辵   Radical 162   辶

162 3 chèk  chùo  (composition: ⿺; U+8FB6).
Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162, demoticly referred to as 船仔 sõn-dōi little boat in Hoisanva and as 走之旁 dēo-jï-põng zǒuzhīpáng or 走之底 dēo-jï-āi zǒuzhīdǐ or 走之儿 dēo-jï-ngĩ zǒuzhīr in Mandarin.
辶 (U+8FB6) is used throughout in this dictionary instead of the two look-alikes 辶 (U+FA66) or ⻌ (U+2ECC).
(See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk).
chek4 1493
162 3 chèk  chùo  (composition: ⿺; U+2ECC, alias for U+FA66).
Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162, lovingly referred to as 船仔 sõn-dōi little boat in Hoisanva and as 走之旁 dēo-jï-põng zǒuzhīpáng in Mandarin.
Unicode created this character, ⻌ (U+2ECC) that looks exactly the same as another character, 辶 (U+8FB6) with a different codepoint. For this Hoisanva English Dictionary, 辶 (U+8FB6) is used as the simplified component throughout instead of the two look-alikes 辶 (U+FA66) and ⻌ (U+2ECC).
(See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk).
chek4 1494
162 3 chèk  chùo  (composition: ⿺; U+FA66).
Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162, lovingly referred to as 船仔 sõn-dōi little boat in Hoisanva and as 走之旁 dēo-jï-põng zǒuzhīpáng in Mandarin.
This character, 辶 (U+FA66), is equivalent to 辶 (U+8FB6)  even though they may look slightly different; but it is not equivalent to ⻌ (U+2ECC), even though 辶 (U+8FB6) looks exactly the same as ⻌ (U+2ECC).  辶 (U+8FB6) is used in this dictionary instead of the other two look-alikes.
(See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk).
chek4 1495
162 4 chèk  chùo  (composition: ⿺; U+2ECD).
Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162 with four strokes.
(See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk).
chek4 1496
162 4 chèk  chùo  (composition: ⿺; U+2ECE).
Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162 with four strokes.
(See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk).
chek4 1497
162 5 𨑍
guǐ (<old>=轨[軌] gī guǐ <wr.> rut, track, print/trace of a wheel; track, course, path, way; order, regulation, rule; rail, track.⁶
(composition: ⿺辶九; U+2844D).
(See 軌 gī).
gi1 4628
162 5 ngẽin réng to go; to arrive at.²⁵
(composition: ⿺辶乃; U+8FB8).
ngein3 11727
162 6 𨑒
(=徒 hũ on foot; empty, bare; merely, only; in vain, to no avail; apprentice, pupil; follower, believer; person, fellow; (prison) sentence, imprisonment.⁵); a disciple.⁸
(composition: ⿺辶土; U+28452).
(See 徒 hũ).
hu3 6953
162 6 huï (alternate Hoisanva pronunciation for 迂 yï with same meaning.)
<又> yï.
(See 迂 yï.)
hui2 7010
162 6 kēik as yet; until.¹⁰
起迄 hī-kēik or hī-ngàt qǐqì start and end (dates); origin and destination.¹⁰
迄竟 kēik-gèin
or ngàt-gèin qìjìng still.¹¹
迄今 kēik-gïm
or ngàt-gïm qìjīn so far; to date; until now.¹⁰
迄今为止[迄今為止] kēik-gïm-vĩ-jī
or ngàt-gïmvĩ-jī qìjīnwéizhǐ up to now, until now, so far.⁹
迄至 kēik-jï
or ngàt-jï qìzhì up to (time, condition).¹¹
迄未 kēik-mì
or ngàt-mì qìwèi not until now; not yet.⁵⁴
迄未办理[迄未辦理] kēik-mì-bàn-lî
or ngàt-mì-bàn-lî qìwèibànlǐ  have not yet done it.¹¹
迄未成功 kēik-mì-sẽin-güng
or ngàt-mì-sẽin-güng qìwèichénggōng have still not succeeded.¹¹
迄无音信[迄無音信] kēik-mũ-yïm-xïn
or ngàt-mũ-yïm-xïn qìwúyīnxìn We have received no information so far.³⁹
以迄于今[以迄於今] yî-kēik-yï-gïm
or yî-ngàt-yï-gïm yǐqìyújīn up to now.¹¹
<又> ngàt.
(See 迄 ngàt.)
keik1 8346
162 6 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 迄 kēik with same meaning: as yet; until.¹⁰)
<又> kēik.
(See 迄 kēik.)
ngat4 11674
162 6 xün xùn rapid; fast.¹⁰ (variant: 卂 xün xùn or xïn xìn).
(composition: ⿺辶卂; U+8FC5).
迅速 xün-chūk
xùnsù rapid; speedy; fast.¹⁰
迅即 xün-dēik
xùnjí immediately; promptly; quickly.¹⁰
迅捷 xün-dèp
xùnjié fast and nimble.¹⁰
迅疾 xün-dìp
xùnjí rapid; swift.¹⁰
迅流 xün-liũ
xùnliú a fast current.¹¹
迅雷 xün-luĩ
xùnléi thunderbolt.¹⁰
迅雷不及掩耳 xün-luĩ-būt-gèp-yēm-ngī
xùnléi bùjí yǎn'ěr lightning flash, blitz, before precautions can be taken (lit., “thunderclap gives no time for covering ears”.¹¹
迅猛 xün-mâng
xùnměng swift and violent.⁵
迅跑 xün-pāo
xùnpǎo run fast; to advance swiftly and violently.⁹ race.⁵⁴
(See 卂 xün; 卂 xïn).
xun2 16195
162 6 circuitous, winding, roundabout; clinging to outworn rules and ideas, pedantic.⁵
迂道 yï-ào or huï-ào yūdào to detour.⁷
迂缓[迂緩] yï-fòn
or huï-fòn yūhuǎn slow; slothful; sluggish.⁷
迂夫子 yï-fü-dū or huï-fü-dū yūfūzǐ pedant.⁵
迂腐 yï-fù or huï-fù yūfǔ stubborn adherence to outworn rules and ideas; pedantry.⁵
迂腐之谈[迂腐之談] yï-fù-jï-hãm or huï-fù-jï-hãm yūfǔzhītán pedantic remarks/views.⁶
迂腐之儒 yï-fù-jï-yĩ or huï-fù-jï-yĩ yūfǔzhīrú a scholar behind the times.³⁹
迂拘 yï-guï
or yï-kuï or huï-guï or huï-kuï yūjū dogmatic, impractical.¹¹
迂拙 yï-jōt or huï-jōt yūzhuō impractical and clumsy.⁷
迂曲 yï-kūk or huï-kūk yūqū zigzag; winding; twisted.⁷
迂回[迂迴] yï-või or huï-või yūhuí twisty, circuitous (road); <mil.> detouring tactics; flanking tactics.⁷
迂回曲折[迂迴曲折] yï-või-kūk-jēt or huï-või-kūk-jēt yūhuíqūzhé full of twists and turns; circuitous; tortuous.⁵
迂儒 yï-yĩ or huï-yĩ yūrú an impractical scholar; a pedant.⁷
<又> huï.
(See 迂 huï.)
yi2 16860
162 6 (=迤 yĩ ) meandering; winding.⁷
逶迆
or 逶迤 vī-yĩ wēiyí winding; meandering.⁵
逶迆的山路
or 逶迤的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶
(See 迆 [yĩ, ]; 迤 yĩ, ].)
yi3 16978
162 6 to extend obliquely or along a zigzag course; to proceed in a winding way; connected; joined.⁷
逦迆[邐迆] or 逦迤[邐迤] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷
迆逦[迆邐]
or 迤逦[迤邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶
迆靡
or 迤靡 yĩ-mî yǐmǐ joined; connected.⁷
(See 迆 [yĩ, ]; 迤 yĩ, ].)
yi3 16979
162 7 ät (<old>=达[達] àt ) arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery.⁸
迖倒 ät-dāo
or 蹋倒 hāp-dāo tàdǎo slip and fall.⁵⁴
<台> 迖赤脚[迖赤腳] ät-chä-gêk
or ät-chät-gêk barefooted.
(See 達 àt).
at2 398
162 7 chèk  chùo  (composition:  ⿱彡龰; U+8FB5).
Kangxi radical 162; walk; walking.⁸ Now commonly written as 辶 {U+8FB6} chèk chùo.
(See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk).
chek4 1498
162 7 fän fǎn return; come/go back.⁶
返潮 fän-chẽl fǎncháo get damp.⁶
返场[返場] fän-chẽng
fǎnchǎng (of a performer) give an encore.⁶
返家 fän-gä
fǎnjiā to return home.¹⁰
返国[返國] fän-gōk
fǎnguó to return from abroad.⁷
返航 fän-hõng
fǎnháng to return to a base or port.⁷
返利 fän-lì
fǎnlì dealer incentive; sales bonus; rebate.¹⁰
返璞归真[返璞歸真] fän-pök-gï-jïn
fǎnpúguīzhēn to return to one's true self; to regain the natural state.¹⁰
返青 fän-tëin
fǎnqīng (of plants) (of winter crops or transplanted seedlings) turn green; resume growth.⁶
返还[返還] fän-vãn
fǎnhuán restitution; return of something to its original owner; remittance.
返回 fän-või
fǎnhuí return; come/go back.⁶
遣返 hēin-fän
qiǎnfǎn repatriate; send back.⁶
流连忘返[流連忘返]
or 留连忘返[留連忘返] liũ-lẽin-mõng-fän liúliánwàngfǎn enjoy oneself so much as to forget to go home.⁶
往返 vông-fän
wǎngfǎn to go there and back; journey to and fro; to move back and forth.⁸
fan2 3121
162 7 gìn jìn near; close to; approximately.¹⁰
(old variant: 𣥍❄{⿱止斤} gìn jìn).
近在眉睫 gìn-dòi-mĩ-dèp
jìnzàiméijié close at hand.¹¹
近郊 gìn-gäo
jìnjiāo suburbs; outskirts.¹⁰
近畿 gìn-gï 
jìnjī in the vicinity of the royal capital.¹¹
近朱者赤,近墨者黑 gìn-jï-jēh-chēik, gìn-màk-jēh-hāk.
jìnzhūzhěchì, jìnmòzhěhēi. he who stays near vermilion gets stained red, and he who stays near ink gets stained black – one takes on the color of one's company.⁵
近期 gìn-kĩ
jìnqī near in time; in the near future; very soon; recent.¹⁰
近邻[近鄰] gìn-lĩn
jìnlín close neighbor.¹⁰
近来[近來] gìn-lõi
jìnlái recently; lately.¹⁰
近年 gìn-nẽin
jìnnián recent year(s).¹⁰
近代 gìn-òi
jìndài modern times.⁵
近视[近視] gìn-sì
jìnshi shortsighted; nearsighted; myopia.¹⁰
近似 gìn-xû
jìnsì similar; about the same as; approximately; approximation.¹⁰
平易近人 pẽin-yì-gìn-ngĩn
píngyìjìnrén amiable and approachable (idiom); easy-going; modest and unassuming; (of writing) plain and simple; easy to understand.¹⁰
<又> kïn.
(See 近 kïn; 𣥍❄{⿱止斤} gìn).
gin4 4799
162 7 jün zhūn a difficult position.⁷ falter, hesitate.³⁶
(composition: ⿺辶屯; U+8FCD).
迍邅 or 屯邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶
jun2a 8179
162 7 kïn jìn <台> 好近 hāo-kïn very close by (not far).
<又> gìn. (See 近 gìn.)
kin2 8649
162 7 köng háng <wr.> animal track, wheel track; path.⁶ marks or tracks left by animals; road; path.⁹
鹿迒 lùk-köng lùháng deer track.⁸
kong2 8824
162 7 kõng kuāng deceive, scare.⁸
(<old>=诓[誆] kõng kuāng) to deceive; to cheat.⁸
(<old>=恇 kõng
kuāng) fearful; scared.⁹ frightened, fearful.¹¹ to fear; apprehensive.¹⁰ 
(composition: ⿺辶王; U+8FCB).
<又> vông.
(See 迋 vông; 誆 kõng; 恇 kõng).
kong3 8837
162 7 meet, encounter; violent, go against, run counter to.⁶ obstinate; perverse; (=忤 m̀ or) disobedient.¹⁴
乖迕 gäi-m̂
guāiwǔ stubborn; contrary; disobedient.¹⁰
迕旨 m̂-jī
wǔzhǐ to oppose the imperial will.¹⁴
迕逆 m̂-ngèik
wǔnì to go against one's superiors; delinquent in filial piety.⁷
迕于途中[迕於途中] m̂-yï-hũ-jüng
wǔyútúzhōng meet by chance on the way.⁵⁴
违迕[違迕] vĩ-m̂
wéiwǔ disobey.⁷
相迕 xëng-m̂
xiāngwǔ meet with.⁷
m5 10391
162 7 ngà <wr.> welcome; meet.⁵ (variant: 𨓴❄{⿺辶卸} ngà ).
迓衡 ngà-hãng
yàhéng to secure the establishment of order.¹⁴
迓迎 ngà-ngẽin
yàyíng to meet, to welcome.¹⁴
迎迓 ngẽin-ngà
yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶
(See 𨓴❄{⿺辶卸} ngà).
nga4 11500
162 7 ngèin yìng to go in person to meet.¹⁴ to go out to meet.²⁵ <old> to prepare to greet a guest before their arrival; 42nd tetragram of the Taixuanjing (太玄经[太玄經] Häi-yõn-gëin Tàixuánjīng, literally “Canon of Supreme Mystery”).³⁶
亲迎[親迎] tïn-ngèin
qīnyìng to go out and meet in person.²⁵
亲迎于渭[親迎於渭] tïn-ngèin-yï-vì
qīnyìngyúwèi In person he met her on the Wei (River).¹⁴
<又> ngẽin.
(See 迎 ngẽin).
ngein4 11736
162 7 ngẽin yíng go to meet, greet, welcome, receive; move (towards), meet face to face.⁵ to meet; to come in contact with; to oppose.²⁵
迎春 ngẽin-chün yíngchūn winter jasmine.⁵
迎接 ngẽin-dēp
yíngjiē to welcome (with open arms).¹¹
迎风[迎風] ngẽin-füng
yíngfēng facing the wind.⁵
迎风翩跹[迎風翩躚] ngẽin-füng-pëin-tëin
yíngfēng piānxiān fluttering up and down in the gentle wind.³⁹
迎睇 ngẽin-hāi
yíngdì <wr.> welcome.³⁹
迎客松 ngẽin-hāk-tũng
or ngẽin-häk-tũng yíngkèsōng  Greeting Pine, symbol of Mount Huang.¹⁰
迎合 ngẽin-hàp
yínghé to cater to; to pander to.¹⁰
迎头赶上[迎頭趕上] ngẽin-hẽo-gōn-sëng
yíngtóu gǎnshàng try hard to catch up.⁵
迎来[迎來] ngẽin-lõi
yínglái to invite.¹⁰
迎面 ngẽin-mèin
yíngmiàn directly; head-on (collision); in one's face (of wind).¹⁰
迎迓 ngẽin-ngà
yíngyà <wr.> meet; welcome.⁶
迎娶 ngẽin-tuī
yíngqǔ (of a groom) to escort the bride to the wedding ceremony; fig. to take as one's wife; to marry.¹⁰
迎刃而解 ngẽin-yìn-ngĩ-gāi
yíngrèn'érjiě (of a bamboo) split all the way down once it's been chopped open – (of a problem) be readily solved.⁵

<又> ngèin.
(See 迎 ngèin).
ngein3 11728
162 7 vông wàng (=往 vông wǎng) go; in the direction of; toward.⁵  travel, go to.⁸
(composition: ⿺辶王; U+8FCB).
<又> kõng.
(See 迋 kõng).
vong5 15240
162 7 𨑭
xāi (=徙 xāi ) to move one's abode, to migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to migrate.³⁶
(composition: ⿺辶止; U+2846D).
(See 徙 xāi).
xai1 15447
162 8 bēik pǎi 迫击炮[迫擊炮] bēik-gēik-päo pǎijīpào mortar.⁵
迫击炮弹[迫擊炮彈] bēik-gēik-päo-àn
pǎijīpàodàn mortar projectile; mortar shell.⁵
(See 迫 [bēik, ]).
beik1 649
162 8 bēik compel, force, press; urgent, pressing; approach, go towards.⁵ (variant: 廹 bēik ).
压迫[壓迫] āt-bēik
yāpò to oppress; to repress; to constrict; oppression; stress (physics).¹⁰
迫不得已 bēik-būt-āk-yî
pòbùdéyǐ be forced to.⁵
迫不及待 bēik-būt-gèp-òi
pòbùjídài impatient (idiom); in a hurry; itching to get on with it.¹⁰
迫在眉睫 bēik-dòi-mĩ-dèp
pòzàiméijié extremely urgent; imminent.⁵
迫近 bēik-gìn
pòjìn approach; get close to; draw near.⁵
迫降 bēik-göng
pòjiàng forced landing.⁵
迫害 bēik-hòi
pòhài persecute.⁵
迫切 bēik-tēik
pòqiè urgent; pressing; imperative.⁵
迫使 bēik-xū
pòshǐ force; compel.⁵
急迫 gīp-bēik
jípò urgent; pressing; imperative.¹⁰
强迫[強迫] kêng-bēik
qiǎngpò force; compel; coerce.⁵
从容不迫[從容不迫] tũng-yũng-būt-bēik
cóngróngbùpò calm; unruffled.¹⁰
(See 迫 [bēik, pǎi]; 廹 bēik.)
beik1 650
162 8 𨒃
bòn pàn to go away.²⁵
(composition: ⿺辶半; U+28483).
bon4 1073
162 8 chĩn chén (<old>=陳 chĩn chén) arrange; display a column of troops; Chen surname.⁸
(See 陳 chĩn).
chin3 1697
162 8 èik <wr.> enlighten; guide.⁵ to open one's mind, enlighten; to progress.¹¹ to follow the right path; to bring forward; to direct; the right path.¹⁴ (variant: 廸 èik ).
