| 74 | 月 | 4 | 月 | ngùt | yuè | Kangxi radical 74; moon;
month.⁸ (composition: ⿵⺆𠄠; U+6708 or U+2E9D). <又> ngût. (See 月 ngût.) 天狗食月 hëin-gēo-sèik-ngùt tiāngǒushíyuè lunar eclipse.¹⁹ 明月 mẽin-ngùt míngyuè bright moon; a legendary luminous pearl.⁸ 月经[月經] ngùt-gëin yuèjīng menstruation; period. 月桂树[月桂樹] ngùt-gï-sì yuèguìshù laurel; bay tree.⁵ 月光 ngùt-göng yuèguāng moonlight; moonbeam.⁵ 月刊 ngùt-hōn or ngùt-hān yuèkān monthly magazine.⁵ 月琴 ngùt-kĩm yuèqín four-stringed plucked instrument with a full-moon-shaped sound box.¹⁹ 月球 ngùt-kiũ yuèqiú <astr.> the moon.⁵ 月亮 ngùt-lèng yuèliang the moon.⁵ 月里嫦娥[月裏嫦娥] ngùt-lī Sẽng-ngõ yuèli Cháng'é fabled lady who ran to the moon to escape from her husband.¹¹ 月落乌啼[月落烏啼] ngùt-lòk-vü-hãi yuèluòwūtí the crows caw when the moon goes down.³⁹ 月杪 ngùt-mêl yuèmiǎo end of a month.⁶ 月堕[月墮] ngùt-ò yuèduò the setting moon.²⁴ 月蚀[月蝕] or 月食 ngùt-sèik yuèshí a lunar eclipse.⁷ 月晕[月暈] ngùt-vũn yuèyùn lunar halo.⁵ 月相 ngùt-xëng yuèxiàng <astr.> phase of the moon.⁵ 月薪 ngùt-xïn yuèxīn monthly pay.⁵ 月圆则亏[月圓則虧] ngùt-yõn-dāk-kï yuèyuánzékuī Decline inevitably follows culmination.⁷ |
ngut4 | 12203 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 4 | 月 | ngût | yuè | (composition: ⿵⺆𠄠;
U+6708 or U+2E9D) the moon; month; full-moon shaped, round.⁵ 月饼[月餅] ngût-bēng yuèbǐng moon cake.¹⁹ <台> 该个月[該個月] kôi-göi-ngût this month. <台> 一个月[一個月] yīt-göi-ngût one month. <又> ngùt. (See 月 ngùt.) |
ngut5 | 12206 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 6 | 有 | yiù | yòu | <wr.> (=又 yiù yòu) and. 三十有八年 xäm-sìp-yiù-bät-nẽin sānshí yòu bā nián thirty and eight years. <又> yiû, yiü. (See 有 yiû, yiü.) |
yiu4 | 17245 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 6 | 有 | yiû | yǒu | have, possess; there is,
exist.⁵ 有滋有味 yiû-dü-yiû-mì yǒuzīyǒuwèi tasty, delicious; with relish/enjoyment.⁶ 有机化合物[有機化合物] yiû-gï-fä-hàp-mòt yǒujī huàhéwù <chem.> organic compound.⁶ 有条不紊[有條不紊] yiû-hẽl-būt-mùn yǒutiáobùwěn in an orderly way; methodically; systematically.⁵ 有口难言[有口難言] yiû-hēo-nãn-ngũn yǒukǒunányán find it hard/embarrassing to bring up a matter.⁶ 有何难哉[有何難哉] yiû-hõ-nãn-döi yǒuhénánzāi What's so difficult about it?²² 有求必应[有求必應] yiû-kiũ-bēik-yëin yǒuqiúbìyìng respond to every plea; grant whatever is requested.⁶ 有劳有逸[有勞有逸] yiû-lão-yiû-yìt yǒuláoyǒuyì alternate work with leisure.⁵ 有利有弊 yiû-lì-yiû-bài yǒulìyǒubì have both pros and cons; it cuts both/two ways.⁶ 有无[有無] yiû-mũ yǒuwú have or have not.⁵⁴ 有目共睹 yiû-mùk-gùng-ū yǒumùgòngdǔ be there for all to see; be obvious to all.⁵ 有恃无恐[有恃無恐] yiû-sî-mũ-hūng yǒushìwúkǒng be secure in the knowledge that one has strong backing.⁸ <又> yiù, yiü. (See 有 yiù, yiü.) |
yiu5 | 17256 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 6 | 有 | yiü | yǒu | 有心 yiü-xïm yǒuxīn to have a mind to;
to intend to; deliberately; considerate.³⁵ 有心人 yiü-xïm-ngĩn yǒuxīnrén a person who sets his mind on doing something useful; a person with high aspirations and determination.⁵ <台> 有 yiü to have. <台> 有料 yiü-lèl/ capable, competent. <台> 有冇 yiü-mäo Do you have? <台> 有纹有路[有纹有路] yiü-mũn-yiü-lù/ methodical, orderly. <台> 有心水 yiü-xïm-suī considerate. <台> 你有我有 nï-yiü-ngöi-yiü You and I both have it. <又> yiû, yiù. (See 有 yiû, yiù.) |
