| 60 | 彳 | 3 | 彳 | chēik | chì | Kangxi radical 60; step
with left foot.⁸ <wr.> the left step. Compare 亍 chūk chù the right step;
combining 彳and 亍 to form 行 hãng xíng to walk. 彳 chēik chì is also known as
双企人边[雙企人邊] söng-kï-ngĩn-bein5/. 彳亍 chēik-chūk chìchù <wr.> to walk slowly. |
cheik1 | 1413 | ||
| 60 | 彳 | 5 | 㣔 | ëin | dīng | walk alone; to insist on
one's ways in doing things.³⁶ (composition: ⿰彳丁; U+38D4). 彾㣔 lẽin-ëin língdīng to walk alone; solitary.²⁴ (Note: 彾㣔 is the same as 伶仃, 跉䟓, 彾仃, 零丁). |
ein2 | 2873 | ||
| 60 | 彳 | 7 | 彷 | fōng | fǎng | (=仿 fōng fǎng) to resemble, to be
like; to imitate; characters written
after a calligraphy model.⁶ like; resembling.¹⁴ 彷彿 or 仿佛 fōng-fūt fǎngfú seeminly, as if, as though; to be more or less the same, to be similar, to be alike.⁶ like; similar to.¹⁴ resembling in some degree, alike, as if.²⁴ <又> põng. (See 彷 põng.) |
fong1 | 3414 | ||
| 60 | 彳 | 7 | 彷 | põng | páng |
hesitating;
unsettled.⁷ 彷徨 or 旁皇 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰ undecided; agitated.¹⁴ 彷徨不定 põng-võng-būt-èin pánghuángbùdìng to feel hesitant, to be wavering.⁶ 彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ pánghuángqítú to hesitate at the crossroads.⁶ 彷徨歧路 põng-võng-kĩ-lù pánghuángqílù (=彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ pánghuángqítú) to hesitate at the crossroads.⁶ 彷徨无家[彷徨無家] or 徬徨无家[徬徨無家] põng-võng-mũ-gä pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴ 彷徉 põng-yẽng pángyáng <wr.> to loiter, roam, wander, linger, hang around, loaf about.⁶ unsettled, doubtful; to roam about.⁷ unsettled; doubtful.¹⁴ <又> fōng. (See 彷 fōng.) |
pong3 | 13022 | ||
| 60 | 彳 | 7 | 役 | vèik | yì | forced labor; corvée;
obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; servant
(old); war; campaign; battle.¹⁰ 兵役 bëin-vèik or bëin-yèik bīngyì military service.¹¹ 劳役[勞役] lão-vèik or lão-yèik láoyì penal servitude; forced labor; corvée.⁶ 奴役 nũ-vèik or nũ-yèik núyì enslave; keep in bondage.⁵ 役畜 vèik-chūk or yèik-chūk yìchù draft animal; beast of burden.⁶ 役夫 vèik-fü or yèik-fü yìfū servant, laborer.¹¹ 役龄[役齡] vèik-lẽin or yèik-lẽin yìlíng enlistment age; years on active service.⁶ 役马[役馬] vèik-mâ or yèik-mâ yìmǎ workhorse.¹ 役男 vèik-nãm or yèik-nãm yìnán males eligible for military service; draftee; abbr. for 役龄男子[役齡男子] vèik-lẽin-nãm-dū or yèik-lẽin-nãm-dū yìlíngnánzi.¹⁰ 役使 vèik-xū or yèik-xū yìshǐ to work (an animal/a laborer), to use.⁶ <又> yèik. (See 役 yèik.) |
veik4 | 14942 | ||
| 60 | 彳 | 7 | 役 | yèik | yì | (alternate
Hoisanva pronunciation for 役 vèik yì with same meaning: forced labor; corvée; obligatory task;
military service; to use as servant; to enserf; servant (old); war; campaign;
battle.¹⁰) <又> vèik. (See 役 vèik.) |
yeik4 | 16353 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 彼 | bī | bǐ | that; those; (one)
another.¹⁰ 彼得潘 Bī-āk Pön Bǐdé Pān Peter Pan, the novel character.¹⁰ 彼等 bī-āng bǐděng they.⁸ 彼岸 bī-ngòn bǐ’àn other side/bank (of a river, lake), opposite bank/shore; <Budd.> Paramita, life beyond; dreamland, paradise.⁶ 彼时[彼時] bī-sĩ bǐshí at that time.¹¹ 彼苍[彼蒼] bī-töng bǐcāng blue sky; Heaven.⁸ 彼此 bī-xū bǐcǐ each other; both parties; one another; you and I.⁸ 彼此彼此 bī-xū-bī-xū bǐcǐ bǐcǐ in similar position; be no better/worse than; One good turn deserves another; The feeling is mutual.; We are alike.; Same here.; Likewise; So must you!⁹ 彼一时此一时[彼一時此一時] bī-yīt-sĩ xū-yīt-sĩ bǐyīshí cǐyīshí things are different now; circumstances alter cases; times have changed; the situation has changed; different times, different actions.⁶ 不分彼此 būt-fün-bī-xū bùfēn bǐcǐ to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom); to share everything; to be on very intimate terms.¹⁰ |
bi1 | 806 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 𢓓 ❄ |
dōk | zuò | (<old>=作 dōk zuò to do; to grow; to
write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or
works.).² (composition: ⿰彳乍; U+224D3). (See 作 dōk). |
dok1 | 2422 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 彿 | fūt | fú | resembling, like, as
if.⁸ (composition: ⿰彳弗; U+5F7F). 彷彿 or 仿佛 fōng-fūt fǎngfú seeminly, as if, as though; to be more or less the same, to be similar, to be alike.⁶ like; similar to.¹⁴ resembling in some degree, alike, as if.²⁴ |
fut1 | 3819 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 征 | jëin | zhēng | to journey far away; to
attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to levy taxes, to
