熱烘烘] ngèik-hüng-hüng
rèhōnghōng steaming hot (meal), crowded, noisy (place, gathering).¹¹ quite warm, red-hot; stirring; affectionate.⁵⁴
<又> küng.
(See 烘 küng.)
hung2 7119
86 10 hũng dòng heat.⁹
(See 烔 [hũng, tóng].)
hung3 7163
86 10 hũng tóng hot; heated.¹⁰ hot, hot air, fiery.²⁴
烔炀[烔煬] Hũng-yẽng Tóngyáng a place in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.⁸
(See 烔 [hũng, dòng].)
hung3 7164
86 10 jëin zhēng to rise – as steam; many, numerous; lewdness, incest among the older generation; to steam (=蒸 jëin zhēng, q.v.).⁷ multitudinous; the masses; to present (to somebody); to rise; to advance; to progress; archaic variant of 蒸 jëin zhēng.¹⁰ The heat of fire ascending; steam, hot vapor; to steam; princely; to advance; all; the multitude; dust; to gather dust; liberal, royal; prevailing; the winter sacrifice; fruit with much skin and kernel; to commit incest with superior relatives; a mist, high and distant; vapor rising up; a commencing particle.²⁴
烝茶 jëin-chã
zhēngchá to boil tea.²⁴
烝酒 jëin-diū
zhēngjiǔ to distill liquor.²⁴
烝畀祖妣 jëin-ī-dū-bī
zhēngbìzǔbǐ present to ancestors, male and female.⁵⁴
烝烝 jëin-jëin
zhēngzhēng rising and flourishing; (now rarely) sincere and filial.⁷
烝黎 jëin-lãi
zhēnglí the people; the masses.⁷
烝民 jëin-mĩn
zhēngmín many people; large number of people.⁶
烝尝[烝嘗] jëin-sẽng
zhēngcháng winter and autum praying (rather than 'winter and autum sacrifice' ⁸).⁰
䨇烝酒 söng-jëin-diū
shuāngzhēngjiǔ doubled distilled liquor.²⁴

jein2 7571
86 10 𤇶
jëin zhēng (=烝 jëin zhēng hot air.²⁴
(composition: ⿰火丞; U+241F6).
jein2 7572
86 10 küng hōng to bake; to heat by fire.¹⁰
烘干[烘乾] küng-gön hōnggān dry by fire.⁸ dry by heat.⁹
烘烤 küng-häo
hōngkǎo roast; bake.⁸
烘面包[烘麵包] küng-mèin-bäo
hōngmiànbāo bake bread.¹⁹
烘焙 hüng-pöi
hōngbèi cure (tea or tobacco leaves).⁶
烘手 küng-siū
hōngshǒu to warm hand by fire.¹¹ to dry hands.¹⁹
烘箱 küng-xëng
hōngxiāng oven.¹⁰
<又> hüng.
(See 烘 hüng.)
kung2 8994
86 10 lèik liè ardent; intense; fierce; stern; upright; to give one's life for a noble cause; exploits; achievements.¹⁰
强烈[強烈] kẽng-lèik qiángliè strong; intense; violent.⁵⁵
烈酒 lèik-diū
lièjiǔ strong/stiff drink; hard liquor, spirits.⁶
烈火 lèik-fō
lièhuǒ raging fire/flames; blazing/intense fire.⁶
烈风[烈風] lèik-füng
lièfēng strong gale.⁵
烈日 lèik-ngìt
lièrì burning/scorching sun.⁵
烈女 lèik-nuī
liènǚ <trad.> upright and principled woman; woman who dies in defense of her chastity.⁶
烈属[烈屬] lèik-sùk
lièshǔ members of a revolutionary martyr's family.⁵
烈度 lèik-ù
lièdù intensity.⁵
烈性 lèik-xëin
lièxìng spirited; strong.⁵
烈性子 lèik-xëin-dū
lièxìngzi fiery disposition; spitfire.⁵
烈士 lèik-xù
lièshì martyr; a person of high endeavor.⁵
烈焰 lèik-yèm
lièyàn blazing or raging flames.⁵
leik4 9315
86 10 lōk lào brand, iron; bake in a pan.⁵
(old variant: 雒 lōk).
烙饼[烙餅] lōk-bēng làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷
烙花 lōk-fä
làohuā bronze designs or patterns on fans, wooden furniture.⁸
烙痕 lōk-hân
làohén brand.⁸
烙铁[烙鐵] lōk-hëik
làotie an iron; a branding iron.⁷
烙红[烙紅] lōk-hũng
làohóng red-hot.⁷
烙衣裳 lōk-yï-sẽng
làoyīshang to iron clothes.¹⁴
烙印 lōk-yïn
làoyìn to brand; a brand.⁷
<台> 红博烙[紅博烙] hũng-bōk-lōk
or hũng-blōk or 红博博[紅博博] hũng-bōk-bōk bright red.
(See 烙 [lōk, luò]. 雒 lōk).
lok1 9920
86 10 lōk luò to burn.⁷
炮烙 pão-lōk páoluò or 炮格 pão-gāk páogé hot bronze pillar torture (a form of cruel punishment in ancient China).⁶
(See 烙 [lōk, lào].)
lok1 9921
86 10 mèik miè (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy, exterminate.⁵
(See 滅 mèik).
meik4 10627
86 10 pōk crackling sound.⁸ sound of an explosion.³⁶
(composition: ⿰火朴; U+70DE).
爆烞 bäo-pōk bàopò <ono.> the crackling sound of bamboo or wood burning.¹⁹
熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk
bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹
烞熚 pōk-bēik
pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴
pok1 12986
86 10 sàp xiá fire-like.² (Cant.) hot; to argue, wrangle, rail at (i.e., to flame).⁸
(Note 1: 烚 sàp v. lùk in Hoisanva: sàp still has fire going whereas lùk has not).
(Note 2: There is no standard Cantonese word for 烚 'to boil'. Some Cantonese dictionaries list 熠 yìp jap6, saap6, jap1 and 煠 jä saap6 zhá for 烚 sàp saap6 xiá while Unihan lists both 炠 äp saap6 xiá and 𤆣❄{⿰火及} sàp saap6 xiá).
(composition: ⿰火合; U+70DA).
𫠒
❄{⿰鱼章}鱼用热水烚至半熟[鱆魚用熱水烚至半熟]
jëng-nguĩ-yùng-ngèik-suī-sàp-jï-bön-sùk
zhāng yú yòng rè shuĭ xiá zhì bàn shú
Scald octopus in hot water until half done.¹⁰
<台> 烚猪糁[烚豬糝] sàp-jï-xām to cook pig feed.
<粤> 烚蛋
saap6 daan6*2  hard-boiled eggs.
<粤> 烚热狗头[烚熟狗頭]
saap6 suk6 gau2 tau4 lit. boiled dog's head; fig. a person who smiles foolishly, thus showing his teeth. (Note: Hoisanva: 唲副确 ngï/-fü-kōk, q.v.).
sap4 13271
86 10 (comp. t: ⿱丿⿹⿺㇉⿱コ一灬; U+70CF).
(comp. s: ⿱丿⿹⿱𠃌㇉一; U+4E4C).
乌拉[烏拉] vü-lā wùla leather boots lined with wula sedge.⁶ (See 乌拉[烏拉] vü-lā wūlā).
乌拉草[烏拉草] vü-lā-tāo
wùlacǎo wula sedge.⁶ Carex meyeriana.²⁰
(See 烏 [vü, ].)
vu2 15261
86 10 crow, rook, raven; black, dark. (See 烏 [vü, ].)
(comp. t: ⿱丿⿹⿺㇉⿱コ一灬; U+70CF). (comp. s: ⿱丿⿹⿱𠃌㇉一; U+4E4C).
乌鸦[烏鴉] vü-ä
wūyā the crow.¹¹
乌哺[烏哺]
vü-bù wūbǔ the young crow reputed to feed its mother – filial piety.¹¹
乌龟[烏龜] vü-gï
wūguī tortoise; cuckold.¹⁰
乌龟王八[烏龜王八]
vü-gï-võng-bät wūguīwángba all kinds of scoundrels.
乌黑[烏黑] vü-hāk
wūhēi jet-black; dark.
乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng
wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine (Paederia foetida). In spoken Hoisanva vü-kĩn-hãng becomes bü-kĩn-hãng. (See 雞屎藤 gäi-sī-hãng under 藤 hãng).
乌拉[烏拉] vü-lā
wūlā wula (corvée labor formerly imposed on Tibetan serfs); wula laborer.⁶
乌菱[烏菱]
vü-lẽin wūlíng (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis.
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞).
乌龙茶[烏龍茶] vü-lũng-chã wūlóngchá oolong tea.
乌木[烏木] vü-mûk
wūmù ebony.
乌芋[烏芋]
vü-vû wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰
乌云[烏雲] vü-vũn
wūyún black/dark/thick cloud; women's dark hair; perilous/sinister situation.⁶
乌油油[烏油油] vü-yiũ-yiũ
wūyōuyōu shiny/lustrous black.⁶
vu2 15262
86 10 xün xuǎn ablaze; bright.⁵ <wr.> grand; magnificent.⁶ light of the sun; to dry in the sun; flaming; of great renown and influence; (=晅 xün xuǎn) solarize; light.⁸ to dry; fire prevailing; bright.²⁴
烜赫 xün-hāk
xuǎnhè great renown and influence.⁵ <wr.> eminent.⁶ famous; prestigious.¹⁰ (reputation) shining, impressive.¹¹
烜赫一时[烜赫一時] xün-hāk-yīt-sĩ
xuǎnhèyīshí have great renown and powerful influence for a time; be eminent for a time.⁶ to enjoy a short-lived fame or position of power.¹⁰
(See 晅 xün.)
xun2 16175
86 10 yẽng yáng to smelt or melt (metals).⁷ to roast; to put towards the fire; to make hot.²⁴ (variant: 煬 yẽng yáng).
烊金
or 炀金[煬金] yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴
(See 烊 [yẽng, yàng]; 煬 yẽng.)
yeng3 16747
86 10 yẽng yàng  打烊 ā-yẽng dǎyàng close the store for the night; put up the shutters.⁸
(See 烊 [yẽng, yáng]; 煬 yẽng.)
yeng3 16748
86 11 㶿 bòt the smoke went up; giving forth smoke; smoking; misty.⁸
(composition: ⿰火孛; U+3DBF).
熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰
𤈫
❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰
bot4 1116
86 11 dün jùn <wr.> light a fire; burn.⁶ to set fire to; to ignite.¹⁰
(composition: ⿰火夋; U+710C).
焌灯[焌燈] dün-äng jùndēng an unlit lantern.¹⁹
焌黑 dün-hāk
jùnhēi pitch black.¹⁰
焌律 dün-lùt
jùnlǜ still twinkling/glimmering/flashing.¹⁹
<又> tuï.
(See 焌 tuï.)
dun2 2666
86 11 fün xūn rising flames or fumes; aroma.⁸ fumes from sacrifice.¹⁴ fire bursting forth; an odor, whether fragrant or otherwise.²⁴
(composition: ⿱君灬; U+7104).
焄蒿 fün-häo xūnhāo a subtle vapor from sacrifice.¹⁴
焄蒿悽怆[焄蒿悽愴] fün-häo-täi-töng
xūnhāo qīchuàng the odors of the sacrifice affect (the offerer).¹⁴
fun2 3691
86 11 füng fēng beacon.⁶ (variants: 熢, 㷭 füng).
(composition: ⿰火夆; U+70FD).
烽火 füng-fō fēnghuǒ beacon fire (used to give border alarm in ancient China); flames of war, war flames.⁶
烽火台[烽火臺] füng-fō-hõi
fēnghuǒtái beacon tower.⁶
烽火连天[烽火連天] füng-fō-lẽin-hëin
fēnghuǒliántiān (with) flames of war raging everywhere.⁶
烽燧
or 熢燧 füng-xuì fēngsuì fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night).¹⁰
烽烟[烽煙] füng-yën
fēngyān beacon fire; beacon.⁶
烽烟四起[烽煙四起] füng-yën-xï-hī
fēngyānsìqǐ war raged all over the country.⁶
(See 熢 füng; 㷭 füng).
fung2 3777
86 11 gēin jiǒng (=炯 gēin jiǒng bright, shining.⁵ bright, brilliant, clear; hot.⁸ hot, bright, clear; severe.¹⁴);  light; clear.³⁶
(composition; ⿰火冏; U+70F1).
(See 炯 gēin.)
gein1 4390
86 11 gùk <Cant.> to roast, bake; to suffocate, stuffy; heat with vapor in airtight vessel.⁸ (Cantonese) stuffy; (chiefly Cantonese, cooking) to wrap food in gauze, tin foil, or paper and cook in salt or sand in a sealed pot; (Cantonese, cooking) to bake; (Cantonese) to steep.³⁶
焗油 gùk-yiũ júyóu to condition or dye the hair using hair treatment product in conjunction with a hair steamer.¹⁰
盐焗鸡[鹽焗雞] yẽm-gùk-gäi
yánjújī chicken baked in salt.⁵⁴
<台> 鸡焗饭[雞焗飯] gäi-gùk-fàn baked chicken with rice.
<台> 焗蛋挞[焗蛋撻] gùk-àn-tāt to bake egg tarts.
<台> 焗茶 gùk-chã to steep tea.
<台> 焗焗馊馊[焗焗餿餿] gùk-gùk-xūk-xūk hot and stuffy.
<台> 焗炉[焗爐] gùk-lũ oven.
<台> 焗死 gùk-xī to die from inhaling gas fumes, smoke.
<台> 好焗诶[好焗誒] hāo-gùk-ë very stuffy.
<台> 黄鳝焗饭[黃鱔焗飯] võng-sên-guk-fan rice baked with marinated eel.
guk4 5215
86 11 hẽim hán enthalpy; (Cant.) onomatopoetic, the sound of a fiercely-burning fire.⁸
等焓 āng-hẽim děnghán isenthalpic.¹⁰
自由焓 dù-yiũ-hẽim
zìyóuhán free enthalpy (thermodynamics); Gibbs free energy.¹⁰
焓洸 Hẽim-göng
Hánguāng a place name in Guangdong.¹³
显焓[顯焓] hēin-hẽim
xiǎnhán sensible enthalpy (thermodynamics); energy required to go from one state to another.¹⁰
热焓[熱焓] ngèik-hẽim 
rèhán enthalpy; heat content (thermodynamics).¹⁰
heim3 6064
86 11 hëin tīng hydrocarbon.⁸
烃基[烴基] hëin-gï tīngjī hydrocarbon radical.⁶
烃基醇[烴基醇] hëin-gï-sũn
tīngjīchún hydrocarbon alcohol.⁶
烃气[烴氣] hëin-hï
tīngqì hydrocarbon gas.¹⁹
烃蜡[烴蠟] hëin-làp
tīnglà hydrocarbon wax.¹⁰
hein2 6117
86 11 alkene.⁸
萜烯 hēp-hï tiēxī terpene.¹⁹
烯烃[烯烴] hï-hëin
xītīng olefine; alkene (chemistry).¹⁰
hi2 6466
86 11 hùk a dry atmosphere; hot air.²⁴ (compare with 酷 hùk in the sense of very or extremely as in 酷寒 hùk-hõn kùhán bitter cold or 酷热[酷熱] hùk-ngèik kùrè extremely hot (weather) or 酷暑 hùk-sī kùshǔ the intense heat of summer.)
<台> 好焅 hāo-hùk suffocating (as in hot and humid weather).
huk4 7029
86 11 jöng zhuàng put rice into the retort; fumigation.¹³ to put rice into a boiler; to boil with steam; fiery.²⁴ <old> to fill a cauldron or rice pot with rice; to fumigate.³⁶
(composition: ⿱壯火; U+710B).
焋糕 jöng-gäo zhuànggāo a kind of dumpling.²⁴
jong2 8053
86 11 kẽin qióng (same as 焭, 煢, 惸 kẽin qióng) solitary; alone; single; brotherless; friendless; helpless; dice - a kind of gambling game played in ancient times.⁸ (variants: 焭, 煢, 惸 kẽin qióng).
(composition: ⿱炏卂; U+3DC0).
(See 焭, 煢, 惸 kẽin).
kein3 8383
86 11 lõng lǎng <wr.> bright (usually used in people's names).⁶ (said of fire) bright.⁸
爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴
long3 9963
86 11 to keep warm by contact.¹¹
焐热[焐熱] m̀-ngèik wùrè heat; warm (food).⁵⁴
焐热了[焐熱了] m̀-ngèik-lēl
wùrèle (topo.> heat; make warm.⁵⁴
m4 10380
86 11 nät ruò (<old>=爇 nät ruò) to burn, to heat.¹⁰
<台> 焫 nät to scald, to burn (by high temperature); (slang) to shoot; boiling hot, scalding.
<台> 焫鸡[焫雞] nät-gäi a soldering iron; an electric soldering iron.
<台> 焫手 nät-siū  (feels) hot.
<台> 佢只手畀滚水焫蕉[佢隻手畀滾水焫蕉] kuï-jëk-siū-ī-gūn-suī-nät-dêl the hot water scald his hand.
<又> ngùt.
(See 爇 nät; 焫 ngùt).
nat2 11356
86 11 ngùt ruò <wr.> light, kindle, ignite; burn.⁸ stimulating therapy with hot needles.⁵⁴
焫萧[焫蕭] ngùt-xël ruòxiāo burn wormwood.⁵⁴
<又> nät.
(See 焫 nät).
ngut4 12204
86 11 päng pēng boil; cook; fry quickly in hot oil and stir in sauce.⁵
(composition: ⿱亨灬; U+70F9).
兔死狗烹 hü-xī-gēo-päng tùsǐgǒupēng the hounds are killed for food once the hares are bagged – trusted aids are eliminated when they have outlived their usefulness.⁶
中国式烹调[中國式烹調] Jüng-gōk-sēik-päng-hẽl
Zhōngguó shì pēngtiáo Chinese cooking; Chinese cuisine.⁵
中式烹饪[中式烹飪] Jüng-sēik-päng-ngìm
Zhōngshì pēngrèn Chinese cooking; Chinese cuisine.⁶
烹茶 päng-chã
pēngchá brew tea; make tea.⁵
烹调[烹調] päng-hẽl
pēngtiáo cook (dishes).⁵
烹煮 päng-jī
pēngzhǔ to cook; to boil.⁵⁴
烹饪[烹飪] päng-ngìm
pēngrèn cooking; culinary art.⁵
烹对虾[烹對蝦] päng-uï-hâ
pēnduìxiā quick-fried prawn in brown sauce.⁵
(See 亨 päng, which may be used for 烹 päng).
pang2 12591
86 11 tuï to extinguish a burning object; to singe something with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette); to stir-fry; to pour a mixture of hot oil and flavorings over food.¹⁰
(composition: ⿰火夋; U+710C).
焌油 tuï-yiũ qūyóu to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish).¹⁰
<又> dün.
(See 焌 dün.)
tui2 14470
86 11 𤈫
wèi (=尉 vï wèi) officer, military rank; Wei surname or vūt as in 尉迟[尉遲] Vūt-chĩ Yùchí Yuchi compound surname.
(=熨 höng
yùn) to iron, to press or vūt to settle (matters).
(composition: ⿰⿸尸⿱二火又; U+2422B).
𤈫
❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰
(See 尉 vï, 尉 vūt; 熨 höng, 熨 vūt).
vi2 15020 vi2 or vut1-2422B.jpg
U+2422B
86 11 𤉡
(=兕 xû ) <old> female rhinoceros.⁶
(composition: ⿱凹⿹勹灬 ; U+24261)
(See 兕 xû).



