門   Radical 169   门

169 8 mõn mén Kangxi radical 169; entrance, door, gate; valve, switch; way to do something, knack; family; (religious) sect, school (of thought); class, category; phylum; <m.> (a kind of); gate; Men surname.⁵
门诊[門診] mõn-chīn ménzhěn outpatient service.⁵
门阀[門閥] mõn-fàt
ménfá rich and powerful family.¹⁰
门户[門戶] mõn-fù
ménhù door; gateway, important passageway; faction, sect; family status.⁵
门岗[門崗] mõn-gông
méngǎng gate sentry.⁵
门庭若市[門庭若市] mõn-hẽin-ngèk-sî
méntíngruòshì the courtyard is as crowded as a market place – a much-visited house.⁵
门口[門口] mõn-hēo
ménkǒu entrance, doorway.⁵
门铃[門鈴] mõn-lẽin
or mõn-lêng/ ménlíng doorbell.⁶
门帘[門簾] mõn-lẽm
ménlián door curtain, portière; fly.⁶
门栊子[門櫳子] mõn-lũng-dū
ménlóngzi horizontal bars across door.¹¹
门牌[門牌] mõn-pãi
ménpái (house) number plate; house number.⁵
门票[門票] mõn-pêl
ménpiào entrance ticket, admission ticket.⁵
门阈[門閾] mõn-vèik
ményù threshold.⁶
门锁[門鎖] mõn-xū
ménsuǒ door lock.¹⁰
<台> 门地伏[門地伏] mõn-ì-fûk threshold; doorsill.
mon3 10955
169 9 sân shuān <台> 门闩[門閂] or 门栓[門栓] mõn-sân (door) bolt; (door) bar.
<又> sän.
(See 閂 sän.)
san5 13221
169 9 sän shuān bolt, latch; fasten with a bolt or latch.⁵
(composition: ⿵門一; U+9582).
把门闩好[把門閂好] bā-mõn-sän-hāo bǎménshuānhǎo bolt the door.⁵
门闩[門閂] mõn-sän
or 门栓[門栓] mõn-sân ménshuān (door) bolt; (door) bar.⁵
闩门[閂門] sän-mõn
shuānmén lock the door.¹⁰
<又> sân.
(See 閂 sân.)
san2 13212
169 10 sēm shǎn dodge, get out of the way; twist, sprain; lightning; flash, sparkle, shine; leave behind.⁵
快闪族[快閃族] fäi-sēm-dùk kuàishǎnzú flash mob.⁹
忽闪[忽閃] fūt-sēm
hūshǎn flash; sparkle.⁶
忽闪[忽閃] fūt-sēm
hūshan (of eyes, stars) twinkle, blink.⁶
闪避[閃避] sēm-bì
shǎnbì dodge; sidestep.⁵
闪族[閃族] sēm-dùk
shǎnzú the Semites.¹⁰
闪电[閃電] sēm-èin
shǎndiàn lightning.⁵
闪下[閃下] sēm-hà
shǎnxià leave behind.¹
闪开[閃開] sēm-höi
shǎnkai dodge quickly; avoid (a hit).⁷
闪亮儿[閃亮兒] sēm-lèng-ngĩ
shǎnliàngr <topo.> dawn.⁷
闪烁[閃爍]
or 闪铄[閃鑠] sēm-sēk shǎnshuò twinkle; glimmer; glisten.⁵
闪烁其词[閃爍其詞] sēm-sēk-kĩ-xũ
shǎnshuòqící dodge; equivocate; hedge; speak evasively/vaguely.⁶
闪闪[閃閃] sēm-sēm
shǎnshǎn sparkle; glisten; glitter.⁵
闪腰[閃腰] sēm-yël
shǎnyāo <topo.> strain the back.¹
闪耀[閃耀] sēm-yèl
shǎnyào glitter; shine; radiate.⁵
闪熠[閃熠] sēm-yìp
shǎnyì glitter; shine; radiate.⁵⁴
躲闪[躲閃] ū-sēm
duǒshǎn dodge; evade.⁵
一闪而过[一閃而過] yīt-sēm-ngĩ-gö
yīshǎn'érguò to flash past; to flit by.¹⁰
<又> sëp.
(See 閃 sëp.)
sem1 13457
169 10 sëp shǎn <台> 天闪[天閃] hëin-sëp a flash of light in the sky.
<又> sēm. (See 閃 sēm.)
sep2a 13556
169 11 bäi shut, close; stop up, obstruct.⁵
倒闭[倒閉] āo-bäi dǎobì to go bankrupt, to close down.¹⁰
闭籴[閉糴] bäi-èk
bìdí ban buying of rice (stop hoarding).¹¹
闭关自守[閉關自守] bäi-gän-dù-siū
bìguānzìshǒu close the country to international intercourse.⁵
闭口不谈[閉口不談] bäi-hēo-būt-hãm
bìkǒubùtán refuse to say anything about; avoid mentioning.⁵
闭口无言[閉口無言] bäi-hēo-mũ-ngũn
bìkǒuwúyán remain silent; be tongue-tied; be left speechless.⁵
闭起[閉起] bäi-hī
bìqǐ to shut.¹⁰
闭蛰[閉蟄] bäi-jèik
bìzhé to hibernate.¹¹
闭幕[閉幕] bäi-mōk
bìmù the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting).¹⁰
闭幕式[閉幕式] bäi-mōk-sēik
bìmùshì closing ceremony.¹¹
闭门[閉門] bäi-mõn
bìmén close the door.⁶
闭门羹[閉門羹] bäi-mõn-gäng
bìmén gēng denial of entrance.⁶
闭塞[閉塞]
or 蔽塞 bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸
吃闭门羹[吃閉門羹] hëk-bäi-mõn-gäng
chī bìmén gēng be denied/refused entrance at the door.⁶
bai2 459
169 11 hön hàn <wr.> entrance gate to a block of houses (=里门[里門] lî-mõn lǐmén village gate.⁷); <wr.> walls.¹¹ a gate, the gate of a village; a hamlet; a dwelling-place; a mud wall; to shut; a surname.²⁵
(comp.
t: ⿵門干; U+9588). (comp. s: ⿵门干; U+95EC).
阘闬[闒閈] hāp-hön
tàhàn a village.²⁵
闬闳[閈閎] hön-fãng
hànhóng to exalt one's gate.²⁵
同闬[同閈] hũng-hön
tónghàn of the same village.²⁵
hon2 6744
169 11 mùn wèn ask, inquire; ask after, inquire after; interrogate, examine; hold responsible.⁵
不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹
不问青红皂白[不問青紅皁白] būt-mùn-tëin-hũng-dào-bàk
bù wèn qīnghóngzàobái make no distinction between right and wrong; not distinguish black from white; indiscriminately.⁶
问答[問答] mùn-āp
wèn-dá questions and answers.⁸
问题[問題] mùn-hãi
wèntí question; problem; issue; topic.¹⁰
问好[問好] mùn-hāo
wènhǎo to say hello to; to send one's regards to.¹⁰
问候[問候] mùn-hèo
wènhòu to give one's respects; to send a greeting.¹⁰
问卷[問卷] mùn-kūn
wènjuàn questionnaire.¹⁰
问心无愧[問心無愧] mùn-xïm-mũ-kï
wènxīnwúkuì have a clear conscience; have nothing on one's conscience.⁵
mun4 11162
169 11 yẽm yán village gate.⁸ (=阎 yẽm yán).¹ Yan surname.⁴ (Note: 闫[閆] yẽm yán and 阎[閻] yẽm yán are two different surnames, which are homophonic.)⁴  Sometimes, 闫[閆] can be used as the abbreviated form of 阎[閻].⁵⁴
yem3 16617
169 12 fãng hóng <wr.> gate of a lane or alley; grand, broad.⁶ Hong surname.⁷
闳泽[閎澤] fãng-jàk hóngzé a big lake.⁷
闳中肆外[閎中肆外] fãng-jüng-xü-ngòi
hóngzhōngsìwài (for writing) rich in substance and graceful in style; profound idea and good style.⁶ store up learning within to be ready for emergencies from without.¹⁴
闳衍[閎衍] fãng-yēn
hóngyǎn a beautiful writing style.⁷ numerous and elegant – writings.¹⁴
fang3 3180
169 12 gän gān 半间不界[半間不界] bön-gän-būt-gäi bàngānbùgà neither this nor that; not thorough or profound; inexplicit,  equivocal; mediocre.¹ shallow; not thorough; superficial.¹⁰
not thorough going; neither one thing nor the other;  nondescript.³⁹
(See 間 [gän, jiān], [gän, jiàn]).
