囗   Radical 31

31 3 gōk guó (<old>=国[國] gōk guó nation, country, nation-state.⁸)
<又> vĩ.
(See 囗 vĩ; 圍 vĩ; 國 gōk).
gok1 4895
31 3 wéi Kangxi radical 31; an enclosure; used to indicate lacunae in ancient texts.¹⁴ to encircle, to enclose, an enclosure.²⁴ (<old>=围[圍] vĩ wéi) to enclose, surround, beseige, encircle; all sides, periphery; girth, circumference, perimeter; arm span, hand span.⁶ (<old>=国[國] gōk guó) nation, country, nation-state.⁸
<又> gōk.
(See 國 gōk; 圍 vĩ.)
vi3 15039
31 5 tiũ
qiú to imprison, incarcerate, confine, gaol, jail, hold somebody in captivity; prisoner, convict.⁶
(composition: ⿴囗人; U+56DA).
拘囚 guï-tiũ or kuï-tiũ jūqiú to imprison; prisoner.¹⁰
淑问如皋陶、在泮献囚。[淑問如皋陶、在泮獻囚。]
Sùk mùn nguĩ Gäo-yẽl, dòi pön hün tiũ.
Shū wèn rú Gāoyáo, zài pàn xiàn qiú.
His examiners, wise as Gao-yao,
Will here present their prisoners.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水·5》, translated by James Legge).
囚犯 tiũ-fàn
qiúfàn prisoner, convict.⁵
囚徒 tiũ-hũ
qiútú prisoner; convict; inmate (of a prison).⁶
囚禁 tiũ-kïm
qiújìn to imprison.⁹
囚牢 tiũ-lão
qiúláo (old) prison, gaol, jail.⁶
囚笼[囚籠] tiũ-lũng
qiúlóng prisoner's cage.⁸
死囚 xī-tiũ
sǐqiú prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row.¹⁰
tiu3 14341
31 5 või huí (=回 või huí to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book).¹⁰).
(composition: ⿵冂巳; U+56D8).
(See 回 või).
voi3 15116
31 5 <台> 阿四 ä-xî wife of fourth brother.
<又> xï, xü. (See 四 xï, xü.)
xi5 15832
31 5 four; <mus.> a note of the scale in 工尺谱[工尺譜] güng-chēh-pū gōngchěpǔ gongchepu, corresponding to 6 in numbered muscial notation.⁵
四季 xï-gï
sìjì four seasons (春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng spring, summer, autumn, winter).⁶
四通八达[四通八達] xï-hüng-bät-àt
sìtōngbādá extend in all directions.⁵
四周 xï-jiü
sìzhōu all around.⁵
四面 xï-mèin
sìmiàn (on) four sides, (on) all sides.⁵
四面八方 xï-mèin-bät-föng
sìmiànbāfāng all directions; all quarters; all around; far and near.⁵
四月 xï-ngùt
Sìyuè  April; the fourth month of the lunar year; the fourth moon.⁵
四书[四書] xï-sï
sìshū The Four Books, namely, the Great Learning 大学[大學] ài-hòk dàxué, the Doctrine of the Mean 中庸 jüng-yũng zhōngyōng, the Analects of Confucius 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ, and Mencius 孟子 màng-dū mèngzǐ.
四十 xï-sìp
sìshí forty; 40.¹⁰
四维[四維] xï-vĩ
sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions;  <TCM>  the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴
<又> xî, xü.
(See 四 xî, xü.)
xi2 15829
31 5 四处[四處] xü-chuî sìchù all around; in all directions; everywhere.⁵
四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü
sìchùliùliù stroll about/around.⁶
四处漂流[四處漂流] xü-chuî-pël-liũ
sìchùpiāoliú drift aimlessly about the world.⁶
四处漂游[四處漂游] xü-chuî-pël-yiũ
sìchùpiāoyóu wander aimlessly from place to place; roam/drift aimlessly.⁶
四川 Xü-chün
Sìchuān Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 Chün Chuān or 蜀 Sùk Shǔ, capital Chengdu 成都 Sẽin-ü Chéngdū.¹⁰
四方 xü-föng
sìfāng four-way; four-sided; in all directions; everywhere.¹⁰
<又> xï, xî.
(See 四 xï, xî.)
xu2 15944
31 5 yïn yīn (<old>= 因 yïn yīn) on account of, because.
(composition: ⿴囗
; U+56D9).
(See 因 yïn.)
yin2 17090
31 6 dōi jiǎn <topo.> son; child.⁶ son; children.⁸
洋囝囝 yẽng-dōi-dōi yángjiǎnjiǎn doll.⁸
<又> nãm.
(See 囝 nãm.)
doi1 2398
31 6 𡆨
lẽng liáng <old> good 古文良字.
(variant: 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng).