yiu2 | 17176 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 8 | 服 | fùk | fú | clothes; take (medicine);
serve; obey; be accustomed to.⁵ 服帖 fùk-hëp fútiē docile, obedient, servile, submissive, subservient; appropriate; well-arranged.⁶ 服气[服氣] fùk-hï fúqì be convinced.⁵ 服装[服裝] fùk-jöng fúzhuāng dress; clothing.⁸ 服务[服務] fùk-mù fúwù be in the service of; serve.⁵ 服饰[服飾] fùk-sēik fúshì clothes and ornaments.⁵ 服从[服從] fùk-tũng fúcóng obey; submit (oneself) to.⁵ 服毒 fùk-ùk fúdú take poison.⁵ 服丧[服喪] fùk-xöng fúsāng be in mourning.⁵ 服用 fùk-yùng fúyòng take (medicine).⁵ 五服 m̄-fùk wǔ-fú the five degrees of mourning: (a) 斩衰[斬衰] jām-tuï zhǎncuī for parents and husband for 27 months; (b) 齐衰[齊衰] dü-tuï zīcuī for grandparents for one year; (c) 大功 ài-güng dàgōng for brothers and sisters for 9 months; (d) 小功 xēl-güng xiǎogōng for uncles and aunts for 5 months; (e) 缌麻[緦麻] xü-mǎ sīmá for distant relatives for 3 months.¹¹ (See 服 [fùk, fù].) |
fuk4 | 3646 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 8 | 服 | fùk | fù | dose (<m.> for
medicine). 一服药[一服藥] yīt-fùk-yêk yīfùyào a dose of medicine.⁵ (See 服 [fùk, fú].) |
fuk4 | 3647 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 8 | 朊 | ngûn | ruǎn | moonlight shines
faintly.²ʼ³⁶ (composition ⿰月元; U+670A). (Note: Distinguish 朊 ngûn with 月 radical from 䏓 gōn with 肉 radical). |
ngun5 | 12174 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 8 | 朋 | pãng | péng | friend.⁵ (old variant: 倗
pãng péng). (composition: ⿰月月; U+670B). 良朋 lẽng-pãng liángpéng good friend.⁵ 良朋益友 lẽng-pãng-yēik-yiû liángpéngyìyǒu virtuous companions and worthy friends.¹⁰ 朋比为奸[朋比為奸] pãng-bī-vĩ-gän péngbǐwéijiān gang up to do evil; conspire together for evil ends.⁶ 朋辈[朋輩] pãng-böi péngbèi the friends of the same generation; peers.⁹ 朋俦[朋儔] pãng-chiũ péngchóu <wr.> friends and associates.¹¹ 朋党[朋黨] pãng-ōng péngdǎng clique; cabal.⁵ 朋朋 pãng-pãng péngpéng <ono.> sound of wind.¹¹ 朋友 pãng-yiû péngyǒu friend; boy friend or girl friend.⁵ (See 倗 pãng). |
pang3 | 12608 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 9 | 朐 | kuĩ | qú | yoke; harness.² the
crossbar of a carriage.²⁴ U+6710. (Note:
Distinguish between 朐 (U+6710) with 月 radical and 胊 (U+80CA) with 肉 radical,
In some renderings, both words look exactly the same.) |
kui3 | 8872 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 㬵 | gäo | jiāo | (same as 交 gäo jiāo) to intersect; the
sun and the moon in the sky.⁸ the place where the orbits of the sun and moon
cross each other.²⁴ (composition: ⿰月交; U+3B35; KangXi: page 505, character 21.) Notes: Distinguish these three characters... (1) 㬵 gäo jiāo with 月 radical; U+3B35; KangXi: page 505, character 21 (2) 胶 vão háo with 肉 radical; U+80F6; KangXi: page 981, character 3. This character is different from #(1) above, even though they may look the same in some fonts. (3) 胶 gäo jiāo, with 肉 radical; U+80F6. It is the same character as #(2) above but pronounced differently; and this character is the simplified form of 膠 gäo jiāo (肉 radical; U+81A0; KangXi: page 993, character 8). (See 胶 vão; 胶[膠] gäo; see also Images for 㬵 gäo and 胶 vão). |
