曰   Radical 73

73 4 yòt yuē Kangxi radical 73; say.⁸<wr.> say; call, name.⁵
子曰 Dū yòt Zǐ yuē Confucius said.¹¹
子曰: 君子欲讷于言而敏于行[子曰: 君子欲訥於言而敏於行] Dū yòt, "Gün-dū yùk-nàp-yï-ngũn ngĩ-mêin-yï-hãng". 
Zǐ yuē: "Jūnzǐ yùnèyúyán érmǐnyúxíng". The Master said, "A gentle man covets the reputation of being slow in word but prompt in deed".⁶
子曰诗云[子曰詩云] Dū yòt Sï vũn
Zǐ yuē Shī yún fond of quoting the classics.¹¹
美其名曰 mî-kĩ-mẽin-yòt
měiqímíngyuē describe something euphemistically as; give something the fine-sounding name of.⁵
诗曰[詩曰] Sï yòt
Shī yuē It is said in the Odes...¹⁴
对曰[對曰] uï-yòt
duìyuē <wr.> answer(ed).¹¹ said in reply (to a superior).¹⁴
或曰 vàk-yòt
huòyuē or 或谓[或謂] vàk-vì huòwèi or 或云 vàk-vũn huòyún some people say that...⁶
孙子曰: "知彼知己,百战不殆" [孫子曰:"知彼知己,百戰不殆"] Xün Dū yòt "Jï-bī-jï-gī, bāk-jën-būt-òi".
Sūnzǐ yuē: "Zhī bǐ zhī jǐ, bǎizhànbùdài". Sun Zi said, "Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat."⁵
yot4 17373
73 5 yuē (Cant.) cockroach.⁸
(composition: ⿻囗丅 or ⿻曰丨;U+66F1).
<台> 曱甴 kã-tât/ or <台> 蠄遢 kã-tât/ cockroach.
ka3 8253
73 6 kūk tune; song; Qu surname.
交响曲[交響曲] gäo-hēng-kūk jiāoxiǎngqǔ symphony.¹¹
歌曲 gô-kūk
gēqǔ song; melody; tune.⁶
戏曲[戲曲] hï-kūk
xìqǔ traditional Chinese opera.
曲调[曲調] kūk-èl
qǔdiào tune (of a song); melody.⁵
曲高和寡 kūk-gäo-vò-gā
qǔgāohèguǎ highbrow songs find few singers – be so highbrow that few people can enjoy or understand.⁶
曲艺[曲藝] kūk-ngài
qǔyì folk vocal art forms rich in local flavor, including ballad singing, story-telling, comic dialogues, clapper talks, cross talks.⁶
(See 曲 [kūk, ].)
kuk1 8909
73 6 kūk bent, curved, crooked; to bend, to flex, to twist; wrong, unjust; bend (of river); remote area; 曲/麴/麯/粬 yeast.⁶
酒曲 or 酒麹[酒麴] diū-kūk jiǔqū brewer's yeast.¹⁰
曲尺 kūk-chêk
qūchǐ carpenter's square.⁶
曲籍繁瀚 kūk-dèik-fãn-hòn
qūjífánhàn the canons of Buddhism are a trackless wilderness.¹⁴
曲肱而枕 kūk-gäng-ngĩ-jīm
qūgōng'érzhěn lit. to use one's bent arm as a pillow (idiom); fig. content with simple things.¹⁰
曲颈甑[曲頸甑] kūk-gēng-dâng
qūjǐngzèng <chem.> retort; U-necked distiller.⁶
曲谨[曲謹] kūk-gīn
qūjǐn fastidious about details.
曲直 kūk-jèik
qū-zhí the right and wrong (of a case).
曲轴[曲軸] kūk-jùk
qūzhóu crankshaft.⁵
是非曲直 sì-fï-kūk-jèik
shìfēiqūzhí right and wrong; truth and falsehood; merits and demerits.⁵
弯曲[彎曲] vän-kūk
wānqū crooked; curved.
<台> 曲尺 kūk-chêk .45 side arm.
(See also 曲尺 kūk-chêk).
