| 155 | 赤 | 7 | 赤 | chä | chì | <台> 迖赤脚[迖赤腳]
ät-chä-gêk barefooted. <又> chēik, chëk, tëk. (See 赤 chēik, 赤 chëk, 赤 tëk). |
cha2 | 1214 | ||
| 155 | 赤 | 7 | 赤 | chēik | chì | Kangxi radical 155; red;
communist, 'red'; bare.⁸ red; loyal, sincere, single-hearted; bare.⁵ 赤胆忠心[赤膽忠心] chēik-ām-jüng-xïm chìdǎnzhōngxīn utter devotion; wholeheartedness; loyalty.⁵ 赤道 chēik-ào chìdào the equator; the celestial equator.⁵ 赤壁之战[赤壁之戰] Chēik-bēik-jï-jën Chìbì zhī Zhàn Battle of Red Cliff (208 A.D.), in which 刘备[劉備] Liũ Bì Liú Bèi Liu Bei and 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan joined in crushing 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao.⁰ 赤脚[赤腳] chēik-gëk chìjiǎo barefooted.¹¹ 赤裸 chēik-gō chìluǒ bare, naked; undisguised.⁹ 赤裸裸 chēik-gō-gō chìluǒluǒ stark naked; undisguised.⁹ 赤崁 Chēik-häm Chìkàn, a place in Tainan, Taiwan.⁸ 赤红[赤紅] chēik-hũng chìhóng crimson.⁵ 赤色 chēik-sēik chìsè Red; Communist; Bolshevist.⁷ 赤手空拳 chēik-siū-hüng-kũn chìshǒukōngquán bare-handed; unarmed.⁵ 赤小豆 chēik-xēl-èo chìxiǎodòu (=小豆 xēl-èo xiǎodòu) red beans.⁶ 赤素馨花 chēik-xü-hëin-fä chìsùxīnhuā frangipani.¹⁹ 赤县神州[赤縣神州] Chēik-yòn-sĩn-jiü Chìxiàn-Shénzhōu Red Territory and Divine Land – China.⁶ <台> 赤崩 chēik-bäng (an expletive). <又> chä, chëk, tëk. (See 赤 chä, 赤 chëk, 赤 tëk). |
cheik1 | 1427 | ||
| 155 | 赤 | 7 | 赤 | chëk | chì | 开平赤坎[開平赤坎] Höi-pẽin
Chëk-häm Kāipíng Chìkǎn Chikan, Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong
Province.⁰ <台> 赤虾[赤蝦] chëk-hâ/ baby. <又> chä, chēik, tëk. (See 赤 chä, 赤 chēik, 赤 tëk). |
chek2 | 1490 | ||
| 155 | 赤 | 7 | 赤 | tëk | chì | <台> 赤 tëk pain; ache;
painful; to love dearly (=疼 tëk téng). <台> 阿妈赤尾仔[阿媽赤尾仔] or 阿妈疼尾仔[阿媽疼尾仔] ä-mā-tëk-mī-dōi Mom favors the youngest son. <台> 颈赤[頸赤] or 颈疼[頸疼] gēng-tëk greedy for food. <台> 头赤[頭赤] or 头疼[頭疼] hẽo-tëk (to have) a headache. <台> 牙肉赤,煲粥吃.一吃一好,唔等天早. ngã-ngùk-tëk, bäo-jūk-hëk, yīt-hëk-yīt-hāo, m̃-āng-hèin-dāo. When your gums are sore, cook some congee. As soon as you eat it, you will get better; no need to wait for tomorrow. <台> 肚赤 or 肚疼 ū-tëk stomachache. <又> chä, chēik, chëk. (See 赤 chä, 赤 chēik, 赤 chëk). |
tek2 | 14144 | ||
| 155 | 赤 | 11 | 赥 | hī | xì | (<old>=嘻 hī xī sound of laughter); red
color.⁸ (composition: ⿰赤欠; U+8D65). 这大圣忍不住,赥赥的笑出声来。 [這大聖忍不住,赥赥的笑出聲來。] Jëh-ài-sëin-ngîn-būt-jì, hī-hī-ēik-xël-chūt-sëin-lõi. Zhè dà shèng rěn bù zhù, xī xī de xiào chū shēng lái. This great sage couldn't help but laughed out loud.⁸ 言侃侃,笑赥赥。 Ngũn-hōn-hōn, xël-hī-hī. Yán kǎn kǎn, xiào xī xī. He spoke light-heartedly and smiled contentedly.² from《元包經》. <又> kèik. (See 赥 kèik). |