gan2 4116
169 12 gän jiàn space in between, opening; separate; sow discord; thin out (seedlings).⁵
反间[反間] fān-gän fǎnjiàn to sow dissension; to drive a wedge between (one's enemies).¹⁰
间壁[間壁] gän-bēik
jiànbì next door; next-door neighbor.⁵
间作[間作] gän-dōk
jiànzuò <agr.> intercropping.⁵
间接[間接] gän-dëp
jiànjiē indirect; secondhand.⁵
间谍[間諜] gän-èp
jiàndié spy.⁵
间隔[間隔] gän-gäk
jiàngé interval; intermission.⁵
间歇[間歇] gän-hēik
jiànxiē to stop in the middle of something; intermittent; intermittence.¹⁰
间隙[間隙] gän-kēik
jiànxì interval, gap, space; clearance.⁵
离间[離間] lĩ-gän
líjiàn sow discord; drive a wedge between; set one party against another.⁵
无间[無間] mũ-gän
wújiàn very close; no gap between them; continuously; unbroken; hard to separate; indistinguishable.¹⁰
亲密无间[親密無間] tïn-mìt-mũ-gän
qīnmìwújiàn to be on very intimate terms; as thick as thieves.⁹ close relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between.¹⁰
相间[相間] xëng-gän
xiāngjiàn to alternate; to follow one another.¹⁰
(See 間 [gän, jiān], [gän, gān]).
gan2 4117
169 12 gän jiān between, among; within a definite time or space; room; <m.> (for rooms).⁵ (variant: 閒 hãn xián),
房间[房間] fông-gän
fángjiān room.¹⁰
间冰期[間冰期] gän-bëin-kĩ
jiānbīngqī <geol.> interglacial stage; interglacial.⁵
间不容发[間不容髮] gän-būt-yũng-fāt
jiānbùróngfà not a hair's breadth in between – the situation is extremely critical.⁵
间架[間架] gän-gâ
jiānjià form of a Chinese character; structure of an essay.⁵
间量[間量] gän-lèng
jiānliang area of a room; floor space.⁵
田间[田間] hẽin-gän
tiánjiān field, farm; countryside.⁶
中间[中間] jüng-gän
zhōngjiān center, middle; between, among.⁸
民间[民間] mĩn-gän
mínjiān among the people, popular, folk; nongovernmental, people-to-people.⁵
人间[人間] ngĩn-gän
rénjiān the human world; the earth.¹⁰
时间[時間] sĩ-gän
shíjiān time, period.¹⁰
一间卧室[一間臥室] yīt-gän-ngò-sīt
yījiānwòshì a bedroom.⁵
(See 間 [gän, jiàn], 間 [gän, gān]; 閒 hãn).
gan2 4118
169 12 hãn xián ➀ quiet, tranquil, calm, placid  ➁ leisure, spare time.⁷
(Note: interch. with 間 [gän, jiān] and with 闲[閑] except 閒房 and 閒地).¹¹ʼ⁰
閒处[閒處] hãn-chuī
xiánchǔ to live in retirement.¹⁴ʼ⁶²
閒房 hãn-fông
xiánfáng a vacant house or room.⁷
閒工夫 hãn-güng-fü
xiángōngfū leisure; spare time.⁷
閒暇
or 闲暇[閑暇] hãn-hà xiánxiá unoccupied; leisure.⁵ʼ⁷
閒谈[閒談] hãn-hãm
xiántán idle talk; to chat.⁷
閒地 hãn-ì
xiándì  ➀ retirement; a position without responsibility; a sinecure  ➁ vacant land; idle land.⁷
閒民 hãn-mĩn
xiánmín the unemployed.⁷
閒人 hãn-ngĩn
xiánrén  ➀ idlers; persons with nothing to do ➁ persons not concerned.⁷
閒人免进[閒人免進]
or 闲人免进[閑人免進] hãn-ngĩn-mêin-dïn xiánrénmiǎnjìn Admittance to staff only.⁵ʼ⁷
閒月 hãn-ngùt
xiányuè the slack season of the farmer.¹⁴
閒情逸致 hãn-tẽin-yìt-jï
xiánqíngyìzhì a peaceful and comfortable mood.⁷
閒坐 hãn-tü
or hãn-tö xiánzuò to sit idle.⁷
閒话[閒話] hãn-và
xiánhuà ➀ random or idle talk; gossip    to talk casually about; to chat about  ➂ complaint.⁷
閒散 hãn-xān
xiánsǎn free, relaxed (time).¹¹ unoccupied.⁷
閒事 hãn-xù
xiánshì matters not of one's concern; others' business; matters one has nothing to do with.⁷
han3 5738
169 12 hãn xián ➀ a fence; a bar; a barrier  ➁ to defend  ➂ big  ➃ familiar with; accustomed to; well versed in  ➄ (=閒 hãn xián) leisure ➅  laws or regulations ➆ a stable.⁷
闲习[閑習]
or 閒习[閒習] hãn-dìp xiánxí to be well versed in or familiar with.⁷
闲逛[閑逛] hãn-gàng
xiánguàng saunter; stroll.⁵
闲居[閑居] hãn-guï
xiánjū to lead a quiet life/retired life.⁷
闲暇[閑暇]
or 閒暇 hãn-hà xiánxiá unoccupied; leisure.⁵ʼ⁷
闲人免进[閑人免進]⁵
or 閒人免进[閒人免進]⁷ hãn-ngĩn-mêin-dïn xiánrénmiǎnjìn admittance to staff only.⁵ʼ⁷
闲言碎语[閑言碎語] hãn-ngũn-xuï-nguî
xiányánsuìyǔ idle tittle-tattle; rumors; sarcastic remarks/complaints; gossip.⁶
闲适[閑適] hãn-sēik
xiánshì leisurely and comfortable.⁶
闲书[閑書] hãn-sï
xiánshū light reading.⁵
<台> 好闲[好閑] hāo-hãn It's nothing; It doesn't matter.
han3 5739
169 12 höi kai to open.
剪开[剪開] dēin-höi jiǎnkai to cut open.
拉开[拉開] läi-höi
lākai to pull open; to draw back.
<台> 打开[打開] ā-höi to open (a door, window, shutters), used more frequently than 掩开[打開] yēm-höi.
(See 開 [höi, kāi].)
hoi2 6633
169 12 höi kāi open; initiate, begin, start.⁸ (See 開 [höi, kai].)
开办[開辦] höi-bàn
kāibàn open; set up; start.⁵
开车[開車] höi-chëh kāichē to drive a car.¹⁰
开始[開始] höi-chī
kāishǐ begin, start; initial stage, outset.⁵
开花[開花] höi-fä
kāihuā to flower, to blossom.
开放[開放] höi-föng
kāifàng come into bloom; lift a ban.
开金[開金] höi-gïm
kāijīn karat (gold).
开掘[開掘] höi-gùt
kāijué dig.⁵
开垦[開墾] höi-hān
kāikěn to colonize wild country.¹¹
开头[開頭] höi-hẽo
kāitóu begin; beginning.¹⁰
开起炮来[開起砲來] höi-hī-päo-lõi
kāiqǐpàolái start firing cannon; start criticizing.⁵⁴
开通[開通] höi-hüng
kāitong liberal; open-minded.
开张[開張] höi-jëng
kāizhāng open a business, begin doing business; the first transaction of the day's business.⁵
开启[開啟] höi-kāi
kāiqǐ to open.¹⁰
开幕[開幕] höi-mōk
kāimù the curtain rises; inaugurate.⁵
开门[開門] höi-mõn
kāimén open a door.⁵
开端[開端] höi-ön
kāiduān start; beginning.¹⁰
开水[開水] höi-suī
kāishuǐ boiling water; boiled water.⁵
开会[開會] höi-vòi/
kāihuì to hold or attend a meeting.
开荤[開葷] höi-vùn/
or höi-vũn kāihūn begin or resume a meat diet; end a meatless diet.⁵
开心[開心] höi-xïm
kāixīn happy; feel happy.⁵ʼ⁵⁵

hoi2 6634
169 12 köng kàng <wr.> lofty, tall.⁶
(See 閌[köng, kāng].)
kong2 8829
169 12 köng kāng 闶阆[閌閬] köng-lông kāngláng <topo.> empty space in a building.⁶
(See 閌[köng, kàng].)
kong2 8830
169 12 mòn mèn bored, depressed, in low spirits; tightly closed, sealed.⁵
(comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7).
烦闷[煩悶]
or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹
解闷[解悶] gāi-mòn
jiěmèn divert oneself (from boredom).⁵
闷气[悶氣] mòn-hï
mènqì sulk; a mood or display of sullen aloofness or withdrawal.⁹
闷闷不乐[悶悶不樂] mòn-mòn-būt-lòk
mènmènbùlè depressed; in low spirits.⁵
闷瞀[悶瞀] mòn-mù
mènmào blurring of vision accompanied by restlessness.⁵⁴
闷葫芦[悶葫蘆] mòn-vũ-lũ
mènhúlu enigma; puzzle; riddle.⁵
(See 悶 [mòn, mēn].)
mon4 10962
169 12 mòn mēn stuffy, close; cover tightly; <topo.> (of a sound) muffled; shut oneself or somebody indoors.⁵
(comp. t: ⿵門心; U+60B6). (comp. s: ⿵门心; U+95F7).
