隹   Radical 172

172 8 juï zhuī Kangxi radical 172; short-tailed birds; high and precipitous, (some give it as the blowing of the wind).¹⁴
山林之畏隹 sän-lĩm-jï-vï-juï shānlínzhīwèizhuī the forest nestles in the secluded nook of the hills –  (畏 used for 偎 vï wēi) also explained as: the mountain forest fears the gale.¹⁴
jui2 8109
172 10 𨾇
būk
(=鳪 būk or ).
(composition: ⿰卜隹; U+28F87).
(See 鳪 būk).
buk1 1172
172 10 jëk zhī (<m.> for animals, vessels, one of a pair).
片言只字[片言隻字] pëin-ngũn-jëk-dù piànyánzhīzì just a few words or a short note; fragments of writing.⁶
一只鸡[一隻雞] yīt-jëk-gäi
yīzhī jī a chicken.
一只猫[一隻貓] yīt-jëk-miū
yīzhī māo a cat.
(See 只 jī.)
jek2 7607
172 10 jūn sǔn falcon.⁶ (variant: 鶽 jūn sǔn).
雀隼 dēk-jūn
quèsǔn sparrow hawk.¹⁹
雌隼 dü-jūn
císǔn falcon-gentle.⁶
隼发必中[隼發必中] jūn-fāt-bēik-jüng
sǔnfābìzhòng when the hawk swoops it always hits its mark.¹⁴
隼飞戾天[隼飛戾天] jūn-fï-luì-hëin
sǔnfēilìtiān The falcon flies up to heaven.²⁵
隼悯胎[隼憫胎] jūn-mûn-höi
sǔnmǐntāi the falcon spares pregnant birds.²⁵
鹰隼[鷹隼] yëin-jūn
yīngsǔn <wr.> hawks and falcons; <metaphor> brutal/fierce people.⁶
燕隼 yên-jūn
yànsǔn hobby.⁶ Eurasian hobby (Falco subbuteo), or just simply hobby.¹⁵ʼ²⁰
游隼 yiũ-jūn
yóusǔn peregrine falcon, the peregrine, tiercel, tercel, duck hawk (Falco peregrinus), aka 花梨隼 fä-lĩ-jūn huālísǔn, 压虎[壓虎] āt-fū yāhǔ.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
(See 鶻 [gūt, ]; 鶽 jūn.)
jun1a 8161
172 11 dêk què <台> 雀仔 dêk-dōi little bird.
<又> dēk. (See 雀 [dēk, què], [dēk, qiāo], [dēk, qiǎo].)
dek5 2234
172 11 dēk qiǎo (=雀 dēk què) this pronunciation, qiǎo, is used colloquially. The meaning is the same as in the pronunciation què.⁸
<又> dêk.
(See 雀 [dēk, què], [dēk, qiāo], dêk.)
dek1 2219
172 11 dēk qiāo 雀子 dēk-dū qiāozi (=雀斑 dēk-bän quèbān) a freckle; lentigo.¹⁰
<又> dêk.
(See 雀 [dēk, què], [dēk, qiǎo], dêk.)
dek1 2220
172 11 dēk què small bird, such as sparrows, chickadees; freckled.⁷
雀斑 dēk-bän quèbān freckle.⁶
雀巢鸠占[雀巢鳩佔] dēk-chão-gëo-jëm
quècháojiūzhān lit. The sparrow's nest is occupied by a turtledove. – to usurp other's position, property.⁷
雀鲷[雀鯛] dēk-ël
quèdiāo damselfish.⁶
雀战[雀戰] dēk-jën
quèzhàn to play a game of mahjong.⁷
雀隼 dēk-jūn
quèsǔn sparrow hawk.¹⁹
雀立 dēk-lìp
quèlì to hop around.⁷
雀罗[雀羅] dēk-lõ
quèluó a net for catching birds.⁷
雀麦[雀麥] dēk-màk
quèmài bromegrass.⁶
雀盲 dēk-mãng
quèmáng night blindness.¹⁰
雀屏中目 dēk-pẽin-jüng-mùk
quèpíngzhòngmù or 雀屏中选[雀屏中選] dēk-pẽin-jüng-xūn quèpíng zhòngxuǎn to be selected as somepne's son-in-law.⁷
雀舌 dēk-sêt
quèshé name of a kind of tender tea leaves.⁷
雀鼠之争[雀鼠之爭] dēk-sī-jï-jäng
quèshǔzhīzhēng a lawsuit, a dispute.⁷
雀噪 dēk-täo
quèzào noisy and vociferous.⁷
雀跃[雀躍] dēk-yèk
quèyuè jump for joy.⁷
雀鹰[雀鷹] dēk-yëin
quèyīng sparrow hawk.⁶
<又> dêk.