collect taxes; to take, to snatch; Zheng surname.⁷ (variants: 𢌛❄{⿺廴正}, 𨒌❄{⿺辶正} jëin zhēng). 长征[長征] chẽng-jëin chángzhēng expedition; long journey; Long March, Red Army retreat 1934-1935).¹⁰ 出征 chūt-jëin chūzhēng <mil.> to go on an expedition.⁸ 征尘[征塵] jëin-chĩn zhēngchén the dust on the route by which a traveler comes from afar; the dust on the traveler's clothing.⁷ 征帆 jëin-fãn zhēngfān the boat that makes long voyages.⁷ 征伐 jëin-fàt zhēngfá to battle; to be on the warpath; a punitive military action.⁷ 征夫 jëin-fü zhēngfū (=征人 jëin-ngĩn zhēngrén) a traveler who has journeyed far; a warrior or soldier.⁷ 征服 jëin-fùk zhēngfú to conquer; conquest.⁷ 征途 jëin-hũ zhēngtú the journey of a traveler; a traveler's progress.⁷ 征战[征戰] jëin-jën zhēngzhàn to fight in battle.⁷ 征敛[征斂] jëin-lêm zhēngliǎn to levy and collect taxes.⁷ 征人 jëin-ngĩn zhēngrén (=征夫 jëin-fü zhēngfū) a traveler who has journeyed far; a warrior or soldier.⁷ (See 徵 jëin; 徵 jī; 𢌛❄:⿺廴正 jëin; 𨒌❄{⿺辶正} jëin). |
jein2 | 7559 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 彾 | lẽin | líng | to walk alone.¹³ (=竛 lẽin líng).² as in 竛竮 lẽin-pẽin língpíng to walk crooked; to walk awry.²⁵ an unsteady lonely walk.⁰ (composition: ⿰彳令; U+5F7E). 彾仃 lẽin-ëin língdīng to walk alone.⁸ |
lein3 | 9348 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 徂 | tũ | cú | to go to, to go ahead, to
advance; the preposition "to"; to die; past.⁷ 自春徂夏 dù-chün-tũ-hà zìchūncúxià from spring to summer.⁶ 徂谢[徂謝] tũ-dèh cúxiè to wither, to fade; to die.⁷ 徂落 tũ-lòk cúluò to pass away; to die.⁷ 徂年 tũ-nẽin cúnián past years.⁶ 徂暑 tũ-sī cúshǔ the hottest days of summer.⁷ 徂岁[徂歲] tũ-xuï cúsuì the past year; last year.⁷ |
tu3 | 14451 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 往 | vông | wǎng | go; in the direction of;
toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past, previous;
the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸ 来往[來往] lõi-vông láiwǎng to come and go; to have dealings with; to be in relation with.¹⁰ 前往 tẽin-vông qiánwǎng to leave for; to proceed towards; to go.¹⁰ 往返 vông-fän wǎngfǎn to go there and back; journey to and fro; to move back and forth.⁸ 往后[往後] vông-hèo wǎnghòu from now on; in the future; time to come.¹⁰ 往来[往來] vông-lõi wǎnglái dealings; contacts; to go back and forth.¹⁰ 往日 vông-ngìt wǎngrì in former days.¹¹ 往常 vông-sẽng wǎngcháng usually, in the past, used to.¹¹ 往往 vông-vông wǎngwǎng often; frequently.¹⁰ 往昔 vông-xēik wǎngxī past; former times.⁶ 往事 vông-xù wǎngshì past events; former happenings.¹⁰ 以往 or 已往 yî-vông yǐwǎng before; formerly; in the past.⁶ 一往无前[一往無前] yīt-vông-mũ-tẽin yìwǎngwúqián to advance courageously (idiom); to press forward.¹⁰ (See 徃 vông.) |
vong5 | 15238 | ||
| 60 | 彳 | 8 | 徃 | vông | wǎng | (<old>=往 vông wǎng) go; in the direction
of; toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past,
previous; the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸ (See 往 vông.) |
vong5 | 15239 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 很 | hān | hěn | very; quite;
awfully.⁶ 很不错[很不錯] hān-būt-tö hěnbùcuò pretty good.¹ 很好 hān-hāo hěnhǎo very good.⁶ 很可能 hān-hō-nãng hěnkěnéng very likely.⁶ 很满意[很滿意] hān-mōn-yï hěnmǎnyì to feel very satisfied.⁶ 很坏[很壞] hān-vài hěnhuài very bad.⁶ 好得很 hāo-āk-hān hǎodehěn very good.⁵ <台> 很头[很頭] hān-hẽo/ a little while ago. |
han1 | 5693 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 後 | 后 | hèo | hòu | behind; afterwards;
descendant; an auxiliary to indicate "then"; Hou surname.⁷ (variant: 𨒥❄{⿺辶⿱幺夊}). <又> hëo, hêo. (See
后 hèo, 后 hẽo; 後 hëo; 後 hêo; 𨒥❄{⿺辶⿱幺夊}). (comp. t: ⿰彳⿱幺夊; U+5F8C). (comp. s: ⿸𠂆⿱一口; U+540E). 后边[後邊] hèo-bëin hòubian back; rear; behind.¹⁰ 后嗣[後嗣] hèo-dù hòusì heir; descendant; posterity.¹⁰ 后悔[後悔] hèo-fōi hòuhuǐ regret, repent.⁵ 后悔不已[後悔不已] hèo-fōi-būt-yî hòuhuǐbùyǐ to be overcome with regret.⁷ 后跟[後跟] hèo-gïn hòugēn heel (of a shoe or sock).⁵ 后顾之忧[後顧之憂] hèo-gü-jï-yiü hòugùzhīyōu fear of disturbance in the rear; trouble back at home.⁵ 后天[後天] hèo-hëin hòutiān the day after tomorrow; acquired; postnatal.⁷ 后缀[後綴] hẽo-juì hòuzhuì suffix; postfix.⁶ 后昆[後昆] hèo-kün hòukūn descendants; children.⁵⁴ 后来[後來] hèo-lõi hòulái then, afterwards; latecomers.⁷ 后面[後面] hèo-mèin hòumian behind, at the back; afterwards, what is to follow.⁷ 后门[後門] hèo-mõn hòumén back door (or gate); backdoor (or backstairs) influence.⁵ 后盾[後盾] hèo-ùn or hèo-hûn hòudùn backing, support.¹¹ 后会有期[後會有期] hèo-vòi-yiû-kĩ hòuhuìyǒuqī we’ll meet again some day.⁵ |
heo4 | 6361 | |
| 60 | 彳 | 9 | 後 | 后 | hêo | hòu | <台> 后日[後日] hêo-ngìt/
day after tomorrow; overmorrow (obsolete English term, still exist in German
as 'übermorgen'). (comp. t: ⿰彳⿱幺夊; U+5F8C). (comp. s: ⿸𠂆⿱一口; U+540E). <又> hëo, hèo. (See 后 hèo, 后 hẽo; 後 hëo; 後 hèo; 𨒥❄{⿺辶⿱幺夊}). |
heo5 | 6370 | |
| 60 | 彳 | 9 | 後 | 后 | hëo | hòu | behind; afterwards;
