| 15 | 冫 | 2 | 冫 | bëin | bīng | Kangxi radical 15, ice;
(<old>=冰 bëin bīng) ice; ice-cold; it is commonly called 两点水[兩點水]
lēng-ēm-suī liǎngdiǎnshuǐ 'two dot water'.⁸ (composition: ⿱丶㇀; U+2F0E). (See ⺀ bëin). |
bein2 | 709 | |||
| 15 | 冫 | 2 | ⺀ | bëin | bīng | ➀ Variant form of ⼎ found
in 冬 and 寒: Kangxi radical 15, 冫 (“ice”). It is commonly called 两点[兩點]
lēng-ēm liǎngdiǎn
'two dot'.³⁶ʼ⁰ ➁ Simplification of vertical reduplication found in 枣[棗] dāo zǎo.³⁶ (composition: ⿱丶丶; U+2E80). (See 冫bëin). |
bein2 | 710 | |||
| 15 | 冫 | 5 | 冬 | üng | dōng | winter.⁷ (composition: ⿱夂⺀ or ⿱夂冫; U+2E80). 春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng the four seasons: spring, summer, autumn and winter.¹⁰ 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng tiānméndōng lucid asparagus; asparagus root.⁸ asparagus.²⁵ 冬瓜 üng-gä dōngguā wax gourd, winter melon.¹¹ 冬瓜盅 üng-gä-jüng dōngguāzhōng soup simmered inside a whole winter melon (Guangdong).⁵⁴ 冬季 üng-gï dōngjì the winter season.⁷ 冬菇 üng-gü dōnggū a mushroom.⁷ 冬天 üng-hëin dōngtiān winter.⁷ 冬蛰[冬蟄] üng-jèik dōngzhé hibernation.¹⁰ 冬至 üng-jï dōngzhì Winter Solstice (22nd solar term, Dec 21, 22, or 23).⁶ 冬眠 üng-mẽin dōngmián to hibernate; hibernation.⁷ 冬月 üng-ngùt dōngyuè the eleventh lunar month. 冬青 üng-tëin dōngqīng holly.⁷ Ilex chinensis.⁹ 冬青白珠树[冬青白珠樹] üng-tëin-bàk-jî-sì dōngqīngbáizhūshù wintergreen; Gaultheria procumbens.⁹ 冬笋[冬筍] üng-xūn dōngsǔn winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil).¹⁰ (See 鼕 üng.) |
ung2 | 14751 | |||
| 15 | 冫 | 6 | 冰 | bëin | bīng | ➀ ice ➁ ice-cold ➂ to
freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine ➄ A surname.³⁶. (variant: 氷 bëin, q.v.). 冰岛[冰島] Bëin Āo Bīng Dǎo Iceland.¹⁰ 冰雹 bëin-bòk bīngbáo hail; hailstone.⁵ 冰川 bëin-chün bīngchuān glacier. 冰柜[冰櫃] bëin-gì bīngguì refrigerator.⁵⁵ 冰炭 bëin-hän bīngtàn inimical.⁸ ice and fire: a pair of things that never agree.⁹ 冰炭不相容 bëin-hän-būt-xëng-yũng bīngtànbùxiāngróng inimical, hostile to each other, like ice and hot charcoal.¹¹ 冰塔 bëin-hāp bīngtǎ <geol.> serac; sharp ice ridge. 冰天雪地 bëin-hëin-xūt-ì bīngtiānxuědì ice and snow as far as the eye can see. 冰糖 bëin-hõng bīngtáng crystal sugar; rock candy.⁵ 冰淇淋 bëin-kĩ-lĩm bīngqílín <loan> ice cream.⁸ 冰球 bëin-kiũ bīngqiú ice hockey; puck.⁵ 冰冷 bëin-lâng bīnglěng ice-cold; very cold; cold or frosty (of expressions). 冰凌 bëin-lẽin bīnglíng icicle. 冰凉[冰涼] bëin-lẽng bīngliáng ice-cold (to a lesser extent than 冰冷 bëin-lâng bīnglěng.) 冰镩[冰鑹] bëin-tön bīngcuān pick for breaking ice.⁸ 冰箱 bëin-xêng bīngxiāng refrigerator; fridge; icebox.⁶¹ 冰雪 bëin-xūt bīngxuě ice and snow. |