(composition: ⿴囗⿱二一, where the last stroke is the same length as the first stroke of 二; all three strokes may also be the same length, but this variant, which would be under radical 目 mù 'eye' with one extra stroke, is not in Unicode as of May 15, 2020. This character, U+211A8, was rendered using
PMingLiU-ExtB font).
(See 𡆨❄{⿵冂⿱二二} lẽng).
leng3 9584 leng3-211A8-g.jpg
U+211A8
31 6 nãm nān <topo.> child; daughter.⁶ <topo.> girl.⁸
阿囡 ä-nãm ānān honey (endearment in addressing a little girl).¹⁰
他们家只有一个囡[他們家只有一個囡] hä-mõn-gä-jī-yiû-yīt-göi-nãm
tāmenjiāzhǐyǒuyīgènān They have only one daughter in the family.⁶
囡囡
or 囝囝 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸
男小囡 nãm-xēl-nãm
nánxiǎonān little boy.⁶
女小囡 nuī-xēl-nãm
nǚxiǎonān little girl.⁶
小囡 xēl-nãm
xiǎonān little child, kiddie.⁶
孙囡[孫囡] xün-nãm
sūnnān son's daughter; granddaughter.⁸
洋囡囡 yẽng-nãm-nãm
yángnānnān <topo.> doll.⁸
nam3 11283
31 6 nãm nān child; pet; (=囡 nãm nān).¹⁰
囝囝
or 囡囡 nãm-nãm nānnān <topo.> little darling (used as a term dearment for a child or a baby).⁸
<又> dōi.
(See 囝 dōi.)
nam3 11284
31 6 või huí to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book).¹⁰
(composition: ⿴囗口; U+56DE). (variants: 囘,囬 või).
回答 või-āp huídá to reply; to answer; the answer.¹⁰
回族 või-dùk
huízú the Hui nationality.⁸
回家 või-gä
huíjiā to return home.¹⁰
回击[回擊] või-gēik
huíjī to counterattack.⁹
回头[回頭] või-hẽo
huítóu to turn round; to turn one's head; later; by and by.¹⁰
回去 või-huï
huíqu to return; to go back.¹⁰
回礼[回禮] või-lâi
huílǐ give a gift in return; return a salute.⁹
回来[回來] või-lõi
huílai to return; to come back.¹⁰
回文 või-mũn
huíwén Moslem language.¹¹
回锅[回鍋] või-vö
huíguō to cook again; to rewarm food.¹⁰
回心 või-xïm
huíxīn to soften determination.¹¹
回心转意[回心轉意] või-xïm-jōn-yï
huíxīnzhuǎnyì to change one's mind and come back (to former relation).¹¹
回信 või-xïn
huíxìn to reply; to write back; letter written in reply.¹⁰
回溯 või-xü
huísù recall, look back upon.⁵
回忆[回憶] või-yēik
huíyì to recall; memories.¹⁰
(See 迴 või; 徊 [või, huí]; 囘 või; 囬 囘).
voi3 15117
31 6 xïn xìn fontanel (boneless opening in baby's skull).
囟门[囟門] xïn-mõn xìnmén fontanel.
囟脑门[囟腦門] xïn-nāo-mõn
xìnnǎomén fontanel.
xin2 15848
31 6 yïn yīn <wr.> to depend/count on; to carry on, continue; in accordance with, on the basis of; cause, reason; on account of, because of, as a result of; becasue, for.⁶
(composition: ⿴囗大; U+56E0).
因袭[因襲] yïn-dàp yīnxí to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines.¹⁰
因而 yïn-ngĩ
yīn'ér therefore; as a result; with the result that.⁶
因势利导[因勢利導] yïn-säi-lì-ào
yīnshìlìdǎo to take advantage of the new situation (idiom); to make the best of new opportunities.¹⁰
因材施教 yïn-tõi-sï-gäo
yīncáishījiào teach students in accordance with their aptitude.⁵
因为[因為] yïn-vĩ
yīnwéi because, for, as, on account of, because of.⁶
因祸得福[因禍得福] yïn-vò-āk-fūk
yīnhuòdéfú to benefit/profit from a misfortune.⁶
因小失大 yïn-xēl-sīt-ài
yīnxiǎoshīdà try to save a little only to lose a lot; penny wise and pound foolish.⁶
因此 yïn-xū
yīncǐ therefore, for this reason, as a result, consequently.⁶
因次 yïn-xü
yīncì <phy.> dimension.⁶
因素 yïn-xü
yīnsù element, component; factor.⁶
(See 囙 yïn.)
yin2 17091
31 7 fūt 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶
囫囵觉[囫圇覺] fūt-lũn-gäo
húlunjiào sound sleep without interruption.⁶
囫囵吞枣[囫圇吞棗] fūt-lũn-hün-dāo
húlúntūnzǎo swallow a date whole – lap up information without digesting it; read without understanding.⁶
囫囵吞下[囫圇吞下] fūt-lũn-hün-hä
húlúntūnxià to gobble up/swallow something whole.⁶
囫突 fūt-ùt
hútu muddled; confused; bewildered.⁵⁴
fut1 3815
31 7 gēin jiǒng <old> patterned window; a clear and bright window; shining, brightness; <neologism, slang, humorous> an emoticon expressing surprise, shock, embarrassment, helplessness or awkwardness.³⁶
(composition: ⿴囗⿱八冂 or ⿴四冂; U+56E7).