xu5 16041 xu5-24261.jpg
U+24261
86 11 yèm yàn (=焰 yèm yàn) flame, blaze; glowing, blazing.⁸
(See 焰 yèm).
yem4 16627
86 11 yën yān 割鸡焉用牛刀[割雞焉用牛刀] göt-gäi-yën-yùng-ngẽo-äo gējīyānyòngniúdāo Why kill a chicken with an ox cleaver? Why use a sledgehammer to kill a fly? overkill;
焉能不去 yën-nãng-būt-huï
yānnéngbùqù Why can't you go?
<又> yẽn.
(See 焉 yẽn.)
yen2 16660
86 11 yẽn yān <wr.> how? where? it; here; there.
不入虎穴,焉得虎子 būt-yìp-fū-yòt, yẽn-āk-fū-dū bùrùhǔxué, yāndéhǔzǐ  lit. How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair? fig. Nothing ventured, nothing gained; No pain, no gain.
天地位焉 hëin-ì-vì-yẽn
tiāndìwèiyān <wr.> Things in the universe take their proper places.
少焉 sēl-yẽn
shǎoyān <wr.> after a while.
书经三写,乌焉成马[書經三寫,烏焉成馬] sï-gëin-xäm-xēh vü-yẽn-sẽin-mâ
shūjīngsānxiě wūyānchéngmǎ (ancient proverb) when a book is copied thrice, the characters 烏 and 焉 become 馬; copying begets mistakes.
心不在焉 xïm-būt-dòi-yẽn
xīnbùzàiyān absent-minded; inattentive; preoccupied (with something else).⁵
焉知 yẽn-jï
yānzhī <wr.> How could one know...?
<又>  yēn.
(See 焉 yēn.)
yen3 16685
86 11 yõn wán alkane.⁸
丙烷 bēin-yõn bǐngwán propane.¹⁰
丙烷气[丙烷氣] bēin-yõn-hï
bǐngwánqì propane gas.⁹
丁烷 ëin-yõn
dīngwán butane.¹⁰
甲烷 gāp-yõn
jiǎwán methane CH₄.¹⁰
乙烷 yōt-yõn
yǐwán ethane (C₂H₆).¹⁰
烷烃[烷烴] yõn-hëin
wántīng alkane.⁹
yon3 17320
86 12 bòi bèi (alternate Hoisanva pronunciation for 焙 pöi bèi with same meaning: bake over a slow fire.⁶ dry or heat near a fire; toast; bake.⁷)
<又> pöi.
(See 焙 pöi.)
boi4 1010
86 12 chēk chāo scald (as a way of cooking).⁶
焯菠菜 chēk-bü-töi chāobōcài scald the spinach.⁹
焯芹菜 chēk-kĩn-töi
chāoqíncài scald the celery.⁶
(See 焯 [chēk, zhuō].)
chek1 1480
86 12 chēk zhuō <wr.> apparent; obvious; clear; evident.⁶ (=灼 sēk zhuó) to burn; bright and brilliant.⁷
焯见[焯見] chēk-gëin
zhuōjiàn or 灼见[灼見] sēk-gëin zhuójiàn profound view; penetrating view.⁵
焯烁[焯爍] chēk-sēk
zhuōshuò glittering.²⁴
(See 焯 [chēk, chāo].)
chek1 1481
86 12 dël jiāo burnt, scorched; coke; worried, anxious; Jiao surname.⁵
焦比 dël-bī jiāobǐ <metal.> coke ratio.⁵
焦点[焦點] dël-ēm
jiāodiǎn focus; focal/burning point.⁷
焦化 dël-fä
jiāohuà <chem.> coking.⁵
焦急 dël-gīp
jiāojí anxious, worried.⁵
焦黑 dël-hāk
jiāohēi burned black.⁵
焦炭 dël-hän
jiāotàn coke.⁵
焦头烂额[焦頭爛額] dël-hẽo-làn-ngàk
jiāotóulàn'é lit. suffer burns on head and forehead  – in great diffficulty.⁷
焦糖 dël-hõng
jiāotáng caramel.⁷
焦渴 dël-höt
jiāokě terribly thirsty; parched.⁵
焦土 dël-hū
jiāotǔ scorched earth – ravages of war.⁵
焦枯 dël-kü
jiāokū shriveled; dried up; withered.⁵
焦距 dël-kuî
jiāojù focal distance; focal length.⁵
焦虑[焦慮] dël-luì
jiāolǜ deeply worried and anxious.⁷
焦煤 dël-mõi
jiāoméi coking coal.⁵
焦热[焦熱] dël-ngèik jiāorè burning heat; scorching hot.⁷
焦耳 dël-ngī
jiāo'ěr <phy.> joule.⁵
焦灼 dël-sēk
jiāozhuó burnt by fire; anxious, worried.⁷
焦躁 dël-täo
jiāozào restless with anxiety; impatient.⁵
焦黄[焦黃] dël-võng
jiāohuáng sallow; brown.⁵
焦心 dël-xïm
jiāoxīn <topo.> feel terrribly worried.⁵
焦油 dël-yiũ
jiāoyóu <chem.> tar.⁵
del2 2251
86 12 fũn fén to burn; to set fire to.⁷ (variants: 㷊,燓,炃,燌 fũn fén).
(composition: ⿱林火; U+711A).
焚毙[焚斃] fũn-bài
fénbì burn to death.¹¹
焚化 fũn-fä
fénhuà incinerate; cremate.⁵
焚化炉[焚化爐] fũn-fä-lũ
fénhuàlú incinerator; cremator.⁵
焚毁[焚毀] fũn-fī
fénhuǐ destroy by fire; burn down.⁵
焚风[焚風] fũn-füng
fénfēng <met.> foehn.⁵
焚膏继晷[焚膏繼晷] fũn-gäo-gäi-gī
féngāojìguǐ burn the midnight oil; stay up late and work hard.⁶
焚香 fũn-hëng
fénxiāng burn incense.⁵
焚舟 fũn-jiü
fénzhōu to burn the boat after crossing the river; to  cross the Rubicon – There's no going back.⁷
焚烧[焚燒] fũn-sël
fénshāo burn, set on fire.⁵
焚书坑儒[焚書坑儒] fũn-sï-häng-yĩ
fénshūkēngrú to burn the books and bury the scholars alive – said of 秦始皇 Tũn-Chī-Võng Qín Shǐ Huáng First Emperor of Qin in 213-212 B.C.⁷
焚尸灭迹[焚屍滅跡] fũn-sï-mèik-dēik
fénshīmièjì to burn the body of a murder victim in order to destroy evidence.⁷
焚身 fũn-sïn
fénshēn to bring ruin to oneself because of greediness.⁷
自焚 dù-fũn
zìfén burn oneself to death.⁶
(See 㷊 fũn, 燓 fũn; 炃 fũn; 燌 fũn).
fun3 3730
86 12 fũn fén (=焚 fũn fén to burn; to set fire to.⁷).⁸
(composition: ⿱林灬; U+3DCA).
(See 焚 fũn).
fun3 3731
86 12 göng gàng to temper steel.⁸ a knife, a hard-tempered blade; to harden or temper steel.²⁴ (variant: 焹 göng).
(composition: ⿰火岡; U+7135).
(See 焹 göng).
gong2 5013
86 12 göng gàng (<old>=焵⁸ göng gàng to temper steel.⁸ a knife, a hard-tempered blade; to harden or temper steel.²⁴)
(composition: ⿰火罔; U+7139).
(See 焵 göng).
gong2 5014
86 12 hïm xìn broil, radiate heat; <topo.> (of skin) be inflammed and swollen.⁶ to burn, to heat, to cauterize; "heat" in TCM.⁷ heat, radiate heat; broil; cauterize.⁸ to broil, radiate heat; to inflame.¹¹ flames, fire; to heat; swelling, inflammation.¹⁴ to roast, to burn; hot air.²⁴
火气焮天[火氣焮天] fō-hï-hïm-hëin huǒqìxìntiān rage to heaven.¹¹
焮天 hïm-hëin
xìntiān (said of a big fire) fiercely burning.⁷ heat; intense fire, scorching the heavens.¹⁴
焮肿[焮腫] hïm-jūng
xìnzhǒng <med.> a skin swelling or inflammation.⁷
him2 6504
86 12 hün tūn dim.² (starlight) dim and weak; (voice, sound) grand, magnificent.⁸ light, bright.⁵⁴
(composition: ⿰火享; U+711E).
天策焞焞 hëin-chāk hün-hün tiāncè tūntūn Tiance is dim.¹⁰⁵ (Excerpt from 《春秋左傳·僖公·僖公五年》, translated by James Legge). (Note: Tiance is a legendary star.)
焞焞 hün-hün
tūntūn bright and glorious.²⁴ (See 焞焞 tuï-tuï).
焞燿天地
or 焞耀天地 hün-yèl-hëin-ì tūnyàotiāndì brightly illuminate heaven and earth.⁸ʼ⁵⁴
<又> sũn, tuï.
(See 焞 sũn, 焞 tuï).
hun2 7058
86 12 zhǔ boil; cook.⁶
煮豆燃萁 jī-èo-ngẽin-kĩ or jī-èo-ngẽin-gî zhǔdòuránqí burn beanstalks to cook beans – stir up fratricidal strife.⁶
煮沸 jī-fï
zhǔfèi to boil; to heat water or soup until it boils.⁷
煮茧[煮繭] jī-gān
or jī-gēin zhǔjiǎn cocoon cooking.⁶
煮饺子[煮餃子] jī-gāo-dū
zhǔjiǎozi to boil dumplings.⁷
煮海为盐[煮海為鹽] jī-hōi-vĩ-yẽm
zhǔhǎiwéiyán to boil seawater for salt.⁷
煮鹤焚琴[煮鶴焚琴] jī-hôk-fũn-kĩm
zhǔhèfénqín burn down the musical instrument to cook the crane – destroy something valuable or fine; do smething baffling.⁶
煮烂[煮爛] jī-làn
zhǔlàn to stew something until it's tender.⁷
煮呢 jī-nãi
zhǔní <txtl.> potting; crabbing; roll-boiling.⁶
煮熟 jī-sùk
zhǔshú to cook thoroughly.⁷
煮菜 jī-töi
zhǔcài to prepare food or dishes.⁷
烧煮[燒煮] sël-jī
shāozhǔ hot plate; cook, boil.⁵⁴
<台> 煮饭[煮飯] jī-fàn to cook rice.
<台> 煮粥 jī-jūk to cook congee.
<台> 煮肴[煮餚] jī-ngão to cook for a feast.
<台> 煮𩠌[煮餸] jī-xûng to cook food other than rice.
<又> sàp.
(See 煮 sàp; 煑 jī.)
ji1 7783
86 12 zhǔ (=煮 jī zhǔ) boil; cook.⁶
(composition: ⿱者火; U+7151).
滷煑肉 lū-jī-ngùk
lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴
(See 煮 jī, sàp.)
ji1 7784
86 12 kẽin qióng orphan, alone, desolate; <old>=琼[瓊] kẽin qióng dice used in a ancient gambling game.⁸ (variants: 㷀, 煢, 惸 kẽin qióng).
(composition: ⿱𤇾几; U+712D).
(See 㷀, 煢, 惸 kẽin).
kein3 8384
86 12 kün kūn fire, flames; bright, shining.⁸ bright.⁹  brilliant.¹⁰ bright, shining.¹¹ fire, flames.¹⁴ bright, luminous, splendid, fiery.²⁴ flaming, sparkling, crimson.⁵⁴
(composition: ⿰火昆; U+711C).
焜炉[焜爐] kün-lũ kūnlú blazing brazier.⁵⁴
焜黄[焜黃] kün-võng
kūnhuáng purple-yellow (about autumn foliage).⁵⁴
焜燿 kün-yèl
kūnyào blazing.¹⁴
kun2 8950
86 12 küng qiōng to exhaust; to dry anything at the fire; to scorch; to burn.²⁴
(composition: ⿰火穹; U+712A.
kung2 8995
86 12 南无[南無] nãm-mũ nāmó Buddhist salutation or expression of faith <loan> from Sanskrit.
(See 無 [mũ, ].)
mu3 11061
86 12 without; nothingness. (comp. t: ⿱⿳𠂉卌一灬; U+7121). (comp. s: ⿱一尢; U+65E0 or U+2F46). (See 無 [mũ, ].)
无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào
wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào) (from 中庸 jüng-yũng) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹
无精打采[無精打采] mũ-dëin-ā-tōi
wújīngdǎcǎi dispirited.⁸
无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi
wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹
无家可归[無家可歸] mũ-gä-hō-gï
wújiākěguī homeless; to wander about.
无可救药[無可救藥] mũ-hō-giü-yêk
wúkějiùyào terminal; be incurable/hopeless/incorrigible; past/beyond remedy.⁶
无知[無知] mũ-jï
wúzhī unacquaintance; ignorant.⁸
无奇不有[無奇不有] mũ-kĩ-būt-yiû
wúqíbùyǒu there is no lack of strange things; nothing is too strange in the world; strange things of every description.⁶
无论[無論] mũ-lùn
wúlùn no matter what; regardless; <law>  without being subject to prosecution.
无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï
wúwēibùzhì meticulous.¹
无名指[無名指] mũ-mẽin-jī
wúmíngzhǐ ring finger.¹¹
无为[無為] mũ-vĩ
wúwéi the Daoist doctrine of inaction.¹⁰
无以复加[無以復加] mũ-yî-fūk-gä
wúyǐfùjiā the last word; be in the extreme; beat everything.⁵⁴
<台> 无情白事[無情白事] mũ-tẽin-bàk-xù for no reason at all.
mu3 11062
86 12 ngẽin rán right, correct; so, like that; but, nevertheless, however; suddenly, all of a sudden.⁵ (old variant: 嘫 ngẽin rán).
不以为然[不以為然] būt-yî-vĩ-ngẽin
bùyǐwéirán object to; take exception to; not approve.⁵
哂然 chīn-ngẽin
shěnrán with a smiling face/expression.⁸
自然 dù-ngẽin
zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵
忽然 fūt-ngẽin
hūrán suddenly; all of a sudden.¹⁰
固然 gü-ngẽin
gùrán admittedly; no doubt.⁹
然则[然則] ngẽin-dāk
ránzé <wr.>in that case; then.⁵
然乎 ngẽin-fũ
ránhū Isn't it so?³⁹
然后[然後] ngẽin-hèo
ránhòu then; after that; afterwards.⁵
然顷[然頃] ngẽin-kēin
ránqǐng in a short time; soon; before long.¹⁰
然而 ngẽin-ngĩ
rán'ér yet; but; however.⁵
然诺[然諾] ngẽin-nòk
ránnuò <wr.> promise; pledge.⁵
巍然 nguĩ-ngẽin
or ngãi-ngẽin wēirán towering, lofty, majestic, imposing.⁶
当然[當然] öng-ngẽin
dāngrán of course; certainly.⁸
哗然[嘩然] vã-ngẽin
huárán in uproar; commotion; causing a storm of protest; tumultuous.¹⁰
虽然[雖然] xuï-ngẽin
suīrán though, although.¹¹
<台> 冇几自然[冇幾自然] mäo-gī-dù-ngẽin/
do not feel well.
(See 嘫 ngẽin).
ngein3 11715
86 12 pãng píng fiery.²⁴ (appearance of) fire.³⁶
(composition: ⿰火朋; U+7129).
pang3 12614
86 12 pöi bèi bake over a slow fire.⁶ dry or heat near a fire; toast; bake.⁷
焙茶 pöi-chã bèichá to dry tea leaves by fire.⁷
焙粉 pöi-fūn
bèifěn baking powder.⁶
焙干[焙乾] pöi-gön
bèigān dry over a fire.⁵
焙烤 pöi-häo
bèikǎo bake; roast.⁶
焙制[焙製] pöi-jäi
bèizhì cure something by drying it over a fire.⁵
焙辣椒 pöi-làt-dël
bèilàjiāo dry hot pepper over a slow fire.⁶
焙烧[焙燒] pöi-sël
bèishāo roast, bake.⁶
焙烧炉[焙燒爐] pöi-sël-lũ
bèishāolú roasting furnace; roaster.⁶
<又> bòi.
(See 焙 bòi.)
poi2 12948
86 12 sàp zhǔ to cook.
<台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs.
<又> jī. (See 煮 jī; 煑 jī.)
sap4 13272
86 12 sũn chún clear, bright, the color of fire.²⁴
(composition: ⿰火享; U+711E).
<又> hün, tuï. (See 焞 hün,  焞 tuï).
sun3 13930
86 12 tuï cuì temper; burn.⁸ to temper, as steel; to burn; interchangeable with 淬 (tuï or xuì cuì temper by dipping into water or oil; quench.⁶).¹⁴ a hard blade; to put hot iron into the water, in order to temper it; to harden steel; fire and water coming into contact; to burn.²⁴ quench; be contaminated; scorch.³⁶
(composition: ⿰火卒; U+7120).

