| 149 | 言 | 7 | 言 | ngũn | yán | Kangxi radical 149. 言
becomes 讠as in 话 và huà.¹ speech, words; to talk; a languae, a dialect; Yan
surname.⁷ 言传[言傳] ngũn-chũn yánchuán to explain in words.⁷ 言传身教[言傳身教] ngũn-chũn-sïn-gäo yánchuánshēnjiào teach by precept and example.⁶ 言教 ngũn-gäo yánjiào to teach by words, as distinct from by setting an example; to give verbal directions.⁷ 言及 ngũn-gèp yánjí to talk about; to touch on; to mention.⁷ 言官 ngũn-gön yánguān imperial censors.¹⁰ 言谈[言談] ngũn-hãm yántán words and speech; conversation.⁷ 言之成理 ngũn-jï-sẽin-lî yánzhīchénglǐ to present in a reasonable way; to talk sense; to sound reasonable.⁷ 言重 ngũn-jùng yánzhòng speak seriously; exaggerate.⁹ 言路 ngũn-lù yánlù the channel by which one's words can reach the government.⁷ 言论[言論] ngũn-lùn yánlùn open discussion; speech.⁷ 言明 ngũn-mẽin yánmíng to state clearly; to declare.⁷ 言外 ngũn-ngòi yánwài beyond the words spoken; between the lines.⁷ 言语[言語] ngũn-nguî yányǔ spoken language; speech; or ngũn-nguî yányu <topo.> to report, talk, tell, speak.⁷ 言和 ngũn-võ yánhé to make peace; to make it up.⁷ 言辞[言辭] or 言词[言詞] ngũn-xũ yáncí one's words; what one says.⁶ |
ngun3 | 12164 | |||
| 149 | 言 | 9 | 訂 | 订 | èin | dìng | order.⁵⁵ 订单[訂單] or 定单[定單] èin-än dìngdān order.⁵⁵ 订购[訂購] èin-këo dìnggòu order (goods).⁵ 网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵ <又> ëin, èng. (See 訂 ëin, èng.) |
ein4 | 2912 | ||
| 149 | 言 | 9 | 訂 | 订 | ëin | dìng | to revise.⁵⁵ 订正[訂正] ëin-jëin dìngzhèng make corrections.⁵⁵ 校订[校訂] gäo-ëin jiàodìng editorially revise.¹¹ check against the authoritative text.⁵⁵ 修订[修訂] xiü-ëin xiūdìng revise.⁵⁵ <又> èin, èng. (See 訂 èin, èng.) |
ein2 | 2885 | ||
| 149 | 言 | 9 | 訂 | 订 | èng | dìng | to agree; to conclude; to
draw up; to subscribe to (a newspaper).¹⁰ 订货[訂貨] èng-fö dìnghuò order goods.⁵⁶ 订婚[訂婚] èng-fün dìnghūn be engaged or bethrothed.⁵⁶ 订位[訂位] èng-vì dìngwèi to reserve a seat; to book a table; reservation.¹⁰ 制订[制訂] jäi-èng zhìdìng work out.⁵⁵ 签订[簽訂] tïm-èng qiāndìng conclude and sign (a treaty).⁵ 预订[預訂] yì-èng yùdìng subscribe; book; place an order.⁵ <又> ëin, èin. (See 訂 ëin, èin.) |
eng4 | 3000 | ||
| 149 | 言 | 9 | 訃 | 讣 | fù | fù | obituary; give notice of
death.⁸ to announce the death of a parent.¹⁴ a son announcing the death of a
parent or grandparent to his relatives and friends; to go to.¹⁰² (comp. t: ⿰言卜; U+8A03). (comp. s: ⿰讠卜; U+8BA3). 讣报[訃報] fù-bäo fùbào or 讣闻[訃聞] fù-mũn fùwén or 讣音[訃音] fù-yïm fùyīn announcement of death.¹⁴ the letter or card or messenger announcing a death; there is some difference in the usages; a small sum, called 香仪[香儀] hëng-ngĩ xiāngyí, is returned to aid in buying incense and candles.¹⁰² 讣告[訃告] fù-gäo fùgào obituary notice.¹⁴ 竟不讣告刘琦与玄德。[竟不訃告劉琦與玄德。] Gèin-būt-fù-gäo-liũ-kĩ-yî-yõn-āk. Jìng bù fùgào liúqí yǔ xuán dé. No notice of the death was sent to Liu Qi, the son, or to Liu Bei, his uncle.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·40蔡夫人議獻荊州,諸葛亮火燒新野·12》). |
fu4 | 3597 | ||
| 149 | 言 | 9 | 計 | 计 | gài | jì | plan. 计谋[計謀] gäi-mẽo jìmóu scheme; stratagem.⁵ 无计可施[無計可施] mũ-gài-hō-sï wújìkěshī no strategy left to try (idiom); at one's wit's end; at the end of one's tether; powerless; at a loss as to what to do. <台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something. <台> 扭计[扭計] niū-gài/ (children) being cranky; making a fuss. <又> gäi. (See 計 gäi.) |
gai4 | 3995 | ||
| 149 | 言 | 9 | 計 | 计 | gäi | jì | to calculate; to compute;
to count; to plan; ruse; meter; gauge; Ji surname. 曝光计[曝光計] bào-göng-gäi bàoguāngjì photometer.⁹ 步程计[步程計] bù-chẽin-gäi bùchéngjì pedometer. 不计其数[不計其數] būt-gäi-kĩ-sü bùjìqíshù lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless; innumerable. 测潮计[測潮計] chāk-chẽl-gäi cècháojì tide gauge.³⁹ 诡计[詭計] gī-gäi guǐjì trick; ruse; crafty scheme. 计较[計較] gäi-gäo jìjiào haggle over, fuss about; argue, dispute; think over, plan.⁵ 计划[計劃] gäi-vàk jìhuà plan, program, scheme, project, design; to plan, map out, scheme, design.⁶ 计算[計算] gäi-xön jìsuàn to count; calculate; compute.¹⁰ 统计[統計] hūng-gäi tǒngjì statistics; add up, count.⁵ 时计[時計] sĩ-gäi shíjì chronometer. 温度计[溫度計] vün-ù-gäi wēndùjì or 寒暑表 hõn-sī-bēl hánshǔbiǎo thermometer.¹¹ <又> gài. (See 計 gài.) |
gai2 | 3981 | ||
| 149 | 言 | 9 | 訇 | gäng | hōng | <wr.> the sound of a
crash; loud, thunderlike sound. 訇訇 gäng-gäng hōnghōng <wr.> loud; stentorian. 訇哮 gäng-häo hōngxiào <wr.> roaring (winds). 訇然 gäng-ngẽin hōngrán <wr.> loudly. 砰訇 or 砰轰[砰轟] pâng-gäng pēnghōng loud or deafening.⁷ <又> hüng. (See 訇 hüng.) |
gang2 | 4164 | |||
| 149 | 言 | 9 | 訇 | hüng | hōng | 阿訇 ä-hüng āhōng <loan> ahung, Moslem mullah. (composition: ⿹勹言; U+8A07). <又> gäng. (See 訇 gäng.) |
hung2 | 7133 | |||
| 149 | 言 | 9 | 訄 | kiũ | qiú | <wr.> coerce; force;
compel.⁶ to urge by raillery; to be at ease; to plan.²⁵ |
kiu3 | 8699 | |||
| 149 | 言 | 9 | 䚮 | ngẽin | réng | thicker; heavy; still,
yet.⁸ (composition: ⿰言乃; U+46AE). (See 𧥰❄{⿰言乃} ngẽin). |
ngein3 | 11725 | |||
| 149 | 言 | 10 | 訑 | 𫍙 ❄ |
än | dàn | (<old>=诞[誕] än dàn absurd, fantastic.⁶);
deceive, cheat.⁸ (comp. t: ⿰言也; U+8A11). (comp. s: ⿰讠也; U+2B359). 慢𫍙❄{⿰讠也}[慢訑] màn-än màndàn easy compliance; to allow.²⁵ <又> yĩ. (See 訑 yĩ). |
an2 | 226 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訉 | fãn | fàn | verbose; loquacious.²⁵ Fan
surname, a branch of the 范 fàn fàn Fan surname.¹⁹ (composition: ⿰言凡; U+8A09). |
fan3 | 3145 | |||
| 149 | 言 | 10 | 訓 | 训 | fün | xùn | to teach, to instruct, to
lecture; to explain; to explain the meaning or sense of a word; to reprimand,
to slam, to rebuke, to denounce; (colloquial) to scold; to train, to drill;
teachings, explanation, exegesis model, example; to submit to, to yield to,
to obey; Xun surname.³⁶ (old variant: 𧥥❄{⿱巛言} fün xùn). (See 𧥥❄{⿱巛言} fün). (composition: ⿰言川; U+8A13). 训导[訓導] fün-ào xùndǎo to instruct and guide.³⁶ 训饬[訓飭] fün-chēik xùnchì to give sharp advice to (inferiors).³⁶ 训迪[訓迪] fün-èik xùndí to teach (the young), open student's mind.¹¹ 训诲[訓誨] fün-fōi xùnhuì <wr.> instruct; teach.⁶ 训诂[訓詁] fün-gū xùngǔ one branch of study of classics, concerned with ancient meanings of words.¹¹ 训练[訓練] fün-lèin xùnliàn to train; to drill; training.¹⁰ 家训[家訓] gä-fün jiāxùn family teachings, family training, family precepts.¹¹ 教训[教訓] gäo-fün jiàoxun lesson, moral; chide.⁵ 诂训[詁訓] gū-fün gǔxùn <wr.> to explain the classics in everyday language.⁵⁴ |
fun2 | 3712 | ||
| 149 | 言 | 10 | 𧥥 ❄ |
fün | xùn | (<old>=训[訓] fün xùn to teach, to instruct,
to lecture; to explain; to explain the meaning or sense of a word; to
reprimand, to slam, to rebuke, to denounce; (colloquial) to scold; to train,
to drill; teachings, explanation, exegesis model, example; to submit to, to
yield to, to obey; Xun surname.³⁶).⁹⁸ (composition: ⿱巛言; U+27965). (See 訓 fün). |
fun2 | 3713 | |||
| 149 | 言 | 10 | 記 | 记 | gï | jì | to remember; to bear in
mind; to commit to memory; to write down; to record; mark; sign; seal;
birthmark. 暗记[暗記] ām-gï ànjì to memorize; to bear in mind; secret mark. 笔记[筆記] bīt-gï bǐjì take notes.¹¹ 记得[記得] gï-āk jìde to remember. 记载[記載] gï-döi jìzǎi put down in writing; written records.¹¹ 记号[記號] gï-hào jìhao mark; sign. 记者[記者] gï-jēh jìzhě correspondent; reporter; journalist.⁶ 记牢[記牢] gï-lão jìláo to commit to memory firmly. 记录[記錄] gï-lùk or 纪录[紀錄] gī-lùk jìlù to record; record (written account); note-taker; record (in sports).¹⁰ 记录在案[記錄在案] gï-lùk-dòi-ön jìlùzài'àn put on record.⁵ 记性[記性] gï-xëin jìxing memory. 记事[記事] gï-xù jìshì to record events. 记忆犹新[記憶猶新] gï-yēik-yiũ-xïn jìyìyóuxīn be still fresh in one's memory.⁵ 图记[圖記] hũ-gï tújì seal; stamp. 忘记[忘記] mõng-gï wàngjì forget; overlook, neglect.⁵ 书记[書記] sï-gï shūji a secretary; <wr.> official recorder; <wr.> records.¹¹ <台> 伙记[伙記] fō-gï waiter; shop clerk. |