囧 gēin
jiǒng or 伯煛 or 伯囧 Bāk Gēin Bó Jiǒng a minister during the reign of King Mu of Zhou (周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng reign 976–922 BCE).
gein1 4371
31 7 gōk guó (=国[國] gōk guó nation, country, nation-state.⁸).
(composition: ⿴囗王; U+56EF).
(See 國 gōk).
gok1 4896
31 7 (=图[圖] hũ diagram; chart, map, picture).⁸
(composition: ⿴囗⿶丶义 or ⿴囗⿶⺀乂; U+56F3).
(See 圖 hũ).
hu3 6924
31 7 hüng cōng (<old> =囱 hüng cōng) chimney, funnel.⁸
(composition: ⿱丿⿴囗⿻丿㐅 or ⿱丿⿴囗⿻㐅丿; U+56EA).
(See 囱 hüng.)
hung2 7104
31 7 hüng cōng a chimney; a flue.⁷ʼ¹⁴ chimney, funnel.⁸ chimney, funnel, stovepipe.³⁹ (variant: 囪 hüng cōng).
(composition: ⿱丿⿴囗⿻𠂊乀(GHV) or ⿱丿⿴囗夕(T) or ⿱丿⿴囗夊(JK); U+56F1).
大烟囱[大煙囱] ài-yën-hüng
dàyāncōng smokestack.⁹
深海烟囱[深海煙囱] sïm-hōi-yën-hüng
shēnhǎi yāncōng deep-sea vent; black smoker.¹⁰
烟囱[煙囱] yën-hüng
yāncōng chimney.¹⁰
烟囱管[煙囱管] yën-hüng-gōn yāncōngguǎn chimney pipe.¹⁹
烟囱林立[煙囱林立] yën-hüng-lĩm-lìp yāncōnglínlì factories with their forests of chimneys.⁵⁴
<又> töng.
(See 囱 töng; 囪 hüng.)
hung2 7105
31 7 kün kùn to trap; to surround; hard-pressed; stranded; destitute.¹⁰
(composition: ⿴囗木; U+56F0).
陷入困境 hàm-yìp-kün-gēin xiànrù kùnjìng to fall into difficulty (e.g. facing bankruptcy).¹⁰
困苦 kün-fū
kùnkǔ deprivation; distressed; miserable.¹⁰
困境 kün-gēin
kùnjìng predicament; in difficulty.¹⁰
困窘 kün-kün
kùnjiǒng embarrassed; perplexed; impoverished.⁸
困难[困難] kün-nãn
kùnnán difficult; challenging; straitened circumstances; difficult situation.¹⁰
困扰[困擾] kün-ngêl
kùnrǎo to perplex; to disturb; to cause complications.¹⁰
困顿[困頓] kün-ùn
kùndùn tired out, exhausted; poverty-stricken, impoverished.⁸
困盹 kün-ûn
kùndǔn weary and sleepy.¹⁴
困惑 kün-vàk
kùnhuò bewildered; perplexed; confused; difficult problem; perplexity.¹⁰
贫困[貧困] pĩn-kün
pínkùn impoverished; poverty.¹⁰
(See 睏 kün.)
kun2 8943
31 7 ngõ é decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴
囮子 ngõ-dū
or ngũ-dū ézi a decoy bird.¹⁴
囮鸟[囮鳥] ngõ-nêl
éniǎo stool (as in stool pigeon).⁸
囮育 ngõ-yùk
or ngũ-yùk éyù produced and nurtured.¹⁴
鸟囮[鳥囮] nêl-ngõ
or nêl-ngũ niǎo'é a decoy bird.¹⁴
<又> ngũ.
(See 囮 ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.)
ngo3 11984
31 7 ngũ é (alternate Hoisanva pronunciation for 囮 ngõ é with same meaning: decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴)
<又> ngõ.
(See 囮 ngõ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ; 㘥 yiũ.)
ngu3 12067
31 7 töng chuāng (=窗 töng chuāng) window.⁸
<又> hüng.
(See 囱 hüng; 窗 töng).
tong2 14410
31 7 tũn tún to store/hoard up.⁶ (variant: 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn tún).
(composition: ⿴囗屯; U+56E4).