焠钢[焠鋼] tuï-gông cuìgāng to harden steel.¹⁴
焠铁[焠鐵] tuï-hëik
cuìtiě to harden iron.¹⁴
焠其锋[焠其鋒] tuï-kĩ-füng
cuìqífēng temper the point - of the spear.¹⁴
(See 淬 tuï; 淬 xuì).
tui2 14471
86 12 tuï tuī the ancient torch used to burn tortoise shells.⁸ a fire for scorching a tortoise.²⁴ fire, flame (for example, for burning turtle shields during fortune telling).⁵⁴
(composition: ⿰火享; U+711E).
楚焞 chō-tuï chǔtuī flame (fire) from the blackthorn.⁵⁴
焞焞 tuï-tuï tuītuī full, abundant.²⁴ (See 焞焞 hün-hün).
<又> hün, sũn. (See 焞 hün, 焞 sũn).
tui2 14472
86 12 vüt (Cant.) to smoke; to fumigate.⁸
(composition: ⿰火屈; U+7140).
<台> 煀 vüt to smoke, to fumigate; to bend.
<台> 煀蚊 vüt-mûn/ mosquito fogging.
vut2 15430
86 12 xēik dry.²
(composition: ⿰火易; U+712C).
<又> yèik. (See 焬 yèik).
xeik1 15599
86 12 yèik (<old>=焲 yèik the light of fire.² (also =焱 yèm yàn brilliance; splendor; flame; flame of fire.⁸).²
(composition: ⿰火易; U+712C).
<又> xēik.
(See 焬 xēik; 焲 yèik; 焱 yèm).
yeik4 16361
86 12 yèik the light of fire.² the light of fire; a blaze.²⁴
(variant: 焬 yèik ).
(composition: ⿰火夜; U+7132).
(See 焬 yèik).
yeik4 16362
86 12 yëin yīng <old> used in person's name.⁸ (used in names); British thermal unit (BTU).¹⁰ a man's name.²⁴
(composition: ⿰火英; U+7150).
yein2 16416
86 12 yèm yàn blaze, flame; arrogance.⁶ flames, blazes; glowing, brilliant.⁷ (variants: 燄, 焱, 焔 yèm yàn).
火焰 fō-yèm
huǒyàn flame.⁵
光焰万丈[光焰萬丈] göng-yèm-màn-jèng
guāngyàn wànzhàng to cast its radiance far and wide; illuminating highly in a myriad feet.⁸
气焰[氣焰] hï-yèm
qìyàn arrogance; bluster.⁵
气焰嚣张[氣焰囂張] hï-yèm-hël-jëng
qìyànxiāozhāng swollen with arrogance.⁵
烈焰 lèik-yèm
lièyàn blazing or raging flames.⁵
焰火 yèm-fō
yànhuǒ or 烟火[煙火] yën-fō yānhuǒ <topo.> fireworks.⁷
焰口 yèm-hēo
yànkǒu <Budd.> hungry ghosts spitting fire.⁷
焰红色[焰紅色] yèm-hũng-sēik
yànhóngsè fiery red.⁶
焰色 yèm-sēik
yànsè flame color.⁶
焰弧 yèm-vũ
yànhú flame arc.⁶
焰弧灯[焰弧燈] yèm-vũ-äng
yànhúdēng flame arc lamp.⁶
焰心 yèm-xîm
yànxīn center of flame; flame core.⁶
(See 燄 yèm; 焱 yèm; 焔 yèm).
yem4 16628
86 12 yèm yàn (=焰 yèm yàn) brilliance; splendor; flame; flame of fire.⁸ usually used in people's names.⁴ flames; (=燄 yèm yàn) flame; blazing, brilliant.⁸
(See 焰 yèm; 燄 yèm).
yem4 16629
86 13 à (=火气[火氣] fō-hï huǒqì anger; temper; <TCM> internal heat (as cause of disease.⁵⁴).²
(Note: Distinguish 煅 òn duàn ⿰火段; U+7145).
(composition: ⿰火叚; U+7146).
<又> hä.
(See 煆 hä).
a4 44
86 13 bäo bāo (deep) cooking pot; cooker; to cook in such a pot on slow fire; stew.⁶
(composition: ⿱保火; U+7172).
电饭煲[電飯煲] èin-fàn-bäo diànfànbāo electric rice cooker.⁶
铜煲[銅煲] hũng-bäo
tóngbāo copper pot.⁶
瓦煲 ngā-bäo wǎbāo earthenware pot.⁶
<台> 煲 bäo to boil (in a kettle).
<台> 煲 bäo/ a kettle.
<台> 煲茶 bäo-chã decoct Chinese medicine.
<台> 煲仔饭[煲仔飯] bäo-dōi-fàn clay pot rice.
<台> 煲仔篇 bäo-dōi-pëin casserole/clay pot category.
<台> 煲粥 bäo-jūk to cook congee.
<台> 煲水 bäo-suī to boil water (in a kettle).
<台> 咸鱼鸡粒茄子煲[鹹魚雞粒茄子煲] hãm-nguî-gäi-līp-kêh-dū-bäo salted fish and chicken with eggplant casserole.
bao2 578
86 13 bēik dry by fire; iron.⁸ to dry by the fire.¹⁴ʼ²⁴
(composition: ⿰火畐; U+714F).
beik1 633
86 13 bëin biān stir-fry before stewing; sauté.⁶
煸炒 bëin-chāo biānchǎo to stir-fry in a small quantity of oil.¹⁰
煸豆角 bëin-èo-gök/
biāndòujiǎo sauté/stir-fry beans.⁶
干煸[乾煸] gön-bëin
gānbiān to stir-fry with oil only (no addition of water).¹⁰
干煸四季豆[乾煸四季豆] gön-bëin-xï-gï-èo
gānbiānsìjìdòu fried beans, Sichuan style.¹⁰
bein2 718
86 13 chūn tuān the flame of fire; red and blazing.²⁴ vigorously burning fire.³⁶
(composition: ⿰火耑; U+7153).
chun1 1867
86 13 dëin jiān fry; simmer in water, decoct; <m.> decoction (of herbal medicine).⁶
煎蛋 dëin-àn/ jiāndàn fried egg.¹⁰
煎蛋卷 dëin-àn-kūn
jiāndànjuàn omelet.⁶
煎迫 dëin-bēik
jiānpò drive.⁸ torment and persecution.⁵⁴
煎饼[煎餅] dëin-bēng
jiānbing thin pancake made of millet flour, etc.⁶
煎炒 dëin-chāo
jiānchǎo to lightly fry.¹⁰
煎熬 dëin-ngão
jiān'áo suffer, torture, torment.⁶
煎鱼[煎魚] dëin-nguî/
jiānyú to fry fish, fried fish.¹¹
煎心 dëin-xïm
jiānxīn worried; extremely anxious.⁸
煎药[煎藥] dëin-yêk
jiānyào make concoction of medicine.¹¹
生煎包 säng-dëin-bäo
shēngjiānbāo shengjian mantou.²⁰
dein2 2159
86 13 fãn fán bother, vex, trouble; troublesome.⁸
烦杂[煩雜] or 繁杂[繁雜] fãn-dàp fánzá miscellaneous.⁵⁵
烦苛[煩苛] fãn-hõ
or fãn-hô fánkē petty and harassing (regulations or taxes).⁵⁴
烦闷[煩悶]
or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹
烦忙[煩忙]
or 繁忙[繁忙] fãn-mõng fánmáng busy.⁵
烦文[煩文]
or 繁文 fãn-mũn fánwén empty forms, rigmarole.¹¹
烦难[煩難]
or 繁难[繁難] fãn-nãn fánnán (affair) difficult to deal with; difficult to tackle (work, problem).¹¹
烦恼[煩惱] fãn-nâo
fánnǎo vexed; worried.⁵
烦扰[煩擾] fãn-ngêl
fánrǎo bother, disturb; feel disturbed.⁸
烦言[煩言] fãn-ngũn
fányán complaints.¹¹
烦躁[煩躁] fãn-täo
fánzào fretful; agitated; fidgety; impatient; restless.⁶ be fidgety; be agitated.⁸ dysphoria.²⁰
烦请[煩請] fãn-tēin
fánqǐng I beg you; <court.> invite; Would you mind...?; Please be so kind as to...⁵⁴
烦心[煩心] fãn-xïm
fánxīn vexed.⁸ anxious.¹⁰
烦琐[煩瑣]
or 繁琐[繁瑣] fãn-xū fánsuǒ loaded down with trivial details; bother, disturb.⁸
烦忧[煩憂] fãn-yiü
fányōu depressed and worried.⁹
<台> 烦气[煩氣] fãn-hï annoying, bothersome.
fan3 3131
86 13 huī bright; glorious.¹⁴ (variant of 暉 fï huī and 輝 fï huī.)¹⁴
(composition: ⿰火軍; U+7147).
煇德 fï-āk
huīdé distinguished virtue.¹⁴
煇光 fï-göng
huīguāng brilliant; luminous; splendid.¹⁴
煇耀 fï-yèl
huīyào (of name, achievement) to shine (over places); shining.¹¹
煇煌 fï-võng
huīhuáng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ (See also 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng.)
余晖[餘暉]
or 余辉[餘輝] or 余煇[餘煇] or 馀晖[餘暉]
or 馀辉[餘輝] or 馀煇[餘煇] yĩ-fï yúhuī twiligh at sunset.⁷
<又> fün, vũn.
(See 煇 fün, vũn.)
fi2 3266
86 13 fòn huàn shining.⁸
焕发[煥發] fòn-fāt huànfā shine, shining.¹¹
焕烂[煥爛] fòn-làn
huànlàn brightly lit, brilliant.¹¹
焕然[煥然] fòn-ngẽin
huànrán shining.³⁹
焕然一新[煥然一新] fòn-ngẽin-yīt-xïn
huànrányīxīn having a bright, new look.¹¹
容光焕发[容光煥發] yũng-göng-fòn-fāt
róngguānghuànfā radiating health, energetic-looking.¹¹
fon4 3405
86 13 fün xūn (archaic = 熏 fün xūn) to burn.¹⁴
(composition: ⿰火軍; U+7147).
去眼煇耳 huï-ngān-fün-ngī
qùyǎnxūněr destroyed her sight and hearing.¹⁴
<又> fï, vũn.
(See 煇 fï, vũn.)
fun2 3692
86 13 𤋱
fün xūn (=熏 fün xūn to smoke; to fumigate; to assail the nostrils; to perfume.¹⁰).¹⁰¹
(composition: ⿱重灬; U+242F1).
(See 熏 [fün, xūn]).
fun2 3693
86 13 xiā hot; dry; fiery red.¹ raging fire.⁸ hot; dry.²⁴
(Note: Distinguish 煅 òn duàn ⿰火段; U+7145).
(composition: ⿰火叚; U+7146).
<又> à.
(See 煆 à).
ha2 5377
86 13 huï tuì to pluck poultry or depilate pigs using hot water.¹⁰
煺猪[煺豬] huï-jï tuìzhū scald pig to remove hair.⁵⁴
煺毛 huï-mão
tuìmáo to pluck poultry or depilate pigs using hot water.¹⁰
hui2 6996
86 13 huī kind, gentle, gracious, genial.⁸ (variant: 昫 huī )
拂煦 fūt-huī
fúxù (wind) to bring warmth.⁹
煦伏 huī-fùk
xùfú (hens) sit on eggs.¹¹ <wr.> raise and educate.⁵⁴
煦伏之恩 huī-fùk-jï-yïn
xùfúzhī'ēn the grace to warm and cover; the kindness of providing shelter and protection.⁵⁴
煦煦 huī-huī
xùxù kind; gracious; benevolent; warm and fine; balmy.¹⁰
煦沫 huī-mòt
xùmò (fish, crabs) ooze moisture from mouth.¹¹
煦仁孑义[煦仁孑義] huī-ngĩn-kēik-ngì
xùrénjiéyì petty kindness.¹¹
煦日 huī-ngìt
xùrì comfortably warm sun.¹¹ a warm day.¹⁴
煦妪[煦嫗]
or 昫妪[昫嫗] huī-yī or huī-ëo xùyù to caress – as sunshine.⁷ to comfort (baby) with gentleness and warmth.¹¹
煦育 huī-yùk
xùyù to rear; to nourish.
煦育万物[煦育萬物] huī-yùk-màn-mòt
or huī-yùk-màn-mùt xùyùwànwù make all things grow by action of heat.¹¹
和煦 võ-huī
héxù genial; pleasantly warm.⁸ genial, kind.¹⁴
温煦[溫煦] vün-huī
wēnxù warm, gentle, mild.¹¹
(See 昫 huī.)
hui1 6978
86 13 zhá (=炸 jä zhá) to deep fry.¹⁰ to boil; to cook (from 爚 yèk yuè).⁸
(composition: ⿰火枼; U+7160).
<又> yêp.
(See 煠 yêp; 炸 [jä, zhá].)
ja2 7273
86 13 jël zhào according to; in accordance with; shine; illuminate; reflect; look at (one's reflection); take (a photo); photo; as requested; as before.¹⁰ (variant: 炤, 燳 jël zhào).
照本宣科 jël-bōn-xün-fö
zhàoběnxuānkē read item by item from the text; repeat what the book says.⁵
照拂 jël-fūt
zhàofú <wr.> look after; care for; attend to.⁵
照顾[照顧] jël-gü
zhàogu to look after, to take care of, care; to patronize; to give consideration to, to consider, to take something into consideration.⁷
照例 jël-lài
zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵
照料 jël-lèl
zhàoliào take care of; attend to.⁵
照片 jël-pëin
zhàopiàn photograph; picture.⁵
照常 jël-sẽng
zhàocháng as usual.⁵
照相 jël-xëng
zhàoxiàng to photograph, a photograph.¹¹
照相机[照相機] jël-xëng-gï
zhàoxiàngjī camera.⁵
照耀 jël-yèl
zhàoyào to shine; to illuminate.¹⁰
<台> 教照 gäo-jël/ upbringing.
<台> 照X光 jël-X-göng to take an X-ray.
<台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up.
(See 炤 jël; 燳 jël).
jel2 7620
86 13 kẽin qióng <wr.> ➀ lonely; solitary ➁ sad; grieved; depressed; worried.⁶  alone, no friends or relatives.⁸
(variants: 㷀, 焭, 惸 kẽin qióng).
(composition: ⿱𤇾卂 or ⿱𤇾⿹⺄𠂇; U+7162).
茕单[煢單] kẽin-än
qióngdān to be all alone in the world.¹
茕居[煢居] kẽin-guï
qióngjū to live alone.¹
茕茕[煢煢]
or 惸惸] kẽin-kẽin qióngqióng <wr.> all alone.⁶
茕茕在疚[煢煢在疚] kẽin-kẽin-dòi-giü
qióngqióngzàijiù left desolate in his illness.¹⁴
茕茕孑立,形影相吊[煢煢孑立,形影相吊] kẽin-kẽin-kēik-lìp, yẽin-yēng-xëng-ël 
qióngqióngjiélì, xíngyǐngxiāngdiào  stand all by oneself, body and shadow comforting each other – be solitary.⁶
茕茕无告[煢煢無告] kẽin-kẽin-mũ-gäo
qióngqióngwúgào I have no friend in whom I can open my heart.¹⁴
茕嫠[煢嫠] kẽin-lĩ
qiónglí friendless widow.⁵⁴
茕独[煢獨]
or 惸独[惸獨]  kẽin-ùk qióngdú <wr.> all alone; lonely.⁶
(See 㷀, 焭, 惸 kẽin).
kein3 8385
86 13 lèin liàn smelt, refine; distill, condense.⁸ (variant: 鍊 lèin).
百炼成钢[百煉成鋼] bäk-lèin-sẽin-gông bǎiliànchénggāng be tempered into steel.⁵
炼丹[煉丹] lèin-än
liàndān to concoct pills of immortality.¹⁰
炼字[煉字] lèin-dù
liànzì to craft one's words.¹⁰
炼化[煉化] lèin-fä
liànhuà to refine; refining (oil, chemicals).¹⁰
炼钢[煉鋼] lèin-gông
liàngāng  steelmaking.¹⁰
炼句[煉句] lèin-guî
liànjù to polish a phrase.¹⁰
炼制[煉製] lèin-jäi
liànzhì <chem.> to refine.⁵⁴
炼乳[煉乳] lèin-nguî
liànrǔ condensed milk.¹¹
炼狱[煉獄] lèin-ngùk
liànyù purgatory; to work on a prisoner by long cross-examinations or torture.¹¹
炼石补天[煉石補天] lèin-sêk-bū-hëin
liànshíbǔtiān have supernatural power to remedy a situation.⁵⁴
炼油[煉油] lèin-yiũ
liànyóu refine oil.¹¹
(See 鍊 lèin).
lein4 9457
86 13 mõi méi coal.⁵
节煤[節煤] dēik-mõi jiéméi economize on coal.⁵⁶
煤焦 mõi-dël
méijiāo coke, coking coal.¹¹
煤焦油 mõi-dël-yiũ
méijiāoyóu coal tar.¹¹
煤矸石 mõi-gön-sêk
méigānshí gangue.⁵
煤炭 mõi-hän
méitàn coal.⁸
煤溚 mõi-hāp
méitǎ coal tar.⁸
煤田 mõi-hẽin
méitián coalfield.⁵
煤气[煤氣] mõi-hï
méiqì coal gas; gas.⁵
煤气灯[煤氣燈] mõi-hï-äng
méiqìdēng gas lamp/light.⁵
煤气中毒[煤氣中毒] mõi-hï-jüng-ùk
méiqìzhōngdú gas poisoning; carbon monoxide poisoning.⁶
煤炱 mõi-hõi
méitái soot, lampblack.¹¹
煤渣[煤渣] mõi-jâ
méizhā coal cinder.⁵
煤砖[煤磚] mõi-jön
méizhuān briquet.⁵
煤球[煤球] mõi-kiũ
méiqiú (egg-shaped) briquet.⁵
煤矿[煤礦] mõi-köng
méikuàng coal mine; colliery.⁵
煤层[煤層] mõi-tãng
méicéng coal seam; coal bed.⁵
煤仓[煤倉] mõi-töng
méicāng coal bunker.⁵
煤屑 mõi-xēik
méixiè coal dust; coal splinters.⁷
煤窑[煤窯] mõi-yẽl
méiyáo coal pit.⁵ a coal mine.¹⁰²
煤烟[煤煙] mõi-yën
méiyān smoke from burning coal; coal soot, soot.⁶
煤油 mõi-yiũ
méiyóu kerosene.¹⁰
moi3 10901
86 13 𤊲
nāo nǎo hot.²⁴
(composition: ⿰火⿱巛囟; U+242B2).