(See 雀 [dēk, qiāo], [dēk, qiǎo], dêk.)
dek1 2221
172 12 dàp gather, collect, assemble; collection, anthology; part, volume, serial; marketplace, market, country fair.⁶
悲喜交集 bï-hī-gäo-dàp bēixǐjiāojí have mingled/mixed feelings of grief and joy.⁶
集资[集資] dàp-dü
jízī to raise money; to accumulate funds.¹⁰
集聚资金[集聚資金] dàp-duì-dü-gïm
jíjù zījīn to accumulate funds.⁵⁴
集体[集體] dàp-hāi
jítǐ collective; social; team.¹⁰
集合 dàp-hàp
jíhé gather, assemble; collect, compile.⁶
集团[集團] dàp-hõn
jítuán group; clique; bloc; circle, ring.⁶
集中 dàp-jüng
jízhōng concentrate; centralize; put together.⁶
集市 dàp-sî
jíshì county/rural fair; market; marketplace.⁶
集韵[集韻] Dàp-vùn
Jíyùn Jiyun, lit. Collected Rimes, a book of rimes (1037 CE)  containing 53,525 entries.¹⁵ʼ²⁰
集思广益[集思廣益] dàp-xü-gōng-yēik
jísīguǎngyì pool the wisdom of the masses and absorb all useful ideas.⁶
集萃 dàp-xuì
jícuì fine collection.⁶
集腋成裘 dàp-yìt-sẽin-kiũ
jíyèchéngqiú the finest fragments of fox fur sewn together will make a robe – many a little makes a mickle.⁵
文集 mũn-dàp
wénjí collected works.⁸
收集 siü-dàp
shōují collect; gather.⁶
dap4 2055
172 12 dün juàn fat meat; meaningful; Juan surname.⁷
隽拔[雋拔] dün-bàt juànbá handsome (of people); graceful (of calligraphy).¹⁰ (See 隽拔[雋拔] dün-bàt jùnbá).
隽品[雋品] dün-bīn
juànpǐn outstanding work.¹⁰
隽楚[雋楚] dün-chō
juànchǔ outstanding; extraordinary; preeminent.¹⁰
隽茂[雋茂] dün-mào
juànmào of outstanding talent.¹⁰
隽敏[雋敏] dün-mêin
juànmǐn refined and smart.¹⁰
隽妙[雋妙] dün-mèl
juànmiào extremely elegant.¹⁰
隽语[雋語] dün-nguî/
juànyǔ pithy remark.⁶ a meaningful speech with great significance.⁹
隽材[雋材] dün-tõi
juàncái talent.¹⁰
隽永[雋永] dün-vêin
juànyǒng (of remarks or writings) very interesting or intriguing; meaningful.⁷
隽永箴言[雋永箴言] dün-vêin-jïm-ngũn
juànyǒngzhēnyán meaningful maxim.⁶
肥隽[肥雋] fĩ-dün
féijuàn fat.¹⁴
含味隽永[含味雋永] hẽim-mì-dün-vêin
hánwèijuànyǒng fine, lasting flavor (of literature).¹⁰
神妙隽美[神妙雋美] sĩn-mèl-dün-mî
shénmiàojuànměi  outstanding and elegant; remarkable and refined.¹⁰
(See 雋 [dün, jùn].)
dun2 2682
172 12 dün jùn good-looking; talented, outstanding, extraordinary.⁷  (=俊 dün jùn) handsome, pretty; a person of outstanding talent.⁵
隽拔[雋拔] dün-bàt
jùnbá outstandingly talented.⁷ (of mountain peak) towering; (personality) distinguished, outstanding.¹¹ (See 隽拔[雋拔] dün-bàt juànbá).
隽誉[雋譽] dün-yì
jùnyù high fame or good reputation.⁷ good reputation.¹⁴
(See 雋 [dün, juàn]; 俊 dün.)
dun2 2683
172 12 hire; employ; engage.⁶ (variant: 僱 gü ).
解雇 gäi-gü
jiěgù dismiss; discharge; fire; sack; let go.⁶
雇车[雇車] gü-chēh
gùchē to hire a cart/carriage.¹⁰²
雇脚[雇腳] gü-gëk
gùjiǎo hire a porter.⁶
雇工 gü-güng
gùgōng hired hand; servant.¹⁰
雇主 gü-jī
gùzhǔ employer.⁶
雇赁[雇賃] gü-ngìm
gùlìn to rent; on a lease.¹⁰²
雇农[雇農] gü-nũng
gùnóng farmhand.¹⁰
雇齐夫马, 带了从人... [雇齊夫馬, 帶了從人...]