gi2 | 4691 | ||
| 149 | 言 | 10 | 討 | 讨 | hāo | tǎo | ➀ to quell (an uprising or
rebellion); to punish; to suppress; to put down ➁ to denounce; to condemn ➂
to demand; to beg for; to get ➃ to study; to examine into; to research ➄ (now
rarely) to govern; to administer.⁷ 讨饭[討飯] hāo-fàn tǎofàn to beg for food; to be a beggar. 讨伐[討伐] hāo-fàt tǎofá to send a punitive expedition. 讨价还价[討價還價] hāo-gä-vãn-gä tǎojiàhuánjià to bargain; to haggle. 讨好[討好] hāo-hāo tǎohǎo to curry favor; to fawn on. 讨乱[討亂] hāo-lòn tǎoluàn to quell an uprising. 讨论[討論] hāo-lùn tǎolùn to discuss, to talk over. 讨还[討還] hāo-vãn tǎohuán to get something back. 讨厌[討厭] hāo-yëm tǎoyàn disagreeable, disgusting, repugnant; hard to handle, troublesome, nasty.⁵ 天讨[天討] hëin-hāo tiāntǎo to be punished by Heaven. 声讨[聲討] sëin-hāo shēngtǎo to denounce; to condemn. 索讨[索討] sōk-hāo suǒtǎo to demand; to require. <又> hō, hū. (See 討 hō, hū.) |
hao1 | 5833 | ||
| 149 | 言 | 10 | 討 | 讨 | hō | tǎo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 讨[討] hū tǎo with same meaning: <台> 讨[討] hū or hō to want; to marry
(a wife or concubine). <又> hāo, hū. (See 討 hāo, hū.) |
ho1 | 6546 | ||
| 149 | 言 | 10 | 託 | 讬 | hōk | tuō | to commission, to entrust
to, to dispute; to request, to ask; interchangeable with 托 hōk tuō.¹⁴ (variant: 侂
hōk). 拜讬[拜託] bäi-hōk bàituō to request -as a favor.¹⁴ 讬大[託大] hōk-ài tuōdà to have exaggerated idea of one's importance, to be overconfident.¹¹ 讬庇[託庇] hōk-bï tuōbì "many thanks", "much obliged", "it is kind of you".¹⁴ 讬付[託付] hōk-fù tuōfù to entrust to.¹⁴ 讬福[託福] hōk-fūk tuōfú thanks to the spreading of your good luck, I am (we are) very well.¹⁴ 讬故[託故] hōk-gü tuōgù to make excuses.¹⁴ 讬孤[託孤] hōk-gü tuōgū to entrust an orphan to the care of; to appoint a guardian.¹⁴ 讬名[託名] hōk-mẽin tuōmíng in the name of another; to infringe the name of another.¹⁴ 讬梦[託夢] hōk-mùng tuōmèng to appear in a dream.¹⁴ 讬人情[託人情] hōk-ngĩn-tẽin tuōrénqíng to engage the aid of another; to appeal to a man's feelings; to ask the good offices of another.¹⁴ 讬言[託言] hōk-ngũn tuōyán to make excuses.¹⁴ 讬生[託生] hōk-säng tuōshēng to be incarnate.¹⁴ 委讬[委託] vī-hōk wěituō to commission; to entrust to.¹⁴ (See 托 hōk; 侂 hōk). |
hok1 | 6686 | ||
| 149 | 言 | 10 | 討 | 讨 | hū | tǎo | <台> 讨[討] hū or hō to want. <台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû or hō-lāo-pû to take a wife; to marry (a woman). <台> 讨靓唔讨命[討靚唔討命] hū-lëng-m̃-hū-mèng to dress up without regard for the weather in order to look pretty. (Compare 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn under 冻[凍] üng.) <又> hāo, hō. (See 討 hāo, hō.) |
hu1 | 6909 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訏 | 𬣙 | huï | xū | boast, exaggerate; great,
broad; (an interjection; Alas! to sigh.¹⁴).⁸ <lit.> to sigh;
<lit.>to boast, exaggerate; big, broad.¹¹ to boast; great, important.¹⁴
deceitful; some say, sincere; others, to boast, to brag, to talk big.²⁵ (=盱)
huï xū to look with
doubt and surprise.²⁵ (comp. t: ⿰言于; U+8A0F). (comp. s: ⿰讠于; U+2C8D9). 𬣙大[訏大] huï-ài xūdà great.²⁵ 𬣙𬣙[訏訏] huï-huï xūxū big and broad.¹¹ or 𬣙𬣙[訏訏] huī-huī xǔxǔ great.¹⁴ 𬣙夸[訏誇] huï-kä xūkuā to make a boast; boastful.¹⁴ 𬣙谟[訏謨] huï-mũ xūmó <wr.> statesman-like counsel, great plan.¹¹ or 𬣙谟[訏謨] huī-mũ xǔmó important plans; great schemes.¹⁴ <又> huī. (See 訏 huī; 盱 huï). |
hui2 | 7009 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訏 | 𬣙 | huī | xǔ | great, large.¹⁴
large.²⁵ (comp. t: ⿰言于; U+8A0F). (comp. s: ⿰讠于; U+2C8D9). 𬣙𬣙[訏訏] huī-huī xǔxǔ great.¹⁴ or 𬣙𬣙[訏訏] huï-huï xūxū big and broad.¹¹ 𬣙泽[訏澤] huī-jàk xǔzé a large lake.²⁵ 𬣙谟[訏謨] huī-mũ xǔmó important plans; great schemes.¹⁴ or 𬣙谟[訏謨] huï-mũ xūmó <wr.> statesman-like counsel, great plan.¹¹ <又> huï. (See 訏 huï). |
hui1 | 6981 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訌 | 讧 | hũng | hòng | <lit.> discord;
quarrel.⁶ confusion; internal strife; discord; quarrel.³⁶ (composition traditional: ⿰訁工; U+8A0C). (composition simplified: ⿰讠工; U+8BA7). 讧争[訌爭] hũng-jäng hòngzhēng conflict and struggle.⁶ 内讧[內訌] nuì-hũng nèihòng (or 内哄[內鬨] nuì-hüng nèihòng) internal conflict; internal strife; internal dissension.⁶ |
hung3 | 7194 | ||
| 149 | 言 | 10 | 𧥢 ❄ |
kä | kuā | (<old> for 夸[誇] kä kuā to boast, to brag; to
praise, to commend.¹⁴).²ʼ³⁶ to boast, to brag; a man's name.²⁵ (composition: ⿱大言; U+27962). (See 誇 kä). |
ka2 | 8247 | |||
| 149 | 言 | 10 | 訐 | 讦 | këik | jié | to reprimand; to
rebuke. 耿讦直言[耿訐直言] gāng-këik-jèik-ngũn gěngjiézhíyán blunt speech. 告讦[告訐] gäo-këik gàojié to expose (other's secrets). 攻讦[攻訐] güng-këik gōngjié <wr.> to expose somebody's past misdeeds. 讦直[訐直] këik-jèik jiézhí to blame somebody bluntly for his faults. 讦扬[訐揚] këik-yẽng jiéyáng to expose somebody's faults. |
keik2 | 8357 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訖 | 讫 | kēik | qì | <wr.> end; settle,
complete.⁶ 付讫[付訖] fù-kēik or fù-ngàt fùqì paid.⁵ pay off/up; pay in full.⁶ 讫今[訖今} kēik-gïm or ngàt-gïm qìjīn until the present; up to date.¹⁴ 讫了[訖了] kēik-lēl or ngàt-lēl qìliǎo to end; to conclude.⁷ 两讫[兩訖] lēng-kēik or lēng-ngàt liǎngqì <econ.> goods are delivered and bill is cleared.⁶ 验讫[驗訖] ngèm-kēik or ngèm-ngàt yànqì be checked; be inspected.⁶ 收讫[收訖] siü-kēik or siü-ngàt shōuqì received in full.⁵ 清讫[清訖] tëin-kēik or tëin-ngàt qīngqì payment received; (of accounts) paid off.⁶ <又> ngàt. (See 訖 ngàt.) |
keik1 | 8345 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訖 | 讫 | ngàt | qì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 讫[訖] kēik qì with same meaning: <wr.> end; settle,
complete.⁶) <又> kēik. (See 訖 kēik.) |
ngat4 | 11673 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訒 | 讱 | ngīn | rèn | hesitate to say, reluctant
to speak.⁸ <lit.> (literary) slow in speech.¹⁰ (of speech) deliberately
hesitating, reluctant to speak out.¹¹ slow of speech; to hesitate in speech;
cautious in speech.¹⁴ to bow, to stumble; to stammer, blunt, difficult, hard
of utterance; benevolent.²⁵ (=认[認] ngìn rèn) to confess, to place a matter in the right light, which
is sometimes difficult..²⁵ (comp. t: ⿰訁刃; U+8A12). (comp. s: ⿰讠刃; U+8BB1). 讱讷[訒訥] ngīn-nàp rènnè slow of speech; to stammer.¹⁴ 仁者其言也讱[仁者其言也訒] ngĩn-jēh-kĩ-ngũn-yâ-ngīn rénzhěqíyányěrèn a true man is slow to talk.¹¹ The man of perfect virtue is cautious and slow in his speech.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·顏淵》, translated by James Legge). 言讱[言訒] ngũn-ngīn yánrèn words expressed with diffficulty.²⁵ |
ngin1 | 11946 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訕 | 讪 | sän | shàn | to mock; to ridicule; to
slander.¹⁰ 搭讪[搭訕] äp-sän dāshàn to hit on someone; to strike up a conversation; to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation.¹⁰ 讪脸[訕臉] sän-lêm shànliǎn impudent.¹⁰ 讪骂[訕罵] sän-mà shànmà <topo.> to abuse; to vilify.⁵⁴ 讪讪[訕訕] sän-sän shànshàn embarrassed.¹⁰ 讪上[訕上] sän-sèng shànshàng slander one's superiors.⁵⁴ 讪笑[訕笑] sän-xël shànxiào or 姗笑[姍笑] sän-xël shānxiào to ridicule.⁷ |
san2 | 13210 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訊 | 讯 | xïn | xùn | to ask, to inquire, to
question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to
interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵ 报讯人[報訊人] bäo-xïn-ngĩn bàoxùnrén messenger.⁵⁴ 喜讯[喜訊] hī-xïn xǐxùn happy/good news; glad tidings.⁶ 通讯[通訊] hüng-xïn tōngxùn communication; news report, news dispatch, news story.⁵ 通讯社[通訊社] hüng-xïn-sêh tōngxùnshè news agency.¹¹ 审讯[審訊] sīm-xïn shěnxùn inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate.¹⁰ 讯办[訊辦] xïn-bàn xùnbàn to put on trial and convict; to prosecute.⁷ 讯供[訊供] xïn-güng xùngòng <law> interrogation and confession in a court of law.⁷ 讯号[訊號] xïn-hão xùnhào signal.⁶ 讯听[訊聽] xïn-hëin or xïn-hëng xùntīng to make inquiries.⁷ 讯问[訊問] xïn-mùn xùnwèn to cross examine, to interrogate; correspondence.⁷ 讯断[訊斷] xïn-òn xùnduàn to hand down a judgment or verdict.⁷ 讯实[訊實] xïn-sìt xùnshí be proved true by trial.⁶ 讯息[訊息] xïn-xēik xùnxī news; information; tidings; messages.⁷ |
xin2 | 15864 | ||
| 149 | 言 | 10 | 訑 | 𫍙 ❄ |
yĩ | yí | contended, self-satisfied,
be pleased with oneself; arrogant.⁸ arrogant; mean.¹⁰ (comp. t: ⿰言也; U+8A11). (comp. s: ⿰讠也; U+2B359). 𫍙❄{⿰讠也}𫍙❄{⿰讠也}[訑訑] yĩ-yĩ yíyí describes people who think they are smart and do not listen to others.⁸ <lit.> arrogant.¹¹ self-possession; also a shallow idea; self-sufficiency, displayed in language and manners, drives people far away.²⁵ <又> än. (See 訑 än). |
yi3 | 16968 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訜 | bùn | bèn | ignorant.²⁴ (composition: ⿰訁分; U+8A1C). <又> fün. (See 訜 fün; cf 笨 bùn). |
bun4 | 1188 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訬 | chāo | chǎo | clamor, uproar, annoyance
(=吵 chāo chǎo).¹⁴ 訬扰[訬擾] chāo-ngêl chǎorǎo to annoy.¹⁴ 訬轻[訬輕] chāo-hëin chǎoqīng annoying.¹⁴ <又> mêl. (See 吵 chāo; 訬 mêl.) |
chao1 | 1348 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訠 | chīn | shěn | (=矧 chīn shěn) <wr.>
besides; moreover; in addition.⁶ How much more?²⁴ (See 矧 chīn). |
chin1 | 1675 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訟 | 讼 | dùng | sòng | to bring to court; to go to
court; <wr.> to debate; to argue. 争讼[爭訟] jäng-dùng zhēngsòng to contest a lawsuit. 讼牒[訟牒] dùng-èp sòngdié lawsuit, judicial complaint.¹¹ plaintiff's written complaint.⁵⁴ 讼棍[訟棍] dùng-gûn sònggùn <old> legal pettifogger; shyster. 讼案[訟案] dùng-ön sòng'àn lawsuit; law case. 讼师[訟師] dùng-xü sòngshī <old> legal counsel. 讼词[訟詞] dùng-xũ sòngcí legal case. 讼事[訟事] dùng-xù sòngshì lawsuit; litigation. 诉讼[訴訟] xü-dùng sùsòng lawsuit; litigation.⁵ |
dung4 | 2743 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訪 | 访 | fōng | fǎng | to visit; to call on; to
seek; to inquire; to investigate. 暗访[暗訪] ām-fōng ànfǎng to make secret inquiries. 拜访[拜訪] bāi-fōng bàifǎng to pay a visit; to call on. 访查[訪查] fōng-chã fǎngchá investigate on the spot. 访古[訪古] fōng-gū fǎnggǔ to visit archaeological sites. 访谈[訪談] fōng-hãm fǎngtán to visit and discuss. 访求[訪求] fōng-kiũ fǎngqiú to search for; to seek. 访问[訪問] fōng-mùn fǎngwèn to visit; to call on; to interview.¹⁰ 访人[訪人] fōng-ngĩn fǎngrén to visit somebody. 访寻[訪尋] fōng-tĩm fǎngxún to enquire; to search. 访华[訪華] fōng-Vã fǎngHuá to visit China. 寻访[尋訪] tĩm-fōng xúnfǎng to inquire after; to look for (somebody). 采访[採訪] tōi-fōng cǎifǎng to make inquiries; to get informaton; to get news, as a reporter.¹⁴ |
fong1 | 3435 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訜 | fün | fēn | a person's name.²⁴ (composition: ⿰訁分; U+8A1C). 訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴ <又> bùn. (See 訜 bùn). |
fun2 | 3714 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訣 | 诀 | gût | jué | rhymed formula; rhymed
instruction; knack; trick. 秘诀[秘訣] bï-gût mìjué secret of success.⁸ 歌诀[歌訣] gô-gût gējué formulas/directions put into rhyme (for easy memory).⁶ 诀窍[訣竅] gût-hël juéqiào secret; trick; knack; key.¹⁰ 诀要[訣要] gût-yël juéyào secret of success; key to success; tricks of the trade; knack; trick. 口诀[口訣] hēo-gût kǒujué pithy mnemonic formula (often in rhyme); instruction in rhyme. 妙诀[妙訣] mèl-gût miàojué knack; clever way of doing something; valuable formula (secret).⁸ <又> kūt. (See 訣 kūt.) |
gut5 | 5361 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訢 | 䜣 | hïm | xīn | (=欣 hïm xīn) glad; happy;
joyful.⁵ 奕䜣[奕訢] Yèik-hïm Yìxīn Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing.¹⁰ (See 欣 hïm.) |
him2 | 6508 | ||
| 149 | 言 | 11 | 許 | 许 | huī | xǔ | to allow; to promise; to
praise; maybe; to be betrothed (to); Xu surname. 嘉许[嘉許] gä-huī jiāxǔ <wr.> to praise; to approve. 许婚[許婚] huī-fün xǔhūn to pledge daughter's hand in marriage. 许诺[許諾] huī-nòk xǔnuò to promise. 许多[許多] huī-ü xǔduō many; a lot of; much.¹⁰ 或许[或許] vàk-huī huòxǔ perhaps; maybe⁵ 允许[允許] vûn-huī yǔnxǔ to permit; to allow. 也许[也許] yâ-huī yěxǔ perhaps; maybe. |
hui1 | 6982 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訩 | 讻 | hüng | xiōng | (=詾 hüng xiōng) <wr.> argue,
debate; tumultuous, agitated, uproarious.⁶ to brawl, to scold; calamity,
trouble; to go to law, to judge.¹⁴ (See 詾 hüng). |
hung2 | 7134 | ||
| 149 | 言 | 11 | 詎 | 讵 | kuî | jù | <wr.> (used to
introduce a rhetorical sentence); how could. 讵非所料[詎非所料] kuî-fï-sō-lèl jùfēisuǒliào to be unexpected. 讵知 kuî-jï jùzhī who could have expected that. 讵料[詎料] kuî-lèl jùliào who could have expected that. 讵意[詎意] kuî-yï jùyì who could have expected that. |
kui5 | 8907 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訣 | 诀 | kūt | jué | to bid farewell; to
part. 诀别[訣別] kūt-bèik juébié to bid farewell; to part (with a little hope of meeting again). 永诀[永訣] vêin-kūt yǒngjué <wr.> to be parted by death. <又> gût. (See 訣 gût.) |
kut1 | 9038 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訬 | mêl | miǎo | graceful; cunning,
high.¹⁴ 訬婧 mêl-dèin miǎojìng slender-waisted; graceful.¹⁴ <又> chāo. (See 訬 chāo.) |
mel5 | 10738 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訤 | nã | ná | (=詉 nã ná) a wrangling; a
noise.²⁵ (composition: ⿰訁爻; U+8A24). <又> ngão. (See 訤 ngão; 詉 nã). |
na3 | 11228 | |||
| 149 | 言 | 11 | 䛁 | nãm | nán | (=諵 nãm nán or 喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in
repetition. (See 諵 nãm; 喃 nãm). |
nam3 | 11292 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訥 | 讷 | nàp | nè | slow (of speech). 木讷[木訥] mùk-nàp mùnè <wr.> simple and slow (of speech); inarticulate. 讷口[訥口] nàp-hēo nèkǒu slow of speech. 讷口少言[訥口少言] nàp-hēo-sēl-ngũn nèkǒushǎoyán to be slow of speech and reticent. 讷讷[訥訥] nàp-nàp nènè <wr.> to speak slowly or with difficulty. 讷于言而敏于行[訥於言而敏于行] nàp-yï-ngũn-ngĩ-mêin-yï-hãng nè yú yán ér mǐn yú xíng slow in speech but quick in deeds.⁵⁴ <又> nùt. (See 訥 nùt.) |
nap4 | 11348 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訝 | 讶 | ngà | yà | to be surprised; to be
astonished; to be shocked. 怪讶[怪訝] gäi-ngà guàiyà surprised; amazed. 惊讶[驚訝] gëin-ngä jīngyà be surprised, alarmed.¹¹ 讶然失色[訝失色] ngà-ngẽin-sīt-sēik yàránshīsè <wr.> to turn pale with fright. 讶异[訝異] ngà-yì yàyì to be surprised at. |
nga4 | 11499 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訤 | ngão | xiáo | (=誵 ngão xiáo) rude words; not
respectful words. (composition: ⿰訁爻; U+8A24). <又> nã. (See 訤 nã; 誵 ngão). |
ngao3 | 11634 | |||
| 149 | 言 | 11 | 𧥰 ❄ |
ngẽin | réng | (=䚮 ngẽin réng)² thicker; heavy;
still, yet.⁸ (composition: ⿰言仍; U+27970). (See 䚮 ngẽin). |
ngein3 | 11726 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訡 | ngĩm | yín | (<old>=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a
type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to chant, to
moan, to sigh.⁸ to groan, to murmur,
to hum a song; to chant.²⁵ (composition: ⿰訁今; U+8A21). (See 吟 ngĩm). |
ngim3 | 11930 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訛 | 讹 | ngõ | é | to blackmail; <wr.>
erroneous. (variants: 譌, 吪 ngõ é) 传讹[傳訛] chũn-ngõ chuán'é to pass on wrong reports. 讹舛[訛舛] ngõ-chūn échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹ 讹传[訛傳] ngõ-chũn échuán false rumor. 讹字[訛字] ngõ-dù ézì wrong character; misprint. 讹火[訛火] ngõ-fō éhuǒ will-o-the-wisp; wildfire. 讹诈[訛詐] ngõ-jä ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰ 讹言[訛言] ngõ-ngũn éyán <wr.> rumor; wild talk; raving. 以讹传讹[以訛傳訛] yî-ngõ-chũn-ngõ yǐ'échuán'é (said of rumors) to convey incorrectly what is already incorrect.⁷ (See 譌 ngõ; 吪 ngõ). |