descendant; an auxiliary to indicate "then"; Hou surname.⁷ (See 后 hèo, hẽo; 後 hèo.) <台> 后门[後門] hëo mõn/ a small outhouse at the foot of the hill in back of one's house (used by villagers before the 50's, less common now). |
heo2 | 6325 | |
| 60 | 彳 | 9 | 律 | lùt | lǜ | law, statute, rule;
<wr.> restrain, keep under control.⁵ the yang or male bamboo pitch
pipes.⁶² 法律 fāt-lùt fǎlǜ law; statute.⁷ 纪律[紀律] gī-lùt jìlǜ discipline.⁷ 规律[規律] kï-lùt guīlǜ law; regular pattern.⁵ 律己 lùt-gī lǜjǐ to restrain, to keep oneself within bounds.⁶ 律吕[律呂] lùt-luî lǜlǚ tuning; temperament.¹⁰ <wr.> twelve standard pitch pipes of musical half-tones; musical scale in classical music.¹¹ 律吕调阳[律呂調陽] lùt-luî-hẽl-yẽng lǜlǚtiáoyáng The two set of tones bring the Yang in harmony with the Yin.⁶² 律诗[律詩] lùt-sï lǜshī a poem of eight lines, each containing five or seven characters, with a strict tonal pattern and rhyme scheme.⁵ 律动[律動] lùt-ùng lǜdòng regular movements; ryhthm; development or operation in a regular pattern.⁶ 律师[律師] lùt-xü lǜshī lawyer; attorney.⁵ (Cf <台> 状师[狀師] jòng-xü). 严以律己,宽以待人[嚴以律己寬以待人] ngẽm-yî-lùt-gī, fön-yî-òi-ngĩn yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dàirén be strict with oneself and lenient toward others; be hard on oneself and merciful towards others.⁶ |
lut4 | 10324 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 待 | òi | dài | to treat, to entertain; to
await; need; until; Dai surname.⁷ 接待 dëp-òi jiēdài to receive (a visitor); to admit (allow somebody to enter).¹⁰ 自不待言 dù-būt-òi-ngũn zìbùdàiyán to be self-evident; that goes without saying; that is taken for granted.⁹ 招待 jël-òi zhāodài to receive (guests); to entertain; to serve (customers).⁵ 待哺 òi-bù dàibǔ to wait for feeding (as babies).⁷ 待价而沽[待價而沽] òi-gä-ngĩ-gü dàijià'érgū wait to sell at a good price; wait for the highest bid.⁵ 待命 òi-mèin dàimìng to be on call; to be on standby.¹⁰ 待业[待業] òi-ngèp dàiyè to await job assignment (term used only in mainland China).¹⁰ 待人 òi-ngĩn dàirén to treat people (politely, harshly).¹⁰ 待人接物 òi-ngĩn-dëp-mùt or òi-ngĩn-dëp-mòt dàirénjiēwù people skills.⁹ the way one conducts oneself in relation to others.¹¹ 待遇 òi-nguì dàiyù treatment; pay; salary; status; rank.¹⁰ 对待[對待] uï-òi duìdài to treat; treatment.¹⁰ (See 待 [òi, dāi].) |
oi4 | 12424 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 待 | òi | dāi | (=呆 ngõi dāi) to stay;
later.⁷ 待不住 or 呆不住 òi-būt-jì dāibuzhù can't or won't stay long.⁷ 待在家里[待在家裡] òi-dòi-gä-lī dāizàijiālǐ to stay at home; to stay in.⁷ 待一会儿[待一會兒] òi-yīt-vòi-ngĩ dāiyīhuir moments later; just a little while.⁷ (See 待 [òi, dài]; 呆 [ngõi, dāi].) |
oi4 | 12425 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 徊 | või | huái | hesitating, irresolute,
indecisive; to move to and fro, to walk around.⁷ 不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰ 徘徊 pãi-või páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷ 徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶ 徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷ 徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷ 徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin páihuái liúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷ (See 徊 [või, huí].) |
voi3 | 15121 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 徊 | või | huí | (=回 või huí) to linger.⁹ 低徊 or 低回 äi-või dīhuí <wr.> to pace up and down; to linger, to be reluctant/unwilling to leave/part; to undulate.⁶ 徊徊徨徨 või-või-võng-võng huíhuíhuánghuáng irresolute; hesitating; going backwards and forwards.¹⁴ (See 回 või; 徊[või, huái].) |
voi3 | 15122 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 徇 | xün | xùn | <wr.> give in to,
submit to, comply with; (=殉 xün xùn) to sacrifice one's live for.⁵ 徇难[徇難] xün-nàn xùnnàn to die for one's country.⁸ (See also 殉难[殉難] xün-nàn xùnnàn). 徇义[徇義] or 殉义[殉義] xün-ngì xùnyì to follow the cause of righteousness even at the expenses of one's life; to die a martyr's death.⁷ martyrdom.¹⁴ 徇情 xün-tẽin xùnqíng <wr.> to practice favoritism.⁶ 徇情枉法 xün-tẽin-vōng-fāt xùnqíngwǎngfǎ to bend the law for the benefit of one's relatives or friends.⁶ 徇私 xün-xü xùnsī <wr.> to practice favoritism.⁶ 徇私舞弊 xün-xü-mū-bài xùnsīwǔbì to practice favoritism and engage in malpractices; to resort to cheating for selfish purposes.⁶ (See 狥 xün; 殉 xün.) |
xun2 | 16162 | ||
| 60 | 彳 | 9 | 徉 | yẽng | yáng | to walk back and
forth.¹⁰ 徜徉 sèng-yẽng chángyáng (=倘佯 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶ 彷徉 põng-yẽng pángyáng <wr.> to loiter, roam, wander, linger, hang around, loaf about.⁶ unsettled, doubtful; to roam about.⁷ |
yeng3 | 16738 | ||
| 60 | 彳 | 10 | 徎 | chẽin | chěng | indulge oneself; brag, show
off.³⁶ to walk in a footpath; a path wet after the rain.²⁴ (composition: ⿰彳呈; U+5F8E). |