发闷[發悶] fāt-mòn
fāmēn  close, stuffy, oppressive, stifling.⁶
闷茶[悶茶] mòn-chã
mēnchá to brew tea in a closed container.¹
闷气[悶氣] mòn-hï
mēnqì stuffy; close; airless.⁹
闷热[悶熱] mòn-ngèik
mun6 jit6 mēnrè (of an environment) hot and stuffy; muggy.³⁶
闷声不响[悶聲不響] mòn-sëin-būt-hēng
mēnshēng bùxiǎng remain silent.⁵
闷声闷气[悶聲悶氣] mòn-sëin-mòn-hï
mēnshēngmēnqì muffled; throaty.⁶
(See 悶 [mòn, mèn].)
mon4 10963
169 12 mûn mǐn to mourn, to pity, to commiserate or be sympathetic with, to condole; to urge, to encourage; trouble, distress; to be grieved; Min surname.⁷ (<old> =悯[憫] mûn or mêin mǐn to sympathize; to pity; to feel compassion for); Min surname.¹⁰
闵凶[閔凶] mûn-hüng
mǐnxiōng sorrow, affliction; the death of one's parents.⁷
闵闵[閔閔] mûn-mûn
mǐnmǐn worried and scared; grieved; sad.⁷
mun5 11175
169 12 ngùn rùn intercalary.⁵
闰年[閏年] ngùn-nẽin rùnnián leap or intercalary year.⁵
闰日[閏日] ngùn-ngìt
rùnrì  leap or intercalary day.⁵
闰月[閏月] ngùn-ngùt
rùnyuè intercalary month in the lunar calendar; leap month.⁵
闰余成岁[閏餘成歲] ngùn-yĩ-sẽin-xuï
rùnyúchéngsuì the intercalary surplus completes the year.⁶²
ngun4 12171
169 13 to close the door; to shut, to repress; deep, obscure, solemn.⁷ hide, keep secret; hideaway.⁸ hidden; hide.¹⁰ <wr.> to hide; secret.¹¹ to hide; hidden; close; secret.¹⁴
(composition: ⿵門必; U+959F).
閟隔 bï-gäk bìgé obstruction barrier for imprisonment.¹⁹
閟宫[閟宮] bï-güng
bìgōng temple (nonspecific); a temple of the gods.⁰
閟匿 bï-nèik
bìnì to abscond; to keep out of the way.¹⁴ to hide; to conceal.¹⁹
閟愼无洩[閟愼無洩] bï-sìn-mũ-xēik
bìshènwúxiè be very careful not to let the matter leak out.¹⁴
閟惜 bï-xēik
bìxī retire and cherish.¹⁹
閟祠 bï-xũ
bìcí shrine.¹⁹
癃閟 lũng-bï
lóngbì <wr.> difficulty in urination.¹¹
bi2 856
169 13 jiǎ a large cup.²
(Note 1: A 閜 gā jiǎ can hold 6 升 sëin shēng, where a 升 is 1/10th of an 斗 ēo dǒu, a Chinese 'peck').²ʼ⁰
(Note 2: 閜 gā
jiǎ can also be pronounced as 閜 hä xiǎ).
(composition: ⿵門可; U+959C).
<又> hä; hō.
(See 閜 hä; 閜 hō).
ga1 3876
169 13 𨴀
gēin jiōng (=扃 gēin jiōng <lit.> bolt, hook, or bar for fastening a door from outside; door, door leaf; shut a door.⁶)
(composition; ⿵門冋; U+28D00).
(See 扃 gēin.)
gein1 4409
169 13 xiǎ to split open.⁸ to open out wide; to burst wide open.²⁵ to throw wide open as a  door, and see a vancancy within; empty, vast; a large cup.¹⁰²
(composition: ⿵門可; U+959C).
閜桮 hä-böi xiǎbēi a large goblet.²⁵
闸閜[閘閜] jàp-hä
zháxiǎ expansive; widen.¹⁹
豁閜 köt-hä
huōxiǎ empty; a void space.²⁵
<又> hō; gā.
(See 閜 hō; 閜 gā).
ha2 5383
169 13 mutual support; stooping, bending over.⁸ʼ⁰ a door overturned.²⁵ (Note: Taiwan reading: ě).
(composition: ⿵門可; U+959C).
閜砢 hō-ü
kěkē to overturn an enemy; to grasp each other firmly.²⁵ overlapping with mutual support.⁵⁴ʼ⁰ to overthrow, as an enemy.¹⁰²
<又> hä; gā.
(See 閜 hä; 閜 gā).
ho1 6548
169 13 jàp zhá floodgate, lock, sluice; brake; dam up water; switch.⁵
扳闸[扳閘] bän-jàp bānzhá <topo.> operate a switch; switch on or off.⁵
车闸[車閘] chëh-jàp
chēzhá brake (of car, bicycle).¹⁹
电闸[電閘] èin-jàp 
diànzhá electric switch; circuit breaker.¹⁰
气闸[氣閘] hï-jàp
qìzhá air/pneumatic brake.⁶
开闸[開閘] höi-jàp
kāizhá to open the gates.¹⁰
闸扳[閘扳] jàp-bän
zhábān a sluice.⁷ flashboard.¹⁰
闸盒[閘盒] jàp-hâp
zháhé electric fusebox; switch box.¹⁰
闸口[閘口] jàp-hēo
zhákǒu open sluice gate; (toll) station; boarding gate (airport); (fig.) gateway (access point); area in the Shangcheng district of Hangzhou.¹⁰
闸门[閘門] jàp-mõn
zhámén sluice gate. gate; lock gate; <mach.> throttle valve.⁵
闸瓦[閘瓦] jàp-ngā
zháwǎ <mach.> brake shoe.⁵
手闸[手閘] siū-jàp
shǒuzhá handbrake.¹⁰
船闸[船閘] sõn-jàp
chuánzhá lock gate.⁵
水闸[水閘] suī-jàp
shuǐzhá sluice gate; gate.⁵
<台> 闸开[閘開] jàp-höi to partition (rooms).
(See 牐 jàp.)
jap4 7463
169 13 lẽin líng a transom or transom window, transom light.
(variant: 𨷰❄{⿵門霝} lẽin líng).
(composition: ⿵門令; U+959D).
(See 𨷰❄{⿵門霝} lẽin).
lein3 9431
169 13 nào nào (=闹[鬧] nào nào noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke.¹⁰)
(composition: ⿵門市; U+9599).
(See 鬧] nào).
nao4 11336
169 13 päng pēng the creaking of a door; the noise of shutting a door.²⁵ the sound a door makes when it closes.³⁶
(composition: ⿵門平; U+959B).
閛閛 päng-päng pēngpēng sound of knocking on a door.¹⁹
<又> püng.
(See 閛 püng).
pang2 12597
169 13 𨳵
päng pēng (=閛 päng pēng)⁹⁸ the creaking of a door; the noise of shutting a door.²⁵ the sound a door makes when it closes.³⁶
(composition: ⿵門丙; U+28CF5).
(See 閛 päng).
pang2 12598
169 13 püng pèng  to open or shut a door.⁸
(composition: ⿵門平; U+959B).
<又> päng. (See 閛 päng).
pung2 13115
169 14 âp small side door; (variant: 阁[閣] gōk ).⁶ Ge surname.⁸
閤中 âp-jüng
gézhōng <court.> your wife.⁷
<又> hàp.
(See 閤 hàp; 閣 gōk.)
ap5 376
169 14 fàt established house or power group; a powerful person or family; <mach.> valve; clique.³⁹
阀门[閥門] fàt-mõn fámén <mach.> valve.⁵
阀阅[閥閱] fàt-yòt
fáyuè <wr.> meritorious service; a powerful and distinguished family; two inscriptions mounted at doorway noting meritorious services to the emperor.⁵⁴
阀阅之家[閥閱之家] fàt-yòt-jï-gä
fáyuèzhījiā influential/powerful family.⁵⁴
军阀[軍閥] gün-fàt
jūnfá military clique; junta; warlord.¹⁰
汽阀[汽閥] hï-fàt
qìfá steam valve.⁸
门阀[門閥] mõn-fàt
ménfá rich and powerful family.¹⁰
安全阀[安全閥] ön-tũn-fàt
ānquánfá safety valve.⁵
fat4 3208
169 14 föt kuò wide open of the door, (non-classical form of 闊 föt kuò) broad; wide; width.⁸ a door opened wide.²⁵
(Note: some say 䦚 is pronounced
kuà in Mandarin).
(composition: ⿵門舌; U+499A).
fot2 3464
169 14 gän guān (demotic character for 关[關] gän guān mountain pass; to close; to shut; to turn off; to concern; to involve¹⁰); frontier pass; close; relation.⁸
(composition: ⿵門关; U+95A2).
