| 31 | 囗 | 3 | 囗 | gōk | guó | (<old>=国[國] gōk guó nation, country,
nation-state.⁸) <又> vĩ. (See 囗 vĩ; 圍 vĩ; 國 gōk). |
gok1 | 4895 | |||
| 31 | 囗 | 3 | 囗 | vĩ | wéi | Kangxi radical 31; an
enclosure; used to indicate lacunae in ancient texts.¹⁴ to encircle, to
enclose, an enclosure.²⁴ (<old>=围[圍] vĩ wéi) to enclose, surround, beseige, encircle; all sides,
periphery; girth, circumference, perimeter; arm span, hand span.⁶
(<old>=国[國] gōk guó) nation, country, nation-state.⁸ <又> gōk. (See 國 gōk; 圍 vĩ.) |
vi3 | 15039 | |||
| 31 | 囗 | 5 | 囚 | tiũ |
qiú | to imprison, incarcerate,
confine, gaol, jail, hold somebody in captivity; prisoner, convict.⁶ (composition: ⿴囗人; U+56DA). 拘囚 guï-tiũ or kuï-tiũ jūqiú to imprison; prisoner.¹⁰ 淑问如皋陶、在泮献囚。[淑問如皋陶、在泮獻囚。] Sùk mùn nguĩ Gäo-yẽl, dòi pön hün tiũ. Shū wèn rú Gāoyáo, zài pàn xiàn qiú. His examiners, wise as Gao-yao, Will here present their prisoners.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·5》, translated by James Legge). 囚犯 tiũ-fàn qiúfàn prisoner, convict.⁵ 囚徒 tiũ-hũ qiútú prisoner; convict; inmate (of a prison).⁶ 囚禁 tiũ-kïm qiújìn to imprison.⁹ 囚牢 tiũ-lão qiúláo (old) prison, gaol, jail.⁶ 囚笼[囚籠] tiũ-lũng qiúlóng prisoner's cage.⁸ 死囚 xī-tiũ sǐqiú prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row.¹⁰ |
tiu3 | 14341 | |||
| 31 | 囗 | 5 | 囘 | või | huí | (=回 või huí to circle; to go back;
to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time;
measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic
book).¹⁰). (composition: ⿵冂巳; U+56D8). (See 回 või). |
voi3 | 15116 | |||
| 31 | 囗 | 5 | 四 | xî | sì | <台> 阿四 ä-xî wife of
fourth brother. <又> xï, xü. (See 四 xï, xü.) |
xi5 | 15832 | |||
| 31 | 囗 | 5 | 四 | xï | sì | four; <mus.> a note
of the scale in 工尺谱[工尺譜] güng-chēh-pū gōngchěpǔ gongchepu, corresponding to 6 in numbered muscial
notation.⁵ 四季 xï-gï sìjì four seasons (春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng spring, summer, autumn, winter).⁶ 四通八达[四通八達] xï-hüng-bät-àt sìtōngbādá extend in all directions.⁵ 四周 xï-jiü sìzhōu all around.⁵ 四面 xï-mèin sìmiàn (on) four sides, (on) all sides.⁵ 四面八方 xï-mèin-bät-föng sìmiànbāfāng all directions; all quarters; all around; far and near.⁵ 四月 xï-ngùt Sìyuè April; the fourth month of the lunar year; the fourth moon.⁵ 四书[四書] xï-sï sìshū The Four Books, namely, the Great Learning 大学[大學] ài-hòk dàxué, the Doctrine of the Mean 中庸 jüng-yũng zhōngyōng, the Analects of Confucius 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ, and Mencius 孟子 màng-dū mèngzǐ.⁵ 四十 xï-sìp sìshí forty; 40.¹⁰ 四维[四維] xï-vĩ sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions; <TCM> the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴ <又> xî, xü. (See 四 xî, xü.) |
xi2 | 15829 | |||
| 31 | 囗 | 5 | 四 | xü | sì | 四处[四處] xü-chuî sìchù all around; in all
directions; everywhere.⁵ 四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü sìchùliùliù stroll about/around.⁶ 四处漂流[四處漂流] xü-chuî-pël-liũ sìchùpiāoliú drift aimlessly about the world.⁶ 四处漂游[四處漂游] xü-chuî-pël-yiũ sìchùpiāoyóu wander aimlessly from place to place; roam/drift aimlessly.⁶ 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 Chün Chuān or 蜀 Sùk Shǔ, capital Chengdu 成都 Sẽin-ü Chéngdū.¹⁰ 四方 xü-föng sìfāng four-way; four-sided; in all directions; everywhere.¹⁰ <又> xï, xî. (See 四 xï, xî.) |
xu2 | 15944 | |||
| 31 | 囗 | 5 | 囙 | yïn | yīn | (<old>= 因 yïn yīn) on account of,
because. (composition: ⿴囗コ; U+56D9). (See 因 yïn.) |
yin2 | 17090 | |||
| 31 | 囗 | 6 | 囝 | dōi | jiǎn | <topo.> son; child.⁶