囤积[囤積] tũn-dēik túnjī to hoard for speculation; to corner (the market).⁶
囤积居奇[囤積居奇] tũn-dēik-guï-kĩ
túnjījūqí hoarding and cornering/profiteering.⁶ to store up commodities in the hope of selling them at higher prices later; hoarding and speculation.⁷
囤聚 tũn-duì
túnjù to store up (goods).⁶
囤货[囤貨] tũn-fö
or 屯货[屯貨] ūn-fö túnhuò to store up goods.⁶ to store up commodities.⁷
囤粮[囤糧] tũn-lẽng túnliáng to store/hoard up grain.⁶ to store up food for the army.⁷
<又> ūn.
(See 囤 ūn; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } tũn)
tun3 14532
31 7 ūn dùn grain bin. (variant: 𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn dùn),
(composition: ⿴囗屯; U+56E4).
粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn
liángshidùn grain bin.⁶
粮囤[糧囤] lẽng-ūn
liángdùn grain bin.⁶
米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹
<又> tũn.
(See 囤 tũn.; 𥫱❄{⿱𥫗屯 } ūn).
un1 14708
31 7 või huí (=回 või huí to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group; time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book).¹⁰).
(composition: ⿴囗ㅒ; U+56EC). (Note: ㅒ(yae, U+3152), a vowel of the alphabet of the Korean writing system, hangeul.)
(See 回 või).
voi3 15118
31 7 yön yuān (<old>=渊[淵] yön yuān deep pool; deep; profound.¹⁰ abyss, deep water; deep; profound; Yuan surname​.³⁶).⁸ deep and distant.²⁴ (archaic form of 渊[淵] yön yuān) gulf, abyss, deep; surge up, bubble up, gush forth.³⁶
(composition: ⿴囗水; U+56E6).
囦泫 yön-yõn
yuānxuàn (of water) deep and wide.¹⁹
(See 淵 yön).
yon2 17273
31 8 gōk guó (<old>=国[國] gōk guó nation, country, nation-state.⁸).
(composition: ⿴囗⿱八土; U+56F6).
(See 國 gōk).
gok1 4897
31 8 hard; strong; solid; sure; assuredly; undoubtedly; of course; indeed; admittedly.¹⁰ (variant: 怘 gü ).
坚固[堅固] gëin-gü
jiāngù firm; solid; sturdy; strong.⁵
固定 gü-èin
gùdìng fix, regularize; fixed, regular.⁵⁶
固态[固態] gü-häi
gùtài <phy.> solid state.⁸
固执[固執] gü-jīp
gùzhí obstinate, stubborn; to stick to, to cling to.⁶
固执己见[固執己見] gü-jīp-gī-gëin
gùzhíjǐjiàn stubbornly persist in one's own opinions; to be tenacious in one's opinion.⁶
固然 gü-ngẽin
gùrán admittedly; no doubt.⁹
固醇 gü-sũn
gùchún steroid.¹⁰
巩固[鞏固] gūng-gü
gǒnggù to consolidate; consolidation; to strengthen.¹⁰
类固醇[類固醇] luì-gü-sũn
lèigùchún steroid.⁷
顽固[頑固] ngãn-gü
wángù obstinate; stubborn; bitterly opposed to change; die-hard; bigotry.³⁹
凝固 ngẽin-gü
nínggù solidify, coagulate, clot, set; unchanged, static.⁶
(See 怘 gü).
gu2 5081
31 8 kün qūn a granary, a pen, a bin; spiril.¹⁴ <old> an ancient round granary.³⁹
(composition: ⿴囗禾; U+56F7).
指囷 jī-kün zhǐqūn <wr.> to help a friend in need.¹¹
轮囷[輪囷] lũn-kün
lúnqūn spiril.¹⁴
kun2 8944
31 8 lẽin líng prison, enclosure.⁸
陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹
囹圄 lẽin-nguî
língyǔ prison.¹¹
囹圉 lẽin-nguî
língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹
lein3 9341
31 8 ngìt (=日 ngìt sun; daytime; day; daily, everyday).⁵
(composition: ⿴囗正; U+56F8).
(See 日 ngìt).
ngit4 11973
31 9 yiù yòu <wr.> animal farm, enclosure, park; to be limited, to be hampered, to be fenced in, to be hedged in.⁶
拘囿 guï-yiù or kuï-yiù jūyòu <wr.> to rigidly adhere to; to be confined to.⁶
囿于[囿於] yiù-yï
yòuyú to be constrained/limited by.⁶
囿于习俗[囿於習俗] yiù-yï-dìp-dùk
yòuyúxísú to be constrained by custom.⁶
囿于成见[囿於成見] yiù-yï-sẽin-gëin
yòuyúchéngjiàn to be blinded by prejudice.⁶
园囿[園囿] yõn-yiù
yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶
yiu4 17243
31 10 hãm hán (original character for 函 hãm hán correspondence, a letter).² correspondence; a case; a box.⁸ to contain; to envelop.¹⁴
(composition:  ⿱龴⿴囗⿱丷干 or ⿱龴⿴囗𢆉; U+5705).