(See 關 gän).
gan2 4119
169 14 guī small arched door; boudoir; lady's chamber; by extension, women.¹⁰
大家闺秀[大家閨秀] ài-gä-gï-xiü dàjiāguīxiù girls from respectable families; a woman with literary talents.¹¹
闺房[閨房] gï-fông
guīfáng a lady's bedroom.¹¹
闺阁[閨閣] gï-gōk
guīgé lady's chamber.¹⁰
闺闼[閨闥] gï-hāt
guītà ladies' apartments; small palace door.¹ the boudoir.¹⁹
闺阃[閨閫] gï-kūn
guīkǔn women's quarters.¹⁰
闺女[閨女] gï-nuī
guīnü maiden; unmarried woman; daughter.¹⁰
闺秀[閨秀] gï-xiü
guīxiù well-bred young lady.¹⁰
深闺[深閨] sïm-gï
shēnguī boudoir.⁵
gi2 4696
169 14 gök <台> 阁仔[閣仔] gōk-dōi loft; attic.
(See 閣 gōk).
gok2 4923
169 14 gōk pavilion (usually two-storied); cabinet (politics); boudoir; woman's chamber; rack; shelf.¹⁰
束之高阁[束之高閣] chūk-jï-gäo-gōk shùzhīgāogé to shelve a matter (put it away unheeded).¹¹
出阁[出閣] chūt-gōk
chūgé (of a girl) to marry (literary).¹⁰
闺阁[閨閣] gï-gōk
guīgé lady's chamber.¹⁰
过渡内阁[過渡內閣] gö-ù-nuì-gōk
guòdùnèigé caretaker cabinet; interim cabinet.⁶
阁下[閣下] gōk-hà
géxià Your Excellency.⁹
阁楼[閣樓] gōk-lẽo
gélóu garret; loft; attic.¹⁰
阁议[閣議] gōk-ngì
géyì cabinet meeting.¹⁰
亭台楼阁[亭臺樓閣] hẽin-hõi-lẽo-gōk
tíngtáilóugé pavilions, terraces and open halls; airy pavilions and pagodas; pavilions, terraces and towers; pavilions, terraces and towers; general reference to elaborate Chinese architecture.⁵⁴
空中楼阁[空中樓閣] hüng-jüng-lẽo-gōk
kōngzhōng lóugé a mirage; castles in the air.¹¹
楼阁[樓閣] lẽo-gōk
lóugé a tower for enjoying distant views, often with partitions thrown open.¹¹
内阁[內閣] nuì-gōk
nèigé  (government) cabinet.¹⁰
(See 閣 gök).
gok1 4917
169 14 hàn xiàn a door step; threshold; doorsill.¹⁴ʼ⁰
(variant: 𨵬❄{⿵門限} hàn xiàn; 𣐻❄{⿱艮木} hàn xiàn).
(composition: ⿵門艮; U+4998).
门限[門限] mõn-hàn
ménxiàn a door step or threshold.¹⁴).¹⁰¹(Note: In Hoisanva 門限 is 地伏 ì-fûk, q.v.)
(See 𨵬❄{⿵門限} hàn; 𣐻❄{⿱艮木} hàn)).
han4 5750
169 14 hàp to close (doors); whole, all.⁷ (variant: 阖[闔] hàp ).
閤第 hàp-ài
hédì or 閤府 hàp-fū héfǔ your whole family.⁷
<又> âp.
(See 閤 âp; 闔 hàp).
hap4 5996
169 14 hàt to block or separate, to obstruct; to prevent, to shut out.⁷
隔阂[隔閡] gäk-hàt géhé estrangement; alienation.⁸
hat4 6032
169 14 hòng xiàng (<old>=巷 hòng xiàng) lane; alley.⁵
(composition: ⿵門共; U+95A7).
<又> hüng.
(See 閧 hüng; 巷 hòng).
hong4 6881
169 14 hüng hòng (<old>=鬨 hüng hòng) the din of battle; noise of fighting; to fight.¹⁴  soldiers fighting; the noise of battle.²⁵
(composition: ⿵門共; U+95A7).
閧兵之日
or 哄兵之日[鬨兵之日] hüng-bëin-jï-ngìt hòngbīngzhīrì the day of the battle.¹⁴
閧斗
or 哄斗[鬨鬥] hüng-ëo hòngdòu to quarrel and fight; to brawl.¹⁴
閧战[閧戰]
or 哄战[鬨戰] hüng-jën hòngzhàn a battle; to fight.¹⁴
閧嚷
or 哄嚷[鬨嚷] hüng-ngèng hòngrǎng clamor and uproar.¹⁴
<又> hòng.
(See 閧 hòng; 鬨 hüng).
hung2 7139
169 14 luĩ <wr.> a community of 25 families in ancient China – a community or neighborhood; the gate of a village; to meet, to gather together; Lu surname.⁷
闾巷[閭巷] luĩ-hōng lǘxiàng <wr.> alley; lane; alleyway.⁵
闾里[閭里] luĩ-lî
lǘlǐ <wr.> alleys or lanes – one's neighbors, one's neighborhood; one's native village, one's hometown.⁷
闾伍[閭伍] luĩ-m̄
lǘwǔ neighbors; neighborhood.⁷
闾阎[閭閻] luĩ-yẽm
lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷
倚门倚闾[倚門倚閭] yī-mõn-yī-luĩ
yǐményǐlǘ eagerly await the return of one's son.⁵⁴
lui3 10094
169 14 mãn mǐn an ancient ethnic group that lives around present day Fujian (福建 Fūk-gèin); a river in Fujian Province; alternative name for Fujian Province.⁹ Min surname.⁷
闽江[閩江] Mãn-göng Mǐn Jiāng the Min River in Fujian province.⁷
闽侯[閩侯] Mãn-hẽo
Mǐnhòu Minhou, a county in 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou, capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰
闽南[閩南] Mãn-nãm
Mǐnnán Minnan, lit. south Fujian; a southern Chinese dialect of Fujian and east Guangdong.¹⁰
man3 10498
169 15 chūn chuài to struggle; struggle; to strive, firm; stable; secure.⁸
䦶䦷[䦛䦟] jäng-chūn zhèngchuài struggle; strive hard; contend.²⁹
chun1 1878
169 15 kūn kǔn threshold; inner appartments; woman; wife (honorific).¹⁰
(comp. t: ⿵門困; U+95AB). (comp. s: ⿵门困; U+9603).
闺阃[閨閫] gï-kūn
guīkǔn women's quarters.¹⁰
阃德[閫德] kūn-āk
kǔndé feminine virtues.⁷
阃奥[閫奧] kūn-äo
kǔn'ào the inner part of a large building; the essence of learning.⁷
阃范[閫範]
or 壸范[壼範] kūn-fàn kǔnfàn <wr.> a paragon of feminine virtue; the code of conduct for woman.⁷
阃寄[閫寄] kūn-gï
kǔnjì to appoint a commanding officer with full authority to act according to his discretion.⁷
阃令[閫令] kūn-lèin
kǔnlìng a woman's orders to her henpecked husband; one's wife's commands.⁷
阃外之任[閫外之任] kūn-ngòi-jï-ngìm
kǔnwàizhīrèn the full authority given to a commanding general.⁷
阃威[閫威] kūn-vï
kǔnwēi the overwhelming authority of a hen-pecked man's wife.⁷
阃围[閫圍] kūn-vĩ
kǔnwéi a boudoir; women's quarters.⁷
阃闱[閫闈] kūn-vĩ
kǔnwéi women's apartments.¹¹
令阃[令閫] lèin-kūn
lìngkǔn your wife (honorific).¹⁰
kun1 8938
169 15 lông láng 闶阆[閌閬] köng-lông kāngláng <topo.> empty space in a building.⁶
(See 閬 [lông, làng].)
long5 9996
169 15 lông làng a high door; high, tall, big; open and spacious.⁷ a high door, lofty, bright; deserts, vacant; the outlying wastes beyond the city outskirts.¹⁴
土阆[土閬] hū-lông tǔlàng the outlying wastes.¹⁴
阆中[閬中] Lông-jüng
Làngzhōng name of a county and a mountain in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁷
阆阆[閬閬] lông-lông
lànglàng lofty, exalted; boundless waste.¹⁴
阆苑[閬苑] lông-vōn
làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷
(See 閬 [lông, láng].)
long5 9997
169 15 yòt yuè read, go over; review, inspect; experience, pass through.⁵
检阅[檢閱] gēm-yòt jiǎnyuè review (troops), inspect.⁵
圈阅[圈閱] hūn-yòt
quānyuè (of a leader) circle one's name on a document submitted for approval to show one has read it.⁶
阅报[閱報] yòt-bäo
yuèbào read newspapers.⁵
阅兵[閱兵] yòt-bëin
yuèbīng review troops.⁵
阅卷[閱卷] yòt-kūn
yuèjuàn go over examination papers.⁵
阅览[閱覽] yòt-lâm
yuèlǎn read.⁵
阅览室[閱覽室] yòt-lâm-sīt
yuèlǎnshì reading room.⁵
阅历[閱歷] yòt-lèik
yuèlì see, hear, or do for oneself; experience.⁵
阅世渐深[閱世漸深] yòt-säi-dëm-sïm
yuèshìjiànshēn gain more and more experience of life.⁵
阅读[閱讀] yòt-ùk
yuèdú read.⁵
阅读杂志[閱讀雜志] yòt-ùk-dàp-jï
yuèdúzázhì read magazines.⁵
yot4 17389
169 16 āt è to block up, to stop up; anything used to block up a flow.⁷ to shut, to stop; to obstruct; to conceal; an impediment.¹⁴ block, obstruct, stop up, conceal.⁵⁴
阏塞[閼塞] āt-xāk èsāi to block up, to stop up.⁷
天阏[天閼] hëin-āt
tiān'è a natural obstacle.¹⁴
遮阏[遮閼] jëh-āt
zhē'è to conceal.¹⁴
雍阏[雍閼] yüng-āt
yōng'è block; stop up; obstruct.⁵⁴
<又> yën.