(See 曲 [kūk, ]; 麴 kūk; 麯 kūk; 粬 kūk).
kuk1 8910
73 6 yài ➀ <old> to drag; to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā )  ➁ <old> to float in the wind; to sway  ➂ <old> tired; fatigued  ➃ <Cant.> naughty; ill-behaved; unruly  ➄ <Cant.> of poor quality.³⁶ (U+66F3).
(Note: reading
yè; speaking .¹⁰¹). (See 曳[yài, yì]; 曵 yài).
曳白 yài-bàk
yèbái <wr.> lit. hand in a blank paper in an imperial examination.⁵⁴  fig. white clouds, mist or river water; also extended to refer to an idiot.⁰
曳白卷 yài-bàk-kūn
yèbáijuàn <wr.> hand in a blank paper in an imperial examination.
曳步 yài-bù
yèbù shuffle.⁸
曳光弹[曳光彈] yài-göng-àn
yèguāngdàn <mil.> tracer bullet or shell; tracer.⁵
曳裾王门[曳裾王門] yài-guï-võng-mõn
yèjūwángmén live as a protégé of a feudal lord.⁵⁴
曳力 yài-lèik
yèlì <phy.> drag force.⁵
曳绳钓[曳繩釣] yài-sẽin-ël
yèshéngdiào (fishing) trolling.⁵
曳手同行 yài-siū-hũng-hãng
yèshǒutóngxíng to walk hand in hand.²⁴
曳曳 yài-yài
yèyè an easy sauntering gait.²⁴
曳影 yài-yēin
yèyǐng a shadow.³⁹ The name of a sword in Chinese mythology.²³
曳引机[曳引機] yài-yîn-gï
yèyǐnjī a tractor.¹¹
.
yai4 16277
73 6 yài (=曳 yài ) ➀ <old> to drag; to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā )  ➁ <old> to float in the wind; to sway  ➂ <old> tired; fatigued  ➃ <Cant.> naughty; ill-behaved; unruly  ➄ <Cant.> of poor quality.³⁶
(composition: ⿻曰*), * the second component is like 弋 yèik without the dot 丶; U+66F3).
(Note yài
is the speaking pronunciation; the reading pronunciation is yài yè.¹⁰¹)
(See 曳[yài, ]; 曵 yài).
yai4 16278
73 7 gäng gèng more; to change or replace; transform; further, still more; even more; furthermore.
更加 gäng-gä gèngjiā (even) more.
更改 gäng-gōi
gēnggǎi to change; to alter.
更好 gäng-hāo
gènghǎo better; so much the better.
更上一层楼[更上一層樓] gäng-sëng-yīt-tãng-lẽo
gèngshàngyīcénglóu to scale new heights; to strive for further improvement.
更换[更換] gäng-vòn
gēnghuàn to replace, to substitute, to change (dress, position, regulations).
(See 更 [gäng, gēng].)
gang2 4142
73 7 gäng gēng night watch, one of the five two hour periods into which the night was formerly divided; to change.
打更 ā-gäng dǎgēng to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times).
变更[變更] bëin-gäng
biàngēng change; alter; modify.⁵
初更 chö-gäng
chūgēng first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old).¹⁰
更迭 gäng-èik
gēngdié alternate; change.⁵
三更半夜 xäm-gäng-bön-yèh sāngēngbànyè midnight; one of the five watches on a night between 11:00 p.m. and 1:00 a.m. (the third watch).
(See 更 [gäng, gèng].)
gang2 4143
73 7 yài (=曳 yài or 曳 yài ➀ <old> to drag; to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā )  ➁ <old> to float in the wind; to sway  ➂ <old> tired; fatigued  ➃ <Cant.> naughty; ill-behaved; unruly  ➄ <Cant.> of poor quality.³⁶ (Note yài is the speaking pronunciation; the reading pronunciation is yài ).
(composition: ⿺曳丶; U+66F5).
(See 曳 yài yè; 曳 yài ).
yai4 16279
73 8 fūt ➀ fast, instantaneous  ➁ a measure word for a very small unit such as a "grain of sand"  ➂ the tablet held by a minister during an ancient court meeting; it was used to chronicle events and was later called a 笏 fūt   ➃ an ancient sword name   ➄ (=昒 fūt dawn, daybreak, early morning; dim, dusky; ignorant.⁸)  ➅ suddenly.⁸
(composition: ⿱勿曰; U+66F6).
