| 73 | 曰 | 4 | 曰 | yòt | yuē | Kangxi radical 73;
say.⁸<wr.> say; call, name.⁵ 子曰 Dū yòt Zǐ yuē Confucius said.¹¹ 子曰: 君子欲讷于言而敏于行[子曰: 君子欲訥於言而敏於行] Dū yòt, "Gün-dū yùk-nàp-yï-ngũn ngĩ-mêin-yï-hãng". Zǐ yuē: "Jūnzǐ yùnèyúyán érmǐnyúxíng". The Master said, "A gentle man covets the reputation of being slow in word but prompt in deed".⁶ 子曰诗云[子曰詩云] Dū yòt Sï vũn Zǐ yuē Shī yún fond of quoting the classics.¹¹ 美其名曰 mî-kĩ-mẽin-yòt měiqímíngyuē describe something euphemistically as; give something the fine-sounding name of.⁵ 诗曰[詩曰] Sï yòt Shī yuē It is said in the Odes...¹⁴ 对曰[對曰] uï-yòt duìyuē <wr.> answer(ed).¹¹ said in reply (to a superior).¹⁴ 或曰 vàk-yòt huòyuē or 或谓[或謂] vàk-vì huòwèi or 或云 vàk-vũn huòyún some people say that...⁶ 孙子曰: "知彼知己,百战不殆" [孫子曰:"知彼知己,百戰不殆"] Xün Dū yòt "Jï-bī-jï-gī, bāk-jën-būt-òi". Sūnzǐ yuē: "Zhī bǐ zhī jǐ, bǎizhànbùdài". Sun Zi said, "Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat."⁵ |
yot4 | 17373 | ||
| 73 | 曰 | 5 | 曱 | kã | yuē | (Cant.) cockroach.⁸ (composition: ⿻囗丅 or ⿻曰丨;U+66F1). <台> 曱甴 kã-tât/ or <台> 蠄遢 kã-tât/ cockroach. |
ka3 | 8253 | ||
| 73 | 曰 | 6 | 曲 | kūk | qǔ | tune; song; Qu
surname. 交响曲[交響曲] gäo-hēng-kūk jiāoxiǎngqǔ symphony.¹¹ 歌曲 gô-kūk gēqǔ song; melody; tune.⁶ 戏曲[戲曲] hï-kūk xìqǔ traditional Chinese opera. 曲调[曲調] kūk-èl qǔdiào tune (of a song); melody.⁵ 曲高和寡 kūk-gäo-vò-gā qǔgāohèguǎ highbrow songs find few singers – be so highbrow that few people can enjoy or understand.⁶ 曲艺[曲藝] kūk-ngài qǔyì folk vocal art forms rich in local flavor, including ballad singing, story-telling, comic dialogues, clapper talks, cross talks.⁶ (See 曲 [kūk, qū].) |
kuk1 | 8909 | ||
| 73 | 曰 | 6 | 曲 | kūk | qū | bent, curved, crooked; to
bend, to flex, to twist; wrong, unjust; bend (of river); remote area; 曲/麴/麯/粬
yeast.⁶ 酒曲 or 酒麹[酒麴] diū-kūk jiǔqū brewer's yeast.¹⁰ 曲尺 kūk-chêk qūchǐ carpenter's square.⁶ 曲籍繁瀚 kūk-dèik-fãn-hòn qūjífánhàn the canons of Buddhism are a trackless wilderness.¹⁴ 曲肱而枕 kūk-gäng-ngĩ-jīm qūgōng'érzhěn lit. to use one's bent arm as a pillow (idiom); fig. content with simple things.¹⁰ 曲颈甑[曲頸甑] kūk-gēng-dâng qūjǐngzèng <chem.> retort; U-necked distiller.⁶ 曲谨[曲謹] kūk-gīn qūjǐn fastidious about details. 曲直 kūk-jèik qū-zhí the right and wrong (of a case). 曲轴[曲軸] kūk-jùk qūzhóu crankshaft.⁵ 是非曲直 sì-fï-kūk-jèik shìfēiqūzhí right and wrong; truth and falsehood; merits and demerits.⁵ 弯曲[彎曲] vän-kūk wānqū crooked; curved. <台> 曲尺 kūk-chêk .45 side arm. (See also 曲尺 kūk-chêk). (See 曲 [kūk, qǔ]; 麴 kūk; 麯 kūk; 粬 kūk). |
kuk1 | 8910 | ||
| 73 | 曰 | 6 | 曳 | yài | yè | ➀ <old> to drag; to
pull (=拽 yài zhuài,
=拖 hü tuō, =拉
lā lā ) ➁ <old> to float in the wind; to
sway ➂ <old> tired;
fatigued ➃ <Cant.> naughty;
ill-behaved; unruly ➄ <Cant.> of