石圅 sêk-hãm
shíhán a stone box.¹⁹
(See 函 hãm).
ham3 5631
31 10 nguî prison, jail.⁸
陷身囹圄 <wr.> hàm-sïn-lẽin-nguî xiànshēnlíngyǔ <wr.> to be thrown in prison.¹¹
囹圄 lẽin-nguî
língyǔ prison.¹¹
ngui5 12119
31 10 garden, cultivated field.⁸
(composition: ⿴囗甫; U+5703).
花圃 fä-pū huāpǔ flowerbed; parterre.¹⁰
折柳樊圃, 狂夫瞿瞿.
Jēt-liû-fãn-pū, kõng-fü-kuĩ-kuĩ.
Zhé liǔ fán pǔ, kuáng fū qú qú.
You fence your garden with branches of willow,
And the reckless fellows stand in awe.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·東方未明·3》, translated by James Legge).
苗圃 mẽl-pū
miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰
抱瓮灌圃 päo-ûng-gön-pū
bàowèngguànpǔ water the garden with a jar; do things in an unimaginative (inefficient) way; expend much effort with little results.⁵⁴
菜圃 töi-pū
càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰
pu1 13062
31 10 vàn huàn (=豢 vàn huàn) to feed pigs and dogs with grain; to rear, to support.¹⁴
<又> vùn.
(See 圂 vùn; 豢 vàn).
van4 14908
31 10 vùn hùn <wr.> pigsty; lavatory, privy, toilet.⁶ a pig-sty; a privy; (interchangeable with 溷 vùn hùn); grain-fed animals.¹⁴
君子不食圂腴 gün-dū-būt-sèik-vùn-
yĩ jūnzǐ bù shí hùnyú A superior man does not eat the flesh of pigs and dogs.¹⁴ A gentleman did not eat the entrails of grain-fed animals. (From 禮記 Liji 少儀 Shaoyi verse 29).
圂腴 vùn-yĩ
hùnyú iinternal organs/viscera of pigs and dogs.⁰
<又> vàn.
(See 圂 vàn).
vun4 15384
31 11 gōk guó nation, country, nation-state; Guo surname.⁸
(variants: 囗,囯 gōk, q.v.). (old variant: 囶,䆐 gōk, q.v.)
(comp.
t: ⿴囗或; U+570B). (comp. s: ⿴囗玉; U+56FD).
国宝[國寶] gōk-bāo
guóbǎo national treasure.⁵
国标[國標] gōk-bël
guóbiāo national standard; <comp.> national standard code for Chinese characters; GB (code).
国际[國際] gōk-däi
guójì international.¹⁰
国际文教组织[國際文教組織] gōk-däi-mũn-gäo-dū-jēik
Guójì Wénjiào Zǔzhī UNESCO.²⁹
国库[國庫] gōk-fü
guókù the national treasury.¹¹
国富民强[國富民強] gōk-fü-mĩn-kẽng
guófùmínqiáng The nation is prosperous and the people are strong.⁵⁴
国父遗嘱[國父遺囑] Gōk-fù vĩ-jūk
Guófù yízhǔ the testament of Sun Yat-sen.¹
国家[國家] gōk-gä
guójiā state; nation; country; land.⁸
国泰民安[國泰民安] gōk-häi-mĩn-ön
guótàimín'ān The country is prosperous and the people are at peace.³⁹
国土[國土] gōk-hū
guótǔ national territory.
国民[國民] gōk-mĩn
guómín the people of the country.¹¹
国殇[國殤] gōk-sëng 
guóshāng <wr.> national martyr.⁶
国情咨文[國情咨文] Gōk-tẽin-dü-mũn
Guóqíngzīwén State of the Union address.³⁹

gok1 4898
31 11 hûn juàn (of livestock) pen, fold, sty.⁶ Juan surname.⁸
出圈 chūt-hûn chūjuàn (=起圈 hī-hûn qǐjuàn) to remove manure from a pigsty, sheepfold, cattle pen.⁶ (cf. 出圈 chūt-hūn chūquān).
垫圈[墊圈] dëin-hûn
diànjuàn to bed down the livestock; to spread earth in a pigsty or cowshed.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hūn diànquān).
圈肥 hûn-fĩ
juànféi (=厩肥[廄肥] gëo-fĩ or giü-fĩ  jiùféi) barnyard manure.⁶
圈养[圈養] hûn-yëng
juànyǎng to raise in a pen/fold/sty.⁶
猪圈[豬圈] jï-hûn
zhūjuàn pigsty, pigpen, hogpen.⁵
羊圈 yẽng-hûn
yángjuàn sheepfold, sheep pen.⁶
<台> 圆圈[圓圈] yõn-hûn/ circle.
