土   Radical 32

32 3 Kangxi radical 32; soil, earth; items made of earth; Tu surname.⁸ (variant: 圡  hū, q.v.)
土包子 hū-bäo-dū
tǔbāozi <topo.> (country) bumpkin.
土布 hū-bü
tǔbù homespun cloth.
土族 Hū-dùk
Tǔzú Tu ethnic minority (in 青海 Tëin-hōi Qīnghǎi).
土豆 hū-èo
tǔdòu potato; (Taiwan) peanut.¹⁰
土豆泥 hū-èo-nãi
tǔdòuní mashed potato.¹⁰
土库[土庫]  hū-fü
tǔkù underground storage.⁵⁴
土茯苓 hū-fùk-lẽin
tǔfúlíng the China root; sarsaparilla Smilax glabra.¹⁵
土豚 hū-hũn
tǔtún aardvark.¹⁰
土地 hū-ì
tǔdì land; soil; territory; god of Earth.
土地复垦[土地復墾] hū-ì-fùk-hān
tǔdìfùkěn land reclamation, development of abandoned land.⁵⁴
土楼[土樓] hū-lẽo
tǔlóu tamped earth circular building in Fujian Province (福建 Fūk-gèin Fújiàn).
土馒头[土饅頭] hū-màn-hẽo
tǔmántou (sarcastic) grave (“earthen bun”).¹¹
土耳其 Hū-ngī-kĩ
Tǔ'ěrqí Turkey.
土耳其饼[土耳其餅] Hū-ngī-kĩ-bēng
Tǔěrqíbǐng gözleme.
土生土长[土生土長] hū-säng-hū-jēng
tǔshēngtǔzhǎng locally born and bred.
土洋并举[土洋並舉] hū-yẽng-bèin-guī
tǔyángbìngjǔ to combine traditional and modern methods.

hu1 6907
32 4 old variant of 土 hū soil, earth; items made of earth.
(composition: ⿷土丶; U+5721).
(See 土 hū).
hu1 6908
32 5 lùk mushroom.⁸ (Note: 蘑菇 mão-gü or mũ-gü or mõ-gü mógu is the modern term for 'mushroom').
(composition: ⿱土儿 or ⿱十兀; U+5725).
菌圥 kûn-lùk
jūnlù ground mushroom.¹⁹
luk4 10163
32 6 äo ào (=墺 äo ào habitable place; four walls.⁸ ecumene; intermountain flatland.⁹ building-plot.¹⁰ bay land, bay strip.¹¹ a square piece of ground for a residence; ground on the bank of a stream; a bay.²⁴ <lit.> place for residence; (dialectal) flat land between mountains; <old> bay land, bay strip.³⁶).³⁶
(composition: ⿰土乇; U+572B).
<又> hōk; jün; yūk.
(See 圫 hōk; 圫 jün; 圫 yūk).
ao2 290
32 6 <台> 好地地  hāo-dì-dì everything is OK; everything is calm.
<台> 红红地[紅紅地] hũng-hũng-dì/ a little red.
<又> ì. (See 地[ì, de]; 地[ì, dì].)
di4 2352
32 6 dòi zài (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing something.
在乎 dòi-fũ zàihu to care about; to mind; to lie in, to rest with.
在职[在職] dòi-jēik
zàizhí to be on the job.
在编[在編] dòi-pëin
zàibiān be on the regular payroll.⁶
在所不惜 dòi-sō-būt-xēik
zàisuǒbùxī will not grudge; will be regardless of the cost or sacrifice; not to hesitate; unceasingly willing; will never balk at.
在阳台上瞭着点[在陽臺上瞭著點] dòi-yẽng-hõi-sèng-lẽl-jèk-ēm
zài yángtáishang liàozhediǎn Keep watch from the balcony.⁵⁵
在意 dòi-yï
zàiyì to pay attention to; to mind.
实在[實在] sìt-dòi
shízài true, real, honest, dependable; indeed, really, honestly; in fact, as a matter of fact.⁵
存在 tũn-dòi
cúnzài exist; be.⁵
事在人为[事在人為]  xù-dòi-ngĩn-vĩ
shìzàirénwéi people make things happen.
现在[現在] yèn-dòi
xiànzài now; at present; today.⁵
现在下结论为时尚早[現在下結論為時尚早] yèn-dòi-hà-gēik-lùn-vĩ-sĩ-sèng-dāo
xiànzàixiàjiélùnwèishíshàngzǎo It's still too early to draw a conclusion at the moment.⁷
<台> 好在 hāo-dòi lucky me! Oh, how lucky.
(See 扗 dòi.)
doi4 2417
32 6 dùk <old>=俗 dùk common; rustic; vulgar; custom; demotic; vernacular.
(composition: ⿰千土; U+5731).
<又> tëin.
(See 圱 tëin).
duk4 2628
32 6 guī jade tablet used as scepter by ancient feudal lords.
(old variant: 珪 gï guī). (See 珪 gï).
刀圭 äo-gï
dāoguī measure for a medicinal powder; medicine.
巴拉圭 Bä-lā-gï
Bālāguī Paraguay.
白圭之玷 bàk-gï-jï-ëm
báiguīzhīdiàn a stain on white jade – flaw of an otherwise perfect person.⁶
筚门圭窦[篳門圭竇]
or 荜门圭窦[蓽門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu a small door of bamboo – house of a poor man; a humble dwelling.⁵⁴
不露圭角 būt-lù-gï-gök
bùlùguījiǎo not show off one's knowledge.
圭亚那[圭亞那] Gï-ä-nã
Guīyànà Guyana.
圭璧 gï-bēik
guībì <trad.> ritual jades worn by nobility; high ethical standard.
圭表 gï-bēl
guībiǎo ancient Chinese sundial.
圭窦[圭竇] gï-èo
guīdòu <wr.> a poor man's den.¹¹
圭角 gï-gôk
guījiǎo sharp point of a piece of jade; talent displayed; abilities.
圭璋 gï-jëng
guīzhāng high-quality jade; (of people) noble character.⁶
圭臬 gï-nēik
guīniè <wr.> criterion; standard

gi2 4644
32 6 hōk tuō used in place names such as 黎圫 lãi- lítuō (in present-day 长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā, 湖南省 Vũ-nãm sāng Húnán shěng Hunan Province., and now is called 黎托 lãi-hōk lítuō).⁸
(composition: ⿰土乇; U+572B).
<又> äo; jün; yūk.
(See 圫 äo; 圫 jün; 圫 yūk).
hok1 6670
32 6 ì de (-ly adverbial particle.)
步骤地[步驟地] bù-jào-ì bùzhòude gradually.
不停地 būt-hẽin-ì
bùtíng de unceasingly.
定定地 èin-èin-ì
dìngdìng de calmly; stably.
忽地 fūt-ì
hūde suddenly.¹¹
倏地 sūk-ì
shūde swiftly; suddenly.
<又> dì.
(See 地 dì; 地[ì, ].)
i4 7221
32 6 ì the earth; land, soil; fields; ground; locality; position.⁵
地带[地帶] ì-äi dìdài zone.¹⁰ (variants: 埅, 埊, 墬 ì).
地处[地處] ì-chuī dìchǔ to be located at.⁹
地席 ì-dèk dìxí floor mat.¹⁹
地方 ì-föng
dìfāng region; regional (away from the central administration); local.¹⁰
地方 ì-föng
dìfang area; place; space; room; territory.¹⁰
地下茎[地下莖] ì-hà-gèin dìxiàjīng underground stem.⁸
地图[地圖] ì-hũ dìtú map.¹⁰
地址 ì-jī dìzhǐ address.⁸
地质[地質] ì-jīt
dìzhì geology.⁵
地轴[地軸] ì-jùk
dìzhóu the earth's axis.⁵
地契 ì-käi dìqì deed (for land).¹⁰
地球 ì-kiũ dìqiú the earth; the globe.⁵
地区[地區] ì-kuï dìqū area, district, region; prefecture.⁸
地幔 ì-màn dìmàn (the earth's) mantle.⁶
地面 ì-mèin dìmiàn floor; ground; surface.¹⁰
地上茎[地上莖] ì-sèng-gèin dìshàngjīng  aerial stem of a plant.⁸
地位 ì-vì dìwèi position; status; place.¹⁰
地形 ì-yẽin dìxíng topography.¹¹
<台> 地伏 ì-fûk threshold; doorsill.
<又> dì.
(See 地 dì; 地[ì, de]; 埅 ì; 埊 ì; 墬 ì).
i4 7222
32 6 jûn zhèn <台> 圳仔 or 汌仔 jùn-dōi a brooklet.
<台> 水圳 suī-jûn ditch; drain; gutter; sewer.
<又> jün. (See 圳 jün.)
jun5a 8182
32 6 jün zhèn irrigation ditch.¹  furrow in field, small drainage.⁸  A ditch in farmlands.⁹  A ditch along farm fields; a small brook.¹¹
深圳 Sïm-jün Shēnzhèn Shenzhen a special economic zone in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
深圳大学[深圳大學] Sïm-jün Ài-hòk
Shēnzhèn Dàxué Shenzhen University.
深圳股市指数[深圳股市指數] Sïm-jün gū-sî jī-sü
Shēnzhèn gǔshì zhǐshù Shenzhen stock market index.
<又> jûn.
(See 圳 jûn.)
jun2a 8163
32 6 jün zhūn name of an ancient place.⁸
(composition: ⿰土乇; U+572B).
<又> äo; hōk; yūk. (See 圫 äo; 圫 hōk; 圫 yūk).
jun2a 8164
32 6 kēik 圪垯[圪墶] kēik-äp gēda (=疙瘩 kēik-äp gēda, q.v.); mound, hilllock, knoll.⁶
圪㟷 kēik-äp
gēda (=圪垯[圪墶] kēik-äp gēda).⁶
圪节[圪節] kēik-dēik
gējie <topo.> joint (of maize stalks, bamboo); part between two joints; part of a long object.⁶
keik1 8319
32 6 <lit.> collapse; fall apart; be destroyed.⁶ destroyed, ruined; to subvert; to injure.⁸ to destroy; to subvert.²⁴ to destroy; to collapse.³⁶ (composition: ⿰土己; U+572E). (variant: 䤏 pī).
Distinguish 圮 pī (U+572E), 𡉏 pī (U+2124F) and 圯 yĩ (U+572F).
肝心圮裂 gön-xïm-pī-lëik
gānxīnpǐliè one's heart is broken; be heart-broken.⁶
坍圮 hän-pī
tānpǐ <lit.> collapse; fall; cave in; give way; crumple; tumble.⁶
颓圮[頹圮] huĩ-pī
tuípǐ <wr.> collapse; fall into decay.⁶
雉堞圮毁[雉堞圮毀] jï-èp-pī-fī
zhìdiépǐhuǐ the battlements on the city wall collapsed.⁶
倾圮[傾圮] kēin-pī
qīngpǐ <lit.> collapse; topple down.⁶ collapsed in ruins.¹⁴ to cast down.²⁴
圮毁[圮毀] pī-fī
pǐhuǐ <lit.> collapse; topple down.⁶ ruined; destroyed.¹⁴
圮裂 pī-lëik
pǐliè <lit.> be broken; break.⁶
(See 䤏 pī; 圯 yĩ).
pi1 12843
32 6 𡉏 destroyed.⁸ (composition: ⿰土已; U+2124F).
Distinguish 圮 pī (U+572E), 𡉏 pī (U+2124F) and 圯 yĩ (U+572F).
<台> 衫袖𡉏嗮 or 衫袖圮嗮 sâm diû pī xäi cuffs (of a shirt/blouse) are shredded/worn.
pi1 12844
32 6 tëin qiān ➀ a field 3 li 里 (about 1 mile) in extent.²⁴  ➁ <old>=阡 tëin qiān path between fields running north and south.⁸
(composition: ⿰千土; U+5731).
<又> dùk. (See 圱 dùk).
tein2 14111
32 6 tëin qiān (<old>=圱 tëin qiān ➀ a field 3 li 里 (about 1 mile) in extent.²⁴  ➁ <old>=阡 tëin qiān path between fields running north and south.⁸).⁸
(composition: ⿰土千; U+5732).
(See 圱 tëin).
tein2 14112
32 6 wéi dike, embankment.⁸  A dike; an embankment.¹⁴ Used in Shanghai for a lot of land.¹⁴  (Matthews' pronunciation ).
圩子 vĩ-dū
wéizi protective dikes or embankments surrounding low-lying fields (polders).
圩田
or 围田[圍田] vĩ-hẽin wéitián polder.¹
圩田 vĩ-hẽin
wéitián or yútián fields protected by dikes.¹⁴
圩长[圩長] vĩ-jēng
wéizhǎng or yúzhǎng an overseer of dikes.¹⁴
圩岸 vĩ-ngòn
wéiàn or yú'àn a dike; an enbankment.¹⁴
圩垸 vĩ-yòn
wéiyuàn lakeside dikes.
(See 墟 huï, huî.)
vi3 15042
32 6 a trowel used for plastering; to plaster.⁷ to plaster; to whitewash.¹⁴ (variant: 杇 vü ).
(composition: ⿰土亏; U+572C).
圬工 vü-güng
wūgōng <trad.> bricklaying, tiling, plastering; bricklayer, tiler, plasterer, mason.⁶
圬镘[圬鏝] vü-màn
wūmàn a trowel used for plastering.¹¹ a trowel used plasterers.¹⁴
圬人 vü-ngĩn
wūrén a plasterer.¹⁴
圬墙[圬牆] vü-tẽng
wūqiáng to plaster or whitewash a wall.¹⁴
(See 杇 vü).
vu2 15248
32 6 xēip 倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump garbage.
垃圾 lèip-xēip
lājī garbage.
垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh
lājīchē garbage truck.
垃圾桶 lèip-xēip-hūng
lājītǒng garbage can.
垃圾袋 lèip-xēip-òi/
lājīdài garbage bag.
垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin
lājī yóujiàn junk mail.
<台> 圾口 xēip-hēo snacks.
xeip1 15709
32 6 a bridge; a bank.¹⁴ a bridge; a bank near a bridge.²⁴
(composition: ⿰土巳; U+572F).
Distinguish 圮 pī (U+572E), 𡉏 pī (U+2124F) and 圯 yĩ (U+572F).
圯桥三进履[圯橋三進履] yĩ-kẽl-xäm-dïn-lî
yíqiáosānjìnlǚ three times going down for the shoe at the bridge.¹⁴ (This phrase refers to 張良 and 黃石公, an illustration of which is at the Long Corridor of the Summer Palace, Beijing).
圯上 yĩ-sèng/
yíshàng on the bridge.
圯上老人 yĩ-sèng-lāo-ngĩn
yíshànglǎorén the "old man" referred to in the phrase 圯上书[圯上書] yĩ-sèng-sï yíshàngshū was 黄石公[黃石公] Võng Sêk Güng Huáng Shí Gōng (c. 292 BCE-195 BCE).¹⁹
圯上书[圯上書] yĩ-sèng-sï
yíshàngshū, also called 圯桥书[圯橋書] yĩ-kẽl-sï yíqiáoshū and 圯下兵法 yĩ-hä-bëin-fāt yíxià bīngfǎ refers to 张良[張良] Jëng Lẽng Zhāng Liáng Zhang Liang (?262 BCE - 189 BCE) receiving instructions from an "old man" about 《太公兵法》Häi-güng Bëin-fāt Tàigōng Bīngfǎ, "The Art of War by 姜太公 Gëng Häi-güng Jiāng Tàigōng Jiang Taigong" on a bank near a bridge.¹⁹
(See 圮 pī).
yi3 16889
32 6 yūk river bank.² (=墺 yūk river bank.²); riverside.⁸
(composition: ⿰土乇; U+572B).
<又> äo; hōk; jün.
(See 圫 äo; 圫 hōk; 圫 jün).
yuk1 17408
32 7 āt jiá accumulated dirt, aged dirt; piles of dirt (garbage); dirt.²ʼ⁵⁴ filth.⁸ collected filth, dirt or filth.²⁴ offal or rubbish heaped up.¹⁰²
(composition: ⿰土介; U+573F).
埃圿 äi-āt āijiá a high pile of dust and refuse.¹⁰²
at1 379
32 7 bān bǎn (Japanese or nonstandard variant of 阪 bān bǎn²¹) a slope; a hillside.⁷  a bank, a ridge.²⁴
大坂 Ài-bān
Dàbǎn old name for Ōsaka 大阪 Ài-bān Dàbǎn (city in Japan).
坡坂 bö-bān
pōbǎn an embankment.²⁴
如丸走
[如丸走] nguĩ-yõn-dēo-bān rúwánzǒubǎn quickly and easily.¹ (Note: we treat 坂 as the "simple form" and 阪 as the "full form", only because 坂 is in the GB standard and 阪 is in the Big5 standard.)¹
(See 阪 bān.)
ban1 495
32 7 bùn bèn (alternate Hoisanva pronunciation for 坌 fùn bèn with same meaning: dust, earth; a bank of earth; to dig; to bring together.⁸)
(composition: ⿱分土; U+574C).
坌鸟先飞[坌鳥先飛]
or 笨鸟先飞[笨鳥先飛] bùn-nêl-xëin-fï bènniǎoxiānfēi lit. clumsy birds have to start flying early; fig. (usually humble) the slow need to start early for fear of falling behind.³⁶
<台> 坌地 bùn-ì to dig the ground; to turn over soil.
<台> 猪坌地[豬坌地] jï-bùn-ì pig snout.
<又> fùn.³
(See 坌 fùn.³)
bun4 1181
32 7 zuò (of a building) to have its back towards; to bear fruit; (of rifle, gun) to recoil, kick back; variant of 座; Zuo surname.
坐等 dò-āng zuòděng sit back and wait.⁸
坐北朝南 dò-bāk-chẽl-nãm
zuòběicháonán face south with the back to the north.
坐果 dò-gō
zuòguǒ to bear fruit.
坐吃山空 dò-hëk-sän-hüng
zuòchīshānkōng to fritter away a fortune.
坐牢 dò-lão
zuòláo to be in prison.⁵
坐落 dò-lòk
zuòluò (of a building) to be located/situated.
坐忘 dò-mõng
zuòwàng oblivious of one's surroundings, free from worldly concerns.¹¹
坐而论道[坐而論道] dò-ngĩ-lùn-ào
zuò'érlùndào to sit and pontificate; to find answers through theory and not through practice (idiom).¹⁰
坐卧不宁[坐臥不寧] dò-ngò-būt-nẽin
zuòwòbùníng be unable to sit down or sleep at ease; feel restless; be on tenterhooks.⁵
坐蓐 dò-yùk
zuòrù confinement in childbirch; lying-in.⁸ (of a woman) to be in labor.¹¹
后坐[後坐] hèo-dò
hòuzuò backlash; (of gun) to recoil.
<又> tü, tö.
(See 坐 tü, tö; 座 dò).
do4 2390
32 7 fōng fáng workshop, mill.
(composition: ⿰土方; U+574A).
作坊 dōk-fōng zuōfang workshop (of artisan).
染坊 ngëm-fōng
rǎnfáng dyehouse; dyeworks.⁵
油坊yiũ-fōng yóufáng oil mill.
(See 坊 [fōng, fāng].)
fong1 3411
32 7 fōng fāng lane (usually as part of a street name); memorial archway; Fang surname.
(composition: ⿰土方; U+574A).
坊间[坊間] fōng-gän fāngjiān street stalls; bookshops; in the streets.
街坊 gâi-fōng
jiēfang neighbors; the neighborhood.⁷
牌坊 pãi-fōng
páifāng memorial arch.¹¹
(See 坊 [fōng, fáng].)
fong1 3412
32 7 fùn bèn dust, earth; a bank of earth; to dig; to bring together.⁸
(composition: ⿱分土; U+574C).
坌集 fùn-dàp bènjí <wr.> gather at a place.
坌涌[坌湧] fùn-yūng
bènyǒng <wr.> gush up like gas.
<又> bùn.⁴
(See 坌 bùn.⁴)
fun4 3746
32 7 fũn fén (<old>=坟[墳] fũn fén) a grave; tomb.⁸
(composition: ⿰土攵; U+5746).
(See 墳 fũn).
fun3 3722
32 7 gün jūn equal, even, fair; all, also.⁸ equally, fairly; all, both; a potter's wheel; <old> name of a measure; <old> a musical instrument.¹¹
(composition: ⿰土匀 or ⿰土勻; U+5747).
户均[戶均] fù-gün hùjūn average for each household.⁸
机会均等[機會均等] gï-vòi-gün-děng
jīhuì jūnděng equal opportunity.
均分 gün-fün
jūnfēn to divide equally.
均衡 gün-hãng
jūnhéng balanced; proportionate; harmonious; even.⁶
均值 gün-jèik
jūnzhí the average value of various numbers.
均沾
or 均霑 gün-jëm jūnzhān to receive (benefits) equally.³⁶
均匀[均勻] gün-vũn
jūnyún even; well-distributed; homogeneous.
均一 gün-yīt
jūnyī even; uniform; homogeneous.
年均 nẽin-gün
niánjūn annual average.
人均 ngĩn-gün
rénjūn per capita.
平均 pẽin-gün
píngjūn average.
gun2 5238
32 7 häm kǎn one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Water, The Abysmal; ☵.⁸⁰
(composition: ⿰土欠; U+574E).
坎儿[坎兒] häm-ngĩ kǎnr or 侃儿[侃兒] hōn-ngĩ kǎnr insinuating language, professional jargon, trade code; critical/important juncture; reverse, setback.⁶
开平赤坎[開平赤坎] Höi-pẽin Chëk-häm
Kāipíng Chìkǎn Chikan, Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁰
<又> hām, hêim.
(See 坎 hām, hêim.)
ham2 5596
32 7 hām kǎn (composition: ⿰土欠; U+574E).
坎坷 (=轗軻 hām-ö kǎnkě) hām-hō kǎnkě (of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes.
<台> 一坎炮仔[一坎砲仔] yīt-hām-päo-dōi a pistol.
<又> häm, hêim.
(See 坎 häm, hêim.)
ham1 5580
32 7 hän tān to collapse; to fall.
倒坍 āo-hän or āo-hān dǎotān to decay; to collapse.
崩坍 bäng-hän
or bäng-hān bēngtān to collapse; to fall down.
坍方 hän-föng
or hān-föng tānfāng landslide.
坍陷 hän-hàm
or hān-hàm tānxiàn to collapse; to give away.
坍塌 hän-hāp
or hān-hāp tāntā to cave in; to collapse.
天坍地陷 hëin-hän-ì-hàm
or hëin-hān-ì-hàm tiāntāndìxiàn The world is falling apart..
<又> hān.
(See 坍 hān.)
han2 5717
32 7 hān tān (alternate Hoisanva pronunciation for 坍 hän tān with same meaning.)
<又> hän.
(See 坍 hän.)
han1 5688
32 7 hâng kēng 山坑田 Sän-hâng-hẽin Shānkēngtián a village located in 信宜市 Xïn-ngĩ-sî Xìnyíshì Xinyi City, which is in 茂名市 Mào-mẽin-sî  Màomíngshì Maomin City in southwestern part of 广东省[廣東省] Gōng-üng-sāng Guǎngdōng Shěng Guangdong Province.
东坑村[東坑村] Üng-hâng-tûn
Dōngkēngcūn Dongkeng Village located in 东坑镇[東坑鎮] Üng-hâng-jïn Dōngkēngzhèn Dong Keng Town, which is in 东莞市[東莞市] Üng-gōn-sî Dōngguǎnshì Dongguan City in central 广东省[廣東省] Gōng-üng-sāng Guǎngdōng Shěng Guangdong Province.
<又> häng.
(See 坑 häng.)
hang5 5816
32 7 häng kēng hole; pit; hollow; tunnel; to bury alive; to entrap; to cheat.
避弹坑[避彈坑] bì-àn-häng bìdànkēng <mil.> foxhole.
避坑落井 bì-häng-lòk-dēng
bìkēngluòjǐng out of the frying pan and into the fire.¹  avoid a trap to fall into a well.¹¹
粪坑[糞坑] fũn-häng
fènkēng a manure pit; a cesspool.⁷
坑道 häng-ào
kēngdào gallery; tunnel.
坑缸 häng-göng
kēnggāng receptacle for nightsoil.¹⁴
坑害 häng-hòi
kēnghài to entrap; to frame.
坑蒙 häng-mũng
kēngmēng swindle; cheat.⁶
坑人 häng-ngĩn
kēngrén to cheat or entrap somebody; <topo.> to be upset (by a heavy loss).