poor quality.³⁶ (U+66F3). (Note: reading yè; speaking yì.¹⁰¹). (See 曳[yài, yì]; 曵 yài). 曳白 yài-bàk yèbái <wr.> lit. hand in a blank paper in an imperial examination.⁵⁴ fig. white clouds, mist or river water; also extended to refer to an idiot.⁰ 曳白卷 yài-bàk-kūn yèbáijuàn <wr.> hand in a blank paper in an imperial examination. 曳步 yài-bù yèbù shuffle.⁸ 曳光弹[曳光彈] yài-göng-àn yèguāngdàn <mil.> tracer bullet or shell; tracer.⁵ 曳裾王门[曳裾王門] yài-guï-võng-mõn yèjūwángmén live as a protégé of a feudal lord.⁵⁴ 曳力 yài-lèik yèlì <phy.> drag force.⁵ 曳绳钓[曳繩釣] yài-sẽin-ël yèshéngdiào (fishing) trolling.⁵ 曳手同行 yài-siū-hũng-hãng yèshǒutóngxíng to walk hand in hand.²⁴ 曳曳 yài-yài yèyè an easy sauntering gait.²⁴ 曳影 yài-yēin yèyǐng a shadow.³⁹ The name of a sword in Chinese mythology.²³ 曳引机[曳引機] yài-yîn-gï yèyǐnjī a tractor.¹¹ . |
yai4 | 16277 | ||
| 73 | 曰 | 6 | 曳 | yài | yì | (=曳 yài yè ) ➀ <old> to
drag; to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā lā ) ➁ <old> to
float in the wind; to sway ➂
<old> tired; fatigued ➃
<Cant.> naughty; ill-behaved; unruly
➄ <Cant.> of poor quality.³⁶ (composition: ⿻曰*), * the second component is like 弋 yèik without the dot 丶; U+66F3). (Note yài yì is the speaking pronunciation; the reading pronunciation is yài yè.¹⁰¹) (See 曳[yài, yè]; 曵 yài). |
yai4 | 16278 | ||
| 73 | 曰 | 7 | 更 | gäng | gèng | more; to change or replace;
transform; further, still more; even more; furthermore. 更加 gäng-gä gèngjiā (even) more. 更改 gäng-gōi gēnggǎi to change; to alter. 更好 gäng-hāo gènghǎo better; so much the better. 更上一层楼[更上一層樓] gäng-sëng-yīt-tãng-lẽo gèngshàngyīcénglóu to scale new heights; to strive for further improvement. 更换[更換] gäng-vòn gēnghuàn to replace, to substitute, to change (dress, position, regulations). (See 更 [gäng, gēng].) |
gang2 | 4142 | ||
| 73 | 曰 | 7 | 更 | gäng | gēng | night watch, one of the
five two hour periods into which the night was formerly divided; to
change. 打更 ā-gäng dǎgēng to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times). 变更[變更] bëin-gäng biàngēng change; alter; modify.⁵ 初更 chö-gäng chūgēng first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old).¹⁰ 更迭 gäng-èik gēngdié alternate; change.⁵ 三更半夜 xäm-gäng-bön-yèh sāngēngbànyè midnight; one of the five watches on a night between 11:00 p.m. and 1:00 a.m. (the third watch). (See 更 [gäng, gèng].) |
gang2 | 4143 | ||
| 73 | 曰 | 7 | 曵 | yài | yè | (=曳 yài yè or 曳 yài yì ➀ <old> to drag;
to pull (=拽 yài zhuài, =拖 hü tuō, =拉 lā lā ) ➁ <old> to
float in the wind; to sway ➂
<old> tired; fatigued ➃
<Cant.> naughty; ill-behaved; unruly
➄ <Cant.> of poor quality.³⁶ (Note yài yì is the speaking
pronunciation; the reading pronunciation is yài yè). (composition: ⿺曳丶; U+66F5). (See 曳 yài yè; 曳 yài yì). |
yai4 | 16279 | ||
| 73 | 曰 | 8 | 曶 | fūt | hū | ➀ fast, instantaneous ➁ a measure word for a very small unit such
as a "grain of sand" ➂ the
tablet held by a minister during an ancient court meeting; it was used to
chronicle events and was later called a 笏 fūt hù ➃ an ancient sword
name ➄ (=昒 fūt hū dawn, daybreak, early
morning; dim, dusky; ignorant.⁸) ➅
suddenly.⁸ (composition: ⿱勿曰; U+66F6). 蠁曶 hēng-fūt xiǎnghū in great haste.¹⁴ in a flash; fast; instantaneous.¹⁹ (See 昒 fūt). |