Gü-tãi-fü-mâ, äi-lēl-tũng-ngĩn...
Gù qí fū mǎ, dàile cóng rén...
Hired horses and, accompanied by attendants...⁶⁰ (Excerpt from 《儒林外史 - The Scholars ·薦亡齋和尚喫官司 打秋風鄉紳遭橫事 - In which a monk invited to say masses is involved in a lawsuit, and a country gentleman out to raise money runs into trouble·11》, translated by perhaps Yang Hsien-yi and Gladys Yang).
雇员[雇員] gü-yõn
gùyuán employee.⁶
雇佣[雇傭] gü-yũng
gùyōng engage; hire; employ.⁶
雇佣兵[雇傭兵] gü-yũng-bëin
gùyōngbīng mercenary.⁶
雇用 gü-yùng
gùyòng engage; hire; employ.⁶
(See 僱 gü).
gu2 5112
172 12 hũng xióng male; powerful and influential person/state; powerful, mighty; grand, imposing.⁶ (variant: 䧺, 𩿅❄{⿰厷鳥} hũng).
雄兵 hũng-bëin
xióngbīng crack troops; powerful armies.⁷
雄姿 hũng-dü
xióngzī a dashing look; a manly form; a brave appearance; the look of audacity and prowess.⁷
雄鸡[雄雞] hũng-gäi
xióngjī cock; rooster.⁶
雄赳赳 hũng-gēl-gēl
xióngjiūjiū valiant; gallant.⁶
雄歌鸲[雄歌鴝] hũng-gô-kuĩ
xiónggēqú cock robin.¹⁹
雄厚 hũng-hêo
xiónghòu robust; strong and solid.¹⁰
雄壮[雄壯] hũng-jöng
xióngzhuàng full of power and grandeur; magnificent; majestic.⁵
雄蕊 hũng-luî
xióngruǐ stamen; androecium.⁶
雄猫[雄貓] hũng-miū
xióngmāo tomcat.⁵
雄蚁[雄蟻] hũng-ngāi
xióngyǐ an aner; a male ant.⁷
雄刈萱 hũng-ngài-xün
xióngyìxuān citronella (plant).¹⁹
雄伟[雄偉] hũng-vī
xióngwěi imposing, magnificent, grand; (of a person) tall and sturdy.⁶
雄黄[雄黃] hũng-võng
xiónghuáng realgar.⁷
雄浑[雄渾] hũng-vùn
xiónghún powerful; grandiose.⁷
雄心 hũng-xïm
xióngxīn great ambition; lofty aspiration.⁶
雄心壮志[雄心壯志] hũng-xïm-jöng-jï
xióngxīnzhuàngzhì lofty aspirations and great ideals.⁷
(See 䧺 hũng; 𩿅❄{⿰厷鳥} hũng).
hung3 7199
172 12 zhī a bird; to map out or draw up (a plan), a plan or scheme; to calculate; to count; to consider.⁸ (Note 1: may be read as shì in Mardarin, instead of zhī).¹⁰¹ (Note 2: When read as chì in Mandarin it may be variant of 翅 chï chì wing).¹⁰¹
(composition: ⿰支隹; U+49F4).
䧴度 jï-ù
zhīdù to allot to each his portion.²⁵
䧴鹊观[䧴鵲觀] jï-xēk-gön
zhīquèguàn the name of a temple.²⁵ (Note: perhaps a variant for 𫛛❄{⿰支鸟}鹊观[鳷鵲觀] jï-xēk-gön zhīquèguàn, a temple built by Emperor Wu of Han).
(cf 鳷 jï; 鳷 chï).
ji2 7888
172 12 ngâ acquaintance, friendship; usually.⁶
风雅[風雅] füng-ngâ fēngyǎ <wr.> literary pursuits, culture; elegant, graceful, refined.⁶
文雅 mũn-ngâ
wényǎ elegant; graceful; refined; cultured.⁶
雅淡 ngâ-àm
yǎdàn simple and tasteful; quietly elegant.⁶
雅座 ngâ-dò
yǎzuò private room (in a restaurant); booth.⁶
雅俗共赏[雅俗共賞] ngâ-dùk-gùng-sēng
yǎsúgòngshǎng suit both refined and popular tastes.⁵
雅典 Ngâ-ēin
Yǎdiǎn Athens (capital of Greece).⁶
雅虎 ngâ-fū
yǎhǔ Yahoo, internet portal.¹⁰
雅观[雅觀] ngâ-gön
yǎguān tasteful; refined.⁶
雅兴[雅興] ngâ-hëin
yǎxìng aesthetic mood.⁵
雅正 ngâ-jëin
yǎzhèng <wr.> correct, standard; upright, righteous; <court.> please point out any inadequacy that you may find in my work.⁶
雅致[雅緻] ngâ-jï
yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷
雅量 ngâ-lèng
yǎliàng magnanimity, generosity; great capacity for liquor.⁵
雅鲁藏布江[雅魯藏布江] Ngâ-lû-dòng-bü-göng 
Yǎlǔ zàngbù jiāng Yarlung Zangbo (Yalu Tsangpo) River.⁵
雅意 ngâ-yï
yǎyì <court.> your kindness; your kind offer.⁵
nga5 11504
172 12 ngàn yàn wild goose.⁸ (variant: 鴈 ngàn).