蠁曶 hēng-fūt
xiǎnghū in great haste.¹⁴ in a flash; fast; instantaneous.¹⁹
(See 昒 fūt).
fut1 3826
73 9 hòt <wr.> how; why; when.⁵ <wr.> why; when.⁶
曷不 hòt-būt hébù <wr.> why not.¹¹
曷故 hòt-gü
hégù <trad.> why? what for?⁷
曷克臻此 hòt-hāk-jün-xū
hékèzhēncǐ how could this be otherwise attained (without someone’s help)?¹¹
曷兴乎来[曷興乎來] hòt-hëin-fũ-lõi
héxìnghūlái <wr.> Why not come and do it?⁷
曷可 hòt-hō
hékě How is it possible to...?¹⁴
曷至哉 hòt-jï-döi
hézhìzāi Where is he?¹⁴
曷之用 hòt-jï-yùng
hézhīyòng to decline to use.¹⁴
曷若 hòt-ngèk
héruò <trad.> wouldn't it be better to ...?⁷
曷虐朕民 hòt-ngèk-jìm-mĩn
hénüèzhènmín Why does he harass our people?¹⁴
曷月 hòt-ngùt
héyuè in what month?¹⁴
曷胜[曷勝] hòt-sëin
héshèng very, extremely.¹¹
曷胜感戴[曷勝感戴] hòt-sëin-gām-äi
héshènggǎndài How can I adequately express my gratitude?¹⁴
曷胜欣跃[曷勝欣躍] hòt-sëin-hïm-yèk
héshèngxīnyuè How can I express my delight?¹⁴
曷胜诧异[曷勝詫異] hòt-sëin-jä-yì
or hòt-sëin-chä-yì héshèngchàyì How can I express my astonishment?¹⁴
曷尝[曷嘗] hòt-sẽng
hécháng an interrogative phrase needing an answer in the negative.¹⁴
hot4 6899
73 10 shū book, letter, document; writings.⁸ (variant: 𦘠 sï shū).
大书特书[大書特書] ài-sï-àk-sï
dàshūtèshū record in letters of gold; write volumes about.⁸ it is clearly written.¹¹
书包[書包] sï-bäo
shūbāo schoolbag.⁸
书本[書本] sï-bōn
shūběn book.⁸
书橱[書櫥] sï-chuĩ
shūchú bookcase.¹⁰
书籍[書籍] sï-dèik
shūjí books; works; literature.⁵
书帙[書帙] sï-èik
shūzhì casing of books.¹¹
书店[書店] sï-ëm
shūdiàn bookshop; bookstore.⁵
书法[書法] sï-fāt
shūfǎ calligraphy.⁸
书房[書房] sï-fông/
shūfáng study (room); studio.¹⁰
书架[書架] sï-gâ
shūjià bookshelf; bookcase.⁵⁴
书柬[書柬]
or 书简[書簡] or 书𥳑❄{⿱𥫗閒}[書𥳑❄{⿱𥫗閒}] sï-gān shūjiǎn letters; correspondence.⁷ <wr.> a letter.¹¹
书记[書記] sï-gï
shūji a secretary; <wr.> official recorder; <wr.> records.¹¹
书柜[書櫃] sï-gì
shūguì bookcase.⁵
书声琅琅[書聲琅琅] sï-sëin-lõng-lõng
or sï-sëin-lông-lông shūshēnglángláng ringing sound of reading books.⁶
书帷[書帷] sï-vĩ
shūwéi “a curtain of books” surrounding a teacher; heaps of books in which a scholar buries himself.¹¹
书肆[書肆] sï-xü
shūsì <wr.> bookshop; bookstore.⁶
(See 𦘠 sï).
si2 13608
73 11 màn màn prolonged; graceful; handsome; large; long.
轻歌曼舞[輕歌曼舞] hëng-gô-màn-mū qīnggēmànwǔ soft music and graceful dancing.
曼谷 Màn-gūk
Màngǔ Bangkok.
曼哈坦 Màn-hā-hān 
Mànhātǎn Manhattan borough of New York City.