bein2 | 711 | |||
| 15 | 冫 | 6 | 冱 | vù | hù | freeze; stopped up, closed
off.⁸ frozen; congealed.¹⁴ cold.²⁴ frozen,congealed, ice-bound; chilly,
cloudy, concealing the sun; a glassy, icy appearance.¹⁰² (variant: 沍 vù hù). (composition: ⿰冫互; U+51B1). 暴冱 or 暴沍 bào-vù bàohù frozen hard.¹⁴ 川池暴冱 or 川池暴沍 chün-chĩ-bào-vù chuānchíbàohù the rivers and pools suddenly froze.¹⁰² 固阴冱塞[固陰冱塞] or 固阴沍塞[固陰沍塞] gü-yïm-vù-xāk gùyīnhùsāi cloudy, freezing weather.¹⁰² 凝冱 or 凝沍 ngẽin-vù nínghù to freeze; to turn to ice.⁵⁴ 冱闭[冱閉] or 沍闭[沍閉] vù-bäi hùbì obstructed by frost.²⁴ 冱寒 or 沍寒 vù-hõn hùhán freezing cold.¹⁴ (See 沍 vù). |
vu4 | 15301 | |||
| 15 | 冫 | 7 | 冷 | lâng | lěng | cold; cold in manner,
frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted;
<topo.> cool; Leng surname.⁵ 冷杉 lâng-chëim lěngshān (=枞树[樅樹] xüng-sì or tüng-sì cōngshù) fir.⁶ 冷箭 lâng-dëin lěngjiàn sniper's shot.⁵⁵ 冷静[冷靜] lâng-dèin lěngjìng calm[ sober. 冷气[冷氣] lâng-hï lěngqì <topo.> air conditioning. 冷气机[冷氣機] lâng-hï-gï lěngqìjī air conditioner. 冷战[冷戰] lâng-jën lěngzhàn cold war; <vern.> shiver.⁵ 冷漠 lâng-mōk lěngmò cold and detached towards somebody; lack of regard; indifference; neglect.¹⁰ 冷热不定[冷熱不定] lâng-ngèik-būt-èin lěngrèbùdìng changes in temperature; changes in mood. 冷饮[冷飲] lâng-ngīm lěngyǐn cold drink.⁷ 冷言冷语[冷言冷語] lâng-ngũn-lâng-nguî lěngyánlěngyǔ sarcastic remarks; ironical remarks. 冷僻 lâng-pēik lěngpì deserted; out-of-the-way; rare; unfamiliar; obscure. <台> 打发冷[打發冷] ā-fät-lâng/ to feel cold or chilly; to have a fever; malaria. <台> 冚巴唥 or 冚巴冷 hâm-blâng everything; all; entirely. (Note: bä-lâng is pronounced blâng.) <又> lāng, läng. (See 冷 lāng, läng.) |
lang5 | 9216 | |||
| 15 | 冫 | 7 | 冷 | läng | lěng | <台> 好冷 hāo-läng/ very
cold. <台> 新冷冷 xïn-läng-läng brand new. <又> lāng, lâng. (See 冷 lāng, lâng.) |
lang2 | 9211 | |||
| 15 | 冫 | 7 | 冷 | lāng | lěng | <台> 冷衫 lāng-sām
knitted sweater (originally made of wool, now may be other materials). <又> läng, lâng. (See 冷 läng, lâng.) |
lang1 | 9209 | |||
| 15 | 冫 | 7 | 冶 | yêh | yě | to fuse metals, to smelt;
to seduce; to fascinate.¹⁴ smelt (metal); seductively dressed or made up; Ye