son; children.⁸ 洋囝囝 yẽng-dōi-dōi yángjiǎnjiǎn doll.⁸ <又> nãm. (See 囝 nãm.) |
doi1 | 2398 | |||
| 31 | 囗 | 6 | 𡆨 ❄ |
lẽng | liáng | <old> good
古文良字. (variant: 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng). (composition: ⿴囗⿱二一, where the last stroke is the same length as the first stroke of 二; all three strokes may also be the same length, but this variant, which would be under radical 目 mù 'eye' with one extra stroke, is not in Unicode as of May 15, 2020. This character, U+211A8, was rendered using PMingLiU-ExtB font). (See 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng). |
leng3 | 9584 |
|
||
| 31 | 囗 | 6 | 囡 | nãm | nān | <topo.> child;
daughter.⁶ <topo.> girl.⁸ 阿囡 ä-nãm ānān honey (endearment in addressing a little girl).¹⁰ 他们家只有一个囡[他們家只有一個囡] hä-mõn-gä-jī-yiû-yīt-göi-nãm tāmenjiāzhǐyǒuyīgènān They have only one daughter in the family.⁶ 囡囡 or 囝囝 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸ 男小囡 nãm-xēl-nãm nánxiǎonān little boy.⁶ 女小囡 nuī-xēl-nãm nǚxiǎonān little girl.⁶ 小囡 xēl-nãm xiǎonān little child, kiddie.⁶ 孙囡[孫囡] xün-nãm sūnnān son's daughter; granddaughter.⁸ 洋囡囡 yẽng-nãm-nãm yángnānnān <topo.> doll.⁸ |
nam3 | 11283 | |||
| 31 | 囗 | 6 | 囝 | nãm | nān | child; pet; (=囡 nãm nān).¹⁰ 囝囝 or 囡囡 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸ <又> dōi. (See 囝 dōi.) |
nam3 | 11284 | |||
| 31 | 囗 | 6 | 回 | või | huí | to circle; to go back; to
turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time;
measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic
book).¹⁰ (composition: ⿴囗口; U+56DE). (variants: 囘,囬 või). 回答 või-āp huídá to reply; to answer; the answer.¹⁰ 回族 või-dùk huízú the Hui nationality.⁸ 回家 või-gä huíjiā to return home.¹⁰ 回击[回擊] või-gēik huíjī to counterattack.⁹ 回头[回頭] või-hẽo huítóu to turn round; to turn one's head; later; by and by.¹⁰ 回去 või-huï huíqu to return; to go back.¹⁰ 回礼[回禮] või-lâi huílǐ give a gift in return; return a salute.⁹ 回来[回來] või-lõi huílai to return; to come back.¹⁰ 回文 või-mũn huíwén Moslem language.¹¹ 回锅[回鍋] või-vö huíguō to cook again; to rewarm food.¹⁰ 回心 või-xïm huíxīn to soften determination.¹¹ 回心转意[回心轉意] või-xïm-jōn-yï huíxīnzhuǎnyì to change one's mind and come back (to former relation).¹¹ 回信 või-xïn huíxìn to reply; to write back; letter written in reply.¹⁰ 回溯 või-xü huísù recall, look back upon.⁵ 回忆[回憶] või-yēik huíyì to recall; memories.¹⁰ (See 迴 või; 徊 [või, huí]; 囘 või; 囬 囘). |
voi3 | 15117 | |||
| 31 | 囗 | 6 | 囟 | xïn | xìn | fontanel (boneless opening
in baby's skull). 囟门[囟門] xïn-mõn xìnmén fontanel. 囟脑门[囟腦門] xïn-nāo-mõn xìnnǎomén fontanel. |
xin2 | 15848 | |||
| 31 | 囗 | 6 | 因 | yïn | yīn | <wr.> to depend/count
on; to carry on, continue; in accordance with, on the basis of; cause,
reason; on account of, because of, as a result of; becasue, for.⁶ (composition: ⿴囗大; U+56E0). 因袭[因襲] yïn-dàp yīnxí to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines.¹⁰ 因而 yïn-ngĩ yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶ 因势利导[因勢利導] yïn-säi-lì-ào yīnshìlìdǎo to take advantage of the new situation (idiom); to make the best of new opportunities.¹⁰ 因材施教 yïn-tõi-sï-gäo yīncáishījiào teach students in accordance with their aptitude.⁵ 因为[因為] yïn-vĩ yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶ 因祸得福[因禍得福] yïn-vò-āk-fūk yīnhuòdéfú to benefit/profit from a misfortune.⁶ 因小失大 yïn-xēl-sīt-ài yīnxiǎoshīdà try to save a little only to lose a lot; penny wise and pound foolish.⁶ 因此 yïn-xū yīncǐ therefore, for this reason, as a result, consequently.⁶ 因次 yïn-xü yīncì <phy.> dimension.⁶ 因素 yïn-xü yīnsù element, component; factor.⁶ (See 囙 yïn.) |