大雁 ài-ngàn dàyàn wild goose.
白雁 bàk-ngàn
báiyàn white wild goose.
沉鱼落雁[沉魚落雁] chĩm-nguĩ-lòk-ngàn
chényúluòyàn extremely beautiful.
头雁[頭雁] hẽo-ngàn
tóuyàn leading wild goose.
鸿雁[鴻雁] hũng-ngàn
hóngyàn swan goose.⁵ swan goose (Anser cygnoides).¹⁰ the wild goose, reputed in literary tradition as messenger carrying letters.¹¹
雁过拔毛[雁過拔毛] ngàn-gö-bàt-mão
yànguòbámáo to seize any opportunity; to squeeze whenever possible.
雁阵掠空[雁陣掠空] ngàn-jìn-lèk-hüng
yànzhènlüèkōng Wild geese in “V” formation fly through the azure sky.
雁翎 ngàn-lẽin
yànlíng goose quill.⁶
(See 鴈 ngàn).
ngan4 11603
172 13 hũng xióng (=雄 hũng xióng) the male of birds.⁸ (Note: This character has 右 on the left and 隹 on the right).
大䧺宝殿[大䧺寶殿] (=大雄宝殿[大雄寶殿] ài-hũng-bāo-èin
dàxióng bǎodiàn) Hall of Sakyamuni.⁶
(See 雄 hũng).
hung3 7200
172 13 zhì pheasant; parapet section of a city wall, 30 尺 chëk chǐ high and 10 尺 chëk chǐ long.⁶
(composition: ⿰矢隹; U+96C9).
雉堞 jï-èp
zhìdié <archi.> crenelation; battlement.⁶
雉鸡[雉雞] jï-gäi
zhìjī pheasant.⁶
雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin
zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹
雉经[雉經] jï-gëin
zhìjīng to hang oneself.¹⁴
雉鸠[雉鳩] jï-gëo
zhìjiū turtledove.⁶
雉鹃[雉鵑] jï-gün
zhìjuān pheasant cuckoo (Dromococcyx phasianellus).⁹
雉兔皆有芼. Jï-hü-gäi-yiû-mào.
Zhì tù jiē yǒu mào.
Pheasants and hares were (made into soup) with the duckweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·38》, translated by James Legge).
雉尾 jï-mī
zhìwěi common pheasant tail feather.³⁹
雉媒 jï-mõi
zhìméi a domesticated pheasant used as a decoy in pheasant hunting.⁷
雉鹑[雉鶉] jï-sûn
zhìchún chestnut-throated monal-partridge (Tetraophasis obscurus).¹⁰
环颈雉[環頸雉] vãn-gēng-jï
huánjǐngzhì <zoo.> ring-necked pheasant.⁵
ji2 7889
172 13 juï a kind of waterfowl; (now rarely) to hesitate; to avoid.⁷ a kind of fish hawk; the osprey.¹⁴
关关雎鳩[關關雎鳩] gän-gän-juï-gëo guānguānjūjiū Guan-guan go the ospreys.⁸⁸ (First phrase of the Odes.)⁰
关雎[關雎] gän-juï
guānjū cry of the osprey; the opening words of the Odes - marriage.¹⁴ (Note: Name of the first section of the Odes).⁰
雎鸠 juï-gëo
jūjiū a kind of waterfowl which observes fideltity in sex life, probably the osprey.⁷ the male and female fish hawk, symbols of conjugal felicity.¹¹ a waterfowl, emblematical of conjugal harmony.¹⁴ the osprey.⁸⁸
次雎 xü-juï
cìjū to go through difficulties.²⁵
jui2 8110
172 13 këo gòu the crow of a male pheasant.⁸
(composition: ⿰句隹; U+96CA).