<又> hūn.
(See 圈 [hūn, quān], [hūn, juān].)
hun5 7080
31 11 hūn juān to shut in a pen/coop, to pen in; to lock up.⁶
把鸡圈起来[把雞圈起来] bā-gäi-hūn-hī-lõi bǎjījuānqǐlai to put the chicken in the coop.⁶
我不喜欢天天圈在家里[我不喜歡天天圈在家裡] ngô-būt-hī-fön-hëin-hëin-hūn-dòi-gä-lī
wǒ bù xǐhuan tiāntiān juānzài jiālǐ I hate bring cooped up in the house every day.⁶
夜里牛被圈了起来[夜裡牛被圈了起来] yèh-lī-ngẽo-bì-hūn-lēl-hī-lõi
yèli'niúbèijuānleqǐlai The cattle were penned in at night.⁶
<又> hûn.
(See 圈 [hūn, quān], hûn.)
hun1 7037
31 11 hūn quān ring, circle, circuit; circle; to mark with a circle, to circle; to encircle, enclose.⁶
出圈 chūt-hūn chūquān <topo.> to overstep bounds; to overstep the mark; to go too far.⁶ (cf. 出圈 chūt-hûn chūjuàn).
垫圈[墊圈] dëin-hūn
diànquān <mach.> backing ring, packing ring, filler ring; washer; grommet.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hûn diànjuàn).
圈子 hūn-dū
quānzi circle, ring.⁶
圈定 hūn-èin
quāndìng to decide by marking a circle.⁶
圈套 hūn-häo
quāntào to snare, to trap.⁶
圈阅[圈閱] hūn-yòt
quānyuè (of a leader) circle one's name on a document submitted for approval to show one has read it.⁶
里圈[裏圈] lī-hūn
lǐquān <sport> the inside lane (of a running track).⁷
洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn
yángcōng quān onion rings.³⁹
圆圈[圓圈] yõn-hūn
yuánquān circle.¹⁰
<又> hûn.
(See 圈 hûn, [hūn, juān].)
hun1 7038
31 11 lũn lún 囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún whole.⁶
lun3 10210
31 11 nguî <wr.> to stable/keep a horse; horse stable.⁶ a stable, corral, enclosure; <wr.> border territory.¹¹
疆圉 gëng-nguî jiāngyǔ the frontiers.¹⁴
隶圉[隸圉] lài-nguî
lìyǔ servants; underlings.¹⁰
囹圉 lẽin-nguî
língyǔ (=囹圄 lẽin-nguî língyǔ) prison.¹¹
马圉[馬圉] mâ-nguî
mǎyǔ a groom.¹⁴
牧圉 mùk-nguî
mùyǔ <wr.> horse breeder.¹¹
圉限 nguî-hàn
yǔxiàn boundary; limit.¹⁰
圉人 nguî-ngĩn
yǔrén <wr.> horse trainer; groom.¹⁰
圉守 nguî-siū 
yǔshǒu to guard the frontiers.¹⁴
守圉 siū-nguî
shǒuyǔ to guard the frontiers.¹⁴
豢圉 vàn-nguî
huànyǔ a pen for animals; an animal barn or stable.⁷
ngui5 12120
31 11 tëin qīng lavatory.⁸ <wr.> a toilet.⁹
(composition: ⿴囗青 or ⿴囗靑; U+570A).
圊肥 tëin-fĩ qīngféi <topo.> barnyard manure.³⁹
圊桶 tëin-hūng
qīngtǒng night pot.¹¹
圊圂 tëin-vùn
qīnghùn lavatory.⁰
圊溷 tëin-vùn
qīnghùn manure pit in countryside.¹¹
圊牏 tëin-yì
qīngyú lavatory; toilet; restroom.¹⁹
tein2 14110
31 12 chūn chuán (=篅 chūn chuán <topo.> grain bin.⁶ (dialectal) a kind of round container for grain made of bamboo or grass.³⁶); a place for grain, made of split bamboo.²⁴
(composition: ⿴囗耑; U+570C).
<又> suĩ.
(See 圌 suĩ).
chun1 1859
31 12 hūn quān Japanese variant of 圈 hūn quān ring, circle, circuit; to mark with a circle, to circle; to encircle, enclose. Note the difference between the two characters in the inside bottom part: 㔾 in 圈 and 己 in 圏.
hun1 7039
31 12 (composition: ⿴囗⿱罒方; U+5710).
圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶
ku2 8842
31 12 suĩ chuí name of a mountain located 60 li northeast of Zhenjiang City (镇江市), Jiangsu Province (江苏省).⁸
(composition: ⿴囗耑; U+570C).
<又> chūn.