nao1 11311
86 13 nön nuǎn (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煗 nûn)
non2 12281
86 13 nön nuǎn (=暖 nön nuǎn) warm, genial; warm up.⁵
(See 暖 nûn; 暖 nön; .㬉 nûn; 煖 nûn)
non2 12282
86 13 òn duàn (=锻[鍛] òn duàn forge metal; temper, refine.⁸
(Note: Distinguish 煆 hä xiā or à ⿰火叚; U+7146).
(composition: ⿰火段; U+7145).
煅苦土 òn-fū-hū
duànkǔtǔ calcined magnesia.¹¹
煅铁场[煅鐵場] òn-hëik-chẽng
duàntiěchǎng bloomary.¹⁰
煅炼[煅煉] òn-lèin
duànliàn to forge; to toughen; to temper.¹⁰
煅炉[煅爐] òn-lũ
duànlú forge; fig. extremely hot environment.¹⁰
煅成末 òn-sẽin-mòt
duànchéngmò to calcine (purify by heating).¹⁰
煅石膏 òn-sêk-gäo
duànshígāo plaster of Paris; calcined gypsum.¹⁰
煅烧[煅燒] òn-sël
duànshāo to calcine (purify by heating).¹⁰
(See 鍛 òn).
on4 12473
86 13 sät shà fiend; demon; very; (Tw) SARS (loanword).¹⁰
避煞 bì-sät bìshà to avoid evil spirits.
冲煞[沖煞] chüng-sät
chōngshà to provoke bad influences.
凶煞 hüng-sät
xiōngshà demon.
恶煞[惡煞] ōk-sät
èshà devil; fiend; a fiendish person.
煞白 sät-bàk
shàbái deathly pale.
煞费苦心[煞費苦心] sät-fï-fū-xïm
shàfèi kǔxīn to take great pains.
煞是 sät-sì
shàshì very.
煞神 sät-sĩn
shàshén evil spirit; demon; <topo.> hooligan; hoodlum.
煞有介事 sät-yiû-gäi-xù
shàyǒujièshì to pretend to be serious about doing something.
回煞 või-sät
huíshà to return a soul to its own home a few days after death.
(See 煞[sät, shā].)
sat2 13281
86 13 sät shā to terminate; to cut short; to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; (=杀[殺] sät shā) to kill.¹⁰
大煞风景[大煞風景]
or 大杀风景[大殺風景] ài-sät-füng-gēin dàshāfēngjǐng to spoil the fun; to be a wet blanket.
急煞
or 急杀[急殺] gīp-sät jíshā to be worried but helpless.
折煞
or 折杀[折殺] jēt-sät zhéshā to feel undeserving; to overwhelm somebody with special favor.
抹煞
or 抹杀[抹殺] möt-sät mǒshā to blot out; to obliterate; to write off.
煞笔[煞筆] sät-bīt
shābǐ to stop one's pen; to break off writing; final remarks (at the end of a book or article).
煞车[煞車] sät-chëh
shāchē to brake (when driving).
煞裉 sät-hāng
or sät-käng shākèn measurement from the shoulder to the armpit.⁶
煞气[煞氣] sät-hï
shāqì to vent one's anger on an innocent party.
煞住
or 刹住[剎住] sät-jì shāzhù to stop short; to forbid.
煞尾 sät-mī
shāwěi to finish off; to wind up.
一笔抹煞[一筆抹煞]
or 一笔抹杀[一筆抹殺] yīt-bīt-möt-sät yībǐ mǒshā to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing.
(See 煞[sät, shà]; 殺 sät.)
sat2 13282
86 13 sẽim chén an ancient portable stove; hearth.⁸ brazier.¹⁰ a portable furnace; a three-cornered stove.²⁵ a brazier or portable furnace, such as are used to warm rooms; some have three corners.¹⁰²
(composition: ⿰火甚; U+7141).
烘于煁[烘於煁] hüng-yï-sẽim hōngyúchén to warm at the stove.²⁵ to warm one's self at the furnace.¹⁰²
樵彼桑薪、卬烘于煁。
Tẽl-bī-xöng-xïn, ngõng-hüng-yï-sẽim.
Qiáo bǐ sāng xīn, áng hōng yú chén.
They gather firewood of branches of the mulberry trees,
And I burn them [only] in a [small] furnace.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華·4》, translated by James Legge).
seim3 13348
86 13 wēi (alternate Hoisanva pronunciation for 煨 vöi wēi with same meaning.)
<又> vöi.
(See 煨 vöi.)
vi2 15021
86 13 wěi bright.⁵ dark red; glowing, bright.⁷ a raging fire; glowing.¹⁴
(composition: t ⿰火韋; U+7152).
(composition:
s⿰火韦; U+709C).
光炜[光煒] göng-vī
guāngwěi a bright light.¹⁴
炜熀[煒熀] vī-fōng
wěihuǎng the light of fire burning brightly; effulgent, shining.²⁴
炜盛[煒盛] vī-sèin
wěichéng blazing; scorching.¹⁴
vi1 14990
86 13 vöi wēi cook over a slow fire, stew, simmer; roast (sweet potatoes) in fresh cinders.⁵
煨白薯 vöi-bàk-sĩ or vï-bàk-sĩ wēibáishǔ roast sweet potatoes in fresh cinders.⁶
煨板栗 vöi-bān-lùt
or vï-bān-lùt wēibǎnlì roast chestnuts in fresh cinders.⁶
煨烬[煨燼] vöi-dìn
or vï-dìn wēijìn ashes.¹¹
煨鸡[煨雞] vöi-gäi
or vï-gäi wēijī to cook chicken by slow fire.¹¹
煨干避湿[煨乾避濕] vöi-gön-bì-sīp
or vï-gön-bì-sīp wēigānbìshī lit. to sleep on a bed sheet wet by a child and let the child sleep where the sheet is dry – the loving care a mother gives to her child.⁷
煨烤 vï-häo
or vöi-häo wēikǎo roast.⁸
煨热[煨熱] vöi-ngèik
or vï-ngèik wēirè very intimate.⁸
煨牛肉 vöi-ngẽo-ngùk
or vï-ngẽo-ngùk wēiniúròu stewed beef.⁵
煨肉 vöi-ngùk
or vï-ngùk wēiròu to stew meat.⁷
<又> vï.
(See 煨 vï.)
voi2 15112
86 13 võng huáng brilliant; bright, shining, luminous.⁸
辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng brilliant, bright; splendid; magnificient.⁸ (See 煇煌 fï-võng huīhuáng.)
煇煌 fï-võng huīhuáng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ (See also 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng.)
金碧辉煌[金碧輝煌] gïm-bēik-fï-võng
jīnbìhuīhuáng (of buildings) magnificent and glittering.⁶
明星辉煌[明星輝煌] mẽin-xëin-fï-võng
míngxīnghuīhuáng the stars are sparkling.⁵
敦煌石窟 Ùn-võng-sêk-fūt
Dūnhuáng Shíkū Dunhuang Caves, Gansu Province, dating from 366 AD, containing Buddhist statues, frescoes, and valuable manuscripts.⁵
煌斑岩 võng-bän-ngãm
huángbānyán lamprophyre.⁵
煌煌 võng-võng
huánghuáng (said of stars) bright and scintillating.⁷
煌熠 võng-yìp
huángyì bright.¹⁰
vong3 15208
86 13 be burned, to char (in cooking).⁸
饭煳了[飯煳了] fàn-vũ-lēl fànhúle the rice is burnt.⁵
考煳 hāo-vũ
kǎohú to flunk a test.¹⁰
煳底 vũ-āi
húdǐ burnt to the bottom of the pot.¹⁴
煳焦 vũ-dël
hújiāo singed; burnt; smoked.¹⁴
煳锅[煳鍋] vũ-vö
húguō burn in a pot.⁵⁴
vu3 15279
86 13 vũn yùn (archaic =晕[暈] vũn yùn) a halo.¹⁴
(composition: ⿰火軍; U+7147).
<又> fï, fün.
(See 煇 fï, fün.)
vun3 15364
86 13 xëin xīng intense fire; light from fire radiating in all directions.⁸
(composition: ⿰火星; U+741B).
xein2 15671
86 13 xuì suì (<old>=燧 xuì suì flintstone; beacon, signal fire; torch.⁸).⁸
(composition: ⿰火㒸; U+716B).
(See 燧 xuì).
xui4 16092
86 13 xün xuān (=暄 xün xuān) <wr.> warmth (of the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸ (variant: 咺 xün xuān).
赫煊
or 赫咺 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴
声势煊赫[聲勢煊赫] sëin-säi-xün-hāk
shēngshìxuānhè One's influence is majestic and powerful.⁵⁴
煊赫 xün-hāk
xuānhè eminent.⁶ of great renown and influence.⁸ (See also 烜赫 xün-hāk xuǎnhè).
煊赫一时[一時] xün-hāk-yīt-sĩ
xuānhèyīshí have renown and influence for a time.⁶
(See 暄 xün; 咺 xün).
xun2 16176
86 13 yën yān smoke, soot; opium; tobacco, cigarettes.⁸ (variant: 菸 yën)
烟酒不沾[煙酒不沾] yën-diū-būt-jëm yānjiǔ bù zhān touch neither tobacco nor alcohol.⁵
烟斗[煙斗] yën-ēo
yāndǒu (tobacco) pipe.⁵
烟花[煙花] yën-fä
yānhuā the world of wine and women.¹¹
烟炱[煙炱] yën-hõi
yāntái soot.¹¹
烟土[煙土] yën-hū
yāntǔ crude opium.⁵
烟囱[煙囱] yën-hüng
yāncōng chimney; funnel; stovepipe.⁵
烟囱管[煙囱管] yën-hüng-gōn
yāncōngguǎn chimney pipe.
烟囱林立[煙囱林立] yën-hüng-lĩm-lìp
yāncōnglínlì factories with their forests of chimneys.⁵⁴
烟蒂[煙蒂] yën-î
yāndì cigarette end (butt).⁸
烟霾[煙霾] yën-mãi
yānmái smoke; pollution.¹⁰
烟幕[煙幕] yën-mōk yānmù smoke screen.⁵
烟雾[煙霧] yën-mù
yānwù smoke; mist; vapor; smog.⁵
烟袋杆儿[煙袋桿兒] yën-òi-gön-ngĩ
yāndàigǎnr stem of a pipe.⁶
烟草[煙草] yën-tāo
yāncǎo tobacco.⁵
烟消云散[煙消雲散] yën-xël-vũn-xän
yānxiāoyúnsàn vanish like mist and smoke; completely vanish.⁵
烟雨[煙雨] yën-yî
yānyǔ  misty rain; drizzle.¹⁰
<台> 吃烟[吃煙] hëk-yën/ to smoke tobacco.
(See 菸 yën).
yen2 16661
86 13 yẽng yáng <wr.> smelt (metal); (of fire) roasting.⁶ (=烊 yẽng yáng) to smelt or melt (metals).⁷  to roast, to scorch, to warm at the fire; to fuse, to smelt.¹⁴
隋炀帝[隋煬帝] Tuĩ-Yẽng-Äi
Suí Yáng Dì Emperor Yang of the Sui Dynasty, who ordered the digging of the Grand Canal in the early seventh century.⁷
炀暴[煬暴]
or 烊暴 yẽng-bào yángbào impetuous; zealous..¹⁴
炀火[煬火]
or 烊火 yẽng-fō yánghuǒ to put before the fire.¹⁴
炀金[煬金]
or 烊金 yẽng-gïm yángjīn to smelt metal.¹⁴
炀炙[煬炙]
or 烊炙 yẽng-jēik yángzhì to toast; to roast.¹⁴
炀和[煬和]
or 烊和 yẽng-võ yánghé to blend together.¹⁴
(See 烊 [yẽng, yáng]; 烊 [yẽng, yàng])
yeng3 16749
86 13 yêp bright, fiery; flame, blaze; to shine, to illuminate.⁸ fire flying about; to burn; a flash of lightning; a flash of light; light, splendor.²⁴
(composition: ⿰火枼; U+7160).
<又> jä. (See 煠 jä; cf. 爚 yèk).
yep5 16789
86 13 𤍞
yêp Kangxi Dictionary entry for more modern term 烨[燁] yêp bright, glorious, splendid, flame.
(composition: ⿰火⿳艹一⿱龷一; U+2435E).
(See 燁 yêp).


yep5 16790 yep5-2435E.jpg
U+2435E
86 13 yūk <wr.> illuminate; shine.⁵ bright and brilliant; flames or blazes; to illuminate, to shine.⁷ the blaze of fire; glorious shining; abundant.¹⁴
熠煜 yìp-yūk yìyù to shine; to glitter.¹⁰
煜耀 yūk-yèl
yùyào glorious.¹⁴
煜熠 yūk-yìp
yùyì bright.¹⁰
煜煜 yūk-yūk
yùyù bright and shining.⁷ dazzling; bright.¹⁰
yuk1 17417
86 14 chāo chǎo <old>=炒 chāo chǎo stir fry; saute.⁸ to boil; to roast.²⁴
(composition: ⿰火芻; U+717C).
(See 炒 chāo).
chao1 1346
86 14 𤌉
chāo chǎo (=煼, 炒 chāo chǎo stir fry; saute.⁸ to boil; to roast.²⁴
(composition: ⿱芻灬; U+24309).
(See 煼, 炒 chāo).
chao1 1347
86 14 fōng huǎng (=晃 fōng huǎng) dazzling, shining; to dazzle; to flash past.⁶ the blaze of fire; dazzling.¹⁴
(composition: ⿰火晃; U+7180).
熀眼睛 fōng-ngān-dëin
huǎngyǎnjing to dazzle the eyes.¹⁴
炜熀[煒熀] vī-fōng
wěihuǎng the light of fire burning brightly; effulgent, shining.²⁴
(
See 晃 [fōng, huǎng].)
fong1 3426
86 14 fün xùn <topo.> to poison by (coal) gas; to be gassed.
(composition: ⿱千黑; U+718F).
被烟熏倒[被煙熏倒] bì-yën-fün-āo bèiyānxùndǎo to be overcome by smoke.
让煤气熏死[讓煤氣熏死] ngèng-mõi-hï-fün-xī
ràngméiqìxùnsǐ to die from suffocation by (coal) gas.
(See 薰 fün; 熏 [fün, xūn]; 燻 fün.)
fun2 3694
86 14 fün xūn to smoke; to fumigate; to assail the nostrils; to perfume.¹⁰ (variants: 燻, 𤋱❄{⿱重灬}, 𡼡❄{⿱山黑}, 𡽽❄{⿳山*炎} (* upper part of 黑 without 土 and 灬), 𤑕❄{⿰火⿱⿰⿱千黑力灬}  fün xūn, q.v.).
(composition: ⿱千黑; U+718F).
臭气熏天[臭氣熏天] chiü-hï-fün-hëin
chòuqìxūntiān stink to high heaven.⁵
臭气熏人[臭氣熏人] chiü-hï-fün-ngĩn
chòuqìxūnrén behorribly stinking.⁶
熏茶叶[熏茶葉] fün-chã-yêp
xūncháyè scent tea with jasmine.⁵⁴
熏风[熏風]  fün-füng
xūnfēng <wr.> a warm wind from the south.
熏鲑鱼[熏鮭魚] fün-gï-nguî/
xūnguīyú lox.¹⁰
熏蹄 fün-hãi
xūntí smoked pig's feet (served cold/sliced).⁰
熏黑 fün-hāk
xūnhēi to blacken by smoke.
熏陶
or 薰陶 fün-hõ or fün-hão xūntáo to seep in; to influence; to nurture; influence; training.¹⁰
熏鱼[熏魚] fün-nguî/
xūnyú smoked fish.
熏肉 fün-ngùk
xūnròu smoked meat; bacon.
熏青鱼[熏青魚] fün-tëin-nguî/
xūnqīngyú red herring.
熏衣草 fün-yï-tāo
xūnyīcǎo lavender, Lavandula angustifolia.
(See 薰 fün; 熏 [fün, xùn]).
fun2 3695
86 14 füng fēng (=烽 füng fēng beacon⁵).¹⁰¹ (same as 烽) a conical brick-structure in which to light a beacon; (in ancient China) a tall structure (on a city wall, etc.) where fire was made to signal enemy invasion or presence of bandits.⁸
(composition: ⿱逢火; U+3DED).
(See 烽 füng).
fung2 3778
86 14 gēin jiǒng big eyes; sight, vision, view; gaze, look; a person's name; (=囧 gēin jiǒng, a minister's name); surprised look.²
(composition: ⿱䀠火; U+715B).
伯煛
or 伯囧 Bāk Gēin Bó Jiǒng or 囧 gēin jiǒng a minister during the reign of King Mu of Zhou (周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng reign 976–922 BCE).
gein1 4391
86 14 häo kǎo to dry by the fire.²⁴ to dry on fire; to fry, to bake.⁵⁴  to dry at the fire; to toast; to roast.¹⁴
( composition: ⿰火高; U+7187).
熇干[熇乾] häo-gön kǎogān to dry before a fire.¹⁴ to dry on fire.⁵⁴
熇肉 häo-ngùk
kǎoròu to roast meat.¹⁴ fry (bake) meat.⁵⁴
<又> hùk; hôk; käo; hēl.
(See 熇 hùk; 熇 hôk; 熇 käo; 熇 hēl).
hao2 5858
86 14 hēl xiāo hot; torrid.⁸ hot as fire; to burn; to scorch; a fiery blaze.²⁴
( composition: ⿰火高; U+7187).
<又> häo; hùk; hôk; käo. (See 熇 häo; 熇 hùk; 熇 hôk; 熇 käo).
hel1 6201
86 14 hèp xié same meaning as 烤 häo kǎo bake, roast, toast.²³
(composition: ⿰火脅; U+7181).
hep4 6401
86 14 bright, splendid, glorious.⁸ (variant: 熈 hï ).
熙朝 hï-chẽl
xīcháo prosperous and peaceful reign.¹¹
熙春茶 hï-chün-chã
xīchūnchá green tea; (young) hyson.⁵⁴
熙洽 hï-dèp
xīqià peaceful and prosperous.³⁹
熙熙 hï-hï
xīxī happy, contented.¹¹
熙熙攘攘
or 熙熙壤壤 hï-hï-ngẽng-ngẽng xīxīrǎngrǎng <wr.> streams of people busily coming and going.¹¹
熙来攘往[熙來攘往] hï-lõi-ngẽng-vông
xīláirǎngwǎng bustling with activity, bustle and hustle.⁹
熙攘
or 熙壤 hï-ngẽng xīrǎng restless.¹¹
林熙 lĩm-hï
línxī the play of climbing trees.¹⁹ gamboling on stilts.⁶⁰
(See 熈 hï).
hi2 6467
86 14 (=熙 hï ) bright, splendid, glorious.⁸
(See 熙 hï).
hi2 6468
86 14 hôk heat of fires.¹⁴ ragging flames; to toast, to simmer.⁵⁴ heat.²⁴
( composition: ⿰火高; U+7187).
熇熇 hôk-hôk hèhè intensely hot.¹⁴ great heat.²⁴ the appearance of a strong fire.⁵⁴
熇赫 hôk-hāk
hèhè (=炽盛[熾盛] chï-sèin chìshèng flaming, ablaze; flourishing.⁵ numerous.¹⁴).⁵⁴
熇焚 hôk-fũn
hèfén (=枯焦 kü-dël kūjiāo dried-up; withered; shrivelled; scorched.⁶).⁵⁴
熇蒸 hôk-jëin
hèzhēng lit. hot air rising - extremely hot (weather).¹⁹
熇燥 hôk-täo
hèzǎo (=干燥[乾燥] gön-täo gānzào arid, dry; dull, insipid, dry, boring.⁶ (weather) dry.¹¹).⁵⁴
多将熇熇[多將熇熇] ü-dëng-hôk-hôk
duōjiānghèhè will multiply like flames – said of difficulties, troubles.¹⁴
多將熇熇,不可救药.[多將熇熇,不可救藥.]
Ü-dëng-hôk-hôk, būt-hō-giü-yêk.
Duō jiāng hè hè, bù kě jiù yào.
But the troubles will multiply like flames,
Till they are beyond help or remedy.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·板》, translated by James Legge).
<又> häo; hùk; käo; hēl.
(See 熇 häo; 熇 hùk; 熇 käo; 熇 hēl).
hok5 6720
86 14 hôk xuè
(alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 㷤 hùk with the same meaning: the sun rising with a red color; red; the noise of fire.²⁴ rosy clouds of dawn; rosy dawn, sounds of the fire.⁸ʼ⁵⁴).
(composition: ⿰⿳士冖⿱一火殳; U+3DE4).
<又> hùk.
(See 㷤 hùk).
hok5 6721
86 14 hùk heat; the flame of a red-hot oven; scorching.⁵⁴  to dry at the fire; to toast; to roast.¹⁴
( composition: ⿰火高; U+7187).
熇暑 hùk-sī hùshǔ scorching heat.⁵⁴ or hùk-sī hèshǔ very hot weather.¹⁴ extremely hot (weather).¹⁹
<又> häo; hôk; käo; hēl.
(See 熇 häo; 熇 hôk; 熇 käo; 熇 hēl).
huk4 7030
86 14 hùk
the sun rising with a red color; red; the noise of fire.²⁴ rosy clouds of dawn; rosy dawn, sounds of the fire.⁸ʼ⁵⁴
(composition: ⿰⿳士冖⿱一火殳; U+3DE4).
<又> hôk. (See 㷤 hôk).
huk4 7031
86 14 hüng tēng heat up by steaming.¹⁰
熥馒头[熥饅頭] hüng-màn-hẽo tēngmántou heat up the steamed bun by steaming again.⁰
hung2 7120
86 14 hũng xióng bear; rebuke, upbraid, scold; Xiong surname.⁵
熊罴[熊羆] hũng-bï xióngpí <wr.> different kinds of bear, a phrase denoting great fighters.¹¹
熊罴入梦[熊羆入夢] hũng-bï-yìp-mùng
xióngpírùmèng May you have a son! (a congratulatory greeting to a friend when he begets a child).⁵⁴
熊蜂 hũng-füng
xióngfēng bumblebee.⁵
熊猴 hũng-hẽo
xiónghóu <zoo.> Assamese macaque.⁵
熊熊 hũng-hũng
xióngxióng flaming; ablaze; raging.⁵
熊熊烈火 hũng-hũng-lèik-fō
xióngxiónglièhuǒ raging flames.⁵⁴
熊掌 hũng-jēng
xióngzhǎng bear's paw (rare delicacy).⁵
熊猫[熊貓] (=猫熊[貓熊]) hũng-miū
xióngmāo panda.⁸
熊心豹胆[熊心豹膽] hũng-xïm-bäo-ām
xióngxīnbàodǎn heart of a bear and gall of a leopard – fearlessness; courageous.⁶
熊腰虎背 hũng-yël-fū-böi
xióngyāohǔbèi or 虎背熊腰 fū-böi-hũng-yël hǔbèixióngyāo (of man) of worldly build; with thick and powerful back and shoulders; muscular and sturdy.⁶
熊丸 hũng-yõn
xióngwán a pill of bear’s paw used by a mother who made her son chew it during studies at night – hence a mother's instructions.¹¹
hung3 7165
86 14 käo kào to scorch.²⁴  to dry at the fire; to toast; to roast.¹⁴
( composition: ⿰火高; U+7187).
<又> häo; hùk; hôk; hēl. (See 熇 häo; 熇 hùk; 熇 hôk; 熇 hēl).
kao2 8301
86 14 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴
(composition: ⿱炎舛; U+3DE0).
(See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 燐 lĩn.)
lin3 9766
86 14 liũ liū sauté (with thick gravy); quick-fry.⁵ quick-fry; similar to stir-frying, but with cornstarch added; (=溜 liũ liū).¹⁰
熘肝尖 liũ-gön-dëm
liūgānjiān liver sauté.⁵
熘鱼片[熘魚片] liũ-nguî-pëin
liūyúpiàn fish slices sauté.⁵
熘肉片 liũ-ngùk-pëin
liūròupiàn quick-fried pork slices.¹⁹
醋熘白菜 tü-liũ-bàk-töi
cùliūbáicài fried Chinese cabbage in vinegar sauce.⁵⁴
(See 溜 liũ).
liu3 9812
86 14 ngào áo to cook; to stew or simmer; to decoct.
熬茶 ngào-chã áochá to boil tea; gifts for the common people given by lamas.
熬粥 ngào-jūk
áozhōu to cook congee or portridge by simmering.
熬药[熬藥] ngào-yêk
áoyào to decoct medicinal herbs.
<又> ngão.
(See 熬 [ngão, áo], [ngão, āo].)
ngao4 11657
86 14 ngão áo to cook; to stew or simmer; to extract by heating; to decoct; to endure.
熬膏 ngão-gäo áogāo to simmer (raw opium) to paste, readying it for smoking; to prepare (herbal medicine) in paste form (mostly for external use).⁵⁴
熬粥 ngão-jūk
áozhōu to cook congee or portridge by simmering.
熬夜 ngão-yèh
áoyè to work (or gamble) late into the night; to burn the midnight oil.
熬药[熬藥] ngão-yêk
áoyào to decoct medicinal herbs.
熬油 ngão-yiũ
áoyóu to waste lamp oil by staying up late; to extract oil (such as lard) by heating.
受尽熬煎[受盡熬煎] siù-dìn-ngão-dëin
shòujìn'áojiān to be subjected to all kinds of suffering.
<又> ngào.
(See 熬 [ngào, áo], [ngão, āo].)
ngao3 11621
86 14 ngão āo to stew in water.
熬白菜 ngão-bàk-töi āobáicài stewed cabbage.
熬豆腐 ngão-èo-fù
āodòufu stewed tofu; stewed bean curd.
<又> ngào.
(See 熬 [ngão, áo], [ngào, áo].)
ngao3 11622
86 14 pãng péng (composition: ⿰火逢; U+71A2).
熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰
<又> füng.
(See 熢 füng).
pang3 12615
86 14 sën shān fan a fire; incite, instigate, stir up, agitate.⁶
(old variant: 傓 sën shān).
煽火
or 扇火 sën-fō shānhuǒ fan a fire/blaze.⁶
煽风点火[煽風點火]
or 扇风点火[扇風點火] sën-füng-ēm-fō shānfēngdiǎnhuǒ fan the flames; inflame and agitate people; stir up trouble.⁵
煽情 sën-tẽin
shānqíng arouse somebody's enthusiasm or fervor; moving, touching.⁶
煽动[煽動] sën-ùng
shāndòng instigate; incite; arouse; foment; provoke.⁸
煽动者[煽動者] sën-ùng-jēh
shāndòngzhě agitator.¹⁰
煽惑
or 扇惑 sën-vàk shānhuò incite; agitate.⁵
煽惑人心 sën-vàk-ngĩn-xïm
shānhuòrénxīn undermine popular morale by spreading unfounded rumors.¹¹
煽阴风,点鬼火[煽陰風,點鬼火] sën-yïm-füng, ēm-gī-fō 
shānyīnfēng, diǎnguǐhuǒ fan the winds of evil and spread the fires of turmoil – foment troubles; stir up evil winds.⁶
煽诱[煽誘] sën-yiù
shānyòu incite.⁸
(See 傓 sën).
sen2 13476
86 14 töng qiàng boil (meat or vegetables) in water for a while, then dress with soy, vinegar, etc.; fry something quickly in hot oil, then cook it with sauce and water.⁵
炝锅[熗鍋] töng-vö qiàngguō season a wok by quick-frying spices, garlic, etc.⁵⁴
tong2 14413
86 14 vùn yùn (<old>=熨 vùn yùn to iron, to press.⁵).⁸ to iron; to smooth out.¹⁴ to smooth out, to iron (rriginal form of 熨 vùn yùn or höng yùn which means ironing).³⁶
(comp.
t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174).
煴斗[熅斗] vùn-ēo
yùndǒu a smoothing iron.¹⁴
煴黄了[熅黃了] vùn-võng-lēl
yùnhuángle you have scorched – the clothes – in ironing.¹⁴
煴衣服[熅衣服] vùn-yï-fùk
yùnyīfú to iron clothes.¹⁴
<又> vün; vūn.
(See 熅 vün; 熅 vūn; 熨 vùn; 熨 höng).
vun4 15394
86 14 vün yūn dense smoke, smoky; a little fire without flames; warm; tolerant, lenient.⁸ weak fire; low fire.⁹ sultriness, stuffiness.¹⁰ heavy smoke with no visible flame; sultriness, stuffiness.³⁶
(comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174).
<又> vùn; vūn.
(See 熅 vùn; 熅 vūn).
vun2 15336
86 14 vūn wěn hot.⁸
(comp. t: ⿰火𥁕; U+7185). (comp. s: ⿰火昷; U+7174).
煴㶧[熅㶧] vūn-nùn
wěnnèn hot.⁸
<又> vün; vùn.
(See 熅 vün; 熅 vùn).
vun1 15319
86 14 xēik extinguish; put out.⁵
熄灯[熄燈] xēik-äng xīdēng put out the light.⁵
熄灯号[熄燈號] xēik-äng-hào
xīdēnghào lights-out; taps.⁵
熄火 xēik-fō
xīhuǒ (of fuel, stove) stop burning, die/go out, extinguish; (of an engine) stop, go dead; stop fuel from burning, stop an engine.⁶ (See <台> 熄火 xēik-fō).
熄火器 xēik-fō-hï
xīhuǒqì fire extinguisher.¹¹
熄风[熄風] xēik-füng
xīfēng <Ch. med.> relieve dizziness, high fever, infantile convulsions, epilepsy, etc.⁵
熄灭[熄滅] xēik-mèik
xīmiè extinguish, put out; (of a fire, light) die out, go out.⁶
<台> 熄火 xēik-fō to turn off the light.
xeik1 15600
86 14 yẽin yíng shine, shimmer; shining, dazzling.⁸  the different shades of the moon that causes tides in the ocean; perplexed; dazzled.⁹
灯火荧煌[燈火熒煌] äng-fō-yẽin-võng dēnghuǒyínghuáng (In the hall) were many lanterns which gave a very brilliant light.³⁹
荧光[熒光] yẽin-göng
yíngguāng fluorescent.
荧光灯[熒光燈] yẽin-göng-äng
yíngguāngdēng fluorescent lamp.
荧幕[熒幕] yẽin-mōk
yíngmù TV screen.
荧屏[熒屏] yẽin-pẽin
yíngpíng fluorescent screen; TV screen.
荧惑[熒惑] yẽin-vàk
yínghuò <wr.> to dazzle; to confuse; god of war; <astr.> Mars.
滢荧[瀅熒] yëin-yẽin
yíngyíng (of a current) swirly.⁸
荧荧[熒熒] yẽin-yẽin
yíngyíng twinkling; glimmering.
yein3 16458
86 14 yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹
(variant: 爗, 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} , 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp ).
(comp.
t: ⿰火華; U+71C1). (comp. s: ⿰火华; U+70E8).
烨赫[燁赫] yêp-hāk
yèhè brilliant (golden color).⁸
烨然[燁然] yêp-ngẽin
yèrán bright (color).⁸
烨烁[燁爍] yêp-sēk
yèshuò brilliant; glorious; honorable.⁸
烨烨[燁燁] yêp-yêp
yèyè bright, brilliant.⁸
烨烨震电、不宁不令。[燁燁震電,不寧不令。]
Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.
Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng.
(See 㷸㷸震電、不寧不令。
Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.).