surname.²⁹ (composition: ⿰冫台; U+51B6). 冶金 yêh-gïm yějīn to smelt.⁶ 冶金家 yêh-gïm-gä yějīnjiā assayers.⁹³ 冶金学[冶金學] yêh-gïm-hòk yějīnxué metallurgy.¹⁴ 冶铸[冶鑄] yêh-jï yězhù smelt and found.⁶ 冶炼[冶煉] yêh-lèin yěliàn to smelt.⁷ 冶城 yêh-sẽin yěchéng an old name Nanjing 南京.¹⁴ 冶笑 yêh-xël yěxiào a coquettish smile.⁶ 冶冶 yêh-yêh yěyě bewitching.¹⁴ 冶艳[冶艷] yêh-yèm yěyàn <wr.> seductive and bewitching; pretty and coquettish.⁶ beautiful; beauty; charms.⁷ 冶游[冶遊] yêh-yiũ yěyóu visit prostitutes; go whoring.⁶ to frequent brothels.⁷ 冶游郎[冶遊郎] yêh-yiũ-lõng yěyóuláng one who frequents brothels.¹⁴ 冶容 yêh-yũng yěróng seductively made up; seductive looks/appearance.⁶ a fascinating countenance.¹⁴ 冶容诲淫[冶容誨淫] yêh-yũng-fōi-yĩm yěrónghuìyín adornng a face (in a woman) induces men to wantonness.¹⁴ |
yeh5 | 16314 | |||
| 15 | 冫 | 8 | 冽 | lèik | liè | <wr.> cold;
chilly.⁶ 冽泉 or 洌泉 lëik-tũn lièquán icy spring.¹¹ crystal-clear fountain/spring.⁵⁴ 凛冽[凜冽] lîm-lèik lǐnliè piercingly cold.⁵ 溧冽 lùt-lèik lìliè chilly, bleak.¹¹ 山高风冽[山高風冽] sän-gäo-füng-lèik shāngāofēngliè The mountian is high and the wind cold.⁶ 清冽 tëin-lèik qīngliè (of spring water) cold and crystal-clear; (of springs) clear and cool.¹¹ |
leik4 | 9300 | |||
| 15 | 冫 | 8 | 冼 | xēin | xiǎn | Xian surname. 冼星海 Xēin Xëin-hōi Xiǎn Xīnghǎi Xian Xinghai (1905-1945) French-trained composer of over 300 works, including Yellow River Cantata upon which the Yellow River Concerto for Piano and Orchestra was arranged by 殷承宗 Yïn Sẽin-düng Yīn Chéngzōng Yin Chengzong et al.¹⁵ |
xein1 | 15636 | |||
| 15 | 冫 | 9 | 𠗊 | gèin | jìng | cold.² frigid;
frosty.²⁴ (composition: ⿰冫巠; U+205CA). |
gein4 | 4441 | |||
| 15 | 冫 | 10 | 凈 | 净 | dèin | jìng | (=净[淨] dèin jìng; =凈 dèng jìng.)
clean; only. (comp. t: ⿰冫爭; U+51C8). (comp. s: ⿰冫争; U+51C0). <又> dèng. (See 凈 dèng; 淨 dèin, dèng.) |
dein4 | 2178 | ||
| 15 | 冫 | 10 | 凊 | dèin | jìng | cold, cool, chilly.⁷ to
cool; fresh; cool.¹⁴ to cool; fresh.⁶² 凊凉[凊涼] dèin-lẽng jìngliáng or hëin-lẽng qìngliáng cool; refreshing.¹⁴ 凊暑 dèin-sī jìngshǔ or hëin-sī qìngshǔ to allay the heat.¹⁴ 冬温夏凊[冬溫夏凊] üng-vün-hà-dèin dōngwēnxiàjìng In the wintertime keep you parents warm with comforters; in the summertime keep your parents cool by fanning them.⁰ <又> hëin. (See 凊 hëin.) |
dein4 | 2179 | |||
| 15 | 冫 | 10 | 凈 | 净 | dèng | jìng | (=净[淨] dèng jìng; =凈 dèin jìng.)