(See 閼 yën.)
at1 388
169 16 chëng chāng the gate of heaven; the front gate of a palace.⁷
阊风[閶風] chëng-füng chāngfēng autumn winds.⁷
阊阖[閶闔] chëng-hàp
chānghé <wr.> gate of Heaven (in fairy tales and legend); gate of a palace.⁶
阊门[閶門] chëng-mõn
chāngmén famous Suzhou (苏州[蘇州] Xü-Jiü Sūzhōu)  city gate.⁵⁴
cheng2 1548
169 16 fün hūn <wr.> tend or guard a gate; palace gate.⁵
阍者[閽者] fün-jēh hūnzhě <wr.> gatekeeper; janitor.⁵
阍人[閽人] fün-ngĩn
hūnrén <trad.> doorman, gatekeeper.⁵⁴
司阍[司閽] xü-fün
sīhūn gatekeeper; janitor.⁵
fun2 3717
169 16 𨵬
hàn xiàn (=䦘 hàn xiàn door step; threshold; doorsill.¹⁴ʼ⁰).¹⁰¹
(composition: ⿵門限; U+28D6C).
门𨵬
❄{⿵門限}[門𨵬]❄{⿵門限} or 门限[門限] mõn-hàn ménxiàn a door step or threshold.¹⁴ (Note: In Hoisanva 門限 is 地伏 ì-fûk, q.v.)
(See 䦘 hàn).
han4 5751
169 16 jäng zhèng struggle; contend.⁵ to struggle; struggle; to strive.⁶
(comp. t: ⿵門争; U+499B). (comp. s: ⿵门争; U+49B6).
(Note: See IMAGE for a different rendering where the traditional character 爭 is inside the 門).
䦶䦷[䦛䦟] jäng-chūn
zhèngchuài struggle; strive hard; contend.²⁹
jang2 7412
169 16 mũn wén to look at closely.¹⁴ (old variant: 闅 mũn wén).
阌乡[閿鄉] Mũn-hëng
Wénxiāng Wenxiang (an old county in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan.)⁵⁴
(See 闅 mũn.)
mun3 11155
169 16 ngēik (same as 阋[鬩] ngēik <wr.> quarrel, strife, argue, fight.⁶  domestic quarrels, litigations; mutual contentions, animosities, resentments, incessant recriminations.¹⁰²); to quarrel, to conflict; contention, animosity, resentment, recriminations.⁸
(composition: ⿵門兒; U+49A7).
(See 鬩 ngēik).
ngeik1 11697
169 16 sẽh shé (used in Buddhist transliterations).¹⁴
毗舍阇[毗舍闍] bï-sëh-sẽh píshèshé vampire-like demons, <Budd.> from the Sanskrit, pisatcha.¹⁴
阿阇梨[阿闍梨] ö-sẽh-lĩ
ēshélí a pastor; a Buddhist priest (from Sanskrit āchārya).¹⁴
阇毗[闍毗] sẽh-bï
shépí (Same as 荼毗 hũ-bï túpí, q.v.)
阇鼻多[闍鼻多] sẽh-bì-ü
shébíduō same as 荼毗 hũ-bï túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰
阇黎[闍黎] sẽh-lãi
shélí Buddhist teacher (Sanskrit transliteration) also written 阇梨[闍梨] sẽh-lĩ shélí.¹⁰
阇梨[闍梨] sẽh-lĩ
shélí Buddhist monk (Sanskrit: jala).¹⁰
阇维[闍維] sẽh-vĩ
shéwéi or 阇鼻多[闍鼻多] sẽh-bì-ü shébíduō or 阇毗[闍毗] sẽh-bï shépí or 荼毗 hũ-bï túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰ or 茶毗 chã-bï chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴
瞽阇[瞽闍] gū-sẽh
gǔshé blind monk; refers to famous blind historian 左丘明 Dū Hiü-mẽin Zuǒ Qiūmíng.¹⁰
<又> ü.
(See 闍 ü.)
seh3 13302
169 16 ü <wr.> platform over a city gate; raised platforms in general.⁶ tower over city gate.⁸
出其闉阇、有女如荼。[出其闉闍、有女如荼。]
Chūt-kĩ-yën-ü, yiû-nuī-nguĩ-hũ.
Chū qí yīn dū, yǒu nǚ rú tú.
I went out by the tower on the covering wall,
Where the girls were like flowering rushes.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·出其東門·2》, translated by James Legge).
闉阇[闉闍] yën-ü
yīndū heavy gate of barbican wall.⁰ city gates.⁵⁴
<又> sẽh.
(See 闍 sẽh.)
u2 14642
169 16 vèik <wr.> threshold, doorsill, limen; <wr.> boundary, limits; <phy.> threshold.⁶
感觉阈限[感覺閾限] gām-gōk-vèik-hàn gǎnjué yùxiàn <psy.> sensory limen; sensory threshold.⁶
听阈[聽閾] hëin-vèik
tīngyù auditory threshold.⁶
痛阈[痛閾] hüng-vèik
tòngyù pain threshold.⁵
门阈[門閾] mõn-vèik ményù threshold.⁶
识阈[識閾] sēik-vèik
shíyù <psy.> field of awareness.⁵⁴
视阈[視閾] sì-vèik
shìyù visual threshold.⁵ visual range.⁶
阈电流[閾電流] vèik-èin-liũ
yùdiànliú threhold current.⁶
veik4 14951
169 16 yëm yān castrate or spay.⁵
(variant: 剦 yëm yān).
阉鸡[閹雞] yëm-gäi
yānjī capon.⁵
阉割[閹割] yëm-göt
yāngē castrate or spay; deprive a theory of its essence; emasculate.⁵
阉割猪[閹割豬] yëm-göt-jï
yāngēzhū to castrate or neuter a hog.⁶
阉猪[閹豬] yëm-jï
yānzhū barrow; hog.⁶ castrated hog.⁵⁴
阉牛[閹牛] yëm-ngẽo
yānniú bullock.⁵
阉宦[閹宦] yëm-vàn
yānhuàn eunuch.⁶
阉羊[閹羊] yëm-yẽng
yānyáng wether.⁵
(See 剦 yëm).
yem2 16610
169 16 yẽm yán <wr.> the gate of a lane; Yan surname.⁵ (Note: 闫[閆] yẽm yán and 阎[閻] yẽm yán are two different surnames, which are homophonic.)⁴
闾阎[閭閻] luĩ-yẽm
lǘyán <wr.> the gate of a village; the people, the rural community.⁷
阎罗[閻羅] Yẽm-lõ
Yánluó <rel.> Yama.⁵
阎罗王[閻羅王] Yẽm-lõ-võng
Yánluówáng Pluto, king of Hell.⁸ Yama, King of Hell; translation of Sanskrit: Yama Raja.¹⁰
阎王[閻王] Yẽm-võng
Yánwang Yama, King of Hell; an extremely cruel and violent person.⁵
yem3 16618
169 16 yën yān the formal wife of the chieftain of the Huns (匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú) in the Han Dynasty.⁷ Yan surname.¹⁴
阏氏[閼氏] yën-jï
yānzhī main wife of a xiongnu monarch.⁶
<又> āt.
(See 閼 āt.)
yen2 16671
169 17 ām àn (=暗 ām àn dim, dark, obscure; stupid, ignorant; secret, clandestine, stealthy; hidden (meaning, drainage systems, rocks).⁷); close, shut; dark, dismal.⁸ to shut the door; also dark, secret, undiscernible.²⁵ dull, not bright; refers to night time; ignorance, stupor; deep; deep black; don't understand; in secret, in private; to obliterate, to bury; to cover up.⁵⁴
(composition: ⿵門音; U+95C7).