chein3 | 1454 | ||
| 60 | 彳 | 10 | 徑 | 径 | gèin | jìng | footpath, path, track,
trail; diameter; means, way, road; straight, directly, straightway.⁶ 半径[半徑] bön-gèin bànjìng radius.¹⁰ 径道[徑道] gèin-ào jìngdào <lit.> footpath; path; track; trail.⁶ 径尺[徑尺] gèin-chëk jìngchǐ a caliber ruler.⁷ 径迹[徑跡] gèin-dēik jìngjì <phy.> track.⁶ 径自[徑自] gèin-dù jìngzì without consulting anyone.⁶ 径行[徑行] gèin-hãng jìngxíng proceed on a task or make a decision at one's own discretion or without authorization.⁷ 径庭[徑庭] gèin-hẽin jìngtíng quite different; poles apart.⁷ 径向[徑向] gèin-hëng jìngxiàng <phy.> radial.⁶ 径直[徑直] gèin-jèik jìngzhí straight; directly.⁶ 径流[徑流] gèin-liũ jìngliú runoff.⁶ 径路[徑路] gèin-lù jìnglù a byway; a narrow path.⁷ 径赛[徑賽] gèin-söi jìngsài <sports> track events.⁷ 径情[徑情] gèin-tẽin jìngqíng at will; unrestrained.⁷ 径寸[徑寸] gèin-tün jìngcùn a circle or a sphere with a diameter of one inch.⁷ 径逾[徑逾] gèin-yĩ jìngyú to trespass.⁷ 口径[口徑] hēo-gèin kǒujìng caliber; aperture, bore; diameter of opening.⁸ 直径[直徑] jèik-gèin zhíjìng diameter.¹⁰ |
gein4 | 4446 | |
| 60 | 彳 | 10 | 徒 | hũ | tú | on foot; empty, bare;
merely, only; in vain, to no avail; apprentice, pupil; follower, believer;
person, fellow; (prison) sentence, imprisonment.⁵ (variant: 𨑒❄{⿺辶土} hũ). 匪徒 fī-hũ fěitú gangster; bandit.⁵ 家徒四壁 gä-hũ-xï-bēik jiātúsìbì to have nothing but the bare walls in one's house – to be utterly destitute.⁵ 学徒[學徒] hòk-hũ xuétú apprentice; trainee.⁵ 徒弟 hũ-ài túdi apprentice; disciple.⁵ 徒步 hũ-bù túbù on foot.⁵ 徒工 hũ-güng túgōng apprentice.⁵ 徒杠 hũ-gōng túgāng a foot-bridge.¹⁴ 徒然 hũ-ngẽin túrán in vain; for nothing; to no avail.⁵ 徒御不惊.[徒御不驚.] Hũ-nguì-būt-gëin. Tú yù bù jīng. The footmen and charioteers created no alarms.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·車攻》, translated by James Legge). 徒手 hũ-siū túshǒu bare-handed; unarmed.⁵ 徒裼 hũ-tēik túxī barefooted and barebreasted.¹⁰ 徒跣 hũ-xēin túxiǎn <wr.> barefoot; barefooted.¹¹ 徒刑 hũ-yẽin túxíng imprisonment, prison/gaol sentence/term.⁶ 司徒 xü-hũ sītú (in ancient China) the minister of education and cultural affairs; Situ compound surname.⁷ (See 𨑒❄{⿺辶土} hũ). |
hu3 | 6935 | ||
| 60 | 彳 | 10 | 𢓲 | m̃ | wú | (=吾 m̃ wú <wr.> I,
we). (composition: ⿰彳吾; U+224F2). (See 吾 m̃). |
m3 | 10356 | ||
| 60 | 彳 | 10 | 徐 | tuĩ | xú | slowly, gently; Xu surname.
(variant: 俆 tuĩ xú). 林则徐[林則徐] Lĩm Dāk Tuĩ Lín Zéxú Lin Zexu (1785-1850) Canton (Guangzhou) official whose anti-opium activities led to the first Opium war with Britain 1840-1842. 舒徐 sï-tuĩ shūxú leisurely. 清风徐来[清風徐來] tëin-füng-tuĩ-lõi qīngfēngxúlái The soothing breezes slowly blow this way. 徐步 tuĩ-bù xúbù to take a stroll. 徐步而行 tuĩ-bù-ngĩ-hãng xúbù'érxíng to walk with slow steps. 徐行 tuĩ-hãng xúxíng <wr.> to walk slowly. 徐徐 tuĩ-tuĩ xúxú <wr.> slowly; gently; steady; calm; relaxed and dignified. <台> 闻徐[聞徐] mũn-tuĩ to smell an odor. (See 俆 tuĩ). |
tui3 | 14486 | ||
| 60 | 彳 | 10 | 従 | tũng | cóng | (=從 tũng cóng ➀ from, by, whence, through ➁ to undertake, to manage, to dedicate
oneself to, to attend to, to engage in
➂ to follow, to yield to, to listen to, to comply with, to obey ➃
entourage, an attendant, a servant, a follower ➄ secondary, the relation
other than one's direct blood relatives ➅ an accessory ➆ vice or
deputy.⁷ (composition: ⿰彳⿱䒑龰; U+5F93). (See 從 tũng). |
tung3 | 14580 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | äk | dé | (composition: ⿰彳㝵;
U+5F97). <台> 得欸 äk-ē only. <台> 得闲[得閑] äk-hãn (contracted to äkãn) to have free time or leisure. <台> 好尼唔得好尼 hāo-nāi-m̃-äk-hāo-nāi (contracted to hāo-nāi-mäk-hāo-nāi) They don't know they have it so good; want more and more. <台> 唔得 m̃-äk (contracted to mäk) can't. <台> 唔得闲[唔得閑] m̃-äk-hãn (contracted to mäkãn) busy; have no free time. <台> 唔得了 m̃-äk-lēl (contracted to mäk-lēl) Oh my God, be in a bad way, disastrous. <又> āk, däk. (See 得 [āk, de], [āk, dé], [āk, děi], däk.) |
ak2 | 149 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | āk | de | (an adverbial
expletive).⁷ 不得 būt-āk bùde must not; may not.¹ 走得快 dēo-āk-fäi zǒudekuài to walk fast; to go fast.⁷ 挣得多,花得快[掙得多,花得快] jäng-āk-ü, fä-āk-fäi zhèng de duō, huā de kuài The more money one earns, the more one spends.¹ 说得好[說得好] sōt-āk-hāo shuōdehǎo be well said; speak well (of language).¹ <又> äk, däk. (See 得 [āk, dé], [āk, děi], äk, däk.) |
ak1 | 127 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | āk | dé | get, obtain, gain.⁵