迪化 Èik-fä
Díhuà Dihua or Tihwa, old name of Ürümqi (乌鲁木齐[烏魯木齊] Vü-lû-mùk-tãi Wūlǔmùqí).¹⁰
迪吉 èik-gīt
díjí lucky; prosperous; going well.⁵⁴
迪民康 èik-mĩn-höng
dímínkāng led the masses to tranquility.¹⁴
迪斯科 èik-xü-fö
dísīkē disco.⁷
迪斯尼乐园[迪斯尼乐园] Èik-xü-nãi-lòk-yõn
Dísinílèyuán Disneyland.⁷
训迪[訓迪] fün-èik
xùndí to teach (the young), open student's mind.¹¹
启迪[啟迪] kāi-èik
qǐdí to open mind, especially of the young, stimulate thinking.¹¹
(See 廸 èik).
eik4 2829
162 8 èik dié alternate, change; repeatedly, again and again.⁵
不迭 būt-èik bùdié cannot cope, find it too much; incessantly.⁵ without stop.¹¹
迭出 èik-chūt
diéchū keep coming forth.⁶
迭击[迭擊] èik-gēik
diéjī to attack by turns.⁷
迭兴[迭興] èik-hëin
diéxīng to rise one after another.⁵
迭起 èik-hī
diéqǐ occur repeatedly; happen frequently.⁷
迭次 èik-xü
diécì repeatedly; again and again.⁵
迭用 èik-yùng
diéyòng to use alternately.⁷
更迭 gäng-èik
gēngdié alternate; change.⁵
迷迭香 mãi-èik-hëng
mídiéxiāng rosemary Rosmarinus officinalis.²³
忙不迭 mõng-būt-èik
mángbudié hasten (to do something).⁵
eik4 2830
162 8 jiā (used in transliteration of foreign or special terms).⁶
迦箅香 gä-bï-hëng jiābìxiāng (=藿香 kök-hëng huòxiāng)  wrinkled giant hyssop; <bot.> Agastache rugosa.¹⁰  betony, mint herb.¹¹
迦太基 Gä-häi-gï
Jiātàijī Carthage.⁶
迦蓝[迦藍] gä-lãm
jiālán <Budd.> monastery garden.⁵⁴
迦陵 gä-lẽin
jiālíng a bird with a note of marvellous sweetness, but unequal to the voice of Buddha.¹⁴
楞迦 Lẽin-gä
Léngjiā Lanka, a mountain in the southeast part of Sri Lanka, now called Adam's Peak; the island of Sri Lanka.⁷ Lanka (old term for Sri Lanka, Ceylon).¹⁰ Ceylon; name of a Buddhist sutra.¹⁴
楞迦经[楞迦經] Lẽin-gä-gëin
Léngjiājīng Laṅkāvatāra Sūtra, a sutra of Mahāyāna Buddhism.¹⁵
瑜迦 or 瑜伽 or 瑜珈 yĩ-gä yújiā yoga.¹⁰
ga2 3910
162 8 gâng jìng 大迳[大逕] Ài-gâng Dàjìng, name of a mountain in 台山 Hõi-sän Táishān, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Province.⁴
迳头[逕頭] Gâng-hẽo
Jìngtóu, a town in 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Province.⁴
<又> gèin.
(See 逕 gèin.)
gang5 4173
162 8 gèin jìng (=径[徑] gèin jìng) way; path; direct; diameter.¹⁰
迳自[逕自]
or 径自[徑自] gèin-dù jìngzì on one's own; without consulting others.¹⁰
迳庭[逕庭]
or 径庭[徑庭] gèin-hẽin jìngtíng very different.¹⁰
迳向[逕向] gèin-hëng
jìngxiàng radial.¹⁰
迳直[逕直] gèin-jèik
jìngzhí straight; direct.¹⁰
迳启者[逕啟者] gèin-kāi-jēh
jìngqǐzhě (phrase used in business letters) “This is to advise you that...”¹¹
迳流[逕流] gèin-liũ
jìngliú runoff.¹⁰
迳赛[逕賽] gèin-söi
jìngsài track events (athletics competition).⁵⁴
<又> gâng.
(See 逕 gâng.)
gein4 4464
162 8 gēin jiǒng <wr.> far away; widely different.⁵
族类迥异[族類迥異] dùk-luì-gēin-yì zúlèijiǒngyì races are different.³⁹
迥然 gēin-ngẽin
jiǒngrán far apart; widely different.⁵
迥然不同 gēin-ngẽin-būt-hũng
jiǒngránbùtóng utterly different; not in theleast alike.⁵
迥异[迥異] gēin-yì
jiǒngyì widely/diametrically different; poles apart.⁶
gein1 4408
162 8 hão táo (demotic character for 逃 hão ortáo escape, flee; abscond, dodge).⁸
(composition: ⿺辶外; U+8FEF).
(See 逃 hão; 逃 hũ).
hao3 5909
162 8 hẽl tiáo far; remote.⁵
迢递[迢遞] hẽl-ài tiáodì far-off; far-away.⁷
迢迢 hẽl-hẽl
tiáotiáo far away, remote.⁵
迢迢远行[迢迢遠行] hẽl-hẽl-yōn-hãng
tiáotiáoyuǎnxíng to take a long journey.⁷
迢遥[迢遙] hẽl-yẽl
tiáoyáo far; distant.⁷
迢远[迢遠] hẽl-yōn
tiáoyuǎn far; distant.⁷
千里迢迢 tëin-lî-hẽl-hẽl
qiānlǐtiáotiáo from a thousand li away; from afar.⁵
hel3 6244
162 8 jäk <wr.> narrow.⁶ pressing, urgent; hurried, helter-skelter.⁷ Ze surname.¹¹
迮狭[迮狹] jäk-hèp or jäk-gèp zéxiá <wr.> narrow.⁶
迮径[迮徑] jäk-gèin
zéjìng narrow path.¹⁰
jak2 7346
162 8 𨒌
jëin zhēng <old>=征 jëin zhēng to journey far away; to attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to levy taxes, to collect taxes; to take, to snatch.⁷
(composition: ⿺辶正; U+2848C).
(See 征 jëin).
jein2 7590
162 8 òi dài <wr.> when.⁶ until; up until; by the time when; to wait till.⁷
迨今 òi-gïm dàijīn until now.⁷
迨天之未阴雨[迨天之未陰雨] òi-hëin-jï-mì-yïm-yî
dàitiānzhīwèiyīnyǔ before it rains.⁵
桃夭迨及 hão-yēl-òi-gèp
or 桃夭迨吉 hão-yēl-òi-gīt táoyāodàijí the right age for marriage.⁵⁴
oi4 12436
162 8 sùt shù state; relate; narrate.⁵
叙述[敘述] duì-sùt xùshù narrate; recount; relate.⁵
口述 hēo-sùt
kǒushù oral account.⁵
描述 mẽl-sùt
miáoshù describe.⁵
上述 sèng-sùt
shàngshù above-mentioned.⁵
述职[述職] sùt-jēik
shùzhí report on one's work; report.⁵
述而不作 sùt-ngĩ-būt-dōk
shù'érbùzuò expound the works of one's predecessors without adding anything new to it.⁶
述评[述評] sùt-pẽin
shùpíng review; commentary.⁵
述说[述說] sùt-sōt
shùshuō state; recount; narrate.⁵
述怀[述懷] sùt-vãi
shùhuái pour out one's feelings; unburden one's heart.⁶
sut4 13957
162 8 vông wǎng (<old>=往 vông wǎng) go; in the direction of; toward.⁵ go, head/leave for; in the direction of, toward, to; past, previous; the past.⁶ to go, to depart; past, formerly.⁸
(composition: ⿺辶主; U+8FEC).
vong5 15241
162 8 meandering.⁹ winding.¹⁰
逶迤 or 逶迆 vī-yĩ wēiyí winding; meandering.⁵
逶迤的山路
or 逶迆的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶
(See 迤 [yĩ, ]; 迆 [yĩ, ].)
yi3 16980
162 8 go/extend towards; towards, in the direction of.⁶
天安门迤西是中山公园[天安門迤西是中山公園] hëin-ön-mõn yĩxäi sì Jüng-sän güng-yõn tiānānmén yǐxī shì Zhōngshān gōngyuán To the west of Tian An Men is Zhongshan Park.⁵
逦迤[邐迤]
or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.¹¹
迤逦[迤邐] or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶
迤靡 or 迆靡 yĩ-mî yǐmǐ joined; connected.⁷
(See 迤 [yĩ, ]; 迆 [yĩ, ].)
yi3 16981
162 9 bèin bèng to burst forth; to spurt; to crack; split.¹⁰
迸出来[迸出來] bèin-chūt-lõi bèngchūlai burst out (of tears).¹¹
迸溅[迸濺] bèin-dèin
bèngjiàn splash.⁸
迸发[迸發] bèin-fāt
bèngfā to burst forth.¹⁰
迸发出[迸發出] bèin-fāt-chūt
bèngfāchū to burst forth; to burst out.¹⁰
迸跳 bèin-hël
bèngtiào to jump about.⁷
迸开[迸開] bèin-höi
bèngkāi to split open.⁷
迸裂 bèin-lëik
bèngliè to burst open; to split.¹⁰
迸流 bèin-liũ
bèngliú gush forth (of spirings).¹¹
迸泪[迸淚] bèin-luì
bènglèi tears gush forth.¹¹
迸脆 bèin-tuï
bèngcuì crisp.¹¹
火花迸溅[火花迸濺] fō-fä-bèin-dèin
huǒhuābèngjiàn sparks fly in all directions.⁰
火星迸溅[火星迸濺] fō-xëin-bèin-dèin
huǒxīngbèngjiàn Sparks flew in all directions.⁵⁴
嘎迸脆 gā-bèin-tuï
gābèngcuì crisp (cake).¹¹
乱迸[亂迸] lòn-bèin
luànbèng dash blindly (against something).¹¹
bein4 755
162 9 𨒪
dēik ("large seal" calligraphy equivalent of 迹[跡] dēik footprint; outward sign, indication; exploits, deed; remains, ruins, vestige; mark, trace.⁶).²
(Note: Distinguish 速 (U+901F) tūk fast, rapid, quick, speedy; speed, velocity; <wr.> invite.⁵).
(composition: ⿺辶朿; U+284AA).
deik1 2101
162 9 gāt kuò (<old> swift); Kuo surname.³⁶
(composition: ⿺辶舌; U+9002).
(See 𨓈❄{⿺辶⿱氏口} gāt; 適 sēik, whose simplified form is 适).
gat1 4317
162 9 hão táo to run away, to flee, to fly, to abscond, to escape; to dodge, to evade, to avoid, to shirk.⁷
逋逃 bù-hão or pũ-hão būtáo flee; fugitive.⁵⁵
逃避 hão-bì
táobì escape; evade; shirk; avoid.⁸
逃奔 hão-bïn
táobèn to run away to; to flee.¹⁰
逃窜[逃竄] hão-chōn
táocuàn flee in disorder.⁸
逃走 hão-dēo
táozǒu to escape; to flee; to run away.¹⁰
逃荒 hão-föng
táohuāng to escape from a famine; to get away from a famine-stricken region.¹⁰
逃难[逃難] hão-nàn
táonàn to run away from trouble; to flee from calamity; to be a refugee.¹⁰
逃跑 hão-pāo
táopǎo to flee from something; to run away; to escape.¹⁰
逃生 hão-säng
táoshēng to flee for one's life.¹⁰
逃税[逃稅] hão-suï
táoshuì to evade a tax.¹⁰
逃遁 hão-ùn
táodùn flee; escape; evade.⁵
逃逸 hão-yìt
táoyì flight; escape, run away.⁹
死里逃生[死裡逃生] xī-lī-hão-säng
sǐlǐtáoshēng mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth.¹⁰
<又> hũ.
(See 逃 hũ).
hao3 5910
162 9 hèo hòu to meet unexpectedly; to come across; to run into.⁷
邂逅 hâi-hèo xièhòu meet (a relative, friend) unexpectedly; run into somebody; meet by chance.⁵
邂逅相逢 (=邂逅相遇 hâi-hèo-xëng-nguì
xièhòuxiāngyù) hâi-hèo-xëng-fũng xièhòuxiāngféng meet somebody by chance; encounter.⁶
邂逅相遇 hâi-hèo-xëng-nguì
xièhòuxiāngyù meet somebody by chance; encounter.⁶
邂逅友人 hâi-hèo-yiû-ngĩn
xièhòuyǒurén meet a friend by chance.⁶
heo4 6365
162 9 𨒥
hèo hòu (=后[後] hèo hòu) behind; afterwards; descendant; an auxiliary to indicate "then".⁷
(composition: ⿺辶⿱幺夊; U+284A5).

heo4 6366 heo4-284A5-g.jpg
U+284A5






162 9 táo (alternate Hoisanva pronunciation for 逃 hão táo to run away, to flee, to fly, to abscond, to escape; to dodge, to evade, to avoid, to shirk.⁷)
逃课[逃課] hũ-fö
or hão-fö táokè cut class; play hooky.⁹
<又> hão.
(See 逃 hão.)
hu3 6954
162 9 退 huï tuì move backwards; cause to move back; withdraw from; recede; return; cancel.⁵⁵
不进则退[不進則退] būt-dïn-dāk-huï bùjìnzétuì Move forward, or you'll fall behind.³⁹
进退维谷[進退維谷] dïn-huï-vĩ-gūk
jìntuìwéigǔ advance and retreat both difficult – in a dilemma.¹⁴ be caught between the devil and the deep blue sea.⁵⁵
后退[後退] hèo-huï
hòutuì draw back; fall back; retreat.⁵
退兵 huï-bëin
tuìbīng retreat, withdrawal; troops; force the enemy to retreat.⁵
退步 huï-bù
tuìbù lag or fall behind, retrogress; room for manoeuvre, leeway.⁵
退出 huï-chūt
tuìchū withdraw from; secede; quit.⁵
退佃 huï-èin
tuìdiàn (of a landlord) cancel a tenancy.⁵
退化 huï-fä
tuìhuà <bio.> degenerate; deteriorate.⁵⁵
退休 huï-hiü
tuìxiū retire from office or active life.¹¹
退却[退卻] huï-kēk
tuìquè <mil.> retreat, withdraw; hang back, shrink back; flinch.⁵
退伍 huï-m̂
tuìwǔ be discharged from active military service.⁵⁵
退让[退讓] huï-ngèng
tuìràng step aside; concede.⁵⁵
退还[退還] huï-vãn
tuìhuán return.⁵
退回 huï-või
tuìhuí return, send/give back;  go/turn back.⁵
hui2 7011
162 9 juï zhuī chase after, pursue; look into; go after; reminisce.⁵
追悼 juï-ào zhuīdào to mourn; to pay last respects; mourning; memorial (service).¹⁰
追本溯源 juï-bōn-xü-ngũn
zhuīběnsùyuán trace to its source; get at the root of the matter.⁵
追查 juï-chã
zhuīchá investigate; trace; find out.⁵
追加 juï-gä
zhuījiā add (to the original amount).⁵
追根溯源 juï-gïn-xü-ngũn
zhuīgēnsùyuán trace (back) to the source of something; get to the root of something.⁶
追究 juï-giü
zhuījiū follow up a clue, probe.¹¹
追赶[追趕] juï-gōn
zhuīgǎn run after, pursue.⁵
追逐 juï-jùk
zhuīzhú pursue, chase; seek, quest.⁵
追求 juï-kiũ
zhuīqiú seek, pursue; woo, court, run after.⁵
追问[追問] juï-mùn
zhuīwèn question closely; make a detailed inquiry; examine minutely.⁵
追随[追隨] juï-tuĩ
zhuīsuí follow.⁵
追随者[追隨者] juï-tuĩ-jēh
zhuīsuízhě follower; adherent.⁵
追溯 juï-xü
zhuīsù trace back to; date from.⁵
追忆[追憶] juï-yēik
zhuīyì recollect; recall; look back.⁵
你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn
nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸
jui2 8107
162 9 mãi be confused; be crazy about; confuse; enthusiast.⁵⁵
迷迭香 mãi-èik-hëng mídiéxiāng rosemary Rosmarinus officinalis.²³
迷昏 mãi-fün
míhūn be muddleheaded; be misled.⁵⁴
迷宫[迷宮] mãi-güng
mígōng labyrinth.⁵⁵
迷航 mãi-hõng
míháng drift off course.⁵⁵
迷途 mãi-hũ
mítú lose one's way; wrong path.⁸
迷津 mãi-jün
míjīn <wr.> labyrinth.⁵⁵
迷路 mãi-lù
mílù get lost; go astray.⁵⁵
迷恋[迷戀] mãi-lūn
míliàn be infatuated with.⁵⁵
迷茫 mãi-mõng
mímáng vast and hazy; confused.⁵⁵
迷惘 mãi-mông
míwǎng  perplexed.⁵⁵
迷雾[迷霧] mãi-mù
míwù dense fog.⁵⁵
迷失 mãi-sīt
míshī lose (one's way).⁵⁵
迷彩 mãi-tōi
mícǎi camouflage color.⁵⁵
迷惑 mãi-vàk
míhuo confused; confuse.⁵⁵
迷糊 mãi-vũ
míhu confused.⁵⁵
迷幻药[迷幻藥] mãi-vân-yêk
míhuànyào hallucinogen.⁵⁵
迷魂汤[迷魂湯]
mãi-vũn-höng míhúntāng magic potion; flattery.⁵⁵
迷魂药[迷魂藥] (=迷魂汤[迷魂湯] mãi-vũn-höng
mí hún tāng) mãi-vũn-yêk míhúnyào magic potion; flattery.⁵⁵
迷信 mãi-xïn
míxìn hold superstitious belief; have blind faith in.⁵⁵


mai3 10451
162 9 nâi nǎi (=乃 nâi nǎi) to be; thus; so; therefore; then; only; thereupon.¹⁰ Nai surname.⁸
(See 廼 nâi; 乃 nâi.)
nai5 11266
162 9 ngèik <wr.> welcome; go against; disobey; adverse; traitor; in advance.⁵⁵
逆子 ngèik-dū nìzǐ unfilial son.⁵
逆反 ngèik-fān
nìfǎn rebellious behavior; opposite; ob-.¹⁰
逆风[逆風] ngèik-füng
nìfēng against the wind; contrary wind, headwind.⁵
逆境 ngèik-gēin
nìjìng adverse conditions.⁵⁵
逆光 ngèik-göng
nìguāng <photo.> backlight.⁵⁵
逆行 ngèik-hãng
nìxíng go against the traffic.⁵⁵
逆知 ngèik-jï
nìzhī to know beforehand; to foresee.⁷
逆转[逆轉] ngèik-jōn
nìzhuǎn take a turn for the worse; reverse; become worse; deteriorate.⁵
逆流 ngèik-liũ
nìliú adverse current; countercurrent.⁵
逆流而上 ngèik-liũ-ngĩ-sèng
nìliú'érshàng go upstream.⁵⁵
逆旅 ngèik-luî
nìlǚ <wr.> inn; hotel.⁵
逆伦[逆倫] ngèik-lũn
nìlún incestuous; unfilial towards one's parents.¹¹
逆时针[逆時針] ngèik-sĩ-jïm
nìshízhēn counterclockwise.⁵⁵
逆水行舟 ngèik-suī-hãng-jiü
nìshuǐxíngzhōu sail against the current.⁵⁵
逆运算[逆運算] ngèik-vùn-xön
nìyùnsuàn <math.> inverse operation.⁵⁵
ngeik4 11705
162 9 põng páng Pang surname.
逄逄 põng-põng pángpáng sound of drums.⁸
pong3 13040
162 9 või huí to turn, to rotate, to revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷ to bend around and return; to revolve; interchangeable with 回 või huí).¹⁴
(variants: 逥, 廻, 廽 või
huí).
(comp.
t: ⿺辶回; U+8FF4). (comp. s: ⿴囗口; U+56DE).