ngo3 | 11993 | ||
| 149 | 言 | 11 | 訥 | 讷 | nùt | nè | alternate Hoisanva
pronunciation for 讷[訥] nàp nè with the same meaning: slow (of speech). <又> nàp. (See 訥 nàp.) |
nut4 | 12376 | ||
| 149 | 言 | 11 | 設 | 设 | sēt | shè | to set up; to found; to
establish; <math.> hypothesis; suppose; if. 假设[假設] gā-sēt jiǎshè to suppose; to assume; to grant; to presume; hypothesis; postulate; if; in case; supposing. 建设[建設] gèin-sēt jiànshè to build; to construct. 设备[設備] sēt-bì shèbèi equipment; facilities; defense works; to provide (facilities); to get prepared militarily. 设法[設法] sēt-fāt shèfǎ to try; to think up a method. 设防[設防] sēt-fõng shèfáng to set up defenses. 设计[設計] sēt-gäi shèjì to design; to plan. 设立[設立] sēt-lìp shèlì to establish; to found. 设身处地[設身處地] sēt-sïn-chuī-ì shèshēnchǔdì put oneself in somebody else's position; be considerate.⁵ 设想[設想] sēt-xēng shèxiǎng to imagine; to assume; to have consideration for; tentative plan. 设宴[設宴] sēt-yën shèyàn give a banquet; fête.⁵ 想方设法[想方設法] xēng-föng-sēt-fāt xiǎngfāngshèfǎ to think up every possible method (idiom); to devise ways and means; to try this, that and the other.¹⁰ |
set1 | 13568 | ||
| 149 | 言 | 11 | 𧥼 ❄ |
vũn | yún | (composition: ⿰言云;
U+2797C). (variant: 𧬞❄{⿰言雲} vũn).¹⁰¹ 訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴ (See 𧬞❄{⿰言雲} vũn). |
vun3 | 15373 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訫 | xïn | xìn | (<old>=信 xïn xìn to believe; to trust;
letter; at random; without a plan.).⁸ (composition: ⿰言心; U+8A2B). 撒訫 xät-xïn sāxìn (=撒沁 xät-sëim sāqìn or 撒吣[撒唚] xät-xīm sāqìn) make a scene; raise hell; be capricious.¹⁹ (See 信 xïn). |
xin2 | 15865 | |||
| 149 | 言 | 11 | 䚻 | yẽl | yáo | (ancient form of 謠 yẽl yáo) to sing, a ballad,
rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to
any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied
by any instrument, and speaking no words.¹⁰² (variant: 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl yáo). (composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB). 歌䚻 gô-yẽl gēyáo to hum a strain.¹⁰² <又> yiũ. (See 䚻 yiũ; 謠 yẽl; 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl). |
yel3 | 16558 | |||
| 149 | 言 | 11 | 𧦗 ❄ |
yẽl | yáo | (=䚻 yẽl yáo to sing, a ballad,
rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to
any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied
by any instrument, and speaking no words.¹⁰² (composition: ⿰⺼言; U+27997). (See 䚻 yẽl). |
yel3 | 16559 | |||
| 149 | 言 | 11 | 訧 | yiũ | yóu | (<old>=尤 yiũ yóu outstanding;
particularly, especially; a fault; to express discontentment against.¹⁰);
complain, blame; negligence, fault.⁸
fault; mistake.¹⁰ a crime, a fault; an error, a transgression; a man's
name.²⁵ fault.³⁶ (composition: ⿰言尤; U+8A27). 寡訧 or 寡尤 gā-yiũ guǎyóu =怨天尤人[怨天訧人] yön-hëin-yiũ-ngĩn yuàntiānyóurén blame everyone but oneself; blaming other.¹³ʼ⁰ 口訧 hēo-yiũ kǒuyóu guilt (evil) from the tongue.⁵⁴ 我思古人,俾无訧兮.[我思古人,俾無訧兮.] Ngô-xü-gū-ngĩn, bī-mũ-yiũ-hãi. Wǒ sī gǔrén, bǐ wú yóu xī. [But] I think of the ancients, That I may be kept from doing wrong.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·綠衣》, translated by James Legge). 庶訧 or 庶尤 sï-yiũ shùyóu everyone's resentment. grudge, hatred.¹⁹ 多闻阙疑,慎言其余,则寡尤.[多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤.] Ü-mũn-kūt-ngĩ, sìn-ngũn-kĩ-yĩ, dāk-gā-yiũ. Duōwén quē yí, shèn yán qíyú, zé guǎ yóu. Hear much and put aside the points of which you stand in doubt, while you speak cautiously at the same time of the others - then you will afford few occasions for blame. ⁶⁰ (Excerpt from 《論語·為政》, translated by James Legge). |
yiu3 | 17228 | |||
| 149 | 言 | 11 | 䚻 | yiũ | yóu | from, by, whence, through.²
to follow.²⁵ (=由 yiũ yóu from; to follow).³⁶ (composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB). <又> yẽl. (See 䚻 yẽl; 由 yiũ). |
yiu3 | 17229 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詆 | 诋 | āi | dǐ | <wr.> slander;
defame; insult.⁶ 诋訾[詆訾] āi-dū dǐzǐ to slander; to defame.⁷ 诋毁[詆毀] āi-fī dǐhuǐ slander; defame; calumniate; smear; throw/fling/sling mud at.⁶ 诋谰[詆讕] āi-lãn dǐlán to cover up with lies.⁷ 诋诃[詆訶] āi-ö or āi-ü dǐhē slander; defame; disparage.⁷ 嗤诋[嗤詆] chï-āi chīdǐ to deride and abuse.⁸ 丑诋[醜詆] chiū-āi chǒudǐ <wr.> insult; abuse; swear; curse; revile.⁶ |
ai1 | 65 | ||
| 149 | 言 | 12 | 詏 | äo | ào | (=拗 äo ào¹⁰¹ defy; disobey.⁶ hard
to pronounce; awkward-sounding.⁷)
contradictory words.²⁵ (Cantonese, Teochew) to argue; to contend; to
dispute; to debate.³⁶ (composition: ⿰訁幼; U+8A4F). <又> yèl. (See 詏 yèl; 拗 äo). |
ao2 | 311 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詖 | 诐 | bì | bì | argue; biased; one-sided.⁸
unfair; to flatter.¹⁰ to flatter; half the truth, one-sided.¹⁴ to dispute; to
flatter.²⁵ (comp. t: ⿰言皮; U+8A56). (comp. s: ⿰讠皮; U+8BD0). 诐辩[詖辯] bì-bèin bìbiàn <lit.> to argue.¹¹ 诐行[詖行] bì-hãng bìxíng behavior is treacherous and crafty.¹³ʼ⁰ 诐论[詖論] bì-lùn bìlùn evil remarks.¹⁹ 诐术[詖術] bì-sùt bìshù the art of flattery.¹⁹ 诐辞[詖辭] bì-xũ bìcí argumentative talk, special pleading.¹¹ to argue for the wrong; toady.¹⁴ 诐辞知其所蔽[詖辭知其所蔽] bì-xũ-jï-kĩ-sō-bäi bì cí zhī qí suǒ bì when his words are partial, I know this ideas are clouded.¹⁴ 诐辞乃蔽[詖辭乃蔽] bì-xũ-nâi-bäi bìcínǎibì flattering words conceal the truth.²⁵ 诐淫[詖淫] bì-yĩm bìyín a glib-tongued person saying licentious and lewd words about someone else.⁰ 调诐[調詖] èl-bì diàobì to dupe, to cheat, to deceive.⁰ 险诐[險詖] hēm-bì xiǎnbì <lit.> crooked (conduct).¹¹ to accuse people falsely; incorrect.²⁵ 曲学诐行[曲學詖行] kūk-hòk-bì-hãng qūxuébìxíng he does not learn the proper way and his behavior is crafty and treacherous.¹⁹ʼ⁰ |
bi4 | 878 | ||
| 149 | 言 | 12 | 診 | 诊 | chīn | zhěn | to examine or treat
medically. 诊察[診察] chīn-chāt zhěnchá to examine (a patient). 诊疗[診療] chīn-lẽl zhěnliáo see a doctor for diagnosis and treatment.¹¹ 诊断[診斷] chīn-òn zhěnduàn to diagnose (a disease). 诊所[診所] chīn-sō zhěnsuǒ clinic.¹⁰ 初诊[初診] chö-chīn chūzhěn first visit (to a doctor or hospital).⁵ 出诊[出診] chūt-chīn chūzhěn to make house calls (of doctors). 听诊器[聽診器] hëng-chīn-hï tīngzhěnqì stethoscope. 门诊[門診] mõn-chīn ménzhěn outpatient service.⁵ 巡诊[巡診] tũn-chīn xúnzhěn (of doctors) make a round of visits.⁸ |
chin1 | 1676 | ||
| 149 | 言 | 12 | 詄 | èik | dié | to forget; to
mistake.²⁵ 天门开詄荡荡[天門開詄蕩蕩] hëin-mõn-höi-èik-òng-òng tiānménkāi diédàngdàng heaven's gate is opened and displays the clear empyreal.²⁵ |
eik4 | 2826 | |||
| 149 | 言 | 12 | 𧦝 ❄ |
fü | hū | (=呼 fü hū to call; to cry).² to
summon, to call, to cry.²⁵ (composition: ⿰言乎; U+2799D). <又> hào. (See 𧦝❄{⿰言乎} hào). |
fu2 | 3534 | |||
| 149 | 言 | 12 | 䛋 | gì | jì | (謀也 mẽo-yâ móuyě stratagem,
plan, scheme; work for, seek, plot.⁵).² to scheme, to plan, to plot; to seek,
to try to get.³⁶ (䛋 gì jì = 𧧟❄{言𢦏} gì jì).¹⁰¹ (composition: ⿰言戊; U+46CB). (See 𧧟❄{言𢦏} gì). |
gi4 | 4737 | |||
| 149 | 言 | 12 | 訽 | giū | gòu | (<old>=诟[詬] giū gòu) a sense of shame; to
shame; to abuse; to rail at.¹⁴ (composition: ⿰訁句; U+8A3D). 闭门而訽之[閉門而訽之] bäi-mõn-ngĩ-giū-jï bìménérgòuzhī shut the door and abused him.²⁵ 訽耻[訽恥] giū-chī gòuchǐ disgrace; shame.²⁵ 訽詈 or 诟詈[詬詈] giū-lì gòulì to berate; to vituperate.⁷ 訽哗[訽嘩] giū-vä gòuhuā to scold someone loudly.¹⁹ 谈訽[談訽] hãm-giū tángòu (=嘲骂[嘲罵] jäo-mà cháomà)¹⁹ to sneer and swear.⁶ 謑訽 or 謑诟[謑詬] hī-giū xǐgòu (=辱骂[辱罵] yùk-mà rǔmà)¹⁹ abuse; call somebody names; hurl insults.⁵ 冒訽 mào-giū màogòu (=蒙受耻辱)¹⁹ to suffer humiliation.⁰ 忍訽 or 忍诟[忍詬] ngîn-giū rěngòu (=忍受耻辱)¹⁹ to endure humiliation.⁰ (See 詬 giū). |