hi1 | 6421 | ||
| 155 | 赤 | 11 | 𧹛 ❄ |
jï | zhī | facial cosmetics;
rouge.² (composition: ⿰赤支; U+27E5B) 𧹬❄{⿰赤垔}𧹛❄{⿰赤支} or 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ |
ji2 | 7879 | ||
| 155 | 赤 | 11 | 赥 | kèik | qì | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 赥 hī xì sound of laughter, perhaps giggling; red color).² (composition: ⿰赤欠; U+8D65). <又> hī. (See 赥 hī). |
keik4 | 8358 | ||
| 155 | 赤 | 11 | 赧 | nân | nǎn | blushing.⁵ to blush; to
turn red.¹⁴ (variants: 𧹞❄{⿰赤皮} nân nǎn; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân nǎn); 𢟻❄{⿱赦心} nân nǎn). (composition: ⿰赤𠬝(GHTV) or ⿰赤㞋(JK); U+8D67). 愧赧 kï-nân kuìnǎn to redden from shame.⁷ 赧愧 nân-kï nǎnkuì <wr.> to blush; to be ashamed.⁷ 赧赧然 nân-nân-ngẽin nǎnnǎnrán blushing.¹⁴ 赧颜[赧顏] nân-ngãn nǎnyán <wr.> blush; be ashamed.⁵ 赧颜汗下[赧顏汗下] nân-ngãn-hòn-hä nǎnyánhànxià be so ashamed that one flushes and sweats; be extremely ashamed.⁵⁴ 赧然 nân-ngẽin nǎnrán <wr.> blushing.⁵ 惭赧[慚赧] tãm-nân cánnǎn to redden from shame.⁷ 羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷ <台> 赧 nân itchy bump on the skin caused by a mosquito bite. (See 𧹞❄{⿰赤皮} nân; 𢠱❄{⿱⿰赤皮心} nân); 𢟻❄{⿱赦心} nân). |
nan5 | 11302 | ||
| 155 | 赤 | 11 | 赦 | xëh | shè | absolve; pardon; remit (a
punishment).⁶ 大赦 ài-xëh dàshè amnesty; general pardon.¹⁰ 特赦 àk-xëh tèshè amnesty.¹⁰ 十恶不赦[十惡不赦] sìp-ōk-būt-xëh shí'èbùshè formerly, ten unpardonable crimes, including rebellion and other not well-defined items, as lack of filial piety, of harmony in family relationships, lack of righteousness, of humanity, etc.; beyond redemption.¹¹ 赦罪 xëh-duì shèzuì absolution; absolve someone from guilt; pardon.⁸ to forgive (an offender).¹⁰ 赦令 xëh-lèin shèlìng order of pardon/amnesty.⁶ 赦免 xëh-mêin shèmiǎn remit (a punishment); pardon; absolve.⁶ 赦书[赦書] xëh-sï shèshū written order of pardon or amnesty.⁶ 赦宥 xëh-yiù shèyòu <wr.> remit (a punishment); pardon.⁶ |
xeh2 | 15559 | ||
| 155 | 赤 | 12 | 𧹞 ❄ |
nân | nǎn | (=赧 nân nǎn blushing.⁵ to blush;
to turn red.¹⁴).² (composition: ⿰赤皮; U+27E5E). (See 赧 nân). |
nan5 | 11303 | ||
| 155 | 赤 | 14 | 赫 | hāk | hè | conspicuous, grand;
<elec.> hertz; He surname.⁵ bright, glowing; brilliant, glorious;