轮回[輪迴] lũn-või
lúnhuí to recur successfully, to move in a cycle; transmigration (of the soul); metempsychosis; <Budd.> samsara – the process of coming into existence as a differentiated, mortal creature.⁷
巡回[巡迴] tũn-või
xúnhuí to go around; to roam.¹⁰
回避[迴避] või-bì
huíbì to shun; to avoid (somebody); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge).¹⁰
回廊[迴廊] või-lõng
huíláng winding corridor.⁷
回文[迴文] või-mũn
huíwén a palindrome.⁷
回文诗[迴文詩] või-mũn-sï
huíwénshī palindromic verses.⁷
回旋[迴旋] või-xũn
huíxuán to turn round and round, to circle.⁷
迂回[迂迴] yï-või
or huï-või yūhuí twisty, circuitous (road); <mil.> detouring tactics; flanking tactics.⁷
(See 回 või; 逥, 廻, 廽 või).
voi3 15131
162 9 xüng sòng deliver, carry; give as a present; see someone off, escort.⁵
送到 xüng-äo
sòngdào to send to.¹⁰
送达[送達] xüng-àt
sòngdá to deliver; to serve notice (law).¹⁰
送别[送別] xüng-bèik
sòngbié (=送行 xüng-hãng sòngxíng) see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵
送殡[送殯] xüng-bïn
sòngbìn to attend a funeral; to take part in a funeral procession.⁹
送呈 xüng-chẽin
sòngchéng dispatch.⁸ to deliver; to send off.⁹
送行 xüng-hãng
sòngxíng see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵
送终[送終] xüng-jüng
sòngzhōng attend upon a dying senior member of one's family.⁶
送礼[送禮] xüng-lâi
sònglǐ give somebody a present.⁵
送命 xüng-mèin
sòngmìng lose one's life; get killed.⁵
送上 xüng-sëng
sòngshàng to deliver.¹⁰
送往迎来[送往迎來] xüng-vông-ngẽin-lõi
sòngwǎngyínglái see off those who depart and welcome those who arrive.⁵
送死 xüng-xī
sòngsǐ <topo.> court death.⁵
送信 xüng-xïn
sòngxìn to send word; to deliver a letter.¹⁰
xung2 16242
162 9 to shift; to transfer; to transform.⁸ to shift; to transfer.¹⁰ (=移 yĩ ) move, remove, shift; change, alter.⁵
迻录[迻錄] yĩ-lùk
yílù <wr.> write down; transcribe.⁵
迻译[迻譯] yĩ-yèik
yíyì <wr.> translate.⁵
(See 移 yĩ.)
yi3 16982
162 10 ài (=递[遞] ài hand over, pass, give; successively, in the proper order.⁵)
(composition: ⿺辶乕; U+9013).
(See 遞 ài).
ai4 116
162 10 bài bài (same as 敗 bài bài) to ruin, to destroy, to spoil; defeat, to be defeated; bad, as meat.⁸
(old variant: 𠟻
❄{⿰⿱貝貝刂} bài bài).
(composition: ⿺辶貝; U+4899).
(See 敗 bài; 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} bài).
bai4 475
162 10 <wr.> flee; fall into arrears.⁵⁵
逋客 bù-hāk or pũ-hāk būkè <wr.> fugitive; recluse.⁵⁵
逋逃 bù-hão
or pũ-hão būtáo flee; fugitive.⁵⁵
逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo
or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹
逋欠 bù-hïm
or pũ-hïm būqiàn <wr.> be in arrears.⁵⁵
逋欠贷款[逋欠貸款] bù-hïm-häi-fōn
or pũ-hïm-häi-fōn būqiàndàikuǎn default on a loan.⁵⁵
逋留 bù-liũ
or pũ-liũ būliú <wr.> stay; stop; be delayed from coming back.⁶
逋峭 bù-xël
or pũ-xël or 峬峭 bù-xël or 庯峭 bù-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶
宿逋 xūk-bù
or xūk-pũ sùbū <wr.> long-standing debt.⁶
<又> pũ.
(See 逋 pũ.)
bu4 1164
162 10 chẽin chěng to show off; to flaunt; to carry out or succeed in a scheme; to indulge; to give free rein to.¹⁰
逞凶 chẽin-hüng chěngxiōng to act like a brute.¹⁰
逞志 chẽin-jï
chěngzhì to satisfy oneself; to indulge oneself.⁷
逞强[逞強] chẽin-kẽng
chěngqiáng flaunt one's superiority.⁵
逞其口舌 chẽin-kĩ-hēo-sêt
chěngqíkǒushé to boast of one's quarrels to others (idiom).¹⁰
逞能 chẽin-nãng
chěngnéng show off one's skill or ability; parade one's ability.⁵
逞恶[逞惡] chẽin-ōk
chěng'è to presume on powerful connections or one's strength in doing evil.⁷
逞才 chẽin-tõi
chěngcái to act in excessive confidence of one's own ability.⁷
逞威风[逞威風] chẽin-vï-füng
chěngwēifēng show off one's strength or power; swagger about; throw one's wight about or around.⁶
逞性 chẽin-xëin
chěngxìng act recklessly.¹¹
逞意 chẽin-yï
chěngyì to act as one pleases.⁷
逞勇 chẽin-yûng
chěngyǒng to display one's bravery.⁷
以求一逞 yî-kiũ-yīt-chẽin
yǐqiúyīchěng in the hope of realizing one's ambition; in a bid for success.⁵
chein3 1466
162 10 dào zào make, build, create; invent, cook up, concoct; train, educate; <wr.> go to, arrive at; one of the two parties in a legal agreement or lawsuit; <topo.> crop.⁵
(composition: ⿺辶告; U+9020).
造就 dào-diù zàojiù bring up, train; achievements; attainments (usually of young people).⁵
造反 dào-fān
zàofǎn rise in rebellion; rebel; revolt.⁵
造访[造訪] dào-fōng
zàofǎng <wr.> pay a visit; call on.⁵
造房子 dào-fông-dū
zàofángzi build a house.⁵
造福 dào-fūk
zàofú bring benefit to; benefit.⁵
造句 dào-guî/
zàojù sentence-making.⁵
造诣[造詣] dào-ngài
zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵
造孽 dào-ngēik
zàoniè <Budd.> do evil; commit a sin.⁵
造成 dào-sẽin
zàochéng to bring about; create; cause.¹⁰
造船 dào-sõn
zàochuán shipbuilding.⁵
造谣惑众[造謠惑眾] dào-yẽl-vàk-jüng
zàoyáohuòzhòng fabricate rumors to mislead people.⁵
天造地设[天造地設] hëin-dào-ì-sēt
tiānzàodìshè lit. made by Heaven and arranged by Earth (idiom); ideal; perfect; (of a match) made in heaven.¹⁰
一年三造 yīt-nẽin-xäm-dào
yīniánsānzào <topo.> three crops a year.⁵
dao4 2045
162 10 dün qūn retreat, withdraw, fall back.⁸ to shrink back (from something).¹⁰
逡行 dün-hãng qūnxíng hesitate to move forward; hang back.⁵⁴
逡退 dün-huï
qūntuì retire from office when nothing could be accomplished.⁵⁴
逡巡 dün-tũn
qūnxún to draw back; to move back and forth; to hesitate; in an instant.¹⁰
逡巡不前 dün-tũn-būt-tẽin
qūnxúnbùqián to hesitate to move forward; to balk; to jib.¹⁰
逡次 dün-xü
qūncì follow in order.⁵⁴
迁逡[遷逡] tëin-dün
qiānqūn hesitate; waver.⁵⁴
dun2 2678
162 10 èik far, distant; keep at distance.⁸ (variant: 逷 èik tì.)
逖慕 èik-mù
tìmù (=仰慕 ngêng-mù yǎngmù) to admire; to respect.⁸
逖远[逖遠] èik-yōn
tìyuǎn (=遥远[遙遠] yẽl-yōn yáoyuǎn) far; distant; remote; faraway.⁸
疏逖 sü-èik
shūtì not close, cool (of relations); alienate, estrange.⁵⁴
(See 逷 èik.)
eik4 2831
162 10 èo dòu stop; (=读[讀] èo dòu) slight pause; tease; induce.⁵⁵
逗点[逗點] èo-ēm
dòudiǎn (=逗号[逗號] èo-hão dòuhào) comma.⁵⁵
逗哏 èo-gïn
dòugén lead comic; leading role in comic dialog 对口相声[對口相聲] uï-hēo-xëng-sëin duìkǒu xiàngshēng; to joke; to play the fool; to provoke laughter.¹⁰
逗号[逗號] èo-hão
dòuhào comma.⁵⁵
逗遛
or 逗留 èo-liũ dòuliú stay; stop; tarry.⁶
逗乐[逗樂] èo-lòk
dòulè to cause mirth; to rouse gaiety.⁷
逗弄 èo-lùng
dòunòng tease; make fun of.⁵⁵
逗闷子[逗悶子] èo-mòn-dū
dòumènzi <topo.> crack jokes.⁵⁵
逗人 èo-ngĩn
dòurén to tease; to tickle; to amuse.⁷
逗人喜爱[逗人喜愛] èo-ngĩn-hī-öi
dòurén xǐ'ài (said of a child) to arouse the affection of adults.⁷
逗趣 èo-tuï
dòuqù to amuse; to entertain with jokes.⁷
逗笑 èo-xël
dòuxiào make people laugh.⁵⁵
逗引 èo-yîn
dòuyǐn tantalize, tease.⁶
挑逗 hël-èo
tiǎodòu provoke; tease; tantalize.⁶
引逗 yîn-èo
yǐndòu tantalize, tease; lure, entice.⁵
eo4 3062
162 10 fũng féng to meet with, to encounter, to meet by chance; to meet face-to-face; to pander to; Classifier for periods of time; big; A surname​.³⁶
(composition: ⿺辶夆; U+9022).
逢场作戏[逢場作戲] fũng-chẽng-dōk-hï féngchǎngzuòxì put on a performance when occasion arises; act to the occasion; play a game.⁶
逢集 fũng-dàp
féngjí market day.⁵
逢凶化吉 fũng-hüng-fä-gīt
féngxiōnghuàjí turn ill luck into good.⁵
逢年过节[逢年過節] fũng-nẽin-gö-dëik
féngniánguòjié on New Year's Day or other festivals.⁵
逢迎 fũng-ngẽin
féngyíng make up to; fawn on; curry favor with.⁵
逢人说项[逢人說項] fũng-ngĩn-sōt-hòng
féngrénshuōxiàng to praise someone's virtue everywhere.⁷
逢人便问[逢人便問] fũng-ngĩn-bèin-mùn
féngrénbiànwèn ask whoever happens to come one's way.⁵
逢山开路[逢山開路] fũng-sän-höi-lù
féngshānkāilù lit. to open a path when faced with a mountain – to overcome a difficulty whenever it arises.⁷
相逢 xëng-fũng
xiāngféng meet (by chance); come across.⁵
<又> pũng; põng
(See 逢 pũng; 逢 põng).
fung3 3805
162 10 gàng guàng stroll, ramble, roam.⁵
逛灯[逛燈] gàng-äng guàngdēng go and see the sights of the Lantern Festival on the 15th day of the first lunar month.¹¹
逛街 gàng-gâi
guàngjiē go window-shopping; stroll through streets; loiter along streets.⁶ (Cf. <台> 等圩[等墟] āng-huî to go to market; to go shopping).
逛来逛去[逛來逛去] gàng-lõi-gàng-huï
guàngláiguàngqù to stroll aimlessly.¹¹
逛荡[逛蕩] gàng-òng
guàngdang loiter; loaf about.⁵
逛窑子[逛窯子] gàng-yẽl-dū
guàngyáozi to visit brothels.⁷
逛一逛 gàng-yīt-gàng
guàngyīguàng to take a stroll; to go for a walk.⁷
闲逛[閑逛] hãn-gàng
xiánguàng saunter; stroll.⁵
<台> 乱逛[亂逛] lòn-gàng roaming aimlessly.
gang4 4172
162 10 𨓈
gāt kuò (original character for 适 gāt kuò <old> swift.²ʼ³⁶).²
(composition: ⿺辶𠯑 or ⿺辶⿱氏口; U+284C8).
(See 适 gāt).
gat1 4318
162 10 hëo tòu to penetrate; to pass through; thoroughly; completely; transparent; to appear; to show.¹⁰
白里透红[白裏透紅] bàk-lī-hëo-hũng báilǐtòuhóng white touched with red; (of complexion) milk and rose.⁶
透澈 hëo-chēik
tòuchè clear; transparent; lucid.⁷
透彻[透徹] hëo-chēik
tòuchè penetrating; thorough.⁵
透翅蛾 hëo-chï-ngũ
or hëo-chï-ngõ tòuchì'é <zoo.> clearwing (moth).⁵
透顶[透頂] hëo-ēin
tòudǐng in the extreme, to the utmost;  (said of syphilitic symptoms) to reach the head.⁷
透风[透風] hëo-füng
tòufēng let in air, ventilate; divulge a secret, leak.⁵
透镜[透鏡] hëo-gëng
tòujìng lens.⁵
透过[透過] hëo-gö
tòuguò through; via.¹⁰
透光 hëo-göng
tòuguāng photic; allow light to pass through.⁸
透气[透氣] hëo-hï
tòuqì ventilate; breathe freely.⁵
透亮 hëo-lèng
tòuliang bright, transparent; perfectly clear.⁵
透露 hëo-lù
tòulù divulge; leak; disclose; reveal.⁵
透明 hëo-mẽin
tòumíng transparent.⁵
透视[透視] hëo-sì
tòushì perspective; <med.> fluoroscopy; roentgenoscopy.⁵
heo2 6328
162 10 a road, a path, a journey; a career, a pursuit.¹⁴ way, path, road; method, way; fig. journey (to officialdom), career, course, path[ Tu surname​..³⁶
(variant: 𠆧❄{⿰亻人}).
道途 ào-hũ
dàotú road.⁸
半途而废[半途而廢] bön-hũ-ngĩ-fī
bàntú'érfèi to give up when only halfway.¹⁴
途程 hũ-chẽin
túchéng a road; a way; a course.⁷
途间[途間] hũ-gän
tújiān on the road.¹⁴
途经[途經] hũ-gëin
tújīng to pass through (a place); to go by way of.⁷ by way of; via.⁸
途径[途徑] hũ-gèin
tújìng a way; a road.⁷ way; channel.¹⁰
途中 hũ-jüng
túzhōng on the way; en route.⁷
途穷[途窮] hũ-kũng
túqióng to come to the end of a road – at the end of one's resources.⁷
途路 hũ-lù
túlù a road; a journey.¹⁴
途人 hũ-ngĩn
túrén a traveler; a stranger.¹⁴
途遇 hũ-nguì
túyù to encounter on the way; to meet en route.⁷
途次 hũ-xü
túcì a stage; a halting-place.¹⁴
当途[當途] öng-hũ
dāngtú or 当道[當道] öng-ào dāngdào to be in an official position.¹⁴ be in power.⁸
(See 涂 hũ; 塗 [hũ, ]; 𠆧❄{⿰亻人} hũ).
hu3 6955
162 10 hüng tòng <m.> for an activity, taken in its entirety (tirade of abuse, stint of music playing, bout of drinking).¹⁰
发一通牢骚[發一通牢騷] fāt-yīt-hüng-lão-xäo fāyītòng láosāo utter a torrent of complaints.⁵⁵
瞎搞一通 hàt-gāo-yīt-hüng
xiāgǎo yītòng make a mess of; act without a plan.⁵⁴
头通[頭通] hẽo-hüng
tóutòng first performance before an audience.⁵⁴
擂鼓三通 luĩ-gū-xäm-hüng
lèigǔsāntòng three rolls of the drum.⁵
骂了他一通[罵了他一通] mà-lēl-hä-yīt-hüng
màletāyītòng give him a dressing down.⁵⁶
说了他一通[說了他一通] sōt-lēl-hä-yīt-hüng
shuōletā yītòng give him a talking to.⁵
一通 yīt-hüng
yītòng one time; once.¹⁰
(See 通 [hüng, tōng].)
hung2 7137
162 10 hüng tōng through; to go through; to succeed; thoroughly; to understand; to be in communication; to circulate.¹⁴
通宝[通寶] hüng-bāo tōngbǎo copper coin; copper.⁹
通报[通報] hüng-bäo
tōngbào circulate a notice; circular; bulletin; journal.⁵
通过[通過] hüng-gö
tōngguò pass through; pass; request approval; through.⁵⁵
通气[通氣] hüng-hï
tōngqì ventilate, aerate; be in touch with each other, keep each other informed.⁵
通知 hüng-jï
tōngzhī notify, inform; notice, circular.⁵⁶
通衢 hüng-kuĩ
tōngqú thoroughfare.⁵
通常 hüng-sẽng
tōngcháng general; usual; normal.⁵
通书[通書] hüng-sï
tōngshū almanac; ephemeris.³⁶
通宵 hüng-xël
tōngxiāo all night; throughout the night.⁷
通宵达旦[通宵達旦] hüng-xël-àt-än
tōngxiāodádàn all night (long); all through the night; whole night.⁶
通心 hüng-xïm
tōngxīn hollow.¹⁰
通信 hüng-xïn
tōngxìn correspond by letter.¹¹
通讯[通訊] hüng-xïn
tōngxùn communication; news report, news dispatch, news story.⁵
通讯社[通訊社] hüng-xïn-sêh
tōngxùnshè news agency.¹¹
<台> 通气[通氣] hüng-hï to be considerate.
<台> 通孔 hüng-kūng
tōngkǒng hollow.
(See 通 [hüng, tòng].)
hung2 7138
162 10 jëh zhè this; now.⁵
这边[這邊] jëh-bêin zhèbian this side; here.¹⁰
这块布可以做窗帘[這塊布可以做窗簾] jëh-fäi-bü-hō-yî-dü-tóng-lẽm
zhèkuàibùkěyǐzuòchuānglián This piece of cloth can be used as a curtain.
这个[這個] jëh-göi
zhège this; <topo.> so, such; some.⁶
这里[這裡] jëh-lī
zhèlǐ here.¹¹
这么[這麼] jëh-mō
zhème such, this way, like this, so.⁶
这山望着那山高[這山望著那山高] jëh-sän-mòng-jèk-nã-sän-gäo
zhèshānwàngzhenàshāngāo  lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence.¹⁰
这会儿[這會兒] jëh-vòi-ngī
zhèhuìr <topo.> now; at present; at this moment.¹
这些[這些] jëh-xëh
zhèxiē these.¹⁰
这样[這樣] jëh-yèng
zhèyàng in this way, this manner.¹¹
这样吧[這樣吧] jëh-yèng-bà
zhèyàngba Let's do it like this.¹⁰
(See 這 [jëh, zhèi].)
jeh2 7508
162 10 jëh zhèi this; these; (a variant pronunciation of 这[這] jëh zhè).⁶
这个苹果[這個蘋果] jëh-göi-pẽin-gō
zhèigepíngguǒ this apple.⁶
这些人[這些人] jëh-xëh-ngĩn
zhèixiērén these people.⁶
(See 這 [jëh, zhè].)
jeh2 7509
162 10 jùk zhú pursue, chase; drive out, expel; one by one.⁵
追逐 juï-jùk zhuīzhú pursue, chase; seek, quest.⁵
逐步 jùk-bù
zhúbù step by step; progressively.⁵
逐出门外[逐出門外] jùk-chūt-mõn-ngòi
zhúchūménwài drive out of the door.⁵
逐渐[逐漸] jùk-dèm
zhújiàn gradually; by degree.⁵
逐字 jùk-dù
zhúzì word-for-word; verbatim.⁵
逐字逐句 jùk-dù-jùk-guï
zhúzìzhújù word by word and sentence by sentence.⁵
逐个[逐個] jùk-göi
zhúgè one by one.⁵
逐客令 jùk-hāk-lèin
zhúkèlìng order for guests to leave.⁵
逐鹿 jùk-lùk
zhúlù <wr.> chase the deer – fight for the throne; bid for state power.⁵
逐鹿中原 jùk-lùk-jüng-ngũn
zhúlùzhōngyuán fight among rivals for the throne.⁵
逐年 jùk-nẽin
zhúnián year by year; year after year.⁵
逐日 jùk-ngìt
zhúrì day by day, every day.⁵
逐水 jùk-suī
zhúshuǐ <TCM> relieve edema or abdominal distention through diuresis or purgation.⁵
逐一 jùk-yīt
zhúyī one by one.⁵
笑逐颜开[笑逐顏開] xël-jùk-ngãn-höi
xiàozhúyánkāi beam with joy/smiles; (one's face) be wreathed in smiles.⁶
juk4 8156
162 10 kiũ qiú spouse; lifemate.⁶ to collect; to pair, to match.¹⁴
(variant: 仇 kiũ qiú in the sense of 'a spouse').