gao2 | 4218 |
|
||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 朓 | hël | tiǎo | <wr.> (of the moon)
appear in the west at the end of a lunar month.⁶ at the end of a lunar month
when the moon is setting in the west.⁷ the moon seen in the west before
sunrise, as at the end of a lunar month.¹⁴ the moon seen in the west, at its
close.²⁴ (composition: ⿰月兆; U+6713. (Note: Distinguish 朓 hël with 月 radical from 脁 hël or 脁 yẽl with 肉 radical). (See 脁 hël; 脁 yẽl). |
hel2 | 6215 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 朕 | jìm | zhèn | ➀ (an ordinary first person
singular pronoun before the Qin Dynasty, 221-206 BCE) I, my; ➁ I, my (used exclusvicely by the reigning
emperor in feudal China) ➂
<wr.> sign, omen, portent.⁶ ➀
I, We; The Emperor; formerly a general pronoun, later appropriated to
imperial use only; Mine. ➁ subtle; incipient.¹⁴ 朕德 jìm-āk zhèndé Our virtue.¹⁴ 朕躬 jìm-güng zhèngōng Our royal self.¹⁴ 朕知 jìm-jï zhènzhī We know.¹⁴ 朕兆 jìm-sêl zhènzhào <wr.> sign; omen; portent.⁶ the subtle and mysterious; incipient.¹⁴ 安朕 ön-jìm ānzhèn We are well – reply written on cards of inquiry sent to court by high officials.¹⁴ 兆朕 sêl-jìm zhàozhèn omen, foreboding, augury.¹¹ |
jim4 | 7924 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 朗 | lông | lǎng | light, bright; (of sound)
loud and clear.⁶ 朗诵[朗誦] lông-dùng lǎngsòng read aloud with expression; recite; declaim.⁶ 朗朗 lông-lông lǎnglǎng <ono.> the sound of reading aloud; bright, light.⁵ 朗朗上口 lông-lông-sëng-hēo lǎnglǎngshàngkǒu (=琅琅上口 lõng-lõng-sëng-hēo or lông-lông-sëng-hēo lánglángshàngkǒu) be able to read aloud easily and fluently.⁶ 朗声[朗聲] lông-sëin lǎngshēng (of voice, sound) loud and clear.⁶ 朗读[朗讀] lông-ùk lǎngdú read aloud; read loudly and clearly.⁵ 明朗 mẽin-lông mínglǎng bright and clear; clear, obvious; forthright, bright and cheerful.⁵ |
long5 | 9989 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 朒 | nük | nǜ | new moon as seen in the
east; insufficiency, deficit, lose; sprain, wrench.⁸ |
nuk2 | 12344 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 10 | 朔 | sōk | shuò | new moon; the first day of
the lunar month; north.⁵ 朔风[朔風] sōk-füng shuòfēng <wr.> north wind.⁶ 朔风凛冽[朔風凜冽] sōk-füng-lîm-lèik shuòfēnglǐnliè chill and cold north wind.⁶ 朔望 sōk-mòng shuòwàng first and the fifteen days of each lunar month; <astr.> syzygy; new moon and full moon.⁶ 朔望月 sōk-mòng-ngùt shuòwàngyuè <astr.> lunation; lunar/synodic month.⁶ 朔日 sōk-ngìt shuòrì the first day of the lunar month.⁵ 朔月 sōk-ngùt/ shuòyuè new moon.⁵ |
sok1 | 13820 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朘 | dün | juān | <wr.> reduce, cut
down; exploit.⁶ contracted; shrivelled; to draw in.²⁴ (composition: ⿰月夋; U+6718). 朘民脂膏 dün-mĩn-jï-gäo juānmínzhīgāo exploit the fruits of labor of the people.⁶ 朘削 dün-xēk juānxuē <wr.> exploit.⁸ 朘损用度[朘損用度] dün-xūn-yùng-ù juānsǔnyòngdù cut (down on) spending.⁶ (Note: Distinguish 朘 dün with 月 radical from 脧 dün or 脧 juï with 肉 radical). (See 脧 juï; 脧 dün.) |
dun2 | 2662 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朚 | föng | huāng | the next day, tomorrow.⁸