(variants: 㝶䙷淂𧴫 āk dé sense 2). 得到 āk-äo dédào get; obtain; gain; receive.⁵ 得逞 āk-chẽin déchěng to prevail; to have one's way; to get away with it.¹⁰ 得奖[得獎] āk-dēng déjiǎng win (or awarded) a prize.⁵ 得罪 āk-duì dézui offend.⁸ 得陇望蜀[得隴望蜀] āk-Lûng-mòng-Sùk délǒngwàngshǔ covet the land of Shu after capturing the region of Long – be greedy for gain; the more one gets, the more one wants; give him an inch, and he will take a mile.⁶ 得当[得當] āk-öng dédàng apt; appropriate; proper; suitable.⁵ 得手 āk-siū déshǒu go smoothly; come off; do fine; succeed.⁵ 得寸进尺[得寸進尺] āk-tün-dïn-chëk décùnjìnchǐ lit. gaining a cùn and ask for a chǐ, fig. "extremely greedy".¹⁵ 得意 āk-yï déyì to be complacent; to be very satisfied; (said of a person in business or politics) very successful.⁷ 不得 būt-āk bùdé must not; may not; not be allowed.⁵ <又> äk, däk. (See 㝶 āk; 䙷 āk; 𧴫 āk; 得 [āk, de], [āk, děi], äk, däk; 淂 āk sense 2). |
ak1 | 128 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | āk | děi | must, should, ought to; to
need, to take.⁷ 得负责任[得負責任] āk-fù-jāk-ngìm děi fù zérèn should be responsible for; must shoulder the responsibility.⁷ 得亏[得虧] āk-kï děikuī <topo.> luckily; thanks to.⁶ 得用功 āk-yùng-güng děiyònggōng must be more studious; should put in more time studying.⁷ 必得 bēik-āk bìděi must; have to.¹ 我得去 ngô-āk-huï wǒ děiqù I must leave. <又> äk, däk. (See 得 [āk, de], [āk, dé], äk, däk.) |
ak1 | 129 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | däk | dé | <台> 得唔得 däk-m̃-däk
Will that do? <又> āk, äk. (See 得 [āk, de], [āk, dé], [āk, děi], äk.) |
dak2 | 1981 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 徤 | gèin | jiàn | (<old>=健 gèin jiàn strong, healthy;
strength.).⁸ strong, robust; to strengthen.¹⁰ (composition: ⿰彳建; U+5FA4). (See 健 gèin). |
gein4 | 4447 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 徛 | gì | jì | <topo.> to stand up.⁶
to cross over; stone used for crossing river; to stand.⁸ |
gi4 | 4717 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 𢔁 ❄ |
lẽin | líng | A surname.²⁴ (composition: ⿰彳夌; U+22501). |
lein3 | 9349 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 徠 | 徕 | lõi | lái | the ancient version of 来[來]
lõi lái – to come;
to induce (customers) to come; to solicit (customers or business); to come to
buy.⁷ (variant: 俫[倈] lõi lái.)¹⁴ 招徕[招徠] jël-lõi zhāolái solicit (customers or business), canvass.⁵ 招徕顾客[招徠顧客] jël-lõi-gü-hāk or jël-lõi-gü-häk zhāoláigùkè solicit customers.⁵ 劳徕[勞徠] or 劳来[勞來] lão-lõi làolái to encourage somebody and lead him on.¹ 以广招徕[以廣招徠] yî-gōng-jël-lõi yǐguǎngzhāolái so as to have more customers; widen the circle of customers.⁶ (See 倈 lõi.) |
loi3 | 9891 | |
| 60 | 彳 | 11 | 徘 | pãi | pái | hesitating, irresolute,
indecisive; to walk to and fro, to move around, to linger around, to pace up
and down.⁷ 不要徘徊 būt-yël-pãi-või bùyào páihuái do not loiter.¹⁰ 徘徊 pãi-või páihuái to linger, to walk to and fro, to move around without purpose; hesitating, irresolute; to fluctuate.⁷ 徘徊街头[徘徊街頭] pãi-või-gâi-hẽo páihuáijiētóu to roam the streets; to wander about/up and down the streets.⁶ 徘徊观望[徘徊觀望] pãi-või-gön-mòng páihuáiguānwàng to take an observer's seat; to see but cannot make up one's mind; to wait and see; to wait for the dust to settle.⁷ 徘徊歧路 pãi-või-kĩ-lù páihuáiqílù to linger around the wrong (or evil) path; to hesitate at the crossroads.⁷ 徘徊流连[徘徊流連] pãi-või-liũ-lẽin páihuáiliúlián to walk to and fro hesitatingly with reluctance to leave.⁷ |
pai3 | 12545 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 徜 | sẽng | cháng | 徜徉 sẽng-yẽng chángyáng (=倘佯 sẽng-yẽng chángyáng) <wr.> to wander/walk about in a leisurely manner, to stroll.⁶ | seng3 | 13536 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 從 | 从 | tũng | cóng | from, by, whence, through.⁷
(See 従 tũng for more definitions). Cong surname. (variants: 従, 𠚪❄{⿰刀刀} tũng). 从弟[從弟] tũng-ài cóngdì sons of one's paternal uncles who are younger than oneself; male cousins.⁷ 从伯[從伯] tũng-bāk cóngbó one's father's paternal male cousins who are older than him.⁷ 从便[從便] tũng-bèin cóngbiàn whenever convenient.⁷ 从不[從不] tũng-būt cóngbù to have never (done a thing).⁷ 从父[從父] tũng-fù cóngfù paternal uncles.⁷ 从古[從古] tũng-gū cónggǔ from ancient times. 从公[從公] tũng-güng cónggōng to manage official affairs.⁷ 从中[從中] tũng-jüng cóngzhōng in the process (of doing something); from the inside (of something); in the middle.⁷ 从来[從來] tũng-lõi cónglái always; all along; never (used only in the negative) such as 从来没去过[從來沒去過] tũng-lõi-mòt-huï-gö have never been to (a place).⁶ 从而[從而] tũng-ngĩ cóng'ér thus; thereby; in this manner.⁶ 从属[從屬] tũng-sùk cóngshǔ subordinate.¹⁰ 从前[從前] tũng-tẽin cóngqián once upon a time; formerly.⁷ 从小[從小] tũng-xēl cóngxiǎo from one's childhood.⁷ 从此[從此] tũng-xū cóngcǐ from now on; henceforth.⁷ 从事[從事] tũng-xù cóngshì to undertake; to deal with.⁶ <又> xüng. (See 從 xüng; 従 tũng; 𠚪❄{⿰刀刀} tũng.) |
tung3 | 14581 | |
| 60 | 彳 | 11 | 徙 | xāi | xǐ | to move one's abode, to
migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to
migrate.³⁶ (variant: 𨑭❄{⿺辶止} xāi xǐ). (composition: ⿰彳歨; U+5F99). 迁徙[遷徙] tëin-xāi qiānxǐ to migrate; to move.¹⁰ 徙边[徙邊] xāi-bëin xǐbiān to move or banish prisoners to the border areas.⁷ 徙贯[徙貫] xāi-gön xǐguàn to move one's residence to another place.⁷ 徙居 xāi-guï xǐjū to move house.⁵ 徙居内地[徙居內地] xāi-guï-nuì-ì xǐjū nèidì to move up-country.⁵ 徙任 xāi-ngìm xǐrèn to be transferred to another post.⁷ (See 𨑭❄{⿺辶止} xāi). |
xai1 | 15435 | ||
| 60 | 彳 | 11 | 從 | 从 | xüng | cóng | 从容[從容] xüng-yũng cóngróng to go easy;
unhurried; calm; leisurely. <又> tũng. (See 從 tũng.) |
xung2 | 16235 | |
| 60 | 彳 | 12 | 復 | 复 | fùk | fù | to recover; to demobilize;
to recur; to rejuvenate. (variants: 㚆, 𡕨❄{⿳⿱亠口口夂} fùk fù). 恢复[恢復] föi-fùk huīfù resume, renew; recover, regain; restore, reinstate, rehabilitate, restitute.⁶ 复发[復發] fùk-fāt fùfā to relapse; to recur. 复古[復古] fùk-gū fùgǔ to restore ancient ways.¹¹ 复垦[復墾] fùk-hān fùkěn to restore the cultivation (of a piece of wasteland).⁵⁴ 复兴[復興] fùk-hëin fùxīng to resurge; to rejuvenate. 复苏[復蘇] fùk-xü fùsū to resuscitate; to recover. 复员[復員] fùk-yõn fùyuán to return to peacetime conditions; to demobilize. 光复[光復] göng-fùk guāngfù to recover (lost land). 收复[收復] siü-fùk shōufù recover; recapture; regain.⁶ <又> fūk. (See 復, 複, 覆 fūk; 㚆, 复, 𡕨❄{⿳⿱亠口口夂} fùk). |
fuk4 | 3644 | |
| 60 | 彳 | 12 | 復 | 复 | fūk | fù | to review; to repeat; to
reply. 电复[電復] èin-fūk diànfù to reply by telegraph. 反复[反復] or 反覆 fān-fūk fǎnfù repeatedly; again and again; reversal; relapse; reiteration.³⁹ 复习[復習] or 复习[複習] fūk-dìp fùxí to review (school work). 复活[復活] fūk-vòt fùhuó resurrection.¹⁰ 回复[回復] või-fūk huífù to reply (to a letter). <又> fùk. (See 複 fūk, 覆 fūk, 復 fùk.) |
fuk1 | 3619 | |
| 60 | 彳 | 12 | 徦 | gā | jiǎ | reach; arrive; come; make
use of; Jia surname.¹³ <又> hã. (See 徦 hã; 遐 hã.) |
ga1 | 3866 | ||
| 60 | 彳 | 12 | 徦 | hã | xiá | (=遐 hã xiá) <wr.> far,
distant; lasting, long.⁵ <又> gā. (See 徦 gā; 遐 hã.) |
ha3 | 5388 | ||
| 60 | 彳 | 12 | 御 | ngà | yà | to meet.⁸ (composition: ⿰彳卸; U+5FA1). 之子于归、百两御之。[之子于歸、百兩御之。] Jï-dū-yï-gï, bāk-lẽng-ngà-jï. Zhī zǐ yú guī, bǎi liàng yà zhī. This young lady is going to her future home; A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge). <又> nguì. (See 御 nguì). cf 𨓴❄{⿺辶卸} ngà yà. |
nga4 | 11497 | ||
| 60 | 彳 | 12 | 御 | nguì | yù | to drive a chariot or
carriage; a driver, an attendnat; to control, to tame (a shrew); imperial; to
wait on, to set before (as food). to offer or present to; Yu surname.⁷ drive,
ride; chariot; manage.⁸ (composition: ⿰彳卸; U+5FA1). 驾御[駕御] or 驾驭[駕馭] gä-nguì jiàyù drive (a cart or horse); control; master.⁵ 御宝[御寶] nguì-bāo yùbǎo the imperial seal.⁷ 御笔[御筆] nguì-bīt yùbǐ the handwriting or painting of the emperor.⁷ 御制[御製] nguì-jäi yùzhì poems and writings authorized by the emperor; vessels produced in the imperial kiln.⁷ 御者 nguì-jēh yùzhě the driver of a carriage or chariot; an attendant.⁷ 御旨 nguì-jī yùzhǐ an imperial decree.⁷ 御妻 nguì-häi yùqī to control one's wife; (formerly) a female official title.⁷ 御食 nguì-sèik yùshí the food for the emperor; to attend on the senior at the table.⁷ 御膳 nguì-sên yùshàn the imperial cuisine.⁷ 御师[御師] nguì-xü yùshī a court physician; the emperor's physician.⁷ <又> ngà. (See 御 ngà; 禦 nguì). |
ngui4 | 12111 | ||
| 60 | 彳 | 12 | 𢔴 ❄ |
nguì | yù | the name of a 鄕 hëng xiāng (=乡[鄉] hëng xiāng) country; rural;
village.²ʼ⁰ the name of a village.²⁴ (composition: ⿰彳郚; U+22534). |
ngui4 | 12112 | ||
| 60 | 彳 | 12 | 徧 | pëin | biàn | (=遍 pëin biàn) everywhere. 普徧 or 溥徧 or 普遍 or 溥遍 pū-pëin pǔbiàn pervading everywhere.⁷ (See 遍 pëin.) |
pein2 | 12708 | ||
| 60 | 彳 | 12 | 循 | tũn | xún | follow, abide by.⁵ 遵循 dün-tũn zūnxún to follow, to accord with, to obey, to go by; to hesitate.⁷ 循序[循序] tũn-duì xúnxù in proper order or sequence..⁵ 循序渐进[循序漸進] tũn-duì-dèm-dïn xúnxù jiànjìn follow in order and advance step by step; proceed in an orderly way and step by step.⁵ 循规蹈矩[循規蹈矩] tũn-kï-ào-guī xúnguīdǎojǔ not step out of bounds; toe the line; conform to convention.⁵ 循例 tũn-lài xúnlì follow the usual practice; follow a precedent.⁵ 循名责实[循名責實] tũn-mẽin-jāk-sìt xúnmíngzéshí expect the reality to correspond to the name.⁵ 循循善诱[循循善誘] tũn-tũn-sèn-yiù xúnxúnshànyòu be good at giving systematic guidance; teach with skill and patience.⁵ 循环[循環] tũn-vãn xúnhuán circulate, cycle.⁵ |
tun3 | 14537 | ||
| 60 | 彳 | 12 | 徨 | võng | huáng | doubtful;