君子好逑 gün-dū-häo-kiũ
jūnzǐhǎoqiú a gentleman's good mate.⁵⁴
好逑 hāo-kiũ
hǎoqiú "fortunate union;" a desirable match.¹⁴
逑合 kiũ-hàp
qiúhé to pair; to save.¹⁴
逑偶 kiũ-ngêo
qiúǒu to match; bethrothed.¹⁴
窈窕淑女, 君子好逑. yēl-èl-sùk-nuī, gün-dū-häo-kiũ.
yǎotiǎoshūnǚ, jūnzǐhǎoqiú. Graceful is the fair maiden, a fit match for a gentleman.⁰
(See 仇 kiũ).
kiu3 8701
162 10 lẽin lián join, connect; continuous; even.⁸ Lian surname.¹⁰
连接[連接] lẽin-dēp liánjiē link; join; connect.⁶
连队[連隊] lẽin-duì
liánduì <mil.> company.⁵
连续[連續] lẽin-dùk
liánxù continuous, successive, in a row; running.⁵
连续剧[連續劇] lẽin-dùk-kēk
liánxùjù serialized drama; dramatic series; show in parts.¹⁰
连耞[連耞]
or 连枷[連枷] lẽin-gä liánjiā a flail.²⁵ʼ³⁶
连亘[連亘] lẽin-gāng
liángèn continuous.⁸
连同[連同] lẽin-hũng
liántóng along with; together with.⁹
连长[連長] lẽin-jēng
liánzhǎng company commander.⁵
连衿[連衿]
or 连襟[連襟] lẽin-kïm liánjīn husbands of sisters; brothers-in-law.⁶
连累[連累] lẽin-luì
liánlěi involve; implicate; get somebody into trouble.⁵
连绵[連綿] lẽin-mẽin
liánmián continuous.¹¹
连忙[連忙] lẽin-mõng
liánmáng promptly, at once.⁵
连年[連年] lẽin-nẽin
liánnián in successive years; in consecutive years; over many years.⁹
连声[連聲] lẽin-sëin
liánshēng to say repeatedly.⁹
连锁[連鎖] lẽin-xū
liánsuǒ chain.⁹
连衣裙[連衣裙] lẽin-yï-kũn
liányīqún one-piece dress.⁹
连姻[連姻] lẽin-yïn
liányīn relation by marriage.¹¹
lein3 9423
162 10 põng páng A surname​.³⁶
(composition: ⿺辶夆; U+9022).
<又> fũng; pũng. (See 逢 fũng; 逢 pũng).
pong3 13041
162 10 (alternate Hoisanva pronunciation for 逋 bù <wr.> flee; fall into arrears.⁵⁵)
<又> bù.
(See 逋 bù.)
pu3 13093
162 10 pũng péng <old> used in 逢逢 (“sound of drums”); <old> alternative form of 蓬 (péng).³⁶
(composition: ⿺辶夆; U+9022).
逢逢 pũng-pũng péngpéng sound of drums.³⁶
<又> fũng; põng
(See 逢 fũng; 逢 põng; 蓬 [pũng, péng]).
pung3 13128
162 10 sài shì (of time) to pass; to die.¹⁰
病逝 bèng-sài bìngshì die of illness.⁵
长逝[長逝] chẽng-sài
chángshì pass away; be gone forever.⁵
光阴飞逝[光陰飛逝] göng-yïm-fï-sài
guāngyīnfēishì time flies.³⁹
逝去 sài-huï
shìqù to pass away; to be gone; to depart.⁷
逝者 sài-jēh
shìzhě the dead or departed.¹⁰
逝止 sài-jī
shìzhǐ going and staying.⁷
逝世 sài-säi
shìshì pass away; die.⁵
时光易逝[時光易逝] sĩ-göng-yì-sài
shíguāngyìshì time passes quickly.⁵
消逝 xël-sài
xiāoshì die or fade away; vanish; elapse.⁵
sai4 13170
162 10 tūk fast, rapid, quick, speedy; speed, velocity; <wr.> invite.⁵
(composition: ⿺辶束; U+901F).
(Note: Distinguish 𨒪❄{⿺辶朿} (U+284AA) dēik ("large seal" calligraphy equivalent of 迹[跡] dēik footprint).²
快速 fäi-tūk
kuàisù fast; quick, rapid.⁶
速记[速記] tūk-gï
sùjì shorthand; stenography.⁵
速效 tūk-hào
sùxiào quick results.⁵
速战速决[速戰速決] tūk-jën-tūk-kūt
sùzhànsùjué fight a battle of quick decision; do something very quickly.⁶
速决[速決] tūk-kūt
sùjué quick decision.⁵
速率 tūk-lùt
sùlǜ speed; rate.⁵
速射 tūk-sèh
sùshè <mil.> rapid fire.⁵
速食 tūk-sèik
sùshí fast food.⁷
速成 tūk-sẽin
sùchéng speeded-up educational program.⁵
速度 tūk-ù
sùdù speed, rate, pace, tempo; <mus.> tempo; <phy.> speed; velocity.⁵
速冻[速凍] tūk-üng
sùdòng quick-freeze.⁵
速动[速動] tūk-ùng
sùdòng quick-action; quick-acting.⁵⁴
速写[速寫] tūk-xēh
sùxiě sketch; literary sketch.⁵
速溶 tūk-yũng
sùróng be promply soluble; instant.⁸
速溶食品 tūk-yũng-sèik-bīn
sùróngshípǐn instant food.⁵⁴
音速 yïm-tūk
yīnsù velocity of sound.⁵
tuk1 14518
162 10 või huí (=迴 või huí to turn, to rotate, to revolve; to zigzag, to wind; to return.⁷); return, turn around; a time.⁸
(composition: ⿺辶囬; U+9025).
(See 迴 või.)
voi3 15132
162 10 xël xiāo leisurely; easy-going.¹⁰
彷徨乎无为其侧, 逍遙乎寝卧其下?
[彷徨乎無為其側, 逍遙乎寢臥其下?]
Põng-võng-fũ-mũ-vĩ-kĩ-jāk, xël-yẽl-fũ-tīm-ngò-kĩ-hà?
Pánghuáng hū wúwéi qí cè, xiāoyáo hū qǐn wò qí xià?
There you might saunter idly by its side, or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊》, translated by James Legge; Zhuangzi 莊子 replying to Huizi 惠子 about a tree; "it" refers to a seemingly useless tree).
逍遥[逍遙] xël-yẽl
xiāoyáo free and unfettered.⁵
逍遥自在[逍遙自在] xël-yẽl-dù-dòi
xiāoyáozìzài be leisurely and carefree.⁵
逍遥法外[逍遙法外] xël-yẽl-fāt-ngòi
xiāoyáofǎwài go scot-free; be (or remain) at large.⁵
xel2 15752
162 11 ä (interchangeable 亚[亞] ä ) the next in order; secondary; second (in excellence), inferior; lower.⁸
(composition: ⿺辶亞; U+489D).
(See 亞 ä).
a2 32
162 11 ài dài <wr.> reach.⁵
逮捕 ài-bù dàibǔ arrest; take into custody.⁵
逮捕法办[逮捕法辦] ài-bù-fāt-bàn
dàibǔfǎbàn arrest and deal with according to the law; bring to justice.⁵
逮捕证[逮捕證] ài-bù-jëin
dàibǔzhèng arrest warrant.⁵
逮捕权[逮捕權] ài-bù-kũn
dàibǔquán right of arrest.⁹
力有未逮 lèik-yiû-mì-ài
lìyǒuwèidài beyond one's reach (or power).⁵
(See 逮[ài, dǎi].)
ai4 117
162 11 ài dǎi capture; catch.⁵
猫逮老鼠[貓逮老鼠] miū-ài-lāo-sī māodǎilǎoshǔ cats catch mice.⁵
(See 逮[ài, dài].)
ai4 118
162 11 àt (=达[達] àt dá) arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery.⁸
(See 達 àt).
at4 404
162 11 bïn bēn to run quickly; (=奔 bïn bēn).¹⁴
逩命 bïn-mèin
bēnmìng to flee for one's life.¹⁴
(See 奔 [bïn, bēn].)
bin2 939
162 11 chēk chuò  far, distant; transcend, surpass.⁶ argue, quarrel, squabble; far.⁸
逴荦[逴犖] chēk-lōk chuòluò superb.⁸ (See 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò).
逴跞[逴跞] chēk-lōk
chuòluò superb.⁸ (See 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò).
chek1 1486
162 11 dïn jìn to advance; to enter; to come (or go) into; to receive or admit; to eat or drink; to submit or present; (used after a verb) into, in; to score a goal.¹⁰
不进则退[不進則退] būt-dïn-dāk-huï bùjìnzétuì Move forward, or you'll fall behind.³⁹
进步[進步] dïn-bù
jìnbù advance; progress; improve.⁵
进化[進化] dïn-fä
jìnhuà evolution.⁵
进军[進軍] dïn-gün
jìnjūn to march; to advance.¹⁰
进攻[進攻] dïn-güng
jìngōng attack; assault; offensive.⁵
进行[進行] dïn-hãng
jìnxíng to advance; to conduct; underway; in progress; to do; to carry out; to carry on; to execute.¹⁰
进口[進口] dïn-hēo
jìnkǒu to import; imported; entrance; inlet (for the intake of air, water).¹⁰
进去[進去] dïn-huï
jìnqu to go in.¹⁰
进来[進來] dïn-lõi
jìnlai come in; enter.⁵
进退[進退] dïn-huï
jìntuì advance and retreat; sense of propriety.⁵
进退两难[進退兩難] dïn-huï-lēng-nãn
jìntuìliǎngnán dilemma.⁹ difficult to proceed or draw back.¹¹
进士[進士] dïn-xù
jìnshì a successful candidate in the highest imperial examination.⁵
进入[進入] dïn-yìp
jìnrù enter; get into.⁵
din2 2362
162 11 èik (=逖 èik tì) distant, far away.⁸ to remove far away; to send off; to keep at a distance from.¹⁴
离逷尔土[離逷爾土] or 离逖尔土[離逖爾土] lĩ-èik-ngì-hū lítìěrtǔ get away from your country.¹⁴
用逷蛮方[用逷蠻方]
or 用逖蛮方[用逖蠻方] yùng-èik-mãn-föng yòngtìmánfāng keep at a distance from the southern barbarians.¹⁴
(See 逖 èik.)
eik4 2832
162 11 gèp old name for 锗[鍺] jēh zhě germanium (Ge)
(comp.
t: ⿰金及; U+9212). (comp. s: ⿰钅及; U+9491).
<又> jàp; sēip.
(See 鈒 jàp; 鈒 sēip).
gep4 4602
162 11 kuí <台> 水逵 suī-gî a kind of water bug.
<又> kï. (See 逵 kï.)
gi5 4750
162 11 guò pass through; spend; pass; go over; transfer; be more than; live; celebrate; fault; past.⁹
(comp. t: ⿺辶咼; U+904E). (comp. s: ⿺辶寸; U+8FC7).
过磅[過磅] gö-bòng
guòbàng to weigh (on a scale).¹⁰
过程[過程] gö-chẽin
guòchéng process; course.⁸
过节[過節] gö-dëik
guòjié celebrate a festival.⁵
过分[過分] gö-fùn
guòfèn excessive; undue; overly.¹⁰
过街[過街] gö-gâi
guòjiē to cross the street.⁷
过几天[過幾天] gö-gī-hëin
guòjǐtiān in a few days.¹⁰
过后[過後] gö-hèo
guòhòu afterwards; later.⁸
过去[過去] gö-huï
guòqù in the past; formerly.⁵⁴
过去[過去] gö-huï
guòqu go over, pass by; die.⁵⁴
过剩[過剩] gö-jèin
guòshèng (have) a surplus.¹¹
过淋[過淋] gö-lĩm
guòlìn filtrate; filter.⁶
过来[過來] gö-lõi
guòlai come over.¹¹
过滤[過濾] gö-luì
guòlǜ to filter; filter.¹⁰
过目[過目] gö-mùk
guòmù to look over.¹⁰
过年[過年] gö-nẽin
guònián celebrate the New Year.⁸
过度[過度] gö-ù
guòdù excessive.¹¹
过渡[過渡] gö-ù
guòdù transition; interim.⁵
过夜[過夜] gö-yèh
guòyè to spend the night; overnight.¹⁰
<台> 我高过你[我高過你] ngô-gäo-gö-nï
I am taller than you.
(See 過 [gö, guō].)
go2 4872
162 11 guō Guo surname.¹⁰
(See 過 [gö, guò].)
go2 4873
162 11 jiü zhōu a week, a period; a cycle, a revolution; to revolve.⁷
周到[週到] jiü-äo zhōudào (often said of service, etc.) thoughtful; considerate.⁷
周报[週報] jiü-bäo
zhōubào a weekly paper.⁷
周刊[週刊] jiü-hōn
zhōukān a weekly periodical; a weekly.⁷
周期[週期] jiü-kĩ
zhōuqī a period; a cycle; time of a revolution or rotation.⁷
周密[週密] jiü-mìt
zhōumì careful, thorough, attentive to every detail; dense, squeezed together.⁶
周末[週末] jiü-mòt
zhōumò a weekend.⁷
周年[週年] jiü-nẽin
zhōunián a full year; an anniversary.⁷
周年纪念[週年紀念] jiü-nẽin-gī-nèm
zhōuniánjìniàn commemoration of an anniversary.⁷
周层[週層] jiü-tãng
zhōucéng perisphere.¹⁰
周全[週全] jiü-tũn
zhōuquán complete and perfect; nothing left out; to help; assistance; help.⁷
周会[週會] jiü-vòi
zhōuhuì a weekly meeting.⁷
周岁[週歲] jiü-xuï
zhōusuì a full year (especially said of a child's age).⁷
周延[週延] jiü-yẽn
zhōuyán <logic> distribution.⁶
<台> 周年旺相[週年旺相] jiü-nẽin-vòng-xëng May your entire year be prosperous.
jiu2 8010
162 11 kuí thoroughfare, crossroads.⁸
大逵 ài-kï dàkuí a wide road.⁸
逵径[逵徑] kï-gèin
kuíjìng branch road; byroad.⁸
逵衢 kï-kuĩ
kuíqú a wide road.⁸
<又> gî.
(See 逵 gî.)
ki2 8537
162 11 lòi lài to encourage the meritorious and induce them to come.²⁴
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lõi. (See 逨 lõi).
loi4 9914
162 11 𨂐 löi lái <台> 𨂐 löi to roam around in a small area.
<台> 孭个叻个剩个草窦𨂐[孭個叻個剩個草窦𨂐]
bêh-göi làk-göi jèin-göi tāo-êo/-löi
A lady had three young children; she carries one on her back; she carries another in the front and left the third one to play around in the haystack.
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lõi. (See 𨂐 lõi).
loi2 9886
162 11 lõi lái (<old>=来[來] lõi lái to come; to arrive; ever since; next.).⁸ to come, to arrive, to approach.²⁴
(composition: ⿺辶來; U+9028).
<又> lòi.
(See 逨 lòi).
loi3 9902
162 11 lùk to go away suddenly for no particular reason.⁷ leave without reason; walk as one pleases.⁸ to walk circumspectly; Lu surname.²⁵
(composition: ⿺辶录; U+902F).
逯逯 lùk-lùk or 碌碌 lūk-lūk lùlù the appearance of some object moving or turning around.⁸ incompetent, common.¹¹ a multitude.²⁵
逯然 lùk-ngẽin
lùrán <wr.> abruptly.¹¹ to go or come without effecting anything.²⁵
逯溯 lùk-xü
lùsù <wr.> go away.⁵⁴ to walk in succession.²⁵
luk4 10194
162 11 wēi winding, curving; swagger.¹⁰
逶遟 or 逶遅 or 逶迟[逶遲] vī-jï wēizhì ➀ curved and sagging appearance; ➁ remote appearance; ➂ walking slowing and wandering appearance ➃ decline and weak appearance.¹⁹
逶随[逶隨] vī-tuĩ 
wēisuí winding (road); leisurely (walking).¹¹
逶迤
or 逶迆 vī-yĩ wēiyí ➀ <lit.> calm and contented; leisurely; graceful  ➁ <lit.> winding and continuous; wriggling; zigzagging; meandering  ➂ <lit.> winding one's way through; moving in a zigzag manner  ➃ <lit.> acceding; complying; complaisant.³⁶ (variants: 蜲蛇, 逶夷, 逶迤, 逶迆, 逶蛇, 逶移, 委佗, 委它, 委移, 委他, 威夷).
逶迤的山路
or 逶迆的山路 vī-yĩ-ēik-sän-lù wēiyídeshānlù winding mountain path.⁶
vi1 15002
162 11 vòn huàn <wr.> escape; flee.⁶
逭逃 vòn-hão huàntáo to flee.⁷ to run away.¹⁴
逭暑 vòn-sī
huànshǔ to escape the heat – name of palaces used for this purpose in the Tang Dynasty.¹⁴
罪不可逭 duì-būt-hō-vòn
zuìbùkěhuàn one cannot avoid the responsibility for an offense.⁸
罪无可逭[罪無可逭] duì-mũ-hō-vòn
zuìwúkěhuàn one cannot evade responsibility for guilt.¹¹
von4 15187
162 11 yìt ease, leisure; escape, flee; be lost; excel.⁵
超逸 or 超轶[超軼] chël-yìt chāoyì free, disentangled.¹¹
安逸 ön-yìt 
ānyì easy and comfortable.⁶
一劳永逸[一勞永逸] yīt-lão-vêin-yìt
yīláoyǒngyì get something done once and for all.⁶
逸品 yìt-bīn
yìpǐn a superior piece of artistic work.⁷
逸尘[逸塵] yìt-chĩn
yìchén outstanding; above the common; out of the ordinary.¹⁰
逸出常轨[逸出常軌] yìt-chūt-sẽng-gī
yìchūchángguǐ to run off the track; not regular or common.⁷
逸口 yìt-hēo
yìkǒu to make an indiscreet remark.⁷
逸群
or 轶群[軼群] yìt-kũn yìqún excel all others.⁵
逸乐[逸樂] yìt-lòk
yìlè comfort and pleasure.⁵
逸民 yìt-mĩn
yìmín hermit (in ancient times); recluse.⁵
逸闻[逸聞]
or 轶闻[軼聞] yìt-mũn yìwén anecdote; apocryphal story.¹⁰
逸書 yìt-sï
yìshū ancient books no longer extant.⁵
逸材
or 逸才 or 轶材[軼材] yìt-tõi yìcái outstanding talent.⁷
逸度 yìt-ù
yìdù an elegant air; a refined manner.⁷
逸散 yìt-xän
yìsàn to vaporize; to dispel.¹⁰
逸事
or 轶事[軼事] yìt-xù yìshì anecdote (especially about a famous person).⁵
(See 軼 yèik and 佚 yèik.)
yit4 17165
162 11 yiũ yóu (<old>=游[遊] yiũ yóu to travel; to roam; to befriend; freely wield a sword.⁷); wander, roam, travel.⁸
(composition: ⿺辶⿰扌⿱𠂉子; U+9030).