giu1 | 4825 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詁 | 诂 | gū | gǔ | exegesis; explanation; to
explain. 训诂[訓詁] fün-gū xùngǔ commentary on an ancient text; exegesis; the explanation of the meaning of words as found in the classics. 解诂[解詁] gāi-gū jiěgǔ explanatory notes for the classics; to explain the classics in modern language. |
gu1 | 5070 | ||
| 149 | 言 | 12 | 𧦝 ❄ |
hào | hào | to deceive.²⁵ deceive;
bully, take advantage of.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰言乎; U+2799D). <又> fü. (See 𧦝❄{⿰言乎} fü). |
hao4 | 5940 | |||
| 149 | 言 | 12 | 䛅 | hàp | hé | loquacious.⁸ʼ²⁵ (composition: ⿰言甲; U+46C5). |
hap4 | 5993 | |||
| 149 | 言 | 12 | 䛅 | häp | xiá | verbose.²⁵ (composition: ⿰言甲; U+46C5). 𧬈❄{⿰言翕}䛅 kīp-häp xīxiá the sound of conversation.²⁵ |
hap2 | 5984 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詐 | 诈 | jä | zhà | to cheat; to swindle; to
pretend; to feign. 兵不厌诈[兵不厭詐] bëin-būt-yëm-jä bīngbùyànzhà all is fair in war; there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful. 局诈[局詐] gùk-jä júzhà a swindle; to swindle; to cheat. 谲诈[譎詐] gūt-jä juézhà dishonest, deceitful, tricky, cheating.¹¹ crafty.³⁹ 诈败[詐敗] jä-bài zhàbài to feign defeat. 诈靓[詐靚] jä-dèin zhàjìng meretricious.¹⁴ 诈唬[詐唬] jä-fū zhàhu to bluff; to bluster; to intimidate.¹⁰ 诈降[詐降] jä-hõng zhàxiáng to pretend to surrender. 诈骗[詐騙] jä-pëin zhàpiàn to defraud; to swindle. 诈死[詐死] jä-xī zhàsǐ to play dead. 诈谖[詐諼] jä-xün zhàxuān dishonest.³⁹ 敲诈[敲詐] këo-jä or hāo-jä qiāozhà extort, blackmail.⁵ 讹诈[訛詐] ngõ-jä ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰ <台> 诈假势[詐假勢] jä-gā-säi/ to pretend. |
ja2 | 7283 | ||
| 149 | 言 | 12 | 証 | jëin | zhèng | (=证[證] jëin zhèng) prove, testify to,
attest to; evidence, proof, testimony.⁶ (composition: ⿰言正; U+8A3C). (See 證 jëin). |
jein2 | 7585 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詔 | 诏 | jël | zhào | to instruct; imperial
edict. 丹诏[丹詔] än-jël dānzhào imperial edict written in red. 矫诏[矯詔] gēl-jël jiǎozhào forge an imperial decree.⁵⁴ 下诏[下詔] hà-jël xiàzhào to issue an imperial edict. 诏旨[詔旨] jël-jī zhàozhǐ imperial edict. 诏令[詔令] jël-lèin zhàolìng imperial order. 诏书[詔書] jël-sï zhàoshū written imperial order. 诏谕[詔諭] jël-yì zhàoyù imperial decree or instructions. 密诏[密詔] mìt-jël mìzhào secret imperial edict. 哀诏[哀詔] öi-jël āizhào <trad.> edict issued by a new emperor to announce the late emperor's death. 待诏[待詔] òi-jël dàizhào <wr.> a junior secretary at court; <wr.> waiter; <topo.> a barber. 草诏[草詔] tāo-jël cǎozhào to draft an imperial edict. 应诏[應詔] yëin-jël yìngzhào to receive an imperial command; to respond. 恩诏[恩詔] yïn-jël ēnzhào <trad.> edict proclaiming an imperial act of grace. |
jel2 | 7623 | ||
| 149 | 言 | 12 | 註 | 注 | jî | zhù | an explanatory note, a
footnote, a comentary or remark, annotations; to register, to record or
list.⁷ 附注[附註] fù-jî fùzhù note; annotation.¹⁰ 注册[註冊] jî-chāk zhùcè to register (with authorities concerned); registration.⁷ 注册费[註冊費] jî-chāk-fï zhùcèfèi registration fees.⁷ 注册商标[註冊商標] jî-chāk-sëng-bël zhùcè shāngbiāo a registered trademark; a registered brand.⁷ 注册手续[註冊手續] jî-chāk-siū-dùk zhùcè shǒuxù registration procedures.⁷ 注定[註定] jî-èin zhùdìng destined; predestined; doomed.⁷ 注解[註解] jî-gāi zhùjiě explanatory notes or commentaries; definitions; to define; to explain.⁷ 注脚[註腳] jî-gëk zhùjiǎo explanatory notes; footnotes.⁷ 注明[註明] jî-mẽin zhùmíng to explain or state clearly in writing; to explain the clear indication of.⁷ 注释[註釋] jî-sēik zhùshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶ explanatory notes or commentaries.⁷ 注疏[註疏] jî-sü zhùshū to explain; explanatory notes or commentaries.⁷ 注销[註銷] jî-xël zhùxiāo to cancel; to nullify; to annul; to revoke; to write off.⁷ (See 注 jî.) |
ji5 | 7913 | ||
| 149 | 言 | 12 | 詛 | 诅 | jū | zǔ | to curse; to swear (oath);
to pledge. 诅咒[詛咒] jū-jiü zǔzhòu <wr.> to curse; to revile. 诅祝[詛祝] jū-jūk zǔzhù <wr.> an ancient official in charge of administering oaths; <wr.> to curse and swear. 诅盟[詛盟] jū-mãng zǔméng <wr.> to vow; oath. |
ju1 | 8096 | ||
| 149 | 車 | 12 | 軥 | këo | gòu | (composition: ⿰車句;
U+8EE5). 軥槅 këo-gāk gòugé to pull a carriage.²⁵ <又> kuĩ; ngëo; gēo. (See 軥 kuĩ; 軥 ngëo; 軥 gēo). |
keo2 | 8487 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詘 | 诎 | kūt | qū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 詘 vūt qū with same meaning: to contract; to wrinkle; to crouch; to
stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to stammer; to
rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the speech; to stop,
as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²). <又> vūt. (See 詘 vūt.) |
kut1 | 9039 | ||
| 149 | 言 | 12 | 詈 | lì | lì | <wr.> scold;
curse.⁶ 忿詈 fûn-lì fènlì <wr.> abuse/curse out in rage.⁶ 詈谤[詈謗] lì-bōng lìbàn to slander.¹⁴ 詈骂[詈罵] lì-mà lìmà <wr.> scold; abuse.⁶ 詈言 lì-ngũn lìyán <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶ 詈辱 lì-yùk lìrǔ to scold and insult.⁷ 詈辞[詈辭] lì-xũ lìcí <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶ 怨詈 yön-lì yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶ |
li4 | 9724 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詉 | nã | ná | a wrangling; a
noise.²⁵ (composition: ⿰訁奴; U+8A49). 讙詉 fön-nã huānná a bother.²⁵ 譇詉 or 譇拏 jä-nã zhā'ná inexplicable jargon.²⁵ the language used is obscure and difficult to understand. <又> não; nù. (See 詉 não; 詉 nù). |
na3 | 11229 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詉 | não | náo | gibberish; to wrangle;
<old>=呶 não náo
clamor; <ono.> "look!"¹⁰
to cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹ (composition: ⿰訁奴; U+8A49). <又> nã; nù. (See 詉 nã; 詉 nù). |
nao3 | 11324 | |||
| 149 | 言 | 12 | 𧦣 ❄ |
nèin | nìng | (=佞 nèin nìng)² given to flattery.;
<lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue;
obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to
flattery.⁷ (composition: ⿰言⿱亠女; U+279A3). (See 佞 nèin). |
nein4 | 11412 |
|
||
| 149 | 言 | 12 | 詉 | nù | nù | vile language.²⁵ abusive
language; vicious remarks. (composition: ⿰訁奴; U+8A49). 譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty. <又> nã; não. (See 詉 nã; 詉 não). |
nu4 | 12328 | |||
| 149 | 言 | 12 | 訶 | 诃 | ö | hē | (=呵 hö hē) to scold. 诃斥[訶斥] ö-chēik or ü-chēik hēchì to berate; to excoriate. 诃子[訶子] ö-dū or ü-dū hēzǐ <bot.>Terminalia chebula Retz. Yellow Myrobalan or Chebulic Myrobalan. (the dried young fruit is called 藏青果 dòng-tëin-gō zàngqīngguǒ or 西青果 xäi-tëin-gō xīqīngguǒ myrobalan.) 诃求[訶求] ö-kiũ hēqiú to find fault. 诃难[訶難] ö-nãn hēnán (abstruse term) to scold. <又> ü. (See 訶 ü.) |
o2 | 12395 | ||
| 149 | 言 | 12 | 評 | 评 | pẽin | píng | to discuss; to comment; to
criticize; to judge. 自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin zìwǒpīpíng self-criticism.⁶ 定评[定評] èin-pẽin dìngpíng accepted opinion; agreed. 短评[短評] ōn-pẽin duǎnpíng brief comment.⁶ 批评[批評] päi-pẽin pīpíng to criticize. 评比[評比] pẽin-bī píngbǐ to compare and assess. 评价[評價] pẽin-gä píngjià to appraise; to evaluate. 评功摆好[評功擺好] pẽin-güng-bāi-hāo pínggōngbǎihǎo to extol. 评骘[評騭] pẽin-jēt or pẽin-jīt píngzhì <wr.> pass judgment on; evaluate.⁵⁴ 评剧[評劇] pẽin-kēk píngjù a local opera of northern China.⁶ 评论[評論] pẽin-lùn pínglùn to comment; to review (magazines); critical opinion. 评语[評語] pẽin-nguî píngyǔ critical comment, remarks. 评断[評斷] pẽin-òn píngduàn to judge; to arbitrate. 评书[評書] pẽin-sï píngshū story-telling at teahouses.¹¹ |
pein3 | 12772 | ||
| 149 | 言 | 12 | 䛈 | sài | shì | (interchangeable 誓 sài shì) to vow; to swear; to
take an oath.⁸ a fixed determination; the will.²⁵ (See 誓 sài). |
sai4 | 13168 | |||