angry, indignant; He surname.⁷ 赫兹[赫茲] hāk-dü hèzī <elec.> hertz.⁵ 赫赫 hāk-hāk hèhè illustrious; very impressive.⁵ 赫赫战功[赫赫戰功] hāk-hāk-jën-güng hèhèzhàngōng illustrious military exploits; brilliant military success.⁵ 赫赫一时[赫赫一時] hāk-hāk-yīt-sĩ hèhèyīshí be famous for a time.¹⁹ 赫赫有名的人物 hāk-hāk-yiû-mẽin-ēik-ngĩn-mùt hèhèyǒumíngderénwù an illustrious personage.⁵ 赫显[赫顯] hāk-hēin hèxiǎn a brillinat manifestation.⁷ 赫哲族 Hāk-jēt-dùk Hèzhézú the Hezhe (Hoche) nationality in Heilongjiang Province.⁵ 赫然 hāk-ngẽin hèrán impressive; awesomely; terribly (angry).⁵ 赫然震怒 hāk-ngẽin-jīn-nù hèránzhènnù get into a terrible temper; fly into a violent rage.⁵ 赫怒 hāk-nù hènù angry; furious.⁷ 赫耀 hāk-yèl hèyào bright and glorious.⁷ 显赫[顯赫] hēin-hāk xiǎnhè illustrious; celebrated.⁵ 兆赫 sêl-hāk zhàohè <elec.> megahertz (MHz).⁵ 千赫 tëin-hāk qiānhè <elec.> kilohertz. (kHz).⁵ |
hak1 | 5570 | ||
| 155 | 赤 | 15 | 赭 | jēh | zhě | reddish brown; burnt
ocher.⁵ red; ocher.⁷ 渥赭 āk-jēh wòzhě deep brown.¹¹ 淡赭 àm-jēh dànzhě faint umber; ink painting with very little added color.⁵⁴ 赭面 jēh-mèin zhěmiàn to dye the face red.⁷ 赭垩[赭堊] jēh-ōk zhě'è reddish clay.¹¹ 赭色 jēh-sēik zhěsè brown sepia, reddish-brown in color.¹¹ 赭石 jēh-sêk zhěshí ocher (a mineral).⁶ hematite iron ore, used as paint.¹⁴ 赭黄[赭黃] jēh-võng zhěhuáng yellow ocher.⁷ 赭衣 jēh-yï zhěyī red dress worn by convicts in ancient times.⁷ 赭衣塞途 jēh-yï-xāk-hũ zhěyīsètú Criminals were found everywhere.¹⁹ (cf 沰 hāt). |
jeh1 | 7500 | ||
| 155 | 赤 | 16 | 赮 | hã | xiá | (=霞 hã xiá rosy clouds; morning
or evening glow.⁵ the light and clouds at sunrise and sunset; mist; rosy
clouds; colorful.³⁶).⁸ a red color; the color of the rising morn.²⁵ (composition: ⿰赤叚; U+8D6E). 赮驳[赮駁] hã-bök xiábó as mottled as the rosy clouds.¹⁹ 赮火 hã-fō xiáhuǒ (=same as 霞光 hã-göng xiáguāng ray of morning/evening sunlight.⁶).¹⁹ 流赮 or 流霞 or 流瑕 liũ-hã liúxiá floating colorful clouds; a fairy wine or the legendary drink of the gods in the sky; also refers to fine wine.⁸ 翠赮 or 翠霞 tuï-hã cuìxiá a blue haze.¹⁹ 羞赮 xiü-hã xiūxiá (=羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷).¹⁹ (See 霞 hã). |
ha3 | 5392 | ||
| 155 | 赤 | 16 | 赬 | 赪 | jëin | chēng | red.⁷ deep red; to blush;
to dye red.¹⁴ 赪尾[赬尾] jëin-mī chēngwěi the toils of a gentleman.⁷ certain fish are said to turn red in their tails when in fear.¹⁴ 赪蟞[赬蟞] jëin-bèik chēngbiē a kind of legendary red turtle.¹⁹ 赪霞[赬霞] jëin-hã chēngxiá a rosy sunset.¹⁴ 赪颜[赬顏] jëin-ngãn chēngyán a blushing face..¹⁴ |
jein2 | 7588 | |
| 155 | 赤 | 16 | 𧹬 ❄ |
yën | yān | facial cosmetics;
rouge.² (composition: ⿰赤垔; U+27E6C). 𧹬❄{⿰赤垔}𧹛❄{⿰赤支} or 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ |
yen2 | 16669 | ||
| 155 | 赤 | 17 | 赯 | hõng | táng | (of somebody's complexion)
red.⁶ purple, purple-brown (complexion).¹¹ 紫赯脸[紫赯臉] dū-hõng-lêm zǐtángliǎn purple brown face/complexion.⁶ 紫赯色儿[紫赯色兒] dū-hõng-sēik-ngĩ zǐtángsèr (of the human complexion) swarthy.¹¹ |
hong3 | 6859 |