clean; neat; complete. (comp. t: ⿰冫爭; U+51C8). (comp. s: ⿰冫争; U+51C0). <又> dèin. (See 凈 dèin; 淨 dèin, dèng.) |
deng4 | 2311 | ||
| 15 | 冫 | 10 | 凋 | ël | diāo | to wither; to die of old
age. 百业凋敝[百業凋敝] bāk-ngèp-ël-bài bǎiyèdiāobì general business decline. 凋敝 ël-bài diāobì hard; destitute (of life); depressed (of business). 凋谢[凋謝] ël-dèh diāoxiè to wither and fall; to die of old age. 凋零 ël-lẽin diāolíng to wither, fall, and scatter about; to decline; to be on the wane; to die; to pass away. 凋落 ël-lòk diāoluò to wither and fall; to pass away. 松柏后凋[松柏後凋] tũng-pāk-hèo-ël sōngbǎihòudiāo lit. evergreens (pine and cypress) survive winter best; fig. honesty and virtue will last. |
el2 | 2937 | |||
| 15 | 冫 | 10 | 凊 | hëin | qìng | (alternate Mandarin
pronunciation for 凊 dèin jìng) cold, cool, chilly.⁷ to cool; fresh; cool.¹⁴ to cool;
fresh.⁶² 凊凉[凊涼] hëin-lẽng qìngliáng or dèin-lẽng jìngliáng cool; refreshing.¹⁴ 凊暑 hëin-sī qìngshǔ or dèin-sī jìngshǔ to allay the heat.¹⁴ <又> dèin. (See 凊 dèin.) |
hein2 | 6095 | |||
| 15 | 冫 | 10 | 准 | jūn | zhǔn | to allow; to grant; to
permit; to approve. 不准 būt-jūn bùzhǔn not allow; to forbid; not accurate. 照准 jël-jūn zhàozhǔn <trad.> request granted; to aim at; <mach.> alidade; collimation. 准噶尔[准噶爾] Jūn-gōt-ngì Zhǔngá'ěr Dzungar people, Zunghar.¹⁵ 准噶尔盆地[准噶爾盆地] Jūn-gōt-ngì-pûn-ì Zhǔngá'ěr Péndì Junggar/Dzungharian Basin (in Xinjiang, China).⁶ 准许[准許] jūn-huī zhǔnxǔ to permit; to allow. 准予 jūn-yî zhǔnyǔ to grant; to approve; to permit. 批准 päi-jūn pīzhǔn to ratify; to approve. (cf. 準 jūn.) |
jun1a | 8158 | |||
| 15 | 冫 | 10 | 凌 | lẽin | líng | insult; approach; rise
high, tower aloft; <topo.> ice; Ling surname.⁵ (old variant: 夌 lẽin líng). 冰凌 bëin-lẽin bīnglíng <topo.> icicle.⁵ 壮志凌云[壯志凌雲] jöng-jï-lẽin-vũn zhuàngzhìlíngyún with soaring aspirations.⁵ 凌轹[凌轢] or 陵轹[陵轢] lẽin-lèik línglì <wr.> bully and oppress, ride roughshod over; squeeze/push out.⁶ 凌乱[凌亂] or 零乱[零亂] lẽin-lòn língluàn in disorder; in a mess.⁵ 凌虐 lẽin-ngèk língnüè persecute.¹¹ 凌晨 lẽin-sĩn língchén in the small house; before dawn.⁵ 凌云[凌雲] lẽin-vũn língyún <wr.> reach the clouds; soar to the skies.⁵ 凌云志[凌雲志] lẽin-vũn-jï língyúnzhì <wr.> ambition.⁵⁴ 凌霄花 lẽin-xël-fä língxiāohuā <bot.> Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora).¹⁰ 凌辱 lẽin-yùk língrǔ insult; humiliate.⁵ (See 夌 lẽin). |