irresolute.¹⁴ 踌躇彷徨[躊躇彷徨] chiũ-chuĩ-põng-võng chóuchú pánghuáng dawdle and hesitate.³⁹ 彷徨 or 旁皇 põng-võng pánghuáng to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive.¹⁰ 彷徨歧途 põng-võng-kĩ-hũ pánghuángqítú hesitate at the crossroads.⁶ 徬徨无家[徬徨無家] or 彷徨无家[彷徨無家] põng-võng-mũ-gä pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴ 徊徊徨徨 või-või-võng-võng huíhuíhuánghuáng irresolute; hesitating; going backwards and forwards.¹⁴ |
vong3 | 15203 | ||
| 60 | 彳 | 13 | 徯 | käi | xī | <wr.> to wait; (=蹊
hãi xī) a path, a
footpath; to trample, to tread.⁶ to wait for, to expect; a narrow path, a
shortcut.⁷ 徯径[徯徑] käi-gèin or 蹊径[蹊徑] hãi-gèin xījìng a narrow path; a shortcut; a snap course.⁷ 徯待 käi-òi xīdài to expect; to look forward to.⁷ |
kai2 | 8270 | ||
| 60 | 彳 | 13 | 微 | mĩ | wēi | minute, tiny; profound,
abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵ 微波 mĩ-bö wēibō microwave.⁵ 微积分[微積分] mĩ-dēik-fün wēijīfēn calculus.⁷ 微风[微風] mĩ-füng wēifēng gentle breeze.⁵ 微机[微機] mĩ-gï wēijī microcomputer.⁹ 微旨 mĩ-jī wēizhǐ a deep or abstruse meaning or idea.⁷ 微菌 mĩ-kūn wēijūn bacterium; germ.¹⁰ 微米 mĩ-māi wēimǐ micron.⁵ 微微 mĩ-mĩ wēiwēi slight; faint; micromicro-; pico-.⁵ 微茫 mĩ-mõng wēimáng hazy; blurred.⁸ 微弱 mĩ-ngèk wēiruò faint; feeble; weak.⁵ 微生物 mĩ-säng-mùt or mĩ-säng-mòt wēishēngwù microorganism; microbe.⁵ 微忱 mĩ-sẽim wēichén my little token of remembrance.¹¹ slight token of my regard.⁵⁴ 微疴[微痾] mĩ-ü or mĩ-ö wēikē slight illness.⁶ 微小 mĩ-xēl wēixiǎo small, tiny.⁵ 微笑 mĩ-xël wēixiào smile; to smile.¹⁰ 微肖 mĩ-xël wēixiào a slight resemblance.¹⁴ 微型 mĩ-yẽin wēixíng miniature; mini-.⁵ 无微不至[無微不至] mũ-mĩ-būt-jï wúwēibùzhì meticulous.¹ 细微[細微] xäi-mĩ xìwēi minute, tiny.⁵ |
mi3 | 10787 | ||
| 60 | 彳 | 13 | 徬 | põng | páng |
(=彷 põng páng hesitating;
unsettled.¹⁴ to wander about; to walk along side of.¹³ to walk by the side,
as the driver of a cart.²⁴ (composition: ⿰彳旁; U+5FAC). 徬徨 or 旁皇 põng-võng pánghuáng to hesitate, be hesitant.¹¹ 徬徨无家[徬徨無家] põng-võng-mũ-gä pánghuángwújiā in doubt, not knowing where to go, not having a home.¹⁴ 徬徨无计[徬徨無計] põng-võng-mũ-gäi pánghuángwújì agitated; not knowing what to do.¹⁴ (See 彷 põng.) |
pong3 | 13023 | ||
| 60 | 彳 | 13 | 徭 | yẽl | yáo | forced labor; corvée.⁶
conscript labor, compulsory labor.⁸ compulsory service.¹⁰ compulsory service;
vassalage' forced labor.¹⁴ to serve; to act as a
vassal.²⁴ Yao surname.¹⁰¹ (variants: 繇 yẽl yáo; 傜 yẽl yáo sense ➁). (composition: ⿰彳䍃; U+5FAD). 差徭 chäi-yẽl chāiyáo service of government officers or workers when sent aboard.¹⁰² 丁徭 ëin-yẽl dīngyáo poll tax.¹¹ 徭赋[徭賦] or 繇赋[繇賦] yẽl-fü yáofù compulsory labor and land tax.⁷ 徭粮[徭糧] yẽl-lẽng yáoliáng food supplied to those in forced labor.¹⁴ food given to government workmen on their way.¹⁰² 徭戍 or 繇戍 yẽl-sï yáoshù to send conscript soldiers to guard the frontiers.⁷ 徭税[徭稅] yẽl-suï yáoshuì corvée and taxes.⁸ 徭役 or 繇役 yẽl-vèik or yẽl-yèik yáoyì corvée.⁵ government forced labor without pay (used in ancient China).⁹ forced labor on government service.¹⁴ scutage or escuage, a service or work done by retainers.¹⁰² 徭役百姓 or 繇役百姓 yẽl-vèik-bāk-xëin or yẽl-yèik-bāk-xëin yáoyìbǎixìng to force the masses to labor for the government.⁷ (See 繇 yẽl; 傜 yẽl sense ➁). |
yel3 | 16541 | ||
| 60 | 彳 | 14 | 徳 | āk | dé | (<old>=德 āk dé virtue, morals, moral
character; heart, mind; kindness, favor.⁵); virtue; ethics.⁸ (composition: ⿰彳⿳十罒心; U+5FB3). (See 德 āk). |
ak1 | 130 | ||
| 60 | 彳 | 14 | 徴 | jëin | zhēng | (=徵 jëin zhēng) to summon; to levy
or raise (taxes); to call to arms; to ask, to inquire; to request, to seek
for; to prove, to evidence;
signs.⁷ (composition: ⿲彳⿱山王攵; U+5FB4). <又> jī. (See 徴 jī; 徵 jëin, jī.) |
jein2 | 7560 | ||
| 60 | 彳 | 14 | 徴 | jī | zhǐ | (=徵 jī zhǐ) note of the ancient
Chinese five-tone scale, corresponding to 5 in numbered musical
notation.⁶ (composition: ⿲彳⿱山王攵; U+5FB4). <又> jëin. (See 徴 jëin; 徵 jëin, jī.) |
ji1 | 7770 | ||
| 60 | 彳 | 14 | 㣲 | mĩ | wēi | (=微 mĩ wēi minute, tiny;
profound, abstruse; decline; one millionth part of, micro-.⁵). (composition: ⿲彳⿱山⿱一口攵; U+38F2). (See 微 mĩ). |
mi3 | 10788 | ||
| 60 | 彳 | 15 | 德 | āk | dé | virtue, morals, moral
character; heart, mind; kindness, favor.⁵ (variants: 徳悳𢛳❄{⿳⿱十罒一心} āk. (See 徳悳𢛳❄{⿳⿱十罒一心} āk). (composition: ⿰彳⿳⿱十罒一心; U+5FB7). 德高望重 āk-gäo-mòng-jùng dégāowàngzhòng be of noble character and high prestige; enjoy high prestige and command universal respect.⁵ 德国[德國] Āk-gōk Déguó Germany.⁵ 德行 āk-hàng déxíng moral integrity; moral.⁵ 德行 āk-hàng déxing <topo.> disgusting; shameful.⁵ 德昂族 Āk-ngõng-dùk Dé'ángzú De'ang ethnic group (inhabiting China's Yunnan Province).⁶ 德语[德語] Āk-nguî Déyǔ German language.⁵ 德才兼备[德才兼備] āk-tõi-gëm-bì décáijiānbèi have both ability and political integrity.⁵ 德育 āk-yùk déyù moral education.⁵ 道德 ào-āk dàodé morals; morality; ethics.⁵ 同心同德 hũng-xïm-hũng-āk tóngxīntóngdé be of one heart and mind.⁵ 美德 mî-āk měidé virtue; moral excellence.⁵ 以德报怨[以德報怨] yî-āk-bäo-yön yǐdébàoyuàn to repay injury with kindness; to return good for evil.⁷ 以怨报德[以怨報德] yî-yön-bäo-āk yǐyuànbàodé return evil for good; requite kindness with ingratitude.⁶ |