tomorrow.²⁴ (composition: ⿱亡明; U+671A). <又> mõng. (See 朚 mõng). |
fong2 | 3445 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 㬶 | hâo | hào | flesh, meat of animals;
(same as 浩 hâo hào
great, vast); many, much.⁸ (composition: ⿰月告; U+3B36). (See 浩 hâo). |
hao5 | 5946 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朖 | lông | lǎng | (<old>=朗 lông lǎng light, bright; (of
sound) loud and clear.⁶).⁸ clear.²⁴ (composition: ⿰月良; U+6716). 炳朖 or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰ |
long5 | 9990 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朙 | mẽin | míng | (<old>=明 mẽin míng) bright. (See 明 mẽin.) |
mein3 | 10658 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 望 | mòng | wàng | to expect; to hope; to look
towards; to gaze at; to face; the full moon; (archaic variant: 朢 mòng wàng).¹⁴ 望子成龙[望子成龍] mòng-dū-sẽin-lũng wàngzǐchénglóng long to see one's son succeed in life.⁶ 望族 mòng-dùk wàngzú <wr.> distinguished family; prominent family.⁵ 望风[望風] mòng-füng wàngfēng be on the lookout (while conducting secret activities); keep watch.⁵ 望见[望見] mòng-gëin wàngjiàn to have seen; to see.⁷ 望楼[望樓] mòng-lẽo wànglóu belvedere; watchtower; lookout tower.⁸ 望梅止渴 mòng-mõi-jī-höt wàngméizhǐkě quench one's thirst by thinking of plums – console oneself with false hopes; feed on fancies.⁵ wishful thinking.¹¹ 望而生畏 mòng-ngĩ-säng-vï wàng'érshēngwèi inspire awe even from a distance.¹¹ 望月 mòng-ngùt wàngyuè full moon.⁵ 望云[望雲] mòng-vũn wàngyún gaze at the clouds and think of distant friends.¹¹ 望远镜[望遠鏡] mòng-yōn-gëng wàngyuǎnjìng telescope.⁵ 一望无际[一望無際] yīt-mòng-mũ-däi yīwàngwújì stretch as far as the eye can see; stretch to the horizon.⁵ (See 朢 mòng.) |
mong4 | 10999 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朚 | mõng | máng | (=忙 mõng máng busy, fully occupied;
hurry, hasten, make haste.⁵).⁸ hasty;
sudden.²⁴ (composition: ⿱亡明; U+671A). <又> föng. (See 朚 föng). |
mong3 | 10984 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 朝 | chẽl | cháo | court, government; dynasty;
an emperor's reign; have an audience with a king or emperor; facing,
towards.⁵ (comp. t: ⿰龺月; U+671D). (variants. 晁,𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} chẽl). 朝顶[朝頂] chẽl-ēin cháodǐng (of Buddhists) make a pilgrimage to a temple on a mountain top.⁶ 朝觐[朝覲] chẽl-gìn cháojìn <wr.> have an audience with a king or emperor); go on a pilgrimage (to a sacred place).⁵ 朝纲[朝綱] chẽl-göng cháogāng rules of an imperial court.⁶ 朝贡[朝貢] chẽl-güng cháogòng pay tribute (to an imperial court); present tribute.⁵ 朝廷 chẽl-hẽin cháotíng royal or imperial court; royal or imperial government.⁵ 朝向 chẽl-hëng cháoxiàng turn towards; orientation.⁵ 朝政 chẽl-jëin cháozhèng <wr.> state affairs; political power of an imperial government.⁶ 朝代 chẽl-òi cháodài dynasty.⁵ 朝圣[朝聖] chẽl-sëin cháoshèng <rel.> pilgrimage; hajj.⁵ 朝鲜[朝鮮] Chẽl-xēin Cháoxiǎn North Korea. 朝鲜蓟[朝鮮薊] Chẽl-xēin-gäi Cháoxiǎnjì artichoke.¹⁰ 朝野 chẽl-yêh cháoyě the government and the people.⁷ 朝衣朝冠 chẽl-yï-chẽl-gön cháoyīcháoguān dressed up for audience with the emperor.⁷ <又> jël. (See 朝 jël; 晁 chẽl; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} chẽl). |