泥坑 nãi-häng
níkēng mud pit; morass.
深坑 sïm-häng
shēnkēng deep pit; abyss.
水坑 suī-häng
shuǐkēng puddle; pool; water hole.
<台> 新屎坑 xïn-sī-häng lit. new dung pit; fig. a fad, hype.
<又> hâng.
(See 坑 hâng.)
hang2 5768
32 7 hêim kǎn a pit, a hole, a depression.⁷
(composition: ⿰土欠; U+574E).
坎坑 hêim-häng kǎnkēng pit in the ground.
<又> hām, häm.
(See 坎 hām, häm; 埳 hêim.)
heim5 6072
32 7 zhǐ location; site.⁶ land on which to build a house; a location; a site; a foundation.⁷ a foundation; a boundary.¹⁴
(composition: ⿰土止; U+5740).
厂址[廠址] chōng-jī chǎngzhǐ factory site.⁵
基址 gï-jī
jīzhǐ foundation; footing; base; ruins (of a historical building).¹⁰
旧址[舊址] giù-jī
jiùzhǐ former site.⁶
故址 gü-jī
gùzhǐ old ruins.¹⁴
校址 hào-jī
xiàozhǐ school compound, campus.¹¹
地址 ì-jī
dìzhǐ address.⁵ an allotment of land.¹⁴
住址 jì-jī
zhùzhǐ address.⁶ a dwelling; a house.¹⁴
网址[網址] mōng-jī
wǎngzhǐ web address; website.⁶
原址 ngũn-jī
yuánzhǐ former address.⁶ original location.¹⁰
城址 sẽin-jī
chéngzhǐ townsite.¹⁰
遗址[遺址] vĩ-jī
yízhǐ ruins; relics.⁵
会址[會址] vòi-jī
huìzhǐ the address of an association or organization.⁷
四址 xï-jī
sìzhǐ the four boundaries.¹⁴
ji1 7767
32 7 <wr.> border; boundary.
江圻 göng-kĩ jiāngqí <wr.> riverside.
田圻 hẽin-kĩ
tiánqí (=田野 hẽin-yêh tiányě) fields; open country.⁶
海圻 hōi-kĩ
hǎiqí <wr.> seaside.
蒲圻 pũ-kĩ
púqí Puqi, old name for 赤壁市 chēik bēik sî chì bì shì Chibi county level city in 咸宁市[咸寧市] hãm nẽin sî xián níng shì Xianning, Hubei Province.⁵⁴
<又> ngãn.
(See 圻 ngãn.)
ki3 8547
32 7 mõi méi (<old>=梅 mõi méi plum.⁵ Prunus mume.²⁰ Chinese plum.⁵⁵).⁸
(composition: ⿰土攵; U+5746).
(See 梅 mõi).
moi3 10892
32 7 mòt (<old>=殁[歿] mòt <wr.> die.⁵).⁸ to die.²⁴ regarded as a synonym for 殁[歿] mòt <wr.> die.⁵, and also used for 埋 mãi mái to bury.¹⁰²
(composition: ⿰土勿; U+573D).
偷合取容以到圽身
hëo-hàp-tuī-yũng-yî-äo-mòt-sïn
tōu hé qǔ róng yǐ dào mò shēn
to contract underhand liaisons in order to let affairs go as they list, will just bury you in their ruins.¹⁰²
(See 歿 mòt; 埋 mãi).
mot4 11027
32 7 nēp niè (<old>=㘿 nēp niè) to fill up.⁸
nep1 11456
32 7 ngãn yín (old variant of 垠 ngãn yín) boundary; limit.
江圻
or 江垠 göng-ngãn jiāngyín <wr.> riverside.
<又> kĩ.
(See 圻 kĩ.)
ngan3 11585
32 7 zuò (alternate Hoisanva pronunciation for 坐 tü zuò with same meaning.)
<台> 坐呀 tö-yã Please have a seat.
<又> tü, dò.
(See 坐 tü, dò.)
to2 14346
32 7 zuò to sit; to take a seat; to take (a bus, train, boat, airplane).
请坐[請坐] tēin-tü or tēin-tö qǐngzuò please have a seat.
坐车[坐車] tü-chëh
or tö-chëh zuòchē to sit in or take a car.
坐井观天[坐井觀天] tü-dēng-gön-hëin
or tö-dēng-gön-hëin zuòjǐngguāntiān to have tunnel vision.
坐飞机[坐飛機] tü-fï-gï
or tö-fï-gï zuòfēijī to take a plane.
坐轿[坐轎] tü-gèl
or tö-gèl zuòjiào sit in a sedan chair.⁶
坐公共汽车[坐公共汽車] tü güng-gùng hï-chëh
or tö güng-gùng hï-chëh zuò gōnggòng qìchē to ride on a bus.
坐下 tü-hä
or tö-hä zuòxia to sit down.
坐禅 tü-sẽm
or tö-sẽm zuòchán sit in meditation.⁸
坐船 tü-sõn
or tö-sõn zuòchuán to take or go by a boat or a ship.
<又> tö, dò.
(See 坐 tö, dò.)
tu2 14435
32 8 āi hillside.
坂坻 bān-āi bǎndǐ a sloping bank.
宝坻[寶坻] Bāo-āi
Bǎodǐ (place in 天津 Hëin-jün Tiānjīn Tianjin).
<又> chĩ.
(See 坻 chĩ.)
ai1 49
32 8 âo ào (<old>= 坳 âo ào) a depression in a mountain range; col.
(See 坳 âo.)
ao5 334
32 8 âo ào a depression in a mountain range; col.⁵ level land in a mountain; col.⁶ a hollow in the ground, a cavity.⁷ (archaic variant: 垇 âo.)
坳陷 âo-hàm àoxiàn depression; low-lying area.¹⁰
坳口 âo-hēo
àokǒu gap (in the mountains).⁵⁴
坳塘 âo-hõng
àotáng a small pond.¹¹
坳堂 âo-hõng
àotáng a hollow in the ground.⁷
堂坳 hõng-âo
táng'ào damp, low grounds.¹¹
山坳 sän-âo
shān'ào mountain col.⁶
(See 垇 âo.)
ao5 335
32 8 slope; sloping, slanting.⁵
(composition: ⿰土皮; U+5761).
坡道 bö-ào pōdào sloping path or road.⁶
坡积物[坡積物] bö-dēik-mùt
pōjīwù <geol.> slope deposit.⁶
坡跟鞋 bö-gïn-hãi
pōgēnxié wedge heels.⁶
坡降 bö-göng
pōjiàng slope; gradient.⁶
坡田 bö-hẽin
pōtián hillsidefields; sloping fields.⁵
坡地 bö-ì
pōdì hillside/sloping fields; land on the slopes.⁵
坡面 bö-mèin
pōmiàn grade surface; dome.⁶
坡岸 bö-ngòn
pō'àn sloping bank.⁶
坡度 bö-ù
pōdù slope, gradient.⁵ the degree of a slope; grade.⁷
高坡 gäo-bö
gāopō a steep and high slope.⁹
下坡 hä-bö
xiàpō go down the slope.⁶ a slope; downhill.¹⁴
平坡 pẽin-bö
píngpō a slight/gentle/gradual slope.⁵
山坡 sän-bö
shānpō mountainside; hillside.⁸ slope of a hill.¹⁴
上坡 sëng-bö
shàngpō to go up a slope.⁶
斜坡 tẽh-bö
xiépō slope; inclination.⁶ a slope (land).¹¹
东坡肉[東坡肉] üng-bö-ngùk
dōngpōròu a Hangzhou dish named after 苏東坡[蘇東坡] Xü-üng-bö Sūdōngpō Su Dongpo (1037 – 1101 CE), which is pork belly, first stir-fried and then slowly stewed.¹⁵ʼ⁰
bo2 976
32 8 chäk chè burst, crack; to tear; to destroy.
龟坼[龜坼] gün-chäk jūnchè cracks in the fields caused by drought;  <wr.> divination by observing crackings on tortoiseshell over fire.
天崩地坼 hëin-bäng-ì-chäk
tiānbēngdìchè natural disasters, political/social upheavals.
chak2 1286
32 8 chĩ chí an islet; island in a river.
水中坻 suī-jüng-chĩ shuǐzhōngchí island in a river.
<又> āi.
(See 坻 āi.)
chi3 1625
32 8 ëm diàn earthen platform where food & wine are placed.¹  an archaic term for an earthen table for keeping food, wine utensils, or ritual instruments.⁹
(composition: ⿰土占; U+576B).
坛坫[壇坫] hãn-ëm tándiàn <trad.> altar where the rulers of states took oaths during a conference.¹  <wr.> sacrificial altar for taking oath set up during conference of states; hence symbol of diplomacy.¹¹
em2 2977
32 8 𡊄
fûn fèn to sweep away dust.²⁴ <old> to sweep away.³⁶ (variant: 拚 fûn fèn).
(composition: ⿳厶大土; U+21284).
(See 拚 fûn).
fun5 3748
32 8 𡊋
füng fēng (=封 füng fēng)²ʼ⁹⁸ to confer; to grant; to bestow a title; to seal; measure word for sealed objects, especially letters.
(composition: ⿰圭又; U+2128B).
(See 封 füng).
fung2 3767
32 8 gäm gān (alternate Hoisanva pronunciation for 坩 häm gān with same meaning.)
<又> häm.
(See 坩 häm.)
gam2 4036
32 8 häm gān pot.
坩埚[坩堝] häm-vö or gäm-vö gānguō crucible.
<又> gäm.
(See 諱 gäm.)
ham2 5597
32 8 𡊨 hân tán ➀ =坛[壇] hân tán altar; arena, examination hall.³⁶
➁ =坛[罈] hãn
tán  earthenware jar; jug.³⁶
<台> 社坛[社壇]
or 社𡊨 sêh-hân or sì-hân a small outdoor altar at the beginning of a village.
han5 5753
32 8 hān tǎn level; smooth; calm; composed; open; candid.
坦白 hān-bàk tǎnbái frank; candid; to confess.
坦克[坦克] hān-hāk
tǎnkè <loan> <mil.> tank.
坦克车[坦克車] hān-hāk-chëh/
tǎnkèchē <loan> <mil.> tank.
坦途 hān-hũ
tǎntú easy path; level road; highway.⁸
坦然 hān-ngẽin
tǎnrán calm; unperturbed.
坦然自若 hān-ngẽi-dù-ngèk
tǎnránzìruò calm and confident; completely at ease.
坦率 hān-xūt
tǎnshuài candid; frank; straightforward.
平坦 pẽin-hān
píngtǎn level; even; smooth; flat.
han1 5689
32 8 hiü qiū demotic character for 丘 hiü qiū hill; mound; grave.² (=丘 hiü qiū hill; mound; grave);  earthenware, earthenware vessel.⁸
(composition: ⿰土丘; U+5775).
(See 丘 hiü).
hiu2 6523
32 8 坎坷 (=轗軻 hām-ö kǎnkě) hām-hō kǎnkě (of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes.
坎坷不遇 häm-hō-būt-nguì
kǎnkěbùyù to have met with many difficulties but few opportunities.
坎坷一生 häm-hō-yīt-säng
kǎnkěyīshēng lifetime of frustrations.
世途坎坷 säi-hũ-häm-hō
shìtúkǎnkě life full of frustrations.
(See 坷 [hō,
].)
ho1 6542
32 8 坷拉 hō-lā kēla <topo.> clod; lump.
坷篓[坷簍] hō-lêo
kēlǒu <topo.> earthen hovels; mud houses.
土坷篓[土坷簍] hū-hō-lêo
tǔkēlou <topo.> earth hovels.
(See 坷 [hō, ].)
ho1 6543
32 8 tuó (alternate Hoisanva pronunciation for 坨 hũ tuó with same meaning.)
<又> hũ.
(See 坨 hũ.)
ho3 6559
32 8 hõng táng
➀ (=堂 hõng táng) main room of a house; courtroom in a yamen.³⁶
➁ (=膛 hõng
táng) chest; hollow space, cavity.³⁶
➂ nonstandard simplified form of 壆 bōk
(stiff; firm; crack in an instrument or utensil.³⁶
(composition: ⿱龸土; U+5763).
(See 堂 hõng; 膛 hõng; 壆 bōk; 坣[hõng, tāng]).
hong3 6830
32 8 hõng tāng
➀ (=镗[鏜] hõng tāng) a type of small copper drum; drum or gong sound.³⁶
➁ (=嘡 hõng
tāng used for the loud ringing sound of a gong; clang).⁶
➂ nonstandard simplified form of 壆 bōk
(stiff; firm; crack in an instrument or utensil.³⁶
(composition: ⿱龸土; U+5763).
(See 鏜 hõng; 嘡 hõng; 壆 bōk; 坣[hõng, táng]).
hong3 6831
32 8 tuó lump, heap; (of cooked food) stick together.⁶
冰坨 bëin-hũ or bëin-hõ bīngtuó lump/block of ice.⁶
坨子 hũ-dū
or hõ-dū tuózi lump; heap.⁵
蜡坨[蠟坨] làp-hũ
or làp-hõ làtuó a lump of wax.¹⁰
面条坨了[麵條坨了] mèin-hẽl-hũ-lēl
or mèin-hẽl-hõ-lēl miàntiáotuóle These noodles are sticking together.⁶
泥坨 nãi-hũ
or nãi-hõ nítuó a lump of mud; clod.⁵
盐坨[鹽坨] yẽm-hũ
or yẽm-hõ yántuó salt mound.⁵
<又> hõ.
(See 坨 hõ.)
hu3 6927
32 8 kün kūn one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Earth, The Receptive; ☷.⁸⁰ female principle.
(composition: ⿰土申; U+5764).
乾坤 kẽin-kün
qiánkūn heaven and earth; the universe; male and female.
坤车[坤車] kün-chëh
kūnchē sedan for ladies.
坤甸 kün-èin
qiándiàn Pontianak city, capital of West Kalimantan, Indonesia.
坤甸红木[坤甸紅木] kün-èin-hũng-mûk
qiándiànhóngmù Pontianak mahogany. It is a heavy (hard) wood of the genus Hopea in the family Dipterocarpaceae. It does not belong to the mahogany family. The trade name is Giam, which is distributed in Southeast Asia.
坤甸木 kün-èin-mûk
qiándiànmù aka 坤甸 kün-èin qiándiàn (short form) and 坤甸红木[坤甸紅木] kün-èin-hũng-mûk qiándiànhóngmù Pontianak mahogany.
坤角 kün-gôk
kūnjué <opera> female actor.
坤伶 kün-lẽin
kūnlíng actress.⁹⁹
坤舆[坤輿] kün-yĩ
kūnyú <wr.> the earth.
扭转乾坤[扭轉乾坤] niū-jōn-kẽin-kün
niǔzhuǎn qiánkūn to change the course of events; to retrieve a situation.
kun2 8945
32 8 lẽin líng a precipitous cliff.² a high bank or shore.²⁴ 
羊坽 yẽng-lẽin yánglíng goats.¹⁹
lein3 9342
32 8 lèip garbage; refuse; waste.⁸
倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump garbage.
核放射性垃圾 hàt-föng-sèh-xëin-lèip-xēip
héfàngshèxìng lāji nuclear or radioactive waste.
垃圾 lèip-xēip
lājī garbage.
垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh
lājīchē garbage truck.
垃圾桶 lèip-xēip-hūng
lājītǒng garbage can.
垃圾袋 lèip-xēip-òi/
lājīdài garbage bag.
垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin
lājī yóujiàn junk mail.
leip4 9471
32 8 lùk a clod of earth; land; Lu surname.⁸ a lump of earth, high and dry, dry land.²⁴ a clod of earth; dry land.¹⁰²
(composition: ⿳土八土(G) or ⿳土⿰丿㇄土(HT) or ⿱圥土(JK); U+5774).
坴梁 lùk-lẽng lùliáng high and woody regions.²⁴
luk4 10164
32 8 mùk 垆坶[壚坶] lũ-mùk lúmǔ loam.
轻质垆坶[輕質壚坶] hëng-jīt-lũ-mùk
qīngzhìlúmù light loam.⁹
坶野 (also known as 牧野 mùk-yêh
mùyě) mùk-yêh mǔyě Muye, an ancient battleground where 周武王 Jiü Mû Vòng Zhōu Wǔ Wàng (c. 1087 BC- 1043 BC) and 殷纣王 Yïn Jào Vòng Yīn Zhòu Wàng (ascended throne in 1075 BC, died 1046 BC)  fought.²³
黏质垆坶[黏質壚坶] nẽm-jīt-lũ-mùk
niánzhìlúmù clay loam.⁹
muk4 11122
32 8 nãi (=泥 nãi ) mud, clay; mashed vegetables or fruit.
白坭镇[白坭鎮] Bàk-nãi-jïn
Báinízhèn Bainizhen, a town in 三水区[三水區] Xäm-suī-kuï Sānshuǐqū Sanshui District, 佛山市 Fùt-sän-sî Fóshānshì Foshan City, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
赤坭镇[赤坭鎮] Chēik-nãi-jïn
Chìnízhèn Chinizhen, a town in 花都区[花都區] Fä-ü-kuï Huādūqū Huadu District, 广州市[廣州市] Gōng-jiü-sî Guǎngzhōushì Guangzhou City,  广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
坭镘[坭鏝] nãi-màn
nímàn a trowel for plastering.¹⁴
(See 泥 [nãi, ].)
nai3 11243
32 8 pẽin píng level ground; a plain.
停机坪[停機坪] hẽin-gï-pẽin tíngjīpíng aircraft parking area; apron.
土坪 hū-pẽin
tǔpíng level stretch of land.
地坪 ì-pẽin
dìpíng terrace.
坪坝[坪壩] pẽin-bä
píngbà <topo.> level ground.
草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng
or tāo-pēng cǎopíng lawn.
操坪 täo-pẽin
cāopíng drill ground.¹⁰
<又> pêng.
(See 坪 pêng.)
pein3 12746
32 8 pêng píng (composition: ⿰土平;  U+576A).
草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng or tāo-pēng cǎopíng lawn, grass.³⁶
<又> pẽin.
(See 坪 pẽin.)
peng5 12823
32 8 pēng píng (composition: ⿰土平;  U+576A).
草坪 <文读> tāo-pẽin; <白读> tāo-pêng or tāo-pēng cǎopíng lawn, grass.³⁶
<台> 轻坪欸[輕坪欸] hëng-pēng-ë  very light (weight).
<又> pẽin.
(See 坪 pẽin.)
peng1 12820
32 8 pôi base; semifinished product; blank; unfired brick; adobe.
脱坯[脫坯] höt-põi tuōpī mold adobe blocks.
土坯 hū-põi
tǔpī sun-dried mud brick; adobe.
砖坯[磚坯] jön-põi
zhuānpī unfired brick; adobe.⁹
毛坯 mão-põi
máopī semifinished product; <mach.> blank.
坯布 põi-bü
pībù <textl.> gray cloth.
坯子 põi-dū
pīzi blank; base; semifinished product.
坯革 põi-gāk
pīgé crust leather.
坯件 põi-gèin
pījiàn blank (for a coin); breed or strain.
poi5 12971
32 8 suĩ chuí to hang down, to droop.
下垂 hä-suĩ xiàchuí to droop; prolapse.
垂白 suĩ-bàk
chuíbó touched with gray (of hair).
垂钓[垂釣] suĩ-ël
chuídiào to angle for fish.¹¹
垂櫜 suĩ-gäo
chuígāo <wr.> carry bow case downward, to show one is unarmed.¹¹
垂头丧气[垂頭喪氣] suĩ-hẽo-xöng-hï
chuítóusàngqì to be dejected.
垂直 suĩ-jèik
chuízhí perpendicular; vertical.
垂纶[垂綸] suĩ-lũn
chuílún angle for fish; go fishing.⁶ let down the line in fishing.¹¹
垂危 suĩ-nguĩ
chuíwēi to be critically ill.
垂爱[垂愛] suĩ-öi
chuí'ài have gracious concern (for me); provide tender care (for me).⁶
垂披 suĩ-pï
chuípī (shawl, hair) hang down in a spread.¹¹
垂手可得 suĩ-siū-hō-āk
chuíshǒukědé easy to get.
垂死 suĩ-xī
chuísǐ to be dying.
垂涎 suĩ-yẽn
chuíxián to water at the mouth; to drool.¹⁰
垂涎三尺 suĩ-yẽn-xäm-chëk
chuíxiánsānchǐ to drool (over) (idiom); to yearn for; to covet; to crave.¹⁰
<台> 垂头垂脑[垂頭垂腦] suĩ-hẽo-suĩ-nāo dejected.
sui3 13884
32 8 𡊮
yõn yuán (=袁 yõn yuán long robe (old); Yuan surname.).¹⁰¹
(composition: ; U+212AE).
(See 袁 yõn).



yon3 17300 yon3-212AE-07-var-001.jpg
U+212AE
32 9 äm ǎn (=埯 äm ǎn) a hole to dibble seeds; to dibble into the dug holes.²²
<又> yēm.
(See 垵 yēm; 埯 äm, yēm.)
am2 177
32 9 chä chá (alternate Hoisanva pronunciation for 垞 jä chá with same meaning: small mound; place name; hillock.⁸ ancient place name, Cha, in present-day 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸  mound; small hill; (used in place names).¹⁰).
(composition: ⿰土宅; U+579E).
<又> jä.
(See 垞 jä.)
cha2 1207
32 9 èik dié anthill; mound.¹⁰
(composition: ⿰土至; U+57A4).
蚁垤[蟻垤] ngāi-èik yǐdié an anthill; a formicary.⁷
eik4 2800
32 9 fàt to plough, cultivate.
垡子 fàt-dū fázi <topo.> upturned soil; long period.
垡地 fàt-ì
fádì <topo.> autumn plowing.
晒垡[曬垡] säi-fàt
shàifá <agr.> sun the upturned soil.⁵
fat4 3202
32 9 fõng fáng (<old>=防 fõng fáng ➀ guard against; provide against  ➁ defend  ➂ dike; embankment.⁵).⁸ to impede.²⁴
(composition: ⿱防土; U+57C5).
<又> ì.
(See 埅 ì; 防 fõng).
fong3 3456
32 9 fùk blockage; collapse.⁸ to stop up with earth, to dam up a stream; also to precipitate, to flow down.²⁴
(composition: ⿰土伏; U+5798).
fuk4 3638
32 9 gäi gāi (alternate Hoisanva pronunciation for 垓 köi gāi with same meaning: far and remote places; wilds beyond the frontier; boundary; limit; one hundred million; The cardinal number 10^20.)
<又> köi.
(See 垓 köi.)
gai2 3944
32 9 gèik jié (ancient form of 桀 gèik jié) a henroost; cruel; the last ruler of the Xia Dynasty.⁸
(composition: ⿱舛土; U+3636).
(See 桀 gèik).
geik4 4360
32 9 gēo gòu <wr.> dirty, filthy, dirt, filth; <wr.> disgrace; <wr.> humiliation.
齿垢[齒垢] chī-gēo chǐgòu tartar (on the teeth).⁷
垢泥 gēo-nãi
gòuní dirt or grease on human skin.
含垢 hẽim-gēo
hángòu <wr.> to bear shame.
含垢忍辱 hẽim-gēo-ngîn-yùk
hángòurěnrǔ to endure humiliation and insult; (to be forced) to swallow insults.
牙垢 ngã-gēo
yágòu tartar; dental calculus.
忍辱含垢 ngîn-yùk-hẽim-gēo
rěnrǔhángòu silently endure all the disgrace and humiliations.¹¹
蓬头垢面[蓬頭垢面] pũng-hẽo-gēo-mèin
péngtóugòumiàn with disheveled hair and a dirty face; bad appearance; unkempt.
藏垢纳污[藏垢納污] tõng-gēo-nàp-vü
cánggòunàwū to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and countenance evil practices.
污垢 vü-gēo
wūgòu filth.¹⁰
油垢 yiũ-gēo
yóugòu greasy dirt; grease stain.
geo1 4548
32 9 guǐ dilapidated, ruined.⁸ʼ¹⁴ collapsed; ruined.⁹ to destroy; to damage; dilapidated; collapsed.¹⁰ to destroy, to demolish; ruinous, delapidated.²⁴
(composition: ⿰土危; U+579D).