(See 圌 chūn).
sui3 13883
31 12 wéi to enclose, surround, beseige, encircle; all sides, periphery; girth, circumference, perimeter; arm span, hand span.⁶
围剿[圍剿] vĩ-dēl wéijiǎo to encircle and suppress.⁶
围巾[圍巾] vĩ-gïn
wéijīn muffler; scarf.⁶
围垦[圍墾] vĩ-hān
wéikěn (build dikes to) reclaim land from marshes; enclose tideland for cultivation.⁶
围棋[圍棋] vĩ-kĩ/
wéiqí weiqi, go.⁶
围困[圍困] vĩ-kün
wéikùn to besiege, hem in, pin down.⁶
围裙[圍裙] vĩ-kũn
wéiqún apron.⁵
围拢[圍攏] vĩ-lūng
wéilǒng to crowd around, to gather around.⁶
围魏救赵[圍魏救趙] vĩ-Ngài-giü-Jèl
wéi Wèi jiù Zhào fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besieger; lit. to besiege 魏 and rescue 赵[趙] (idiom).¹⁹
围绕[圍繞] vĩ-ngêl
wéirào to encircle, go round, revolve around; to center on, focus on.⁶
围歼[圍殲] vĩ-tëm
wéijiān surround and annihilate.⁶
围护[圍護] vĩ-vù
wéihù to protect from all sides.¹⁰
<台> 一围酒[一圍酒] yīt-vĩ-diū one banquet table.
vi3 15040
31 12 wéi (Japanese variant of 围[圍] vĩ wéi) to surround.
(See 圍 vĩ.)
vi3 15041
31 13 tuān contraction of the three characters of 图书馆[圖書館] hũ-sï-gōn túshūguǎn library. (Note: Some say túshūguǎn³⁶ in Mandarin; read syu1⁸ in Cantonese).¹⁰
(composition: ⿴囗書; U+5715).
si2 13592
31 13 yôn yuán <台> 圆[圓] yôn/ dry glutinous rice dumplings (spherical in shape).
<台> 吃汤圆[吃湯圓] hëk höng-yôn/ to eat glutinous rice dumplings served in soup (spherical in shape).
<又> yõn. (See 圓 yõn.)
yon5 17360
31 13 yõn yuán (land for growing plants) garden, plot, plantation; (place for public recreation) park, garden.⁶
花园[花園] fä-yõn huāyuán flower garden; garden.⁵
公园[公園] güng-yõn
gōngyuán park.⁵
菜园[菜園] töi-yõn
càiyuán vegetable garden, vegetable farm.⁵
动物园[動物園] ùng-mùt-yõn
or ùng-mòt-yõn dòngwùyuán zoological garden, zoo.⁵
幼儿园[幼兒園] yiü-ngĩ-yõn yòu'éryuán kindergarten; nursery school; infant school.⁵
园丁[園丁] yõn-ëin
yuándīng gardener.⁵
园地[園地] yõn-ì
yuándì garden plot; field, scope.⁵
园区[園區] yõn-kuï
yuánqū industrial park/estate; business park.⁶
园林[園林] yõn-lĩm
yuánlín gardens; park.⁵
园艺[園藝] yõn-ngài
yuányì horticulture; gardening.⁵
园囿[園囿] yõn-yiù
yuányòu <wr.> public garden/zoo; zoological garden; gardens and parks.⁶
yon3 17297
31 13 yõn yuán circle; round; circular; spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (Yuan); tactful; to justify.¹⁰
自圆其说[自圓其說] dù-yõn-kĩ-sōt zìyuánqíshuō to give a satisfactory explanation of what one has said or done;
self-justification.¹¹
圆凿方枘[圓鑿方枘] yõn-dòk-föng-yuì
yuánzáofāngruì
or 方枘圆凿[方枘圓鑿] föng-yuì-yõn-dòk fāngruìyuánzáo to put a square peg in a round hole; incompatible.¹⁰
圆圈[圓圈] yõn-hūn
yuánquān circle.¹⁰
圆周[圓周] yõn-jiü
yuánzhōu circumference.¹⁰
圆锥[圓錐] yõn-juï
yuánzhuī (circular) cone; taper.⁶
圆锥体[圓錐體] yõn-juï-hāi
yuánzhuītǐ cone.⁸
圆锥台[圓錐臺] yõn-juï-hõi
yuánzhuītái <math.> frustum of a cone.⁶
圆柏[圓柏] yõn-pāk
yuánbǎi <bot.> Sabina chinensis (L.) Ant. Other common Chinese names: 刺柏 xü-pāk cìbǎi, 柏树[柏樹] pāk-sì bǎishù, 桧[檜] köi guì, 桧柏[檜柏] köi-pāk guìbǎi.²³
圆心[圓心] yõn-xïm
yuánxīn center of a circle.¹¹
圆形[圓形] yõn-yẽin
yuánxíng round; circular.¹⁰
<台> 圆圈[圓圈] yõn-hûn/ circle.
