亠   Radical 8

8 2 hẽo tóu Kangxi radical 8, is a component cosisting of a dot,丶, and a horizontal stroke 一 meaning 'lid' or 'cover'. It is called 头[頭] hẽo tóu, but more commonly referred to as 文字头[文字頭] mũn-dù-hẽo wénzìtóu.
(composition: ⿱丶一(GHTK) or ⿱丨一(J); U+4EA0).
<台> The component, 亠, is commonly called ēm-ēm-vãng-vâk 点点横画[點點橫畫].
heo3 6332
8 3 mõng wáng ➀ flee; run away ➁ lose; be gone ➂ die; perish ➃ deceased ➄ conquer; subjugate.⁵ (variant: 亾,兦 mõng, q.v.). (composition: ⿱亠𠃊(GV) or ⿱亠㇄(HTJK); U+4EA1).
齿亡舌存[齒亡舌存] chī-mõng-sêt-tũn
chǐwángshécún the tongue remains when the teeth are gone – the soft and flexible lasts longer than the hard.⁶
自取灭亡[自取滅亡] dù-tuī-mèik-mõng
zìqǔmièwáng o court disaster (idiom); to dig one's own grave.¹⁰
流亡 liũ-mõng
liúwáng go into exile; be exiled.⁶
亡国[亡國] mõng-gōk
wángguó subjugate a nation, let a state perish; conquered nation.⁵
亡故 mõng-gü
wánggù die; pass away; decease.⁵
亡灵[亡靈] mõng-lẽin
wánglíng the soul of a departed person; ghost; specter.⁵
亡命 mõng-mèng
wángmìng flee, seek refuge, go into exile; desperate.⁵
亡羊补牢[亡羊補牢] mõng-yẽng-bū-lão
wángyángbǔláo lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never.¹⁰
亡佚 mõng-èik
or mõng-yìt wángyì lost to the ages.¹⁰
伤亡[傷亡] sëng-mõng
shāngwáng injury and death; casualties.⁵
<台> 亡命 mõng-mèng to try very hard to.

mong3 10974
8 4 käng kàng <台> 酒好亢 diū-hāo-käng liquor (or wine) is very strong.
(composition: ⿱亠几; U+4EA2).
<又> köng. (See 亢 köng).
kang2 8289
8 4 köng kàng ➀ high ➁ haughty ➂ <wr.>excessive; extreme ➃ the second of the twenty-eight constellations.⁶
(composition: ⿱亠几; U+4EA2).
不卑不亢 būt-bï-būt-köng bùbēibùkàng or 不亢不卑 būt-köng-būt-bï bùkàngbùbēi neither supercilious nor obsequious.⁶
高亢 gäo-köng
gāokàng  ➀ (of a sound or voice) loud and sonorous; ringing; resounding ➁ (of terrain) high ➂ <wr.> arrogant; haughty; supercilious; high and mighty.⁶
亢进[亢進] köng-dïn
kàngjìn <med.> hyperfunction.⁶
亢宗 köng-düng kàngzōng to exalt the family name; to promote the interests of the clan.¹⁴
亢奋[亢奮] köng-fûn
kàngfèn very excited; stimulated.⁶
亢气[亢 氣] köng-hï
kàngqì domineering; violent temper.¹⁴
亢旱 köng-hön
or köng-hôn kànghàn or 亢阳[亢陽] köng-yẽng kàngyáng <wr.> severe drought.⁶ hot, dry weather.¹⁴
亢直 köng-jèik
kàngzhí <wr.> upright and unyielding.⁶
亢礼[亢禮] köng-lâi kànglǐ to treat each other as equals, without regarding formal etiquette, ceremonials, etc.¹⁴
亢排 köng-pãi kàngpái a bully.¹⁴
亢宿 köng-xiü
kàngxiù the second of the twenty-eight constellations.¹⁴
<又> käng.
(See 亢 käng).
kong2 8796
8 6 gâo jiāo <台> 打交 ā-gâo/ to fight; to come to blows.
<台> 闹交[鬧交] nào-gâo/ to quarrel; quarrel.