垝垣 gī-yõn guǐyuán collapsed wall; ruined wall.¹⁰ a wall fallen into ruin.¹¹ a ruined wall.¹⁴
gi1 4607
32 9 hēng shǎng A unit of measurement used to calculate area in north China with differing standards. It's about 15 亩[畝] mêo mu (15 mu = 1 hectare) for each 垧 hēng shǎng shang in the northeast and about 3 or 5 mu in the northwest.⁹ heng1 6282
32 9 hèo hòu (<old>=厚 hêo hòu) thick).⁸ Hou surname.⁸
神垕 Sĩn-hèo
Shénhòu a place in Yuxian County in Henan Province (河南禹县[河南禹縣] Hõ-nãm Yî-yòn Hénán Yǔxiàn.)⁸
heo4 6359
32 9 hũng tóng 垌冢 Hũng-chüng Tóngzhǒng (place in modern 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province).
<又> ùng.
(See 垌 ùng.)
hung3 7151
32 9 ì (<old>=地 ì the earth; land, soil; fields; ground; locality; position.⁵)
(composition: ⿱防土; U+57C5).
<又> fõng.
(See 埅 fõng).
i4 7223
32 9 chá small mound; place name; hillock.⁸ ancient place name, Cha, in present-day 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸  mound; small hill; (used in place names).¹⁰
(composition: ⿰土宅; U+579E).
<又> chä.
(See 垞 chä.)
ja2 7253
32 9 kuǎ to collapse; to break or wear down; to defeat.
打垮 ā-kä dǎkuǎ to defeat; to rout.
压垮[壓垮] āt-kä
yākuǎ to collapse under pressure; to overwhelm.
冲垮[衝垮] chüng-kä
chōngkuǎ to burst; to shatter.
顶垮[頂垮] ēin-kä
dǐngkuǎ to defeat.
垮台[垮臺] kä-hõi
kuǎtái to fall from power; to come to grief.
累垮 luì-kä
lèikuǎ to collapse from fatigue.
松松垮垮[鬆鬆垮垮] xüng-xüng-kä-kä
sōngsongkuǎkuǎ baggy; sluggish.
ka2 8230
32 9 <wr.> solod earth.⁶ tough soil.⁹ hard earth.¹⁰
ki2 8506
32 9 köi gāi far and remote places; wilds beyond the frontier; boundary; limit; one hundred million; The cardinal number 10^20.
根垓 or 根荄 gïn-köi gēngāi <bot.> roots of trees and grasses; base, foundation.
垓极[垓極] köi-gèik
or gäi-gèik gāijí <wr.> the farthest corners of the country.
垓下 Köi-hà
or Gäi-hà Gāixià an ancient city now located in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.
垓限 köi-hàn
or gäi-hàn gāixiàn utmost limits, frontier regions.
垓心 köi-xïm
or gäi-xïm gāixīn <trad.> center of a battlefield.
<又> gäi.
(See 垓 gäi.)
koi2 8718
32 9 ngãn yín the bank (of a stream); a boundary, a limit.⁷
(variant: 泿 ngãn yín). (See 泿 ngãn).
九垠 giū-ngãn
jiǔyín the utmost limits of the sky.
无垠[無垠] mũ-ngãn
wúyín boundless; vast.⁵
垠际[垠際] ngãn-däi
yínjì limit.
一望无垠[一望無垠] yīt-mòng-mũ-ngãn
yīwàngwúyín stretch to the horizon.
ngan3 11586
32 9 ngẽl yáo (alternate Hoisanva pronunciation for 垚 yẽl yáo with same meaning.)
<又> yẽl.
(See 垚 yẽl.)
ngel3 11757
32 9 sän shān <wr.> to make mud; to make pottery moulds.¹  Molded clay tile.¹¹
(composition: ⿰土延; U+57CF).
埏埴 sän-jèik shānzhí (potter) to mix water with clay to shape molds.¹¹
<又> yẽn.
(See 埏 yẽn.)
san2 13194
32 9 sẽin chéng castle; city, town; municipality.¹⁰
长城[長城] Chẽng-sẽin Chángchéng Great Wall.
众志成城[眾志成城] jüng-jï-sẽin-sẽin
zhòngzhìchéngchéng In union there is strength.
城关[城關] sẽin-gän
chéngguān area outside a city gate.⁹
城壕
or 城濠 sẽin-hõ or sẽin-hão chéngháo moat.⁶
城郭 sẽin-kök
chéngguō city walls.⁸ <old> a city wall (城: the inner wall; 郭: the outer wall); broadly: a city.⁹
城阙[城闕] sẽin-kūt
chéngquè <wr.> the watch tower on either side of a city gate; imperial palace; city, capital; gate tower.⁵⁴
城市 sẽin-sî
chéngshì town (versus country).¹¹
城狐社鼠 sẽin-vũ-sêh-sī
chénghúshèshǔ city foxes and rats in temples – corrupt officials and gentry (educated rascals) who prey upon the common people.¹¹
<又> sẽng.
(See 城 sẽng.)
sein3 13372
32 9 sẽng chéng castle; city, town; municipality.¹⁰
京城 gëin-sẽng  jīngchéng capital of a country.
台城[臺城] Hõisẽng
Táichéng Taicheng, county seat of Taishan District (now Taishan City).
省城 sāng-sẽin
shěngchéng provincial capital.¹⁰
县城[縣城] yòn-sẽng
xiànchéng county seat.
<又> sẽin.
(See 城 sẽin.)
seng3 13532
32 9 (<old>=堲 sĩ to raise a road, by throwing up earth.²⁴).²
(composition: ⿱次土; U+5790).
(See 堲 sĩ).
si3 13636
32 9 ū duò to pile up neatly; to stack; a stack; a pile.
打垛 ā-ū dǎduò to pile up; to stack (crop stalks).
干草垛[乾草垛] gön-tāo-ū
gāncǎoduò haystack.
码垛[碼垛] mâ-ū
mǎduò stack neatly.⁵⁴
草垛 tāo-ū
cǎoduò haystack; hayrick.
堆垛 uì-ū
duīduò stack.
堆垛机[堆垛機] uì-ū-gï
duīduòjī (hay) stacker.
(See 垛 [ū, duǒ].)
u1 14603
32 9 ū duǒ buttress; battlements.
门垛[門垛] mõn-ū ménduǒ ornamental stones at an entrance gate.
城垛 sẽin-ū
chéngduǒ battlements.
城垛口 sẽin-ū-hēo
chéngduǒkǒu crenel (of battlements).
墙垛[牆垛] tẽng-ū
qiángduǒ battlements on a wall.
垛子 ū-dū
duǒzi buttress; battlements.
垛口 ū-hēo
duǒkǒu crenel.
(See 垛 [ū, duò].)
u1 14604
32 9 duī (<old>=堆 uï duī to pile up; to pile; to stack; heap; pile; mass; crowd.).⁸ heap; pile; hillock, mound.³⁶
(composition: ⿰土𠂤; U+5796).
(See 堆 uï).
ui2 14665
32 9 ùng dòng (usually used in the name of places); field.⁶
金垌 gïm-ùng jīndòng Jindong (in Guangdong Province).²³
伞垌[傘垌] xän-ùng
sǎndòng Sandong (in Guizhou Province).⁶
儒垌 yĩ-ùng
rúdòng Rudong (in Guangdong Province).⁴
<又> hũng.
(See 垌 hũng.)
ung4 14772
32 9 yẽin xíng mold; type.
大型 ài-yẽin dàxíng large-size (machines, factories).
典型 ēin-yẽin
diǎnxíng typical case; model; type; institutions; typical; representative.
类型[類型] luì-yẽin
lèixíng type; category; genre; form.¹⁰
微型 mĩ-yẽin
wēixíng miniature; mini-.⁵
模型 mũ-yẽin
or mõ-yẽin móxíng model; mold; matrix; pattern.¹⁰
小型 xēl-yẽin
xiǎoxíng small-sized; small-scale; miniature.
新型 xïn-yẽin
xīnxíng new type; new pattern.
型钢[型鋼] yẽin-gông
xínggāng fashioned iron; structural steel; section steel.
型号[型號] yẽin-hào
xínghào model; type.
型男 yẽin-nãm
xíngnán hot guy; fashionable guy; metrosexual man.⁹
yein3 16445
32 9 yẽl yáo (<old>=尧[堯] Ngẽl Yáo) a legendary emperor; Yao surname; mound, roundish mass.⁸  tall and steep (mountain).⁹variant of 堯, legendary emperor Yao, c. 2200 BC; embankment.¹⁰ earth collected together.²⁴
<又> ngẽl.
(See 堯 ngẽl.)
yel3 16538
32 9 yẽl yáo (<old>=尧[堯] Ngẽl Yáo) a legendary emperor; Yao surname; mound, roundish mass.⁸  tall and steep (mountain).⁹variant of 堯, legendary emperor Yao, c. 2200 BC; embankment.¹⁰ earth collected together.²⁴
<又> ngẽl.
(See 垚 ngẽl; 堯 ngẽl.)
yel3 16539
32 9 yēm ǎn (=埯 yēm ǎn) a hole to dibble seeds; to dibble into the dug holes.²²
<又> äm.
(See 垵 äm; 埯 äm, yēm.)
yem1 16583
32 9 yën yīn (=堙 yën yīn ➀ block up ➁ die out; vanish ➂ earthen hill.⁶); to restrain; to dam a stream and change its direction; a mound.¹⁴ to stop, to dam up water, and make it flow backwards.²⁴ <old> to block up.³⁶
(composition: ⿱覀土(GV) or ⿱西土(HTJK); U+5794).
(See 堙 yën).
yen2 16650
32 9 yẽn yán <wr.> a walk leading to grave.¹¹
(composition: ⿰土延; U+57CF).
埏隧 yẽn-xuì yánsuì <trad.> subterranian passage leading to a tomb.
<又> sän.
(See 埏 sän.)
yen3 16676
32 9 yẽng yáng field.⁸ (used in place names).⁸ a farm field.⁹ clay sheep buried with the dead.¹⁰ the genius of the soil; a sprite, an elf attached to a certain spot.²⁴
上家垟 Sèng-gä-yẽng Shàngjiāyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
翁垟 Yüng-yẽng
Wēngyáng a place in Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.⁸
yeng3 16736
32 9 yõn yuán low wall, wall; <wr.> city.⁶ low wall; seat of an administration; a city; Yuan surname.⁸ a wall; the space enclosed by a constellation.¹⁴ a low wall; to help, to defend.²⁴
(composition: ⿰土亘; U+57A3).
女垣 nuī-yõn nǚyuán battlements.¹⁴
省垣 sāng-yõn shěngyuán the provincial capital.¹⁴
城垣 sẽin-yõn
chéngyuán city wall.⁶
苏垣[蘇垣] Xü-yõn Sūyuán Suzhou a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.¹⁴
踰垣 yĩ-yõn
yúyuán to go over a wall – to run away; to escape.⁷ to climb over a wall.¹⁴ to jump over a wall.²⁴
掖垣 yìt-yõn
yèyuán sidewalls of a palace.⁷ side wall.¹¹ a wall breast high.²⁴
垣衣 yõn-yï
yuányī moss.¹⁴ moss under old walls.¹⁰
墉垣 yũng-yõn
yōngyuán the city wall.⁷
yon3 17301
32 10 äi āi dust; angstrom (Å).
埃博拉病毒 Äi-bōk-lā-bèng-ùk Āibólābìngdú Ebola virus. (=伊波拉病毒 Yï-bö-lā-bèng-ùk Yībōlābìngdú.)
埃及 Äi-gèp
Āijí Egypt.
埃克森美孚 äi-hāk-sẽim mî-fũ 
āikèsēn měifú Exxon Mobil.¹⁰
埃蕾 äi-luî
āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰ Centaurium pulchellum (Swartz) Druce var. altaicum Moench.¹⁹
埃米尔[埃米爾] äi-māi-ngì
āimǐěr emir.⁵
埃米什 äi-māi-sìp
āimǐshí Amish.
埃灭[埃滅] äi-mèik
āimiè <wr.> reduce to powder;  annihilate.⁵⁴
尘埃[塵埃] chĩn-äi
chén'āi dust in the air.
尘埃落定[塵埃落定] chĩn-äi-lòk-èin
chén'āiluòdìng Everything is settled.
化为尘埃[化為塵埃] fä-vĩ-chĩn-äi
huàwéichén'āi to crumble to/into dust.
涓埃 gün-äi
juān'āi <wr.> insignificant; negligible.⁵
黄埃[黃埃] võng-äi
huáng'āi yellow earth; yellow soil.
细若尘埃[細若塵埃] xäi-ngèk-chĩn-äi
xìruòchén'āi <wr.> as fine as dust.
ai2 74
32 10 port; wharf; pier.
大埔 Ài-bü Dàbù county in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
外埔 ngòi-bü
wàibù town or city other than where one is.
bu2 1136
32 10 port; flat land next to a river or ocean.
柬埔寨 Gān-bü-jài Jiǎnpǔzhài Cambodia.⁷
后埔[後埔] hèo-bü
hòupǔ downtown.
海埔 hōi-bü
hǎipǔ seaside.
海埔地 hōi-bü-ì
hǎipǔdì tidal flat.
黄埔[黃埔] Võng-bü
Huángpǔ harbor in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong, seat of the Huangpu Military Academy from 1924 to 1927.
盐埔[鹽埔] yẽm-bü
yánpǔ place known for its production of salt.
bu2 1137
32 10 chẽin chéng A wine jar.⁹  a large, pear-shaped earthenware jar.⁸  A mussel farm found in the coastal areas of Fujian and Guangdong Provinces.⁹
酒埕 diū-chẽin jiǔchéng a wine jar.
蛏埕[蟶埕] sëin-chẽin
chēngchéng fields on the seashore where razor clams are cultivated.⁷
chein3 1453
32 10 dēik to hate.¹⁰ the snuff of a candle; to snuff at, to dislike.²⁴ to fire earth into brick; to hate.³⁶
(composition: ⿱即土; U+5832).
<又> sĩ. (See 堲 sĩ).
deik1 2076
32 10 duì an earthen platform where wine glasses were placed at the banquet of the emperor and princes in ancient times; also called 反坫 fān-ëm fǎndiàn.⁸ east and west walls of an ancient house.⁹ earthern goblet stand also known as 反坫 (old); old variant of 序 duì .¹⁰ to invert cups on an earthen stand.²⁴
(composition: ⿰土序; U+57BF).
(See 序 duì).
dui4 2604
32 10 dün jùn high, steep, towering; stern; the name of an ancient pavilion in present-day Dali County (大荔县), Shaanxi Province (陕西省).⁸ (old variant: 陖 dün jùn).
(composition: ⿰土夋; U+57C8).
(See 陖 dün).
dun2 2651
32 10 gäng gěng ditches for irrigation; hole, pit; long, narrow mound.⁸ bank.⁹ strip of high ground; low earth dyke separating fields.¹⁰ a hole, depression in ground.¹¹ a channel for irrigation.¹⁴ a pit; a small hole in the ground.²⁴ low bank of earth between fields; earth dyke.³⁶ a sluice or channel to lead water on the fields; a shallow tank for irrigating.¹⁰²
(composition: ⿰土更; U+57C2).
埂子 gäng-dū gěngzǐ ridge; strip of high ground, low earth dyke separating fields.⁸ an earth dyke.⁹
埂堰 gäng-yēn
gěngyàn ridge weir.⁸
堤埂 hãi-gäng
dīgěng dam.⁵⁴
田埂 hẽin-gäng
tiángěng a lowbank of earth between fields.⁸ embankment or foothpath between paddy fields.¹⁰ a footpath in the fields.¹¹ embankment or footpath between paddy fields; ridge between fields.³⁶ (See <台> 田基 hẽin-gî.)
土埂 hū-gäng
tǔgěng earth dam.⁵⁴
乱葬埂[亂葬埂] lòn-döng-gäng
luànzànggěng unmarked graves or burial sites.³⁶
山埂 sän-gäng
shāngěng mountain ridge.⁸
gang2 4139
32 10 ì (<old>=地 ì the earth; land, soil; fields; ground; locality; position.⁵).⁸
(composition: ⿳山水土; U+57CA).
壤埊 ngẽng-ì
rǎngdì territory; land, soil.¹⁹
i4 7224
32 10 kōk què hard stone; (said of land) barren; unproductive.⁷
硗埆[磽埆] or 硗确[磽确] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹
(See 确 kōk; 確 kōk).
kok1 8755
32 10 lòng làng vast, far; a grave, tomb, mound; waste.⁸ wasteland; wild.¹⁰ a cemetery.²⁴
(composition: ⿰土良; U+57CC).
墦埌 fãn-lòng fánlàng a burial place.²⁴
圹埌[壙埌] köng-lòng
kuànglàng wide and boundless field.⁹ a desert waste.²⁴
西埌镇[西埌鎮] xäi-lòng-jïn
xīlàngzhèn  a town located in the northwest of 北流市 Beiliu City, Guangxi.¹⁹
long4 9982
32 10 lòt liè <old> equal, alike; embankment, dike.¹ an enclosure; an embankment; a dike.⁸
富埒王侯 fü-lòt-võng-hẽo fùlièwánghóu as rich as princes and dukes.¹¹ʼ¹⁶
马埒[馬埒] mâ-lòt
mǎliè an enclosure for horses.¹¹
水埒 suī-lòt
shuǐliè a dike.¹¹
相埒 xëng-lòt
xiàngliè are comparable to each other (in ability, strength, riches).¹¹
lot4 9999
32 10 𡋱
lùng lòng a hole.² to dig a hole; to excavate a cave.²⁴
(variant: 𡷟❄{⿰山弄} lùng).
(composition: ⿰土弄; U+212F1).
(See 𡷟❄{⿰山弄} lùng).
lung4 10296
32 10 mãi mái cover up (with earth, snow); bury.⁵
埋葬 mãi-döng máizàng to bury.¹¹
埋伏 mãi-fùk
máifu ambush; hide, lie low.⁵
埋汰 mãi-häi
máitai <topo.> dirty; to mock somebody.¹⁰
埋头[埋頭] mãi-hẽo
máitóu to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets).¹⁰
埋头苦干[埋頭苦幹] mãi-hẽo-fū-gön
máitóukǔgàn bury oneself in work.¹¹
埋名 mãi-mẽin
máimíng conceal one's identity.⁸
埋没[埋沒] mãi-mòt
máimò to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion.¹⁰
埋藏 mãi-tõng
máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵
隐姓埋名[隱姓埋名] yîn-xëin-mãi-mẽin
yǐnxìngmáimíng conceal one's identity; live incognito.⁵
(See 埋[mãi, mán]).
mai3 10443
32 10 mãi mán 埋怨 mãi-yön mányuàn blame; complain; grumble.⁵
埋三怨四 mãi-xäm-yön-xï
mánsānyuànsì <topo.> to complain about this and that.⁸
(See 埋[mãi, mái]).
mai3 10444
32 10 nēp niè (=涅 nēp niè) to fill up, as a hole, black mud; slime, to stop up; to block; to cork.⁸
nep1 11457
32 10 to raise a road, by throwing up earth.²⁴ (variant: 垐 sĩ ).
(composition: ⿱即土; U+5832).
<又> dēik.
(See 堲 dēik; 垐 sĩ).
si3 13637
32 10 yòn yuàn dike; embankment.
圩垸 vĩ-yòn wéiyuàn lakeside dikes.
垸子 yòn-dū
yuànzi <topo.> dike.
yon4 17354
32 10 yūng yǒng name of bridge; add soil to the road; used in placenames.⁸ used in geographic names, such as Shiyong 石埇 in Guangxi Province, and Huangyong 黄埇 in Jiangxi Province.⁹
(composition: ⿰土甬; U+57C7).
埇桥区[埇橋區] yūng-kẽl-kuï yǒngqiáo qū Yongqiao District, a district of the city of Suzhou, Anhui Province, China.¹⁵ʼ²⁰
yung1 17458
32 11 ä (alternate Hoisanva pronunciation for 垭[埡] ä with same meaning: the narrow space between two mountains (often used in geographic names).⁹)
<又> vü.³
(See 埡 [ä. ], vü.)
a2 18
32 11 ä The narrow space between two mountains (often used in geographic names).⁹
轿子垭[轎子埡] Gèl-dū-ä  Jiàoziyā place in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
马头垭[馬頭埡] Mâ-hẽo-ä
Mǎtóuyā place in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁹
黄桷垭[黃桷埡] Võng-gôk-ä 
Huángjuéyā place in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁸
垭口[埡口] ä-hēo
yākǒu narrow mountain pass.⁸
<又> vü.³
(See 埡 [ä. ], vü.)
a2 19
32 11 äm ǎn a hole to dibble seeds; to dibble into the dug holes.²²
埯豆 äm-èo or yēm-èo ǎndòu to dibble in the beans.²²
埯瓜 äm-gä
or yēm-gä ǎnguā to dibble in the melon seeds.²²
一埯兒花生 yīt-yēm-ngĩ fä-säng
or  yīt-äm-ngĩ fä-säng  yī ǎnr huāshēng a cluster of peanut seedlings.²²
<又> yēm.
(See 垵 yēm; 埯 äm, yēm.)
am2 178
32 11 𡌩
àp to pile up earth or dirt.¹⁰²
(composition: ⿰土沓; U+21329).
<又> hāp.
(See 𡌩❄{⿰土沓} hāp).
ap4 361
32 11 bèin bèng  <wr.> to bury a coffin.⁹  <wr.> to bury in grave.¹¹
<又> pãng. (See 堋 pãng.)
bein4 736
32 11 to add, to increase, to attach.
埤益 bï-yēik píyì to increase.
(See 埤 [bï, ].)
bi2 819
32 11 low wall.
埤堄 bï-ngài pìnì parapet; battlements.
(See 埤 [bï, ].)
bi2 820
32 11 ēin tiǎn (=腆 ēin tiǎn sumptuous, rich; <topo.> protrude, thrust out.⁵ <lit.> (of food) rich, sumptuous; <vern.> protrude, bulge, thrust out.⁶ good, virtuous; prosperous, affluence; protruding (as the belly); bashful, to blush.⁷ to throw forward or expose; unashamed; <wr.> proper, decent.¹¹); prosperous; affluence, good; virtuuous, to make strong – as liquors.⁸ (variant: 倎 ēin tiǎn).
(composition: ⿰土典; U+3649).
(See 腆 ēin; 倎 ēin).
ein1 2844
32 11 ëm niàn low bank between fields or shallow waters.⁶
打埝 ā-ëm or ā-nèm dǎniàn to build banks between fields.⁵
子埝 dū-ëm
or dū-nèm zǐniàn an embankment added on top of a dike when a flood is imminent.
土埝 hū-ëm
or hū-nèm tǔniàn a low bank between fields or in shallow water.
<又> nèm.⁴
(See 埝 nèm.⁴)
em2 2978
32 11 fèo wharf, pier; port.⁵⁶
本埠 bōn-fèo běnbù this locality; this town.
埠头[埠頭] fèo-hẽo
bùtóu mart on a river bank or sea coast; <topo.> wharf; pier.
港埠 kōng-fèo
gǎngbù harbor; port; wharf; sea terminal.
蚌埠 Pông-fèo
Bèngbu Bengbu, prefecture level city in Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province.
商埠 sëng-fèo
shāngbù commercial port; trading port; <hist.> treaty port.
船埠 sõn-fèo
chuánbù wharf; quay; port.
三埠 Xäm-fèo
Sānbù Sanbu, (originally the three cities 长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā, 新昌 Xïn-chëng  Xīnchāng, and 荻海 Èik-hōi Díhǎi) located in 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
<台> 大埠 Ài-fèo San Francisco (Also known as 旧金山[舊金山] Giù-gïm-sän and 三藩市 Xäm-fãn-sî/.)
feo4 3226
32 11 dust, kicked-up dust (in the air); mound.⁸ a cloud of dust.²⁴
埵堁 ū-fö duǒkè (=埵块[埵塊] ū-fäi duǒkuài) a mound; a clod.⁸
fo2 3333
32 11 fūt (=窟 fūt ) <wr.> hole; cave; den; lair; to dig a hole.⁶
堀窿
or 窟窿 fūt-lũng kūlong hole, cavity; deficit, debt; flaw, hole, loophole.⁶
堀穴 fūt-yòt
kūxué cave; cavern.⁶
(See 窟 fūt.)
fut1 3816
32 11 𡌪
gäi guài great; large.²ʼ²⁴
(composition: ⿰多圣; U+2132A).
gai2 3945
32 11 gëin jiān hard; solid; firmly.