yin2 | 17091 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囫 | fūt | hú | 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶ 囫囵觉[囫圇覺] fūt-lũn-gäo húlunjiào sound sleep without interruption.⁶ 囫囵吞枣[囫圇吞棗] fūt-lũn-hün-dāo húlúntūnzǎo swallow a date whole – lap up information without digesting it; read without understanding.⁶ 囫囵吞下[囫圇吞下] fūt-lũn-hün-hä húlúntūnxià to gobble up/swallow something whole.⁶ 囫突 fūt-ùt hútu muddled; confused; bewildered.⁵⁴ |
fut1 | 3815 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囧 | gēin | jiǒng | <old> patterned
window; a clear and bright window; shining, brightness; <neologism, slang,
humorous> an emoticon expressing surprise, shock, embarrassment,
helplessness or awkwardness.³⁶ (composition: ⿴囗⿱八冂 or ⿴四冂; U+56E7). 囧 gēin jiǒng or 伯煛 or 伯囧 Bāk Gēin Bó Jiǒng a minister during the reign of King Mu of Zhou (周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng reign 976–922 BCE). |
gein1 | 4371 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囯 | gōk | guó | (=国[國] gōk guó nation, country,
nation-state.⁸). (composition: ⿴囗王; U+56EF). (See 國 gōk). |
gok1 | 4896 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 図 | hũ | tú | (=图[圖] hũ tú diagram; chart, map,
picture).⁸ (composition: ⿴囗⿶丶义 or ⿴囗⿶⺀乂; U+56F3). (See 圖 hũ). |
hu3 | 6924 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囪 | hüng | cōng | (<old> =囱 hüng cōng) chimney,
funnel.⁸ (composition: ⿱丿⿴囗⿻丿㐅 or ⿱丿⿴囗⿻㐅丿; U+56EA). (See 囱 hüng.) |
hung2 | 7104 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囱 | hüng | cōng | a chimney; a flue.⁷ʼ¹⁴
chimney, funnel.⁸ chimney, funnel, stovepipe.³⁹ (variant: 囪 hüng cōng). (composition: ⿱丿⿴囗⿻𠂊乀(GHV) or ⿱丿⿴囗夕(T) or ⿱丿⿴囗夊(JK); U+56F1). 大烟囱[大煙囱] ài-yën-hüng dàyāncōng smokestack.⁹ 深海烟囱[深海煙囱] sïm-hōi-yën-hüng shēnhǎi yāncōng deep-sea vent; black smoker.¹⁰ 烟囱[煙囱] yën-hüng yāncōng chimney.¹⁰ 烟囱管[煙囱管] yën-hüng-gōn yāncōngguǎn chimney pipe.¹⁹ 烟囱林立[煙囱林立] yën-hüng-lĩm-lìp yāncōnglínlì factories with their forests of chimneys.⁵⁴ <又> töng. (See 囱 töng; 囪 hüng.) |
hung2 | 7105 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 困 | kün | kùn | to trap; to surround;
hard-pressed; stranded; destitute.¹⁰ (composition: ⿴囗木; U+56F0). 陷入困境 hàm-yìp-kün-gēin xiànrù kùnjìng to fall into difficulty (e.g. facing bankruptcy).¹⁰ 困苦 kün-fū kùnkǔ deprivation; distressed; miserable.¹⁰ 困境 kün-gēin kùnjìng predicament; in difficulty.¹⁰ 困窘 kün-kün kùnjiǒng embarrassed; perplexed; impoverished.⁸ 困难[困難] kün-nãn kùnnán difficult; challenging; straitened circumstances; difficult situation.¹⁰ 困扰[困擾] kün-ngêl kùnrǎo to perplex; to disturb; to cause complications.¹⁰ 困顿[困頓] kün-ùn kùndùn tired out, exhausted; poverty-stricken, impoverished.⁸ 困盹 kün-ûn kùndǔn weary and sleepy.¹⁴ 困惑 kün-vàk kùnhuò bewildered; perplexed; confused; difficult problem; perplexity.¹⁰ 贫困[貧困] pĩn-kün pínkùn impoverished; poverty.¹⁰ (See 睏 kün.) |
kun2 | 8943 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囮 | ngõ | é | decoy bird, medium
(intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸
to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴ 囮子 ngõ-dū or ngũ-dū ézi a decoy bird.¹⁴ 囮鸟[囮鳥] ngõ-nêl éniǎo stool (as in stool pigeon).⁸ 囮育 ngõ-yùk or ngũ-yùk éyù produced and nurtured.¹⁴ 鸟囮[鳥囮] nêl-ngõ or nêl-ngũ niǎo'é a decoy bird.¹⁴ <又> ngũ. (See 囮 ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.) |