fut1 | 3826 | ||
| 73 | 曰 | 9 | 曷 | hòt | hé | <wr.> how; why;
when.⁵ <wr.> why; when.⁶ 曷不 hòt-būt hébù <wr.> why not.¹¹ 曷故 hòt-gü hégù <trad.> why? what for?⁷ 曷克臻此 hòt-hāk-jün-xū hékèzhēncǐ how could this be otherwise attained (without someone’s help)?¹¹ 曷兴乎来[曷興乎來] hòt-hëin-fũ-lõi héxìnghūlái <wr.> Why not come and do it?⁷ 曷可 hòt-hō hékě How is it possible to...?¹⁴ 曷至哉 hòt-jï-döi hézhìzāi Where is he?¹⁴ 曷之用 hòt-jï-yùng hézhīyòng to decline to use.¹⁴ 曷若 hòt-ngèk héruò <trad.> wouldn't it be better to ...?⁷ 曷虐朕民 hòt-ngèk-jìm-mĩn hénüèzhènmín Why does he harass our people?¹⁴ 曷月 hòt-ngùt héyuè in what month?¹⁴ 曷胜[曷勝] hòt-sëin héshèng very, extremely.¹¹ 曷胜感戴[曷勝感戴] hòt-sëin-gām-äi héshènggǎndài How can I adequately express my gratitude?¹⁴ 曷胜欣跃[曷勝欣躍] hòt-sëin-hïm-yèk héshèngxīnyuè How can I express my delight?¹⁴ 曷胜诧异[曷勝詫異] hòt-sëin-jä-yì or hòt-sëin-chä-yì héshèngchàyì How can I express my astonishment?¹⁴ 曷尝[曷嘗] hòt-sẽng hécháng an interrogative phrase needing an answer in the negative.¹⁴ |
hot4 | 6899 | ||
| 73 | 曰 | 10 | 書 | 书 | sï | shū | book, letter, document;
writings.⁸ (variant: 𦘠 sï shū). 大书特书[大書特書] ài-sï-àk-sï dàshūtèshū record in letters of gold; write volumes about.⁸ it is clearly written.¹¹ 书包[書包] sï-bäo shūbāo schoolbag.⁸ 书本[書本] sï-bōn shūběn book.⁸ 书橱[書櫥] sï-chuĩ shūchú bookcase.¹⁰ 书籍[書籍] sï-dèik shūjí books; works; literature.⁵ 书帙[書帙] sï-èik shūzhì casing of books.¹¹ 书店[書店] sï-ëm shūdiàn bookshop; bookstore.⁵ 书法[書法] sï-fāt shūfǎ calligraphy.⁸ 书房[書房] sï-fông/ shūfáng study (room); studio.¹⁰ 书架[書架] sï-gâ shūjià bookshelf; bookcase.⁵⁴ 书柬[書柬] or 书简[書簡] or 书𥳑❄{⿱𥫗閒}[書𥳑❄{⿱𥫗閒}] sï-gān shūjiǎn letters; correspondence.⁷ <wr.> a letter.¹¹ 书记[書記] sï-gï shūji a secretary; <wr.> official recorder; <wr.> records.¹¹ 书柜[書櫃] sï-gì shūguì bookcase.⁵ 书声琅琅[書聲琅琅] sï-sëin-lõng-lõng or sï-sëin-lông-lông shūshēnglángláng ringing sound of reading books.⁶ 书帷[書帷] sï-vĩ shūwéi “a curtain of books” surrounding a teacher; heaps of books in which a scholar buries himself.¹¹ 书肆[書肆] sï-xü shūsì <wr.> bookshop; bookstore.⁶ (See 𦘠 sï). |
si2 | 13608 | |
| 73 | 曰 | 11 | 曼 | màn | màn | prolonged; graceful;
handsome; large; long. 轻歌曼舞[輕歌曼舞] hëng-gô-màn-mū qīnggēmànwǔ soft music and graceful dancing. 曼谷 Màn-gūk Màngǔ Bangkok. 曼哈坦 Màn-hā-hān Mànhātǎn Manhattan borough of New York City. 曼哈顿[曼哈頓] Màn-hā-ùn Mànhādùn Manhattan a borough of New York City. 曼丽[曼麗] màn-lãi mànlì delicately beautiful. 曼曼 màn-màn mànmàn long (of time or space); distant. 曼妙 màn-mèl mànmiào <wr.> lithe and graceful. 曼辞[曼辭] màn-xũ màncí <wr.> magnificent words; ornate language. 柔曼 ngẽl-màn róumàn soft; gentle.¹⁰ diaphanous/sheer (of cloth); soft (of music); soft and smooth; satiny; creamy good-looking.⁵⁴ |
man4 | 10509 | ||
| 73 | 曰 | 11 | 曹 | tão | cáo | <wr.> people of the
same kind; <trad.> department of government under the monarch; a vassal