闇昏时[闇昏時] ām-fün-sĩ/
ànhūnshí the evening.²⁵
闇弱 or 暗弱 ām-ngèk
ànruò (of light) dim; ignorant and weak.³⁶
闇夜 ām-yèh
ànyè a dark night.²⁵
夏后氏祭其暗[夏后氏祭其闇]
Hà-hèo-sì-däi-kĩ-ām
Xià hòu shì jì qí àn
The sovereigns of Xia presented it in the dark.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·祭義·17》, translated by James Legge).
黮闇 häm-ām
tàn'àn not clear.²⁵
孝子不服闇 häo-dū-būt-fùk-ām
xiàozǐbùfú'àn a filial child does nothing in the dark.²⁵
(See 暗 ām).
am1 171
169 17 bān bǎn the boss; the owner.⁷
老板[老闆] lāo-bān lǎobǎn boss; business proprietor.¹⁰
老板娘[老闆娘] lāo-bān-nẽng
lǎobǎnniáng female proprietor; lady boss; boss's wife.¹⁰
(Note: The simplified form of 闆 is 板 which is also the traditional form meaning board or hard, q.v.)
ban1 503
169 17 föt kuò wide, broad, vast; wealthy, rich.⁵ (variant: 濶 föt kuò).
摆阔[擺闊] bāi-föt
bǎikuò parade one's wealth; be ostentatious and extravagant.⁵
宽阔[寬闊] fön-föt
kuānkuò broad; wide; open-minded.⁶
阔气[闊氣] föt-hï
kuòqi luxurious, extravagant, lavish.⁵
阔老[闊老]
or 阔佬[闊佬] föt-lāo kuòlǎo rich or wealthy person; moneybags.⁶
阔蹑[闊躡] föt-nēp
kuòniè <wr.> to stride.¹⁰
高谈阔论[高談闊論] gäo-hãm-föt-lùn
gāotánkuòlùn indulge in loud and empty talk; talk volubly or bombastically; harangue.⁵
广阔[廣闊] gōng-föt
guǎngkuò wide; vast.¹⁰
海阔天空[海闊天空] hōi-föt-hëin-hüng
hǎikuòtiānkōng as boundless as the sea and sky; unrestrained and far-ranging.⁸ boundless; anything and everything.⁹
空阔[空闊] hüng-föt
kōngkuò open and vast.⁶
契阔[契闊] käi-föt
qìkuò state of mind after a long period of being apart.⁸ separated.¹¹
辽阔[遼闊] lẽl-föt
liáokuò vast; extensive.⁵
(See 濶 föt).
fot2 3465
169 17 gōt sound of the door.⁸
(composition: ⿵門曷; U+49AA).
got1 5047
169 17 kēik quiet, still.⁵
空阒[空闃] hüng-kēik kōngqù <wr.> empty and quiet.⁵⁴
阒寂[闃寂] kēik-dèik
qùjì quiet, still, silent.⁶
阒静[闃靜] kēik-dèin
qùjìng <wr.> quiet, still, silent.⁶
阒其无人[闃其無人] kēik-kĩ-mũ-ngĩn
qùqíwúrén All was quiet and not a soul was to be seen.
阒无一人[闃無一人] kēik-mũ-yīt-ngĩn
qùwúyīrén All was quiet and not a soul was to be seen.⁵
阒然[闃然] kēik-ngẽin
qùrán <wr.> quiet; still.⁶
阒然无声[闃然無聲] kēik-ngẽin-mũ-sëin
qùránwúshēng very quiet; absolutely still.⁵
keik1 8350
169 17 küt què <wr.> end; <m.> (for songs and ci poems) a song, a ci poem; (for divisions of a ci poem) a stanza.⁶
这首词分为两阕[這首詞分為兩闋] jëh-siū-xũ-fün-vĩ-lēng-küt
zhè shǒu cí fēn wéi liǎng què This ci poem comprises two stanzas.⁶
乐阕[樂闋] ngòk-küt
yuèquè The music ended.⁶
玉殿金阕[玉殿金闋] ngùk-èin-gïm-küt
yùdiànjīnquè a temple of luxury and beauty.¹
一阕歌[一闋歌] yīt-küt-gô/
yīquègē a song.⁶
一阕词[一闋詞] yīt-küt-xũ
yīquècí a ci poem.⁶
kut2 9055
169 17 lãn lán late; railing, balustrade.⁵
春意阑珊[春意闌珊] chün-yï-lãn-sän chūnyìlánshān Spring is waning.⁵
阑出[闌出] lãn-chūt
lánchū to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization.¹⁰
阑干[闌干] lãn-gön
lán'gān <wr.> crisscross, athwart; railing, banisters, balustrade.⁵
阑尾[闌尾] lãn-mī
lánwěi appendix.⁵
阑尾酒[闌尾酒] lãn-mī-diū
lánwěijiǔ the last cup of wine passed around among friends at a drinking party (=籃尾酒 lâm-mī-diū lánwěijiǔ; =婪尾酒 lãm-mī-diū lánwěijiǔ).¹¹
阑尾炎[闌尾炎] lãn-mī-yèm
lánwěiyán appendicitis.⁵
阑珊[闌珊] lãn-sän
lánshān <wr.> coming to an end; waning.⁵
阑入[闌入] lãn-yìp
lánrù to trespass; to mix; to mingle.¹⁰
夜阑人静[夜闌人靜] yèh-lãn-ngĩn-dèin
yèlánrénjìng in the stillness of the night.⁵
lan3 9203
169 17 mũn wén look with lowered eyes.¹ (<old> =阌[閿] mũn wén) place name.⁸
(See 閿 mũn.)
mun3 11156
169 17 wéi a side gate of an imperial palace; imperial examination hall (in feudal China).⁵ doors leading to the women's rooms.¹⁴
春闱[春闈] chün-vĩ chūnwéi or 春试[春試] chün-sï chūnshì <trad.> imperial examinations held in spring (in the Ming and Qing dynasties).⁶
宫闱[宮闈] güng-vĩ
gōngwéi <wr.> palace (chambers).⁶
庭闱[庭闈] hẽin-vĩ
tíngwéi <wr.> parents' living quarters; parents.¹¹
阃闱[閫闈] kūn-vĩ
kǔnwéi women's apartments.¹¹
秋闱[秋闈] tiü-vĩ
qiūwéi (=秋试[秋試] tiü-sï qiūshì) <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶
闱墨[闈墨] vĩ-màk
wéimò selections from papers of successful candidates at imperial examinations.⁵
慈闱[慈闈]
or 慈帏[慈幃] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴
入闱[入闈] yìp-vĩ
rùwéi (of examinees and invigilators) enter the imperial examination place; be selected.⁶
vi3 15055
169 17 yën yīn <old> barbican entrance to a gate city; to block up.⁶ curved, bent; a curved wall; (<old>=堙 yën yīn); Yin surname.⁸
闉支 yën-jï
yīnzhī (=胭脂 yën-jï yānzhī) rouge.⁵
闉阇[闉闍] yën-ü
yīndū heavy gate of barbican wall.⁰ city gates.⁵⁴
(See 堙 yën).
yen2 16672
169 18 chōng chuǎng rush, dash, charge; temper oneself (by battling through difficulties and dangers).⁵
闯将[闖將] chōng-dëng chuǎngjiàng daring general; pathbreaker.⁶
闯南走北[闖南走北] (=走南闯北[走南闖北]) chōng-nãm-dēo-bāk
chuǎngnán zǒuběi journey north and south; travel extensively.⁶
闯祸[闖禍] chōng-vò
chuǎnghuò get into trouble; bring disaster.⁶
闯入[闖入] chōng-yìp
chuǎngrù intrude; charge in; gate-crash.¹⁰
走南闯北[走南闖北] dēo-nãm-chōng-bāk
zǒunán chuǎngběi journey north and south; travel extensively.⁶
chong1 1774
169 18 hàp <wr.> entire, whole; shut, close.⁵
阊阖[閶闔] chëng-hàp chānghé <wr.> gate of Heaven (in fairy tales and legend); gate of a palace.⁶
纵横捭阖[縱橫捭闔] düng-vãng-bāi-hàp
zònghéngbǎihé maneuver among various political groupings.⁵
阖府平安[闔府平安] hàp-fū-pẽin-ön
héfǔpíng'ān Hope your whole family is doing well.¹¹
阖户[闔戶] hàp-fù
héhù close the door.⁵
阖家[闔家]
or 合家 hàp-gä héjiā the whole family.⁵
阖城[闔城] hàp-sẽin
héchéng the whole town.⁵
hap4 5997
169 18 hāp <wr.> door, window on upper story.¹¹ door or window in an upper story.¹⁴ the door of an upper gallery; a window or door in a roof.²⁵ small door; attic; doorhead.³⁶ inferior; mean.¹
(comp. t: ⿵門𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+95D2).
(comp.
s: ⿵门𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+9618).