ngo3 | 11984 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囮 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 囮 ngõ é with same meaning: decoy bird, medium (intermediary),
birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to
decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴) <又> ngõ. (See 囮 ngõ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.) |
ngu3 | 12067 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囱 | töng | chuāng | (=窗 töng chuāng) window.⁸ <又> hüng. (See 囱 hüng; 窗 töng). |
tong2 | 14410 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囤 | tũn | tún | to store/hoard up.⁶
(variant: 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn tún). (composition: ⿴囗屯; U+56E4). 囤积[囤積] tũn-dēik túnjī to hoard for speculation; to corner (the market).⁶ 囤积居奇[囤積居奇] tũn-dēik-guï-kĩ túnjījūqí hoarding and cornering/profiteering.⁶ to store up commodities in the hope of selling them at higher prices later; hoarding and speculation.⁷ 囤聚 tũn-duì túnjù to store up (goods).⁶ 囤货[囤貨] tũn-fö or 屯货[屯貨] ūn-fö túnhuò to store up goods.⁶ to store up commodities.⁷ 囤粮[囤糧] tũn-lẽng túnliáng to store/hoard up grain.⁶ to store up food for the army.⁷ <又> ūn. (See 囤 ūn; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn) |
tun3 | 14532 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囤 | ūn | dùn | grain bin. (variant:
𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn dùn), (composition: ⿴囗屯; U+56E4). 粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn liángshidùn grain bin.⁶ 粮囤[糧囤] lẽng-ūn liángdùn grain bin.⁶ 米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹ <又> tũn. (See 囤 tũn.; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn). |
un1 | 14708 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囬 | või | huí | (=回 või huí to circle; to go back;
to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time;
measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic
book).¹⁰). (composition: ⿴囗ㅒ; U+56EC). (Note: ㅒ(yae, U+3152), a vowel of the alphabet of the Korean writing system, hangeul.) (See 回 või). |
voi3 | 15118 | |||
| 31 | 囗 | 7 | 囦 | yön | yuān | (<old>=渊[淵] yön yuān deep pool; deep;
profound.¹⁰ abyss, deep water; deep; profound; Yuan surname.³⁶).⁸ deep and
distant.²⁴ (archaic form of 渊[淵] yön yuān) gulf, abyss, deep; surge up, bubble up, gush
forth.³⁶ (composition: ⿴囗水; U+56E6). 囦泫 yön-yõn yuānxuàn (of water) deep and wide.¹⁹ (See 淵 yön). |
yon2 | 17273 | |||
| 31 | 囗 | 8 | 囶 | gōk | guó | (<old>=国[國] gōk guó nation, country,
nation-state.⁸). (composition: ⿴囗⿱八土; U+56F6). (See 國 gōk). |
gok1 | 4897 | |||
| 31 | 囗 | 8 | 固 | gü | gù | hard; strong; solid; sure;
assuredly; undoubtedly; of course; indeed; admittedly.¹⁰ (variant: 怘 gü gù). 坚固[堅固] gëin-gü jiāngù firm; solid; sturdy; strong.⁵ 固定 gü-èin gùdìng fix, regularize; fixed, regular.⁵⁶ 固态[固態] gü-häi gùtài <phy.> solid state.⁸ 固执[固執] gü-jīp gùzhí obstinate, stubborn; to stick to, to cling to.⁶ 固执己见[固執己見] gü-jīp-gī-gëin gùzhíjǐjiàn stubbornly persist in one's own opinions; to be tenacious in one's opinion.⁶ 固然 gü-ngẽin gùrán admittedly; no doubt.⁹ 固醇 gü-sũn gùchún steroid.¹⁰ 巩固[鞏固] gūng-gü gǒnggù to consolidate; consolidation; to strengthen.¹⁰ 类固醇[類固醇] luì-gü-sũn lèigùchún steroid.⁷ 顽固[頑固] ngãn-gü wángù obstinate; stubborn; bitterly opposed to change; die-hard; bigotry.³⁹ 凝固 ngẽin-gü nínggù solidify, coagulate, clot, set; unchanged, static.⁶ (See 怘 gü). |
gu2 | 5081 | |||
| 31 | 囗 | 8 | 囷 | kün | qūn | a granary, a pen, a bin;