state in the Zhou Dynasty.⁶ Cao surname.⁵ 彼曹 bī-tão bǐcáo <wr.> they.¹¹ 官曹 gön-tão guāncáo officers of government generally.²⁴ 六曹 lùk-tão liùcáo the six ministries.¹¹ 吾曹 m̃-tão wúcáo <wr.> we.¹¹ 儿曹[兒曹] ngī-tão ércáo <wr.> children; you children.¹¹ 尔曹[爾曹] ngì-tão ěrcáo <wr.> you (plural).¹¹ 我曹 ngô-tão wǒcáo we.²⁴ 汝曹 nî-tão rǔcáo <wr.> you (plural).¹¹ 曹白鱼[曹白魚] tão-bàk-nguî/ cáobáiyú Chinese herring.⁵ 曹魏 Tão Ngài Cáo Wèi the Wei state of the Three-Kingdoms Period (Dec. 10, 220 to Feb. 8, 266).¹⁵ʼ²⁰ 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao (155 - 220 C.E.) was a warlord and the penultimate Chancellor of the Eastern Han Dynasty who rose to great power in the final years of the dynasty. 阴曹[陰曹] yïm-tão yīncáo nether world; Hades.⁶ |
tao3 | 14053 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 曾 | däng | zēng | great-grandfather;
great-grandchild; Zeng surname. 曾祖父 däng-dū-fù zēngzǔfù paternal great-grandfather. 曾孙[曾孫] däng-xün zēngsūn or 重孙[重孫] chũng-xün chóngsūn patrilineal great-grandson.⁰ 3rd generaton descendant.¹⁴ 曾孙女[曾孫女] däng-xün-nuī zēngsūnnǚ patrilineal great-granddaughter.⁰ 曾玄 däng-yõn zēngxuán collective term for one's great-grandson and great-great-grandson. <又> tãng. (See 曾 tãng.) |
dang2 | 2018 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 朁 | dèm | jiàn | (<old>=僭 dèm jiàn to overstep one's
authority.); false, phony, pretense.⁸ (composition: ⿱兓曰; U+6701). <又> tām; tẽm. (See 朁 tām; 朁 tẽm). |
dem4 | 2280 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 最 | duï | zuì | (used before adjectives or
verbs to show the superlative degree) most, superlatively; (used before a
noun of orientation or of a place) farthest to/nearest; number one, best,
top.⁶ (variant: 朂 duï zuì). (See 朂 duï). 最低 duï-äi zuìdī lowest; minimum.⁵ 最大 duï-ài zuìdà maximum; greatest.⁶ 最初 duï-chö zuìchū initial; first.⁵ 最佳 duï-gäi zuìjiā <wr.> optimum.⁵ 最高 duï-gäo zuìgāo highest; supreme; tallest.⁵ 最近 duï-gìn zuìjìn recently, lately, of late; latest; in the near future, soon.⁵ 最好 duï-hāo zuìhǎo best; first-rate.⁵ 最后[最後] duï-hèo zuìhòu final; last; ultimate.⁵ 最后通牒[最後通牒] duï-hèo-hüng-èp zuìhòu tōngdié ultimatum.⁵ 最喜欢[最喜歡] duï-hī-fön zuì xǐhuān to like best.¹⁰ 最终[最終] duï-jüng zuìzhōng <wr.> final; ultimate..⁵ 最便宜 duï-pẽin-ngĩ zuìpiányi cheapest.¹¹ 最少 duï-sēl zuìshǎo least; at (the) least; minimum.⁶ 最多 duï-ü zuìduō most; at (the) most; maximum.⁶ 最小 duï-xēl zuìxiǎo smallest.⁶ <台> 最平 duï-pẽng cheapest. |
dui2 | 2588 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 朂 | duï | zuì | (=最 duï zuì (used before
adjectives or verbs to show the superlative degree) most, superlatively;
(used before a noun of orientation or of a place) farthest to/nearest; number
one, best, top.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702). <又> nūk; yūk. (See 朂 nūk; 朂 yūk). |
dui2 | 2589 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 替 | häi | tì | take the place of, replace,