| 149 | 言 | 12 | 訶 | 诃 | ü | hē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 诃[訶] ö hē with same meaning: (=呵 hö hē) to scold.) <又> ö. (See 訶 ö.) |
u2 | 14637 | ||
| 149 | 言 | 12 | 詠 | 咏 | vèin | yǒng | chant, intone; express or
narrate in poetic form.⁵ 歌咏[歌詠] gô-vèin gēyǒng song; <wr.> sing.⁶ 吟咏[吟詠] ngĩm-vèin yínyǒng recite (a poem).⁵ 咏唱[詠唱] vèin-chëng yǒngchàng to chant.⁸ 咏春[詠春] vèin-chün yǒngchūn Wing Chun, a form of Chinese martial arts.⁹ 咏赞[詠贊] vèin-dän yǒngzàn sing the praise of; praise.⁵ 咏叹[詠嘆] vèin-hän yǒngtàn intone; chant; sing.⁵ to sigh (usually in admiration).⁷ 咏叹调[詠嘆調] vèin-hän-èl yǒngtàndiào aria.⁵ 咏物[詠物] vèin-mùt or vèin-mòt yǒngwù chant poems about tangible objects.⁵⁴ 咏物诗[詠物詩] vèin-mùt-sï/ or vèin-mòt-sï/ yǒngwùshī poems describing objects.⁶ 咏怀[詠懷] vèin-vãi yǒnghuái express one's feelings in poetic form.⁶ 咏怀诗[詠懷詩] vèin-vãi-sï/ yǒnghuáishī poems of one's heart.⁶ 咏史[詠史] vèin-xū yǒngshǐ compose poems on history.⁶ (See 咏 vèin). |
vein4 | 14975 | ||
| 149 | 言 | 12 | 訸 | võ | hé | (<old>=和 võ hé harmonious).⁸ (composition: ⿰訁禾; U+8A38). (See 和 võ). |
vo3 | 15102 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詘 | 诎 | vūt | qū | to contract; to wrinkle; to
crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to
stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the
speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰² 道不可诎[道不可詘] ào-būt-hō-vūt dàobùkěqū do not bend the truth.¹⁴ 不充诎富贵[不充詘富貴] būt-chüng-vūt-fü-gï bùchōngqūfùguì not elated with riches or success.¹¹ 充诎[充詘] chüng-vūt chōngqū to be elated.¹¹ 身诎何伤[身詘何傷] sïn-vūt-hõ-sëng shēnqūhéshāng what harm is done by bendng the body?¹⁴ 诎折[詘折] vūt-jēt qūzhé wrongs; complications.¹⁴ 诎伸[詘伸] or 屈伸 vūt-sïn qūshēn contracting or expanding according to circumstances.¹⁴ 诎身以信道[詘身以信道] vūt-sïn-yî-xïn-ào qūshēnyǐxìndào bent himself in order to widen the sway of truth.¹⁴ 诎词[詘詞] vūt-xũ qūcí to hesitate in speech.¹⁴ 诎意於人[詘意于人] vūt-yï-yï-ngĩn qūyìyúrén to yield to the ideas of others.¹⁴ <又> kūt. (See 詘 kūt.) |
vut1 | 15425 | ||
| 149 | 言 | 12 | 訴 | 诉 | xü | sù | tell, relate, inform;
complain, accuse; appeal to, resort to.⁵ (variant: 愬 xü sù). 起诉[起訴] hī-xü qǐsù <law> sue; prosecute.⁵ 上诉[上訴] or 上愬 sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵ 申诉[申訴] sïn-xü shēnsù appeal.⁵ 诉讼[訴訟] xü-dùng sùsòng lawsuit; litigation.⁵ 诉苦[訴苦] xü-fū sùkǔ vent one's grievances.⁵ 诉告[訴告] xü-gäo sùgào air one's complaint.⁶ 诉诸公论[訴諸公論] xü-jï-güng-lùn sùzhū gōnglùn to appeal to public opinion.⁷ 诉状[訴狀] xü-jòng sùzhuàng <law> plaint; indictment.⁵ 诉求[訴求] xü-kiũ sùqiú recount and request, petition; oursue, demand.⁶ 诉愿[訴願] xü-ngùn sùyuàn lodge a disciplinary complaint.⁶ 诉说[訴說] xü-sōt sùshuō tell; relate; recount.⁵ 诉述[訴述] xü-sùt sùshù complain (of) tell; relate; recount.⁶ 诉请[訴請] xü-tēin sùqǐng appeal.⁵⁴ 诉冤[訴冤] xü-yön sùyuān air/express one's grievances.⁶ (See 愬 xü). |
xu2 | 15992 | ||
| 149 | 言 | 12 | 詞 | 词 | xũ | cí | an expression; words;
phrases; a part of speech; tales; stories; a form of poetry.¹⁴ 词不达意[詞不達意] or 辞不达意[辭不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶ 词典[詞典] or 辞典[辭典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴ 词锋[詞鋒] xũ-füng cífēng the sharpness of one's tongue; incisiveness of a piece of writing.⁷ 词根[詞根] xũ-gïn cígēn a word root; a stem.⁷ 词句[詞句] xũ-guî/ cíjù (=辞句[辭句] xũ-guî/, q.v.) 词翰[詞翰] xũ-hòn cíhàn book; written composition; (literary) penned words.¹⁰ 词章[詞章] xũ-jëng cízhāng literary works.⁷ 词令[詞令] or 辞令[辭令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷ 词人[詞人] xũ-ngĩn círén men of letters; one who is well-versed in 词[詞] cí.⁷ 词语[詞語] xũ-nguî cíyǔ words and expressions; terms.⁷ 词牌[詞牌] xũ-pãi cípái the verse form of 词[詞] cí.⁷ 词藻[詞藻] or 辞藻[辭藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶ 词汇[詞彙] xũ-vòi cíhuì a dictionary; vocabulary.⁷ 词意[詞意] xũ-yï cíyì literary works.⁷ (See 辭 xũ). |
xu3 | 16021 | ||
| 149 | 言 | 12 | 詏 | yèl | yào | (Cant.) to argue,
debate.⁸ (composition: ⿰訁幼; U+8A4F). <又> äo. (See 詏 äo). |
yel4 | 16574 | |||
| 149 | 言 | 12 | 詒 | 诒 | yĩ | yí | (=貽 yĩ yí) to bequeath; to send.¹⁴ 诒孙子[詒孫子] yĩ-xün-dū yísūnzi to transmit to descendants.¹⁴ (See 貽 yĩ.) |
yi3 | 16969 | ||
| 149 | 言 | 13 | 誕 | 诞 | än | dàn | be born, come into
being/existence; absurd, fantastic.⁶ birth; preposterous, absurd; an initial
particle.⁷ to be born; birth, birthday; to bear children, to give birth to;
absurd, ludicrous.³⁶ (variant: 𧩙❄{⿰訁⿺廴旦} än dàn). 诞子[誕子] än-dū dànzǐ to give birth to son. 诞日[誕日] än-ngìt dànrì birthday.⁷ 诞生[誕生] än-säng dànshēng be born; come into being/existence; emerge.⁶ birth.⁷ 诞生地[誕生地] än-säng-ì dànshēngdì birthplace.⁷ 诞生日[誕生日] än-säng-ngìt dànshēngrì birthday.⁷ 诞辰[誕辰] än-sĩn dànchén birthday (of a respected person or senior).⁶ birthday.⁷ 诞育[誕育] än-yùk dànyù to bear and raise (offspring). 荒诞[荒誕] föng-än huāngdàn fantastic.⁵ 怪诞[怪誕] gäi-än guàidàn weird; strange. 圣诞[聖誕] Sëin-än Shèngdàn Christmas; birthday of sages (Buddha, Confucius). 圣诞节[聖誕節] Sëin-än-dëik Shèngdànjié Christmas. 圣诞老人[聖誕老人] Sëin-än lāo-ngĩn Shèngdàn Lǎorén Santa Claus. 寿诞[壽誕] siù-än shòudàn birthday anniversary.¹¹ 华诞[華誕] vã-än huádàn glorious birthday; superficial. (See 𧩙❄{⿰訁⿺廴旦} än). |
an2 | 227 | ||
| 149 | 言 | 13 | 誁 | bäng | běng | demotic character for
𧩱❄{⿰言屏 or ⿰言屛} bäng bèng to speak; to speak in support of somebody or something.⁰
to give verbal support to a person (usually one of higher position); to
follow another in singing.⁷ (composition: ⿰言并; U+8A81). (See 𧩱 bäng). |
bang2 | 541 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詫 | 诧 | chä | chà | (alternate Hoisanva
pronunciation for 诧[詫] jä chà with same meaning.) <又> jä. (See 詫 jä.) |
cha2 | 1213 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詧 | chāt | chá | (=察 chāt chá examine; look into;
scrutinize.⁵); to examine into judicially to find out.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱言; U+8A67). <又> tēik. (See 詧 tēik). |
chat1 | 1377 | |||
| 149 | 言 | 13 | 𧧬 ❄ |
dèh | xiè | (=谢[謝] dèh xiè to thank).⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿹𢦏言; U+279EC). (See 謝 dèh). |
deh4 | 2066 | |||
| 149 | 言 | 13 | 訾 | dü | zī | <lit.> count;
calculate.⁶ faults, blemishes; to measure; to consider; to estimate; poor
(food), meager.⁷ to restrain; to consider; to estimate.¹⁴ (variants: 訿 dü zī; 呰 dü zī). (composition: ⿱此言; U+8A3E). 不訾而得 būt-dü-ngĩ-āk bùzīérdé to obtain without planning for it.¹⁴ 訾病 dü-bèng zībìng to find fault with.⁷ (See 訾病 dū-bèng zǐbìng). 訾程 dü-chẽin zīchéng to act according to prescribed rules; a limit.¹⁴ 訾陬 dü-jëo zīzōu Zizou compound surname.⁸ 訾厉[訾厲] dü-lài zīlì illness; disease.⁷ 訾黄[訾黃] dü-võng zīhuáng name of a magical horse.¹⁰¹ <又> dū. (See 訾 dū; 訿 dü; 呰 dü). |
du2 | 2526 | |||
| 149 | 言 | 13 | 訿 | dü | zī | (<old>=訾 dü zī <lit.> count;
calculate.⁶ faults, blemishes; to measure; to consider; to estimate; poor
(food), meager.⁷ to restrain; to consider; to estimate.¹⁴) (composition: ⿰言此; U+8A3F). <又> dū. (See 訿 dū; 訾 dü). |
du2 | 2527 | |||
| 149 | 言 | 13 | 訾 | dū | zǐ | <lit.> slander;
calumniate.⁵ (variants: 訿 dū zǐ, 呰 dū zǐ). (composition: ⿱此言; U+8A3E). 诋訾[詆訾] āi-dū dǐzǐ to slander or defame.⁷ 訾病 dū-bèng zǐbìng shame; mortification.¹⁴ (See 訾病 dü-bèng zībìng). 訾毁[訾毀] dū-fī zǐhuǐ vilify; slander; calumniate; defame.⁶ to backbite; to revile.¹⁴ 訾戈 dū-fö zǐgē to angrily berate the hunter.⁸ 訾咎 dū-giü zǐjiù accusation of blame.⁸ 訾议[訾議] dū-ngì zǐyì <lit.> discuss the failings of others; criticize; impeach.⁵ to give unfavorable criticism.¹⁴ 訾短 dū-ōn zǐduǎn to discuss the failings of others.¹⁴ 訾食 dū-sèik zǐshí fastidious as to food.¹⁴ 訾屈 dū-vūt or dū-kūt zǐqū to scold; to rebuke.⁸ 礼之訾也[禮之訾也] lâi-jï-dū-yâ lǐzhīzǐyě a blemish in the ritual.¹⁴ 无可訾议[無可訾議] mũ-hō-dū-ngì wúkězǐyì be above criticism; be unimpeachable.⁶ <又> dü. (See 訾 dü; 訿 dü; 呰 dü.) |