(See 遊 yiũ).
yiu3 17231
162 11 yōn yuǎn  (<old>=远[遠] yōn yuǎn far, distant, remote.⁵); distant, remote, far; profound.⁸
(composition: ⿺辶𡊮❄{U+212AE}; U+903A).
(See 遠 yōn).
yon1 17269
162 12 ào dào road; course; way; morals; teachings; Taoist; skill; superstitious sect; line; speak; express in words; (used in early vernacular) say; think; <m.> for long and narrow objects, doors, walls, orders, questions, courses in a meal.⁶ (variants: 衜, 衟 ào dào).
(composition: ⿺辶首; U+9053).
道德 ào-āk
dàodé morals; morality; ethics.⁵
道白 ào-bàk
dàobái spoken parts in an opera.⁵
道班 ào-bän
dàobān railway or highway maintenance squad.⁵
道家 Ào-gä
Dàojiā Daoist school; Daoist religion.⁷
道教 Ào-gäo
Dàojiào (religion) Daoism.⁷
道行 ào-hàng
dàohéng religious attainments of a monk or Taosit priest – technical skill, capability.⁶
道行深 ào-hàng-sïm
dàohéngshēn be of high religious attatinments – be highly skilled; have consummate skills.⁶
道听途说[道聽途說] ào-hëin-hũ-sōt
dàotīngtúshuō hearsay; rumor; gossip.⁵
道歉 ào-hēp
dàoqiàn to apologize.⁷
道理 ào-lî
dàoli reason; rationality; the right way.⁷
道路 ào-lù
dàolù a road.⁷
道义[道義] ào-ngì
dàoyì morality and justice.⁵
道士 Ào-xù
Dàoshi Daoist priest.⁵
(See 道 [ào, dǎo], [ào, dāo]; 衜, 衟 ào).
ao4 330
162 12 ào dǎo to govern; to lead.⁷ (=导[導] ào dǎo) to guide.¹¹
道之以德 ào-jï-yî-āk
dǎozhīyǐdé <wr.> guide them with morals.
(
See 道 [ào, dào], [ào, dāo].)
ao4 331
162 12 ào dāo 神神道道 sĩn-sĩn-ào-ào shénshendāodāo odd; bizarre.⁶
(See 道 [ào, dào], [ào, dǎo].)
ao4 332
162 12 àt arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery; Da surname.⁸ (variant: 逹 ät). (old variant: 迖 ät ).
达到[達到] àt-äo
dádào achieve; attain; reach.⁵
达标[達標] àt-bël
dábiāo reach a set standard.⁶
达观[達觀] àt-gön
dáguān take things philosophically.⁵
达官显宦[達官顯宦] àt-gön-hēin-vàn
dáguānxiǎnhuàn ranking/high official.⁶
达赖喇嘛[達賴喇嘛] Àt-lài Lā-mã
Dálài Lǎma Dalai Lama.⁶
达摩[達摩] Àt-mö
Dámó Bodhidharma, who introduced the Chan (Zen) sect to China, in 6th century.¹¹
达姆弹[達姆彈] àt-mû-àn
dámǔdàn <mil.> dumdum (bullet).⁵
达人[達人] àt-ngĩn
dárén expert; person who takes things philosophically.¹⁰
达成[達成] àt-sẽin
dáchéng reach (agreement).⁵
达乌里寒鸦[達烏里寒鴉] àt-vü-lî-hõn-ä
dáwūlǐhányā Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus).¹⁵ʼ²⁰
达士[達士] àt-xù
dáshì great scholar.¹¹
通達[通達] hüng-àt
tōngdá well versed, experienced and understanding.¹¹
(See 逹 ät; 迖 ät).
at4 405
162 12 āt è check, hold back.⁵
遏病 āt-bèng èbìng to check disease.¹⁴
遏绝[遏絕] āt-dùt
èjué to suppress entirely; exterminate.⁷
遏禁 āt-gïm
èjìn to stop; to restrain.⁷
遏制 āt-jäi
èzhì keep within limits; contain.⁵
遏制政策 āt-jäi-jëin-chāk
èzhìzhèngcè policy of containment.⁵
遏止 āt-jī
èzhǐ check; hold back.⁵
遏讼[遏訟] āt-dùng
èsòng to repress litigation.¹⁴
遏阻 āt-jū
èzǔ to curb; to arrest; to stop.⁷
遏其萌芽 āt-kĩ-mãng-ngã
èqíméngyá nip in the bud.¹⁴
遏密 āt-mìt
èmì <trad.> stopped music during imperial funeral.¹¹
遏捺 āt-nät
ènà to suppress (one's anger); to restrain.⁷
遏恶扬善[遏惡揚善] āt-ōk-yẽng-sèn
è'èyángshàn overlook other people's weaknesses and extol their virtues.¹¹
遏抑 āt-yēik
èyì restrain; suppress.⁵
at1 387
162 12 bēik force, compel, drive; press for, extort; press on towards,  press up to, close in on.⁵ (variant: 偪 bēik ).
逼迫 bēik-bēik
bīpò force; compel; coerce.⁵
逼近 bēik-gìn
bījìn press on towards; close in on; approach; draw near.⁵
逼宫[逼宮] bēik-güng
bīgōng (of ministers) force the king or emperor to abdicate.⁵
逼供 bēik-güng
bīgòng extort a confession.⁵
逼拶 bēik-jät
bīzā force; compel.⁶
逼仄 bēik-jēik
bīzè <wr.> narrow; cramped.⁵
逼真 bēik-jïn
bīzhēn lifelike, true to life; distinctly; clearly.⁵
逼勒 bēik-làk
bīlè force; coerce; press; blackmail.⁶
逼良为娼[逼良為娼] bēik-lẽng-vĩ-chëng
bīliángwéichāng force a girl of good family into prostitution.⁶
逼人 bēik-ngĩn
bīrén pressing; threatening.⁵
逼人太甚 bēik-ngĩn-häi-sìm
bīréntàishèn push somebody too hard; put too much pressure (on somebody).⁶
逼上梁山 bēik-sëng-lẽng-sän
bīshàngliángshān be driven to revolt.⁸
逼肖 bēik-xël
bīxiào <wr.> bear a close resemblance to; be the very image of.⁵
(See 偪 bēik.)
beik1 651
162 12 chĩ chí (=迟[遲] chĩ chí slow, tardy; late.⁵); late, tardy; slow; delay.⁸
(composition: ⿺辶⿸尸羊; U+9045).
栖遅[棲遅]
or 栖迟[棲遲] or 栖遟[棲遟] täi-chĩ qīchí or 栖犀[棲犀] täi-xäi qīxī rest at leisure; play and relax.⁵⁴ʼ⁶⁰
<又> jï.
(See 遟 jï; 遲 chĩ).
chi3 1641
162 12 chūn chuán <wr.> swiftly, quickly, to hurry; coming and going frequently and swiftly, to and fro.⁷
遄返 chūn-fän chuánfǎn return quickly.⁵
遄归[遄歸] chūn-gï
chuánguī return speedily.⁶
遄行 chūn-hãng
chuánxíng go quickly.⁵⁴
遄征 chūn-jëin
chuánzhēng to hurry forward on an expedition; to drive fast.¹⁰
遄臻于卫[遄臻于衛] Chūn-jün-yï-vì
Chuán zhēn yú wèi Quickly shall we arrive in Wei.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·泉水》, translated by James Legge).
遄流 chūn-liũ
chuánliú torrential flow.⁷
遄往 chūn-vông
chuánwǎng go over there quickly.
遄死 chūn-xī
chuánsǐ to die very quickly.⁷
chun1 1877
162 12 xiá <wr.> far, distant; lasting, long.⁵ (variant: 徦 hã xiá).
遐布 hã-bü
xiábù (reputation) spreads far and wide.¹¹
遐迹[遐跡] hã-dēik
xiájì matters/stories of ancient people.⁷
遐方 hã-föng
xiáfāng remote place.⁶
遐荒 hã-föng
xiáhuāng distant or out-of-the-way places.⁷
遐福 hã-fūk
xiáfú great happiness.³⁹
遐举[遐舉] hã-guī
xiájǔ to go on a distant journey.⁷
遐眺 hã-hël
xiátiào look as far as the eye can see.⁶
遐弃[遐棄] hã-hï
xiáqì to abandon.¹¹
遐胄 hã-jào
xiázhòu <wr.> distant descendants.¹⁰
遐祉 hã-jī
xiázhǐ lasting blessings or happiness.⁷
遐志 hã-jï
xiázhì lofty ambition or aspiration.⁷
遐龄[遐齡] hã-lẽin
xiálíng long life, venerable age.¹¹
遐年 hã-nẽin
xiánián long life, venerable age.¹¹
遐迩[遐邇] hã-ngì
xiá'ěr <wr.> far and near.⁵
遐迩闻名[遐邇聞名] hã-ngì-mũn-mẽin
xiá'ěrwénmíng be well-known far and near; enjoy widespread renown.⁵
遐想 hã-xēng
xiáxiǎng or 遐思 hã-xü xiásī be lost in reverie/meditation; daydream; indulge in wild and fanciful thoughts; fantasize.⁶
遐心 hã-xïm
xiáxīn <wr.> cooling off or getting tired of old friend, lover.¹¹
(See 徦 hã).
ha3 5393
162 12 jëin zhēn (old variant of 偵 jëin zhēn) to spy; to scout; to detect; to reconnoiter; detective.
(See 偵 jëin.)
jein2 7591
162 12 zhì (=迟[遲] jï zhì to wait.⁷).³⁵ʼ¹⁰¹
(composition: ⿺辶⿸尸羊; U+9045).
<又> chĩ.
(See 遟 chĩ; 遲 jï).
ji2 7882
162 12 𨓴
ngà to welcome.² to go out to meet.²⁵ (=迓 ngà <wr.> welcome; meet.⁵).⁹⁸
(composition: ⿺辶卸; U+284F4).
(See 迓 ngà).
nga4 11501
162 12 nguì meet; treat, receive; chance, opportunity.⁵ Yu surname.⁸
不期而遇 būt-kĩ-ngĩ-nguì bùqī'éryù meet by chance.⁵
遇到 nguì-äo
yùdào run into.⁵⁵
遇敌[遇敵] nguì-èik
yùdí to encounter the enemy.⁷
遇见[遇見] nguì-gëin
yùjiàn to meet.¹⁰
遇救 nguì-giü
yùjiù be rescued.⁹
遇合 nguì-hàp
yùhé get along together.⁸
遇险[遇險] nguì-hēm
yùxiǎn run into danger.⁵⁵
遇害 nguì-hòi
yùhài be murdered.⁵
遇着[遇著] nguì-jèk
yùzháo to meet; to encounter.⁷
遇难[遇難] nguì-nàn
yùnàn to perish; to be killed.¹⁰
遇难船员[遇難船員] nguì-nàn-sõn-yõn
yùnànchuányuán shipwrecked sailers.⁶
遇人不淑 nguì-ngĩn-būt-sùk
yùrénbùshū to marry the wrong guy; to have married to a bad husband.⁷
遇时[遇時] nguì-sĩ
yùshí to catch the right opportunity.⁷
遇刺 nguì-xü
yùcì be attacked by an assassin.⁶
遇刺身亡 nguì-xü-sïn-mõng
yùcìshēnwáng be assassinated.⁶
遇事 nguì-xù
yùshì when anything crops (or comes) up.⁵
遇事生风[遇事生風] nguì-xù-säng-füng
yùshìshēngfēng sow discord whenever possible.⁵
遇有 nguì-yiû
yùyǒu in the event of; in case of.⁵
ngui4 12114
162 12 pëin biàn all over, all around, everywhere; <m.> (for actions) once through, one time.⁶ (variant: 徧 pëin biàn). (See 徧 pëin).
满山遍野[滿山遍野] mōn-sän-pëin-yêh
mǎnshānbiànyě all over the mountains and plains; over hill and dale.⁶
遍布 pëin-bü
biànbù spread all over; stretch widely.⁶
遍及 pëin-gèp
biànjí extend (or spread) all over.⁵
遍体鳞伤[遍體鱗傷] pëin-hāi-lĩn-sëng
biàntǐlínshāng whole body covered with wounds.¹¹
遍体生津[遍體生津] pëin-hāi-säng-jün
biàntǐshēngjīn perspire all over.⁵
遍地 pëin-ì
biàndì all over the place; everywhere.⁶
遍地开花[遍地開花] pëin-ì-höi-fä
biàndìkāihuā blossom or bloom everywhere.⁶
遍历[遍歷] pëin-lèik
biànlì to traverse; to travel throughout; <math.> ergodic.¹⁰
遍身 pëin-sïn
biànshēn over the whole body.¹⁰
遍野 pëin-yêh
biànyě all over the open country.⁶
踏遍 àp-pëin
tàbiàn to traverse the length and breadth of (some place).⁷
请再说一遍[請再說一遍] tēin-döi-sōt-yīt-pëin
qǐng zàishuō yībiàn Can you say that again please?⁹
一遍 yīt-pëin
yībiàn one time (all the way through); once through.¹⁰

pein2 12737
162 12 tuĩ suí <old>=随[隨] tuĩ suí to follow; to comply with; to let (somebody do as he likes); to (go) along with (some action).
(composition: ⿺辶⿱左月(G) or ⿺辶⿱左⺼(HT); U+9040).
(See 隨 tuĩ).
tui3 14488
162 12 ùn dùn escape, flee, run away; hide, conceal,  withdraw from sight.⁶ (variant: 遯 ùn dùn).
逃遁 hão-ùn
táodùn flee; escape; evade.⁵
抱首而遁 päo-siū-ngĩ-ùn
bàoshǒu'érdùn hide one’s face and beat a retreat.⁵⁴
遁北 ùn-bāk
dùnběi to be defeated and escape.⁷
遁迹[遁跡] ùn-dēik
dùnjì <wr.> withdraw from society; live in seclusion.⁶
遁迹空门[遁跡空門] ùn-dēik-hüng-mõn
dùnjìkōngmén become a monk/nun.⁶
遁迹深山[遁跡深山] ùn-dēik-sïm-sän
dùnjìshēnshān live seclusively in remote mountains.⁶
遁逃 ùn-hão
dùntáo escape; flee; run away.⁶
遁之夭夭 ùn-jï-yēl-yēl
dùnzhīyāoyāo sneak abroad.⁵⁴
遁世 ùn-säi
dùnshì live in seclusion from society.¹¹
遁藏 ùn-tõng
dùncáng to conceal oneself.⁷
遁词[遁詞]
or 遁辞[遁辭] ùn-xũ dùncí subterfuge; quibble.⁵
遁入夜色 ùn-yìp-yèh-sēik
dùnrùyèsè escape into the night.⁶
逊遁[遜遁] xün-ùn
xùndùn humble and resigning; to shirk, to shun, to be cowardly.⁷
(See 遯 ùn).
un4 14734
162 12 𨔝
ùng dòng <old>=動 ùng dòng to move, to happen; movement, action.⁸
(composition: ⿺辶重; U+2851D).
(See 動 ùng).
ung4 14786
162 12 wéi to disobey; to violate; to separate; to go against.¹⁰
久违[久違] giū-vĩ jiǔwéi have not seen for a long time.⁶
久违声欬[久違聲欬] giū-vĩ-sëin-köi
jiǔwéishēngkài <wr.> have not heard from you for a long time.¹¹
违拗[違拗] vĩ-äo
wéi'ào disobey; defy.⁵
违背[違背] vĩ-böi
wéibèi to violate; to be contrary to.¹⁰
违反[違反] vĩ-fān
wéifǎn to violate (a law).¹⁰
违犯[違犯] vĩ-fàn
wéifàn to violate; to infringe.¹⁰
违法[違法] vĩ-fāt
wéifǎ illegal; to break the law.¹⁰
违法乱纪[違法亂紀] vĩ-fāt-lòn-gī
wéifǎluànjì violate the law and discipline.⁵
违禁[違禁] vĩ-gîm
wéijìn violate a ban.⁵
违宪[違憲] vĩ-hëin
wéixiàn unconstitutional.¹⁰
违章[違章] vĩ-jëng
wéizhāng break rules and regulations.⁵
违抗[違抗] vĩ-köng
wéikàng disobey; defy.⁵
违例[違例] vĩ-lài
wéilì <sport> breach of rules.⁵
违误[違誤] vĩ-m̀
wéiwù disobey orders and cause delay.⁵
违迕[違迕] vĩ-m̂
wéiwǔ disobey.⁷
违贰[違貳] vĩ-ngì
wéi'èr to harbor disloyalty.⁷
违碍[違礙] vĩ-ngòi
wéi'ài taboo; prohibition.⁵
违心[違心] vĩ-xïm
wéixīn against one's will or convictons.⁵
违约[違約] vĩ-yēk
wéiyuē break a contract; violate a treaty; break one's promise; break off an engagement.⁶
vi3 15053
162 12 võng huáng hurry, to hurry; anxious, disturbed; leisurely; not to.⁷ leisure; to waste time in trifling; careless.¹⁴
不遑 būt-võng bùhuáng <wr.> have no time for.⁶
不遑暇食 būt-võng-hà-sèik
bùhuángxiáshí so busy as to have no time for eating.⁵⁴
不遑宁处[不遑寧處] būt-võng-nẽin-chuî
bùhuángníngchù have no leisure time; be busy.⁵⁴
遑急 võng-gīp
huángjí scared and in a hurry.⁷
遑论[遑論] võng-lùn
huánglùn <wr.> let alone; be out of the question.⁶
遑论其他[遑論其他] võng
-lùn-kĩ-hä huánglùnqítā not to mention the others; let alone the other points.⁷
遑遑 võng-võng
huánghuáng hasty; hurried.⁶
栖遑[棲遑] xäi-võng
xīhuáng <wr.> uneasy; anxious; in a hurry; hastily.⁵⁴
vong3 15226
162 12 vùn yùn motion, movement; carry, transport; use, wield, utilize; fortune, luck, fate.⁵
大运河[大運河] Ài-vùn-hõ Dàyùnhé the Grand Canal.⁵
时来运转[時來運轉] sĩ-lõi-vùn-jōn
shíláiyùnzhuǎn to get a break (after a long period of bad luck).⁷
运笔[運筆] vùn-bīt
yùnbǐ wield the pen.⁵
运筹帷幄[運籌帷幄] vùn-chiũ-vĩ-āk
yùnchóuwéiwò to map out or devise strategy in the command tent.⁷
运行[運行] vùn-hãng
yùnxíng to be in motion; to move; (of a computer) to run.¹⁰
运气[運氣] vùn-hï
yùnqi (the art of) directing one's strength, through concentration, to a part of the body; fortune, luck.⁵
运河[運河] vùn-hõ
yùnhé canal.⁵
运转[運轉] vùn-jōn
yùnzhuàn revolve, turn round; work,  operate.⁵
运输[運輸] vùn-sï
yùnshū transport; carriage; conveyance.⁵
运动[運動] vùn-ùng
yùndòng motion, movement; sports, athletics, exercise.⁵
运用[運用] vùn-yùng
yùnyòng to use; to put to use.¹⁰
运用自如[運用自如] vùn-yùng-dù-nguĩ
yùnyòngzìrú handle very skillfully; have a perfect command of.⁵
<台> 运动鞋[運動鞋] vùn-ùng-hãi yùndòngxié sneakers.
vun4 15401
162 12 xuì suí 半身不遂 bön-sïn-būt-xuì bànshēnbùsuí paralysis of one side of the body; hemiplegia.¹⁰
(composition: ⿺辶㒸; U+9042).