阘非[闒非] hāp-fï
tàfēi the name of a country beyond the seas, the inhabitants of which have human faces and beasts' bodies, of a green color.²⁵
阘闬[闒閈] hāp-hön
tàhàn a village.²⁵
阘茸[闒茸] hāp-ngũng
tàróng, mean, worthless, contemptible; <wr.> trifles, insignificant details.¹¹ a mean, low condition; jaded, bowed down.²⁵
阘懦[闒懦] hāp-nù
tànuò <wr.> humble, weak, and incompetent.¹ a single-panel door in an upper story.¹³
茸阘[茸闒] ngũng-hāp
róngtà of inferior quality, cheap, mediocre; mean, lowly.¹¹
<又> tät.
(See 闒 tät).
hap1 5979
169 18 hẽin tián to fill, to fill to the brim, to be full of.⁷
宾客阗门[賓客闐門] bïn-hāk-hẽin-mõn or bïn-häk-hẽin-mõn bīnkètiánmén The house is full of guests.⁶
车马喧阗[車馬喧闐] chëh-mâ-xün-hẽin
chēmǎxuāntián hustle and bustle of a city.⁵⁴
阗阗[闐闐] hẽin-hẽin
tiántián brimming, full, flourishing; the sound of drums.⁷
阗溢[闐溢] hẽin-yìt
tiányì fill to the brim.⁷
喧阗[喧闐] xün-hẽin
xuāntián <wr.> full of confused noises; bustling and crowded.⁵⁴
hein3 6174
169 18 hōi kǎi (<old>=恺[愷] hōi kǎi) <wr.> happy; joyful; merry.⁶ to open; peaceful; harmonious.⁷ to open, to unloose; to open a door; to desire; clear; an archer's thimble made of ivory or bone, it is worn upon the right thumb, in order to defend that member whilst pulling the bow string; a man's name.²⁵
闿大关[闓大關] hōi-ài-gän
kǎidàguān to open the great passes.²⁵
闿阐[闓闡] hōi-chīn
kǎichǎn to explain.¹⁹
闿怿[闓懌] hōi-yèik
kǎiyì to be pleased.²⁵
(See 愷 hōi)
hoi1 6628
169 18 kūt què watchtower on either side of a palace gate; palace; imperial palace.⁵
宫阙[宮闕] güng-kūt gōngquè imperial palace.⁵
阙下[闕下] kūt-hà
quèxià imperial palace; Your Majesty, His Majesty.⁵⁴
阙门[闕門] kūt-mõn
quèmén palace gate.¹¹
城阙[城闕] sẽin-kūt
chéngquè <wr.> the watch tower on either side of a city gate; imperial palace; city, capital; gate tower.⁵⁴
(See 闕 [kūt, quē].)
kut1 9047
169 18 kūt quē <wr.> (=缺 kūt quē) lack, imperfect; fault, error, mistake.⁶ Que surname.⁸
阙文[闕文] kūt-mũn
quēwén lacuna.¹⁰ a missing sentence or passage (in ancient scripts).¹¹ hiatus in a text.⁵⁴
阙疑[闕疑] kūt-ngĩ
quēyí leave the question open.⁵ uncertain point yet to be explored.¹¹
阙如[闕如] küt-nguĩ
quērú <wr.> be wanting.⁵
阙失[闕失] kūt-sīt
quēshī mistake; error.¹¹
残阙[殘闕] tãn-küt
cánquē incomplete; fragmentary.⁵⁴
(See 闕 [kūt, què].)
kut1 9048
169 18 𫔶
ngēik niè a door peg; a gate at the outer wall of a city; the doorsill.⁸ vertical divider of a door way.¹⁰ the threshold of a door; the corners of a door; the door itself, an impediment, an obstruction in the doorway; (the threshold being high, so that one must step over it.).²⁵ the threshold, which is often so high as to obstruct the entrance; a small door cut in the large gateway for convenience; a side door; a post in a gateway; an impediment.¹⁰²
(comp.
t: ⿵門臬; U+95D1). (comp. s: ⿵门臬; U+2B536).
拂𫔶
❄{⿵门臬}[拂闑] fūt-ngēik fúniè to brush the threshold — <metaphor> to do menial services.¹⁰²
君入门,介拂𫔶
❄{⿵门臬}。[君入門,介拂闑。]
Gün-yìp-mõn, gäi-fūt-ngēik.
Jūn rù mén, jiè fú niè.
When a ruler, (visiting another ruler), was about to enter the gate, the attendant dusted the low post (at the middle of the threshold).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·51》, translated by James Legge).
门𫔶
❄{⿵门臬}[門闑] mõn-ngēik ménniè threshold.¹⁰²
𫔶
❄{⿵门臬}内[闑內] ngēik-nuì niènèi all within the threshold, domestic affairs.²⁵
𫔶
❄{⿵门臬}西[闑西] ngēik-xäi nièxī the west postern gate.¹⁰²
𫔶
❄{⿵门臬}以内寡人制之[闑以內寡人制之] ngēik-yî-nuì-gā-ngĩn-jäi-jï niè yǐ nèi guǎrén zhì zhī I (the emperor) will manage my domestic affairs myself.¹⁰²
ngeik1 11698
169 18 tät (comp. t: ⿵門𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+95D2).
(comp.
s: ⿵门𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+9618).
剌阘[剌闒] làt-tät
látà dirty, untidy, slovenly (=邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶).¹¹
辣阘[辣闒] làt-tät
látà untidy, slovenly (=邋遢 làt-tät lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶).¹¹
<又> hāp.
(See 闒 hāp).
tat2 14067
169 19 gän guān mountain pass; to close; to shut; to turn off; to concern; to involve; Guan surname.¹⁰
关隘[關隘] gän-äi guān'ài  (mountain) pass.⁵
关押[關押] gän-ät
guānyā imprison.⁹
关闭[關閉] gän-bäi
guānbì shut, close; close/shut (down).⁶
关乎[關乎] gän-fũ
guānhū concern; bear upon.⁶
关键[關鍵] gän-gèin
guānjiàn crux; key.⁹
关系[關係] gän-hài
guānxi relation; impact on.⁹
关口[關口] gän-hēo
guānkǒu strategic pass; juncture.⁹
关头[關頭] gän-hẽo
guāntóu juncture.⁹
关照[關照] gän-jël
guānzhào look after; tell.⁹
关注[關注] gän-jî
guānzhù pay close attention to.⁹
关卡[關卡] gän-kā
guānqiǎ checkpoint.⁹
关爱[關愛] gän-öi
guān'ài cherish.⁹
关切[關切] gän-tēik
guānqiè deeply concerned.⁹
关怀[關懷] gän-vãi
guānhuái be concerned about.⁹
关心[關心] gän-xïm
guānxīn be concerned.⁹
关于[關於] gän-yï
guānyú with reference to; on.⁹
过关[過關] gö-gän
guòguān to cross a barrier; get through (an ordeal); pass (a test); reach (a standard).¹⁰
人命关天[人命關天] ngĩn-mèng-gän-hëin
rénmìng guāntiān a case involving human life is to be treated with the utmost care.⁸
gan2 4120
169 19 häm kàn to steal a glance, to peep, to spy, to watch secretly; Kan surname.⁷ Kan surname.⁴ʼ⁸ to look for; to expect.²⁵ <lit.> alternative form of 瞰 (häm kàn, “to glance; to peep; to visit”). <lit.> to approach; to be near to; Kan surname​.³⁶
(comp. t: ⿵門敢; U+95DE). (comp. s: ⿵门敢; U+961A).
俯阚海湄[俯闞海湄] fū-häm-hōi-mĩ
fǔkànhǎiméi look down at the seashore.⁵⁴
阚泽[闞澤] Häm Jàk
Kàn Zé Kan Ze (d. 243) was an official of the state of Eastern Wu (東吳) during the Three Kingdoms period (三國時期); his highest position was Grand Tutor of the Crown Prince (太子太傅).¹⁵ʼ²⁰
阚其动静[闞其動靜] häm-kĩ-ùng-dèin
kànqídòngjìng watch secretly his activities.¹¹
阚视[闞視] häm-sì
kànshì to look out; also to approach.²⁵
<又> hām, hân.
(See 闞 hām, 闞 hân; 瞰 häm).
ham2 5623
169 19 hām hǎn roaring (of a tiger), growling; brave.⁷ roar.⁹ the roar of a tiger; the barking of a dog.²⁵ <lit.> angry roaring or growling (of tiger); <lit.> loud.³⁶ an angry growl of a beast, such as an irritated tiger makes; loud, angry voices.¹⁰²
(comp. t: ⿵門敢; U+95DE). (comp. s: ⿵门敢; U+961A).