坚持[堅持] gëin-chĩ jiānchí to persist in; to insist on.
坚持不渝[堅持不渝] gëin-chĩ-būt-yĩ
jiānchíbùyú to stick to something without change (idiom); to persevere.¹⁰
坚定[堅定] gëin-èin
jiāndìng firm; staunch; steadfast.
坚苦卓绝[堅苦卓絕] gëin-fū-chēk-dùt
jiānkǔzhuójué to show utmost fortitude.
坚固[堅固] gëin-gü
jiāngù firm; firmly; hard; stable.¹⁰
坚贞[堅貞] gëin-jëin
jiānzhēn chaste; of inflexible virtue.⁷
坚贞不渝[堅貞不渝] gëin-jëin-būt-yĩ
jiānzhēnbùyú unyielding integrity (idiom); unwavering.¹⁰
坚致[堅緻] gëin-jï
jiānzhì solid and compact.⁸ of strong make and finely finished.¹¹
坚强[堅強] gëin-kẽng
jiānqiáng staunch; strong.¹⁰
坚决[堅決] gëin-kūt
jiānjué firm; determined; firmly; resolutely.
坚硬[堅硬] gëin-ngàng
jiānyìng hard; solid.¹⁰
坚韧[堅韌] gëin-ngïn
jiānrèn tough and tensile; firm and tenacious.⁶
中坚[中堅] jüng-gëin
zhōngjiān nucleus; hard core; backbone.⁶
心坚石穿[心堅石穿] xïm-gëin-sêk-chün
xīnjiānshíchuān Nothing is impossible to a willing heart.¹⁹
gein2 4415
32 11 <台> 田基 hẽin-gî raised footpath between rice paddies.
<台> 塘基 hõng-gî embankment on one side of a pond.
<又> gï. (See 基 gï.)
gi5 4747
32 11 base; foundation; basic; key; primary; cardinal; <chem.> radical; base; group.
丙基 bēin-gï bǐngjī <chem.> propyl group.
丁基 ëin-gï
dīngjī <chem.> butyl group.
奠基 èin-gï
diànjī to lay a foundation.
基本 gï-bōn
jīběn basic.
基本粒子 gï-bōn-līp-dū
jīběn lìzǐ <phy.> elementary particle.⁹
基础 gï-chō
jīchǔ foundation.
基金 gï-gïm
jījīn fund; endowment; reserve (bank) fund.
基地 gï-ì
jīdì base (of operations); industrial or military base; al-Qaeda.¹⁰
基层[基層] gï-tãng
jīcéng grass-roots unit; basic level; primary level.
基督教 Gï-ūk-gäo
Jīdūjiào Christianity; Christian religion.⁶
开基[開基] höi-gï
kāijī to found an enterprise.
耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk
Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹
乙基 yōt-gï
yǐjī <chem.> ethyl group.
<又> gî.
(See 基 gî.)
gi2 4645
32 11 gìn jìn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 堇 gīn jǐn with the same meaning: clay; to smear, to daub; (=仅[僅] gīn jǐn only, merely, barely); (=廑 gīn jǐn a hut; careful); 堇子國 gīn-dū-gōk, a country which has 赤堇山 chēik-gīn-sän in today's southeast of Ningbo, Zhejiang; 堇隂 a placename in 晉.² yellow loam, clay; season; few.¹⁴ adhesive clay, yellow clay, loam, mire; to daub; a time, a season; few, scarce.²⁴ (<old> clay; (=蓳 gīn jǐn Viola verecunda, a kind of violet); (<old>=仅[僅] gīn jǐn only; merely; barely.⁵)).³⁶
(composition:  ⿱廿⿻口龶; U+5807).
<又> gīn.
(See 堇 gīn).
gin4 4793
32 11 gīn jǐn clay; to smear, to daub; (=仅[僅] gīn jǐn only, merely, barely); (=廑 gīn jǐn a hut; careful); 堇子國 gīn-dū-gōk, a country which has 赤堇山 chēik-gīn-sän in today's southeast of Ningbo, Zhejiang; 堇隂 a placename in 晉.² yellow loam, clay; season; few.¹⁴ adhesive clay, yellow clay, loam, mire; to daub; a time, a season; few, scarce.²⁴ (<old> clay; (=蓳 gīn jǐn Viola verecunda, a kind of violet); (<old>=仅[僅] gīn jǐn only; merely; barely.⁵)).³⁶
(composition:  ⿱廿⿻口龶; U+5807).
赤堇山 chēik-gīn-sän
chìjǐnshān, a mountain southeast of Ningbo City 宁波市[宁波市] in Zhejiang 浙江.¹⁵ʼ²⁰
紫堇 dū-gīn
zǐjǐn <bot.> corydalis.⁶ Corydalis incisa.¹¹
紫堇色 dū-gīn-sēik
zǐjǐnsè violet (color).⁵⁴
堇子国[堇子國] gīn-dū-gōk
jǐnzǐguó the name of a country.²⁴
堇堇 gīn-gīn
jǐnjǐn <lit.> sparse; rare; infrequent.³⁶
堇头[堇頭] gīn-hẽo
jǐntóu a plant called crow's head, because its root resembles that form.²⁴
堇色 gīn-sēik
jǐnsè violet (color).⁵ʼ⁶
堇青石 gīn-tëin-sêk
jǐnqīngshí <min.> cordierite.⁵
堇菜 gīn-töi
jǐncài <bot.> violet.⁵ʼ⁶
堇隂[堇隂] gīn-yïm
jǐnyīn a placename in 晋[晉] dün jìn.²
硫堇 liũ-gīn
liújǐn thionine.¹⁰
三色堇 xäm-sēik-gīn
sānsèjǐn <bot.> pansy.⁶
<又> gìn.
(See 堇 gìn; 僅 gīn; 蓳 gīn; 廑 gīn).
gin1 4766
32 11 göng gāng (<old>=缸 göng gāng) jar; vat; measure word for loads of laundry.¹⁰ a cistern; an earthenware jar of large dimensions; a vat; a crock.¹⁴ a jar; also, the name of a place.²⁴
(composition: ⿰土岡; U+5808).
gong2 4999
32 11 place name; old grave.² dam, dike; used in place names.⁸ an archaic term for an embankment.⁹ The name of a place; also an old grave.²⁴
龙堌[龍堌] Lũng-gü Lónggù, a place in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸
黄堌[黃堌] Võng-gü
Huánggù, a place in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁸
gu2 5082
32 11 𡌩
hāp the sound of anything falling.²⁴ the noise made when a body falls to the ground, a thud.¹⁰²
(Note: Taiwan reads ).
(composition: ⿰土沓; U+21329).
<又> àp.
(See 𡌩❄{⿰土沓} àp).
hap1 5959
32 11 hêim kǎn (<old> =坎 hêim kǎn) pit, hole, depression.
(composition: ⿰土臽; U+57F3).
(See 坎 hêim.)
heim5 6073
32 11 hõng táng
(main) hall; large room for a specific purpose; relationship between cousins on the paternal side of a family; of the same clan.
课堂[課堂] fö-hõng kètáng classroom.
教堂 gäo-hõng
jiàotáng church; mosque; temple.
天堂 hëin-hõng
tiāntáng paradise; heaven.
堂姐妹 hõng-dēh-môi
tángjiěmèi female cousins (on one's father's side).
堂房 hõng-fông
tángfáng same-clan relationship.
堂兄弟 hõng-hëin-ài
tángxiōngdì male cousins (on the paternal side).
堂堂 hõng-hõng
tángtáng grand; magnificent.
堂堂正正 hõng-hõng-jëin-jëin
tángtángzhèngzhèng impressive; awe-inspiring.
堂庑[堂廡] hõng-mû
tángwǔ buildings and rooms surrounding main hall or temple.¹¹
堂萱 hõng-xün
tángxuān (=萱堂 xün-hõng xuāntáng) <wr.> mother.⁸
礼堂[禮堂] lâi-hõng
lǐtáng assembly hall.
亮堂堂 lèng-hõng-hõng
liàngtángtáng brightly lit; brilliant.
hong3 6832
32 11 ramp of a bridge.
桥堍[橋堍] kẽl-hü qiáotù either end of a bridge.⁵
hu2 6916
32 11 jāp zhí <台> 执药[執藥] jāp-yêk <TCM> to fill a prescription.
<台> 执笠[執笠] jāp-lāp to close a store; to go bankrupt.
<又> jīp. (See 執 jīp.)
jap1 7458
32 11 jèik zhí soil with large clay content.⁸ clay.⁹ clayey soil, which is unproductive.¹¹ clay; soil.¹⁰¹ (old variant: 戠 èik).
(composition: ⿰土直; U+57F4).
赤埴 chēik-jèik chìzhí red clay.¹⁹
黑埴 hāk-jèik
hēizhí black clay.¹⁹ (See 垆埴[壚埴] lũ-jèik).
埴固 jèik-gü
zhígù (=坚固[堅固] gëin-gü jiāngù firm; solid; sturdy; strong.⁵).¹⁹
埴土 jèik-hū
zhítǔ clayey soil.¹¹
埴垆[埴壚] jèik-lũ
zhílú clayey and loose soil.¹¹
埴论[埴輪] jèik-lũn
zhílún haniwa, terracotta clay figures that were made for ritual use and buried with the dead as funerary objects between 200 to 599 AD) in Japan.¹⁵
垆埴[壚埴] lũ-jèik
lúzhí black clay.¹⁹
冥行掷埴[冥行擲埴] mẽin-hãng-jàk-jèik
míngxíngzhìzhí like a blind man groping his way in the dark.¹
瓦埴 ngā-jèik
wǎzhí make fine clay into pottery.¹⁹
埏埴 sän-jèik
shānzhí (potter) to mix water with clay to shape molds.¹¹
(See 戠 jèik).
jeik4 7534
32 11 jīp zhí to hold, grasp; take charge of; persist; carry out; capture.⁵
(variant: 𠌷
❄{⿰亻執} jīp). <又> jāp. (See 執 jāp; 𠌷❄{⿰亻執} jīp)
执拗[執拗] jīp-äo
zhíniù stubborn; pigheaded; wilful.⁵
执笔[執筆] jīp-bīt
zhíbǐ to write; to do the actual writing.⁵
执法[執法] jīp-fāt
zhífǎ to enforce/execute the law.⁵
执绋[執紼] jīp-fūt
zhífú take part in a funeral procession.⁵ to hold the ropes, in order to let down a coffin into the grave.²⁵
执绋送殡[執紼送殯] jīp-fūt-xüng-bïn
zhífúsòngbìn hold a staff wrapped in white paper in the funeral procession; attend a funeral.⁵⁴
执绋送丧[執紼送喪] jīp-fūt-xüng-xöng
zhífúsòngsāng attend a funeral.⁵⁴
执行[執行] jīp-hãng
zhíxíng carry out; execute; implement.⁵
执政[執政] jīp-jëin
zhízhèng be in power; be in office.⁵
执着[執著] jīp-jèk
zhízhuó inflexible; rigid; punctilious.⁵
执照[執照] jīp-jël
zhízhào license; permit.⁵
执掌[執掌] jīp-jēng
zhízhǎng wield; be in control of.⁵
执贽[執贄] jīp-jï
zhízhì offer a present to one's master.³⁹
执迷不悟[執迷不悟] jīp-mãi-būt-m̀
zhímíbùwù obstinately stick to a wrong course; refuse to come to one's senses.⁵
执牛耳[執牛耳] jīp-ngẽo-ngī
zhí niú'ěr rule the roost; be the acknowledged leader; occupy a leading position.⁵
执柯[執柯] jīp-ü
or jīp-ö zhíkē <wr.> to be matchmaker.¹¹
执意[執意] jīp-yï
zhíyì insist on; be determined to.⁵

jip1 7964
32 11 jūn zhǔn bull's-eye; center of the target for archery.⁸
埻端 Jūn-ön Zhǔnduān a legendary state in the desert regions west of 敦煌 Ūn-võng Dūnhuáng Dunhuang.⁵⁴
jun1a 8159
32 11 (=崎 kĩ ) headland.¹ headland.⁸ a winding bank.⁹ the top of a winding bank.²⁴ crooked (bent) bank.³⁹
(composition: ⿰土奇; U+57FC).
ki3 8548
32 11 lẽin lèng heap; word used in name of place.⁸ mound; tomb.¹⁰
长头堎[長頭堎] Chẽng-hẽo-lẽin Chángtóulèng Changtouleng in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.
lein3 9343
32 11 luî duī 草堆 tāo-luî cǎoduī haystack.
<台> 粪堆[糞堆] fün-luî outhouse; toilet; cesspool.
(See 粪堆[糞堆] fûn-uï).
<台> 屎粪堆[屎糞堆] sī-fün-luî outhouse; toilet; cesspool.
<又> uï, uì, uî.
(See 堆 uï, uì, uî.)
lui5 10121
32 11 nèm niàn (alternate Hoisanva pronunciation for 埝 ëm niàn with same meaning.)
<又> ëm.³
(See 埝 ëm.³)
nem4 11442
32 11 ngài parapet (wall).⁸ a parapet on a wall; an embrasure.²⁴
埤堄 bï-ngài pìnì parapet.¹ <wr.> small peepholes in city wall.¹¹ parapet (wall).³⁹
ngai4 11541
32 11 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷)  (<old>=艺[藝] ngài   to grow; skill; talent.³⁶)
(composition: ⿰坴丸; U+57F6).
<又> säi.
(See 埶 säi; 藝 ngài).
ngai4 11542
32 11 ngãi ái used in placenames.⁸
(composition: ⿰土厓; U+5810).
洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhé'ái a place in 沂水县[沂水縣] yĩ-suī-yòn yíshuǐxiàn county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Province.⁸
(See 堐[ngãi, ]).
ngai3 11516
32 11 ngãi used in placenames.⁸
(composition: ⿰土厓; U+5810).
洛河堐 lōk-hõ-ngài luòhéyá name of a place in Shandong Province.⁸
(See 堐[ngãi, ái]).
ngai3 11517
32 11 òi dài <topo.>  (used in place names) dam; levee.¹
钟埭[鍾埭] Jüng Òi Zhōngdài Zhongdai, a place in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
石埭 sêk-òi
shídài stone dike; stone embankment.
oi4 12421
32 11 ōk è to daub with white mud; white earth fitted for making porcelain; a mud wall, an unplastered wall; to plaster; chalk, plaster, whitewash; bleach, bleached (color of mourning), plastered; colored earths.⁸ʼ²⁴ʼ⁵⁴ʼ¹⁰²ʼ⁰
(comp. t: ⿱亞土; U+580A). (comp. s: ⿰亚土; U+57A9).
大夫居庐,士居垩室。[大夫居廬,士居堊室。]
Ài-fü guï-lũ, xù-guï-ōk-sīt.
Dàfū jū lú, shì jū è shì.
A Great officer occupied the mourning shed; another officer, the unplastered apartment.⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·雜記上·5》, translated by James Legge).
白垩[白堊] bàk-ōk
bái'è <min.> chalk.¹¹
白垩纪[白堊紀] Bàk-ōk-gī
Bái'èjì <geol.> Cretaceous period (geological period 140-65m years ago).⁵⁴
白垩系[白堊系] bàk-ōk-hài
bái'èxì <geol.> cretaceous system.¹¹
垩壁[堊壁] ōk-bēik
èbì to whitewash walls.¹⁴
垩笔[堊筆] ōk-bīt
èbǐ chalk.⁵⁴
垩车[堊車] ōk-chēh
èchē whitewashed wagon (during mourning).⁵⁴
垩化[堊化] ōk-fä
èhuà cretify; chalking.⁵⁴
垩灰[堊灰] ōk-föi
èhuī lime, whitewash.⁵⁴
垩粉[堊粉] ōk-fūn
èfěn whitewash powder.¹¹
垩土[堊土] ōk-hū
ètǔ white clay for porcelain.¹⁴
垩帚[堊帚] ōk-jāo
èzhǒu brush for whitewashing.¹¹
ok1 12443
32 11 pãng péng low wall separating archery lanes.¹  A watershed dike created by 李冰 Lī Bëin Lǐ Bīng Li Bing of the Warring States Period when building the 都江堰 Ü-göng Yēn  Dōujiāng Yàn Dujiang Weirs.⁹  <wr.> target.¹¹
堋地 pãng-ì
péngdì target.¹
射堋 sèh-pãng
shèpéng archery target.⁸
<又> bèin.
(See 堋 bèin.)
pang3 12602
32 11 põi péi to bank up a plant or a wall with earth; to foster; to train; to cultivate; culture.
岗位培训[崗位培訓] gông-vì-põi-fün gǎngwèi péixùn on-the-job training.
代培 òi-põi
dàipéi to train on contract.
代培生 òi-põi-säng/
dàipéishēng student enrolled on contract with a work unit.
安培 ön-põi
ānpéi <loan> ampere.
培训[培訓] põi-fün
péixùn to cultivate; to train; training.
培土 põi-hū
péitǔ <agr.> to hill up; to earth up.
培植 põi-jèik
péizhí to cultivate (plants); to foster; to train.
培塿 põi-lẽo
péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹
培养[培養] põi-yêng
péiyǎng foster, train, develop; cultivate, culture.⁸
培育 põi-yùk
péiyù to cultivate; to foster; to breed; to bring up; to rear.
poi3 12956
32 11 säi shì <old>=势[勢] säi shì power; position.³⁶
(composition: ⿰坴丸; U+57F6).
<又> ngài.
(See 埶 ngài; 藝 ngài).
sai2 13159
32 11 tōi cài (=采 tōi cài) allotment to a feudal noble.¹⁰
埰地 tōi-ì
càidì fief; feoff; benefice.⁵⁴
埰邑 tōi-yīp
càiyì fief; feoff; benefice.⁵⁴
(See 埰[tōi, cǎi], 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].)
toi1 14371
32 11 tōi cǎi grave, tomb.⁸
(See 埰[tōi, cài]; 寀[tōi, cǎi], 寀[tōi, cài]; 採 tōi; 采[tōi, cǎi], 采[tōi, cài].)
toi1 14372
32 11 ū wall; stop, prevent; stop up.⁸ block; suffocate.⁹ to block up (a road, pipe); to stop up (a hole); (fig.) (of a person) choked up with anxiety or stress; <lit.> wall; <m.> for walls.¹⁰ wall, a section of wall; Du surname.¹¹
百堵皆兴.[百堵皆興.] Bāk-ū-gäi-hëin. Bǎi dǔ jiē xīng.
Five thousand cubits of them arose together.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜·6》, translated by James Legge).
(Note: According to James Legge 1 堵 = 50 cubits or approximately 83 feet; 1 cubit varies from 17" to 22").
别堵着门[別堵著門] bèik-ū-jèk-mõn
biédǔzhemén Don't stand in the doorway!⁵
堵车[堵車] ū-chëh
dǔchē traffic jam.⁹
堵嘴 ū-duī
dǔzuǐ to shut up, silence (argument); to silence witness, etc. by money or other inducement.¹¹
堵击[堵擊] ū-gēik
dǔjī to intercept and attack (military).¹⁰
堵着[堵著] ū-jèk
dǔzhe blocked up.¹¹
堵墙[堵牆] ū-tẽng
dǔqiáng low wall.¹¹
堵塞 ū-xāk
dǔsè to stop (leaks, holes).¹¹
堵死 ū-xī
dǔsǐ to stop up completely (a doorway).¹¹
堵心 ū-xïm
dǔxīn feel badly, frustrated.¹¹
堵丧[堵喪] ū-xöng
dǔsāng to offend (a person) by making rude remarks.¹¹
环堵[環堵] vãn-ū
huándǔ surrounding walls.¹¹
一堵墙[一堵牆] yīt-ū-tẽng
yīdǔqiáng a wall.
u1 14605
32 11 ū duǒ hard clay; cluster (of grapes); to stack.¹ hardened dirt or clay; cluster.⁸ solid earth.⁹ <wr.> hard clay; cluster (of grapes); <wr.> stack up (bricks).¹¹ hard ground, firm ground.²⁴
边埵[邊埵] bëin-ū biānduǒ border area; frontier.⁸
鹿埵 lùk-ū
lùduǒ <ancient topolect> defeated and dispersed in retreat.⁸
埵块[埵塊] ū-fäi
duǒkuài a mound; a clod.⁸
埵堁 ū-fö
duǒkè (=埵块[埵塊] ū-fäi duǒkuài) a mound; a clod.⁸
埵防 ū-fõng
duǒfáng dike; embankment.⁸
萨埵[薩埵] xät-ū
sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴
u1 14606
32 11 duī 一堆 yīt-uì yīduī a pile.
<又> luî, uï, uî.
(See 堆 luî, uï, uî.)
ui4 14676
32 11 duī 土堆 hū-uî tǔduī a mound of earth.
<又> luî, uï, uì.
(See 堆 luî, uï, uì.)
ui5 14677
32 11 duī to pile up; to pile; to stack; heap; pile; mass; crowd.
(old variants: 垖 uï duī; 塠 uï duī).
堆积[堆積] uï-dēik
duījī to store up; piled up.
堆积如山[堆積如山] uï-dēik-nguĩ-sän
duījīrúshān piled up like a mountain.
堆聚 uï-duì
duījù pile up; heap up
堆字砌句 uï-dù-täi-guï
duīzìqìjù pile up words and phrases in writing.⁵⁴
堆砌 uï-täi
duīqì piling up of phrases and allusions in composition, like piling up bricks (as against simple style).¹¹
堆放 uï-föng
duīfàng to pile up; to stack.
堆金积玉[堆金積玉] uï-gïm-dēik-ngùk
duījīnjīyù to amass a fortune; a vast fortune.
堆芯 uï-xïm
duīxīn reactor core.¹⁰
滟滪堆[灧澦堆]
or 滟滪堆[灩澦堆] Yèm-yì Uï Yànyù Duī a steep cliff in the middle of the Yangtze River in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province; a navigator's nightmare.⁷
<又> luî, uì, uî.
(See 堆 luî, uì, uî; 垖 uï; 塠 uï).
ui2 14666
32 11 vāk (alternate Hoisanva pronunciation for 域 vèik with same meaning: fief; territory, district, region, land; scope, range; cemetery; residence; <math.> field; <comp.> domain; <tax.> domain.³⁶
<又> vèik.
(See 域 vèik.)
vak1 14853
32 11 vèik fief; territory, district, region, land; scope, range; cemetery; residence; <math.> field; <comp.> domain; <tax.> domain.³⁶
邦域 böng-vèik or böng-vāk bāngyù <wr.> national territory.
海域 hōi-vèik
or hōi-vāk hǎiyù sea area; maritime space.
地域 ì-vèik
or ì-vāk dìyù region; district; area; land boundaries.
区域[區域] kuï-vèik
or kuï-vāk qūyù region; district; area.
领域[領域] lêin-vèik
or lêin-vāk lǐngyù territory; domain.
流域 liũ-vèik
or liũ-vāk liúyù valley; river basin; drainage area.
域名 vèik-mẽin
or vāk-mẽin yùmíng <comp.> domain name.
域外 vèik-ngòi
or vāk-ngòi yùwài foreign lands; abroad.
域内[域內] vèik-nuì
or vāk-nuì yùnèi <wr.> intra-area; intra-domain.
西域 Xäi-vèik
or Xäi-vāk Xīyù Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉门关 [玉門關] Ngùk-mõn gän Yùmén guān).¹⁰
音域 yïm-vèik
or yïm-vāk yīnyù <mus.> range; compass; gamut; register.⁶
<又> vāk.
(See 域 vāk.)
veik4 14939
32 11 guō crucible.
坩埚[坩堝] häm-vö or gäm-vö gānguō crucible.
坩埚钢[坩堝鋼] häm-vö-gông
or gäm-vö-gông gānguōgāng crucible steel.
无底坩埚[無底坩堝] mũ-āi-häm-vö
or mũ-āi-gäm-vö wúdǐgānguō bottomless crucible; potette.
试金坩埚[試金坩堝] sï-gïm-häm-vö
or sï-gïm-gäm-vö shìjīn gān'guō scorifier.
vo2 15081
32 11 vōn wǎn (<old>=碗 vōn wǎn bowl.⁹); a bowl.⁸
(composition: ⿰土宛; U+57E6).
(See 碗 vōn; 埦[vōn, wān]).
von1 15158
32 11 vōn wān (=穴 yòt xué cave, den, hole; grave; <TCM> acupuncture point; acupoint.⁵).⁸
(composition: ⿰土宛; U+57E6).