雉雊 jï-këo zhìgòu the crow of a male pheasant.⁸
 
keo2 8492
172 13 yüng yōng harmony; Yong surname.
辟雍 or 璧雍 or 辟雝 Bēik-yüng Bìyōng <wr.> central one of the five Zhou dynasty royal academies.
雍阏[雍閼] yüng-āt
yōng'è block; stop up; obstruct.⁵⁴
雍正 Yüng-jëin
Yōngzhēng Yongzheng, reign name of Qing emperor (1722-1735).
雍和 yüng-võ
yōnghé harmony.
雍雍
or 邕邕 yüng-yüng yōngyōng harmonious; peaceful.¹¹
雍容 yüng-yũng
yōngróng dignified; graceful and poised.
雍容华贵[雍容華貴] yüng-yũng-vã-gï
yōngrónghuáguì poised and stately; elegant and poised.
yung2 17495
172 14 female.⁵ (old variant: 䳄 dü cí, q.v.)
雌花 dü-fä
cíhuā <bot.> female/pistillate flower.⁵
雌虎 dü-fū
cíhǔ tigress.⁶
雌风[雌風] dü-füng
cífēng evil practice/custom; tantrum of a virago/shrew.⁷
雌虹 dü-hũng
cíhóng secondary rainbow.⁸
雌雄 dü-hũng
cíxióng female and male; victor and loser.⁷
雌雄同体[雌雄同體] dü-hũng-hũng-hāi
cíxióng tóngtǐ <zoo.> hermaphroditism; monoecism.⁵
雌雄同株 dü-hũng-hũng-jï
cíxióng tóngzhū <bot.> monoecism.⁵
雌雄异株[雌雄異株] dü-hũng-yì-jï
cíxióng yìzhū <bot.> heterothallism; dioecism; dioecy.⁶
雌隼 dü-jūn
císǔn falcon-gentle.⁶
雌老虎 dü-läo-fū
cílǎohǔ tigress; shrew, virago.⁶
雌蕊 dü-luî
círuǐ <bot.> pistil.⁵
雌鸟[雌鳥] dü-nêl
cíniǎo jenny.
雌蚁[雌蟻] dü-ngāi
cíyǐ female ant; gyne.⁶
雌蜺 dü-ngãi
cíní secondary rainbow.⁸
雌懦 dü-nù
cínuò weak-minded; cowardly.⁷
雌黄[雌黃] dü-võng
cíhuáng ➀ orpiment (As₂S₂) ➁ make changes in writing ➂ criticise without grounds; malign.⁷
雌性 dü-xëin
cíxìng female sex.⁶
du2 2536
172 14 lōk luò a black horse with white mane; to brand; name of a river; an owl.⁷ in ancient books, a black horse with a white mane; (<old>=烙 lōk luò) to burn; Luo surname.⁸ Black horse with white mane; interchangeable with 洛 lōk luò; a river in Henan; to read.¹⁴ the name of a river and district; Luo surname.²⁵
(composition: ⿰各隹; U+96D2).
雒诵[雒誦] lōk-dùng
luòsòng to read – as a letter.¹⁴
雒雒然 lōk-lōk-ngẽin
luòluòrán fearful and trembling.¹⁴ afraid.²⁵ʼ¹⁰²
雒马[雒馬] lōk-mâ
luòmǎ black horse with a white mane.²⁵
雒阳[雒陽] Lōk-yẽng
Luòyáng a district in Henan.²⁵
雒县[雒縣] Lōk-yòn
Luòxiàn an old name for 汉州[漢州] Hön-jiü Hànzhōu in Sichuan Province.¹⁰²
雅雒 ngâ-lōk
yǎluò a ravine.²⁵
(See 烙 lōk).
lok1 9934
172 15 𨿍
ngõ é (=鹅[鵝] ngõ é goose.⁶).²
(composition: ⿰我隹; U+28FCD).
(See 鵝 ngõ).
ngo3 11996
172 16 ël diāo carve; sculpture; vulture.⁹ (variant: 彫, 琱, 鵰 ël diāo.)