烨熠[燁熠] yêp-yìp
yèyì brilliant; glorious; honorable.⁸
烨煜[燁煜] yêp-yūk
yèyù brilliance; flourishing music.⁸
(See 爗 yêp; 曄 yêp; 𤍞❄{⿰火⿳艹一⿱龷一} yêp; 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp).
yep5 16791
86 14 yũng róng melt, smelt, fuse; mold.⁸ (variant: 鎔 yũng róng)
熔池
or 镕池[鎔池] yũng-chĩ róngchí <metal.> (molten) bath.⁵
熔点[熔點]
or 镕点[鎔點] yũng-ēm róngdiǎn melting or fusion point.⁵
熔化
or 镕化[鎔化] yũng-fä rónghuà melt.⁵
熔解
or 镕解[鎔解] yũng-gāi róngjiě <phy.> fuse; fusion.⁵
熔焊[熔銲]
or 镕焊[鎔銲] yũng-hòn rónghàn fusion welding, melting welding; fusion soldering.⁶
熔剂[熔劑]
or 镕剂[鎔劑] yũng-jäi róngjì flux.⁵
熔铸[熔鑄]
or 镕铸[鎔鑄] yũng-jï róngzhù founding; casting.⁵
熔炼[熔煉]
or 镕炼[鎔煉] yũng-lèin róngliàn smelt.⁵
熔炉[熔爐]
or 镕炉[鎔爐] yũng-lũ rónglú smelting furnace; crucible.⁵ smelting furnace; forge.¹⁰
熔岩
or 镕岩[鎔岩] yũng-ngãm róngyán <geo.> lava when solidified into rocks.¹¹
熔断[熔斷]
or 镕断[鎔斷] yũng-òn róngduàn fusing.⁵
熔度
or 镕度[鎔度] yũng-ù róngdù fusing point.¹⁴
熔融
or 镕融[鎔融] yũng-yũng róngróng <chem.> melt.⁵
(See 鎔 yõng).
yung3 17517
86 15 bēik crackling sound.⁸
(composition: ⿰火畢; U+719A).
熚熚剥剥[熚熚剝剝] bēik-bēik-mōk-mōk bìbìbōbō <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹
熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk
bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹
烞熚 pōk-bēik
pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴
beik1 634
86 15 ëo ōu great drought; heat.⁸ʼ¹⁴ a sacrifice offered during great heat and drought; to roast among the cinders.²⁴ severe drought;
exceptionally hot weather.⁵⁴
(composition: ⿰火區; U+71B0).
eo2 3035
86 15 gēin jiǒng <wr.> firelight.⁶ (<archaic=炯 gēin jiǒng) bright, brilliant.⁸ the blaze of fire.¹⁴ the light of fire; bright, glorious.²⁴ <lit.> flame; blaze.³⁶ the brightness of fire; brilliant; imperfect views.¹⁰²
(Note: distinguish similar-looking characters 潁穎頴㯋 vèin; 熲顈 gēin; 𩒵
❄{⿰⿱匕田頁} kēin).
(comp. t: ⿰⿱匕火頁; U+71B2). (comp. s: ⿰⿱匕火页; U+988E).
颎耀[熲耀] gēin-yèl jiǒngyào magnificent, illustrious. ¹⁹
颎光[熲光] gēin-göng
jiǒngguāng light; glory.¹⁹
颎颎[熲熲] gēin-gēin
jiǒngjiǒng bright; shiny.¹⁹ <lit.> bright
<lit.> (rare) disturbing.³⁶
无思百忧, 不出于颎.[無思百憂, 不出于熲.]
Mũ-xü-bāk-yiü, būt-chūt-yï-gēin.
Wú sī bǎi yōu, bù chū yú jiǒng.
Do not think of all your anxieties; -
You will not emerge from imperfect views. (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·無將大車·2》, translated by James Legge).⁶⁰
Do not brood over your many griefs, or you will never get out from your gloomy virews.¹⁰²
gein1 4392
86 15 hëin qǐng to bake or dry by fire.⁸ fire drying anything up.²⁴
<台> 㷫 hëin to warm or dry something by slow fire or heat; hot, scalding, feverish; angry, furious, ferocious.
<台> 㷫热[㷫熱] hëin-ngèik to heat up (usually food).
hein2 6118
86 15 hòn hàn bake over a slow fire; fry with little oil; steam.⁹ <wr.> to dry by fire.¹¹ freely burning; to roast, to dry.¹⁴ dry; much fire; to roast.²⁴
(composition: ⿰火𦰩; U+71AF).
熯焚 hòn-fũn hànfén a great conflagration.¹⁴
熯天炽地[熯天熾地] hòn-hëin-chï-ì
hàntiānchìdì fierce fire.¹⁹
燥万物者,莫熯乎火.[燥萬物者,莫熯乎火.]
Täo-màn-mùt-jēh, mòk-hòn-fũ-fō.
Zào wàn wù zhě, mò hàn hū huǒ.
Nothing dries things like fire.¹⁴
...for drying them up there is nothing more parching than fire;⁶⁰ (Excerpt from 《周易(易經)·說卦·6》, translated by James Legge).
莫熯乎火 mòk-hòn-fũ-fō
mò hàn hū huǒ nothing more drying than fire.²⁴
<又> ngëm.
(See 熯 ngëm).
hon4 6775
86 15 höng yùn to iron, to press.⁵
电熨斗[電熨斗] èin-höng-ēo diànyùndǒu electric iron.⁵
熨斗 höng-ēo
yùndǒu flatiron; iron (for ironing clothes).⁵
熨烫[熨燙] höng-höng
yùntàng to iron out with an iron or electric iron; ironing.⁹
熨平 höng-pẽin
yùnpíng mangle; press.⁸
熨衣板 höng-yï-bān
yùnyībǎn ironing board.⁶
熨衣服 höng-yï-fùk
yùnyīfú iron or press clothes.⁵
<又> vùn; vūt.
(See 熨 vùn; vūt.)
hong2 6808
86 15 lùk smelt; refine.⁸ to melt, to fuse.²⁴
(composition: ⿰火鹿; U+719D).
<台> 熝 lùk to boil, to scald; to burn. (an alternative form of <台> 漉 lùk (See <台> 漉 lùk).
<台> 熝面[熝麵] or 漉面[漉麵] lùk-mèin to boil noodles.
<台> 熝熟面[熝熟麵] or 漉熟面[漉熟麵] lùk-sùk-mèin to boil noodles.
<又> ngão.
(See 熝 ngão).
luk4 10173
86 15 màn màn 烂熳[爛熳] or 烂漫[爛漫] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶
man4 10511
86 15 ngão āo (<old>=熬 ngão āo to stew in water; =煮 jī zhǔ boil; cook.); <Cant.> to scald with steam.⁸ a cooking method, similar to modern  "pot-stewed meat/fowl".
(composition: ⿰火鹿; U+719D).
<又> lùk.
(See 熝 lùk).
ngao3 11623
86 15 ngèik hot; heat; fever; restless; zeal.⁸
(comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED).
热带[熱帶] ngèik-äi
rèdài the tropics; tropical.¹⁰
热腾腾[熱騰騰] ngèik-hãng-hãng
rètēngtēng steaming hot; be excited.⁸
热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵
热力[熱力] ngèik-lèik
rèlì <mach.> heating power; <phy.> thermodynamics.⁵
热烈[熱烈] ngèik-lèik
rèliè enthusiastic; ardent; warm.¹⁰
热泪盈眶[熱淚盈眶] ngèik-luì-ngẽin-köng
rèlèiyíngkuàng one's eyes filled with tears.⁵
热闹[熱鬧] ngèik-nào
rènao bustling with noise and excitement; lively.¹⁰
热饮[熱飲] ngèik-ngīm
rèyǐn hot drinks.⁷
热爱[熱愛] ngèik-öi
rè'ài to love ardently; to adore.¹⁰
热忱[熱忱] ngèik-sẽim
rèchén zeal, enthusiasm.¹¹
热诚[熱誠] ngèik-sẽin
rèchéng warm and sincere.⁹
热水瓶[熱水瓶] ngèik-suī-pẽin
or ngèik-suī-pêng rèshuǐpíng thermos bottle.¹⁰
热情[熱情] ngèik-tẽin
rèqíng enthusiasm, zeal, warmth; warm, fervent, enthusiastic, warmhearted.⁵
热心[熱心] ngèik-xïm
rèxīn enthusiastic; warm-hearted.⁸
<台> 热天[熱天] ngèik-hèin summer.
<台> 熱死人[熱死人] ngèik-xī-ngĩn very hot
(in reference to the body).
<又> ngēik.
(See 熱 ngēik.)
ngeik4 11703
86 15 ngēik (comp. t: ⿱埶灬; U+71B1). (comp. s: ⿱执灬; U+70ED).
<台> 热[熱] ngēik horny, sexually aroused.
<台> 热乸[熱乸] ngēik-nā a horny bitch, a sexually aroused female.
<又> ngèik.
(See 熱 ngèik.)
ngeik1 11690
86 15 ngëm rǎn to respect.¹⁴ʼ²⁴ <lit.> deferential; respectful.³⁶
(composition: ⿰火𦰩; U+71AF).
我孔熯矣 ngô-kūng-ngëm-yì wǒkǒngrǎnyǐ I have great respect for.¹⁴
我孔熯矣,式礼莫愆.[我孔熯矣,式禮莫愆.]
Ngô-kūng-ngëm-yì, sēik-lâi-mòk-hëin.
Wǒ kǒng rǎn yǐ, shì lǐ mò qiān.
We are very much exhausted,
And have performed every ceremony without error.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·楚茨》, translated by James Legge).
<又> hòn.
(See 熯 hòn).
ngem2 11795
86 15 sëng shāng entropy.⁸
熱力熵 ngèik-lèik-sëng rèlìshāng thermodynamic entropy.¹⁹
内熵[內熵] nuì-sëng
nèishāng <phy.> internal entropy.¹⁰
熵产生[熵產生] sëng-chān-säng
shāngchǎnshēng entropy production.⁶
熵定律 sëng-èin-lùt
shāngdìnglǜ entropy law.¹⁹
熵功率 sëng-güng-lùt
shānggōnglǜ entropy power.⁶
熵常数[熵常數] sëng-sẽng-sü
shāngchángshù entropy constant.⁶
熵污染 sëng-vü-ngêm
shāngwūrǎn entropy pollution.⁶
信息熵 xïn-xēik-sëng 
xìnxīshāng information entropy.¹⁹
seng2 13522
86 15 sùk shóu <vern.> cooked; done.⁶
(composition: ⿱孰灬; U+719F).
饭熟了[飯熟了] fàn-sùk-lēl fànshóule the food is done.⁶
(See 熟[sùk, shú]).
suk4 13913
86 15 sùk shú cooked, done; (of fruit, rice) ripe; processed; familiar, well-aquainted; skilled, experienced; deep, thorough.⁶
(comp : ⿱孰灬; U+719F). (See 熟[sùk, shóu]).
成熟 sẽin-sùk
chéngshú ripe; mature; opportune.⁸
熟谙[熟諳] sùk-ām
shú'ān (=谙熟[諳熟] ām-sùk ānshú) well-learned, expert.¹¹
熟化 sùk-fä
shúhuà <agr.> cultivate; till.⁶
熟铁[熟鐵] sùk-hëik
shútiě wrought iron.⁶
熟地 sùk-ì
shúdì cultivated land; in TCM, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa).¹⁰
熟地黄[熟地黃] sùk-ì-võng
shúdìhuáng Prepared (dried and cooked) root of the Rehmannia glutinosa (herb used in TCM.)
熟知 sùk-jï
shúzhī know very well; know intimately.⁶
熟练[熟練] sùk-lèin
shúliàn skilled; practiced; proficient.⁶
熟能生巧 sùk-nãng-säng-kāo
shúnéngshēngqiǎo practice makes perfect; skill comes from practice.⁶
熟稔 sùk-nèm
shúrěn <wr.> be quite familiar with.⁶
熟人 sùk-ngĩn
shúrén acquaintance.⁶
熟视无睹[熟視無睹] sùk-sì-mũ-ū
shúshìwúdǔ turn a blind eye to (what one sees everyday); pay no attention/heed to a familiar sight; ignore.⁶
熟睡 sùk-suì
shúshuì asleep.⁸
熟悉 sùk-xēik
shúxī to be familiar with; to know well.¹⁰
<台> 熟落 sùk-lòk to be acquainted with someone.
suk4 13914
86 15 vùn yùn (alternate Hoisanva pronunciation for 熨 höng yùn to iron, to press.⁵)
<又> höng.
(See 熨 höng; vūt.)
vun4 15395
86 15 vūt to settle (matters).⁷
熨贴[熨貼] vūt-hëp yùtiē (said of matters) settled or taken care of.⁷
<又> höng.
(See 熨 höng; vùn.)
vut1 15420
86 15 yìp bright and brilliant; luminous.⁷ bright and sparkling.⁸ʼ¹⁴ full brightness; luster.²⁴
(composition: ⿰火習; U+71A0).
闪熠[閃熠] sēm-yìp shǎnyì glitter; shine; radiate.⁵⁴
煌熠 võng-yìp
huángyì bright.¹⁰
星光熠熠 xëin-göng-yìp-yìp
xīngguāngyìyì the stars are bright and luminous.⁷
熠烁[熠爍] yìp-sēk
yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰
熠耀 yìp-yèl
yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷
熠熠 yìp-yìp
yìyì bright and luminous.⁷
熠熠其羽 yìp-yìp-kĩ-yî
yìyìqíyǔ flapping its wings.¹⁴
熠煜 yìp-yūk
yìyù to shine; to glitter.¹⁰
煜熠 yūk-yìp
yùyì bright.¹⁰
yip4 17151
86 16 äng dēng light, lamp, lantern; burner.⁶
灯火[燈火] äng-fō dēnghuǒ lights.⁵
灯火辉煌[燈火輝煌] äng-fō-fï-võng
dēnghuǒhuīhuáng glimmering.¹⁰ brilliantly illuminated; ablaze with lights.³⁹
灯火荧煌[燈火熒煌] äng-fō-yẽin-võng
dēnghuǒyínghuáng (In the hall) were many lanterns which gave a very brilliant light.³⁹
灯塔[燈塔] äng-hāp
dēngtǎ lighthouse; beacon.⁵
灯罩[燈罩] äng-jâo
dēngzhào lampshade.¹¹
灯檠[燈檠] äng-kẽin
dēngqíng lampstand; a plate with leg supports.¹¹
灯蕊[燈蕊] äng-luî
dēngruǐ lamp wick.¹⁰
灯笼[燈籠] äng-lũng
dēnglóng lantern.⁵
灯泡[燈泡] äng-päo
dēngpào light bulb.¹⁰
灯芯[燈芯] äng-xïm
or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶
灯心绒[燈心絨] äng-xïm-ngũng
dēngxīnróng corduroy.⁵
灯芯草[燈芯草] or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo
dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³
灯影幢幢[燈影幢幢] äng-yēng-chõng-chõng
dēngyǐng chuángchuáng dancing or flickering shadows of a lamp.⁶
ang2 253
86 16 bùn bèn (=炃 bùn bèn <old> burning brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴).¹⁹ (Note: 燌 bùn bèn may also be read as fùn bèn).
(composition: ⿰火賁; U+71CC).
烧燌[燒燌] sël-bùn
or sël-fùn shāobèn (=烧毁[燒毀] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸).¹⁹
<又> fũn.
(See 炃 bùn; 燌 fũn).
bun4 1185
86 16 chï chì (of a fire) flaming, blazing; vigorous, ardent, fervent.⁶ blaze of fire; to burn; splendid, illustrious; numerous.¹⁴
炽昌[熾昌] chï-chëng chìchāng illustrious.¹⁴
炽炭[熾炭] chï-hän
chìtàn to burn charcoal.¹⁴
炽起[熾起] chï-hī
chìqǐ to blaze up; lustful.¹⁴
炽殖[熾殖] chï-jèik
chìzhí increasing in numbers.¹⁴
炽烈[熾烈] chï-lèik
chìliè burning fiercely; flaming; blazing.⁵
炽茂[熾茂] chï-mào
chìmào luxuriant; teeming; lush.⁷ properous.¹⁴
炽热[熾熱] chï-ngèik
chìrè red-hot, blazing; passionate.⁵
炽盛[熾盛] chï-sèin
chìshèng flaming, ablaze; flourishing.⁵ numerous.¹⁴
炽灼[熾灼] chï-sēk
chìzhuó (of a fire) blazing; flaming; raging.⁶
炽燥[熾燥] chï-täo
chìzào hot and dry; parching/baking hot.⁶
炽情[熾情] chï-tẽin
chìqíng very strong emotions; passion; fervor; zeal.⁶
炽肆[熾肆] chï-xü
chìsì to give rein to passion.¹⁴
孔炽[孔熾] kūng-chï
kǒngchì ablaze with rebellion.¹⁴
chi2 1596
86 16 dēk jué (=爝 dēk jué a torch.⁷ a small torch.⁹).⁸
(composition: ⿰火焦; U+71CB).
<又> dël; tẽl; sēk.
(See 燋 dël; 燋 tẽl; 燋 sēk; 爝 dēk).
dek1 2210
86 16 dël jiāo Ⓐ  firewood  same as 焦 dël jiāo burnt, scorched; coke; worried, anxious ( the object becomes yellowish or charred after being fired or baked at high heat the smell of burnt objects yellowish-black color)  worry; anxious.⁸  Ⓑ to burn, to scorch; <old> a torch.¹¹ Ⓒ to burn moxa; to cauterize; to char or scorch.¹⁴  Ⓓ a torch, a flambeau; a burn, a scald; a fierce fire burning the grass, and scorching the ground.²⁴  Ⓔ to burn the moxa; to char wood, to scorch; to sear; to scorch a terrapin's shell for divination; to burn dry grass.¹⁰²
(composition: ⿰火焦; U+71CB).
燋头[燋頭] dël-hẽo
jiāotóu a scalded head.²⁴
燋烂[燋爛] dël-làn
jiāolàn cook to rags; well-done.¹⁴
燋木 dël-mûk
jiāomù to char wood.¹⁴ to char wood to bend it.¹⁰²
燋铄[燋鑠] dël-sēk
jiāoshuò furnace heat to smelt metals.¹⁴
燋萎夭折 dël-vī-yēl-jēt
jiāowěiyāozhé like burnt and withered grass, it is soon cut off.¹⁴
燋心 dël-xïm
jiāoxīn distress of heart.¹⁴ the heartburn.²⁴ʼ¹⁰²
燋夭 dël-yēl
jiāoyāo to die young.¹⁴
炙三燋 jēik-xäm-dël
zhìsānjiāo to apply moxa thrice.¹⁰²
<又> tẽl; dēk; sēk.
(See 燋 tẽl; 燋 dēk; 燋 sēk; 焦 dël).
del2 2252
86 16 fãn fán <wr.> burn; bake, roast.⁶ roast meat for offering; to burn, to roast.⁷
燔柴 fãn-châi fánchái a holocaust (an ancient rite of worshipping Heaven).⁷
燔祭 fãn-däi
fánjì burnt offerings.⁷
燔肉 fãn-ngùk
fánròu roast meat for offering.⁷
fan3 3132
86 16 fũn fén (=焚 fũn fén to burn; to set fire to.⁷).⁸ to burn a field, in order to clear away the grass.²⁴
(composition: ⿱棥火; U+71D3).
(See 焚 fũn).
fun3 3732
86 16 fũn fén (=焚 fũn fén to burn; to set fire to.⁷).⁸ internal heat.²⁴
(composition: ⿰火賁; U+71CC).
灼燌 sēk-fũn
zhuófén (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on fire.⁵).¹⁹
<又> bùn.
(See 焚 fũn; 燌 bùn).
fun3 3733
86 16 hãm tán to heat up; to roast; smoke, fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to burn; to heat.¹⁴ hot, warm; to be burnt to ashes.²⁴
(composition: ⿰火覃; U+71C2).
燂茶 hãm-chã tánchá to boil a kettle (of water).¹⁹
燂汤[燂湯] hãm-höng
tántāng to warm water.²⁴
燂汤请浴[燂湯請浴] hãm-höng-tēin-yùk
tántāngqǐngyù heat water and ask her mother-in-law to have a bath – a dutiful wife was expected to do this once every five days.¹⁴
燂烁[燂爍] hãm-sēk
tánshuò hot; red-hot, blazing.¹⁹
燂船 hãm-sõn
tánchuán to burn off the barnacles etc. from the bottom of a boat.¹⁴
燂水 hãm-suī
tánshuǐ to heat water.¹⁴
五日,则燂汤请浴.[五日,則燂湯請浴.] M̄-ngìt, dāk-hãm-höng-tēin-yùk.
Wǔ rì, zé tán tāng qǐng yù.
Every five days they should prepare tepid water, and ask them to take a bath.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·13》, translated by James Legge).
燂洗 hãm-xāi
tánxǐ rinse, wash, clean.¹⁹
<台> 燂只脚[燂隻腳] hãm-jëk-gëk
warm my foot (by a fire).
<台> 燂双手[燂雙手] hãm-söng-siū
warm my hands (by a fire).
<又> tẽm, tĩm.
(See 燂 tẽm, 燂 tĩm).
ham3 5644
86 16 dim light, glimmer; warm, bright.⁸
熹微 hï-mĩ xīwēi <wr.> dim; pale (of light); faint light at dawn; faint warmth at dawn; diffuse (light of daybreak).
熹盛 hï-sèin
xīshèng <wr.> prosperous.
晨光熹微 sĩn-göng-hï-mĩ
chénguāngxīwēi first faint rays of dawn; first rays of the morning sun.⁶
晨熹 sĩn-hï
chénxī light at dawn.
hi2 6469
86 16 (=熹 hï dim light, glimmer; warm, bright.⁸); radiation; fiery, red hot; same as 饎 chï chì, cooked food.⁸ felicitous stars observed at the time of sacrifice in ancient times; the flame of a furnace; to purify in a furnace.²⁴
(composition: ⿰火喜; U+71BA).
湛熺 jäm-hï
zhànxī or 湛炽[湛熾] jäm-chï zhànchì or 湛饎 jäm-chï zhànchì refers to the process of making wine by using rice koji (米麴 or 米曲).¹⁹
(See 熹 hï).
hi2 6470
86 16 höng tàng scald, burn; heat up in hot water, warm; very hot, scalding, boiling hot; iron, press; perm, have one's hair permed.⁵
烫斗[燙斗] höng-ēo tàngdǒu pressing iron.¹¹
烫发[燙髮] höng-fāt
tàngfà give or have a permanent wave; perm.⁵
烫金[燙金] höng-gïm
tàngjīn gilding; bronzing.⁵
烫蜡[燙蠟] höng-làp
tànglà polish with melted wax; wax (a floor).⁵
烫面[燙麵] höng-mèin
tàngmiàn dough made with boiling water.⁵
烫伤[燙傷] höng-sëng
tàngshāng <med.> scald.⁵
烫手[燙手] höng-siū
tàngshǒu scald/burn the hand;  thorny/troublesome/knotty.⁶
烫手山芋[燙手山芋] höng-siū-sän-vû
tàngshǒushānyù  hot potato; problem; trouble; headache.¹⁰ something useful but very difficult to handle.⁵⁴
烫洗[燙洗] höng-xāi
tàngxǐ scald.⁶
烫衣服[燙衣服] höng-yï-fùk
tàngyīfu to iron (press) clothes.¹¹
<台> 烫衫 höng-sâm to iron clothes.
hong2 6809
86 16 𤎤
lão láo (composition: ⿰勞少; U+243A4).
𤎤❄{⿰勞少}𡮦❄{⿰曹少} lão-tão láocáo coarse; anything coarse.²⁴
lao3 9243
86 16 𤎞
làp demotic character for 爉 làp fire-like.²ʼ⁰
(composition: ⿰; U+2439E).
<又> lèp.
(See 爉❄{U+2439C} lèp).