spiril.¹⁴ <old> an ancient round granary.³⁹ (composition: ⿴囗禾; U+56F7). 指囷 jī-kün zhǐqūn <wr.> to help a friend in need.¹¹ 轮囷[輪囷] lũn-kün lúnqūn spiril.¹⁴ |
kun2 | 8944 | |||
| 31 | 囗 | 8 | 囹 | lẽin | líng | prison, enclosure.⁸ 陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹ 囹圄 lẽin-nguî língyǔ prison.¹¹ 囹圉 lẽin-nguî língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹ |
lein3 | 9341 | |||
| 31 | 囗 | 8 | 囸 | ngìt | rì | (=日 ngìt rì sun; daytime; day;
daily, everyday).⁵ (composition: ⿴囗正; U+56F8). (See 日 ngìt). |
ngit4 | 11973 | |||
| 31 | 囗 | 9 | 囿 | yiù | yòu | <wr.> animal farm,
enclosure, park; to be limited, to be hampered, to be fenced in, to be hedged
in.⁶ 拘囿 guï-yiù or kuï-yiù jūyòu <wr.> to rigidly adhere to; to be confined to.⁶ 囿于[囿於] yiù-yï yòuyú to be constrained/limited by.⁶ 囿于习俗[囿於習俗] yiù-yï-dìp-dùk yòuyúxísú to be constrained by custom.⁶ 囿于成见[囿於成見] yiù-yï-sẽin-gëin yòuyúchéngjiàn to be blinded by prejudice.⁶ 园囿[園囿] yõn-yiù yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶ |
yiu4 | 17243 | |||
| 31 | 囗 | 10 | 圅 | hãm | hán | (original character for 函
hãm hán correspondence,
a letter).² correspondence; a case; a box.⁸ to contain; to envelop.¹⁴ (composition: ⿱龴⿴囗⿱丷干 or ⿱龴⿴囗𢆉; U+5705). 石圅 sêk-hãm shíhán a stone box.¹⁹ (See 函 hãm). |
ham3 | 5631 | |||
| 31 | 囗 | 10 | 圄 | nguî | yǔ | prison, jail.⁸ 陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹ 囹圄 lẽin-nguî língyǔ prison.¹¹ |
ngui5 | 12119 | |||
| 31 | 囗 | 10 | 圃 | pū | pǔ | garden, cultivated
field.⁸ (composition: ⿴囗甫; U+5703). 花圃 fä-pū huāpǔ flowerbed; parterre.¹⁰ 折柳樊圃, 狂夫瞿瞿. Jēt-liû-fãn-pū, kõng-fü-kuĩ-kuĩ. Zhé liǔ fán pǔ, kuáng fū qú qú. You fence your garden with branches of willow, And the reckless fellows stand in awe.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·東方未明·3》, translated by James Legge). 苗圃 mẽl-pū miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰ 抱瓮灌圃 päo-ûng-gön-pū bàowèngguànpǔ water the garden with a jar; do things in an unimaginative (inefficient) way; expend much effort with little results.⁵⁴ 菜圃 töi-pū càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰ |
pu1 | 13062 | |||
| 31 | 囗 | 10 | 圂 | vàn | huàn | (=豢 vàn huàn) to feed pigs and
dogs with grain; to rear, to support.¹⁴ <又> vùn. (See 圂 vùn; 豢 vàn). |
van4 | 14908 | |||
| 31 | 囗 | 10 | 圂 | vùn | hùn | <wr.> pigsty;
lavatory, privy, toilet.⁶ a pig-sty; a privy; (interchangeable with 溷 vùn hùn); grain-fed
animals.¹⁴ 君子不食圂腴 gün-dū-būt-sèik-vùn-yĩ jūnzǐ bù shí hùnyú A superior man does not eat the flesh of pigs and dogs.¹⁴ A gentleman did not eat the entrails of grain-fed animals. (From 禮記 Liji 少儀 Shaoyi verse 29). 圂腴 vùn-yĩ hùnyú iinternal organs/viscera of pigs and dogs.⁰ <又> vàn. (See 圂 vàn). |
vun4 | 15384 | |||
| 31 | 囗 | 11 | 國 | 国 | gōk | guó | nation, country,
nation-state; Guo surname.⁸ (variants: 囗,囯 gōk, q.v.). (old variant: 囶,䆐 gōk, q.v.) (comp. t: ⿴囗或; U+570B). (comp. s: ⿴囗玉; U+56FD). 国宝[國寶] gōk-bāo guóbǎo national treasure.⁵ 国标[國標] gōk-bël guóbiāo national standard; <comp.> national standard code for Chinese characters; GB (code). 国际[國際] gōk-däi guójì international.¹⁰ 国际文教组织[國際文教組織] gōk-däi-mũn-gäo-dū-jēik Guójì Wénjiào Zǔzhī UNESCO.²⁹ 国库[國庫] gōk-fü guókù the national treasury.¹¹ 国富民强[國富民強] gōk-fü-mĩn-kẽng guófùmínqiáng The nation is prosperous and the people are strong.⁵⁴ 国父遗嘱[國父遺囑] Gōk-fù vĩ-jūk Guófù yízhǔ the testament of Sun Yat-sen.¹ 国家[國家] gōk-gä guójiā state; nation; country; land.⁸ 国泰民安[國泰民安] gōk-häi-mĩn-ön guótàimín'ān The country is prosperous and the people are at peace.³⁹ 国土[國土] gōk-hū guótǔ national territory. 国民[國民] gōk-mĩn guómín the people of the country.¹¹ 国殇[國殤] gōk-sëng guóshāng <wr.> national martyr.⁶ 国情咨文[國情咨文] Gōk-tẽin-dü-mũn Guóqíngzīwén State of the Union address.³⁹ |