ak1 | 131 | ||
| 60 | 彳 | 15 | 徹 | 彻 | chēik |
chè | penetrating, discerning;
remove; a tax in tithe; manage, cultivate (farms); destroy; deprive, take
away.⁷ (old variants: 𢕹❄{⿲彳⿳亠厶田攵} chēik; 𢖉❄{⿲彳鬲攵} chēik). 彻底[徹底] chēik-āi chèdǐ (said of a stream) to be able to see the bottom; to get to the bottom of, thorough, exhaustive.⁷ 彻底澄清[徹底澄清] chēik-āi-chẽin-tëin chèdǐchéngqīng to clarify a matter thoroughly; to make a thorough investigation of (a case).⁷ 彻骨[徹骨] chēik-gūt chègǔ penetrating the bone; to the bone.⁷ 彻头彻尾[徹頭徹尾] chēik-hẽo-chēik-mī chètóuchèwěi thoroughly; thorough; (to understand something) from beginning to end; through and through.⁷ 彻悟[徹悟] chēik-m̀ chèwù to understand thoroughly.⁷ 彻上彻下[徹上徹下] chēik-sèng-chēik-hà chèshàngchèxià from top to bottom; thoroughly; up and down everywhere.⁷ 彻夜[徹夜] chēik-yèh chèyè all through the night; from dusk to dawn; all night.⁷ 贯彻[貫徹] gön-chēik guànchè to implement; to put into practice; to carry out.¹⁰ (See 𢕹❄{⿲彳⿳亠厶田攵} , 𢖉❄{⿲彳鬲攵} chēik). (cf with 澈 chēik.) |
cheik1 | 1430 | |
| 60 | 彳 | 15 | 徵 | 征 | jëin | zhēng | to summon; to levy or raise
(taxes); to call to arms; to ask, to inquire; to request, to seek for; to
prove, to evidence; signs; Zheng
surname.⁷ (Note: 征, an old character, is now used as a simplified form of 徵, but not always: 徵 jī zhǐ (sol) cannot use 征; 征 jëin zhēng meaning march cannot use 徵 jëin zhēng.) 征答[徵答] jëin-āp zhēngdá to solicit answers to questions or problems.⁷ 征辟[徵辟] jëin-bēik zhēngbì to use or draft commoners as officials; to appoint commoners to public offices.⁷ 征兵[徵兵] jëin-bëin zhēngbīng conscription.¹¹ 征调[徵調] jëin-èl zhēngdiào to issue orders to conscript men and make military deployment.⁷ 征歌[徵歌] jëin-gô zhēnggē to summon singers or musicians to perform.⁷ 征求[徵求] jëin-kiũ zhēngqiú to seek, to solicit (answers); to want (an office clerk).⁷ 征兆[徵兆] jëin-sêl zhēngzhào a sympton; an omen, symptomatic.⁷ 征税[徵稅] jëin-suï zhēngshuì to levy and collect taxes.⁷ <又> jī. (See 徵 jī, 征 jëin.) |
jein2 | 7561 | |
| 60 | 彳 | 15 | 徵 | jī | zhǐ | note of the ancient Chinese
five-tone scale, corresponding to 5 in numbered musical notation.⁶ 宫商角徵羽[宮商角徵羽] güng-sëng-gôk-jī-yî gōng-shāng-jué-zhǐ-yǔ pre-Tang names of the five notes of the pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la.⁵⁴ <又> jëin. (See 徵 jëin, 征 jëin.) |
ji1 | 7771 | ||
| 60 | 彳 | 16 | 𢕹 ❄ |
chēik |
chè | (<old>=彻[徹] chēik chè penetrating,
discerning; remove; a tax in tithe; manage, cultivate (farms); destroy;
deprive, take away.⁷).² (composition: ⿲彳⿳亠厶田攵; U+22579). (See 徹 chēik). |
cheik1 | 1431 | ||
| 60 | 彳 | 16 | 徼 | gël | jiào | frontiers or boundaries; to
take an inspection trip.⁷ 徼外 gël-ngòi jiàowài lands across the border.¹¹ 徼巡 gël-tũn jiàoxún to make the rounds of inspection.⁷ 疆徼 gëng-gël jiāngjiào border area, frontier districts.¹¹ <又> hēl, yël. (See 徼 hēl, yël.) |
gel2 | 4494 | ||
| 60 | 彳 | 16 | 徼 | hēl | jiǎo | to be lucky;
fortunate.⁷ 徼幸 or 侥幸[僥幸] or 徼倖 or 儌倖 hēl-hàng jiǎoxìng lucky; by luck; by a fluke.⁵ lucky; (said of happy events) beyond one's expectations.⁷ <又> gël, yël. (See 徼 gël, yël; 儌 hēl.) |
hel1 | 6199 | ||
| 60 | 彳 | 16 | 徼 | yël | yāo | to pray for; to shade, to
hide.⁷ (=邀 yël yāo)
invite, request; solicit, seek; intercept.⁵ 徼福 yël-fūk yāofú to pray for blessings.⁷ <又> gël, hēl. (See 徼 gël, hēl; 邀 yël.) |
yel2 | 16523 | ||
| 60 | 彳 | 17 | 𢖉 ❄ |
chēik |
chè | (<old>=彻[徹] chēik chè penetrating,
discerning; remove; a tax in tithe; manage, cultivate (farms); destroy;
deprive, take away.⁷).² (composition: ⿲彳鬲攵; U+22589). (See 徹 chēik). |
cheik1 | 1432 | ||
| 60 | 彳 | 17 | 徽 | fï | huī | emblem, badge, insignia;
fine, beautiful, excellent.⁶ 徽号[徽號] fï-hào huīhào title of praise/honor; insignia on a flag.⁶ 徽章 fï-jëng huīzhāng badge; insignia.⁵ 徽剧[徽劇] Fï-kēk Huījù Anhui opera.⁶ 徽墨 Fï-màk Huīmò inkstick produced in 徽州 Fï-jiü Huīzhōu Huizhou, Anhui Province.⁵ 徽音 fï-yïm huīyīn sound of lute or other string instruments; beautiful sound.⁶ 国徽[國徽] gōk-fï guóhuī national emblem.⁵ 校徽 hào-fï xiàohuī school badge.⁵ 帽徽 mào-fï màohuī cap insignia.⁵ 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui (Province).⁵ |
fi2 | 3259 | ||
| 60 | 彳 | 21 | 忂 | guï | jù | to walk.⁸ to walk; to go
along.²⁴ (composition: ⿰彳瞿; U+5FC2). <又> kuĩ. (See 忂 kuĩ). |
gui2 | 5138 | ||
| 60 | 彳 | 21 | 忂 | kuĩ | qú | (<old>=躣 kuĩ qú way/manner of walking.⁸
walking along.²⁵).⁸ (composition: ⿰彳瞿; U+5FC2). <又> guï. (See 忂 guï; 躣 kuĩ). |
kui3 | 8870 |