曼哈顿[曼哈頓] Màn-hā-ùn 
Mànhādùn Manhattan a borough of New York City.
曼丽[曼麗] màn-lãi
mànlì delicately beautiful.
曼曼 màn-màn
mànmàn long (of time or space); distant.
曼妙 màn-mèl
mànmiào <wr.> lithe and graceful.
曼辞[曼辭] màn-xũ
màncí <wr.> magnificent words; ornate language.
柔曼 ngẽl-màn
róumàn soft; gentle.¹⁰ diaphanous/sheer (of cloth); soft (of music); soft and smooth; satiny; creamy good-looking.⁵⁴
man4 10509
73 11 tão cáo <wr.> people of the same kind; <trad.> department of government under the monarch; a vassal state in the Zhou Dynasty.⁶ Cao surname.⁵
彼曹 bī-tão bǐcáo <wr.> they.¹¹
官曹 gön-tão
guāncáo officers of government generally.²⁴
六曹 lùk-tão
liùcáo the six ministries.¹¹
吾曹 m̃-tão
wúcáo <wr.> we.¹¹
儿曹[兒曹] ngī-tão
ércáo <wr.> children; you children.¹¹
尔曹[爾曹] ngì-tão
ěrcáo <wr.> you (plural).¹¹
我曹 ngô-tão
wǒcáo we.²⁴
汝曹 nî-tão
rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹
曹白鱼[曹白魚] tão-bàk-nguî/
cáobáiyú Chinese herring.⁵
曹魏 Tão Ngài
Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰
曹操 Tão Täo
Cáo Cāo Cao Cao (155 - 220 C.E.) was a warlord and the penultimate Chancellor of the Eastern Han Dynasty who rose to great power in the final years of the dynasty.
阴曹[陰曹] yïm-tão
yīncáo nether world; Hades.⁶
tao3 14053
73 12 däng zēng great-grandfather; great-grandchild; Zeng surname.
曾祖父 däng-dū-fù zēngzǔfù paternal great-grandfather.
曾孙[曾孫] däng-xün
zēngsūn or 重孙[重孫] chũng-xün chóngsūn patrilineal great-grandson.⁰ 3rd generaton descendant.¹⁴
曾孙女[曾孫女] däng-xün-nuī
zēngsūnnǚ patrilineal great-granddaughter.⁰
曾玄 däng-yõn
zēngxuán collective term for one's great-grandson and great-great-grandson.
<又> tãng.
(See 曾 tãng.)
dang2 2018
73 12 dèm jiàn (<old>=僭 dèm jiàn to overstep one's authority.); false, phony, pretense.⁸
(composition: ⿱兓曰; U+6701).
<又> tām; tẽm.
(See 朁 tām; 朁 tẽm).
dem4 2280
73 12 duï zuì (used before adjectives or verbs to show the superlative degree) most, superlatively; (used before a noun of orientation or of a place) farthest to/nearest; number one, best, top.⁶ (variant: 朂 duï zuì). (See 朂 duï).
最低 duï-äi
zuìdī lowest; minimum.⁵
最大 duï-ài
zuìdà maximum; greatest.⁶
最初 duï-chö
zuìchū initial; first.⁵
最佳 duï-gäi
zuìjiā <wr.> optimum.⁵
最高 duï-gäo
zuìgāo highest; supreme; tallest.⁵
最近 duï-gìn
zuìjìn recently, lately, of late; latest; in the near future, soon.⁵
最好 duï-hāo
zuìhǎo best; first-rate.⁵
最后[最後] duï-hèo
zuìhòu final; last; ultimate.⁵
最后通牒[最後通牒] duï-hèo-hüng-èp
zuìhòu tōngdié ultimatum.⁵
最喜欢[最喜歡] duï-hī-fön
zuì xǐhuān to like best.¹⁰
最终[最終] duï-jüng
zuìzhōng <wr.> final; ultimate..⁵
最便宜 duï-pẽin-ngĩ
zuìpiányi cheapest.¹¹
最少 duï-sēl
zuìshǎo least; at (the) least; minimum.⁶
最多 duï-ü
zuìduō most; at (the) most; maximum.⁶
最小 duï-xēl
zuìxiǎo smallest.⁶
<台> 最平 duï-pẽng cheapest.
dui2 2588
73 12 duï zuì (=最 duï zuì (used before adjectives or verbs to show the superlative degree) most, superlatively; (used before a noun of orientation or of a place) farthest to/nearest; number one, best, top.⁶).¹⁰¹
(composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702).