lap4 9269 lap4-2439E.jpg
U+2439E
86 16 lèik (=爏 lèik fiery; blazing.²⁴); fire.⁸
(composition: ⿸厤火; U+3DF4).
(See 爏 lèik).
leik4 9316
86 16 lẽl liáo burn.⁵ burn blister.¹⁰¹
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
庭燎 hẽin-lẽl tíngliáo <wr.> public square lighted by torch at night.¹¹
燎炬 lẽl-guì
liáojù torch.⁷
燎朗 lẽl-lông
liáolǎng bright; luminous.⁵⁴
燎原 lẽl-ngũn
liáoyuán set the prairie ablaze.⁵
燎原烈火 lẽl-ngũn-lèik-fō
liáoyuánlièhuǒ a blazing prairie fire.⁵
燎泡 lẽl-pâo
liáopào blister (raised by a burn or scald).⁵
(See 燎 [lẽl, liǎo]; 燎 [lẽl, liào]).
lel3 9500
86 16 lẽl liào torches and candles; to bake; to be clear, brilliant; a sacrificial name.¹⁰¹ (variant: 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl liào).
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
大水不潦潦,大火不燎燎.
Ài-suī-būt-lâo-lâo, ài-fō-būt-lẽl-lẽl.
Dà shuǐ bù lǎo lǎo, dàhuǒ bù liào liào.
Great bodies of water do not boil and foam, and great conflagrations do not coruscate.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei).
月出照兮,佼人燎兮.
Ngùt-chūt-jël-hãi, gāo-ngĩn-lẽl-hãi.
Yuè chū zhào xī, jiǎorén liào xī.
The moon comes forth and shines;
How brilliant is that beautiful lady!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·月出·3》, translated by James Legge).
夜如何其,夜未央,庭燎之光.
Yèh-nguĩ-hõ-kĩ, yèh-mì-yëng, hẽin-lẽl-jï-göng.
Yè rúhé qí, yè wèiyāng, tíng liào zhī guāng.
How goes the night?
It is not yet midnight.
The torch is blazing in the court-yard.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·庭燎》, translated by James Legge).
(See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liǎo]; 𥛰❄{⿰礻尞} lẽl).
lel3 9501
86 16 lẽl liǎo singe.⁵ (=焚烧[焚燒] fũn-sël fénshāo burn, set on fire.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰火尞; U+71CE).
火烧火燎[火燒火燎] fō-sël-fō-lẽl
huǒshāohuǒliǎo feeling terribly hot; restless with anxiety.⁵
燎子 lẽl-dū
liáozi or 镣子[鐐子] lẽl-dū liàozi a cook.¹⁴
燎发[燎髮] lẽl-fāt
liǎofà to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷
燎发摧枯[燎髮摧枯] lẽl-fāt-tuï-kü
liǎofàcuīkū like burning the hair and crushing dry weeds  – extremely easy.⁶
燎毛 lẽl-mão
liǎomáo to singe hair – a thing that can be done very easily.⁷
心急火燎 xïm-gīp-fō-lẽl
xīnjíhuǒliǎo burning with impatience.⁵
烟熏火燎[煙熏火燎] yën-fün-fō-lẽl
yānxūnhuǒliǎo smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke.¹⁰
(See 燎 [lẽl, liáo]; 燎 [lẽl, liào]).
lel3 9502
86 16 𤎞
lèp liè demotic character for 爉 lèp liè sound of fire.²ʼ⁰
(composition: ⿰; U+2439C).
<又> làp.
(See 爉❄{U+2439C} làp).