chel3 | 1508 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 𦜳 ❄ |
dëin | jīng | (=晶 dëin jīng) 精光 dëin-göng jīngguāng bright and
shiny; radiant.¹⁰ (composition: ⿱月朋; U+26733). (See 晶 dëin). |
dein2 | 2150 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 期 | gï | jī | <wr.> a whole year or
month.⁶ 期服 gï-fùk jīfú one-year mourning.¹¹ 期年 gï-nẽin jīnián <wr.> a whole year; anniversary. ⁶ 期月 gï-ngùt jīyuè <wr.> a whole month.⁶ <又> kĩ. (See 期 kĩ.) |
gi2 | 4658 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 朞 | gï | jī | (=期 gï jī <wr.> a whole
year or month.⁶); anniversary; full year.⁸ a full year; an anniversary,
interchangeable with 期 gï jī.¹⁴ an annual revolution; a year of 365 days.²⁴ (composition: ⿱其月; U+671E). 服朞 or 服期 fùk-gï fújī mourning for one year.¹⁹ 朞服 gï-fùk jīfú garments for the period of one year of mourning.¹⁴ 朞功 gï-güng jīgōng near relatives, those for whom a full year of mourning is worn.¹⁴ 朞之丧[朞之喪] gï-jï-xöng jīzhīsàng in mourning for one year.¹⁴ 朞月 gï-ngùt jīyuè during twelve months.¹⁴ 朞月而已可也 gï-ngùt-ngĩ-yî-hō-yâ jīyuè'éryǐkěyě in the course of twelve months I should have done something considerable.¹⁴ 亲朞[親朞] tïn-gï qīnjī relatives requiring one year of mourning: these include uncles (older than your father), uncles (younger than your father), older brothers and younger brothers.¹⁹ (See 期 gï). |
gi2 | 4659 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 朝 | jël | zhāo | morning; a day.⁷ (variants:
晁, 鼂 jël; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} jël). 朝夕 jël-dèik zhāoxī morning and night, day and night, all the time; very short time.⁶ 朝晖[朝暉] jël-fï zhāohuī morning sunlight.⁸ 朝旭 jël-gūk zhāoxù the morning sun.⁵ 朝霞 jël-hã zhāoxiá rosy clouds of dawn; rosy dawn.⁵ foreglow.¹⁵ʼ²⁰ [霞分朝霞和晚霞]. 朝气[朝氣] jël-hï zhāoqì youthful spirit; vigor; vitality.⁵ 朝暾 jël-hün or jël-ün zhāotūn the early morning sun.⁵ 朝乾夕惕 jël-kẽin-dèik-tēik zhāoqiánxītì diligent and alert from morning till night.⁷ 朝菌 jël-kûn zhāojùn a plant that is ephemeral.⁸ fig. short span of life.¹¹ 朝令夕改 jël-lèin-dèik-gōi zhāolìngxīgǎi issue an order in the morning and rescind it in the evening.⁸ 朝露 jël-lù zhāolù <wr.> morning dew – ephemeral.⁵ 朝秦暮楚 jël-tũn-mù-chō zhāoqínmùchǔ serve the state of Qin in the morning and the state of Chu in the evening – quick to switch sides; fickle; inconstant.⁵ 朝思暮想 jël-xü-mù-xēng zhāosīmùxiǎng yearn day and night.⁵ 朝阳[朝陽] jël-yẽng zhāoyáng the morning sun.⁵ <台> 朝早 jël-dāo morning. <又> chẽl. (See 朝 chẽl; 晁 jël; 鼂 jël; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} jël). |
jel2 | 7617 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 期 | kĩ | qī | periods, times; a