lein3 | 9337 | |||
| 15 | 冫 | 10 | 凄 | täi | qī | bitter cold, miserable,
dreary.⁸ (variants: 淒, 悽 täi qī). 风雨凄凄[風雨凄凄] füng-yî-täi-täi fēngyǔqīqī the wind and the rain are cold; sad situation; wretched situation. 凄恻[凄惻] täi-chāk qīcè <wr.> sad; sorrowful; mournful; grieved.⁶ 凄风[凄風] täi-füng qīfēng cold wind. 凄风苦雨[凄風苦雨] täi-füng-fū-yî qīfēngkǔyǔ wailing wind and pattering rain; wretched circumstances. 凄冷 täi-lâng qīlěng dreary; desolate; miserable; bleak; cold; frigid. 凄凉[凄涼] täi-lẽng qīliáng ➀ lonely and desolate ➁ sad and cold.⁸ 凄然泪下[凄然淚下] täi-ngẽin-luì-hä qīránlèixià shed tears in sadness.⁵⁴ 凄惨[凄慘] täi-tām qīcǎn wretched; miserable; tragic.⁵ 凄切 täi-tēik qīqiè to be pathetic, saddening, grievous, or mournful; bitter and sorrowful. 凄沧[凄滄] täi-töng qīcāng cold; dreary; desolate. 凄怆[凄愴] täi-töng qīchuàng <wr.> wretched; miserable; sad.⁶ (See 淒 täi, 悽 täi) |
tai2 | 13961 | |||
| 15 | 冫 | 10 | 凍 | 冻 | üng | dòng | to freeze; to feel very
cold; to be frostbitten. 化冻[化凍] fä-üng huàdòng to defrost; to thaw. 解冻[解凍] gāi-üng jiědòng to thaw; to unfreeze (funds); to relax (repression, enmity). 果冻[果凍] gō-üng guǒdòng jelly. 冷冻[冷凍] lâng-üng lěngdòng to freeze. 肉冻[肉凍] ngùk-üng ròudòng meat jelly; aspic. 霜冻[霜凍] söng-üng shuāngdòng frost.⁵ 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn měilìdòngrén <slang> to dress up without regard for the weather in order to look good. 冻疮[凍瘡] üng-chông dòngchuāng frostbite; chilblain.⁸ 冻结[凍結] üng-gēik dòngjié to freeze. 冻原[凍原] üng-ngũn dòngyuán (=苔原 hõi-ngũn táiyuán) tundra.⁶ 冻馁[凍餒] üng-nuî dòngněi suffer from cold and hunger.¹¹ <台> 凍冰欸 üng-bēin-ë very cold (to the touch). <台> 凍死人 üng-xī-ngĩn very cold (in reference to the body). |
ung2 | 14752 | ||
| 15 | 冫 | 10 | 凇 | xūng | sōng | icicle. 轻雾凇[輕霧凇] hëng-mù-xūng qīngwùsōng <met.> soft rime.⁵⁴ 雾凇[霧凇] mù-xūng wùsōng <met.> rime. 雾凇雾[霧凇霧] mù-xūng-mù wùsōngwù <met.> rime fog. 雨凇 yî-xūng yǔsōng glaze; glaze ice; frost; a patina of ice from freezing rain or water vapor. |
xung1 | 16224 | |||
| 15 | 冫 | 11 | 𠗦 ❄ |
fũng | féng | (=冯[馮]⁹⁸ʼ¹⁰¹ a
surname. (composition: ⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾; U+205E6). <又> pãng. (See 𠗦❄{⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾} pãng; 馮 fũng). |
fung3 | 3796 |
|
||
| 15 | 冫 | 11 | 𠗦 ❄ |
pãng | píng | (=冯[馮]⁹⁸ʼ¹⁰¹ pãng píng to wade; to gallop.)