lep4 9653
86 16 lĩn lín (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a flitting light; phosphorous.¹⁴
(composition: ⿰火粦; U+71D0).
(See 磷 lĩn; 粦 lĩn; 㷠 lĩn.)
lin3 9767
86 16 mòn mèn braise; stew.⁶ simmer, cook over slow fire; braise; cook in a covered pot over a slow fire.⁸
红焖[紅燜] hũng-mòn hóngmèn stew in soy sauce.⁶
焖饭[燜飯] mòn-fàn
mènfàn cook rice over a slow fire.⁶
焖雞[燜雞] mòn-gäi
mènjī braised chicken.¹⁹
焖茄子[燜茄子] mòn-kêh-dū
mènqiézi braise eggplant.⁶
焖芹菜[燜芹菜] mòn-kĩn-töi
mènqíncài braise celery.⁶
焖肉[燜肉] mòn-ngùk
mènròu cook meat over a slow fire.⁶
焖烧锅[燜燒鍋] mòn-sël-vö
mènshāoguō to casserole; to stew; vacuum flask; cooker.¹⁰
焖锅[燜鍋] mòn-vö
mènguō stew pot; marmite.⁶
焖羊肉[燜羊肉] mòn-yẽng-ngùk
mènyángròu stewed mutton; mutton stew.⁶
黄焖鸡翅[黃燜雞翅] võng-mòn-gäi-chï
huángmènjīchì braised chicken wings.⁶
mon4 10961
86 16 ngẽin rán burn; ignite; light.⁵
自燃 dù-ngẽin zìrán <chem.> spontaneous combustion or ignition.⁵
燃点[燃點] ngẽin-ēm
rándiǎn ignite, kindle, set fire to, light; <chem> ignition (burning, kindling) point.⁵
燃放 ngẽin-föng
ránfàng set off (fireworks).⁵
燃气轮机[燃氣輪機] ngẽin-hï-lũn-gï
ránqìlúnjī gas turbine.⁵
燃起篝火 ngẽin-hī-këo-fō
ránqǐgōugōu make/build/light a bonfire.⁶
燃料 ngẽin-lèl
ránliào fuel.⁵
燃眉之急 ngẽin-mĩ-jï-gīp
ránméizhījí as pressing as a fire singeing one's eyebrows – a matter of extreme urgency; a pressing need.⁵
燃烧[燃燒] ngẽin-sël
ránshāo burn, kindle; <chem.> combustion, inflammation.⁵
燃油泵 ngẽin-yiũ-pēim
rányóubèng fuel pump.⁵
ngein3 11716
86 16 sēk zhuó (=灼 sēk zhuó burn, scorch; bright, luminous.⁵).⁸
(composition: ⿰火焦; U+71CB).
<又> dël; tẽl; dēk.
(See 燋 dël; 燋 tẽl; 燋 dēk; 灼 sēk).
sek1 13424
86 16 sël shāo burn; bake; heat; roast.⁸
发高烧[發高燒] fät-gäo-sël fāgāoshāo suffer from a fever.⁸
红烧[紅燒] hũng-sël
hóngshāo braise in soy sauce.⁵
烧鸭[燒鴨] sël-äp
shāoyā roast duck.
烧饼[燒餅] sël-bēng
shāobing sesame seed (flat) cake.⁶
烧杯[燒杯] sël-böi
shāobēi beaker.⁵
烧掉[燒掉] sël-èl
shāodiào to burn; cremate; incinerate.¹⁰
烧化[燒化] sël-fä
shāohuà cremate; burn off.⁹
烧饭[燒飯] sël-fàn
shāofàn <topo.> cook food, do the cooking, prepare a meal.⁶
烧毁[燒毀]
or 烧燬[燒燬] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸
烧火[燒火] sël-fō
shāohuǒ light a fire.⁸
烧鸡[燒雞] sël-gäi
shāojī roast chicken.⁹
烧烤[燒烤] sël-häo
shāokǎo barbecue.⁶
烧焊[燒銲] sël-hòn
shāohàn weld, solder; freeze, burn-in.⁵⁴
烧猪[燒豬] sël-jï
shāozhū roast pig.¹¹
烧卖[燒賣] sël-mài/
shāomai pork dumpling.¹⁹
烧灼[燒灼] sël-sēk
shāozhuó burn; scorch; singe.⁵
烧伤[燒傷] sël-sëng
shāoshāng burn (injury).¹⁰
烧水[燒水] sël-suī
shāoshuǐ boil water.⁹
烧死[燒死] sël-xī
shāosǐ burn to death.⁹
烧心[燒心] sël-xïm
shāoxīn <med.> heartburn; <topo.> (of cabbage) turn yellow at the heart.⁵
sel2 13442
86 16 tẽl qiáo (=憔 tẽl qiáo as in 憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid.⁵).⁸
(composition: ⿰火焦; U+71CB).
其色燋然 kĩ-sēik-tẽl-ngẽin
qísèqiáorán his color turned pale.⁸
<又> dël; dēk; sēk.
(See 燋 dël; 燋 dēk; 燋 sēk; 憔 tẽl).
tel3 14160
86 16 tẽm qián (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke, fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to burn; to heat.¹⁴).
(composition: ⿰火覃; U+71C2).
悇燂 hũ-tẽm
túqián distressed.²⁴
<又> hãm, tĩm.
(See 燂 hãm, 燂 tĩm).
tem3 14180
86 16 tĩm xún reheat food.⁸ to singe (feathers); to drop meat into boiling water to cook it.¹¹ to warm up food; to scald, to boil.¹⁴ warm, hot; to boil meat in soup.²⁴
(composition: ⿰火尋; U+71D6).
燖寒 tĩm-hõn xúnhán hot and cold.²⁴
燖毛 tĩm-mão
xúnmáo to scald off the hair – as of pigs.¹⁴
燖剥[燖剝] tĩm-mök
xúnbāo ravaged and plundered.¹⁹
燖温[燖溫] tĩm-vün
xúnwēn to warm up.¹⁴
tim3 14275
86 16 tĩm xún (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 燂 hãm tán with the same meaning: to heat up; to roast; smoke, fumes; tobacco, opium; (Cant.) to singe.⁸ to dry at the fire; to scorch; to burn; to heat.¹⁴).
(composition: ⿰火覃; U+71C2).
<又> hãm, tẽm.
(See 燂 hãm, 燂 tẽm).
tim3 14276
86 16 ùn dùn to stew, to simmer; to warm.⁷
(comp. t: ⿰火敦; U+71C9). (comp. s: ⿰火屯; U+7096).
清炖[清燉] tëin-ùn
qīngdùn to stew or steam meat without seasoning.⁷
清炖鸡[清燉雞] tëin-ùn-gäi
qīngdùnjī stewed chicken without soy sauce.⁵
炖酒[燉酒] ùn-diū
dùnjiǔ to warm up wine.⁷
炖鸡[燉雞] ùn-gäi
dùnjī to stew chicken; stewed chicken.⁷
炖烂[燉爛] ùn-làn
dùnlàn to stew until it is soft.⁷
炖鱼[燉魚] ùn-nguî/
dùnyú stew fish.⁶
炖肉[燉肉] ùn-ngùk dùnròu stewed meat; to stew meat.⁷
炖熟[燉熟] ùn-sùk
dùnshú to stew until it is done.⁷
炖菜[燉菜] ùn-töi
dùncài stew.¹⁰
炖锅[燉鍋] ùn-vö
dùnguō stewpot.⁶
炖药[燉藥] ùn-yêk
dùnyào simmer herbal medicine.⁶
<台> 炖盅[燉盅] ùn-jûng a container (with chicken or pork) which is put into a pot with hot water to be cooked.
(See 燉 ùn; 炖 ùn).
un4 14729
86 16 ùn dùn 燉煌 or 敦煌 Ùn-võng Dūnhuáng Dunhuang (city in Gansu).¹⁰
(See 炖[燉] ùn; 炖 ùn).
un4 14730
86 16 xuì suì flintstone; beacon, signal fire; torch.⁸ (old variant: 煫 xuì).
边燧[邊燧] bëin-xuì biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴
钻燧取火[鑽燧取火] dön-xuì-tuī-fō
zuānsuìqǔhuǒ to strike a flint to produce sparks.¹¹
烽燧
or 熢燧 füng-xuì fēngsuì fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night).¹⁰
木燧 mùk-xuì
mùsuì to obtain fire by drilling wood.¹¹
燧发枪[燧發槍] xuì-fāt-tëng
suìfāqiāng flintlock.¹¹
燧人 Xuì-ngĩn
Suìrén Suiren, legendary inventor of fire.¹⁰
燧人氏 Xuì-ngĩn-sì
Suìrénshì Suirenshi, legendary inventor of fire.¹⁰
燧石 xuì-sêk
suìshí flint.¹¹
燧石化 xuì-sêk-fä
suìshíhuà <geol.> chertification.¹⁰
阳燧[陽燧] yẽng-xuì
yángsuì <wr.> a speculum, brass mirror placed in the sun and generating enough heat to ignite dry grass.¹¹
(See 煫 xuì).
xui4 16093
86 16 yèik (of fire) burning fiercely.⁶ to blaze; (used in given names).¹⁰ fiery; blazing.²⁴
yeik4 16363
86 16 yẽin yíng encampment, barracks; to manage.⁸ battalion.⁹ barracks; camp; battalion; build; operate; manage; strive for.¹⁰
兵营[兵營] bëin-yẽin bīngyíng military camp; barracks.⁸
结党营私[結黨營私] gēik-ōng-yẽin-xü
jiédǎngyíngsī to form a clique to pursue selfish interests; to gang up for selfish purposes; to engage in factional activities in pursuit of personal gains.⁹
经之营之[經之營之] gëin-jï-yẽin-jï
jīngzhīyíngzhī <wr.> (of buildings) busily planning and designing.¹¹
经营[經營] gëin-yẽin
jīngyíng to build, construct (a house, residence, mansion); to draw up or carry out (a plan); to manage and operate (a business).¹¹
舍营[舍營] sëh-yẽin
shèyíng <mil.> billeting.⁵
营火[營火] yẽin-fō
yínghuǒ campfire.⁸
营房[營房] yẽin-fông
yíngfáng barracks.⁹
营寨[營寨] yẽin-jài
yíngzhài military camp.⁵
营长[營長] yẽin-jēng
yíngzhǎng battalion commander.⁹
营业[營業] yẽin-ngèp
yíngyè occupation, profession, job; to do business.⁸
营私舞弊[營私舞弊] yẽin-xü-mū-bài
yíngsīwǔbì fraudulent personal gain (idiom); to engage in corrupt practice.¹⁰
营养[營養] yẽin-yêng
yíngyǎng nutrition, nourishment; nourish.⁸
yein3 16459
86 16 yèm yàn (=焰 yèm yàn) flame; blazing, brilliant.⁸
(See 焰 yèm).
yem4 16630
86 16 yên yàn swallow.⁶ (variant: 鷰 yên yàn).
家燕 gä-yên
jiāyàn (barn) swallow.⁶
劳燕分飞[勞燕分飛] lão-yên-fün-fï
láoyànfēnfēi be like birds flying  in different directions; part, separate.⁵
燕蝙蝠 yên-bēin-fūk
yànbiānfu <topo.> the bat.¹¹
燕子 yên-dū
yànzi swallow (bird).⁵
燕子躜天儿[燕子躦天兒] yên-dū-dön-hëin-ngĩ
yànzi zuān tiānr The swallow dashed/shot through the air.⁵
燕子衔泥筑窠[燕子銜泥築窠] yên-dū-hẽim-nãi-jūk-vö
or yên-dū-hãm-nãi-jūk-vö yànzixiánnízhùkē Swallows carry bits of earth in their bills to build nests.⁵
燕颌虎颈[燕頜虎頸] yên-hàp-fū-gēng
yànhéhǔjǐng majestic and awe-inspiring appearance.⁶
燕斋[燕齋] yên-jäi
yànzhāi a swallow's nest.²⁵
燕隼 yên-jūn
yànsǔn hobby.⁶ Eurasian hobby (Falco subbuteo), or just simply hobby.¹⁵ʼ²⁰
一燕不成夏 yīt-yên-būt-sẽin-hà
yī yàn bùchéng xià One swallow does not make a summer.⁶
<又> yën.
(See 燕 [yën, yàn], [yën, yān]; 鷰 yên)
yen5 16708
86 16 yën yàn (=宴,晏,讌,醼) bound forms as in 宴会[宴會] yën-vòi yànhuì banquet, dinner party; 宴客 yën-hāk yànkè entertain guests at a banquet; 宴乐[宴樂] yën-lòk yànlè peace and happiness, have a festival of wining and dining. (Note: 宴 yën yàn can be substituted by any of 燕,晏,讌 or 醼 in the above compounds such as 燕乐[燕樂] yën-lòk yànlè).
官燕 gön-yën
guānyàn (Chinese cuisine) swallow's nests of the best quality.¹¹
燕麦[燕麥] yën-màk
yànmài oats.⁵
燕麦粥[燕麥粥] yën-màk-jūk
yànmàizhōu oatmeal; porridge.¹⁰
燕麦片[燕麥片] yën-màk-pëin
yànmàipiàn oatmeal.⁶
燕窝[燕窩] yën-vö
yànwō edible bird's nest.⁵
燕鹱[燕鸌] yên-vù
yànhù petrel.¹⁹
<又> yên.
(See 燕 yên, [yën, yān].)
yen2 16662
86 16 yën yān (name of a ancient state); Yan surname.
燕京 Yën-gëin Yānjīng Yānjīng old name for Beijing.
燕国[燕國] Yën-gōk
Yānguó Yanguo a feudal state during the Zhou Dynasty.
<又> yên.
(See 燕 yên, [yën, yàn].)
yen2 16663
86 16 yêp (a variant of 烨[燁] yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹); blaze of fire, splendid, glorious.⁸
(composition: ⿰火⿱日⿻丅⿱艹二; U+3DF8).
㷸㷸震电、不宁不令。
㷸㷸震電、不寧不令。
Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.
Yè yè zhèn diàn, bù níng bù lìng.
Grandly flashes the lightning of the thunder; -
There is a want of rest, a want of good.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·3》, translated by James Legge).
(See 燁 yêp).
yep5 16792
86 16 yūk <wr.> firelight; blaze.⁶ blaze.⁸ firelight.⁹ radiance of fire.¹⁰ bright; fiery.²⁴
yuk1 17418
86 16 yūk <wr.> warm; cosy; warmish.⁶ warm; very hot; sweltering.⁷
寒燠 hõn-yūk hányù cold and heat.¹⁴
燠热[燠熱] yūk-ngèik
yùrè sultry; steamy;  summery; sweltering.⁶ very hot.⁷ extremely hot.¹⁴
燠休 yūk-hiü
yùxiū to comfort, soothe (the distressed, afflicted).¹¹
郁燠[鬱燠] vūt-yūk
yùyù scorching; blazing, burning hot (of weather); melancholy.⁵⁴
yuk1 17419
86 17 huǐ (=毀 fī huǐ) destroy, ruin, damage; burn up; defame, slander; <topo.> refashion, make over.⁵
(See 毀 fī).
fi1 3246
86 17 𤏾
jëin zhēng (=𦙫❄{⿰月正} jëin zhēng to cook fish with fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵)
(composition: ⿰火⿱刑酉; U+243FE).
(See 𦙫❄{⿰月正} jëin).

jein2 7573
86 17 jël zhào (<old>=照 jël zhào shine, illumine, reflect).⁸
(composition: ⿰火照; U+71F3).
(See 照 jël).
jel2 7621
86 17 jūk zhú candle, taper; shine, illuminate.⁸
(old variants: 曯 jūk; 爥 jūk).
(comp. t: ⿰火蜀; U+71ED). (comp. s: ⿰火虫; U+70DB).
火烛[火燭] fō-jūk
huǒzhú things that may cause a fire.⁸
烛花[燭花] jūk-fä
zhúhuā snuff.⁵
烛火[燭火] jūk-fō
zhúhuǒ candle flame.¹⁰
烛架[燭架] jūk-gä
zhújià a candlestick; a candlestand.⁷
烛光[燭光] jūk-göng
zhúguāng <phy.> candlepower; candlelight.⁷
烛台[燭臺] jūk-hõi
zhútái candlestick.⁸
烛照[燭照] jūk-jël
zhúzhào <wr.> illuminate; light up.⁵
烛泪[燭淚] jūk-luì
zhúlèi the guttering of a candle.⁷
烛蕊[燭蕊] jūk-luî
zhúruǐ wick of a candle.¹⁴
烛奴[燭奴] jūk-nũ
zhúnú a large wooden candlestand carved in the shape of a boy.⁷
烛心[燭心]
or 烛芯[燭芯] jūk-xîm zhúxīn candlewick.⁷
蜡烛[蠟燭] làp-jūk
làzhú a candle.⁷
小心火烛[小心火燭] xēl-xïm fō-jūk
xiǎoxīnhuǒzhú guard against fire!⁵⁴
(See 曯 jūk; 爥 jūk).
juk1 8134
86 17 köi huì (alternate Hoisanva pronunciation for 烩[燴] vòi huì with same meaning.)
<又> vòi.
(See 燴 vòi.)
koi2 8737
86 17 nûng nóng <台> 吃㶶[吃燶] hëk-nûng/ to eat the rice crust on the bottom of the cooking pot.
<台> 㶶[燶] nûng slightly scorched rice crust on the bottom of the cooking pot.
<台> 㶶粥[燶粥] nûng-jūk slightly scorched rice congee (may also add other ingredients).
<台> 㶶疙[燶疙] nûng-gēt rice ball.¹²
<又> nüng. (See 燶 nüng.)
nung5 12364
86 17 nüng nóng (Cant.) to scorch, burn.⁸
<台> 饭㶶诶咯[飯燶誒咯] fàn-nüng-ë-lö the rice (while cooking) is burned (or scorched).
<台> 㶶[燶] nüng (of plants) to die of dehydration.
<又> nûng. (See 燶 nûng.)
nung2 12356
86 17 tān càn bright; brilliant; resplendent.⁷
灿烂[燦爛] tān-làn cànlàn glorious; resplendent; splendid; bright.⁸
灿然[燦然] tān-ngẽin
cànrán resplendent; bright; brilliant.⁶
灿若繁星[燦若繁星] tān-ngèk-fãn-xëin
cànruòfánxīng bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent.¹⁰
灿若明霞[燦若明霞] tān-ngèk-mẽin-hã
cànruòmíngxiá be shining with a subdued pinkish hue like light morning clouds.⁵⁴
灿灿[燦燦] tān-tān
càncàn glittering.¹⁴
绮灿[綺燦] yī-tān
qǐcàn enchanting; gorgeous.¹⁰
tan1 14014
86 17 täo zào dry, parched, arid; quick-tempered.⁸
干燥[乾燥] gön-täo gānzào arid, dry; dull, insipid, dry, boring.⁶ (weather) dry.¹¹ dried up; drought.¹⁴
枯燥 kü-täo
kūzào (of weather, place) dry; (of composition) lifeless.¹¹
燥子 täo-dū
zàozi (=臊子 xäo-dū sàozi) finely cut meat.¹¹
燥渴 täo-höt
zàokě parched with thirst.¹¹
燥热[燥熱] täo-ngèik
zàorè hot and dry.¹¹
燥脾 täo-pĩ
zàopí invigorating, refreshing, stimulating.¹¹
燥灼 täo-sēk
zàozhuó dreadfully anxious, worried.¹¹
燥湿[燥濕] täo-sīp
zàoshī degree of dryness or wetness; <Ch. med.> eliminating dampness.⁵⁴
tao2 14043
86 17 vòi huì ragout, cook, braise.⁸
大杂烩[大雜燴] ài-dàp-vòi or ài-dàp-köi dàzáhuì hodgepodge; big mishmash.⁸
杂烩[雜燴] dàp-vòi
or dàp-köi záhuì a stew; fig. a disparate collection.¹⁰
烩饼[燴餅] vòi-bēng
or köi-bēng huìbǐng chopped flat bread that is stir-fried with vegetables.⁹
烩饭[燴飯] vòi-fàn
or köi-fàn huìfàn rice in gravy, typically with meat and vegetables.¹⁰
烩面[燴麵] vòi-mèin
or köi-mèin huìmiàn Henan braised noodles.⁹
<又> köi.
(See 燴 köi.)
voi4 15142
86 17 xēik xiè mediate; harmonize; regulate.⁶ (variants: 㸉,爕 xēik xiè).
调燮[調燮] hẽl-xēik
tiáoxiè to arrange equably; to harmonize.¹⁴
燮理 xēik-lî
xièlǐ to harmonize; to adapt; to adjust.¹⁰
燮理阴阳[燮理陰陽] xēik-lî-yïm-yẽng
xièlǐyīnyáng harmonize/regulate yin and yang.⁶ to adjust the dual powers.¹⁴
燮和 xēik-võ
xièhé to arrange equably; to harmonize.¹⁴
燮友 xēik-yiû
xièyǒu gentle; good-natured.¹⁰
阴阳燮理[陰陽燮理] yïm-yẽng-xēik-lî
yīnyángxièlǐ the Yin and the Yang are in balance.¹¹
(See 㸉 xēik; 爕 xēik).
xeik1 15601
86 18 ào dào <wr.> to cast light over; (=幬 ào dào) <wr.> to cover like a canopy.¹¹
无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào
wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào) (from 中庸 jüng-yũng zhōngyōng Doctrine of the Mean) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹
<又> hão.
(See 燾 hão; 幬 ào.)
ao4 322
86 18 däi (=齌 däi suddenly become angry.¹ great wrath, violent anger; cook rice over high fire.⁸ to make a pot boil fiercely.²⁵ great anger, violent anger.³⁶); a raging fire.¹
(composition: ⿰火齊; U+3E04).
(See 齌 däi).
dai2 1957
86 18 dìn jìn cinders, ashes, embers; remnants.⁸
烬余[燼餘] dìn-yĩ jìnyú a residue; an overplus.²⁴
灰烬[灰燼] föi-dìn
huījìn ashes.⁵
骨烬[骨燼] gūt-dìn
gǔjìn bones and ashes; remains (after Buddhist cremation).¹⁰
余烬[餘燼] yĩ-dìn
yújìn burnt ashes; (fig.) remnant troops.¹¹
din4 2365
86 18 fün xūn (=熏 fün xūn) to smoke; to fumigate; to assail the nostrils; to perfume.¹⁰
(composition: ⿰火熏; U+71FB).
(See 熏 [fün, xūn].)
fun2 3696
86 18 hão tāo <wr.> Same meaning as 燾 ào dào to cast light over; to cover like a canopy.¹¹ usually used in people's names.⁴
<又> ào.
(See 燾 ào; 幬 ào.)
hao3 5903
86 18 nät ruò to burn, to heat.¹⁰ (old variant: 焫 nät ruò).
爇茶 nät-chã
ruòchá to heat tea.¹⁴
爇烛[爇燭] nät-jūk
ruòzhú <wr.> to light a candle.³⁹
<台> 爇 nät to burn (by heat such as a radiator or iron).
(See 焫 nät).
nat2 11357
86 18 𤑄
ngèik (composition: ⿱賏灬; U+24444).