<又> nūk; yūk. (See 朂 nūk; 朂 yūk).
dui2 2589
73 12 häi take the place of, replace, substitute for; for, on behalf of; <wr.> decline.⁵
交替 gäo-häi jiāotì supersede; replace.⁵
替班 häi-bän
tìbān to act as substitute; to fill in for somebody.⁵
替补[替補] häi-bū
tìbǔ to substitute for somebody; reserve player.¹⁰
替罪羊 häi-duì-yẽng
tìzuìyáng scapegoat.⁵
替角儿[替角兒] häi-gôk-ngĩ
tìjuér understudy.⁵
替工 häi-güng
tìgōng work as a temporary substitute;  temporary substitute (worker).⁵
替另 häi-lèin
tìlìng in addition, separately.¹¹
替代 häi-òi
tìdài substitute for; replace; supersede.⁵
替身 häi-sïn
tìshēn substitute; replacement; stand-in; scapegoat.⁵
替手 häi-siū
tìshǒu substitute.¹¹
替换[替換] häi-vòn
tìhuan replace; substitute for; displace; take the place of.⁵
替死鬼 häi-xī-gī
tìsǐguǐ <topo.> scapegoat; fall guy.⁵
兴替[興替] hëin-häi
xīngtì <wr.> rise and fall.⁵
冒名顶替[冒名頂替] mào-mẽin-ēin-häi
màomíngdǐngtì take another's place by assuming his name.⁵
代替 òi-häi
dàitì replace; substitute for; take the place of.⁵
hai2 5437
73 12 nūk (=勗 nūk or 勖 nūk ) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702).
<又> duï; yūk.
(See 朂 duï; 朂 yūk).
nuk1 12341
73 12 tām cǎn if; supposing; nevertheless (a particle similar to 曾 tãng céng); interchangeable with 憯 tām cǎn.¹⁴
(composition: ⿱兓曰; U+6701).
朁不畏明
or 憯不畏明 tām-būt-vï-mẽin cǎnbùwèimíng "Who have no fear of the clear will (of Heaven)".¹⁴
<又> tẽm; dèm.
(See 朁 tẽm; 朁 dèm; 憯 tām).
tam1 13985
73 12 tãng céng once; already; ever (in the past); previously.
不曾 būt-tãng bùcéng <wr.>  never (in the past); not yet.
可曾 hō-tãng
kěcéng ever.
何曾 hõ-tãng
hécéng <wr.> when (in the past)? whenever...?
未曾 mì-tãng
wèicéng never before; not yet. (See <台> 未曾 mẽng)
曾经[曾經] tãng-gëin
céngjīng once; in the past.
曾经沧海[曾經滄海] tãng-gëin-töng-hōi
céngjīngcānghǎi have wide experience.
曾几何时[曾幾何時] tãng-gī-hõ-sĩ
céngjǐhéshí <wr.> not long ago.
<台> 佉未曾返来[佉未曾返來] kêk-mẽng-fän-lõi They have not yet returned.
<台> 唔曾 mẽng
or mêng not yet. (Contraction of 唔 m̃ and 曾 tãng). Same as <台> 未曾 mẽng or mêng.
<台> 未曾 mẽng
or mêng not yet. (Contraction of 未 mì and 曾 tãng).
<台> 还未曾[還未曾] vãn-mẽng
or vãn-mêng still not yet.
<又> däng.
(See 曾 däng.)
tang3 14030
73 12 tẽm qián (composition: ⿱兓曰; U+6701).
於朁[于朁] or 於潜[于潛] Yï-tẽm Yúqián the name of an ancient county, in present-day Hangzhou City (杭州市), Zhejiang Province (浙江省).⁸
<又> tām; dèm.
(See 朁 tām; 朁 dèm).
tem3 14178
73 12 yūk (=勗 yūk or 勖 yūk xù) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite.
(composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702).