<又> gäo. (See 交 gäo.)
gao5 4271
8 6 gäo jiāo to submit, to hand in or over; to meet; to exchange; to intersect.⁷
交叉 gäo-châ/ jiāochā to cross each other; to intersect.⁷
交际[交際] gäo-däi jiāojì social intercourse.⁷
交接 gäo-dēp
jiāojiē to make contact with each other; to adjoin each other; to hand over and to take over (duties).⁷
交界 gäo-gäi
jiāojiè a border (between two areas).⁷
交头接耳[交頭接耳] gäo-hẽo-dēp-ngī
jiāotóujiē'ěr to whisper in each other's ears.⁷
交通 gäo-hüng
jiāotōng traffic; communication; crossed.⁷
交卷 gäo-kūn
jiāojuàn to hand in the examination paper; to complete an assignment.⁷
交流 gäo-liũ
jiāoliú to flow across each other.⁷
交代 gäo-òi
jiāodài to hand over responsibility; to give an  explanation or excuse; the explanation or excuse given.⁷
交涉 gäo-sèp
jiāoshè to negotiate; negotiation.⁷
交情 gäo-tẽin
jiāoqing friendship.⁹
交换[交換] gäo-vòn
jiāohuàn to exchange.⁷
交游 gäo-yiũ
jiāoyóu <wr.> make friends.⁵
交游甚广[交游甚廣] gäo-yiũ-sìm-gōng
jiāoyóushènguǎng have a wide circle of acquaintances.⁵
交友 gäo-yiû
jiāoyǒu to make friends.⁷
<又> gâo.
(See 交 gâo.)
gao2 4204
8 6 hòi hài 12th of the 12 Earthly Branches; 9 p.m. to 11 p.m.
(U+4EA5).
子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥 The Twelve Earthly Branches dū-chiū-yĩn-mâo-sĩn-dù-m̂-mì-sïn-yiû-xūt-hòi
zǐ chǒu yín mǎo chén sì wǔ wèi shēn yǒu xū hài.
亥豕 hòi-sī
hàishǐ <wr.> handwriting/typographical errors due to confusion of similar words.⁵⁴
亥时[亥時] hòi-sĩ/
hàishí 9 p.m. to 11 p.m.
鲁鱼亥豕[魯魚亥豕] lû-nguî-hòi-sī
lǔyúhàishǐ lit. the confusion of 魯 and 魚, and of 亥 and 豕 – copying or typographical errors.⁷
hoi4 6657
8 6 hüng xiōng ➀ variant of 凶 hüng xiōng inauspicious; bad luck; bad omen; to have a famine due to crop failure.³⁶ ➁ second-round simplified form of 腦 nāo nǎo brain.³⁶ ➂ second-round simplified form of 瑙 não nǎo agate; cornelian.³⁶ ➃ second-round simplified form of 碯 não nǎo agate, cornelian.³⁶ ➄ second-round simplified form of 堖 nāo nǎo smal hill.³⁶ ➅ (=凶 hüng xiōng); cruel, unfortunate, sad.⁸
(component; same as 𡿺
❄{⿱巛囟}, old form of 脑腦 nǎo 'brain').
(composition: ⿱亠凶; U+342B).
(Note: Distinguish this character, 㐫 (⿱亠凶; U+342B) hüng
xiōng from 㓙 (⿶凵文; U+34D9) hüng xiōng. The traditional character 離 (lĩ leave) and its corresponding simplified character 离 both have 㐫 as a component on upper top left and upper top, respectively. For the character 𣶑❄{⿰氵⿱亠兇} (hüng xiōng the rush of water; turbulent; noisy, restless.⁵⁴), the component 㐫 is on the upper right).
hung2 7093
8 6 yèik <wr.> also; too.
不亦悦乎[不亦悅乎] būt-yèik-yòt-fũ bùyìyuèhū Great pleasure is derived (from...)
反之亦然 fān-jï-yèik-ngẽin
fǎnzhīyìrán vice versa.
亦即 yèik-dēik
yìjí that is; i.e.; namely.
亦发[亦發] yèik-fāt
yìfā simply.
亦工亦农[亦工亦農] yèik-güng-yèik-nũng
yìgōngyìnóng to be both worker and peasant.