gok1 | 4898 | ||
| 31 | 囗 | 11 | 圈 | hûn | juàn | (of livestock) pen, fold,
sty.⁶ Juan surname.⁸ 出圈 chūt-hûn chūjuàn (=起圈 hī-hûn qǐjuàn) to remove manure from a pigsty, sheepfold, cattle pen.⁶ (cf. 出圈 chūt-hūn chūquān). 垫圈[墊圈] dëin-hûn diànjuàn to bed down the livestock; to spread earth in a pigsty or cowshed.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hūn diànquān). 圈肥 hûn-fĩ juànféi (=厩肥[廄肥] gëo-fĩ or giü-fĩ jiùféi) barnyard manure.⁶ 圈养[圈養] hûn-yëng juànyǎng to raise in a pen/fold/sty.⁶ 猪圈[豬圈] jï-hûn zhūjuàn pigsty, pigpen, hogpen.⁵ 羊圈 yẽng-hûn yángjuàn sheepfold, sheep pen.⁶ <台> 圆圈[圓圈] yõn-hûn/ circle. <又> hūn. (See 圈 [hūn, quān], [hūn, juān].) |
hun5 | 7080 | |||
| 31 | 囗 | 11 | 圈 | hūn | juān | to shut in a pen/coop, to
pen in; to lock up.⁶ 把鸡圈起来[把雞圈起来] bā-gäi-hūn-hī-lõi bǎjījuānqǐlai to put the chicken in the coop.⁶ 我不喜欢天天圈在家里[我不喜歡天天圈在家裡] ngô-būt-hī-fön-hëin-hëin-hūn-dòi-gä-lī wǒ bù xǐhuan tiāntiān juānzài jiālǐ I hate bring cooped up in the house every day.⁶ 夜里牛被圈了起来[夜裡牛被圈了起来] yèh-lī-ngẽo-bì-hūn-lēl-hī-lõi yèli'niúbèijuānleqǐlai The cattle were penned in at night.⁶ <又> hûn. (See 圈 [hūn, quān], hûn.) |
hun1 | 7037 | |||
| 31 | 囗 | 11 | 圈 | hūn | quān | ring, circle, circuit;
circle; to mark with a circle, to circle; to encircle, enclose.⁶ 出圈 chūt-hūn chūquān <topo.> to overstep bounds; to overstep the mark; to go too far.⁶ (cf. 出圈 chūt-hûn chūjuàn). 垫圈[墊圈] dëin-hūn diànquān <mach.> backing ring, packing ring, filler ring; washer; grommet.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hûn diànjuàn). 圈子 hūn-dū quānzi circle, ring.⁶ 圈定 hūn-èin quāndìng to decide by marking a circle.⁶ 圈套 hūn-häo quāntào to snare, to trap.⁶ 圈阅[圈閱] hūn-yòt quānyuè (of a leader) circle one's name on a document submitted for approval to show one has read it.⁶ 里圈[裏圈] lī-hūn lǐquān <sport> the inside lane (of a running track).⁷ 洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn yángcōng quān onion rings.³⁹ 圆圈[圓圈] yõn-hūn yuánquān circle.¹⁰ <又> hûn. (See 圈 hûn, [hūn, juān].) |
hun1 | 7038 | |||
| 31 | 囗 | 11 | 圇 | 囵 | lũn | lún | 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶ |
lun3 | 10210 | ||
| 31 | 囗 | 11 | 圉 | nguî | yǔ | <wr.> to stable/keep
a horse; horse stable.⁶ a stable, corral, enclosure; <wr.> border
territory.¹¹ 疆圉 gëng-nguî jiāngyǔ the frontiers.¹⁴ 隶圉[隸圉] lài-nguî lìyǔ servants; underlings.¹⁰ 囹圉 lẽin-nguî língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹ 马圉[馬圉] mâ-nguî mǎyǔ a groom.¹⁴ 牧圉 mùk-nguî mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹ 圉限 nguî-hàn yǔxiàn boundary; limit.¹⁰ 圉人 nguî-ngĩn yǔrén <wr.> horse trainer; groom.¹⁰ 圉守 nguî-siū yǔshǒu to guard the frontiers.¹⁴ 守圉 siū-nguî shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴ 豢圉 vàn-nguî huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷ |
ngui5 | 12120 | |||
| 31 | 囗 | 11 | 圊 | tëin | qīng | lavatory.⁸ <wr.> a
toilet.⁹ (composition: ⿴囗青 or ⿴囗靑; U+570A). 圊肥 tëin-fĩ qīngféi <topo.> barnyard manure.³⁹ 圊桶 tëin-hūng qīngtǒng night pot.¹¹ 圊圂 tëin-vùn qīnghùn lavatory.⁰ 圊溷 tëin-vùn qīnghùn manure pit in countryside.¹¹ 圊牏 tëin-yì qīngyú lavatory; toilet; restroom.¹⁹ |
tein2 | 14110 | |||
| 31 | 囗 | 12 | 圌 | chūn | chuán | (=篅 chūn chuán <topo.> grain