du1 | 2489 | |||
| 149 | 言 | 13 | 訿 | dū | zǐ | (<old>=訾 dū zǐ) <lit.> slander;
calumniate.⁵) (composition: ⿰言此; U+8A3F). 诋訿[詆訿] āi-dū dǐzǐ to slander.¹³ 臯臯訿訿 gäo-gäo-dū-dū gāogāozǐzǐ Insolent and slanderous.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·召旻·3》, translated by James Legge). <又> dü. (See 訿 dü; 訾 dū). |
du1 | 2490 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詼 | 诙 | föi | huī | to make fun of; to banter;
to mock; humorous. 诙诡[詼詭] föi-gī huīguǐ grotesquely funny or hilarious. 诙谐[詼諧] föi-hãi huīxié funny; humorous.⁸ 诙谐百出[詼諧百出] föi-hãi-bāk-chūt huīxiébǎichū very humorous. 诙谐曲[詼諧曲] föi-hãi-kūk huīxiéqǔ <mus.> humoresque. 诙啁[詼啁] föi-jiü huīzhāo to banter; to crack joke.¹ 诙谑[詼謔] föi-ngèk huīxuè to make fun of; to ridicule. 嘲诙[嘲詼] jäo-föi cháohuī to joke; to jest. |
foi2 | 3361 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詪 | fōn | kuǎn | difficulty in speaking;
wrangling.⁸ 𧨸❄{⿰言典}詪 hūn-fōn or tūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵ <又> gïn, hān. (See 詪 gïn, 詪 hān.) |
fon1 | 3385 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詨 | gäo | jiāo | conceited and boastful.² to
boast.²⁵ (composition: ⿰言交; U+8A68). <又> hào. (See 詨 hào). |
gao2 | 4250 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詰 | 诘 | gēik | jié | to investigate; to closely
question. 驳诘[駁詰] bök-gēik bójié to question persistently.⁷ 反诘[反詰] fān-gēik fǎnjié to counter with a question; to rebut; to refute; rebuttal. 诘旦[詰旦] gēik-än jiédàn <wr.> tomorrow; the next morning. 诘责[詰責] gēik-jāk jiézé <wr.> to censure; to rebuke. 诘问[詰問] gēik-mùn jiéwèn <wr.> to closely question. 盘诘[盤詰] põn-gēik pánjié <wr.> to cross-examine; to question; to interrogate. 诃诘[訶詰] ü-gēik hējié to interrogate. <又> gīt. (See 詰 gīt.) |
geik1 | 4351 | ||
| 149 | 言 | 13 | 𧧟 ❄ |
gì | jì | (謀也 mẽo-yâ móuyě stratagem, plan,
scheme; work for, seek, plot.⁵).² to consult; to deliberate.²⁵ (𧧟❄{言𢦏} gì jì = 䛋 gì jì).¹⁰¹ (composition: ⿰言𢦏; U+279DF). (See 䛋 gì). |
gi4 | 4738 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詭 | 诡 | gī | guǐ | sly; deceitful;
crafty. 吊诡[吊詭] ël-gī diàoguǐ bizarre; paradoxical; a paradox (from Daoist classic 莊子 Zhuangzi). 诡秘[詭秘] gī-bï guǐmì secretive; furtive. 诡计[詭計] gī-gäi guǐjì trick; ruse; crafty scheme. 诡计多端[詭計多端] or 鬼计多端[鬼計多端] gī-gäi-ü-ön guǐjìduōduān deceitful in many ways (idiom); very wily and mischievous; full of craft and cunning. 诡异[詭異] gī-yì guǐyì strange; weird. 阴谋诡计[陰謀詭計] yïm-mẽo-gī-gäi yīnmóuguǐjì schemes and intrigues.⁶ |
gi1 | 4625 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詪 | gïn | gěn | difficulty in speaking;
wrangling.¹⁴ <又> fōn, hān. (See 詪 fōn, 詪 hān.) |
gin2 | 4790 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詰 | 诘 | gīt | jí | 诘屈[詰屈] or 佶屈 gīt-vūt jíqū bent and
twisting.³⁹ 诘屈聱牙[詰屈聱牙] or 佶屈聱牙 gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶ <又> gēik. (See 詰 gēik.) |
git1 | 4814 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詬 | 诟 | giū | gòu | <wr.> shame;
humiliation; to revile, to talk abusively.⁵ a sense of shame; to shame; to
abuse; to rail at.¹⁴ (variant: 訽 giū gòu). 嗔诟[嗔詬] chïn-giū chēngòu to curse in rage; to berate.¹⁰ 诟病[詬病] giū-bèng gòubìng <wr.> denounce; castigate.⁵ <wr.> blame; denounce; censure; accuse.⁶ 诟感之情[詬感之情] giū-gām-jï-tẽin gòugǎnzhīqíng sentiments of shame and thankfulness.¹⁴ 诟厉[詬厲] giū-lài gòulì to shame; ashamed.⁷ to abuse harshly.¹⁴ 诟詈[詬詈] or 訽詈 giū-lì gòulì to berate; to vituperate.⁷ 诟骂[詬罵] giū-mà gòumà revile; abuse; vilify.⁵ <wr.> abuse; curse; revile; vilify.⁶ to berate; to abuse.⁷ to curse.¹⁴ 诟辱[詬辱] giū-yùk gòurǔ to insult; to shaem; to mortify; mortification; an insult.⁷ 攘诟[攘詬] ngẽng-giū rǎnggòu clear oneself of dishonor.¹⁰ 为世诟病[為世詬病] vĩ-säi-giū-bèng wéishìgòubìng to become an object of public denunciation.⁵ 尤诟[尤詬] yiũ-giū yóugòu shame; disgrace.¹⁰ (See 訽 giū). |
giu1 | 4826 | ||
| 149 | 言 | 13 | 𧨜 | gün | juān | scrupulous/squeamish;
deficient in initiative.⁶⁰ (composition: ⿰言⿱厶⺼; U+27A1C). 𧨜,作嗛也。 Gün, dōk-hēin-yâ. Juān, zuò qiǎn yě. To be juan (scrupulous/squeamish) is to be deficient in initiative.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十·经上·16》, translated by A.C. Graham). |
gun2 | 5273 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詪 | hān |
hěn |
difficulty in speaking;
wrangling.⁸ perverse; disobedient; unwilling to listen.²⁵ 詪詪 hān-hān hěnhěn to converse; to speak with difficulty.²⁵ <又> fōn, gïn. (See 詪 fōn, 詪 gïn.) |
han1 | 5714 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詨 | hào | xiào | calling, yelling; to boast;
onomatopoeia; kind of cicada, cosmopsaltria.⁸ kind of cicada, cosmopsaltria.¹⁰ a local term for calling a person; to call
aloud.²⁵ (composition: ⿰言交; U+8A68). 自詨 dù-hào zìxiào to call one's self.²⁵ 詨詨 hào-hào xiàoxiào speaking loudly; boasting.¹⁹ <lit.> boastful.³⁶ 詨然有声[詨然有聲] hào-ngẽin-yiû-sëin xiàorányǒushēng to make a noise in calling one.²⁵ 詨讹[詨訛] hào-ngõ xiào'é erroneous, fallacious.¹⁹ <又> gäo. (See 詨 gäo). |
hao4 | 5941 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詡 | 诩 | huī | xǔ | <wr.> to boast; to
brag. 自诩[自詡] dù-huī zìxǔ <wr.> to praise oneself; to brag. |
hui1 | 6983 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詾 | hüng | xiōng | to brawl, to scold;
calamity, trouble; to go to law, to judge.¹⁴ (variant: 訩 hüng xiōng). 降此鞠詾 or 降此鞠讻[降此鞠訩] göng-xū-gūk-hüng jiàngcǐjūxiōng (God) sent down all these numerous calamities.¹⁴ 天下詾詾 hëin-hà-hüng-hüng tiānxiàxiōngxiōng the whole land is in an uproar.¹⁴ (See 訩 hüng). |
hung2 | 7135 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詷 | hũng | tóng | to join; a conjunction.²⁵
<old>=同 hũng tóng same; together (as in 共同 gùng-hũng gòngtóng common; together,
jointly.⁵); used in personal
names.³⁶ (composition: ⿰訁同; U+8A77). 謥詷 chüng-hũng còngtóng to speak hastily; precipatate words.²⁵ 詷共 hũng-gùng tónggòng all together.²⁵ <又> ùng. (See 詷 ùng). |
hung3 | 7195 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詫 | 诧 | jä | chà | surprised;
astonished.⁶ 惊诧[驚詫] gëin-jä or gëin-chä jīngchà <wr.> surprised; amazed; astounded.⁵ 骇诧无似[駭詫無似] hôi-jä-mũ-xû or hôi-chä-mũ-xû hàichàwúsì be utterly amazed.⁵⁴ 诧然[詫然] jä-ngẽin or chä-ngẽin chàrán look surprised or startled or astonished.⁶ 诧愕[詫愕] jä-ngōk or chä-ngōk chà'è <wr.> shocked; dumbfounded; astounded.⁶ 诧女[詫女] jä-nuī or chä-nuī chànǚ young maiden.⁵⁴ 诧异[詫異] jä-yì or chä-yì chàyì to be surprised.⁷ 佯装惊诧[佯裝驚詫] yẽng-jöng-gëin-jä or yẽng-jöng-gëin-chä yángzhuāngjīngchà pretend to be surprised.¹⁹ <又> chä. (See 詫 chä.) |
ja2 | 7284 | ||
| 149 | 言 | 13 | 諍 ❄ |
诤 | jäng | zhèng | <wr.> to criticize
frankly; to admonish. (comp. t: ⿰;言爭 U+8ACD). (comp讠争. s: ⿰; U+8BE4). 谏诤[諫諍] gän-jäng jiànzhèng (=诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn) to criticize frankly; to admonish.¹⁰ 诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn <wr.> to admonish. 诤讼[諍訟] jäng-dùng zhèngsòng to contest a lawsuit. 诤言[諍言] jäng-ngũn zhèngyán <wr.> forthright admonition. 诤臣[諍臣] jäng-sĩn zhèngchén official who dares speak frankly before the emperor. 诤友[諍友] jäng-yiû zhèngyǒu <wr.> admonitory friend. |
jang2 | 7409 | ||
| 149 | 言 | 13 | 𧧬 ❄ |
jèik | zhí | (=戠 jèik zhí clay; to get
together.⁸).⁸ (composition: ⿹𢦏言; U+279EC). (See 戠 jèik). |
jeik4 | 7546 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詹 | jëm | zhān | to talk too much,
verbosity; to reach; (now rarely) to divine; to look up (used for 瞻 jëm zhān); Zhan