亦名 yèik-mẽin
yìmíng to be also called...
亦然 yèik-ngẽin
yìrán also; similarly.
亦或 yèik-vàk
yìhuò or.
<又> yèk.
(See 亦 yèk.)
yeik4 16345
8 6 yèk <台> 亦系 yèk-hài to be also the same.
<又> yèik. (See 亦 yèik.)
yek4 16488
8 7 häng hēng prosperous, going smoothly; <elec.> henry.⁶ <old> used for used for 烹 päng pēng boil, cook; Heng surname.⁸
(composition: ⿳亠口了; U+4EA8).
大亨 ài-häng
dàhēng big fish; big shot; bigwig; magnate; mogul; tycoon.⁶
亨嘉 häng-gä
hēngjiā prosperous; successful.¹⁴
亨途 häng-hũ
hēngtú thoroughfare.¹⁹
亨通 häng-hüng
hēngtōng going smoothly; prosperous.⁶
亨衢 häng-kuĩ
hēngqú thoroughfare.¹⁹
亨利 häng-lì
hēnglì <elec.> henry.⁶ transliteration of Henry.⁷
亨利单位[亨利單位] häng-lì än-vì
hēnglì dānwèi Henry unit.⁶
万事亨通[萬事亨通] màn-xù-häng-hüng
wànshìhēngtōng Everything is going smoothly.⁵
微亨利 mĩ-häng-lì
wēihēnglì <elec.> microhenry.⁵
财运亨通[財運亨通] tõi-vùn-häng-hüng
cáiyùnhēngtōng be overwhelmingly fortunate in moneymaking.⁶
<又> päng.
(See 烹 päng).
hang2 5765
8 7 liũ liú ( ➀ same as 旒 liũ liú pennant; strings of jade beads; ➁ a corrupted form of 荒 föng huāng) a cup with pendants, a pennant, wild, barren, uncultivated.⁸ a component; 流字旁 liũ-dù-põng liúzìpáng.
(composition: ⿱亠𠫝(GJ) or ⿳亠厶⿲丿丨㇄(T); U+342C).
liu3 9802
8 7 päng pēng <old> used for 烹 päng pēng boil; cook; fry quickly in hot oil and stir in sauce.⁵
(composition: ⿳亠口了; U+4EA8).
亨熟 päng-sùk
pēngshú to boil till thoroughly cooked.¹⁴
谁能亨鱼?[誰能亨魚?] Suĩ-nãng-päng-nguî/?
Shuí néng pēng yú? Who can cook fish?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·檜風·匪風·3》, translated by James Legge).
七月亨葵及菽.
Tīt-ngùt-päng-kĩ-gèp-sùk.
Qī yuè pēng kuí jí shū.
In the seventh (month), they cook the Kui and pulse.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月·6》, translated by James Legge).
采之亨之. Tōi-jï-päng-jï.
Cǎi zhī pēng zhī.
Some are taken and boiled.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·瓠葉·1》, translated by James Legge).
<又> häng. (See 亨 häng; 烹 häng).
pang2 12584
8 8 gëin jīng capital. The number (10^16) or 10 quadrillion.
北京 Bāk-gëin Běijīng Beijing.
北京大学[北京大學] Bāk-gëin-ài-hòk
Běijīng Dàxué Beijing University.
北京狗 Bāk-gëin-gēo
Běijīnggǒu Pekinese (dog).
北京烤鸭[北京烤鴨] Bāk-gëin-häo-äp
Běijīng kǎoyā roast Peking duck.⁵
北京填鸭[北京填鴨] Bāk-gëin-hẽin-äp
Běijīng tiányā Peking duck.
北京时间[北京時間] Bāk-gëin-sĩ-gän
Beijing Shíjiān
Beijing Time (the standard time in China).
北京猿人 Bāk-gëin-yõn-ngĩn
Běijīng Yuánrén Peking Man.⁶
京畿 gëin-gï
jīngjī <wr.> the capital city and its environs.⁵
京广铁路[京廣鐵路] Gëin-gōng-hëik-lù
Jīngguǎngtiělù Jing-Guang (Beijing-Guangzhou) Railway.