(See 穴 yòt; 埦[vōn, wǎn]).
von1 15159
32 11 anything collected in the desert.²⁴
<又> ä. (See 埡 [ä. ], [ä.].)
vu2 15249
32 11 xäo sào fascine.¹   A kind of material that was used to harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches, sorghum stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank gaps or protect dikes.⁹  A construction of many fascines that are used to block water.⁹  old variant of 掃 xäo sào.¹⁰
(original character: 𡎹
❄{⿰土⿱帚又} xäo sào).
坝埽[壩埽] bä-xäo
bàsào <hist.> dam built out of bundles of tree branches (on the Yellow River).
(See 掃 xäo; 𡎹❄{⿰土⿱帚又} xäo).
xao2 15517
32 11 yêh (<old>=野 yêh ); open country, field; wilderness.⁸ Ye surname.³⁶ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱林土; U+57DC).
(See 野 yêh).
yeh5 16315
32 11 yèik a border; a limit; a dike; a frontier; a boundary.⁸  <wr.> border region;¹¹  field boundary.¹¹
疆埸 gëng-yèik jiāngyì national borders; field borders.¹  border defense.⁸  Boundary of field; side of field.⁹  Border; frontier.⁹  <wr.> border/ridge of a field; border; frontier.⁶
yeik4 16347
32 11 yēm ǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 埯 äm ǎn with same meaning: a hole to dibble seeds; to dibble into the dug holes.²²)
<又> äm.
(See 垵 äm; 埯 äm, yēm.)
yem1 16584
32 11 yùk fertile soil.⁸ rich soil.⁹ fat, fertile ground.²⁴
(composition: ⿰土育; U+5809).
yuk4 17427
32 12 bäo bào to repay; to recompense; to respond; reward; retribution; to report; to announce; a report; a newspaper.
报导[報導] bäo-ào bàodǎo to cover (report) news; news reporting; story; article.¹⁰
报酬[報酬] bäo-chiũ
bàochou reward; remuneration; pay.⁵
报出[報出] bäo-chūt
bàochū to report; to announce; to declare; to reply; to respond.
报复[報復] bäo-fùk
bàofu to avenge; to revenge; to retaliate; to report back (after investigation).⁷
报告[報告] bäo-gäo
bàogào to report; speech.
报警[報警] bäo-gēin
bàojǐng to report (an incident) to the police; to give alarm; to report emergency crisis.
报纸[報紙] bäo-jī
bàozhǐ newspaper; newsprint.⁵
报名[報名] bäo-mẽng
bàomíng to sign up; to enter one's name; to apply; to register; to enroll; to enlist.
报璞[報璞] bäo-pök
bàopú possess unrecognized talent.⁵⁴
报社[報社] bäo-sêh
bàoshè newspaper office.
报偿[報償] bäo-sẽng
bàocháng to repay; to recompense.
报仇[報仇] bäo-siũ
bàochóu revenge; avenge.⁵
报仇雪恨[報仇雪恨] bäo-siũ-xūt-hàn
bàochóuxuěhèn avenge oneself; take revenge; pay off old scores.⁶
报应[報應] bäo-yëin
bàoyìng <rel.> retribution; judgment.
日报[日報] ngìt-bäo/
rìbào (newspaper) daily.
bao2 574
32 12 bāo bǎo fort; fortress.⁶ a fort, a small citadel, a battery.²⁴
暗堡 ām-bāo ànbǎo <mil.> bunker.¹⁰
堡坝[堡壩] bāo-bä
bǎobà beach barrier.⁹
堡礁 bāo-dël
bǎojiāo barrier reef.⁶
堡寨 bāo-jài
bǎozhài walled village.⁶ fort; fortress.¹⁰
堡障 bāo-jëng
bǎozhàng a militart post.²⁴
堡垒[堡壘] bāo-luî
bǎolěi fortress; bastion; stronghold.⁷
堡眼 bāo-ngān
bǎoyǎn crenel.⁹
碉堡 ël-bāo
diāobǎo blockhouse; pillbox; fortification.⁸ military watch tower for outpost.¹¹
地堡 ì-bāo
dìbǎo bunker; blockhouse; an underground shelter.⁹
桥头堡[橋頭堡] kẽl-hẽo-bāo
qiáotóubǎo <mil.> bridgehead; <archi.> bridge tower.⁵
城堡 sẽin-bāo
chéngbǎo castle.⁹
坞堡[塢堡] vü-bāo
wùbǎo or 坞壁[塢壁] vü-bēik wùbì a kind of civilian defensive structure.²⁰
(See 堡 [bāo, ], [bāo, ].)
bao1 553
32 12 bāo bǎo (=堡 bāo bǎo fort; fortress.⁶ a fort, a small citadel, a battery.²⁴).²
(composition: ⿰土保; U+5822).
(See 堡 bāo).
bao1 554
32 12 bāo town with city walls.
堡子 bāo-dū bǔzi <topo.> town/village surrounded by an earthen wall; village.⁵⁴
(See 堡 [bāo, bǎo], [bāo, ].)
bao1 555
32 12 bāo (used in names of places); alternate Mandarin reading for 堡 bāo bǎo).
堡坞[堡塢] bāo-vü
pùwù bunker, castle, earthen fort.¹⁹
柴沟堡[柴溝堡] Châi-këo-bāo
Cháigōupù in 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province.⁸
吴堡县[吳堡縣] M̃-bāo-yòn
Wúpùxiàn in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁸
十里堡 Sìp-lî-bāo
Shílǐpù in Beijing.⁹
(See 堡 [bāo, bǎo], [bāo, ].)
bao1 556
32 12 bēik a lump of earth.⁸ʼ²⁴
(composition: ⿰土畐; U+581B).
beik1 622
32 12 chẽng cháng threshing floor; measure word for events and happenings: spell, episode, bout.¹⁰
打场[打場] ā-chẽng dǎcháng thresh grain (on the thrashing ground).⁵
大干一场[大幹一場] ài-gön-yīt-chẽng
dàgànyīchǎng go in for something in a big way; go all out.⁵
场滚[場滾] chẽng-gūn
chánggǔn threshing roller (made of stone).⁶
场圃[場圃] chẽng-pū
chángpǔ nursery for flowers, vegetable farm.¹¹
场屋[場屋] chẽng-ūk
chángwū shed on threshiing ground (small room built in a threshing ground for people to rest or for keepng farm tools).⁶ (See 場屋 chẽng-ūk chǎngwū).
场院[場院] chẽng-yòn
chángyuàn threshing ground.⁵
定场白[定場白] èin-chẽng-bàk
dìngchángbái first soliloquy (introducing opera character).¹⁰
恍如一场大梦[恍如一場大夢] fōng-nguĩ-yīt-chẽng-ài-mùng
huǎngrú yī cháng dà mèng just like a dream.³⁹
谷场[穀場] gūk-chẽng
gǔcháng a yard for sunning or drying grain, corn.⁷
一场大雨[一場大雨] yīt-chẽng-ài-yî
yīchángdàyǔ a downpour.⁵
(See 塲[chẽng, chǎng] 場 [chẽng, chǎng].)
cheng3 1557
32 12 chẽng chǎng large place used for a specific purpose; stage; scene (of a play); measure word for sporting or recreational activities; measure word for number of exams.¹⁰
场子[場子] chẽng-dū chǎngzi a place where people gather for various purposes (e.g. theater, hall, sports ground).⁵
场界灯[場界燈] chẽng-gäi-äng
chǎngjièdēng <aviation> boundary lights.⁵
场记[場記] chẽng-gï
chǎngjì log; log keeper.⁵
场合[場合] chẽng-hàp
chǎnghé occasion; situation.⁵
场地[場地] chẽng-ì
chǎngdì space; place; site.⁵
场论[場論] chẽng-lùn
chǎnglùn <phy.> field theory.⁵
场面[場面] chẽng-mèin
chǎngmiàn scene (in drama, fiction), spectacle; occasion; appearance, front, facade.⁵
场所[場所] chẽng-sō
chǎngsuǒ place; arena.⁵
场屋[場屋] chẽng-ūk
chǎngwū <trad.> place for imperial examinations.⁶ (See 场屋[場屋] chẽng-ūk chángwū).
场次[場次] chẽng-xü
chǎngcì the number of showings of a film, play.⁵
场磁铁[場磁鐵] chẽng-xũ-hëik
chǎngcítiě <elec.> field magnet.⁵
出场[出場] chūt-chẽng
chūchǎng come on the stage,  appear on the scene; enter an arena.⁵
(See 塲[chẽng, chǎng] 場 [chẽng, cháng].)
cheng3 1558
32 12 döng zàng (=葬 döng zàng to bury (the dead); to inter.¹⁰)
(composition: ⿳艹死土; U+585F).
(See 葬 döng).
dong2 2455
32 12 èp dié battlements, crenels.
堞墙[堞牆] èp-tẽng diéqiáng A gear-shaped turreted low wall on the top of a city wall. It's also called 埤堄 bï-ngài pìnì, 女墙[女牆] nuī-tẽng nǚqiáng, or 女儿墙[女儿牆] nuī-ngĩ-tẽng nǚrqiáng parapet⁹
雉堞 jï-èp
zhìdié <archi.> crenelation; battlement.⁶
城堞 sẽin-èp
chéngdié battlements.
ep4 3073
32 12 fäi kuài piece; lump; chunk; dollar. (variant: 凷 fäi kuài).
块菌[塊菌] fäi-kûn
kuàijūn truffle (edible root fungus).¹⁰
苫块[苫塊] sëin-fäi
shānkuài <wr.> to mourn for a parent.¹ to observe parent's mourning by sleeping on grass mat on ground (苫) and using clod (塊) as pillow, now used only as literary convention “at the grass mat” (so claimed)-in mourning.¹¹
三块钱[三塊錢] xäm-fäi-tẽin
sānkuàiqián three dollars.
一块[一塊] yīt-fäi
yīkuài at the same place; together; piece; block; lot.
一块布[一塊布] yīt-fäi-bü
yīkuài bù a piece of cloth.
一块豆腐[一塊豆腐] yīt-fäi-èo-fù
yīkuài dòufu a piece of bean curd. (See 磚 jön.)
一块肥皂[一塊肥皂] yīt-fäi-fĩ-dào
yīkuài féizào a cake of soap. (See 嚿 gào.)
一块糖[一塊糖] yīt-fäi-hõng
yīkuài táng a piece of candy, a cube of sugar.¹¹  (See 嚿 gào.)
一块儿[一塊兒] yīt-fäi-ngĩ
yīkuàir at the same place; together.⁶
(See 凷 fäi).
fai2 3102
32 12 föng huāng <topo.> ore collected out of the vein.⁹ freshly produced (raw ) ore.⁵⁴
fong2 3439
32 12 fūk caverns; a grotto; a cellar; a cave-dwelling; to make a cave – for dwelling.⁸ to excavate a cave, in order to dwell in it.²⁴ to excavate a cave or hole in a bank for residence, as is frequently the case in Shanxi and elsewhere; a den where people can live in troublous times.¹⁰²
(variant: 𡐣❄{⿰土復} fūk ).
(composition: ⿰土复; U+364F).
陶㙏是也
or 陶𡐣❄{⿰土復}是也 hão-fūk-sì-yâ or hõ-fūk-sì-yâ táofúshìyě just those kind of hill-side dwellings.¹⁰²
(See 𡐣❄{⿰土復} fūk).
fuk1 3616
32 12 gäi jiē (=階 gäi jiē) stairs; a flight of steps; a degree, a class, a rank or step.⁸
(composition: ⿰土皆; U+5826).
(See 階 gäi).
gai2 3946
32 12 hãi dike; levee; embankment.⁶ (variant: 隄 hãi ).
长堤[長堤] chẽng-hãi
chángdī long dike.⁵⁴
堤坝[堤壩] hãi-bä
dībà dikes and dams.⁶
堤坡 hãi-bö dīpōvdike; slope/batter.⁶
堤埝 hãi-ëm
dīniàn dike; embankment.⁶
堤防 hãi-fõng
dīfáng dike; embankment.⁶
堤埂 hãi-gäng
dīgěng dike; embankment.⁶
堤拉米苏[堤拉米蘇] hãi-lā-māi-xü
dīlāmǐsū <loan> tiramisu.⁵⁴
堤岸 hãi-ngòn
dī'àn embankment.⁶
堤情 hãi-tẽin
dīqíng state of a dike.⁶
堤墙[堤牆] hãi-tẽng
dīqiáng embankment wall.⁶
堤围[堤圍] hãi-vĩ
dīwéi dike; embankment.⁶
堤堰 hãi-yēn
dīyàn dikes and dams.⁶
河堤 hõ-hãi
hédī dike, river embankment, levee.⁶
海堤 hōi-hãi
hǎidī seawall.⁵
土堤 hū-hãi
tǔdī earth embankment.⁹
修堤筑坝[修堤築壩] xiü-hãi-jūk-bä
xiūdīzhùbà to repair dikes and build dams.⁵⁴
(See 隄 hãi; 堤[hãi ]).
hai3 5465
32 12 hãi (alternate Mandarin pronunciation for 堤 hãi dike; levee; embankment.⁶)
(See 堤[hãi ]).
hai3 5466
32 12 häm kān may, can; bear, endure.⁶
(variant: 𢦟❄{⿹戈今} häm kān).
卑鄙不堪 bï-pī-būt-häm
bēibǐbùkān be contemptible for one's meanness.³⁹
不堪 būt-häm
bùkān cannot bear; cannot stand; utterly; extremely.¹⁰ cannot endure, unbearable, extremely.¹¹
堪达罕[堪達罕] häm-àt-hōn
kāndáhǎn <topo.> elk; moose.⁵⁴ (=驼鹿[駝鹿] hũ-lùk or hõ-lùk tuólù elk; moose.⁶)
堪称[堪稱] häm-chëin
kānchēng  can be rated as; can be said to be.¹⁰
堪虞 häm-nguĩ
kānyú worrisome; precarious; to be at risk.¹⁰
堪当重任[堪當重任] häm-öng-jùng-ngìm
kāndāng zhòngrèn be capable of shouldering important tasks.⁶
堪舆[堪輿] häm-yĩ
kānyú <wr.> geomancy.⁶
堪忧[堪憂] häm-yiü
kānyōu <wr.> to be worth serious consideration; worrying, bleak.⁵⁴
可堪 hō-häm
kěkān how be able to endure or bear.⁸
难堪[難堪] nãn-häm
nánkān intolerable; embarrassed.⁸
(See 𢦟❄{⿹戈今} häm).
ham2 5598
32 12 𡍭
hān kěn (demotic character for 垦[墾] hān kěn cultivate, reclaim, to farm land.⁸).²
(composition: ⿱狠土; U+2136D).
(See 墾 hān).
han1 5690
32 12 hāp pagoda; tower.
灯塔[燈塔] äng-hāp dēngtǎ lighthouse; beacon.⁵
白塔 bàk-hāp
báitǎ the White Dagoba.¹⁹
宝塔[寶塔] bāo-hāp
bǎotǎ pagoda.⁵
冰塔 bëin-hāp
bīngtǎ <geol.> serac; sharp ice ridge.
积沙成塔[積沙成塔] dēik-sâ-sẽin-hāp
jīshāchéngtǎ great things rise from small beginnings.⁷
尖塔 dëm-hāp
jiāntǎ spire; minaret.¹⁰
聚沙成塔 duì-sâ-sẽin-hāp
jùshāchéngtǎ sand grains accumulate to make a tower (idiom); by gathering small amounts one gets a huge quantity; many a mickle makes a muckle.¹⁰
佛塔 Fùt-hāp
Fótǎ pagoda; stupa.
塔颠[塔顛] hāp-ëin
tǎdiān the top of a pagoda.³⁹
水塔 suī-hāp
shuǐtǎ water tower.⁵
hap1 5960
32 12 hèo hòu ancient watchtower.¹  An archaic term for a watch tower built from earth.⁹  mounds for beacons¹⁰ A watchtower, or outpost; a milestone.¹¹
斥堠 or 斥候 chēik-hèo chìhòu to reconnoiter; to patrol; patrols.⁷
heo4 6360
32 12 lẽin léng <topo.> a slope at the side of a field.
地塄 ì-lẽin dìléng <topo.> raised path between fields; demarcation ridge between fields.
lein3 9344
32 12 mão máo (composition: ⿱敄土; U+5825).
堥丘 mão-hiü máoqiū (<old>=旄丘 mão-hiü máoqiū a hill high before and low behind.²⁴) a hill where the front is higher than the back.⁸
<又> mẽo; mû.
(See 堥 mẽo; 堥 mû).
mao3 10549
32 12 mẽo móu earthen vessel; clay pot.¹⁰¹ (variant: 牟 mẽo móu).
(composition: ⿱敄土; U+5825).
堥敦 mẽo-ùn
móudūn a little hill.⁸
<又> mão; mû.
(See 堥 mão; 堥 mû; 牟 mẽo: sense 9c).
meo3 10748
32 12 pottery for decoction.⁸ an earthen vessel, a furnace for decocting medicine.²⁴
(composition: ⿱敄土; U+5825).
黄堥[黃堥] võng-mû huángwǔ a boiler made of yellow earth.²⁴
<又> mão; mẽo.
(See 堥 mão; 堥 mẽo).
mu5 11093
32 12 nāo nǎo (方) small hill (mostly used in in place names).
(comp. t: ⿰土⿱巛囟; U+5816). (comp. s: ⿰土㐫; U+57B4).
南垴[南堖] Nãm-nāo
Nánnǎo Naonao, a place in 山西 Sän-xäi Shānxī Shanxi Province.⁹
nao1 11308
32 12 ngẽl yáo Yao, the legendary sage king in ancient China whose reign is said to have extended from 2357 to 2255 BCE (dates vary in Shiji and Bamboo Annals); high, eminent, lofty; a surname.⁷
(comp.
t: ⿱垚兀; U+582F). (comp. s: ⿱⿻*兀; U+5C27). (Note: * has 3 strokes, similar to 戈, but without the dot.).
尧天舜日[堯天舜日] Ngẽl-hëin Sün-ngìt
Yáotiān Shùnrì an era of blissful peace as in the reigns of Yao and Shun.⁷
尧舜[堯舜] Ngẽl-Sün
Yáo Shùn Yao anbd Shun, two of the most celebrated sage kings in ancient China.⁷
ngel3 11758
32 12 òn duàn large area of flat land.⁸
田心塅 Hẽin-xïm-òn Tiánxīnduàn Tianxinduan, in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
on4 12467
32 12 sẽin chéng (<old>=塍 sẽin chéng) <topo.> path between fields; boundary path of rice fields.⁶
(See 塍 sẽin.)
sein3 13373
32 12 duī (<old>=堆 uï duī to pile up; to pile; to stack; heap; pile; mass; crowd.).⁸ heap; pile; hillock, mound.³⁶
(composition: ⿰土追; U+5860).
(See 堆 uï).
ui2 14667
32 12 võng huáng (=隍 võng huáng) a dry moat outside a city wall; a dry ditch.⁸ a united palace; a fosse; a moat.²⁴
(syn. 隍,
❄{⿰土黃} võng huáng).
(composition: ⿰土皇; U+582D).
堂堭 hõng-võng
tánghuáng palace; temple.⁸
城隍 sẽin-võng
chénghuáng  dry city moat; god of the city; the justices in Hades presiding over fate of the souls.¹¹ the wall and the moat – the guardian deity of every city; the Pluto of the Chinese.¹⁴ an empty city.²⁵ <lit., hist.> city wall and moat; protected city.³⁶
(See 隍, 墴❄{⿰土黃} võng).
vong3 15199
32 12 yën yīn ➀ block up ➁ die out; vanish ➂ earthen hill.⁶
(variants: 垔, 陻 yën yīn).
(composition: ⿰土垔; U+5819).
堙灭[堙滅] yën-mèik
yīnmiè die out; disappear; vanish.⁶
堙没 yën-mòt
yīnmò die out; disappear; vanish.⁶
堙窒 yën-jìt
yīnzhì to dam, as a stream.¹⁴
以石头堙洪水[以石頭堙洪水] yî sêk-hẽo yën hũng-suī
yǐ shítou yīn hóngshuǐ check the flood with stones.⁶
(See 垔 yën, 陻 yën).
yen2 16651
32 12 yēn yàn weir; earth embankment.
都江堰 Ü-göng-yēn Dūjiāngyàn the Dujiang Dam.¹  (Note: Dujiangyan in Sichuan is a famous water engineering project and World Heritage Site;¹⁰ Dujiangyan is a county-level city under the jurisdiction of 成都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu subprovincial city and capital of  四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.)
围堰[圍堰] vĩ-yēn
wéiyàn cofferdam; coffer.
堰塞湖 yēn-xāk-vũ
yànsāihú barrier lake.¹ dammed lake; lake formed by landslip or lava flow.¹⁰
yen1 16636
32 12 a grave; a tomb.²⁴
(composition: ⿰土俞; U+582C).
yi3 16890
32 13 äo (alternate Hoisanva pronunciation for 坞[塢] vü with same meaning: entrenchment, bank, low wall.⁸)
<又> vü.
(See 塢 vü.)
ao2 291
32 13 chã chá to smear.¹⁴
涂药[塗藥] chã-yêk cháyào to smear an ointment.¹⁴
<又> hũ.
(See 塗 [hũ,]; 搽 chã).
cha3 1216
32 13 dèik poor land; the ridge of a hill.²⁴
(composition: ⿰土脊; U+5849).
塉埆 dèik-kōk jíquè barren land.¹³
deik4 2109
32 13 fün xūn oval earthen wind instrument with six holes.⁶
(variant: 壎 fün xūn.)
(comp.
t: ⿰土員; U+5864). (comp. s: ⿰土员; U+57D9).
篪埙[篪塤]
or 篪壎 chĩ-fün chíxūn a flute and a musical instrument, made of earthenware, which were played together; hence, they denote brotherly harmony.²⁵
埙篪[塤篪]
or 埙箎[塤箎] or 埙筂[塤筂] or 埙竾[塤竾] or 壎篪 or 壎箎 fün-chĩ xūnchí two musical instruments played together harmoniously; the love between brothers.⁵⁴
如埙如篪[如塤如篪]
or 如壎如箎 nguĩ-fün-nguĩ-chĩ rúxūnrúchí fraternal love.¹¹ʼ³⁹
(See 壎 fün.)
fun2 3671
32 13 fùng péng (composition: ⿰土逢; U+5873).
<台> 塳 fùng classifier for walls.
<台> 一塳墙[一塳牆] yīt-fùng-tẽng a wall.
<又> pũng. (See 塳 pũng).
fung4 3807
32 13 gāk A sandy place (usually used in geographic names).⁹
青草塥 Tëin-tāo-gāk Qīngcǎogé Qingcaoge in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.⁸
gak1 4002
32 13 göng gāng mound; used in place names.⁸ (<old>=冈[岡] göng gāng) ridge (of a hill); dam.⁸
堽身 göng-sïn
gāngshēn dam.⁸
堽城屯 Göng-sẽin-tûn
Gāngchéngtún a place in Shandong Province (山东[山東] Sän-üng Shāndōng).³⁹
gong2 5000
32 13 𡎴
güng gòng the name of a place.²⁴
(composition: ⿰土貢; U+213B4).
gung2 5310
32 13 güng gōng used in the name of a person.⁹
李塨 Lī Güng Lǐ Gōng Li Gong (1659 - 1733) a Confucian scholar.²⁰
gung2 5311
32 13 hāp to collapse; to fall in ruins; to sink down.
倒塌 āo-hāp dǎotā to collapse; to tumble down; to topple over; to cave in; to go bankrupt.
崩塌 bäng-hāp
bēngtā to crumble, collapse, fall down.⁶
鼻塌嘴歪 bì-hāp-duī-vāi
bítāzuǐwāi with a snub nose and a wry mouth – a very ugly face.⁵⁴
塌鼻 hāp-bì
tābí flat nose; snub nose.
塌车[塌車] hāp-chëh
tāchē <topo.> large handcart.⁶
塌方 hāp-föng
tāfāng to cave in; landslide.
塌架 hāp-gä
tājià to falldown; to collapse; landslip; landslide.
塌下 hāp-hà
tāxià to collapse.
塌陷 hāp-hàm
tāxiàn to sink; to cave in.
塌台[塌臺] hāp-hõi
tātái to fall from power; failure.