to lean on; to trust in.⁸ (composition: ⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾; U+205E6). <又> fũng. (See 𠗦❄{⿰冫⿹⿺㇉⿻三丨廾} fũng; 馮 pãng). |
pang3 | 12600 |
|
||
| 15 | 冫 | 12 | 凓 | lùt | lì | cold.¹⁴ 凓烈 or 栗烈 or 溧冽 lùt-lèik lìliè cold; chilly; bleak.¹⁴ 惨凓[慘慄] tām-lùt cǎnlì piercing cold.¹⁴ |
lut4 | 10319 | |||
| 15 | 冫 | 12 | 㓕 | mèik | miè | (<old>=灭[滅] mèik miè) (of a light, fire) go
out; extinguish, put out, turn off; submerge, drown; destroy,
exterminate.⁵ (See 滅 mèik). |
meik4 | 10623 | |||
| 15 | 冫 | 15 | 凜 | 凛 | lîm | lǐn | cold, chilly; <wr.>
afraid, scared; stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ (variants: 澟, 癝 lîm lǐn). (comp. t: ⿰冫稟; U+51DC). (comp. s: ⿰冫禀; U+51DB). 大义凛然[大義凜然] ài-ngì-lîm-ngẽin dàyìlǐnrán devotion to righteousness that inspires reverence (idiom).¹⁰ 寒风凛冽[寒風凜冽] hõn-füng-lîm-lèik hánfēnglǐnliè the wind is piercingly/bitterly cold.⁶ 凛兢[凜兢] lîm-gëin lǐnjīng <wr.> shiver (from cold).⁵⁴ 凛冽[凜冽] lîm-lèik lǐnliè piercingly cold.⁵ 凛凛[凜凜] or 懔懔[懍懍] lîm-lîm lǐnlǐn cold, chilly; (of a person) strict, stern, awe-inspiring, forbidding.⁶ 凛然[凜然] or 懔然[懍然] lîm-ngẽin lǐnrán stern; awe-inspiring; forbidding.⁶ 凛若冰霜[凜若冰霜] lîm-ngèk-bëin-söng lǐnruòbīngshuāng cold as ice; icy-cold – (of people) look stern/severe; have a forbidding manner; be unapproachable.⁶ 凛若霜晨[凜若霜晨] lîm-ngèk-söng-sĩn lǐnruòshuāngchén as cold as a frosty morning.⁶ 凛于夜行[凜於夜行] lîm-yï-yèh-hãng lǐnyúyèxíng dread travelling by night.⁶ 威风凛凛[威風凜凜] vï-füng-lîm-lîm wēifēnglǐnlǐn majestic; awe-inspiring presence; impressive power.¹⁰ (See 懍 lîm; 澟 lîm; 癝 lîm). |
lim5 | 9754 | ||
| 15 | 冫 | 16 | 凝 | ngẽin | níng | congeal, curdle, coagulate;
with fixed attention.⁵ 冷凝 lâng-ngẽin lěngníng <phy.> condensation.⁵ 凝冰 ngẽin-bëin níngbīng to freeze.¹⁰ 凝聚 ngẽin-duì níngjù (of vapor) condense; <chem.> coacervation.⁵ 凝聚力 ngẽin-duì-lèik níngjùlì cohesive force.³⁹ 凝结[凝結] ngẽin-gēik níngjié coagulate; congeal; condense.⁵ 凝固 ngẽin-gü nínggù solidify, coagulate, clot, set; unchanged, static.⁶ 凝汞温度[凝汞溫度] ngẽin-hüng-vün-ù nínggǒngwēndù <phy.> mercury condensation temperature.¹⁰ 凝滞[凝滯] ngẽin-jài níngzhì stagnate; move sluggishly.⁵ 凝脂 ngẽin-jï níngzhī congealed fat.⁹ 凝重 ngẽin-jùng níngzhòng dignified; imposing.⁵ 凝视[凝視] ngẽin-sì níngshì gaze fixedly; stare.⁵ 凝神 ngẽin-sĩn níngshén with concentrated attention.⁵ 凝神静听[凝神靜聽] ngẽin-sĩn-dèin-hëng níngshén-jìngtīng listen attentively and silently.⁵⁴ |
ngein3 | 11710 | |||
| 15 | 冫 | 21 | 𠘤 ❄ |
lâng | lěng | (=冷 lâng lěng) cold; cold in
manner, frosty; strange, rare; shot from hiding; unfrequented, deserted;
<topo.> cool; Leng surname.⁵ (composition: ⿱凝氷; U+20624). |
lang5 | 9217 |