bin.⁶ (dialectal) a kind of round container for grain made of bamboo or
grass.³⁶); a place for grain, made of split bamboo.²⁴ (composition: ⿴囗耑; U+570C). <又> suĩ. (See 圌 suĩ). |
chun1 | 1859 | |||
| 31 | 囗 | 12 | 圏 | hūn | quān | Japanese variant of 圈 hūn quān ring, circle,
circuit; to mark with a circle, to circle; to encircle, enclose. Note the
difference between the two characters in the inside bottom part: 㔾 in 圈 and 己
in 圏. |
hun1 | 7039 | |||
| 31 | 囗 | 12 | 圐 | kü | kū | (composition: ⿴囗⿱罒方;
U+5710). 圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶ |
ku2 | 8842 | |||
| 31 | 囗 | 12 | 圌 | suĩ | chuí | name of a mountain located
60 li northeast of
Zhenjiang City (镇江市), Jiangsu Province (江苏省).⁸ (composition: ⿴囗耑; U+570C). <又> chūn. (See 圌 chūn). |
sui3 | 13883 | |||
| 31 | 囗 | 12 | 圍 | 围 | vĩ | wéi | to enclose, surround,
beseige, encircle; all sides, periphery; girth, circumference, perimeter; arm
span, hand span.⁶ 围剿[圍剿] vĩ-dēl wéijiǎo to encircle and suppress.⁶ 围巾[圍巾] vĩ-gïn wéijīn muffler; scarf.⁶ 围垦[圍墾] vĩ-hān wéikěn (build dikes to) reclaim land from marshes; enclose tideland for cultivation.⁶ 围棋[圍棋] vĩ-kĩ/ wéiqí weiqi, go.⁶ 围困[圍困] vĩ-kün wéikùn to besiege, hem in, pin down.⁶ 围裙[圍裙] vĩ-kũn wéiqún apron.⁵ 围拢[圍攏] vĩ-lūng wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶ 围魏救赵[圍魏救趙] vĩ-Ngài-giü-Jèl wéi Wèi jiù Zhào fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besieger; lit. to besiege 魏 and rescue 赵[趙] (idiom).¹⁹ 围绕[圍繞] vĩ-ngêl wéirào to encircle, go round, revolve around; to center on, focus on.⁶ 围歼[圍殲] vĩ-tëm wéijiān surround and annihilate.⁶ 围护[圍護] vĩ-vù wéihù to protect from all sides.¹⁰ <台> 一围酒[一圍酒] yīt-vĩ-diū one banquet table. |
vi3 | 15040 | ||
| 31 | 囗 | 12 | 囲 | vĩ | wéi | (Japanese variant of 围[圍]
vĩ wéi) to
surround. (See 圍 vĩ.) |
vi3 | 15041 | |||
| 31 | 囗 | 13 | 圕 | sï | tuān | contraction of the three
characters of 图书馆[圖書館] hũ-sï-gōn túshūguǎn library. (Note: Some say túshūguǎn³⁶ in Mandarin; read syu1⁸ in Cantonese).¹⁰ (composition: ⿴囗書; U+5715). |
si2 | 13592 | |||
| 31 | 囗 | 13 | 圓 | 圆 | yôn | yuán | <台> 圆[圓] yôn/ dry
glutinous rice dumplings (spherical in shape). <台> 吃汤圆[吃湯圓] hëk höng-yôn/ to eat glutinous rice dumplings served in soup (spherical in shape). <又> yõn. (See 圓 yõn.) |
yon5 | 17360 | ||
| 31 | 囗 | 13 | 園 | 园 | yõn | yuán | (land for growing plants)
garden, plot, plantation; (place for public recreation) park, garden.⁶ 花园[花園] fä-yõn huāyuán flower garden; garden.⁵ 公园[公園] güng-yõn gōngyuán park.⁵ 菜园[菜園] töi-yõn càiyuán vegetable garden, vegetable farm.⁵ 动物园[動物園] ùng-mùt-yõn or ùng-mòt-yõn dòngwùyuán zoological garden, zoo.⁵ 幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn yòu'éryuán kindergarten; nursery school; infant school.⁵ 园丁[園丁] yõn-ëin yuándīng gardener.⁵ 园地[園地] yõn-ì yuándì garden plot; field, scope.⁵ 园区[園區] yõn-kuï yuánqū industrial park/estate; business park.⁶ 园林[園林] yõn-lĩm yuánlín gardens; park.⁵ 园艺[園藝] yõn-ngài yuányì horticulture; gardening.⁵ 园囿[園囿] yõn-yiù yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶ |
yon3 | 17297 | ||
| 31 | 囗 | 13 | 圓 | 圆 | yõn | yuán | circle; round; circular;
spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (Yuan); tactful; to