substitute for; for, on behalf of; <wr.> decline.⁵ 交替 gäo-häi jiāotì supersede; replace.⁵ 替班 häi-bän tìbān to act as substitute; to fill in for somebody.⁵ 替补[替補] häi-bū tìbǔ to substitute for somebody; reserve player.¹⁰ 替罪羊 häi-duì-yẽng tìzuìyáng scapegoat.⁵ 替角儿[替角兒] häi-gôk-ngĩ tìjuér understudy.⁵ 替工 häi-güng tìgōng work as a temporary substitute; temporary substitute (worker).⁵ 替另 häi-lèin tìlìng in addition, separately.¹¹ 替代 häi-òi tìdài substitute for; replace; supersede.⁵ 替身 häi-sïn tìshēn substitute; replacement; stand-in; scapegoat.⁵ 替手 häi-siū tìshǒu substitute.¹¹ 替换[替換] häi-vòn tìhuan replace; substitute for; displace; take the place of.⁵ 替死鬼 häi-xī-gī tìsǐguǐ <topo.> scapegoat; fall guy.⁵ 兴替[興替] hëin-häi xīngtì <wr.> rise and fall.⁵ 冒名顶替[冒名頂替] mào-mẽin-ēin-häi màomíngdǐngtì take another's place by assuming his name.⁵ 代替 òi-häi dàitì replace; substitute for; take the place of.⁵ |
hai2 | 5437 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 朂 | nūk | xù | (=勗 nūk xù or 勖 nūk xù) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite. (composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702). <又> duï; yūk. (See 朂 duï; 朂 yūk). |
nuk1 | 12341 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 朁 | tām | cǎn | if; supposing; nevertheless
(a particle similar to 曾 tãng céng); interchangeable with 憯 tām cǎn.¹⁴ (composition: ⿱兓曰; U+6701). 朁不畏明 or 憯不畏明 tām-būt-vï-mẽin cǎnbùwèimíng "Who have no fear of the clear will (of Heaven)".¹⁴ <又> tẽm; dèm. (See 朁 tẽm; 朁 dèm; 憯 tām). |
tam1 | 13985 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 曾 | tãng | céng | once; already; ever (in the
past); previously. 不曾 būt-tãng bùcéng <wr.> never (in the past); not yet. 可曾 hō-tãng kěcéng ever. 何曾 hõ-tãng hécéng <wr.> when (in the past)? whenever...? 未曾 mì-tãng wèicéng never before; not yet. (See <台> 未曾 mẽng) 曾经[曾經] tãng-gëin céngjīng once; in the past. 曾经沧海[曾經滄海] tãng-gëin-töng-hōi céngjīngcānghǎi have wide experience. 曾几何时[曾幾何時] tãng-gī-hõ-sĩ céngjǐhéshí <wr.> not long ago. <台> 佉未曾返来[佉未曾返來] kêk-mẽng-fän-lõi They have not yet returned. <台> 唔曾 mẽng or mêng not yet. (Contraction of 唔 m̃ and 曾 tãng). Same as <台> 未曾 mẽng or mêng. <台> 未曾 mẽng or mêng not yet. (Contraction of 未 mì and 曾 tãng). <台> 还未曾[還未曾] vãn-mẽng or vãn-mêng still not yet. <又> däng. (See 曾 däng.) |
tang3 | 14030 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 朁 | tẽm | qián | (composition: ⿱兓曰;
U+6701). 於朁[于朁] or 於潜[于潛] Yï-tẽm Yúqián the name of an ancient county, in present-day Hangzhou City (杭州市), Zhejiang Province (浙江省).⁸ <又> tām; dèm. (See 朁 tām; 朁 dèm). |
tem3 | 14178 | ||
| 73 | 曰 | 12 | 朂 | yūk | xù | (=勗 yūk xù or 勖 yūk xù) to encourage; to exhort; to stimulate; to excite. (composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702). <又> duï; nūk. (See 朂 duï; 朂 nūk). |
yuk1 | 17414 | ||
| 73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vòi | huì | to