塌实[塌實] hāp-sìt
tāshi or 踏实[踏實] àp-sìt tāshi steady and sure, dependable; free from anxiety, having peace of mind.⁵
疲塌 pĩ-hāp
píta slack; negligent.⁵
死心塌地 xī-xïm-hāp-ì
sǐxīntādì heart is dead, no plans for anything new (idiom); one's mind is firmly made up with no possibility of change; dead set on something; unswerving; to be absolutely determined.
hap1 5961
32 13 hẽin tián to fill or stuff; (of a form) to fill in.¹⁰
悲愤填膺[悲憤填膺] bï-fûn-hẽin-yëin bēifèntiányīng be filled with grief and indignation.⁵
充填 chüng-hẽin
chōngtián to fill up.⁸
填鸭[填鴨] hẽin-äp
tiányā forced feeding of duck for rapid growth; to cram information into student's head as one form of “education”.
填补[填補] hẽin-bū
tiánbǔ to fill (a vacancy).
填充 hẽin-chüng
tiánchōng  to fill up; to stuff; to fill in blanks (in a test paper).¹
填房 hẽin-fông
tiánfáng to marry a widowe; second wife after the first wife's death.
填空 hẽin-hüng
tiánkòng fill a vacancy; fill in the blanks.⁹
填地 hẽin-ì
tiándì landfill.
填满[填滿] hẽin-mōn
tiánmǎn to fill out.
填平 hẽin-pẽin
tiánpíng to fill and level up.
填写[填寫] hẽin-xēh
tiánxiě to fill in a form.
装填[裝填] jöng-hẽin
zhuāngtián to stuff; to ram in.
hein3 6153
32 13 hèp xié a dike; a barrier; an embankment.⁸ an embankment, to dam up water.²⁴
(composition: ⿰土脅; U+365D).
hep4 6391
32 13 hōi kǎi high and dry (land).
(comp. t: ⿰土豈; U+584F). (comp. s: ⿰土岂; U+57B2).
爽垲[爽塏] sōng-hōi
shuǎngkǎi (of terrain) high and dry.⁵⁴
hoi1 6619
32 13 hông táng <台> 地塘 ì-hông drying yard for grain.
<又> hõng. (See 塘 hõng.)
hong5 6883
32 13 hõng táng pond; pool; embankment; dike; pit-shaped thing.
池塘 chĩ-hõng chítáng pool, pond.¹⁰
河塘 hõ-hõng
hétáng river embankment.
海塘 hōi-hõng
hǎitáng seawall.
塘坝[塘壩] hõng-bä
tángbà small reservoir (in a hilly area).
塘肥 hõng-fĩ
tángféi pond sludge (used as manure).
塘泥 hõng-nãi
tángní pond sludge; pond silt.
塘鱼[塘魚] hõng-nguî/
tángyú pond fish.
塘虱鱼科[塘虱魚科] hõng-sēt-nguî-fö
tángshīyúkē the family Clariidae of airbreathing catfishes.¹⁵ʼ²⁰
塘堰 hõng-yēn
tángyàn small reservoir (in a hilly area).
鱼塘[魚塘] nguî-hõng
yútáng a fishpond.⁷
水塘 suī-hõng
shuǐtáng pool; pond.⁵
洗澡塘 xāi-täo-hõng
xǐzǎotáng public baths; bathhouse; bath pool.⁵⁴
<台> 塘基 hõng-gî embankment on one side of a pond.
<台> 眼塘 ngām-hõng village pond.
<又> hông.
(See 塘 hông.)
hong3 6833
32 13 tu 聪明一世,糊涂一时[聰明一世,糊塗一時] tüng-mẽin-yīt-säi  vũ-hũ-yīt-sĩ cōngmingyīshì hútuyīshí clever all one’s life but stupid this once; smart as a rule, but this time a fool.⁵
乌涂[烏塗] vü-hũ
wūtu (of drinking water) lukewarm, tepid; tardy, sluggish, indecisive.⁶ (of water) not hot but not cold; beating about the bush.⁸
糊涂[糊塗] vũ-hũ
hútu mixed-up, confused; stupid, foolish.⁷
(See 塗 [hũ,]; 涂 hũ.)
hu3 6928
32 13 to smear; to daub; to erase; to blot out; mud; mire; (=途 hũ ) a road; (=搽 chã chá) to smear.¹⁴
涂鸦[塗鴉] hũ-ä
túyā graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble.¹⁰ to write badly, to scribble.¹⁴
涂尘[塗塵] hũ-chĩn
túchén mire and dust – the world.¹⁴
涂改[塗改] hũ-gōi
túgǎi to erase and change the wording of an article; to alter.⁷
涂炭[塗炭] hũ-hän
tútàn mud and coals – (said of people's livelihood) in a distressing plight; in great afflicatiion.⁷ utter misery.⁸
涂脂抹粉[塗脂抹粉] hũ-jï-möt-fūn
túzhīmǒfěn lit. to apply rouge and face powder – to doll up; to whitewash.⁷ apply facial make-up.¹¹
涂料[塗料] hũ-lèl
túliào coating; paint.⁵
涂抹[塗抹] hũ-möt
túmǒ to erase, to obliterate; to scribble, to doodle.⁷ daub, smear, paint; scribble, scrawl.⁵⁶
涂饰[塗飾] hũ-sēik
túshì cover with paint, lacquer, color wash; daub (plaster) on a wall, whitewash.⁵⁶
涂层[塗層] hũ-tãng
túcéng  protective layer; coating.¹⁰
涂漆[塗漆] hũ-tīt
túqī to varnish; to lacquer.¹⁴
涂写[塗寫] hũ-xēh
túxiě to daub; to scribble (graffiti).¹⁰
涂乙[塗乙] hũ-yōt
túyǐ to trim or add (to a text); to edit.¹⁰
<又> chã.
(See 塗 [hũ, tu]; 塗 chã; 搽 chã; 途 hũ; 涂 hũ).
hu3 6929
32 13 ît sāi <台> 个塞[個塞] göi-ît a plug; a cork or a stopper.
<又> xāk, söi, ït. (See 塞 [xāk, sāi],  [xāk, ], söi, ït.)
it5 7237
32 13 ït sāi <台> 塞个塞欸[塞個塞欸] ït-göi-ît-ë to plug it with a plug.
<又> xāk, söi, ît. (See 塞 [xāk, sāi], [xāk, ], söi, ît.)
it2 7235
32 13 liü liù (earthenware for holding cooked rice in ancient times;  used as 馏[餾] liü liù to steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it.¹⁰).⁸ (See 飯於土塯, 啜於土形. Fàn-yï-hū-liü, jōt-yï-hū-yẽin. under 啜 [jōt, chuò]). a beggar's clapdish to receive the food given him.¹⁰²
(old variant: 㙧 liü
liù).
(composition: ⿰土留; U+586F).
土塯 hū-liü
tǔliù earthenware for holding cooked rice.¹⁹ clay bowl.⁵⁴ an earthen clapdish.¹⁰²
(See 㙧 liü; 餾 liü).
liu2 9793
32 13 mòk dust.¹³ dust; to dust.²⁴
(composition: ⿰土莫; U+587B).
mok4 10937
32 13 grave; tomb.
盗墓[盜墓] ào-mù dàomù to rob a tomb.¹⁰
拜墓 bäi-mù
bàimù to worship at a tomb.
坟墓[墳墓] fũn-mù
fénmù grave; tomb.
封墓 füng-mù
fēngmù to build a tumulus over a grave.
公墓 güng-mù
gōngmù public cemetery; <trad.> tomb of a high dignitary.
烈士墓 lèik-xù-mù
lièshìmù revolutionary martyr's grave.⁵⁴
墓碑 mù-bï
mùbēi gravestone; tombstone.¹⁰
墓志铭[墓志銘] mù-jï-mẽin
mùzhìmíng epitaph on a memorial tablet.
墓碣 mù-kēik
mùjié tombstone.⁵
洞穴墓 ùng-yòt-mù
dòngxuémù catacomb.⁵⁴
mu4 11076
32 13 ngũn yuán A landform of the Loess Plateau (黄土高原[黃土高原] võng-hū-gäo-ngũn huángtǔgāoyuán Huangtu Gaoyuan) in northwest China that has ravines around, formed by flowing water, steep edges and a relatively flat top.  For example, Luochuanyuan of Shanbei, Dongzhiyuan of Longdong.⁹  plateau, especially Loess Plateau of northwest China, 黄土高原.¹⁰
洛川塬 Lōk-chün Ngũn
Luòchuān Yuán Luochuan Loess Plateau, located in the northern portion of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province (陕北[陝北] Sēm-bāk Shǎnběi Shanbei or Shaanbei).²³
塬地 ngũn-ì 
yuándì fertile arable soil of loess plateau.¹⁰
董志塬 Ūng-Jï-Ngũn
Dǒngzhì Yuán Dongzhiyuan of Longdong (陇东[隴東] Lûng-üng Lǒngdōng).⁹
ngun3 12155
32 13 pũng péng <old>=塳 pũng péng dusty, dirt.⁸
(composition: ⿰土冡; U+585C).
(See 塳 pũng).
pung3 13116
32 13 pũng péng <Cant.> classifier for walls; covered (with dust); to scatter (like dust).⁸ dust blown about by the wind.²⁴ (old variant: 塜 pũng  péng).
(composition: ⿰土逢; U+5873).
<又> fùng.
(See 塜 pũng; 塳 fùng).
pung3 13117
32 13 sẽin chéng <topo.> path between fields; boundary path of rice fields.⁶ a raised path between fields; a dike.⁸
(variants: 堘, 塖, 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin chéng).
(composition; ⿰月⿱龹土; U+584D).
田塍 hẽin-sẽin
tiánchéng <topo.> ridge between fields; low bank of earth between fields.⁶
横塍村[橫塍村] vàng-sẽin-tûn
hèngchéngcūn Hengcheng (a village in Tailu, Lianjiang, Fuzhou, Fujian, China).
(See 堘 sẽin; 塖 sẽin; 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin.)
sein3 13374
32 13 sẽin chéng (<old>=塍 sẽin chéng) a raised path between paddy fields.²⁴ (composition: ⿰土乘; U+5856).
(See 塍 sẽin).
sein3 13375
32 13 shí a hole dug in a wall for chickens to nest in.¹  A chicken roost.¹¹
(comp. t: ⿰土時; U+5852). (comp. s: ⿰土时; U+57D8).
si3 13638
32 13 söi sài strategic pass; tactical border position.
(variant: 𡩿❄{⿳宀叕土} söi sài)
边塞[邊塞] bëin-söi
biānsài frontier fortress.
塞北 söi-bāk
sàiběi the region north of the Great Wall; (loosely) Mongolian region.
塞拉利昂 Söi-lā-lì-ngõng
Sàilā Lì'áng Sierra Leone.
塞外 söi-ngòi
sàiwài beyond the Great Wall.
塞翁失马[塞翁失馬] söi-yüng-sīt-mâ
sàiwēngshīmǎ The old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good.
要塞 yël-söi
yàosài a fortress; a strategic point.⁷
<又> xāk, ït, ît.
(See 塞 [xāk, sāi], [xāk, ], ït, ît; 𡩿❄{⿳宀叕土} söi).
soi2 13808
32 13 sōk model in clay, sculpt; plastics.⁸ (variant: 塐 xü ).
(composition: ⿱朔土; U+5851).
雕塑 ël-sōk
or ël-xü diāosù sculpture.⁸ carve (wood) and mold (plaster) figures; sculpture.¹¹
雕塑家 ël-sōk-gä/
or ël-xü-gä/ diāosùjiā sculptor.¹⁹
木雕泥塑 mûk-ël-nãi-sōk
mùdiāonísù (person like) clay or wooden statue, blockhead.¹¹
泥塑 nãi-sōk
nísù clay figure.¹¹
泥塑木雕 nãi-sōk-mûk-ël
nísùmùdiāo “an idol,” a simpleton who does not move a finger to work.¹¹
塑造 sōk-dào
or xü-dào sùzào to model; to mold; <fig.> to create (a character, a market, an image etc); (literature) to portray (in words).⁵⁴
塑像 sōk-dèng
or xü-dèng sùxiàng (make) plastic figure, statue; clay statue.¹¹ to make an idol.¹⁴ sculpt a statue; sculpture, statue, figurine.⁵⁴
塑胶[塑膠] sōk-gäo
or xü-gäo sùjiāo plastic; synthetic resin; plastic cement.¹⁰ plastics; plastic (tubes, utensils, etc.), polyester.¹¹
塑绘[塑繪] sōk-köi
sùhuì to model and paint.¹⁴
塑料 sōk-lèl
or xü-lèl sùliào plastics.¹¹
塑性 sōk-xëin
or xü-xëin sùxìng plasticity; ductility.⁵⁴
<又> xü.
(See 塑 xü; 塐 xü).
sok1 13814
32 13 𡎯
vài huài (<old>=坏[壞] vài huài)² bad; go bad, spoil, ruin; badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵
(composition: ⿰眔土; U+213AF).
(See 壞 vài).
vai4 14850
32 13 entrenchment, bank, low wall.⁸ (variant: 隖 vü ).
进坞[進塢] dïn-vü
or dïn-äo jìnwù to enter a dockyard.⁵⁴
花坞[花塢] fä-vü
or fä-äo huāwù sunken flower-bed.⁵⁴
浮坞[浮塢] fẽo-vü
or fẽo-äo fúwù floating dock.⁵⁴
干坞[乾塢] gön-vü
or gön-äo gānwù dry dock.⁵⁴
好莱坞[好萊塢] Hāo-lõi-vü
Hǎoláiwù Hollywood.⁵⁴
山坞[山塢] sän-vü
or sän-äo shānwù a valley.¹⁴
船坞[船塢] sõn-vü
or sõn-äo chuánwù dock; shipyard.⁵⁴
村坞[村塢] tûn-vü
or tûn-äo cūnwù a village settlement.⁷
营坞[營塢] yẽin-vü
or yẽin-äo yíngwù an entrenchment.¹⁴
坞边范围[塢邊範圍] vü-bëin-fàn-vĩ
or äo-bëin-fàn-vĩ wùbiān fànwéi dockside.⁵⁴
坞区[塢區] vü-kuï
or äo-kuï wùqū dock area.⁵⁴
<又> äo.
(See 塢 äo; 隖 vü).
vu2 15250
32 13 xāk sāi (=揌 xāk sāi) to stop up; to squeeze in; to stuff; cork; stopper. (variant: 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk sāi).
填塞 hẽin-xāk
tiánsāi to fill up completely.
瓶塞 pẽin-xāk
or pêng-ît píngsāi bottle stopper.¹¹
塞车[塞車] xāk-chëh
sāichē traffic jam.
塞住 xāk-jì
sāizhù blocking up; plugging.
塞垣 xāk-yõn
sàiyuán part of the Great Wall built during the Han Dynasty.¹¹
<又> söi, ït, ît, xäk/.
(See 塞 [xāk, ], söi, ït, ît, xäk/; 揌 xāk; 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk).
xak1 15474
32 13 xāk to stop up; to stuff; to cope with.
(variant: 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk).
闭塞[閉塞]
or 蔽塞 bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸
鼻塞 bì-xāk
bísè nasal congestion.⁶
哽塞 gāng-xāk
gěngsè to be choked and unable to speak.¹¹
阻塞 jū-xāk
zǔsè to block; to clog.
堵塞 ū-xāk
dǔsè to block; to stop; blockage.
塞音 xāk-yïm
sèyīn plosive; stop consonant.
<又> söi, ït, ît.
(See 塞 [xāk, sāi], söi, ït, ît; 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk)
xak1 15475
32 13 xäk/ sāi (composition: ⿱𡨄土; U+585E or U+F96C).
<台> 塞 xäk/ great-grandson.
<又> söi, ït, ît xāk. (See 塞 [xāk, sāi], 塞 [xāk, ], söi, ït, ît; 揌 xāk.)
xak2/ 15481
32 13 𡎹
xäo sào (original character for 埐 xäo sào fascine.¹   A kind of material that was used to harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches, sorghum stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank gaps or protect dikes.⁹  A construction of many fascines that are used to block water.⁹  old variant of 掃 xäo sào.¹⁰).²
(composition: ⿰土⿱帚又; U+213B9).
(See 埐 xäo).
xao2 15518
32 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 塑 sōk with same meaning: model in clay, sculpt; plastics.)
(composition: ⿱朔土; U+5851).
<又> sōk.
(See 塑 sōk.)
xu2 15945
32 13 (<old>=塑 xü or sōk model in clay, sculpt; plastics.⁸).⁸ to mold earth into any form.²⁴ to model things in clay, to mold into shape; to make a statue; modeled.¹⁰²
(composition: ⿰土素; U+5850).
装塐[裝塐]
or 装塑[裝塑] jöng-xü zhuāngsù (=装潢塑造[裝潢塑造] jöng-võng sōk-dào or jöng-võng xü-dào zhuānghuáng sùzào a molded decoration).¹⁹ʼ⁰
绘塐[繪塐]
or 绘塑[繪塑] köi-xü huìsù to draw and color.¹⁰²
泥塐
or 泥塑 nãi-xü nìsù a clay image; a dolt, a stupid fellow.¹⁰²
塐像
or 塑像 xü-dèng sùxiàng to make an idol.¹⁰²
塐偶
or 塑偶 xü-ngêo sù'ǒu a clay image.²⁴
塐一尊佛
or 塑一尊佛 xü-yīt-dün-fùt sùyīzūnfó to make an image of Buddha.¹⁰²
(See 塑 xü; 塑 sōk).
xu2 15946
32 13 yẽin yíng grave.
祖茔[祖塋] dū-yẽin zǔyíng ancestral grave.⁵⁴
坟茔[墳塋] fũn-vẽin
fényíng graveyard; cemetery.
墓茔[墓塋] mù-yẽin
mùyíng grave; tomb; cemetery.
先茔[先塋] xëin-yẽin
xiānyíng ancestral graveyard.¹¹
茔地[塋地] yẽin-ì
yíngdì graveyard; cemetery.
yein3 16446
32 13 yẽm yán (<old>=盐[鹽] yẽm yán (table) salt; <chem.> salt.⁶).⁸
(composition: ⿰; U+5869).
(See 鹽 yẽm).
yem3 16614
32 14 chẽng chǎng (=場 chẽng chǎng) large place used for a specific purpose; stage; scene (of a play); measure word for sporting or recreational activities; measure word for number of exams.¹⁰
(See 場 [chẽng, cháng], [chẽng, chǎng].)
cheng3 1559
32 14 chĩn chén dust; dirt; earth.
尘埃[塵埃] chĩn-äi chén'āi dust.
尘暴[塵暴] chĩn-bào
chénbào <met.> dust storm.
尘嚣[塵囂] chĩn-hël
chénxiāo hubbub; hustle and bustle (of the mundane world).³⁶ hubbub, uproar; filthy and noisy place.⁵⁴
尘土[塵土] chĩn-hū
chéntǔ dust.
尘土呛人[塵土嗆人] chĩn-hū-tëng-ngĩn
chéntǔqiàngrén dust chokes.¹¹ the dust irritates the throat.¹⁴
尘世[塵世] chĩn-säi
chénshì <rel.> this mortal life; the mundane world.
尘寰[塵寰] chĩn-vãn
chénhuán <rel.> this mortal life; this world; this secular/mundane/mortal world.⁶
前尘[前塵] tẽin-chĩn
qiánchén <wr.>  the past; <Budd.> impurity contracted previously (in the sentient world).
烟尘[煙塵] yën-chĩn
yānchén smoke; smoke and dust; soot; air pollution.⁹
chin3 1693
32 14 dëin diàn to put something under something else; to fill up; to advance money.
拜垫[拜墊] bäi-dëin bàidiàn cushion for the kneeling rite.
玻璃垫[玻璃墊] bū-lī-dëin
or bō-lī-dëin bōlidiàn glass tops of desks.
车垫[車墊] chëh-dëin
chēdiàn car cushion.
床垫[床墊] chõng-dëin
chuángdiàn bed mattress.
垫子[墊子] dëin-dū
diànzi cushion; pad; mat.
垫点[墊點] dëin-ēm
diàndiǎn to have a snack.
垫款[墊款] dëin-fōn
diànkuǎn to advance money to be paid back later; money thus advanced.
垫坑[墊坑] dëin-häng
diànkēng to fill a pit.
垫圈[墊圈] dëin-hūn
diànquān <mach.> backing ring, packing ring, filler ring; washer; grommet.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hûn diànjuàn).
垫圈[墊圈] dëin-hûn
diànjuàn to bed down the livestock; to spread earth in a pigsty or cowshed.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hūn diànquān).
垫钱[墊錢] dëin-tẽin
diànqián to advance money to be paid back later.
气垫[氣墊] hï-dëin
qìdiàn air cushion.
草垫子[草墊子] tāo-dëin-dū
cǎodiànzi straw mattress or pallet.
dein2 2146
32 14 gēin jìng ➀ border; boundary; frontier ➁ place; area; region
➂ condition; situation.³⁶ (composition: ⿰土竟; U+5883).
边界[邊界] bëin-gäi biānjiè boundary; border.⁵
处境[處境] chuī-gēin
chǔjìng situation (usually unfavorable).
出入境 chūt-yìp-gēin
chūrùjìng to leave or to enter a country.
境况[境況] gēin-fōng
jìngkuàng personal circumstances.¹¹
境界 gēin-gäi
jìngjiè boundary; extent reached; plane attained; state; realm.
境地 gēin-ì
jìngdì condition; circumstances; plight; territory; region.
境外 gēin-ngòi
jìngwài outside (a country's) borders.
境内[境內] gēin-nuì
jìngnèi within a country's borders
环境[環境] vãn-gēin
huánjìng environment; surroundings; circumstances.⁵
gein1 4372
32 14 gìn jìn to build with soil, plaster over with mud; coat with mud; bury.⁸ to fill cracks with mud (doors and windows).⁹ bury; plaster with mud.¹⁰ to plaster over with mud; to bury.¹⁴ (=堇 gīn jǐn, earth, clay; a little; also to plaster, to stop up with mud; to inter).²⁴ to plaster over with mud, to build with soil; to bury.³⁶
(composition: ⿰土堇; U+5890).
墐竈
or 墐灶 gìn-dâo jìnzào to repair the stove.¹⁹
墐户[墐戶] gìn-fù
jìnhù to plaster up cracks.¹⁴
墐涂[墐塗] gìn-hũ
jìntú to smear with mud; clay.¹⁹
墐泥 gìn-nãi
jìnní use clay and mud.¹⁹
行有死人,尚或墐之.
Hãng-yiû-xī-ngĩn, sèng-vàk-gìn-jï.

Xíng yǒu sǐrén, shàng huò jìn zhī.

On the road there is a dead man;
Some one will bury him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·小弁》, translated by James Legge).
There is a corpse by the road, someone will probably bury him.¹⁴
(See 墐 gīn; 堇 gīn; cf 殣 gīn in the sense of 'inter' or 'bury').
gin4 4794
32 14 gīn jǐn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 墐 gìn jìn with the same meaning: to build with soil, plaster over with mud; coat with mud; bury.⁸ to fill cracks with mud (doors and windows).⁹ bury; plaster with mud.¹⁰ to plaster over with mud; to bury.¹⁴ (=堇 gīn jǐn, earth, clay; a little; also to plaster, to stop up with mud; to inter).²⁴ to plaster over with mud, to build with soil; to bury.³⁶
(composition: ⿰土堇; U+5890).
(See 墐 gìn; 堇 gīn; cf 殣 gīn in the sense of 'inter' or 'bury').
gin1 4767
32 14 häm kàn cliff.⁸ an elevated, steep bank (usually used in geographic names).⁹ dangerous cliffside.¹¹ (variant: 磡 häm kàn).
井墈 dēng-häm
jǐngkàn the edge round a well.¹⁴
墈边[墈邊] häm-bëin
kànbiān edge of a cliff.¹⁴
门墈[門墈] mõn-häm
ménkàn a doorsill.¹⁴
山墈 sän-häm
shānkàn a mountain cliff.¹⁴
石墈 sêk-häm
shíkàn bund.¹⁴
石墈子 sêk-häm-dū
shíkànzi a stone doorsill.¹⁴
(See 磡 häm).
ham2 5599
32 14 hāp (<old>= 塔 hāp ) pagoda, tower.
hap1 5962
32 14 hõn tuán (<old>=抟[摶] hõn tuán to roll up in a ball (also written 团[團] hõn tuán).¹  to knead; to turn something round.¹¹ roll around with hand; model.³⁶).⁸  round, in a lump.²⁴
(composition: ⿰土; U+587C).