designated time, a time limit; to expect, to hope, to wait.⁷ 期货[期貨] kĩ-fö qīhuò <econ.> futures.⁵ 期间[期間] kĩ-gän qījiān time; period; course.⁵ 期限 kĩ-hàn qīxiàn allotted time; time limit; deadline.⁵ 期考 kĩ-hāo qīkǎo final examinaton.⁶ 期刊 kĩ-hōn or kĩ-hān qīkān periodical.⁵ 期许[期許] kĩ-huī qīxǔ expect; hope.⁶ 期中 kĩ-jüng qīzhōng interim; midterm.⁶ 期终[期終] kĩ-jüng qīzhōng end of a term or semester.⁶ 期期艾艾 kĩ-kĩ-ngài-ngài qīqī'ài'ài stammer; stutter.⁶ 期求 kĩ-kiũ qīqiú hope to get; crave for; hanker after.⁶ 期满[期滿] kĩ-mōn qīmǎn expire; come to an end; run out.⁶ 期望 kĩ-mòng qīwàng hope; expectation.⁵ 期待 kĩ-òi qīdài to look forward to, await, hope for.⁹ 期盼 kĩ-pän qīpàn expect; await; look forward to.⁶ 期票 kĩ-pêl qīpiào promissory note; term bill.⁶ 期于[期於] kĩ-yï qīyú aspire to; hope to achieve; aim at.⁶ 期颐[期頤] kĩ-yĩ qīyí a 100-year-old person; a centenarian.⁷ 时期[時期] sĩ-kĩ shíqī period; phase.¹⁰ <又> gï. (See 期 gï.) |
ki3 | 8570 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 朠 | yëin | yīng | color of the moon.² (composition: ⿰月英; U+6720). |
yein2 | 16406 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 13 | 𣎆 ❄ |
lōk | luò | animals with short
hair.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱吂⿰月凡; U+23386). (Note: Distinguish 𣎆❄{⿱吂⿰月凡} from 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂}). The latter is usually written exactly the same as the former when it is used as a component. For exqmple: 臝 gō luǒ; 䇔 lö luò; 蠃 lũ luǒ; 羸 luĩ léi; 驘 luĩ luó; 嬴 yẽin yíng; 贏 yẽin or yẽng yíng). (cf 𦝠❄{⿱吂⿰⺼卂} luĩ). |
lok1 | 9918 |
|
||||||||||||||
| 74 | 月 | 14 | 𣎍 ❄ |
chẽl | cháo | (=朝 chẽl cháo court, government;
dynasty; an emperor's reign; have an audience with a king or emperor; facing,
towards.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰𠦝⿱𠂉 月; U+2338D). <又> jël. (See 朝 jël). |
chel3 | 1509 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 14 | 𣎍 ❄ |
jël | zhāo | (=朝 jël zhāo morning; a
day.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰𠦝⿱𠂉 月; U+2338D). <又> chẽl. (See 朝 chẽl). |
jel2 | 7618 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 14 | 朢 | mòng | wàng | (<old>=望 mòng wàng) to expect; to hope;
to look towards; to gaze at; to face; the full moon.¹⁴ (composition: ⿱⿰臣月王; U+6722). (See 望 mòng.) |
mong4 | 11000 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 15 | 𣎒 ❄ |
sẽin | chéng | commonly used for 塍 sẽin chéng, which is a path
between fields or a boundary path in rice fields. (composition: ⿰月⿱龹田; U+23392). (See 塍 sẽin). |
sein3 | 13383 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 16 | 朣 | hũng | tóng | the rising moon.⁷ 朣胧[朣朧] hũng-lũng tónglóng the appearance of the moon beginning to increase in brightness.⁷ 朣朦 hũng-mũng tóngméng <wr.> obscure; dim; hazy.⁵⁴ |
hung3 | 7156 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 16 | 朤 | lông | lǎng | well-lit; bright;
shining. (composition: ⿱朋朋; U+6724). |
long5 | 9991 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 17 | 朦 | mũng | méng | the state of the moon just
before setting; dim, vague, hazy; to deceive, to swindle.⁷ 朦胧[朦朧] mũng-lũng ménglóng dim moonlight; hazy moonlight.⁵ (of moonlight) hazy; dim, hazy, obscure.⁶ 朦胧诗[朦朧詩] mũng-lũng-sï ménglóngshī obscure poem.⁶ 朦胧诗人[朦朧詩人] mũng-lũng-sï-ngĩn ménglóngshīrén obscure poet.⁶ <台> 朦 mũng blurry. |
mung3 | 11187 | |||||||||||||||
| 74 | 月 | 20 | 朧 | 胧 | lũng | lóng | the moon's
brightness.⁷ 胧朣[朧朣] lũng-hũng lóngtóng the sound of a drum.⁷ 胧胧[朧朧] lũng-lũng lónglóng brightness of the moon.⁷ 胧明[朧明] lũng-mẽin lóngmíng the moon's brightness.⁷ |
lung3 | 10260 | ||||||||||||||