assemble, to meet together; a meeting; an organization; a moment. (t: ⿱亼𭥴; U+6703). (s: ⿱人云 or ⿱亼𠫔; U+4F1A). 会场[會場] vòi-chẽng huìchǎng meeting-place.¹⁰ 会集[會集] vòi-dàp huìjí to assemble; to gather together.⁷ 会见[會見] vòi-gëin huìjiàn to meet with (somebody who is paying a visit). 会长[會長] vòi-jēng huìzhǎng president (of a club, society.) 会晤[會晤] vòi-m̀ huìwù meet.⁵ 会议[會議] vòi-ngì huìyì conference. 会话[會話] vòi-và huìhuà conversation.⁸ 会意[會意] vòi-yï huìyì to understand; to comprehend; to know; understanding; knowing; combined ideas; associative compounds (see 六书[六書] lùk-sï liùshū). 会员[會員] vòi-yõn huìyuán member.⁸ 韵会[韻會] vùn-vòi yùnhuì or 古今韵会[古今韵会] vùn-vòi gū-gïm yùnhuì gǔ-jīn an exegesis of Chinese characters based on 說文解字, was written by 黃公紹 in 1292. 以文会友[以文會友] yî-mũn-vòi-yiû yǐwénhuìyǒu to make friends through literary activities. 一会[一會] yīt-vòi yīhuì a little while (for example: 一会哭一会笑[一會哭一會笑] yīt-vòi-hük-yīt-vòi-xël yīhuìkūyīhuìxiào cry one moment and laugh the next.) <台> 会错意[會錯意] vòi-tö-yï to misunderstand. <又> vôi. (See 會 vôi, [vòi, huǐ], [vòi, kuài].) |
voi4 | 15138 | |
| 73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vòi | huǐ | 等会儿[等會兒] āng-vòi-ngĩ děnghuǐr to wait a while;
to wait a minute. 会儿[會兒] vòi-ngĩ huǐr <topo.> moment. <又> vôi. (See 會 vôi, [vòi, huì], [vòi, kuài].) |
voi4 | 15139 | |
| 73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vòi | kuài | to balance an account;
accountancy; accounting. 财会[財會] tõi-vòi cáikuài finance and accounting. 会计[會計] vòi-gäi kuàijì accounting. <又> vôi. (See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], vôi.) |
voi4 | 15140 | |
| 73 | 曰 | 13 | 會 | 会 | vôi | huì | can; be possible; be able
to; will; be likely to; be sure to; union; group; association. 能说会道[能說會道] nãng-sōt-vôi-ào néngshuōhuìdào can talk really well (idiom); to be a good talker. 会道门[會道門] vôi-ào-mõn huì-dàomén superstitious sects and secret societies. 會做 vôi-dü huìzuò can work. <台> 识会[識會] sēik-vôi know (how to do something). <又> vòi. (See 會 [vòi, huì], [vòi, huǐ], [vòi, kuài].) |
voi5 | 15144 | |
| 73 | 曰 | 14 | 朅 | hòt | hé | (<old>=曷 hòt hé <wr.> how; why;
when.⁵ <wr.> why; when.⁶).⁸ (composition: ⿰去曷; U+6705). <又> kēik. (See 朅 kēik). |
hot4 | 6900 | ||
| 73 | 曰 | 14 | 朅 | kēik | qiè | to leave, to go; brave and
strong; an auxillary word at the beginning of a sentence.⁸ to leave, to
abandon.¹⁰ʼ³⁶ <old> strong, powerful (body); to go.¹¹ to go away, to
depart; martial.²⁴ to go and then return, as a carriage; to turn about; a
brave martial appearance.¹⁰² (composition: ⿰去曷; U+6705). 伯兮朅兮 bāk-hãi-kēik-hãi bó xī qiè xī My noble husband is how martial-like!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·伯兮·1》, translated by James Legge). 朅休 kēik-hiü qièxiū <old> go and stop.¹¹ 来朅[來朅] lõi-kēik láiqiè <old> to turn around.¹¹ 庶士有朅 sï-xù-yiû-kēik shù shì yǒu qiè Martial looked the attendant officers. (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·碩人·4》, translated by James Legge).⁶⁰ all the troops looked valiantly.¹⁰² <又> hòt. (See 朅 hòt). |
keik1 | 8328 |