<又> duï; nūk.
(See 朂 duï; 朂 nūk).
yuk1 17414
73 13 vòi huì to assemble, to meet together; a meeting; an organization; a moment. (t: ⿱亼𭥴; U+6703). (s: ⿱人云 or ⿱亼𠫔; U+4F1A).
会场[會場] vòi-chẽng
huìchǎng meeting-place.¹⁰
会集[會集] vòi-dàp
huìjí to assemble; to gather together.⁷
会见[會見] vòi-gëin
huìjiàn to meet with (somebody who is paying a visit).
会长[會長] vòi-jēng
huìzhǎng president (of a club, society.)
会晤[會晤] vòi-m̀
huìwù meet.⁵
会议[會議] vòi-ngì
huìyì conference.
会话[會話] vòi-và
huìhuà conversation.⁸
会意[會意] vòi-yï
huìyì to understand; to comprehend; to know; understanding; knowing; combined ideas; associative compounds (see 六书[六書] lùk-sï liùshū).
会员[會員] vòi-yõn
huìyuán member.⁸
韵会[韻會] vùn-vòi
yùnhuì or 古今韵会[古今韵会] vùn-vòi gū-gïm yùnhuì gǔ-jīn an exegesis of Chinese characters based on 說文解字, was written by 黃公紹 in 1292.
以文会友[以文會友] yî-mũn-vòi-yiû
yǐwénhuìyǒu to make friends through literary activities.
一会[一會] yīt-vòi
yīhuì a little while (for example: 一会哭一会笑[一會哭一會笑] yīt-vòi-hük-yīt-vòi-xël yīhuìkūyīhuìxiào cry one moment and laugh the next.)
<台> 会错意[會錯意] vòi-tö-yï to misunderstand.
<又> vôi.
(See 會 vôi, [vòi, huǐ], [vòi, kuài].)
voi4 15138
73 13 vòi huǐ 等会儿[等會兒] āng-vòi-ngĩ děnghuǐr to wait a while; to wait a minute.
会儿[會兒] vòi-ngĩ
huǐr <topo.> moment.
<又> vôi.
(See 會 vôi, [vòi, huì], [vòi, kuài].)
voi4 15139
73 13 vòi kuài to balance an account; accountancy; accounting.
财会[財會] tõi-vòi cáikuài finance and accounting.
会计[會計] vòi-gäi
kuàijì accounting.
<又> vôi.
(See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], vôi.)
voi4 15140
73 13 vôi huì can; be possible; be able to; will; be likely to; be sure to; union; group; association.
能说会道[能說會道] nãng-sōt-vôi-ào néngshuōhuìdào can talk really well (idiom); to be a good talker.
会道门[會道門] vôi-ào-mõn
huì-dàomén superstitious sects and secret societies.
會做 vôi-dü
huìzuò can work.
<台> 识会[識會] sēik-vôi know (how to do something).
<又> vòi.
(See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], [vòi, kuài].)
voi5 15144
73 14 hòt (<old>=曷 hòt <wr.> how; why; when.⁵ <wr.> why; when.⁶).⁸
(composition: ⿰去曷; U+6705).
<又> kēik.
(See 朅 kēik).
hot4 6900
73 14 kēik qiè to leave, to go; brave and strong; an auxillary word at the beginning of a sentence.⁸ to leave, to abandon.¹⁰ʼ³⁶ <old> strong, powerful (body); to go.¹¹ to go away, to depart; martial.²⁴ to go and then return, as a carriage; to turn about; a brave martial appearance.¹⁰²
(composition: ⿰去曷; U+6705).
伯兮朅兮 bāk-hãi-kēik-hãi  bó xī qiè xī My noble husband is how martial-like!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·伯兮·1》, translated by James Legge).
朅休 kēik-hiü
qièxiū <old> go and stop.¹¹
来朅[來朅] lõi-kēik
láiqiè <old> to turn around.¹¹
庶士有朅 sï-xù-yiû-kēik
shù shì yǒu qiè Martial looked the attendant officers. (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·碩人·4》, translated by James Legge).⁶⁰ all the troops looked valiantly.¹⁰²
<又> hòt.
(See 朅 hòt).
keik1 8328