ngeik4 11704
86 18 xēin xiǎn <wr.> wild fire; a fire accident caused by war.⁹
兵燹 bëin-xēin bīngxiǎn <wr.> fire, havoc, turmoil caused by war.¹¹ ravages and burning committed by soldiers.¹⁴
兵燹之祸[兵燹之禍] bëin-xēin-jï-vò
bīngxiǎnzhīhuò the ravages of war.¹¹
xein1 15642
86 18 yèl yào (=耀 yèl yào to shine, to sparkle, to dazzle; glory.⁸); shine, dazzle; brilliant, radiant.⁸ bright, glorious, illuminated; to shine.²⁴
(composition: ⿰火翟; U+71FF).
光而不耀.[光而不燿.] Göng-ngĩ-būt-yèl.
Guāng ér bù yào.
He is bright, but does not dazzle.⁶⁰ (Excerpt from 《道德经·58》, translated by James Legge).
(Note: 'He' refers to a 'sage' 圣人[聖人] .)
焜燿 kün-yèl
kūnyào blazing.¹⁴
熠燿
or 熠耀 yìp-yèl yìyào bright and luminous; a glowworm, a firefly.⁷
熠燿宵行 yìp-yèl-xël-hãng
yìyào xiāoxíng The fitful light of the glow-worms would be all about. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·東山》, translated by James Legge).⁶⁰ the beautiful sparkles of the fireflies.¹⁰²
(See 耀 yèl).
yel4 16571
86 18 yêp (=烨[燁] yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶
bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).
(=晔[曄] yêp
prosperous; flourishing; thriving; dynamic; bright; bright light; radiant; to sparkle; the flash of lightning; the brilliancy of a flash.⁵ʼ⁶ʼ⁷ʼ⁸ʼ⁹ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ²⁴ʼ³⁶ʼ¹⁰²).⁸
(composition: ⿰火曅; U+7217).
爗爗震电[爗爗震電]. Yêp-yêp-jīn-èin
Yè yè zhèn diàn.
(See 㷸㷸震電、不寧不令。Yêp-yêp-jīn-èin, būt-nẽin-būt-lèin.)
(See 燁 yêp; 曄 yêp).
yep5 16793
86 18 𤑻
yêp (=𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸
(composition: ⿰火⿳日⿰十十⿳一龷一; U+2447B).
(See 𤑼❄{⿰火⿳日⿲仌丨仌亏} yêp).


yep5 16794 yep5-2447B.jpg
U+2447B
86 19 bäo bào explode, burst; quick-fry, quick-boil.⁵
爆出 bäo-chūt bàochū break/burst out; explode.⁵⁴
爆发[爆發] bäo-fāt
bàofā erupt; burst out; break out.⁵
爆管 bäo-gōn
bàoguǎn cartridge igniter.⁵
爆谷[爆穀] bäo-gūk
bàogǔ (also called 爆米花 bäo-māi-fä bàomǐhuā²³) puffed rice; popcorn.⁶
爆炸 bäo-jä
bàozhà to blow up, explode, burst, detonate.⁶
爆仗 bäo-jèng
bàozhàng firecrackers.⁷
爆冷门[爆冷門] bäo-lâng-mõn
bàolěngmén produce a dark horse/long-shot/surprise/unexpected winner.⁶
爆裂 bäo-lëik
bàoliè burst; crack.⁵
爆米花 bäo-māi-fä
bàomǐhuā puffed rice; (=爆玉米花 bäo-ngùk-māi-fä bàoyùmǐhuā) popcorn.⁶
爆满[爆滿] bäo-mōn
bàomǎn have a full house; be packed up; be filled to capacity.⁶
爆乳 bäo-nguî
bàorǔ large breasts (slang).¹⁰
爆破 bäo-pö
bàopò blow up; demolish; dynamite; blast.⁵
爆肚 bäo-ū
bàodǔ quick-scalded tripe; quick-fried tripe.⁸
爆性 bäo-xëin
bàoxìng quick-tempered; hot-tempered.⁷
爆笑 bäo-xël
bàoxiào to burst out laughing; hilarious; burst of laughter.¹⁰
爆音 bäo-yïm
bàoyīn sonic boom; shock-wave noise.⁵
<又> päo.
(See 爆 päo.)
bao2 579
86 19 bël biāo (=轻脃[輕脃] or 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹).² brittle; fragile.¹⁰
(composition: ⿳⿴𦥑同冖火; U+7202).
轻爂[輕爂] hëin-bël
qīngbiāo crisp; brittle.⁰
bel2 771
86 19 𤑛
fün xūn to fumigate; to smoke.²⁴ things which are dried by fire.⁹⁸
(composition: ⿰火勲; U+2445B).

fun2 3697
86 19 këo kào a method of cooking with a small fire (Southwestern Mandarin).⁸
keo2 8473
86 19 làp original character for 𤎞❄{U+2439C} làp fire-like.²ʼ⁰
(composition: ⿰火巤; U+7209).
<又> lèp.
(See 爉 lèp).
lap4 9270
86 19 lèp liè original character for 𤎞❄{U+2439C} lèp liè sound of fire.²ʼ⁰
(composition: ⿰火巤; U+7209).
<又> làp.
(See 爉 làp).
lep4 9654
86 19 päo bào crackle, pop, burst, explode.
爆竹 päo-jūk bàozhú (=炮仗 päo-jèng/ pàozhang) firecracker.⁵
<又> bäo.
(See 爆 bäo.)
pao2 12651
86 19 sēk shuò bright; shining.⁶ shine, glitter, sparkle.⁸ twinkling.⁹ to sparkle; to embellish; to forge metals.²⁴
众口烁金[眾口爍金] jüng-hēo-sēk-gïm zhòngkǒushuòjīn people's gossip is enough to melt metals –  destroy anybody.¹¹
烁金[爍金] sēk-gïm
shuòjīn shining, glittering, glistening; melt metal; slander that hurts others.⁵⁴
烁金以为刀[爍金以為刀] sēk-gïm-yî-vĩ-äo
shuòjīnyǐwéidāo to forge metal in order to make swords.²⁴
烁亮[爍亮] sēk-lèng
shuòliàng bright; shining; brilliant.⁶
烁烁[爍爍]
or 铄铄[鑠鑠] sēk-sēk shuòshuò glittering; sparkling.⁶
烁石流金[爍石流金] sēk-sêk-liũ-gïm
shuòshíliújīn (The sun shone) so hot on stones that gold might have melted there.⁵⁴
灼烁[灼爍] sēk-sēk
zhuóshuò brightly colored, scintillating.¹¹ luminous; brilliant.¹⁴
闪烁[閃爍]
or 闪铄[閃鑠] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵
闪烁其词[閃爍其詞] sēm-sēk-kĩ-xũ
shǎnshuòqící dodge; equivocate; hedge; speak evasively/vaguely.⁶
熠烁[熠爍] yìp-sēk
yìshuò to twinkle; glimmer; glisten.¹⁰
sek1 13425
86 19 xēik xiè (non-classcial form of 燮 xēik xiè mediate; harmonize; regulate.⁶); to adapt, to adjust, to blend, to harmonize.⁸
(composition: ⿱⿲火辛火火; U+3E09).
(See 燮 xēik).
xeik1 15602
86 19 xēik xiè demotic character for 燮 xēik xiè mediate; harmonize; regulate.⁶).²
(composition: ⿱⿲火言火火; U+7215).
(See 燮 xēik).
xeik1 15603
86 20 𤑕
fün xūn (=熏 fün xūn to smoke; to fumigate; to assail the nostrils; to perfume.¹⁰).¹⁰¹
(composition: ⿰火⿱⿰⿱千黑力灬; U+24455).
(See 熏 [fün, xūn]).
fun2 3698 fun2-24455.jpg
U+24455






86 20 (<old>=曦 hï ) <wr.> sunlight (usually of early morning).⁶ fire; sunshine.⁹ fire; the light of the sun.²⁴
(composition: ⿰火羲; U+7214).
(See 曦 hï).
hi2 6471
86 20 lèik fiery; blazing.²⁴ (variant: 㷴 lèik lì).
(composition: ⿰火歷; U+720F).
(See 㷴 lèik).
leik4 9317
86 20 stove, furnace; <m.> heat.⁵
火炉[火爐] fō-lũ huǒlú kitchen stove or factory furnace.¹¹
炭炉[炭爐] hän-lũ
tànlú charcoal stove.⁵⁴
另起炉灶[另起爐灶] lèin-hī-lũ-dâo
lìngqǐlúzào start all over again; make a fresh start; make new plans.⁸
炉栅[爐柵] lũ-chāk
lúzhà grid(melter); grate; grating.⁵⁴
炉床[爐床] lũ-chõng
lúchuáng hearth.⁶
炉灶[爐灶] lũ-dâo
lúzào kitchen range; cooking range.⁶
炉子[爐子] lũ-dū
lúzi stove, oven, furnace.⁵
炉火纯青[爐火純青] lũ-fō-sũn-tëin
lúhuǒchúnqīng pure blue flame – high degree of technical or professional proficiency.⁵
炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ
lúhuīzhǎr cinder.⁶
炉渣[爐渣] lũ-jâ
lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰
一炉钢[一爐鋼] yīt-lũ-gông
yīlúgāng a heat of steel.⁵
lu3 10015
86 20 𤑼
yêp (=烨[燁] yêp sunlight, firelight; (of light) bright.⁶ bright, glorious, splendid, flame.⁸ʼ³⁶ blaze of fire; glorious.¹⁰ bright, flaming.¹¹).⁸
(composition: ⿰火⿳日⿲仌丨仌亏; U+2447C).
(See 燁 yêp).


yep5 16795 yep5-2447C.jpg
U+2447C
86 21 dēk jué a torch.⁷ a small torch.⁹ (variant: 燋 dēk jué).
爝火 dēk-fō
juéhuǒ <wr.> torch; small fire.⁶ torch fire.⁷
爝火不息 dēk-fō-būt-xēik
juéhuǒbùxī the torch are still burning.²⁴
(See 燋 dēk).
dek1 2211
86 21 gön guàn fire.⁸ light a fire.¹⁰ to light a fire; to set a fire.¹⁴ to light a fire, to set fire to; a fire used in sacrifice; a fire beacon.²⁴
(composition: ⿰火雚; U+721F).
爟火 gön-fō guànhuǒ a hot fire.²⁴
gon2 4963
86 21 làn làn soft, mushy; rotten, decayed, decomposed; worn out, torn, broken; messy, disorderly, jumbled; <wr.> bright, bright-colored; thoroughly, completely, utterly.⁶
烂肠瘟[爛腸瘟] làn-chẽng-vün lànchángwēn <topo.> rinderpest; cattle plague.⁶
烂醉[爛醉] làn-duï
lànzuì dead drunk.⁶
烂货[爛貨] làn-fö
lànhuò fast woman; worthless goods.⁶
烂摊子[爛攤子] làn-hān-dū
làntānzi shambles; awful mess.⁶
烂帐[爛帳] làn-jëng
lànzhàng uncollected debts.⁶
烂漫[爛漫]
or 烂熳[爛熳] làn-màn lànmàn bright-colored, brilliant; unaffected, natural.⁶
烂泥[爛泥] làn-nãi
lànní mud; slush; mire.⁶
烂赊恶讨[爛賒惡討] làn-sëh-ök-hū
lànshē'ètǎo indiscriminate borrowing.¹¹
烂舌头[爛舌頭] làn-sêt-hẽo
lànshétou tell tales, be fond of gossip; talebearer, scandalmonger, gossip.⁶
烂熟[爛熟] làn-sùk
lànshú (of food) thoroughly cooked; thoroughly familiar (with).⁶
烂污[爛污] làn-vü
lànwū disorder; mess.⁶
烂糊[爛糊] làn-vũ
lànhu overripe; overcooked.¹⁰
<台> 放烂[放爛] föng-làn/ make a scene; act perversely.
<台> 整烂[整爛] jēin-làn to ruin; to spoil; to break.
lan4 9206
86 21 ngẽng rǎng fire.²⁴ fire, sparks.³⁶
(composition: ⿰火襄; U+7219).
ngeng3 11817
86 21 yèk yuè bright, fiery; flame, blaze; to shine, to illuminate; to boil; to cook.⁸ fire flying about; to burn; light; a flash of lightning.²⁴
(composition: ⿰火龠; U+721A).
彼曾, 史, 杨, 墨, 师旷, 工倕, 离朱, 皆外立其德, 而以爚乱天下者也, 法之所无用也. 
[彼曾, 史, 楊, 墨, 師曠, 工倕, 離朱, 皆外立其德, 而以爚亂天下者也, 法之所無用也.]
Bī däng, xū, yẽng, màk, xü-köng, güng-suĩ, lĩ-jï, gäi-ngòi-lìp-kĩ-āk, ngĩ-yî-yèk-lòn-hëin-hà-jēh-yâ, fāt-jï-sō-mũ-yùng-yâ.
Bǐ céng, shǐ, yáng, mò, shī kuàng, gōng chuí, lí zhū, jiē wài lì qí dé, ér yǐ yuè luàn tiānxià zhě yě, fǎ zhī suǒ wúyòng yě.
Men like Ceng (Shen), Shi (Qiu), Yang (Zhu), Mo (Di), Shi Kuang (the musician), the artist Chui, and Li Zhu, all display their qualities outwardly, and set the world in a blaze (of admiration) and confound it - a method which is of no use!⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·胠篋》, translated by James Legge).
炡爚 jëin-yèk
zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴

yek4 16491
86 22 chũng chóng to heat with steam; hot, hot and dry.²⁴ sultry, hot, scorching; arid; heat.⁵⁴
(composition: ⿰火蟲; U+721E).
爞爞 chũng-chũng chóngchóng sultry, scorching, stuffy as in a steam bath.⁵⁴ʼ⁰
<又> hũng.
(See 爞 hũng).
chung3 1932
86 22 hũng tóng (=烔 hũng tóng hot; heated.¹⁰ hot, hot air, fiery.²⁴).
(composition: ⿰火蟲; U+721E).
<又> chũng.
(See 爞 chũng; 烔 hũng).
hung3 7166
86 24 hōng tǎng 爣烺 hōng-lõng tǎnglǎng fiery.²⁴
hong1 6793
86 25 jūk zhú (the original character for 曯 jūk zhú shine, illumine).² <old>=烛[燭] jūk zhú shine, illuminate.⁸); simmer, cook over slow fire.⁸
(composition: ⿰火屬; U+7225).
(See 曯 jūk; 燭] jūk).
juk1 8135
86 27 tōn cuàn (=爨 tōn cuàn make a fire and cook a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸
(composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11).
㸑㸑 tōn-tōn
cuàncuàn a pot about to boil.²⁴
<又> tûn.
(See 㸑 tûn; 爨 tōn).
ton1 14397
86 27 tûn cūn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 㸑 tōn cuàn with the same meaning: ((=爨 tōn cuàn make a fire and cook a meal; earthen cooking stove.⁶ to cook; a cooking stove.⁷ an earthern kitchen stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan.¹¹ Cuan surname.⁸); a cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition.⁸).²
(composition: ⿳⿴𦥑同冖焚; U+3E11).
<又> tōn.
(See 㸑 tōn; 爨 tōn).
tun5 14561
86 29 tön cuàn (alternate Hoisanva pronunciation for 爨 tōn cuàn with same meaning: make a fire and cook a meal; earthen cooking stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan; Cuan surname.⁸)
(composition: ⿱⿱⿴𦥑同冖⿳林大火(GHK) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂〒冖⿳林大火(T) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂⿱一コ冖⿳林大火(J); U+7228 or U+2F920).
<又> tōn.
(See 爨 tōn.)
ton2 14403
86 29 tōn cuàn make a fire and cook a meal; earthen cooking stove; name of an aboriginal tribe in Yunnan; Cuan surname.
(composition: ⿱⿱⿴𦥑同冖⿳林大火(GHK) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂〒冖⿳林大火(T) or ⿱⿱⿴𦥑⿵冂⿱一コ冖⿳林大火(J); U+7228 or U+2F920).
炊爨 chuï-tōn
chuīcuàn make a fire and cook.⁶
分爨 fün-tōn
fēncuàn <wr.> (of brothers) divide up family property and live apart.⁶ have separate kitchens; divide up the household (between brothers).⁵⁴
执爨[執爨] jīp-tōn
zhícuàn to manage kitchen work.⁸ to build a hearth (stove).⁵⁴
爨炊 tōn-chuï
cuànchuī to cook.⁵⁴
爨火 tōn-fō
cuànhuǒ <wr.> cooking fire.⁵⁴
爨妇[爨婦] tōn-fû
cuànfù a female cook.⁷
爨文 tōn-mũn
cuànwén aboriginal script.¹¹
爨婢 tōn-pî
cuànbì a kitchenmaid.⁷
爨室 tōn-sīt
cuànshì a kitchen.⁷
爨星 tōn-xëin
cuànxīng (old name for 水星 suī-xëin shuǐxīng) <astr.> Mercury.⁵⁴
析爨 xēik-tōn
xīcuàn <wr.> (of family members) cook and eat separately.⁶ (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷
以釜甑爨 yî-fū-dâng-tōn
yǐfǔzèngcuàn cook in a saucepan (cauldron) and pot.⁵⁴
<又> tön.
(See 爨 tön.)
ton1 14398
86 33 vūt smoke coming out; smokey; smell of smoke.² smoke coming out; smell of smoke; <Canto.> to smoke, fumigate; to bleach with burning sulfur.⁸
(composition: ⿰火鬱; U+7229).
炪爩 jōt-vūt zhuōyù smokey.²⁴
vut1 15421