<又> jön.
(See 塼 jön; 摶 hõn).
hon3 6748
32 14 huî country fair.⁸  (dialect) country fair; country market.¹⁰  A fair; a market.¹⁴
(composition t: ⿰土虛 or s:⿰土虚; U+589F Note one codepoint for both forms).
(composition
alternative from: ⿰土于; U+5729).
(Note: Matthews' character, ⿰土虛, is not explicitly in Unicode. The form 墟 (⿰土虚), sometimes treated as the simplified form is usually rendered. Entries of 墟 are using the Yu Gothic font to make them show properly on a PC.)
赶圩[趕
] gōn-huî gǎnxū to go to market.
圩场[
場] or 圩场[塲] huî-chẽng xūchǎng the site of the fair.¹⁴
圩镇[
鎮] huî-jïn xūzhèn resettlement.
圩期[
期] huî-kĩ xūqī the date of the fair or market.¹⁴
圩里[
里] huî-lî xūlǐ small village.
圩落[
落] huî-lòk xūluò village, hamlet.
圩日[
日] huî-ngìt xūrì market day.
圩市[
市] huî-sî xūshì village fair.
<台>等圩[等
] āng-huî to go to market; to go shopping.
<又> huï, vĩ.
(See 墟 huï; 圩 vĩ.)
hui5 7022
32 14 huï ruins.⁸  Old burial grounds.¹⁴ Wild waste land.¹⁴
(composition t: ⿰土虛 or s: ⿰土虚; U+589F Note one codepoint for both forms).
(composition
alternative form: ⿰土于; U+5729).
(Note: Matthews' character, ⿰土虛, is not explicitly in Unicode. The form 墟 (⿰土虚), sometimes treated as the simplified form is usually rendered. Entries of 墟 are using the Yu Gothic font to make them show properly on a PC.)
废圩[廢
] fī-huï fèixū ruins (of city, settlement).¹¹
归圩[歸
] gï-huï guīxū to return to the grave – to die.¹⁴
圩墓之间[
墓之間] huï-mù-jï-gän xūmùzhījiān among the old tombs.¹⁴
殷圩[殷
] Yïn-huï Yīnxū Yin ruins (discovered near  Xiaotun Village (小屯村 xēl-tûn-tûn xiǎotúncūn), Anyang City (安阳[安陽] Ön-Yẽng Ānyáng), Henan Province in 1989).⁶
<又> huî, vĩ.
(See 墟 huî; 圩 vĩ.)
hui2 6992
32 14 ì (=地 ì the earth; land, soil; fields; ground; locality; position.⁵).⁸ (Distinguish 墜 juì zhuì).
(composition: ⿱䧘土; U+58AC).
墬何故以东南倾?[墬何故以東南傾?] Ì-hõ-gü-yî-üng-nãm-kēin?
Dì hégù yǐ dōngnán qīng? Why is the earth inclined to the southeast?
(See 地 ì).
i4 7225
32 14 jëng zhàng (<old>=障 jëng zhàng barrier; to hinder.)
(composition: ⿰土章; U+5887).
(See 障 jëng).
jeng2 7674
32 14 jön zhuān (<old>=砖[磚] jön zhuān brick.⁹).⁸
(composition: ⿰土; U+587C).
<又> hõn.
(See 塼 hõn; 磚 jön).
jon2 8033
32 14 juì zhuì to fall; to drop; to weigh down. (Distinguish 墬 ì ).
(comp.
t: ⿱隊土; U+589C). (comp. s: ⿱队土; U+5760).
放射性坠尘[放射性墜塵] föng-sèh-xëin-juì-chĩn
fàngshèxìng zhuìchén radioactive fallout.
下坠[下墜] hä-juì
xiàzhuì <med.> tenesmus; to strain (at stool); <wr.> to fall.
坠子[墜子] juì-dū
zhuìzi weight; ear pendant; ballad.
坠毁[墜毀] juì-fī
zhuìhuǐ (of an airplane) to fall to the ground and crash.
坠地[墜地] juì-ì
zhuìdì <wr.> to be born; to decline; failure.
坠楼[墜樓] juì-lẽo
zhuìlóu to fall off a building; to commit suicide by jumping off a building.
坠落[墜落] juì-lòk
zhuìluò to fall; to drop.
坠入[墜入] juì-yìp
zhuìrù to fall into; to drop into.
耳坠子[耳墜子] ngī-juì-dū
ěrzhuìzi eardrop; earrings.
<台> 坠[墜] juì stupid.
jui4 8116
32 14 lẽng liáng loess mountain ridges in northwest China (also written 梁).¹ narrow hillock of yellow earth in Northwest China.⁹
leng3 9585
32 14 lẽo lǒu small mound.¹
(composition: ⿰土婁; U+587F).
培塿 põi-lẽo péilǒu (=部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu) <wr.> a small hillock.¹¹
leo3 9617
32 14 lùk (used in old place names).¹⁰
(composition: ⿰土鹿; U+5876).
塶口 lùk-hēo lùkǒu Lukou, the name of a place.²⁴
luk4 10165
32 14 màn màn to pave; to coat; to plaster.
砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì zhuānmàndì brick floor.¹⁹
砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū
zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴
墁地板 màn-ì-bān
màndìbǎn to lay a board flooring.¹⁴
墁砖[墁磚] màn-jön
mànzhuān to pave with bricks.¹⁴
墁墙[墁牆] màn-tẽng
mànqiáng to plaster a wall.¹⁴
铺墁[鋪墁] pü-màn
pūmàn to pave with tiles or bricks.
man4 10504
32 14 ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ (variant:𡐦❄{⿰土隋} ò duò).
花堕[花墮] fä-ò
huāduò falling flowers.²⁴
堕甑不顾[墮甑不顧] ò-dâng-būt-gü
duòzèngbùgù Don't cry over spilt milk.⁵⁴
堕胎[墮胎] ò-höi
duòtāi induced abortion; have an (induced) abortion.⁵ an abortion.²⁴
堕地[墮地] ò-ì
duòdì to fall to the ground.
堕落 ò-lòk
duòluò degenerate; sink low.⁵ dilapidated.²⁴
堕落风尘[墮落風塵] ò-lòk-füng-chĩn
duòluòfēngchén to be driven to prostitution; to become a prostitute.
堕马[墮馬] ò-mâ
duòmǎ <wr.> to fall off a horse.
堕倭[墮倭] ò-vī
duòwēi a pendant cue.²⁴
堕入[墮入] ò-yìp
duòrù sink/;apse into; land oneself in.⁵
堕入泥坑[墮入泥坑] ò-yìp-nãi-häng
duòrùníkēng to sink into a quagmire or pit of.
堕入水中[墮入水中] ò-yìp-suī-jüng
duòrùshuǐzhōng to fall into the water.
(See 𡐦❄{⿰土隋} ò).
o4 12400
32 14 𡐦
ò duò (=墮 ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴ )
(composition: ⿰土隋; U+21426).
(See 墮 ò).
o4 12401
32 14 sëng shāng soil moisture.
底墒 āi-sëng dǐshāng soil moisture (before sowing or planting).⁹
保墒 bāo-sëng
bǎoshāng <agr.> to preserve soil moisture.¹  preservation of soil moisture.¹⁰
趁墒 chïn-sëng
chènshāng to sow while there is enough moisture in the soil.¹
跑墒 pāo-sëng
pǎoshāng <agr.> evaporation of water in soil.¹  loss of moisture in soil.⁹
墒土 sëng-hū
shāngtǔ newly tilled moist soil.¹  the moisture content of the soil.
墒情 sëng-tẽin
shāngqíng soil moisture content.¹  the state of moisture in the soil (and whether it can support a crop).¹⁰
seng2 13516
32 14 sōng shuǎng plateau; a high and clear place.⁸ a high postion that is exposed to the sun.⁹ elevated prominent ground.¹⁰ a high wide-open ground.¹¹ a high and clear part of the country.²⁴
(composition: ⿰土爽; U+587D).
塽垲[塽塏] or 爽垲[爽塏] sōng-hōi shuǎngkǎi (of terrain) high and dry.⁵⁴
song1 13832
32 14 sùk shú private school.¹⁰
(composition: ⿱孰土; U+587E).
家塾 gä-sùk jiāshú <trad.> family school.¹  school at home with private tutor.¹¹
乡塾[鄉塾] hëng-sùk
xiāngshú private village school.⁶
门塾[門塾] mõn-sùk
ménshú family school.
蒙塾 mũng-sùk
méngshú <trad.> elementary school.⁸
义塾[義塾] ngì-sùk
yìshú <trad.> private/community free schools.¹  formerly, private school charging no tuition.¹¹
塾师[塾師] sùk-xü
shúshī tutor in a private school or family school.
村塾 tûn-sùk
cūnshú <trad.> village private school.⁶
私塾 xü-sùk
sīshú <trad.> private school.
suk4 13908
32 14 têm qiàn moat; chasm. (old variant: 壍 têm qiàn).
长江天堑[長江天塹] chẽng-göng-hëin-têm
chángjiāng tiānqiàn The Yangtze River is a natural barrier.⁵⁴
天堑[天塹] hëin-têm
tiānqiàn natural moat; natural chasm.³⁹
吃一堑长一智[吃一塹長一智] hëk-yīt-têm-jēng-yīt-jï
chīyīqiàn-zhǎngyīzhì to learn from mistakes.¹⁰
壕堑[壕塹]
or 濠堑[濠塹] hõ-têm or hão-têm háoqiàn <mil.> trench; entrenchment.⁶
壕堑战[壕塹戰]
or 濠堑战[濠塹戰] hõ-têm-jën or hão-têm-jën háoqiànzhàn trench warfare.⁶
沟堑[溝塹] këo-têm
gōuqiàn ditch.⁸
垒堑[壘塹] luî-têm
lěiqiàn ramparts and moat.⁵⁴
堑壕[塹壕]
or 堑濠[塹濠] têm-hõ or têm-hão qiànháo <mil.> trench; entrenchment.⁶
堑壕战[塹壕戰]
or 堑濠战[塹濠戰] têm-hõ-jën or têm-hão-jën qiànháozhàn <mil.> trench warfare.¹⁰
(See 壍 têm).
tem5 14181
32 14 xuî shù villa.⁵
别墅 bèik-xuî biéshù villa.⁵⁴
避暑别墅[避暑別墅] bì-sī-bèik-xuî
bìshǔ biéshù summer house.⁵⁴
乡间别墅[鄉間別墅] hëng-gän-bèik-xuî
xiāngjiānbiéshù country villa.⁶
河边别墅[河邊別墅] hõ-bëin-bèik-xuî
hébiān biéshù riverside villa.⁵⁴
海滨别墅[海濱別墅] hōi-bïn-bèik-xuî
hǎibīn biéshù beach house.⁵⁴
联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî
liántǐ biéshù townhouse.¹⁰
xui5 16114
32 14 dust; dirt; a smear, (same as 曀 äi or) the sun hidden by clouds, obscure.⁸ dust, dirt.²⁴ (Note: In Mandarin, 㙠 may also be read as ).
(composition: ⿱殹土; U+3660).
yi2 16824
32 14 yũng yōng city wall; high wall; fortified wall.
墉壑 yũng-kōk yōnghè the city wall and moat.¹⁴
墉垣 yũng-yõn
yōngyuán the city wall.⁷
yung3 17506
32 15 äo ào habitable place; four walls.⁸ ecumene; intermountain flatland.⁹ building-plot.¹⁰ bay land, bay strip.¹¹ a square piece of ground for a residence; ground on the bank of a stream; a bay.²⁴ <lit.> place for residence; (dialectal) flat land between mountains; <old> bay land, bay strip.³⁶
(composition: ⿰土奥 or ⿰土奧; U+58BA).
深山野墺 sïm-sän-yêh-äo shēnshānyě'ào deep in desolate and remote mountains.¹⁹ cf 深山野岙[深山野嶴] sïm-sän-yêh-äo.
野墺 yêh-äo
yě'ào remote mountain region.¹⁹
<又> yūk.
(See 墺 yūk).
ao2 292
32 15 äp da 圪垯[圪墶] kēik-äp gēda (=疙瘩 kēik-äp gēda, q.v.); mound, hilllock, knoll.⁶
<又> hât.
(See 墶 hât, [äp, ].)
ap2 348
32 15 äp 打滑垯[打滑墶] ā-vàt-äp dǎhuádà downhill skating.⁹
<又> hât.
(See 墶 hât, [äp, da].)
ap2 349
32 15 chĩ chí <wr.> The level surface at the upper end of a staircase.⁹  The general term for staircase.⁹  flight of steps.¹  steps leading up to temple or palace.¹¹
丹墀 än-chĩ dānchí vermilion steps leading up to a palace hall.¹  terrace area in imperial palace.¹¹
赤墀 chēik-chĩ
chìchí the yard between main hall and steps (in a Chinese palace-style building).¹
阶墀[階墀] gäi-chĩ
jiēchí flight of steps leading to the throne.¹
chi3 1626
32 15 däng zēng to increase; to expand; to add. (variant: 𢴣❄{⿰扌曾} däng).
递增[遞增] ài-däng
dìzēng increase progressively.⁵
增产[增產] däng-chān
zēngchǎn to increase production.
增进[增進] däng-dïn
zēngjìn to enhance; promote; further.
增加 däng-gä
zēngjiā to raise; to increase.¹⁰
增添 däng-hëm
zēngtiān to add; to increase.¹⁰
增长[增長] däng-jēng
zēngzhǎng to increase; to grow.
增强[增強] däng-kẽng
zēngqiáng to strengthen; enhance.
增援 däng-yõn
zēngyuán <mil.> to reinforce.
倍增 pôi-däng
bèizēng to redouble (courage).
有增无减[有增無減] yiû-däng-mũ-gām
yǒuzēngwújiǎn to increase without letup; to get worse and worse (idiom).
(See 𢴣❄{⿰扌曾} däng).
dang2 2013
32 15 dûn zūn a kind of wine vessel used in ancient times; a wine goblet.⁵⁴ a cup.⁸ goblet; bottle; wine-jar.¹⁰ʼ¹⁴ a wine vessel, a bottle.²⁴ (variants: 樽 dûn zūn; 罇 dûn zūn).
(composition: ⿰土尊; U+58AB).
酒墫 diū-dûn
jiǔzūn a wine bottle.²⁴
<又> dün, tũn.
(See 墫 dün, 墫 tũn, 樽 dûn, 罇 dûn).
dun5 2691
32 15 dün dūn (<old>=蹲 dün dūn squat, crouch; stay, remain idle in one place.⁶).⁸
(composition: ⿰土尊; U+58AB).
<又> dûn, tũn.
(See 墫 dûn, 墫 tũn, 蹲 dün).
dun2 2652
32 15 fãn fán tomb.⁸ a grave.¹⁰ a cemetery.²⁴
(composition: ⿰土番; U+58A6).
卒之东郭墦閒之祭者,乞其馀.[卒之東郭墦閒之祭者,乞其餘.]
Dūt-jï-üng-kök-fãn-hãn-jï-däi-jēh, hāt-kĩ-yĩ.
Zú zhī dōng guō fán xián zhī jì zhě, qǐ qí yú.
At last, he came to those who were sacrificing among the tombs beyond the outer wall on the east, and begged what they had over.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·離婁下》, translated by James Legge). (Note: Here 閒 hãn
xián is used interchangeably with 间[間] gän jiān),
墦祭 fãn-däi
fánjì sacrifice at the graves.¹¹
墦间[墦間] fãn-gän
fánjiān between graves, in a cemetery.⁵⁴
墦间乞馀[墦間乞餘] fãn-gän-hāt-yĩ
fánjiānqǐyú Someone who is poor and yet vain and looks down on other poor people.⁹
墦间之祭[墦間之祭] fãn-gän-jï-däi
fánjiānzhījì pay respect and veneration at the tombs.¹⁴ʼ⁰
墦埌 fãn-lòng
fánlàng a burial place; a grave.²⁴
fan3 3124
32 15 huī (=隳 fī huī to overthrow; to destroy.).¹³ʼ³⁶
(composition: ⿱惰土; U+58AF).
<又> ò.
(See 墯 ò; 隳 fī).
fi1 3237
32 15 𡐣
fūk (=㙏 fūk caverns; a grotto; a cellar; a cave-dwelling; to make a cave – for dwelling.⁸ to excavate a cave, in order to dwell in it.²⁴ to excavate a cave or hole in a bank for residence, as is frequently the case in Shanxi and elsewhere; a den where people can live in troublous times.¹⁰²).¹⁰¹ʼ¹⁰²
(composition: ⿰土復; U+21423). 陶𡐣❄{⿰土復}是也 or 陶𡐣
❄{⿰土復}是也 or 陶㙏是也 hão-fūk-sì-yâ or hõ-fūk-sì-yâ táofúshìyě just those kind of hill-side dwellings.¹⁰²
(See 㙏 fūk).
fuk1 3617
32 15 fũn fén grave; tomb. (old variant: 坆 fũn fén).
(comp.
t: ⿰土賁; U+58B3). (comp. s: ⿰土文; U+575F).
拜坟[拜墳] bāi-fũn
bàifén to visit a grave; to make sacrifices before a grave.
祖坟[祖墳] dū-fũn
zǔfén ancestral grave.⁸
坟包[墳包] fũn-bäo
fénbāo grave mound.
坟场[墳場] fũn-chẽng
fénchǎng graveyard.
坟典[墳典] fũn-ēin
féndiǎn ancient books.
坟地[墳地] fũn-ì
féndì graveyard; cemetery.
坟墓[墳墓] fũn-mù
fénmù grave, tomb.
坟茔[墳塋] fũn-vẽin
fényíng graveyard; cemetery.
上坟[上墳] sëng-fũn
shàngfén to visit a grave.
三坟五典[三墳五典] xäm-fũn-m̄-ēin
sānfénwǔdiǎn <hist.> lost ancient books of historical records.
扫坟[掃墳] xäo-fũn
sǎofén to sweep a tomb; to pay respects to one's ancestor at his grave.
(See 坆 fũn).
fun3 3723
32 15 hât <台> 庙垯[廟墶] Mèl-hât a place in 开平赤坎[開平赤坎] Höi-pẽin Chëk-häm Kāipíng Chìkǎn Chikan, Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁰
<又> äp.
(See 墶 [äp, da], [äp, ].)
hat5 6037
32 15 kāo qiào uneven ground.²⁴
(composition: ⿰土堯; U+589D).
<又> ngẽl. (See 墝 ngẽl).
kao1 8296
32 15 liü liù (<old>=塯 liü liù earthenware for holding cooked rice in ancient times).²ʼ⁸
(composition: ⿰土畱; U+3667).
(See 塯 liü).
liu2 9794
32 15 mâk <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot.
<台> 墨屎 mâk-sī freckles.
<台> 一个墨[一個墨] yīt-göi-mâk a mole.
<又> màk. (See 墨 màk.)
mak5 10495
32 15 ngẽl qiāo (=硗[磽] ngẽl qiāo barren land; sandy soil.⁸).¹¹ (of land) rocky, unproductive. stony soil.¹⁴ barren land, a poor soil.²⁴ hard, stony, infertile.³⁶
(composition: ⿰土堯; U+589D).
墝埆 ngẽl-kōk
qiāoquè barren land.¹⁹ (=硗确[磽确] or 硗埆[磽埆] ngẽl-kōk qiāoquè rocky (soil, ground).¹¹).
墝埆者其地不育.
Ngẽl-kōk-jēh kĩ-ì-būt-yùk.
Qiāo què zhě qí dì bù yù.
And the barren land does not bear fruits.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷一·親士》, translated by W. P. Mei).
<又> kāo.
(See 墝 kāo).
ngel3 11759
32 15 ò duò (<old>=堕[墮] ò duò fall; sink.⁵ to fall, to fall into ruins; to be destroyed.²⁴).²ʼ⁸
(<old> interchangeable with 惰 ò
duò lazy; idle; indolent.⁷).⁸
(composition: ⿱惰土; U+58AF).
<又> fī.
(See 墯 fī; 墮 ò; 惰 ò).
o4 12402
32 15 sèn shàn white clay; chalk.⁸
白墡 bàk-sèn báishàn (=白垩[白堊] bàk-ōk bái'è) <min.> chalk.¹¹
sen4 13484
32 15 sèn shàn a smooth hard spot made level for sacrifices.¹⁴ a wild region; also a terrace for sacrificing, a level space at the foot of an alter.²⁴
(composition: ⿰土單; U+58A0).
东门之墠,茹藘在阪. 其室则迩,其人甚远.
[東門之墠,茹藘在阪. 其室則邇,其人甚遠.]
Üng-mõn-jï-sèn, nguĩ-luĩ-dòi-bān.
Kĩ-sīt-dāk-ngì, kĩ-ngĩn-sìm-yōn.
Dōng mén zhī shàn, rú lǘ zài bǎn.
Qí shì zé ěr, qí rén shén yuǎn.

Near the level ground at the east gate,
Is the madder plant on the bank.
The house is near there,
But the man is very far away.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·東門之墠》, translated by James Legge).
sen4 13485
32 15 tũn cún (=蹲 tũn cún) dance.⁸
(composition: ⿰土尊; U+58AB).
墫墫 tũn-tũn
cúncún dancing.¹⁹ʼ⁵⁴ (See 蹲蹲 tũn-tũn).
<又> dûn, dün.
(See 墫 dûn, 墫 dün, 蹲 tũn).
tun3 14533
32 15 ūn dūn (<old>=墩 ūn dūn) heap, mound, block of stone.⁸
(composition: ⿱敦土; U+58AA).
(See 墩 ūn.)
un1 14709
32 15 ūn dūn heap, mound, block of stone; <m.> for clusters of plant.⁸ (old variant: 墪 ūn dūn.)
(composition: ⿰土敦; U+58A9).
白墩子 bàk-ūn-dū
báidūnzi petuntse – white earth used for making porcelain.¹⁴
柁墩 hõ-ūn
tuódūn wooden pier.⁹
土墩 hū-ūn
tǔdūn a mound; a small rideau.⁹
桥墩[橋墩] kẽl-ūn
qiáodūn bridge pier.⁸
门墩[門墩] mõn-ūn
méndūn a wooden or stone block that supports the hinge of a door.⁹
菜墩子 töi-ūn-dū
càidūnzi chopping block.¹⁹
墩堡 ūn-bāo
dūnbǎo beacon mound.¹⁴
墩布 ūn-bü
dūnbù swab; mop.¹⁰
墩座 ūn-dò
dūnzuò pier base; pier of bridge.⁸
墩子 ūn-dū
dūnzi a block of wood or stone.¹⁰
墩台[墩臺] ūn-hõi
dūntái a beacon mound.¹⁴
墩木 ūn-mûk
dūnmù block.⁸
绣墩[繡墩] xiü-ūn
xiùdūn garden stool.⁵
(See 墪 ūn.)
un1 14710
32 15 võng huáng (=堭 võng huáng a dry moat outside a city wall; a dry ditch.⁸)
(syn. 隍, 堭 võng
huáng).
(comp.
t: ⿰土黃; U+58B4). (comp. s: ⿰土黄; U+58B4). (Note: same codepoint for both traditional and simplified).
(See 隍, 堭 võng).



vong3 15200
32 15 yêh (<old>=野 yêh ); open country, field; wilderness.⁰
(Note: 野 埜 壄
and a few others are listed as variants in the ROC Ministry of Education site).
(composition: ⿱⿲木予木土; U+58C4).
(See 野 yêh; 壄 yêh).


yeh5 16316 yeh5-8C4-j.jpg
U+58C4
32 15 (=曀 äi ) dark; the sun hidden by clouds, obscure.⁸ a murky atmosphere; the atmosphere filled with dust.¹⁴
(composition: ⿰土壹; U+366A).
(See 曀 äi).
yi2 16825
32 15 yūk river bank.²
(composition: ⿰土奥 or ⿰土奧; U+58BA).