遂石 xuì-sêk
suíshí <geol.> chert.⁵⁴
(See 遂 [xuì, suì].)
xui4 16109
162 12 xuì suì satisfy, fulfil; succeed; <wr.> then; thereupon.⁵
(composition: ⿺辶㒸; U+9042).
不遂 būt-xuì bùsuì <wr.> fail (to fulfill one's wish).⁶
未遂 mì-xuì
wèisuì fail to accomplish.⁶
遂不起 xuì-būt-hī
suìbùqǐ then died of illness.¹¹
遂初 xuì-chö
suìchū to retire from official life as one originally wished.⁷
遂即 xuì-dēik
suìjí immediately (resign).¹¹
遂及 xuì-gèp
suìjí and then proceed to.¹¹
遂致 xuì-jï
suìzhì consequently; thereupon; subsequently.⁷
遂令 xuì-lèin
suìlìng to order thereupon; to result in.⁷
遂愿[遂願] xuì-ngùn
suìyuàn have one's wishes fulfilled.⁵
遂心 xuì-xïm
suìxīn after one's own heart; to one's liking.⁵
遂心如意 xuì-xïm-nguĩ-yï
suìxīnrúyì perfectly satisfied.⁵
遂事 xuì-xù
suìshì bygones; one thing that has had its course.⁷
遂事不谏[遂事不諫] xuì-xù-būt-gän
suìshìbùjiàn let bygones be bygones.¹¹
遂意 xuì-yï
suìyì to one's liking.⁵
(See 遂 [xuì, suí].)
xui4 16110
162 12 exceed, go beyond; <wr.> even more.⁵ (variant: 踰 yĩ yú.)
不可逾越 būt-hō-yĩ-yòt
bùkěyúyuè impassable; insurmountable; insuperable.¹⁰
情逾骨肉 tẽin-yĩ-gūt-ngùk
qíngyúgǔròu dearer than one's own flesh and blood.⁵
逾出 yĩ-chūt
yúchū exceed; be more than.⁵⁴
逾分 yĩ-fùn
yúfèn excessive; undue; exorbitant.⁶
逾过[逾過] yĩ-gö
yúguò pass over; exceed.¹¹
逾限 yĩ-hàn
yúxiàn exceed the limit or quota.¹¹
逾恒[逾恆] yĩ-hãng
yúhéng more than usual (kindness).¹¹
逾期 yĩ-kĩ
yúqī exceed the time limit; be overdue.⁵
逾轮[逾輪] Yĩ-lũn
Yúlún name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
逾额[逾額] yĩ-ngàk
yú'é exceed the allowed amount.⁵
逾城 yĩ-sẽin
yúchéng pass over the city wall.⁵⁴
逾常 yĩ-sẽng
yúcháng out of the ordinary; unusual.⁵
逾甚 yĩ-sìm
yúshèn become even greater; increase.⁵⁴
逾墙[逾牆] yĩ-tẽng
yúqiáng to climb over a wall.⁷
逾越 yĩ-yòt
yúyuè exceed; go beyond.⁵
逾越常规[逾越常規] yĩ-yòt-sẽng-kï
yúyuèchángguī depart from the usual practice.⁵
(See 踰 yĩ; 窬 yĩ.)
yi3 16983
162 12 yiũ qiú <wr.> strong; powerful; forceful; vigorous.⁶
笔法浑遒[筆法渾遒] bīt-fāt-vùn-yiũ bǐfǎhúnqiú The strokes are bold and fluid.⁵⁴
笔力遒劲 bīt-lèik-yiũ-gèin
bǐlìqiújìn vigorous strokes in calligraphy.⁵
周公东征、四国是遒。[周公東征、四國是遒。]
Jiü-güng-üng-jëin, xï-gōk-sì-yiũ.
Zhōugōng dōngzhēng, sì guó shì qiú.
But the object of the duke of Zhou, in marching to the east,
Was to save the alliance of the four States.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·破斧·3》, translated by James Legge).
每岁孟春,遒人以木铎徇于路...[每歲孟春,遒人以木鐸徇于路…]
Môi-xuï-màng-chün, yiũ-ngĩn-yî-mûk-dòk-xün-yï-lù...
Měi suì mèngchūn, qiú rén yǐ mùduó xùn yú lù...
Every year, in the first month of spring, the herald, with his wooden-tongued bell, goes along the roads...⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·夏書·胤征·1》, translated by James Legge).
遒健 yiũ-gèin
qiújiàn <wr.> powerful; vigorous.⁶
遒劲[遒勁] yiũ-gèin
qiújìng <wr.> powerful; vigorous.⁵
遒紧[遒緊] yiũ-gīn
qiújǐn (literary or artistic composition) tightly composed, compact.¹¹
遒媚 yiũ-mì
qiúmèi <lit.> forceful and graceful (of calligraphy).⁵⁴
遒美 yiũ-mî
qiúměi (of calligraphy) forceful and graceful.⁷
遒逸 yiũ-yìt
qiúyì (calligraphy) forceful and free in movement.¹¹
yiu3 17232
162 12 yiũ yóu to travel; to roam; to befriend; freely wield a sword.⁷
(old variant: 逰 yiũ yóu). (See 逰 yiũ; 游 yiũ).
游兵[遊兵] yiũ-bëin
yóubīng militiamen; soldiers who are not listed as regulars.⁷
游伴[遊伴] yiũ-bòn
yóubàn a traveling companion.⁷
游尘[遊塵] yiũ-chĩn
yóuchén fine dust floating in the air.⁷
游春[遊春] yiũ-chün
yóuchūn  a spring outing; to roam about and enjoy the sights of spring.⁷
游观[遊觀] yiũ-gön
yóuguān to travel and see the sights.⁷
游客[遊客] yiũ-hāk
yóukè a traveler; a tourist.⁷
游行[遊行] yiũ-hãng
yóuxíng to parade; a parade; to demonstrate (in protest); demonstration.⁷
游眺[遊眺] yiũ-hël
yóutiào to givea glance around.¹⁴
游戏[遊戲] yiũ-hï
yóuxì to play; play.⁷
游览[遊覽] yiũ-lâm
yóulǎn go sightseeing; tour.⁵
游牧[遊牧] yiũ-mùk
yóumù to move about to search for pasture; to rove about as a nomad.⁷
游人[遊人] yiũ-ngĩn
yóurén a sightseer; a tourist; a visitor.⁷
游荡[遊蕩] yiũ-òng
yóudàng to fool around; to act like a bum or vagrant.⁷
游船[遊船] yiũ-sõn
yóuchuán a pleasure boat; a yacht.⁷
游动[遊動] yiũ-ùng
yóudòng to go from place to place; to move about.⁷
yiu3 17233
162 13 ài hand over, pass, give; successively, in the proper order.⁵ (variant: 逓 ài ). (See 逓 ài).
递补[遞補] ài-bū
dìbǔ fill vacancies in proper order.⁵
递增[遞增] ài-däng
dìzēng increase progressively.⁵
递加[遞加] ài-gä
dìjiā progressively (or successively) increase; increase by degrees.⁵
递解[遞解] ài-gäi
dìjiè escort (a prisoner) from one place to another.⁶
递解出境[遞解出境] ài-gäi-chūt-gēin
dìjièchūjìng deport; expel.⁶
递减[遞減] ài-gām
dìjiǎn decrease progressively.⁵
递交[遞交] ài-gäo
dìjiāo hand over; present; submit.⁵
递眼色[遞眼色] ài-ngān-sēik
dìyǎnsè tip somebody the wink; wink at somebody.⁵
递升[遞升] ài-sëin
dìshēng promote to the next rank.⁵
递嬗[遞嬗] ài-sèn
dìshàn to change progressively.¹⁰ to change in succession.¹¹
递推[遞推] ài-tuï
dìtuī recursion; recursive (calculation); recurrence.¹⁰
递和气[遞和氣] ài-võ-hï
dìhéqì show a friendly face.¹¹
递送[遞送] ài-xüng
dìsòng send to, deliver by messenger.¹¹
递送信件[遞送信件] ài-xüng-xïn-gèin
dìsòngxìnjiàn deliver letters.⁵

ai4 119
162 13 àp (=沓 àp ) mixed, abundant, assorted.⁸
杂遝[雜遝]
or 杂沓[雜沓] dàp-àp zátà numerous and disorderly.⁶
(See 沓 àp.)
ap4 372
162 13 chĩ chí (=迟[遲] chĩ chí slow, tardy; late.⁵); late, tardy; slow; delay.⁸
(composition: ⿺辶屖; U+905F).
栖遟[棲遟]
or 栖迟[棲遲] or 栖遅[棲遅] täi-chĩ qīchí or 栖犀[棲犀] täi-xäi qīxī rest at leisure; play and relax.⁵⁴ʼ⁶⁰
回遟 või-chĩ
huíchí hesitate, dilly-dally; pace back and forth, waver.⁰
屖遟
or 屖遲 xäi-chĩ xīchí be detained; be held up; remain at a standstill.¹³ play, rest and relax.¹⁹ sojourn; travel and rest.¹⁰¹
<又> jï.
(See 遟 jï; 遲 chĩ).
chi3 1642
162 13 hāp 遢伎儿[遢伎兒] hāp-gì-ngĩ tājìr (=轻薄[輕薄]⁴ hëin-bòk qīngbó) given to philandering; frivolous.⁵
<又> tät, tât.
(See 遢 [tät], [tät ], tât).
hap1 5977
162 13 hēin qiǎn send, dispatch; dispel, expel.⁵
差遣 chäi-hēin chāiqiǎn to dispatch or send (a person on an errand).⁷
调兵遣将[調兵遣將] èl-bëin-hēin-dëng
diàobīngqiǎnjiàng dispatch officers and men; move troops; deploy forces.⁵
遣将[遣將] hēin-dëng
qiǎnjiàng to send generals or officers (to a battle).⁷
遣返 hēin-fän
qiǎnfǎn repatriate; send back.⁶
遣返战俘[遣返戰俘] hēin-fän-jën-fũ
qiǎnfǎnzhànfú repatriate prisoners of war.⁵
遣闷[遣悶] hēin-mòn
qiǎnmèn dispel boredom.⁵
遣散 hēin-xän
qiǎnsàn disband; dismiss; send away.⁵
遣使 hēin-xū
qiǎnshǐ to dispatch or send an envoy.⁷
遣词造句[遣詞造句] hēin-xũ-dào-guî/
qiǎncízàojù wording and phrasing.⁵
遣送 hēin-xüng
qiǎnsòng send back; repatriate.⁵
遣送出境 hēin-xüng-chūt-gēin
qiǎnsòng chūjìng deport.⁵
遣送回国[遣送回國] hēin-xüng-või-gōk
qiǎnsònghuíguó repatriate.⁵
派遣 päi-hēin
or pāi-hēin pàiqiǎn to send, to dispatch.⁶
先遣 xëin-hēin
xiānqiǎn to be sent in advance; advanced troops.⁸
消遣 xël-hēin
xiāoqiǎn diversion; pastime.⁵
hein1 6087
162 13 zhì (=迟[遲] jï zhì to wait.⁷).³⁵ʼ¹⁰¹
(composition: ⿺辶屖; U+905F).
<又> chĩ.
(See 遟 chĩ; 遲 jï).
ji2 7883
162 13 këo gòu (=觏[覯] këo gòu) to meet; to come across; to encounter.⁷ (variant: 姤 këo gòu).
遘疾 këo-dìp
gòují to meet with sickness.¹⁴
遘逢 këo-fũng
gòuféng a chance meeting; to fall in with.¹⁴
遘闵[遘閔] këo-mûn
gòumǐn to meet with distress; to suffer malicious accusations from hidden enemies; to suffer bereavement of a parent or parents.⁷
遘遇 këo-nguì
gòuyù a chance meeting; to fall in with.¹⁴
遘时[遘時] këo-sĩ
gòushí meet with a fine opportunity.⁶
遘患 këo-vàn
gòuhuàn to meet with misfortune or bad luck; to meet with trouble.⁷
遘会[遘會] këo-vòi
gòuhuì meet.⁶
邂遘 hâi-këo
xiègòu come across one another accidentally.¹¹
(See 覯 këo; 姤 këo.)
keo2 8490
162 13 lâo liù (composition: ⿺辶留; U+905B).
<台> 到乃遛啊 äo-nâi-lâo-ä? Where are you going to play (or have fun)?
<台> 遛 lâo to have fun.
<又> liü, liū, liù. (See 遛 [liü, liù], [liü, liú], [liū, liū], liù.)
lao5 9259
162 13 liù liú <台> 遛 yīt-liù classifier for a nap or sleep.
<台> 一遛瞓到皓 yīt-liù-fün-äo-hào to sleep soundly through the night.
<又> lâo, liū, liü. (See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liü.)
liu4 9846
162 13 liü liú 逗遛 or 逗留 èo-liũ dòuliú stay; stop; tarry.⁶
<又> lâo, liū, liù.
(See 遛 lâo, [liü, liù], [liū, liū], liù.)
liu2 9798
162 13 liü liù walk leisurely, saunter, stroll; walk (an animal).⁶
遛大街 liü-ài-gâi liùdàjiē go window-shopping; stroll the streets.⁶
遛早儿[遛早兒] liü-dāo-ngī
liùzǎor take a morning stroll.⁶
遛街 liü-gâi
liùjiē walk around streets.¹¹
遛狗 liü-gēo
liùgǒu walk a dog.⁶
遛轴[遛軸] liü-jùk
or 碌碡 lūk-ùk liùzhou stone roller (for threshing grain, leveling ground).¹⁰
遛遛 or 溜溜 liü-liü
liùliu to take a walk.⁷
遛来遛去[遛來遛去] liü-lõi-liü-huï 
liùláiliùqù <topo.> walk back and forth.⁵⁴
遛马[遛馬] liü-mâ
liùmǎ walk a horse.⁶
遛马路[遛馬路] liü-mâ-lù
liùmǎlù walk around streets.¹¹
遛鸟[遛鳥] liü-nêl
liùniǎo (of bird keepers) go for a walk in a quiet place with caged birds.⁶
遛弯儿[遛彎兒] liü-vän-ngī
liùwānr <topo.> take a walk; go for a stroll.⁵
<又> lâo, liū, liù.
(See 遛 lâo, [liü, liú], [liū, liū], liù.)
liu2 9799
162 13 liū liū (=溜 liū liū) slide, glide; stroll.⁰
遛达[遛達]
or 溜达[溜達] liū-àt liūda <topo.> stroll, saunter, go for a walk.⁶
遛达遛达[遛達遛達]
or 溜达溜达[溜達溜達] liū-àt-liū-àt liūdaliūda go for a walk; take a walk; have a short walk; stretch one’s legs; promenade.⁵⁴
遛遛达达[遛遛達達]
or 溜溜达达[溜溜達達] <wr.>liū-liū-àt-àt  liūliūdādā to walk around a bit.¹⁰ <topo.> strolling; ambling.⁵⁴
遛食儿[遛食兒]
or 溜食儿[溜食兒] liū-sèik-ngĩ liūshír take a stroll after meal.¹¹
<又> lâo, liü, liù.
(See 溜 liū; 遛 lâo, [liü, liù], [liü, liú], liù.)
liu1 9792
162 13 ngào áo stroll; saunter.⁵ to travel for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰
遨嬉 ngào-hï or ngão-hï áoxī to ramble; to travel for pleasure; to make merry.⁷
遨游 ngào-yiũ
or ngão-yiũ áoyóu to ramble, to travel.⁷ to travel; to go on a tour; to roam.¹⁰
游遨 yiũ-ngào
or yiũ-ngão yóu'áo <wr.> to roam.¹
<又> ngão.
(See 遨 ngão.)
ngao4 11660
162 13 ngão áo (alternate Hoisanva pronunciation for 遨 ngào áo with same meaning: stroll; saunter.⁵ to travel for pleasure, to ramble.⁷ ramble, roam; travel for pleasure.¹⁰)
<又> ngào.
(See 遨 ngào.)
ngao3 11636
162 13 tât <台> 蠄遢 kã-tât/ or <台> 曱甴 kã-tât/ cockroach.
<又> hāp, tät.
(See 遢 hāp, [tät ], [tät ]).
tat5 14069
162 13 tät (alternate Mandarin pronunciation for 遢 tät with same meaning: untidy; slipshod; careless or negligent.⁷)
<又> hāp, tât.
(See 遢 hāp, [tät ], tât).
tat2 14065
162 13 tät untidy; slipshod; careless or negligent.⁷
(composition: ⿺辶𦐇❄{⿱日羽 (G) or ⿱冃羽 (T)}; U+9062).
邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik
lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴
邋遢 làt-tät
lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶
邋遢鬼
or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸
邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī
lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴
遢拉鞋 tät-lā-hãi
tālaxié slippers.⁵⁴
<台> 邋遢 làt-tät dirty.
<又> hāp, tât.
(See 遢 hāp, [tät ], tât).
tat2 14066
162 13 to trace back to a source; to go against a stream.⁷ (variants: 泝, 㴑, 溯 xü ).
(composition: ⿺辶朔; U+9061).
遡自 xü-dù
sùzì since then; it appears that ever since…¹⁴
遡风[遡風] xü-füng
sùfēng to go against the wind.¹⁴
遡流而行 xü-liũ-ngĩ-hãng
sùliú'érxíng to go against the current.¹⁴
遡洄从之、道阻且长。遡游从之、宛在水中央。
[遡洄從之、道阻且長。遡遊從之、宛在水中央。]
Xü-või-tũng-jï, ào-jū-chēh-chẽng.
Xü-yiũ-tũng-jï, vōn-dòi-suī-jüng-yëng.
Sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě cháng.
Sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōngyāng.

I go up the stream in quest of him,
But the way is difficult and long.
I go down the stream in quest of him,
And lo! he is right in the midst of the water.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·蒹葭·1》, translated by James Legge).
遡游 xü-yiũ
sùyóu to go downstream.⁸ʼ¹⁴
(See 泝, 㴑, 溯 xü).
xu2 15995
162 13 xün xùn abdicate; modest; <wr.> inferior.⁵
不逊[不遜] būt-xün bùxùn rude; insolent; impertinent.⁹
出言不逊[出言不遜] chūt-ngũn-būt-xün
chūyánbùxùn speak insolently.⁵
谦逊[謙遜] hïm-xün
qiānxùn modest.⁵
稍逊一筹[稍遜-籌] sāo-xün-yīt-chiũ
shāoxùnyīchóu be slightly inferior.⁵
逊谢[遜謝] xün-dèh
xùnxiè to decline humbly and modestly.⁷
逊国[遜國] xün-gōk
xùnguó abdicate the throne.¹¹
逊尼派[遜尼派]  Xün-nãi-päi
or Xün-nãi-pāi Xùnnípài Sunni sect (of Islam).⁵⁴
逊让[遜讓] xün-ngèng
xùnràng to surrender (a position) to another; to yield.⁷
逊色[遜色] xün-sēik
xùnsè inferior to; not as good as.⁷
逊顺[遜順] xün-sùn
xùnshùn respectfully obedient; humble and yielding.⁷
逊遁[遜遁] xün-ùn
xùndùn humble and resigning; to shirk, to shun, to be cowardly.⁷
逊位[遜位] xün-vì
xùnwèi to abdicate in favor of son or conqueror.¹¹
逊王[遜王] xün-võng
xùnwáng an abdicated king.⁷
xun2 16196
162 13 yẽl yáo <wr.> distant; remote; far.⁵
(comp. t: ⿺辶⿱⿴𠂊⺀缶; U+9059).
(comp.
s: ⿺辶䍃; U+9065).
逍遥乎寝卧其下?[逍遙乎寢臥其下?]
Xël-yẽl-fũ-tīm-ngò-kĩ-hà?
Xiāoyáo hū qǐn wò qí xià?
...or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊·7》, translated by James Legge).
遥测[遙測] yẽl-chāk
yáocè telemetering.⁵
遥隔[遙隔] yẽl-gäk
yáogé to be far-off.⁷
遥感[遙感] yẽl-gām
yáogǎn remote sensing.⁵
遥控[遙控] yẽl-hüng
yáokòng remote control.¹⁰
遥望[遙望] yẽl-mòng
yáowàng look into the distance.⁵
遥相呼应[遙相呼應] yẽl-xëng-fü-yëin
yáoxiānghūyìng echo each other at a distance; coordinate with each other from afar.⁵
遥夜[遙夜] yẽl-yèh
yáoyè <wr.> a long night.¹¹
遥遥[遙遙] yẽl-yẽl
yáoyáo far away; a long way off.⁵
遥遥无期[遙遙無期] yẽl-yẽl-mũ-kĩ
yáoyáowúqī not (realizable) within the foreseeable future.⁵
遥远[遙遠] yẽl-yōn
yáoyuǎn far; distant; remote; faraway.⁸
yel3 16563
162 13 yòn yuàn  to keep away from.¹¹
远庖厨[遠庖廚] yòn-pão-chuĩ yuànpáochú <wr.> keep away from the kitchen (to enjoy food).¹¹
远小人[遠小人] yòn-xēl-ngĩn
yuànxiǎorén keep away from the mean and selfish characters.¹¹
<又> yōn.
(See 遠 yōn.)
yon4 17358
162 13 yōn yuǎn  far, distant, remote.⁵
永远[永遠] vêin-yōn yǒngyuǎn always, forever, ever.⁵
远大[遠大] yōn-ài
yuǎndà long-range; broad; ambitious.⁵
远走高飞[遠走高飛] yōn-dēo-gäo-fï
yuǎnzǒugāofēi fly far and high; be off to distant parts.⁵
远岫[遠岫] yōn-diù
yuǎnxiù a distant hill or mountain.³⁹
远方[遠方] yōn-föng
yuǎnfāng distant place.⁵
远房亲戚[遠房親戚] yōn-fông-tïn-tēik
yuǎnfángqīnqi distantly related relative.¹⁰
远景[遠景] yōn-gēin
yuǎnjǐng distant view, long-range perspective, prospect; <photo.> long shot.⁵
远见[遠見] yōn-gëin
yuǎnjiàn foresight; vision.⁵
远近[遠近] yōn-gìn
yuǎnjìn far and near; distance.⁵
远古[遠古] yōn-gū
yuǎngǔ time immemorial.¹¹
远东[遠東] Yōn-üng
Yuǎndōng the Far East.¹¹
远销[遠銷] yōn-xël
yuǎnxiāo to sell to faraway lands.¹⁰
远洋[遠洋] yōn-yẽng
yuǎnyáng ocean; of the open sea beyond the littoral zone; oceanic.⁵
远扬[遠揚] yōn-yẽng
yuǎnyáng (said of fame) to be known far and wide.⁷
远飏[遠颺] yōn-yẽng
yuǎnyáng to escape or flee far away.⁷
远远[遠遠] yōn-yōn
yuǎnyuǎn <topo.> from a distance.¹¹
<又> yòn.
(See 遠 yòn.)
yon1 17270
162 14 chēik chì speed.⁸ alert; nimble; quick.¹⁰ to open, to spread.¹³
to spread, to open out.²⁵ to step quickly into one's place on seeing a superior; attentive, alert; to hurry.¹⁰²
(composition: ⿺辶敕; U+906B).
纛遫 ào-chēik dàochì the hair is dense and fluffy.¹⁹
疾遫 dìp-chēik
jíchì nimble.¹⁰²
仆遫 fü-chēik
pūchì miscellaneous dwarf trees.¹⁹
轻利僄遫[輕利僄遫] Hëin-lì-pël-chēik
Qīng lì piāo chì ⁶⁰ (Excerpt from 《荀子·議兵·23》), light and active in all his movements.¹⁰²
甯遫 nẽin-chēik
níngchì aka 甯戚 or 宁戚[寧戚] nẽin-tēik níngqī, a native of Wei State (衛國) in the Spring and Autumn Period (春秋時期) of the Eastern Zhou Dynasty (東周), was a minister of agriculture (大司田) in the State of Qi (齊國). He was one of the main assistants of Duke Huan of Qi (齊桓公) (r. 685 BCE - 643 BCE).¹⁹ʼ²³
齐遫[齊遫] tãi-chēik
qíchì extremely fast.¹⁹
cheik1 1428
162 14 däo zāo meet with (disaster, misfortune), suffer; <m.> round; <m.> time, turn.⁵
遭到 däo-äo zāodào suffer; meet with; encounter.⁵
遭灾[遭災] däo-döi zāozāi be hit by a natural calamity.⁵
遭逢 däo-fũng
zāoféng meet with; come across, encounter.⁵
遭逢不幸 däo-fũng-būt-hàng
zāoféngbùxìng suffer misfortune.⁵
遭逢盛世 däo-fũng-sèin-säi
zāoféngshèngshì live in prosperous times.⁶
遭罹 däo-lĩ
zāolí <lit.> to suffer.⁵⁴
遭难[遭難] däo-nàn
zāonàn meet with misfortune; suffer disaster.⁵
遭遇 däo-nguì
zāoyù meet with, encounter, run up against; (bitter) experience, (hard) lot.⁹
遭遇战[遭遇戰] däo-nguì-jën
zāoyùzhàn an unexpected battle.⁹
遭受 däo-siù
zāoshòu suffer; be subjected to; sustain.⁵
遭殃 däo-yëng
zāoyāng meet with or suffer disaster.⁵
头一遭[頭一遭] hẽo-yīt-däo
tóuyīzāo <topo.> first time/round.⁵⁴
一遭生,两遭熟[一遭生,兩遭熟] yīt-däo-säng, lēng-däo-sùk
yīzāoshēng, liǎngzāoshú Strangers at first meeting become familiar at the next.⁵
dao2 2037
162 14 jëh zhē ➀ hide from view; cover; screen  ➁ block; obstruct; impede  ➂ keep out.⁵
遮阏[遮閼] jëh-āt zhē'è to conceal.¹⁴
遮蔽 jëh-bäi
zhēbì hide from view, cover, screen; obstruct,  block; <mil.> to defilade.⁶
遮丑[遮醜] jëh-chiū
zhēchǒu gloss over one's blemishes; hide one's shame; cover up one's defect.⁵
遮光罩 jëh-göng-jâo
zhēguāngzhào <photo.> lens hood.⁵
遮住 jëh-jì
zhēzhù to cover; to block; to obstruct.⁷
遮盖[遮蓋] jëh-köi
zhēgài cover. overspread; hide, conceal, cover up.⁵
遮拦[遮攔] jëh-lãn
zhēlán block; obstruct; impede.⁵
遮人耳目 jëh-ngĩn-ngī-mùk
zhērén'ěrmù conceal the truth; camouflage.⁶ hoodwink people.⁵⁴
遮断[遮斷] jëh-òn
zhēduàn <mil.> interdict.⁵
遮挡[遮擋] jëh-ōng
zhēdǎng shelter from; keep out.⁵
遮藏 jëh-tõng
zhēcáng hide; conceal; cover up.⁵
遮掩 jëh-yēm
zhēyǎn cover, envelop; cover up, conceal.⁵
遮阳伞[遮陽傘] jëh-yẽng-xän
zhēyángsǎn a parasol.⁷
<台> 遮 jëh umbrella.
<台> 担遮[擔遮] äm-jëh to carry an umbrella.
<台> 开遮[開遮] höi-jëh to open an umbrella.
<台> 闩遮[閂遮] sän-jëh to close an umbrella.
jeh2 7510
162 14 𨖍
(=吾 m̃ <wr.> I, we).
(composition: ⿺辶⿰吾午; U+2858D).
(See 吾 m̃).
m3 10362
162 14 sēik shì to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue; Shi surname.¹⁰
(variant: 𡣪❄{⿰女適} sēik shì). (See 𡣪❄{⿰女適} sēik; 适 gāt).
(comp. t: ⿺辶啇; U+9069). (comp. s: ⿺辶舌; U+9002).
合适[合適]
or 合式 hàp-sēik héshì suitable.¹¹
适得其反[適得其反] sēik-āk-kĩ-fān
shìdéqífǎn to produce the opposite of the desired result.¹⁰
适合[適合] sēik-hàp
shìhé to fit; to suit.¹⁰
适口[適口] sēik-hēo
shìkǒu agreeable to the taste; palatable.⁵
适值[適值] sēik-jèik
shìzhí just when.⁵
适宜[適宜] sēik-ngĩ
shìyí suitable; appropriate.¹⁰
适当[適當] sēik-öng
shìdàng suitable; appropriate.¹⁰
适时[適時] sēik-sĩ
shìshí at the right moment; timely.⁵⁴
适才[適才] sēik-tõi
shìcái <topo.> just now.⁵
适纔[適纔] sēik-tõi
shìcái then, at that time.²⁵ (Compare 适才[適才] sēik-tõi shìcái <topo.> just now.⁵)
适度[適度] sēik-ù
shìdù appropriate measure; moderate degree.⁵
适应[適應] sēik-yëin
shìyìng to adapt; to fit; to suit.¹⁰
适用[適用] sēik-yùng
shìyòng to be applicable.¹⁰
舒适[舒適] sï-sēik
shūshì cozy; snug.¹⁰
seik1 13327
162 14 tūk dense; embarrassed look; (<old>=速 tūk fast, rapid, quick, speedy; speed, velocity; <wr.> invite.⁵).⁸ to spread; to open out.²⁵
(composition: ⿺辶欶; U+906C).
僄遬 pèl-tūk
piàosù alert, prompt in action.¹⁴
疏遬 sü-tūk
shūsù rare and frequent.⁵⁴
(See 速 tūk).
tuk1 14519
162 14 ùn dùn (original form of 遁 ùn dùn escape, flee, run away; hide, conceal, withdraw from sight.⁶).² to hide; to go into obscurity; to conceal oneself; to deceive; to impose upon.¹⁴
(composition: ⿺辶豚; U+906F).
肥遯 fĩ-ùn
féidùn <lit.> retire in comfort.¹¹
遯窜[遯竄] ùn-chōn
or ùn-tōn dùncuàn to abscond; to go into hiding.¹⁴
遯迹[遯跡] ùn-dēik
or ùn-dêk dùnjì to conceal one's whereabouts.¹⁴ (See 遁迹[遁跡] ùn-dēik).
遯世而不见[遯世而不見] ùn-säi ngĩ būt gëin
dùnshì ér būt bù jiàn to withdraw from the world and be unknown.¹⁴
遯心 ùn-xïm
dùnxīn in rebellious disposition.¹⁴
(See 遁 ùn).
un4 14735
162 15 chĩ chí slow, tardy; late; Chi surname.⁵ (variant: 遟 chĩ chí).
(comp.
t: ⿺辶犀; U+9072). (comp. s: ⿺辶尺; U+8FDF).
迟到[遲到] chĩ-äo
chídào be late; come late; arrrive late.⁵
迟迟不进[遲遲不進] chĩ-chĩ-būt-dïn
chíchíbùjìn to hesitate; to be reluctant to advance; to hesitate to push forward.⁷
迟早[遲早] chĩ-dāo
chízǎo sooner or later.⁷
迟缓[遲緩] chĩ-fòn
chíhuǎn slow; tardy; tardiness.⁷
迟滞[遲滯] chĩ-jài
chízhì slow, dilatory, sluggish; late, behindhand.⁷
迟留[遲留] chĩ-liũ
chíliú to linger on; to stay.⁷
迟误[遲誤] chĩ-m̀
chíwù to spoil a matter because of procrastination.⁷
迟慢[遲慢] chĩ-màn
chímàn slow; tardy; tardiness.⁷
迟暮[遲暮] chĩ-mù
chímù to be advanced in years; slowly and unhurriedly.⁷
迟疑[遲疑] chĩ-ngĩ
chíyí to hesitate.⁵
迟钝[遲鈍] chĩ-ùn
chídùn slow (in thought or action); obtuse.⁵
迟延[遲延] chĩ-yẽn
chíyán delay; retard.⁵
<台> 早来早着迟来不及[早來早著遲來不及] dāo-lõi-dāo-jèk, chĩ-lõi-būt-gèp  The early bird catches the worm.
<台> 能迟[能遲] nãng-chĩ capable.
<又> jï.
(See 遲 jï; 遟 chĩ).
chi3 1643
162 15 dün zūn abide by; obey; observe; follow.⁶
遵办[遵辦] dün-bàn zūnbàn do as instructed.¹¹
遵行 dün-hãng
zūnxíng to follow; to obey; compliance.¹⁰
遵照 dün-jël
zūnzhào obey; conform to; comply with; act in accordance with.⁵
遵旨 dün-jī
zūnzhǐ to follow imperial orders or decrees.⁷
遵令 dün-lèin
zūnlìng to obey orders.¹⁰
遵命 dün-mèin
zūnmìng follow instructions, act according to orders received.¹¹
遵义[遵義] dün-ngì
zūnyì to guard or stand up for righteousness/justice.⁷
遵守 dün-siū
zūnshǒu observe; abide by; comply with.⁵
遵循 dün-tũn
zūnxún to follow, to accord with, to obey, to go by; to hesitate.⁷
遵从[遵從] dün-tũng
zūncóng to comply with; to follow (directives); to defer (to the judgment of superiors).¹⁰
遵养时晦[遵養時晦] dün-yëng-sĩ-fōi
zūnyǎngshíhuì (=遵时养晦[遵時養晦] dün-sĩ-yëng-fōi zūnshíyǎnghuì) to live in retirement and wait for the right time for a comeback in public life.⁷
遵依 dün-yï
zūnyī to follow; to comply with.⁷
遵医嘱[遵醫囑] dün-yï-jūk
zūnyīzhǔ follow the doctor's advice.⁶
dun2 2679
162 15 zhì to wait.⁷ (variant: 遟 jï zhì).
(comp.
t: ⿺辶犀; U+9072). (comp. s: ⿺辶尺; U+8FDF).
迟旦[遲旦] jï-än
zhìdàn or chĩ-än chídàn <wr.> dawn; daybreak.⁷
迟明[遲明] jï-mẽin
zhìmíng or chĩ-mẽin or chímíng <wr.> daybreak; dawn.⁶
<又> chĩ.
(See 遲 chĩ; 遟 jï).
ji2 7884
162 15 lẽl liáo distant, faraway; the Liao Dynasty (916-1125); short for Liaoning Province.⁵
辽阔[遼闊] lẽl-föt liáokuò vast; extensive.⁵
辽隔[遼隔] lẽl-gäk
liáogé distantly apart.¹¹
辽辽[遼遼] lẽl-lẽl liáoliáo very distant.¹¹
辽落[遼落] lẽl-lòk
liáoluò open and spacious.⁷
辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin
Liáoníng Liaoning (Province).⁵
辽东半岛[遼東半島] Lẽl-üng-bön-āo
Liáodōng Bàndǎo the Liáodōng peninsula.⁷
辽东豕[遼東豕] Lẽl-üng-sī
Liáodōngshǐ Liáodōng pigs – an expression similar to "carrying coals to Newcastle". Pigs in Liaodong were black, but a sow once brought forth young ones having white heads; these were regarded as a rarity and worthy of being presented to the Court, but on the way thither the owner discovered that all the pigs in the region of the Court were white, and returned home disheartened.¹⁴
辽远[遼遠] lẽl-yōn
liáoyuǎn distant; faraway.⁵
lel3 9522
162 15 lĩn lín <wr.> choose/select carefully.⁶
(composition: ⿺辶粦; U+9074).
遴集 or 鳞集[鱗集] lĩn-dàp línjí gather together; assemble; congregate.⁶
遴派 lĩn-päi
or lĩn-pāi línpài to dispatch or appoint a person after careful selection.⁷
遴才 lĩn-tõi
líncái choose talented people.⁶
遴选[遴選] lĩn-xūn
línxuǎn <wr.> to select somebody for post; select; choose.⁵
lin3 9776
162 15 lùt to follow, to comply with; to avoid, to shun; to be perverse, to be bad; Yu surname.⁷
lut4 10336
162 15 mài mài step, stride; advanced in years, old.⁵
发迈[發邁] fāt-mài fāmài to embark on a long journey.⁷
豪迈[豪邁] hõ-mài
háomài straightforward and carefree; generous and openminded; heroic.⁷
老迈[老邁] lāo-mài
lǎomài aged; senile.¹⁰
迈出[邁出] mài-chūt màichū step, take a step.⁹
迈进[邁進] mài-dïn
màijìn stride forward; forge ahead.⁵
迈方步[邁方步] mài-föng-bù
màifāngbù stride/walk leisurely forward; walk slowly; walk with measured steps.⁶
迈向[邁向] mài-hëng
màixiàng to march toward.⁷
迈四方步[邁四方步] mài-xü-föng-bù
màisìfāngbù at a leisurely pace.⁸
年迈[年邁] nẽin-mài
niánmài aged.⁵
<台> mài, contraction of 唔系[唔係] m̃-hài It is not.
mai4 10460
162 15 tëin qiān move; change.⁵
(comp. t: ⿺辶䙴; U+9077). (comp. s: ⿺辶千; U+8FC1).