雕版 ël-bān
diāobǎn to cut blocks of wood for printing.⁷
雕琢 ël-dēk
diāozhuó to cut and polish (gems); to polish a piece of writing; to write in an ornate style.⁷
雕像 ël-dèng
diāoxiàng a sculptured statue; portrayal of a person.⁷
雕花 ël-fä
diāohuā to engrave figures or pictures.⁷
雕戈 ël-fö
diāogē a carved lance or engraved spear.⁷
雕弓
or 彫弓 ël-güng diāogōng engraved bow.¹¹
雕刻 ël-hāk
diāokè engrave; carve.⁸
雕刻刀 ël-hāk-äo
diāokèdāo a carving knife; a burin.⁷
雕栏玉砌[雕欄玉砌] ël-lãn-ngùk-täi
diāolányùqì carved balustrades and marble steps.⁵
雕龙[雕龍] ël-lũng
diāolóng lit. the carving of dragons – a highly embellished literary style.⁷
雕鹗[雕鶚] ël-ngōk
diāo'è hawk; person of extraordinary strength.¹¹
雕塑艺术[雕塑藝術] ël-sōk-ngài-sùt
or ël-xü-ngài-sùt diāosù yìshù statuary art.⁷
雕砌 ël-täi
diāoqì to write in a labored and ornate style.⁷
雕漆 ël-tīt
diāoqī to engrave or carve on lacquerware.⁷
雕云[雕雲] ël-vũn
diāoyún propitious clouds.⁷
(See 彫 ël; 琱 ël; 鵰 ël).
el2 2958
172 17 𩀂
ëim ān (=䨄 ëim ān quail, which in turn is the same as 鹌[鵪] ëim ān quail; Coturnix coturnix.⁸).²
(variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𪁟
❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān).
(composition: ⿰弇隹; U+29002).
(See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim).
eim2 2833
172 17 gön guàn a phonetic component; <old> stork; <old> heron.
(composition: ⿳艹吅隹; U+96DA).
A phonetic component in such characters as: 灌 罐 觀 勸 權 歡 貛 鸛 讙 驩.
gon2 4975
172 17 xuï suī although; even though.¹⁰
虽则[雖則] xuï-dāk suīzé nevertheless; although.¹⁰
虽然[雖然] xuï-ngẽin
suīrán though, although.¹¹
虽是[雖是] xuï-sì
suīshì though, although.¹¹
虽说[雖說] xuï-sōt
suīshuō although it is said.¹¹
虽死犹生[雖死猶生] xuï-xī-yiũ-säng
suīsǐyóushēng live on in spirit.⁵
虽死犹荣[雖死猶榮] xuï-xī-yiũ-vẽin
suīsǐyóuróng lit. although dead, also honored; died a glorious death.¹⁰
xui2 16080
172 18 chö chú young (bird); nestling, fledgling.⁵ (variant: 鶵 chö chú).
雏得狠[雛得狠] chö-āk-hān
chúdehěn very callow; unfledged.¹⁴
雏莺[雛鶯] chö-äng
chúyīng <zoo.> young warbler.⁵⁴
雏鸭[雛鴨] chö-äp
chúyā duckling.⁶
雏鸽[雛鴿] chö-âp
chúgē squab.¹¹
雏凤[雛鳳] chö-fùng
chúfèng young phoenix – talented young man; promising young student.⁶
雏鸡[雛雞] chö-gäi
chújī chick; chicken.⁶
雏妓[雛妓] chö-gì
chújì child prostitute.⁶
雏菊[雛菊] chö-gūk
chújú daisy; marguerite.⁶
雏鸟[雛鳥] chö-něl
chúniǎo nestling, fledgling.⁵
雏儿[雛兒] chö-ngĩ
chúr young/baby bird, nestling, fledgling; young and inexperienced person, fledgling, sapling, cub.⁶
雏女[雛女] chö-nuī
chúnǚ a slave girl; a young girl.¹⁴
雏笋[雛筍] chö-xūn
chúsǔn young bamboo shoot.⁶
雏形[雛形] chö-yẽin
chúxíng embryonic form; embryo.⁵
雏型[雛型] chö-yẽin
chúxíng a miniature.⁹
雏燕[雛燕] chö-yên
chúyàn young swallow.⁵
(See 鶵 chö).
cho2 1746
172 18 dàp miscellaneous, sundry, mixed; mix, mingle.⁵
(variants: 雥, 襍 dàp). (See 雥, 襍 dàp).
杂遝[雜遝]
or 杂沓[雜沓] dàp-àp zátà numerous and disorderly.⁶
杂货[雜貨] dàp-fö
záhuò sundry goods; groceries.⁵
杂交[雜交] dàp-gäo
zájiāo <bio.> hybridize; cross.⁵
杂技[雜技] dàp-gì
zájì acrobatics.⁵
杂志[雜志] dàp-jï
zázhì magazine; records; notes.⁵
杂质[雜質] dàp-jīt
zázhì impurity; <chem.> foreign matter or substance.⁵
杂剧[雜劇] dàp-kēk
zájù poetic drama set to music, flourishing in the Yuan-dynasty (1271-1368).⁵
杂粮[雜糧] dàp-lẽng
záliáng food grains other than wheat and rice.⁵
杂乱[雜亂] dàp-lòn
záluàn jumbled up.⁹
杂文[雜文] dàp-mũn
záwén essay.⁵
杂念[雜念] dàp-nèm
zániàn distracting thoughts.⁵
杂糅[雜糅] dàp-ngẽl
záróu mix; mingle; blend.⁶
杂草[雜草] dàp-tāo
zácǎo weeds; rank grass.⁵
杂凑[雜湊] dàp-tëo
zácòu put dissimilar things together.¹¹
杂烩[雜燴] dàp-vòi
or dàp-köi záhuì a stew; fig. a disparate collection.¹⁰
<台> 杂碎[雜碎] dàp-xuï chop suey.