<又> äo. (See 墺 äo).
yuk1 17409
32 16 bēik wall; cliff; rampart; breastwork; Bi Surname.⁵⁴
壁灯[壁燈] bēik-äng bìdēng wall lamp.⁸
壁报[壁報] bēik-bäo
bìbào wall newspaper.⁸
壁橱[壁櫥] bēik-chuĩ
bìchú a built-in wardrobe or cupboard; closet.¹⁰
壁毯 bēik-dëin
bìtǎn tapestry (used as a wall hanging).⁵
壁虎 bēik-fū
bìhǔ gecko; house lizard.⁸
壁架 bēik-gä
bìjià ledge; wall-projected shelf.⁵⁴
壁柜[壁櫃] bēik-gì
bìguì closet.⁸
壁挂[壁掛] bēik-kä
bìguà wall hanging.¹⁰
壁立千仞 bēik-lìp-tëin-yìn
bìlìqiānrèn <wr.> (of mountain cliffs) towering sky-high.¹¹
壁炉[壁爐] bēik-lũ
bìlú a fireplace.⁷
壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin
bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹
壁垒森严[壁壘森嚴] bēik-luî-sẽim-ngẽm
bìlěisēnyán an unassailable stronghold, closely guarded; with a clear-cut line of demarcation, sharply divided.⁷
壁癌 bēik-ngãm
bì'ái persistent mold on the wall; efflorescence.¹⁰
壁虱 bēik-sēt
bìshī tick; <topo.> bedbug.⁸
壁画[壁畫] bēik-và
bìhuà mural; fresco.⁸
一壁 yīt-bēik
yībì one side; at the same time.¹⁰
beik1 623
32 16 bōk <topo.> raised ridge separating fields.⁸ <Cant.> ridge; mound; curb; dyke.³⁶ mounded row of soil (in which crops are planted).⁵⁴
(comp. t: ⿱𦥯土; U+58C6). (comp. s: ⿱龸土; U+5763).
(Note: 坣 is nonstandard simplified form of 壆).³⁶
(See 坣[hõng, táng]; 坣[hõng, tāng]).
<又> gōk; hòk.
(See 壆 gōk; 壆 hòk).
bok1 1013
32 16 chẽn chàn to conceal, to hide; to shade, to darken.⁸ to screen, to cover, a covering.²⁴
(composition: ⿰土詹; U+3674).
<又> jëm. (See 㙴 jëm).
chen3 1519
32 16 𡑣
fūt (=窟 fūt hole; cave; den; lair.⁶).⁸
(composition: ⿰土窟; U+21463).
(See 窟 fūt).
fut1 3817
32 16 gēik <topo.> sun-dried mud brick; adobe.⁶
炭墼 hän-gēik
tànjī lumps made of charcoal powder.⁵⁴
土墼 hū-gēik
tǔjī <topo.> sun-dried mud brick; adobe.⁵⁴
geik1 4327
32 16 gëng jiāng (=疆 gëng jiāng boundary, border, frontier; a limit.⁷).
(composition: ⿰土畺; U+58C3).
(See 疆 gëng).
geng2 4525
32 16 𡑤
luǒ (<old>=裸 gō luǒ be bare, naked, exposed, uncovered.⁶).²
(composition: ⿱吂⿲月土凡; U+21464).
(See 裸 gō).
go1 4851
32 16 gōk jué crack in a jar.¹⁴ a crack in a vessel.²⁴ crack in an instrument or utensil.³⁶ a crack in a jar.¹⁰²
(comp. t: ⿱𦥯土; U+58C6). (comp. s: ⿱龸土; U+5763).
(Note: 坣 is nonstandard simplified form of 壆).³⁶
(See 坣[hõng, táng]; 坣[hõng, tāng]).
<又> bōk; hòk.
(See 壆 bōk; 壆 hòk).
gok1 4899
32 16 hân tán altar; arena, examination hall.³⁶ (Note: The simplified form 坛 is used for 壇, 壜, 罈, 罎 hãn tán and 壇 hân tán).
(comp.
t: ⿰土亶; U+58C7). (comp. s: ⿰土云; U+575B).
<台> 社坛[社壇]
or 社𡊨 sêh-hân or sì-hân a small outdoor altar at the beginning of a village.
<又> hãn.
(See 壇 hãn; 壜, 罈, 罎 hãn).
  
han5 5754
32 16 hān kěn cultivate, reclaim, to farm land.⁸
(variant: 𡍭❄{⿱狠土} hān kěn). (See 𡍭❄{⿱狠土} hān).
(comp.
t: ⿱貇土; U+58BE). (comp. s: ⿱艮土; U+57A6).
垦荒[墾荒] hān-föng
kěnhuāng to reclaim wasteland; to bring wasteland under cultivation; to open up virgin soil.⁶ to open up barren land.¹⁴
垦覆[墾覆] hān-fūk
kěnfù make furrows between rows of trees, plant green manure crops and plow them under to enrich the soil for the trees.⁶
墾田 hān-hẽin
kěntián cultivate or till farm.¹¹
垦地税[墾地稅] hān-ì-suï
kěndìshuì duties on newly cleared land.¹⁴
垦殖[墾殖] hān-jèik
kěnzhí reclaim and cultivate wasteland.⁶
垦种[墾種] hān-jüng kěnzhòng reclaim wasteland and plant it with crops.⁶ to plow and sow.¹⁴
垦区[墾區] hān-kuï
kěnqū reclamation area.⁶
垦力[墾力] hān-lèik
kěnlì with all one's might.¹⁴
垦壤[墾壤] hān-ngẽng
kěnrǎng to plow the land.⁵⁴
han1 5691
32 16 hãn tán altar; forum; circles; raised plot of ground. (Note: The simplified form 坛 is used for 壇, 壜, 罈, 罎 hãn tán and 壇 hân tán).
(comp.
t: ⿰土亶; U+58C7). (comp. s: ⿰土云; U+575B).
登坛拜将[登壇拜將] äng-hãn-bäi-dëng
dēngtánbàijiàng <hist.> to conduct the ceremony of appointing a commander-in-chief.
顶花坛[頂花壇] ēin-fä-hãn
dǐng huātán to balance a jar on the head.
花坛[花壇] fä-hãn
huātán flower terrace; parterre; acrobatic juggling of an earthen jar.
天坛[天壇] Hëin-hãn
Tiāntán Temple of Heaven (in Beijing).
地坛[地壇] Ì-hãn
Dìtán Temple of Earth (in Beijing); terrace.
剧坛[劇壇] kēk-hãn
jùtán theatrical circle.
论坛[論壇] lùn-hãn
lùntán forum; tribune.
文坛[文壇] mũn-hãn
wéntán the literary world.⁵
<又> hân.
(See 壇 hân; 壜, 罈, 罎 hãn).
han3 5726
32 16 hòk xué stiff, hard clay or rocky strata.¹⁴ (of earth) stiff; firm.³⁶ stiff hard clay or rocky strata; boulders on hills.¹⁰²
(comp. t: ⿱𦥯土; U+58C6). (comp. s: ⿱龸土; U+5763).
(Note: 坣 is nonstandard simplified form of 壆).³⁶
(See 坣[hõng, táng]; 坣[hõng, tāng]).
<又> bōk; gōk.
(See 壆 bōk; 壆 gōk).
hok4 6694
32 16 (<old>=途 hũ a road, a path, a journey; a career, a pursuit.¹⁴); way, path, road; method, way; fig. journey (to officialdom), career, course, path.³⁶
(composition: ⿰土睪; U+58BF).
<又> yèik.
(See 墿 yèik).
hu3 6930
32 16 jëm zhān (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 㙴 chẽn chàn with the same meaning: to conceal, to hide; to shade, to darken.⁸  to screen, to cover, a covering.²⁴).²
(composition: ⿰土詹; U+3674).
<又> chẽn.
(See 㙴 chẽn).
jem2 7633
32 16 𡒄
lâm lǎn disappointed.¹⁴
(comp. t: ⿰土稟; U+58C8; KangXi: page 240, char 25).
(comp.
s: ⿰土禀; U+21484).
坎𡒄
❄{⿰土禀}[坎壈] hām-lâm kǎnlǎn to miss one's mark; to fail.¹⁴
lam5 9173
32 16 tẽng qiáng (=墙[牆] tẽng qiáng) wall.
(See 牆 tẽng.)
teng3 14211
32 16 yêh erroneous character for the character that looks almost like 壄, except the 矛 component is 予, one less stroke.²ʼ⁰ (Note: Both characters have the same codepoint (U+58C4); the correct character (with the 予 component) shows up correctly in Notepad. In Excel, Word and iOS, it shows up with the 矛 component in some fonts, but shows up correctly in the Yu Gothic font).
(composition: ⿱楙土 or ⿱⿲木矛木土; U+58C4).
See yêh).
yeh5 16317 yeh5-58C4-g.jpg
U+58C4
32 16 yèik   a road, a beaten track.²⁴ <old> road.³⁶
(composition: ⿰土睪; U+58BF).
<又> hũ. (See 墿 hũ).
yeik4 16348
32 16 yüng yōng to stop up; to obstruct; to heap soil or fertilizer over and around the roots of trees or plants.
壅蔽 yüng-bäi yōngbì <wr.> to hoodwink; to deceive; to cover; to conceal; to hide from view.
壅肥 yüng-fĩ
yōngféi to heap fertilizer around the roots.
壅土 yüng-hū
yōngtǔ <agr.> to hill up; to earth up.
壅塞 yüng-xāk
yōngsè to be clogged up; to be jammed; to be congested.
<台> 壅芋 yüng-vû/ to heap soil around the taro plant.
yung2 17480
32 16 yūng yǒng 同壅.² (same as 壅 yüng yōng in meaning, but different tone) to stop up; to obstract.⁸
(composition: ⿱土雍; U+3672).
(See 壅 yüng).
yung1 17459
32 17 āt in the first place; to crush.
压根儿[壓根兒] āt-gïn-ngĩ yàgēnr <topo.> altogether; never, in the first place, to start with.
压抑[壓抑] āt-yēik
yāyì to constrain; to inhibit.
(See 壓 [āt, ].)
at1 380
32 17 āt to press; to push down; to keep under (control); pressure.
(comp. t: ⿸厭土(GHT) or ⿱厭土(JKV); U+58D3). (comp. s: ⿸厂圡; U+538B).
压迫[壓迫] āt-bēik
yāpò to oppress; to repress; to constrict; oppression; stress (physics).¹⁰
压榨[壓榨] āt-jä
yāzhà squeeze, press; oppress and exploit; bleed white.⁸
压寨夫人[壓寨夫人] āt-jài-fü-ngĩn
yāzhàifūrén bandit chief's wife.¹¹
压轴子[壓軸子] āt-jùk-dū
yāzhòuzi present the last but one item on a theatrical program; last but one item on a theatrical program.⁶
压轴戏[壓軸戲] āt-jùk-hï
yāzhòuxì grand finale (last and best item on a theatrical program).⁶
压力[壓力] āt-lèik
yālì pressure.¹⁰
压韵[壓韻] āt-vùn
or 押韵[押韻] ät-vùn yāyùn rhyme.⁵
电压[電壓] èin-āt
diànyā voltage.
高血压[高血壓] gäo-hūt-ā
gāoxuèyā hypertension; high blood pressure.
气压表[氣壓表] hï-āt-bēl
qìyābiǎo barometer.
血压[血壓] hūt-āt
xuèyā blood pressure.⁵
眼压[眼壓] ngān-āt
yǎnyā intraocular pressure (IOP) measured in mmHg.
(See 壓 [āt, ].)
at1 381
32 17 fün xūn (=埙[塤] fün xūn) oval earthen wind instrument with six holes.⁶ an egg-shaped holed wind instrument.³⁶
(composition: ⿰土熏; U+58CE).
伯壎仲篪 bāk-fün-jùng-chĩ
bóxūnzhòngchí exquisite duet melody where the elder brother plays the 壎 and the younger brother plays the 篪.⁸
{See 塤 fün.)
fun2 3672
32 17 𡒩
gäo gāo (=櫜 gäo gāo <wr.> case or bag for bows and arrows; <wr.> to put away in bag.¹¹).⁸
(composition: ⿳土冖⿱处呆; U+214A9).
(See 櫜 gäo).
gao2 4207
32 17 hão háo (alternate Hoisanva pronunciation for 壕 hõ háo with same meaning: moat; trench.⁵).
又> hõ.
(See 壕 hõ; 濠 hõ, hão.)
hao3 5895
32 17 háo moat; trench.⁵
避弹掩壕[避彈掩壕] or 避弹掩濠[避彈掩濠] bì-àn-yēm-hõ or bì-àn-yēm-hão bìdàn yǎnháo bomb shelter.³⁹
防空壕
or 防空濠 fõng-hüng-hõ or fõng-hüng-hão fángkōngháo air shelter.¹¹ antiaircraft dugout; dugout.³⁹
掘壕
or 掘濠 gùt-hõ or gùt-hão juéháo dig trenches; dig in.⁵
壕沟[壕溝]
or 濠沟[濠溝] hõ-këo or hão-këo háogōu <mil.> trench; ditch.⁵
壕堑[壕塹]
or 濠堑[濠塹] hõ-têm or hão-têm háoqiàn <mil.> trench; entrenchment.⁶
壕堑战[壕塹戰]
or 濠堑战[濠塹戰] hõ-têm-jën or hão-têm-jën háoqiànzhàn trench warfare.⁶
城壕 or 城濠 sẽin-hõ or sẽin-hão chéngháo moat.⁶
堑壕[塹壕]
or 堑濠[塹濠] têm-hõ or têm-hão qiànháo <mil.> trench; entrenchment.⁶
<又> hão.
(See 壕 hão; 濠 hõ, hão.)
ho3 6560
32 17 kōk ravine, gully; big pool; big pit.
冰壑 bëin-kōk bīnghè ice gully.
不忘沟壑[不忘溝壑] būt-mõng-këo-kōk
bùwànggōuhè to be determined to die for one's country.
丘壑 hiü-kōk
qiūhè wooded refuge or place for retirement; recondite scheme or design.
沟壑[溝壑] këo-kōk
gōuhè gully; ravine.
壑谷 kōk-gūk
hègǔ low-lying humid terrain.
壑沟[壑溝] kōk-këo
hègōu ditch; narrow strip of water; moat around a city wall.
岩壑 ngãm-kōk
yánhè a rocky mountain valley.
山壑 sän-kōk
shānhè gullies; valleys.
千山万壑[千山萬壑] tëin-sän-màn-kōk
qiānshānwànhè long and arduous journey.¹  innumerable mountains and valleys.¹⁶
墉壑 yũng-kōk
yōnghè the city wall and moat.¹⁴
kok1 8756
32 17 köng kuàng tomb; grave; prairie; open wilderness.
圹埌[壙埌] köng-lòng kuànglàng <wr.> boundless.
圹穴[壙穴] köng-yòt
kuàngxué open grave; coffin pit.
生圹[生壙] säng-köng
shēngkuàng tomb built by a person for himself, while living.
kong2 8803
32 17 𡒭 lẽl liáo Vietnamese pronunciation niêu: a small casserole.¹¹³
(composition: ⿰土僚; U+214AD).
(See 𦉗❄{⿰缶堯} não, 𦉗❄{⿰缶堯} yẽl.)
lel3 9488
32 17 têm qiàn (<old>=堑[塹] têm qiàn moat; chasm); moat around a city; a channel (waterway).⁸
(composition: ⿱漸土; U+58CD).
(See 塹 têm).
tem5 14182
32 17 xāi (<old>=玺[璽] xāi the imperial signet; the great seal.¹⁴
(See 璽 xāi.)
xai1 15433
32 18 chẽn chán (=廛 chẽn chán ancient name for ground allotted to a household; a market place.⁵ house of a commoner's family (in ancient times); <wr.> store, shop.⁶).
(composition: ⿰土廛; U+367B).
(See 廛 chẽn).
chen3 1520
32 18 luî lěi rampart, military wall; base (in baseball).
盗垒[盜壘] ào-luî dàolěi base stealing (in baseball).
堡垒[堡壘] bāo-luî
bǎolěi fortress.
壁垒[壁壘] bēik-luî
bìlěi rampart; barrier; rival camps.⁵⁴
壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin
bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹
本垒[本壘] bōn-luî
běnlěi <sport> home base.
块垒[塊壘] fäi-luî
kuàilěi gloom; a lump on the heart.
垒打[壘打] luî-ā
lěidǎ homerun.
垒块[壘塊] luî-fäi
lěikuài grievances.
垒球[壘球] luî-kiũ
lěiqiú softball.
垒外[壘外] luî-ngòi
lěiwài <sport> foul ball.
垒棒[壘棒] luî-pâng
lěibàng <sport> baseball or softball bat.
垒堑[壘塹] luî-tëm
lěiqiàn ramparts and moat.
满垒[滿壘] mōn-luî
mǎnlěi bases loaded (in baseball).¹⁰
二垒[二壘] ngì-luî
èrlěi <sport> second base.
对垒[對壘] uï-luî
duìlěi to be ready for battle or contest.
一垒[一壘] yīt-luî
yīlěi <sport> first base.
(See 累 [luì, lěi], 累 [luì, lèi]; 纍 luĩ.)
lui5 10122
32 18 wěi a mound, an embankment.¹⁴ a mud wall; a bank.²⁴
(composition: ⿰土遺; U+58DD).
<又> yî. (See 壝 yî).
vi1 14982
32 18 the earthen altar to the god of the soil.¹⁴
(composition: ⿰土遺; U+58DD).
<又> vī. (See 壝 vī).
yi5 17034
32 19 hãn tán (=坛[罈] hãn tán) jar; jug.).
(Note: The simplified form 坛 is used for 壇, 壜, 罈, 罎 hãn
tán and 壇 hân tán).
(comp.
t: ⿰土曇; U+58DC). (comp. s: ⿰土云; U+575B).
(See 壇 hãn, hân;  罈, 壜, 罎 hãn).
han3 5727
32 19 lèik pit, hole, depression.
中坜[中壢] Jüng-lèik Zhōnglì Jungli or Jhongli or Zhongli or Chungli or Tionglek or Tiongliek is a city in 桃园县[桃園縣] Hão-yõn-yòn Táoyuán Xiàn Taoyuan County in 台湾[臺灣] Hõi-vän Táiwān Taiwan.
leik4 9306
32 19 black earth/soil;⁶  <old> earthen platform for wine jars.⁶ wineshop.⁶  black clods of earth; shop, hut.⁸  black, tough soil.⁹  an earthen table for the display and storage of wine jars.⁹  An ancient Chinese bar; a bar.⁹  clay; shop.¹⁰
酒垆[酒壚] diū-lũ jiǔ-lú wineshop.
垆邸[壚邸] lũ-āi
lúdǐ wine shop.
垆土[壚土] lũ-hū
lútǔ black hardpan soil.
垆埴[壚埴] lũ-jèik
lúzhí black clay.
垆坶[壚坶] lũ-mùk
lúmǔ loam.
当垆[當壚] öng-lũ
dānglú to sell alcoholic drinks.
(See 罏 lũ.)
lu3 10010
32 19 lûng lǒng (=垅[壠] lûng lǒng except in 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn) ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a field.⁷  (=陇[隴] lûng lǒng) rural community as in 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ.
丘垄[丘壟] hiü-lûng
qiūlǒng an earthen mound.¹¹  a hill.²⁵
垄道[壟道] lûng-ào
lǒngdào ridge or path in a field.
垄脊[壟脊] lûng-dêk
lǒngjǐ ridge.
垄亩[壟畝]
or 陇亩[隴畝] lûng-mêo lǒngmǔ rural community; farm.¹  acres or cultivated ground.²⁵
垄断[壟斷] lûng-òn
lǒngduàn a monopoly; to monopolize; to corner.⁷
垄断资本[壟斷資本] lûng-òn-dü-bōn
lǒngduàn zīběn monopoly capital.
垄断市场[壟斷市場] lûng-òn-sî-chẽng
lǒngduànshìchǎng to corner the market, to monopolize.¹¹
lung5 10304
32 19 lûng lǒng (<old> = 垄[壟] lûng lǒng except in 垄断[壟斷] lûng-òn lǒngduàn) ridge or raised path in field.¹ a grave; a mound of earth; a high place in a field.⁷
埋身垅亩[埋身壠畝] mãi-sïn-lûng-mêo
máishēnlǒngmǔ to retire from official life.
lung5 10305
32 19 vài huài bad; go bad, spoil, ruin; badly, awfully, very; evil idea, dirty trick.⁵ (variants: 𣩹❄{⿰歹褱}, 𡎯❄{⿰眔土} vài).
坏蛋[壞蛋] vài-àn/
huàidàn <coll.> bad egg; scoundrel; bastard.⁵
坏包儿[壞包兒] vài-bäo-ngĩ
huàibāor <coll.> rascal; rogue.⁵
坏处[壞處] vài-chuî
huàichu harm; disadvantage.⁵
坏疽[壞疽] vài-duï
huàijū gangrene.⁵
坏分子[壞分子] vài-fùn-dū
huàifènzǐ <law> bad element; evildoer.⁵
坏血病[壞血病] vài-hūt-bèng
huàixuèbìng scurvy.⁵
坏人[壞人] vài-ngĩn
huàirén evildoer; scoundrel.⁵
坏人坏事[壞人壞事] vài-ngĩn-vài-xù
huàirén huàishì evildoers and wrongdoings.
坏东西[壞東西] vài-üng-xäi
huàidōngxi bastard; scoundrel; rogue.⁵
坏话[壞話] vài-và/
huàihuà malicious remarks, vicious talk; unpleasant words.⁵
坏死[壞死] vài-xī
huàisǐ <med.> necrosis.⁵
坏心眼儿[壞心眼兒] vài-xïm-ngān-ngĩ
huàixīnyǎnr <topo.> evil intention; ill will.⁵
坏事[壞事] vài-xù
huàishì bad thing; evil deed; to ruin something; to make things worse.⁵
(See 𣩹❄{⿰歹褱} vài; 𡎯❄{⿰眔土} vài).
vai4 14851
32 20 chẽn chán (=廛 chẽn chán ancient name for ground allotted to a household; a market place.⁵ house of a commoner's family (in ancient times); <wr.> store, shop.⁶).
(composition: ⿰土㕓; U+58E5).
(See 廛 chẽn).
chen3 1521
32 20 lofty, dangerous; critical, (same as 亏[虧] kï kuī) to destroy; to injure; to damage.⁸ to destroy, to ruin.²⁴
(composition: ⿰土戲; U+3680).
(See 虧 kï).
hi2 6435
32 20 ngẽng rǎng soil; loam; earth; area.
接壤 dëp-ngẽng jiērǎng to have a common border.
接壤地区[接壤地區] dëp-ngẽng-ì-kuï
jiērǎngdìqū contiguous areas.
皋壤 gäo-ngẽng
gāorǎng land by a marsh or swamp.⁷
天壤 hëin-ngẽng
tiān-rǎng <wr.> heaven and earth.
天壤之别[天壤之別] hëin-ngẽng-jï-bèik
tiānrǎngzhībié to be as far removed as heaven and earth; to be vastly different; poles apart.
天壤王郎 hëin-ngẽng-võng-lõng
tiānrǎngwángláng to be married to a bad husband.
土壤 hū-ngẽng
tǔrǎng soil.
穷乡僻壤[窮鄉僻壤] kũng-hëng-pēik-ngẽng
qióngxiāng pìrǎng a district shut off from the outside world.¹¹
壤土 ngẽng-hū
rǎngtǔ loam.
沃壤 yūk-ngẽng
wòrǎng fertile soil.¹⁰
ngeng3 11814
32 22 𡔉
(=䕻 lĩ to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet.²⁵).
(composition: ⿰土麗; U+21509).
(See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ).
li3 9674
32 22 ngãm yán (<old>=岩 ngãm yán cliff, crag; rock, stone.⁶).⁸
(=地穴 ì-yòt
dìxué a primitive dugout.⁰ pit; burrow; crypt.¹⁰).²
(composition: ⿰土嚴; U+58E7).
(See 岩 ngãm).
ngam3 11565
32 24 dam; dike; embankment.
大坝[大壩] ài-bä dàbà dam.
坝基[壩基] bä-gï
bàjī base of a dam.
坝埽[壩埽] bä-xäo
bàsào dam built out of bundles of tree branches (on the Yellow River).
葛洲坝[葛洲壩] Göt-jiü-bä
Gézhōubà Gezhouba Dam on the 长江[長江] Chẽng-göng Cháng Jiāng Changjiang (Yangtze) river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
堤坝[堤壩] hãi-bä
dībà dikes and dams.
土坝[土壩] hū-bä
tǔbà earth dam.
拦河坝[攔河壩] lãn-hõ-bä
lánhébà dam across a river.
水坝[水壩] suī-bä
shuǐbà dam.
ba2 422
32 24 𡔕
güng gòng the name of a place.²
(composition: ⿱⿰章貢土; U+21515).



gung2 5312 gung2-21515.jpg
U+21515