变迁[變遷] bëin-tëin
biànqiān vicissitude; changes.⁸
搬迁[搬遷] bön-tëin
bānqiān move; relocate; removal.¹⁰
迁就[遷就] tëin-diù
or 牵就[牽就] hëin-diù qiānjiù to yield; to adapt to; to accommodate to (something).¹⁰
迁逡[遷逡] tëin-dün
qiānqūn hesitate; waver.⁵⁴
迁居[遷居] tëin-guï
qiānjū change residence.¹¹
迁谪[遷謫] tëin-jàk
qiānzhé to go into exile.¹¹
迁怒于人[遷怒於人] tëin-nù-yï-ngĩn
qiānnùyúrén to vent one's anger on an innocent party (idiom).¹⁰
迁都[遷都] tëin-ü
qiāndū to move the capital (city).¹⁰
迁徙[遷徙] tëin-xāi
qiānxǐ to migrate; to move.¹⁰
迁移[遷移] tëin-yĩ
qiānyí move; remove; migrate.⁵
迁入[遷入] tëin-yìp
qiānrù to move in (to new lodging).¹⁰
事过境迁[事過境遷] xù-gö-gēin-tëin
shìguòjìngqiān events have passed and times have changed.¹¹
tein2 14127
162 15 wèi <wr.> offer as a gift; make a present of something.⁵
饷遗[餉遺] hēng-vì xiǎngwèi present as a gift; donate.⁵⁴
赂遗[賂遺] lù-vì
lùwèi send gifts; bribe.⁸
遗之千金[遺之千金] vì-jï-tëin-gïm
wèizhīqiānjīn present somebody with a generous gift of money.⁵
<又> vĩ.
(See 遺 vĩ.)
vi4 15075
162 15 lose; omit; leave behind; behest; emit; something lost.⁰
遗产[遺產] vĩ-chān yíchǎn legacy.⁵⁵
遗臭万年[遺臭萬年] vĩ-chiü-màn-nẽin
yíchòuwànnián go down in history as a byword for infamy.⁵⁵
遗传[遺傳] vĩ-chũn
yíchuán heredity; inheritance.⁵
遗精[遺精] vĩ-dëin
yíjīng <med.> (seminal) emission.⁵
遗赠[遺贈] vĩ-dàng
yízèng bequeath; will.⁶
遗孤[遺孤] vĩ-gü
yígū orphan.⁵
遗憾[遺憾] vĩ-hàm
yíhàn regret; pity.⁵
遗恨[遺恨] vĩ-hàn
yíhèn eternal regret.⁵
遗弃[遺棄] vĩ-hï
yíqì abandon; forsake; cast off.⁵
遗址[遺址] vĩ-jī
yízhǐ ruins; relics.⁵
遗志[遺志] vĩ-jï
yízhì unfulfilled wish; behest.⁵⁶
遗嘱[遺囑] vĩ-jūk
yízhǔ testament; will; dying words.⁵
遗漏[遺漏] vĩ-lèo
yílòu omit; leave out.⁵
遗留[遺留] vĩ-liũ
yíliú leave over; hand down.⁵
遗忘[遺忘] vĩ-mõng
yíwàng forget.⁵
遗尿[遺尿] vĩ-nèl
yíniào enuresis; bed-wetting.⁵
遗书[遺書] vĩ-sï
yíshū note left by one immediately before death; (usually used in book titles) posthumous writings.⁵⁵
遗失[遺失] vĩ-sīt
yíshī lose.⁵
遗孀[遺孀] vĩ-söng
yíshuāng widow; relict.⁵
<又> vì.
(See 遺 vì.)
vi3 15054
162 15 xūn xuǎn choose, select; elect; election.⁸
大选[大選] ài-xūn dàxuǎn general election.⁵
初选[初選] chö-xūn
chūxuǎn primary election.⁵
挑选[挑選] hël-xūn
tiāoxuǎn choose the best.¹¹
文选[文選] mũn-xūn
wénxuǎn selected works.¹¹
人选[人選] ngĩn-xūn
rénxuǎn person selected.⁸
选答考试[選答考試] xūn-āp-hāo-sï
xuǎndá kǎoshì multiple-choice test.³⁹
选拔[選拔] xūn-bàt
xuǎnbá select; choose.⁸
选本[選本] xūn-bōn xuǎnběn anthology; selected works.⁵
选场[選場] xūn-chẽng
xuǎnchǎng selected scenes (from an opera).⁵
选集[選集] xūn-dàp xuǎnjí selected works; anthology.⁸
选举[選舉] xūn-guī
xuǎnjǔ elect.⁸
选择[選擇] xūn-jàk
xuǎnzé select.⁸
选种[選種] xūn-jūng
xuǎnzhǒng seed selection.⁵
选美[選美] xūn-mî
xuǎnměi beauty contest.¹¹
选民[選民] xūn-mĩn
xuǎnmín voter, elector; constituency, electorate.⁵
选手[選手] xūn-siū
xuǎnshǒu an athlete selected for a sports meet; (selected) contestant; player.⁵
选材[選材] xūn-tõi
xuǎncái select (suitable) material.⁵
选修[選修] xūn-xiü
xuǎnxiū take as an elective course.⁸
xun1 16143
162 16 avoid, evade, shun; prevent, keep away, repel.⁶
避弹掩壕[避彈掩壕] or 避弹掩濠[避彈掩濠] bì-àn-yēm-hõ or bì-àn-yēm-hão bìdàn yǎnháo bomb shelter.³⁹
避开[避開] bì-höi
bìkāi avoid; evade; keep away from.¹⁰
避凶趋吉[避凶趨吉] bì-hüng-tuï-gīt
bìxiōngqūjí to avoid impending trouble and seek good luck.
避之若浼 bì-jï-ngèk-môi
bìzhīruòměi avoid a person like a plague.¹¹
避免 bì-mêin
bìmiǎn avoid; refrain from; avert.⁶
避蚊剂[避蚊劑] bì-mûn-jäi
bìwénjì mosquito repellent.⁶
避难[避難] bì-nàn
bìnàn take refuge; seek asylum.⁶
避而不谈[避而不談] bì-ngĩ-būt-hãm
bì'érbùtán to avoid discussion of.¹⁰
避妊 bì-ngìm
or bì-ngĩm bìrèn contraception.¹⁹
避暑 bì-sī
bìshǔ be away for the summer holidays, spend a holiday at a summer resort; prevent sunstroke.⁶
避税场所[避稅場所]
bì-suï-chẽng-sō bìshuìchángsuǒ tax havens.³⁹
避嫌 bì-yẽm
bìxián avoid arousing suspicion.⁹
避雨 bì-yî
bìyǔ to find shelter against rain.⁷
避孕 bì-yìn
bìyùn contraception.⁵
回避[迴避] või-bì
huíbì to shun; to avoid (somebody); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge).¹⁰
bi4 879
162 16 guì hurriedly, hastily, suddenly; frightened, alarmed.⁶
薄遽 bòk-guì bójù <wr.> suddenly.¹¹
急遽 gīp-guì
jíjù do things in a hurry.¹¹
遽下结论[遽下結論] guì-hà-gēik-lùn
jùxiàjiélùn jump to a hasty conclusion.⁶
遽然 guì-ngẽin
jùrán <wr.> suddenly; abruptly.⁵
遽然变色[遽然變色] guì-ngẽin-bëin-sēik
jùránbiànsè suddenly change countenance.⁵
遽尔[遽爾] guì-ngì
jù'ěr suddenly, unexpectedly, all at once.¹¹
遽色 guì-sēik
jùsè an air of astonishment, bewilderment.¹¹
匆遽 tüng-guì
cōngjù hurried; impetuous; rash.¹⁰
惶遽
or 惶惧[惶懼] võng-guì huángjù <wr.> frightened; scared.⁵
gui4 5176
162 16 hâi xiè to meet without a prior engagement; to meet by chance.⁷
邂逅 hâi-hèo xièhòu meet (a relative, friend) unexpectedly; run into somebody; meet by chance.⁵
邂逅相逢 (=邂逅相遇 hâi-hèo-xëng-nguì
xièhòuxiāngyù) hâi-hèo-xëng-fũng xièhòuxiāngféng meet somebody by chance; encounter.⁶
邂逅相遇 hâi-hèo-xëng-nguì
xièhòuxiāngyù meet somebody by chance; encounter.⁶
邂逅友人 hâi-hèo-yiû-ngĩn
xièhòuyǒurén meet a friend by chance.⁶
邂遘 hâi-këo
xiègòu come across one another accidentally.¹¹
hai5 5553
162 16 jën zhān very difficult to proceed.⁷
迍邅 or 屯邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶
jen2 7655
162 16 vãn hái still, yet; even more, still more; also, too, as well, in addition; passably, fairly; even.⁵
还不如[還不如] vãn-būt-nguĩ háibùrú to be better off ...
might as well ...; not as good as.⁵⁴
还好[還好] vãn-hāo
háihǎo not bad; tolerable; fortunately.¹⁰
还是[還是] vãn-sì
háishi or; still; nevertheless; had better.¹⁰
还要[還要] vãn-yël háiyào even/still more; still want to.⁵⁴
还有[還有] vãn-yiû
háiyǒu furthermore; in addition; still; also.¹⁰
(See 還 [vãn, huán].)
van3 14902
162 16 vãn huán go or come back; give back, return, repay; give or do something in return.⁵ Huan surname.⁸ (variant: 睘 vãn).
璧还[璧還] bēik-vãn bìhuán return (a borrowed object) with thanks; decline (a gift) with thanks.⁵
归还[歸還] gï-vãn
guīhuán return; revert.⁵
还本[還本] vãn-bōn
huánběn repayment of principal or capital.⁵
还俗[還俗] vãn-dùk
huánsú to return to normal life (leaving a monastic order).¹⁰
还家[還家] vãn-gä
huánjiā return home.⁵
还价[還價] vãn-gä
huánjià counter-offer; counter-bid.⁵
还击[還擊] vãn-gēik
huánjī fight back, return fire, counterattack; <sport> riposte.⁵
还口[還口] vãn-hēo
huánkǒu to retort; to answer back.¹⁰
还债[還債] vãn-jäi
huánzhài repay a debt.¹¹
还原[還原] vãn-ngũn
huányuán return to the original condition or shape; restore; <chem.> reduction.⁵
还书[還書] vãn-sï
huánshū return books.¹⁰
(See 還 [vãn, hái]; 睘 vãn).
van3 14903
162 16 yël yāo invite, request; solicit, seek; intercept.⁵
柬邀 gān-yël jiǎnyāo to invite by letter or by invitation card.⁷
应邀[應邀] yëin-yël
yìngyāo accept an invitation.⁶
邀集 yël-dàp
yāojí invite to meet together; call together.⁵
要击[要擊]
or 邀击[邀擊] yël-gēik yāojī intercept the enemy; waylay.⁸
邀功 yël-güng
yāogōng <wr.> take credit for someone else's achievements.⁵
邀功请赏[邀功請賞] yël-güng-tēin-sēng
yāogōngqǐngshǎng take credit and seek rewards for someone else's achievements.⁵
吆喝
or 邀喝 yël-höt yāohe cry out, call; cry one's wares.⁵
邀请[邀請] yël-tēin
yāoqǐng invite.⁵
邀约[邀約] yël-yēk
yāoyuē invite.⁶
yel2 16534
162 17 mêl miǎo <wr.> faraway; remote.⁶
绵邈[綿邈] mẽin-mêl miánmiǎo long (in time).⁷
邈冥冥 mêl-mẽin-mẽin
miǎomíngmíng far off; distant.¹⁰
邈邈 mêl-mêl
miǎomiǎo  distant, remote; sad, melancholy.⁷
邈然 mêl-ngẽin
miǎorán distant; remote.⁶
邈远[邈遠]
or 渺远[渺遠] mêl-yōn miǎoyuǎn distant; faraway; remote.⁶
mel5 10739
162 17 ngì ěr <lit.> near.⁵ lately, recently; near, or close to.⁷ be near, be close; recently.⁸ recently; near; close.¹⁰ near; close; proximate.¹⁴ near.²⁵
(comp. t: ⿺辶爾; U+9087).
(comp.
s: ⿺辶尔 (GTK) or ⿺辶尓 (J); U+8FE9).
不可向迩[不可嚮邇] būt-hō-hëng-ngì
bùkěxiàng'ěr keep at arm's length.³⁹
父母孔迩[父母孔邇] fù-mû-kūng-ngì
fùmǔkǒngěr our parents are very near (... very close to us).²⁵ (Note: 孔 means 'very' in this phrase.)
名驰遐迩[名馳遐邇] mẽin-chĩ hã-ngì
míngchí xiá'ěr to have one's fame spread far and wide. (idiom).¹⁰
名闻遐迩[名聞遐邇] mẽin-mũn hã-ngì
míngwén xiá'ěr be known far and wide.⁵
闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin hã-ngì
wénmíng xiá'ěr be well-known far and wide; enjoy widespread renown.⁶
迩近[邇近] ngì-gìn
ěrjìn near; close at hand.¹⁴
迩来[邇來] ngì-lõi
ěrlái <wr.> lately; recently.⁶
迩日[邇日] ngì-ngìt
ěrrì recently.¹⁹
迩言[邇言] ngì-ngũn
ěryán shallow words.¹⁴
迩远[邇遠] ngì-yōn
ěryuǎn far and near.¹⁹
由迩及远[由邇及遠] yiũ-ngì-gèp-yōn
yóu'ěrjíyuǎn from the near to the distant.²⁵
ngi4 11913
162 17 tēik (=趯 tēik <wr.> to jump; to leap.⁶); to jump; to leap; to hop.⁸ to leap; to jump.²⁵
(composition: ⿺辶翟; U+48B0).
(See 趯 tēik).
teik1 14102
162 17 xuì suì <wr.> (of time/space) remote; (of theory/learning) profound, deep, penetrating.⁶
精邃 dëin-xuì jīngsuì deep, profound (scholarship).¹¹
窕邃 èl-xuì
tiǎosuì abstruse, deep and profound.¹⁰
邃户[邃戶] xuì-fù
suìhù an abysmal entrance to a large, quiet house.⁷
邃古 xuì-gū
suìgǔ remote antiquity.⁶
邃密 xuì-mìt
suìmì deep; profound, penetrating.⁶
邃宇 xuì-yî
suìyǔ a large house that is labyrinthic and dark.⁷
幽邃 yiü-xuì
yōusuì profound; unfathomable.⁷
xui4 16111
162 18 bêin bian suffix of a noun of locality.¹⁰
左边[左邊] dū-bêin zuǒbian left; left side; to the left of.¹⁰
下边[下边] hà-bêin
xiàbian under; the underside; below.¹⁰
后边[後邊] hèo-bëin
hòubian back; rear; behind.¹⁰
这边[這邊] jëh-bêin
zhèbian this side; here.¹⁰
那边[那邊] nã-bêin
nàbian over there; yonder.¹⁰
外边[外邊] ngòi-bêin
wàibian outside; outer surface; abroad; place other than one's home.¹⁰
内边[內邊] nuì-bêin
nèibian the inside.¹⁰
上边[上邊] sèng-bêin
shàngbian above; servants’ or subordinates’ reference to master(s).¹¹
前边[前邊] tẽin-bêin
qiánbian the front; in front.¹¹
右边[右邊] yiù-bêin
yòubian right side; right, to the right.¹⁰
<台> 边[邊] bêin/ left and right character components.
<台> 才手边[才手邊] tõi-siū-bêin/ the left component of characters of Kangxi radical 64, 手 siū
shǒu (扌 ).
<台> 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bêin/ the left component of characters of Kangxi radical 9, 人 ngĩn
rén (亻).
bein5 760
162 18 bëin biān side; margin, edge, rim, rim; border, frontier, boundary; limit, bound;bu the side of, close to; Bian surname.
边…边…[邊…邊…] bëin...bëin biān...biān... a speech pattern indicating two actions taking place simultaneously.⁷
边防[邊防] bëin-fõng
biānfáng frontier (or border) defense.⁵
边界[邊界] bëin-gäi
biānjiè boundary; border.⁵
边境[邊境] bëin-gēin
biānjìng border; frontier.⁵
边干边学[邊幹邊學] bëin-gön-bëin-hòk
biāngàn-biānxué learning by doing; in doing we learn.³⁹
边陲[邊陲] bëin-suĩ
biānchuí <wr.> border area; frontier.⁵
边埵[邊埵] bëin-ū
biānduǒ border area; frontier.⁸
边燧[邊燧] bëin-xuì
biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴
边缘[邊緣] bëin-yõn
biānyuán edge, fringe, verge, brink, periphery; marginal, borderline.⁵
岸边[岸邊] ngòn-bëin
ànbiān shore.¹⁰
旁边[旁邊] põng-bëin
pángbiān side.⁵
身边[身邊] sïn-bëin
shēnbiān at or by one's side; (have something) on one; with one.⁵
多边形[多邊形] ü-bëin-yẽin
duōbiānxíng polygon.¹⁰
bein2 726
162 18 làt rags.⁸
邋里邋遢的[邋裡邋遢的] làt-lī-làt-tät-ēik lālilātāde slovenly; neglected; dirty.¹⁴
邋遢 làt-tät
lāta <topo.> slovenly; sloppy.⁶
邋遢鬼
or 拉遢鬼 làt-tät-gī lātaguǐ sloven.⁸
邋遢样儿[邋遢樣兒] làt-tät-yèng-ngī
lātayàngr slovenly appearance.⁵⁴
<台> 邋遢 làt-tät dirty.
lat4 9286
162 22 continuous and meandering (as mountains, roads).⁷ to walk in crowds; winding.¹⁴
逦迤[邐迤] or 逦迆[邐迆] lĩ-yĩ lǐyǐ (said of mountains, sand dunes) sprawling out in all directions.⁷
迤逦[迤邐]
or 迆逦[迆邐] yĩ-lĩ yǐlǐ <wr.> winding; tortuous; meandering.⁶
li3 9699
162 22 luó to patrol; to inspect.⁷
不合逻辑[不合邏輯] būt-hàp-lõ-tīp bùhéluóji be illogical.⁶
符号逻辑[符號邏輯] fũ-hão-lõ-tīp
fúhàoluójí symbolic logic.⁶
逻察[邏察] lõ-chāt
luóchá to cruise in search of.¹⁴
逻卒[邏卒] lõ-dūt
luózú opolice on patrol; patrolman.⁶
逻骑[邏騎] lõ-kĩ
luóqí mounted patrol.⁶
逻绕[邏繞] lõ-ngêl
luórào to surround.¹⁴
逻辑[邏輯] lõ-tīp
luóji logic.⁷
逻辑电路[邏輯電路] lõ-tīp-èin-lù
luójidiànlù logical/logic circuit.⁶
逻辑学[邏輯學] lõ-tīp-hòk
luójixué logic.⁷
巡逻[巡邏] tũn-lõ
xúnluó to patrol (police, army, navy).¹⁰
lo3 9881