京戏[京戲] Gëin-hï
Jīngxì Beijing/Peking opera.⁶
京剧[京劇] Gëin-kēk
Jīngjù Beijing opera.
京城 gëin-sẽng 
jīngchéng capital of a country.
京菜 Gëin-töi
Jīngcài Beijing cuisine.
南京 Nãm-gëin
Nánjīng Nanjing.
东京[東京] Üng-gëin
Dōngjīng Tokyo.
gein2 4413
8 8 hēng xiǎng to enjoy.⁵ to enjoy, to receive; to offer; to entertain.⁷
分享 fün-hēng fēnxiǎng to share (joy or rights); to partake of.
享福 hēng-fūk
xiǎngfú enjoy happy life; live in ease and comfort.⁵
享乐[享樂] hēng-lòk
xiǎnglè to lead a life of pleasure.
享受 hēng-siù
xiǎngshòu to enjoy; to live it up; pleasure.¹⁰
享有 hēng-yiû
xiǎngyǒu to enjoy (rights, privileges).
享用 hēng-yùng
xiǎngyòng to enjoy (the use of).
安享富贵[安享富貴] ön-hēng-fü-gï
ānxiǎngfùguì to enjoy wealth and social status.
坐享其成 tü-hēng-kĩ-sẽin
or tö-hēng-kĩ-sẽin zuòxiǎngqíchéng to sit idle and enjoy the fruits of other’s labor; to reap where one has not sown.
heng1 6279
8 8 lîm lǐn (same as 廪[廩] lîm lǐn) a granary, to supply (foodstuff), to stockpile.⁸
(composition: ⿱亠回; U+342D).
(See 廩 lîm).
lim5 9752
8 9 hẽin tíng a booth, a pavilion, a garden house or rest house; slim and erect; exactly, during.⁷ pavilion; erect.⁸
报亭[報亭] bäo-hẽin bàotíng kiosk; newsstand.¹⁰
亭子 hẽin-dū
tíngzi a pavilion.⁷
亭亭 hẽin-hẽin
tíngtíng gracefully erect; erect, upright; graceful.⁵⁴
亭亭玉立 hẽin-hẽin-ngùk-lìp
tíngtíngyùlì (said of women, especially young ladies) slim and graceful.⁷ (of young lady) standing gracefully; stands very straight.¹¹ slim and graceful (of women); tall and erect (of trees).⁵⁴
亭台楼阁[亭臺樓閣] hẽin-hõi-lẽo-gōk
tíngtáilóugé a general reference to the elaborate Chinese architecture.⁷ pavilions, terraces and open halls; airy pavilions and pagodas; pavilions, terraces and towers; pavilions, terraces and towers; general reference to elaborate Chinese architecture.⁵⁴
亭长[亭長] hẽin-jēng
tíngzhǎng <hist.> a village constable (of the Qin and Han dynasties).⁷
亭午 hẽin-m̂
tíngwǔ high noon.⁷
亭匀[亭勻]
or 停匀[停勻] hẽin-vũn tíngyún <wr.> well blended or proportioned.
凉亭[涼亭] lẽng-hẽin
liángtíng wayside sheltered pavilion; summer house; kiosk.
hein3 6150
8 9 hēng xiǎng (=享 hēng xiǎng to enjoy.⁵); to enjoy; to receive.⁸
(composition: ⿳亠口日; U+4EAF).
(See 享 hēng).
heng1 6280
8 9 lèng liàng bright; light; to shine; to lighten; light; lamp; candle; resonant voice; to make one's voice loud and clear; enlightened; to show; to reveal.
发亮[發亮] fät-lèng fāliàng to shine; to become bright.
高风亮节[高風亮節] gäo-füng-lèng-dēik
gāofēngliàngjié (in praise of a person's) high and upright character.
天亮 hëin-lèng
tiānliàng daybreak; dawn.
响亮[響亮] hēng-lèng
xiǎngliàng loud and clear; sonorous.⁶
亮晶晶 lèng-dëin-dëin
liàngjīngjīng shining; glittering.⁵
亮光 lèng-gông
liàngguāng bright light; flash.
亮堂 lèng-hõng
liàngtang bright; light; enlightened; clear; loud and clear (of voice).