<台> 圆眼[圓眼] yõn-ngān <bot.> longan.
<又> yôn.
(See 圓 yôn.)
yon3 17298
31 14 hõn tuán round; lump; ball; to roll into a ball; to gather; regiment; group; society.¹⁰
团聚[團聚] hõn-duì tuánjù to reunite; to have a reunion.¹⁰
团结[團結] hõn-gēik tuánjié a rally; to hold a rally; to join forces.¹⁰ to unite, especially in spirit.¹¹
团体[團體] hõn-hāi tuántǐ group; organization; team.¹⁰
团契[團契] hõn-käi tuánqì Christian association; fellowship.¹⁰
团堕[團墮] hõn-ò
tuánduò the begging dish of a Buddhist priest.²⁴
团脐[團臍] hõn-tî tuánqí roundish shell of female crab.¹¹
团员[團員] hõn-yõn tuányuán member; group member.¹⁰
团圆[團圓] hõn-yõn
tuányuán to have a reunion.¹⁰
一团和气[一團和氣] yīt-hõn-võ-hï yītuánhéqì to maintain harmony all around; to have unprincipled peace.⁸
hon3 6747
31 14 diagram; chart, map, picture.⁸ (variants: 図, 圗 hũ ).
图章[圖章] hũ-jëng
túzhāng stamp; seal.¹⁰
图穷匕首见[圖窮匕首見]
or 图穷匕首现[圖窮匕首現] hũ-kũng-bï-siū-yèn túqióng bǐshǒu xiàn when the map was spread out, the dagger was revealed – hidden intentions are exposed in the end.⁶
图穷匕见[圖窮匕見]
or 图穷匕现[圖窮匕現] hũ-kũng-bï-yèn túqióngbǐxiàn the plot is revealed in the end.⁵⁴
图箓[圖籙] hũ-lùk
túlù or 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn
or 箓图[籙圖] lùk-hũ lùtú book of prophecy; ancient augural books.⁵⁴
图谋不轨[圖謀不軌] hũ-mẽo-būt-gī
túmóubùguǐ hatch a sinister plot.⁵
图书[圖書] hũ-sï
túshū books (in a library or bookstore).¹⁰
图书馆[圖書館] hũ-sï-gōn
túshūguǎn library.¹⁰
图画[圖畫] hũ-và
túhuà drawing; picture.¹⁰
企图[企圖] kï-hũ
qǐtú to attempt; to try; attempt.¹⁰
推背图[推背圖] tuï-böi-hũ
tuībèitú Tui Bei Tu a prophecy book from the Tang dynasty, written by 袁天罡 Yuan Tiangang and 李淳風 Li Chunfeng.¹⁵ʼ²⁰ See Chinese Wikisource, which has original text:  https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/推背圖_(袁天罡、李淳風)
(See 図 hũ; 圗 hũ).
hu3 6925
31 14 (<old>=图[圖] hũ diagram; chart, map, picture).⁸
(composition: ⿴囗⿳厶十囬; U+5717).
(See 圖 hũ).
hu3 6926
31 14 lèk lüè (composition: ⿴囗⿱八面; U+5719).
圐圙 kü-lèk kūlüè (Jin 晋语[晉語] dün-nguî jìnyǔ) enclosed yard or grassland (chiefly used in placenames in Shanxi and Inner Mongolia).³⁶
lek4 9474
31 14 𡈙
ngõ é (=囮 ngõ é).¹⁴ decoy bird, medium (intermediary), birth by transformation (to become something from nothing).⁸ to inveigle; to decoy; to transform (used for 化 fä huà).¹⁴
(composition: ⿴囗鳥; U+21219).
(See 囮 ngõ, ngũ; 㘥 yiũ.)
ngo3 11985
31 16 vãn huán <wr.> to surround, to encircle.⁶
转圜[轉圜] jōn-vãn zhuǎnhuán save/retrieve (a situation); mediate; reconcile.⁶
<又> yõn.
(See 圜 yõn.)
van3 14888
31 16 yõn yuán (<old>=圆[圓] yõn yuán)⁹ circle; round.¹⁰ <wr.> circular body, heaven.¹¹
圜法 yõn-fāt
yuánfǎ ancient term for copper cash.¹⁴
圜丘 yõn-hiü
yuánqiū the altar to heaven.¹¹
<又> vãn.
(See 圜 vãn.)
yon3 17299
31 17 𡈭
ngùk (<old>=狱[獄] ngùk yù prison, jail; lawsuit, case.⁵).²
(composition: ⿴囗獄; U+2122D).
(See 獄 ngùk).
nguk4 12132
31 20 yiũ yóu (=囮 ngõ é).⁶
(See 囮 ngõ, ngũ; 𡈙❄{⿴囗鳥} ngõ.)
yiu3 17186