dap4 2056
172 18 gäi chicken.⁸ (variant: 鷄 gäi). (See 鷄 gäi).
鸡蛋[雞蛋] gäi-àn/
jīdàn (chicken) egg; hen's egg.¹⁰
鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä
jīdànhuā frangipani; plumeria.¹⁵ Plumeria rubra L. cv. Acutifolia.²³
鸡飞蛋打[雞飛蛋打] gäi-fï-àn-ā
jīfēidàndǎ  the chicken has flown the coop and the eggs are broken.¹⁰ all is lost.¹⁹
鸡奸[雞姦] gäi-gän
zǐjiān sodomy.¹⁴
鸡冠[雞冠] gäi-gön
jīguān cock's comb.¹¹
鸡啼[雞啼] gäi-hãi
jītí cocks crow.¹¹
鸡汤[雞湯] gäi-höng
jītāng chicken soup.¹¹
鸡爪[雞爪] gäi-jāo
jīzhuǎ chicken feet.⁹
鸡爪槭[雞爪槭] gäi-jāo-tēik
jīzhǎoqī or 鸡爪枫[雞爪楓] gäi-jāo-füng jīzhǎofēng <bot.> Acer palmatum Thunb.²³
鸡毛蒜皮[雞毛蒜皮] gäi-mão-xôn-pĩ
jīmáosuànpí a trivial matter.²³
鸡鸣犬吠[雞鳴犬吠] gäi-mẽin-hūn-fèi
jīmíngquǎnfèi crowing of cocks and the barking of dogs – country sounds.⁵
鸡嗉子[雞嗉子] gäi-xü-dū
jīsùzi chicken crop.²²
<台> 鸡谷袋[雞穀袋] gäi-gūk-òi chicken gizzard.
<台> 鸡焗饭[雞焗飯] gäi-gùk-fàn steamed rice with chicken.
<台> 各各鸡啼朵[各各雞啼朵] gõk-gōk-gäi-hãi-ū cock-a-doodle-doo.
<台> 起鸡皮米[起雞皮米] hī-gäi-pĩ-māi have goose bumps.
gai2 3986
172 18 hòn hàn a white pheasant.¹⁴
hon4 6783
172 18 one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Fire, The Clinging; ☲.⁸⁰ to leave; to separate; to part from; Li surname.
离别[離別] lĩ-bèik
líbié to leave (on a long journey); to part from somebody.
离子[離子] lĩ-dū
lízǐ <phy.> ion.⁶
离婚[離婚] lĩ-fün
líhūn to divorce.
离间[離間] lĩ-gän
líjiàn sow discord; drive a wedge between; set one party against another.⁵
离题[離題] lĩ-hãi
lítí stray from the subject; digress.⁵
离乡[離鄉] lĩ-hëng
líxiāng to leave one's native place.
离乡背井[離鄉背井] lĩ-hëng-böi-dēng
líxiāngbèijǐng to leave one's native place.
离休[離休] lĩ-hiü
líxiū to retire with special honors.
离开[離開] lĩ-höi
líkāi to leave; to depart.
离世[離世] lĩ-säi
líshì to pass away; to die; isolated.
离骚[離騷] Lĩ Xäo
Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰
离心泵[離心泵] lĩ-xïm-pēim
líxīnbèng centrifugal pump.⁵
分离[分離] fün-lĩ
fēnlí to separate; to sever.
距离[距離] kuî-lĩ
jùlí distance; be apart/away from.⁶
li3 9704
172 18 söng shuāng two, twin, both, dual; pair; even; double, twofold.⁷ Shuang surname. (variant: 䨇 söng shuāng). (See 䨇 söng).
天下无双[天下無雙] hëin-hà-mũ-söng
tiānxiàwúshuāng unique; without equal; matchless.⁵⁴
女双[女雙] nuī-söng
nǚshuāng <sport> women's doubles.
双打[雙打] söng-ā
shuāngdǎ <sport> doubles.