明亮 mẽin-lèng
míngliàng light, well-lit, bright; bright, shining; become clear.⁵
月亮 ngùt-lèng
yuèliang the moon.⁵
漂亮 pël-lèng
piàoliang pretty; beautiful.¹⁰
leng4 9603
8 9 yèh (=夜 yèh ); night; dark, in night, by night.⁸
(composition: ⿱亠但; U+4EB1).
(See 夜 yèh).
yeh4 16312
8 10 bòk first capital of the Shang dynasty.
亳州 Bòk-jiü Bózhōu Bozhou prefecture level city in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.
bok4 1023
8 12 𠅫
sëin shèng <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear; to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely; completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to stretch”).³⁶
(composition: ⿳亠㸚几: U+2016B).
(See 勝 sëin).

sein2 13353 sein2-2016B.jpg
U+2016B
8 12 𠅩
sùk shú (=孰 sùk shú <wr.> who; which; what.).²
(composition: ⿰亯丸; U+20169).
(See 孰 sùk).
suk4 13906
8 13 àn dàn (=但 àn dàn) only; but, however, yet, still.⁸
<又> hān.
(See 亶 hān; 但 àn.)
an4 234
8 13 hān dǎn <wr.> honest and dependable, kind and true.⁶ sincere; real; true.¹⁴
不实于亶[不實于亶] būt-sìt-yï-hān bùshíyúdǎn you have no reality in your sincerity.¹⁴
古公亶父 Gū-güng Hān Fù
Gǔgōng Dǎnfù Gugong Danfu was the great-grandfather of the founder, 周武王 Jiü Mû Vòng Zhōu Wǔ Wáng, of the Zhou Dynasty.¹⁵
亶不聴 hān-būt-hëin
dǎnbùtīng you have indeed acted without discrimination.¹⁴
亶候多藏 hān-hèo-ü-tõng
dǎnhòuduōcáng all of them indeed of great wealth.¹⁴
亶其然乎 hān-kĩ-ngẽin-fũ
dǎnqíránhū will you not find it really so?¹⁴
亶时[亶時] hān-sĩ
dǎnshí in its due season – of the fragrance of sacrifices.¹⁴
亶翔 hān-tẽng
dǎnxiáng (of birds flying together) wheeling and soaring.¹⁴
<又> àn.
(See 亶 àn.)
han1 5684
8 13 lẽm lián (=廉 lẽm lián) honest and clean; low-priced, inexpensive, cheap.⁵
(See 廉 lẽm.)
lem3 9537
8 22 wěi diligent; beautiful.⁸ indefatigable; unwearied; resolute.¹⁴ unwearied; indefatigable exertion.²⁴ diligent, assiduous; beautiful.⁴⁰
(composition: ⿱亠舋; U+4EB9).
亹斐 mī-fī wěifěi diligent; assiduous.¹⁹
亹亹 mī-mī
wěiwěi  tireless.² diligently; relentlessly; pressing forward.¹⁰ <wr.> busy, untiring, progressing.¹¹
亹亹不倦 mī-mī-būt-gùn
wěiwěibùjuàn willing and unwearied.¹⁴
亹亹文王 mī-mī-mũn-võng
wěiwěi wén wáng earnest and energetic was Wén Wáng, King Wen of Zhou.¹⁴
亹焕[亹煥] mī-fòn
wěihuàn glorious, honorable and beautiful.¹⁹
<又> mõn.
(See 亹 mõn.)
mi1 10775
8 22 mõn mén gate.⁸ the part of a valley where there are cliffs on both sides of the banks facing each other like a gate.⁹ mountain pass; defile (archaic).¹⁰ gorge.¹⁴
(composition: ⿱亠舋; U+4EB9).
凫鹥在亹[鳧鷖在亹] fũ-yï-dòi-mõn fúyīzàimén The wild ducks and widgeons are in the gorge.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·5》, translated by James Legge).
亹源 mõn-ngũn
ményuán a county in Qinghai Province.⁴⁰ (now called 门源[門源] mõn-ngũn ményuán).⁵⁴
<又> mī.
(See 亹 mī.)
mon3 10944