阚阚[闞闞] hām-hām
hǎnhǎn sound of tiger's cry; fierce.¹¹
阚如虓虎[闞如虓虎] Hām-nguĩ-häo-fū
Hǎn rú xiāo hǔ
Looking fierce like raging tigers. (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·常武·4》, translated by James Legge).⁶⁰ looking as savage as a mad tiger.¹⁰² (Note: a more modern version is: 阚如哮虎[闞如哮虎] Hām-nguĩ-häo-fū
Hǎn rú xiāo hǔ with the same meaning).
<又> häm, hân.
(See 闞 häm, 闞 hân).
ham1 5589
169 19 hân hǎn (alternate Hoisanva pronunciation of 阚[闞] hām hǎn with the same meaning: roaring (of a tiger), growling; brave.⁷ roar.⁹ the roar of a tiger; the barking of a dog.²⁵ <lit.> angry roaring or growling (of tiger); <lit.> loud.³⁶ an angry growl of a beast, such as an irritated tiger makes; loud, angry voices.¹⁰²). <wr.> roar of a tiger.³
(comp. t: ⿵門敢; U+95DE). (comp. s: ⿵门敢; U+961A).
<又> hām, häm.
(See 闞 hām, 闞 häm.)
han5 5756
169 19 kuī (=窥[窺] kï kuī peep, watch, spy on, pry.⁸) flash; flashing; steal look.⁸
(composition: ⿵門規; U+95DA).
(See 窺 kï).
ki2 8538
169 20 chīn chǎn explain, clarify, elucidate.⁸
阐发[闡發] chīn-fāt chǎnfā to elucidate; to expound; to study and explain.¹⁰
阐明[闡明] chīn-mẽin
chǎnmíng to elucidate; to explain clearly; to expound.¹⁰
阐释[闡釋] chīn-sēik
chǎnshì explain; expound; interpret.⁶
阐述[闡述] chīn-sùt
chǎnshù to expound (a position); to elaborate (on a topic); to treat (a subject).¹⁰
阐扬[闡揚] chīn-yẽng
chǎnyáng to expound; to propagate.¹⁰
闿阐[闓闡] hōi-chīn
kǎichǎn to explain.¹⁹
推阐[推闡] tuï-chīn
tuīchǎn study and explain.⁸
chin1 1678
169 20 huì gate of a market.⁸ʼ¹⁴ outside gate of the market (inn); market, inn.⁵⁴
(comp. t: ⿵門貴; U+95E0). (comp. s: ⿵门贵; U+9613).
带阓[帶闠] äi-gì
dàihuì be in contact with the market, adjacent to the inn.⁵⁴
圜阓[圜闠] vãn-gì
huánhuì <wr.> the market, business district.¹¹ the wall of a market place; the outer gate of a market; a market; a road, a way.²⁵ street; shop;
people.³⁶
圜阓中人[圜闠中人] vãn-gì-jüng-ngĩn
huánhuì zhōng rén <derog.> <wr.> shopkeepers.¹¹
(See 闠 [gì, kuì]).
gi4 4742
169 20 kuì (alternate Mandarin pronunciation of 阓[闠] gì huì with same meaning: gate of a market.⁸ʼ¹⁴ outside gate of the market (inn); market, inn.⁵⁴).¹⁴
(comp.
t: ⿵門貴; U+95E0). (comp. s: ⿵门贵; U+9613).
(See 闠 [gì, huì]).
gi4 4743
169 20 hāp ➀ the sound of a thing falling to the ground.¹⁴ ➁ bed or couch.¹⁹ ➂ <old>=蹋 hāp step on, tread, stamp; to kick.¹⁹
(composition: ⿵門翕; U+95DF).
闟然投镰于地[闟然投鐮於地] hāp-ngẽin-hẽo-lẽm-yï-ì tà
rán tóu lián yú dì flung the sickle on the ground with a clang.¹⁴
闟茸 hāp-ngũng
tàróng a person of low status.¹⁹ (cf 闒茸] hāp-ngũng).
闟仕 hāp-xù
tàshì a valley in Shaansi (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng), where the river Han (汉水[漢水] hön-suī hànshuǐ) has its source.¹⁰²
<又> kīp; sēip.
(See 闟 kīp; 闟 sēip).
hap1 5980
169 20 hāt <wr.> door; small door; wicket gate.⁵ the door of an inner room.¹⁴
闺闼[閨闥] gï-hāt guītà ladies' apartments; small palace door.¹ the boudoir.¹⁹
排闼直入[排闥直入] pãi-hāt-jèik-yìp
páitàzhírù push the door open and stride in without knocking.⁵
hat1 6012
169 20 kīp peacefully; quietly; an ancient weapon, a kind of halberd.¹⁴ the spears or scythes, which in ancient times were fastened to war chariots; to contain; to stand in a menacing attitude; to shut a door.¹⁰²
(composition: ⿵門翕; U+95DF).
(Note: Some say 闟 is read ).
闟戟 kīp-gēik
xìjǐ spears and halberds.¹⁴ a lance wih tassels; spears used as defense in military chariots.²⁵
闟猪车[闟豬車] kīp-jï-chēh
xìzhūchē a hunting chariot.²⁵
闟闟 kīp-kīp
xīxī spouts for leading off the water round a house.²⁵
闟闟屋摧霤 kīp-kīp-ūk-tuï-liü
xīxīwūcuīliù the gargoyles spurt their drippings fast.¹⁰²
闟然 kīp-ngẽin
xìrán standing still, resting, settling.²⁵
闟然更始 kīp-ngẽin-gäng-chī
xìrángēngshǐ peacefully inaugurated a new regime.¹⁴
闟然止 kīp-ngẽin-jī
xìránzhǐ suddenly to stand still.¹⁴
闟然止瞠然视[闟然止瞠然視] kīp-ngẽin-jī chäng-ngẽin-sì
xìránzhǐ chēngránshì to stand frmly and look at attentively.¹⁰²
<又> sēip; hāp.
(See 闟 sēip; 闟 hāp).
kip1 8675
169 20 sēip (<old>=钑[鈒] sēip utensils inlaid with gold and silver.⁵⁴ to engrave; to inlay, to enchase on metal; to sprinkle, to scatter.¹⁰²
(composition: ⿵門翕; U+95DF).
<又> kīp; hāp.
(See 闟 kīp; 闟 hāp).
seip1 13419
169 21 pēik to open up, to develop; to rid, to do away with; to refute.⁷ to split open; to cleave; to burst forth; to develop.¹⁴
精辟[精闢] dëin-pēik or 精辟 jīngpì penetrating; incisive; sharp.⁶
透辟[透闢]
or 透辟 hëo-pēik tòupì sharp; penetrating; incisive; thorough.⁶ penetrating; incisive.¹⁰
开天辟地[開天闢地] höi-hëin-pēik-ì
kāitiānpìdì the creation of the universe.¹⁴
开辟[開闢] höi-pēik
kāipì open up; set up; establish.¹⁰
辟处海滨[闢處海濱] pēik-chuī-hōi-bïn
pìchǔhǎibīn retired to the seashore.¹⁴
辟户[闢戶] pēik-fù
pìhù to open the door.¹⁴
辟佛老[闢佛老] pēik-fùt-lāo
pìfólǎo to expose the fallacies of Buddhism and Daosim.¹⁴
辟垦[闢墾] pēik-hān
pìkěn to open up land for farming.⁷
辟田[闢田] pēik-hẽin
pìtián to develop farmland.⁷
辟地[闢地]
or 辟地 pēik-ì pìdì open up land for cultivation.⁷
辟谬[闢謬] pēik-mào
pìmiù to refute absurdities.⁷
辟邪[闢邪] pēik-tẽh
pìxié to expose heretical teachings.¹⁴ (cf. 辟邪 bēik³-tẽh; 避邪 bì-tẽh; 辟邪 [pēik-tẽh, bìxié]).
辟谣[闢謠] pēik-yẽl
pìyáo or 辟谣[辟謠] pēik³-yẽl pìyáo to refute rumors; to clarify rumored reports.⁷
(See 辟 [pēik,], [pēik, ], bēik.)
peik1 12695
169 21 vãn huán wall around market place.⁸
(comp. t: ⿵門睘; U+95E4). (comp. s: ⿵门睘; U+961B).
圜阓[圜闠] vãn-gì
huánhuì <wr.> the market, business district.¹¹ the wall of a market place; the outer gate of a market; a market; a road, a way.²⁵ street; shop;
people.³⁶
圜阓中人[闤闠中人] vãn-gì-jüng-ngĩn
huánhuìzhōngrén  (derog.) <wr.> shopkeepers.¹¹
阛闬[闤閈] vãn-hön
huánhàn downtown streets; shopping center.¹⁹
阛里[闤里] vãn-lî
huánlǐ streets and lanes.¹⁹
阛肆[闤肆] vãn-xü
huánsì store; shop.¹⁹
van3 14905
169 25 𨷰
lẽin líng (=閝 lẽin líng) a transom.
(composition: ⿵門霝; U+28DF0).
(See 閝 lẽin).
lein3 9432