双胞胎[雙胞胎] söng-bäo-höi
shuāngbāotāi twins.
双边[雙邊] söng-bëin
shuāngbiān bilateral.
双重[雙重] söng-chũng
shuāngchóng double; twofold.
双方[雙方] söng-föng
shuāngfāng both sides; two parties.
双幅[雙幅] söng-fūk
shuāngfú double width.⁶
双峰骆驼[雙峰駱駝] söng-füng-lōk-hũ
or söng-füng-lōk-hõ shuāngfēng luòtuo two-humped (Bactrian) camel.⁶
双杠[雙杠] söng-göng
shuānggàng <sport> parallel bars.⁸  a double line placed at the side of a row of characters to indicate names of persons.¹⁴
双喜[雙喜] söng-hī
shuāngxǐ double happiness; marriage.
双人床[雙人床] söng-ngĩn-chõng
shuāngrénchuáng double bed.
双倍[雙倍] söng-pôi
shuāngbèi double; twofold.
双双[雙雙] söng-söng
shuāngshuāng pairs.
双数[雙數] söng-sū
shuāngshù even numbers; dual.
双水[雙水] Söng-suī
Shuāng-shuǐ a river in Guangdong.⁴
双亲[雙親] söng-tïn
shuāngqīn (both) parents.⁵
song2 13845
172 18 yüng yōng (old form of 雍 yüng yōng) harmony.
(See 雍 yüng.)
yung2 17496
172 19 ëim ān (same as 鹌[鵪] ëim ān quail).⁸ (Note: may also be read as (vẽim wán); (yẽim án); (ām ān).²
(variants: 鵪, 鶕, 䳺, 𩀂
❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān).
(composition: ⿰酓隹; U+4A04).
(See 鵪, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim).
eim2 2834
172 19 nàn nàn disaster; calamity; adversity; to take to task; to blame.
大难[大難] ài-nàn dànàn great catastrophe.
大难临头[大難臨頭] ài-nàn-lĩm-hẽo
dànànlíntóu to be faced with imminent catastrophe.
避难[避難] bì-nàn
bìnàn take refuge; seek asylum.⁶
灾难[災難] döi-nãn
zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵
非难[非難] fï-nàn
fēinàn to blame; to censure; to reproach.
逃难[逃難] hão-nàn
táonàn to flee from calamity.
海难[海難] hōi-nàn
hǎinàn perils of the sea; shipwreck.
难民[難民] nàn-mĩn
nànmín refugee.
难民营[難民營] nàn-mĩn-yẽin
nànmínyíng refugee camp.
<台> 走难[走難] dēo-nàn to flee from a calamity, to be a refugee.
<又> nãn.
(See 難 nãn.)
nan4 11297
172 19 nãn nán difficult; hard; troublesome; disagreeable; unpleasant.
艰难[艱難] gän-nãn jiānnán difficult.
困难[困難] kün-nãn
kùnnan difficulty, problem.
难道[難道] nãn-ào
nándào Is it possible that...?
难缠[難纏] nãn-chẽn
nánchán (of a person) unreasonable and hard to deal with; importunate; ticklish.⁶
难分[難分] nãn-fün
nánfēn difficult ot distinguish.
难解[難解] nãn-gāi
nánjiě hard to solve.
难解难分[難解難分] nãn-gāi-nãn-fün
nánjiěnánfēn to be inextricably locked together.
难关[難關] nãn-gän
nánguān difficulty; crisis.¹⁰
难过[難過] nãn-gö
nánguò to have a hard time; to feel sad.
难吃[難吃] nãn-hëk
nánchī unpalatable.
难看[難看] nãn-hön
nánkàn ugly; unsightly; embarrassing.
难闻[難聞] nãn-mũn
nánwén ill-smelling, stinking.¹¹
难耐[難耐] nãn-nòi
nánnài intolerability.¹⁰
难受[難受] nãn-siù
nánshòu to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear.¹⁰
难为[難為] nãn-vĩ
nánwéi difficult to manage.
为难[為難] vĩ-nãn
wéinán embarrassed; to create difficulties (for somebody).
<又> nàn.
(See 難 nàn.)
nan3 11296
172 20 söng shuāng (=双[雙] söng shuāng) two, twin, both, dual; pair; even; double, twofold.⁷
䨇烝酒 söng-jëin-diū
shuāngzhēngjiǔ doubled distilled liquor.²⁴
(See 雙 söng).
song2 13846
172 24 dàp (=杂[雜] dàp ) miscellaneous; mixed.³⁶ a flock of birds.²⁵
雥集 dàp-dàp zájí to flock together.²⁵
dap4 2057