justify.¹⁰ 自圆其说[自圓其說] dù-yõn-kĩ-sōt zìyuánqíshuō to give a satisfactory explanation of what one has said or done; self-justification.¹¹ 圆凿方枘[圓鑿方枘] yõn-dòk-föng-yuì yuánzáofāngruì or 方枘圆凿[方枘圓鑿] föng-yuì-yõn-dòk fāngruìyuánzáo to put a square peg in a round hole; incompatible.¹⁰ 圆圈[圓圈] yõn-hūn yuánquān circle.¹⁰ 圆周[圓周] yõn-jiü yuánzhōu circumference.¹⁰ 圆锥[圓錐] yõn-juï yuánzhuī (circular) cone; taper.⁶ 圆锥体[圓錐體] yõn-juï-hāi yuánzhuītǐ cone.⁸ 圆锥台[圓錐臺] yõn-juï-hõi yuánzhuītái <math.> frustum of a cone.⁶ 圆柏[圓柏] yõn-pāk yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³ 圆心[圓心] yõn-xïm yuánxīn center of a circle.¹¹ 圆形[圓形] yõn-yẽin yuánxíng round; circular.¹⁰ <台> 圆圈[圓圈] yõn-hûn/ circle. <台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan. <又> yôn. (See 圓 yôn.) |
yon3 | 17298 | ||
| 31 | 囗 | 14 | 團 | 团 | hõn | tuán | round; lump; ball; to roll
into a ball; to gather; regiment; group; society.¹⁰ 团聚[團聚] hõn-duì tuánjù to reunite; to have a reunion.¹⁰ 团结[團結] hõn-gēik tuánjié a rally; to hold a rally; to join forces.¹⁰ to unite, especially in spirit.¹¹ 团体[團體] hõn-hāi tuántǐ group; organization; team.¹⁰ 团契[團契] hõn-käi tuánqì Christian association; fellowship.¹⁰ 团堕[團墮] hõn-ò tuánduò the begging dish of a Buddhist priest.²⁴ 团脐[團臍] hõn-tî tuánqí roundish shell of female crab.¹¹ 团员[團員] hõn-yõn tuányuán member; group member.¹⁰ 团圆[團圓] hõn-yõn tuányuán to have a reunion.¹⁰ 一团和气[一團和氣] yīt-hõn-võ-hï yītuánhéqì to maintain harmony all around; to have unprincipled peace.⁸ |
hon3 | 6747 | ||
| 31 | 囗 | 14 | 圖 | 图 | hũ | tú | diagram; chart, map,
picture.⁸ (variants: 図, 圗 hũ tú). 图章[圖章] hũ-jëng túzhāng stamp; seal.¹⁰ 图穷匕首见[圖窮匕首見] or 图穷匕首现[圖窮匕首現] hũ-kũng-bï-siū-yèn túqióng bǐshǒu xiàn when the map was spread out, the dagger was revealed – hidden intentions are exposed in the end.⁶ 图穷匕见[圖窮匕見] or 图穷匕现[圖窮匕現] hũ-kũng-bï-yèn túqióngbǐxiàn the plot is revealed in the end.⁵⁴ 图箓[圖籙] hũ-lùk túlù or 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn or 箓图[籙圖] lùk-hũ lùtú book of prophecy; ancient augural books.⁵⁴ 图谋不轨[圖謀不軌] hũ-mẽo-būt-gī túmóubùguǐ hatch a sinister plot.⁵ 图书[圖書] hũ-sï túshū books (in a library or bookstore).¹⁰ 图书馆[圖書館] hũ-sï-gōn túshūguǎn library.¹⁰ 图画[圖畫] hũ-và túhuà drawing; picture.¹⁰ 企图[企圖] kï-hũ qǐtú to attempt; to try; attempt.¹⁰ 推背图[推背圖] tuï-böi-hũ tuībèitú Tui Bei Tu a prophecy book from the Tang dynasty, written by 袁天罡 Yuan Tiangang and 李淳風 Li Chunfeng.¹⁵ʼ²⁰ See Chinese Wikisource, which has original text: https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/推背圖_(袁天罡、李淳風) (See 図 hũ; 圗 hũ). |
hu3 | 6925 | ||
| 31 | 囗 | 14 | 圗 | hũ | tú | (<old>=图[圖] hũ tú diagram; chart, map,
picture).⁸ (composition: ⿴囗⿳厶十囬; U+5717). (See 圖 hũ). |
hu3 | 6926 | |||
| 31 | 囗 | 14 | 圙 | lèk | lüè | (composition: ⿴囗⿱八面;
U+5719). 圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶ |
lek4 | 9474 | |||
| 31 | 囗 | 14 | 𡈙 ❄ |
ngõ | é | (=囮 ngõ é).¹⁴ decoy bird, medium
(intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸
to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴ (composition: ⿴囗鳥; U+21219). (See 囮 ngõ, ngũ; 㘥 yiũ.) |
ngo3 | 11985 | |||
| 31 | 囗 | 16 | 圜 | vãn | huán | <wr.> to surround, to
encircle.⁶ 转圜[轉圜] jōn-vãn zhuǎnhuán save/retrieve (a situation); mediate; reconcile.⁶ <又> yõn. (See 圜 yõn.) |
van3 | 14888 | |||
| 31 | 囗 | 16 | 圜 | yõn | yuán | (<old>=圆[圓] yõn yuán)⁹ circle; round.¹⁰
<wr.> circular body, heaven.¹¹ 圜法 yõn-fāt yuánfǎ ancient term for copper cash.¹⁴ 圜丘 yõn-hiü yuánqiū the altar to heaven.¹¹ <又> vãn. (See 圜 vãn.) |
yon3 | 17299 | |||
| 31 | 囗 | 17 | 𡈭 ❄ |
ngùk | yù | (<old>=狱[獄] ngùk yù
prison, jail; lawsuit, case.⁵).² (composition: ⿴囗獄; U+2122D). (See 獄 ngùk). |
nguk4 | 12132 | |||
| 31 | 囗 | 20 | 㘥 | yiũ | yóu | (=囮 ngõ é).⁶ (See 囮 ngõ, ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ.) |
yiu3 | 17186 |