surname.⁷ 詹天佑 Jëm Hëin Yiù Zhān Tiānyòu Chan Tien Yu (1861-1919), a railroad engineer who invented a type of railcar coupler still in use today.⁷ 詹詹 jëm-jëm zhānzhān small talk.²⁵ <wr.> argumentative; quarrelsome.⁵⁴ 詹森 Jëm Sẽim Zhānsēn Lyndon B. Johnson, 1908-1973, the 36th president of the United States.⁷ 詹尹 jëm-vûn zhānyǐn <trad.> official in charge of divination.⁷ 詹事 jëm-xù zhānshì an officer who had the charge of the empress and the heir apparent.²⁵ |
jem2 | 7641 | |||
| 149 | 言 | 13 | 誅 | 诛 | jï | zhū | execute, kill, put to
death; punish.⁸ 罪不容诛[罪不容誅] duì-būt-yũng-jï zuìbùróngzhū even death cannot atone for the offense.⁸ 天诛地灭[天誅地滅] hëin-jï-ì-mèik tiānzhūdìmiè (usually used in cursing or taking vows) be executed by heaven and destroyed by earth; be damned/destroyed by heaven and earth; stand comdemned by God; may God strike me dead.⁶ 口诛笔伐[口誅筆伐] hēo-jï-bīt-fàt kǒuzhūbǐfá condemn both in speeches and in writings.⁸ 征诛[征誅] jëin-jï zhēngzhū to exterminate; to send out a punitive expedition to overthrow a tyrant or quell a rebellion.⁵⁴ 诛锄[誅鋤] jï-chũ or jï-chõ zhūchú <wr.> root up, extirpate (weeds); wipe out, get rid of, exterminate.⁶ 诛锄异己[誅鋤異己] jï-chũ-yì-gī or jï-chõ-yì-gī zhūchú yìjǐ get rid of the dissenters.⁶ 诛除[誅除] jï-chuĩ zhūchú to kill; to wipe out.⁸ 诛戮[誅戮] jï-lùk zhūlù to execute or kill (prisoners), usually en masse.¹¹ 诛论[誅論] jï-lùn zhūlùn <wr.> sentence to death.¹¹ 诛灭[誅滅] jï-mèik zhūmiè to wipe out, to exterminate.⁸ utterly destroy (whole groups, families) by death penalty.¹¹ |
ji2 | 7871 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詿 | 诖 | kä | guà | <wr.> to impose upon;
to deceive; to disturb. 诖误[詿誤] or 挂误[掛誤] kä-m̀ guàwù fault; error; involvement; implication; to be punished or harmed due to implication from others; to get others involved in criminal acts by lying; to be remiss; to be at fault. |
ka2 | 8248 | ||
| 149 | 言 | 13 | 誇 | 夸 | kä | kuā | to boast, to brag; to
praise, to commend.¹⁴ (old variant: 𧥢❄{⿱大言} kä kuā) (comp. t: ⿰言夸; U+8A87). (comp. s: ⿱大亏; U+5938). 自夸[自誇] dù-kä zìkuā self-praise; boasting.¹⁴ 浮夸[浮誇] fẽo-kä fúkuā be boastful; exaggerate.⁸ 夸大[誇大] kä-ài kuādà to swagger, to exaggerate, to boast.¹⁴ 夸赞[誇贊] kä-dän kuāzàn to praise; to speak highly of; to commend.¹⁰ 夸奖[誇獎] kä-dēng kuājiǎng to praise; to extol.¹⁴ 夸口[誇口] kä-hēo kuākǒu to boast.¹⁴ 夸许[誇許] kä-huī kuāxǔ praised; boasted of.¹⁴ 夸张[誇張] kä-jëng kuāzhāng to boast.¹⁴ 夸夸[誇誇] kä-kä kuākuā earnest, really.¹⁴ 夸耀[誇耀] kä-yèl kuāyào to brag about; to flaunt.¹⁰ to show off.¹⁴ (See 夸 kä; 姱 kä; 𧥢❄{⿱大言} kä) |
ka2 | 8249 | ||
| 149 | 言 | 13 | 該 | 该 | kâo | gāi | <台> 该[該] or 巧 kâo/ this way. <台> 该做作[該做作] or 巧做作 kâo/-dü-dök do it this way. <台> 该倚么[該倚麼] kâo/-yī-mô? Is that so? Is it like that? <又> köi, kôi. (See 該 köi, kôi; 巧 kâo.) |
kao5 | 8305 | ||
| 149 | 言 | 13 | 該 | 该 | kôi | gāi | (comp. t: ⿰訁亥; U+87A2). (comp. s: ⿰讠亥; U+8BE5). <台> 该[該] kôi this; here. <台> 到该[到該] äo-kôi/ here. <台> 该个[該個] kôi-göi this one. <台> 该个狗好狼[該個狗好狼] kôi-göi-gēo-hāo-lõng/ this dog is fierce. <台> 该乃[該乃] kôi-nāi these. <台> 该侧[該側] kôi-sāk this side. <台> 该时[該時] kôi-sĩ/ now; at this time. <又> kâo, köi. (See 該 kâo, köi.) |
koi5 | 8754 | ||
| 149 | 言 | 13 | 該 | 该 | köi | gāi | should; ought to; to
deserve; <wr.> this. 本该[本該] bōn-köi běngāi basically should. 该厂[該廠] köi-chōng gāichǎng <wr.> this factory. 该同志[該同志] köi-hũng-jï gāitóngzhì <wr.> this comrade. 该当[該當] köi-öng gāidāng to deserve; should. 该死[該死] köi-xī gāisǐ <topo.> deserve death; Damn it! 活该[活該] vòt-köi huógāi <topo.> deservedly should. 应该[應該] yëin-köi/ yīnggāi should; ought to; must. <又> kâo, kôi. (See 該 kâo, kôi.) |
koi2 | 8747 | ||
| 149 | 言 | 13 | 誆 | 诓 | kõng | kuāng | to deceive; to cheat; to
swindle; hoax. 诓哄[誆哄] kõng-hüng kuānghǒng to deceive. 诓人[誆人] kõng-ngĩn kuāngrén to cheat people by lie or threat. 诓言[誆言] kõng-ngũn kuāngyán lie; false words. 诓骗[誆騙] kõng-pëin kuāngpiàn to deceive; to dupe. 诓话[誆話] kõng-và kuānghuà lie; false words. 东诓西骗[東誆西騙] üng-kõng-xäi-pëin dōngkuāngxīpiàn to swindle on all sides. |
kong3 | 8835 | ||
| 149 | 言 | 13 | 誄 | 诔 | lòi | lěi | <wr.> to eulogize the
dead to express one's condolences; eulogy to the deceased. 铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴ |
loi4 | 9911 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詺 | mèng | mìng | ➀ <old>=名
mẽin míng or mẽng míng name; give a name,
take a name ➁ Identify the name of the object ➂ straightforward, true meaning.¹⁹ (composition: ⿰言名; U+8A7A). 詺侮 mèng-mû mìngwǔ to insult or insult.¹⁹ 詺目 mèng-mùk mìngmù to make out a list of things; to distinguish and denominate.²⁵ (See 名 mẽin; 名 mẽng). |
meng4 | 10742 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詣 | 诣 | ngài | yì | to visit, to go to;
attainments. 造诣[造詣] dào-ngài zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵ 躬诣[躬詣] güng-ngài gōngyì to go in person.¹⁴ 苦心孤诣[苦心孤詣] fū-xïm-gü-ngài kǔxīngūyì makes extraordinary painstaking efforts.⁵ 诣阙[詣闕] ngài-kūt yìquē to go to the palace to see the emperor. 诣门[詣門] ngài-mõn yìmén <court.> to visit somebody. 诣谒[詣謁] ngài-yēik yìyè to pay a visit to. |
ngai4 | 11555 | ||
| 149 | 言 | 13 | 䛘 | ngĩm | rén | to think of, to remember
(someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar,
turmoil.⁸ (composition: ⿰言任; U+46D8). <又> nïm. (See 䛘 nïm). |
ngim3 | 11931 | |||
| 149 | 言 | 13 | 䛘 | nïm | nín | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䛘 ngĩm rén with the same meaning: to think of, to remember
(someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar,
turmoil.⁸). (composition: ⿰言任; U+46D8). <又> ngĩm. (See 䛘 ngĩm). |
nim2 | 12226 | |||
| 149 | 言 | 13 | 誠 | 诚 | sẽin | chéng | honest; sincere;
true. 赤诚[赤誠] chēik-sẽin chìchéng absolute sincerity. 忠诚[忠誠] jüng-sẽin zhōngchéng loyal; faithful; staunch.⁵ 抱诚守真[抱誠守真] päo-sẽin-siū-jïn bàochéngshǒuzhēn honest and truthful. 诚哉斯言[誠哉斯言] sẽin-döi-xü-ngũn chéngzāisīyán What sincere remarks you've made!²² 诚恳[誠懇] sẽin-hān chéngkěn sincere; honest; cordial.¹⁰ 诚挚[誠摯] sẽin-jï chéngzhì sincere; cordial. 诚朴[誠樸] sẽin-pōk chéngpǔ honest; sincere and simple.⁵ 诚实[誠實] sẽin-sìt chéngshí honest; honesty; truthful. 诚心诚意[誠心誠意] sẽin-xïm-sẽin-yï chéngxīnchéngyì earnestly and sincerely. 诚壹[誠壹] sẽin-yīt chéngyī single-minded; single-hearted. |
sein3 | 13394 | ||
| 149 | 言 | 13 | 試 | 试 | sï | shì | to try; to test. 测试[測試] chāk-sï cèshì to test (machinery); to test (students); test; quiz; exam; beta (software).¹⁰ 春试[春試] chün-sï chūnshì or 春闱[春闈] chün-vĩ chūnwéi <trad.> imperial examinations held in spring (in the Ming and Qing dynasties).⁶ 考试[考試] hāo-sï kǎoshì examination; test; quiz.⁷ 尝试[嘗試] sẽng-sï chángshì to attempt; to try. 试管[試管] sï-gōn shìguǎn test tube. 试题[試題] sï-hãi shìtí examination question. 试探[試探] sï-häm shìtàn to sound out; to probe. 试卷[試卷] sï-kūn shìjuàn examination paper; test paper.²² 试验[試驗] sï-ngèm shìyàn trial; experiment; test.⁵ 试试又何妨[試試又何妨] sï-sï-yiù-hõ-fõng shìshìyòuhéfāng What harm is there in trying?⁵ 秋试[秋試] tiü-sï qiūshì <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶ 以身试法[以身試法] yî-sïn-sï-fāt yǐshēnshìfǎ to defy or challenge the law personally.⁶ |
si2 | 13623 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詩 | 诗 | sï | shī | poem; poetry; verse;
hymn. 唐诗[唐詩] Hõng-sï Tángshī Tang poetry.¹⁰ 唐诗三百首[唐詩三百首] Hõng-sï-xäm-bäk-siū Tángshī Sānbǎi Shǒu Three hundred Tang dynasty poems, a stable anthology collected around 1763 by 孙诛[孫誅] Xün Jï Sūn Zhū Sun Zhu.¹⁰ 吟诗[吟詩] ngĩm-sï yínshī to recite poetry.¹⁰ 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng The Book of Songs.⁵ 诗歌[詩歌] sï-gô shīgē poems and songs; poetry. 诗人[詩人] sï-ngĩn shīrén poet. 诗篇[詩篇] sï-pëin shīpiān poem; epic.⁸ Book of Psalms.¹¹ 诗书[詩書] Sï-sï Shī-Shū Book of Songs and Book of History; the classics. 诗情画意[詩情畫意] sï-tẽin-và-yï shīqínghuàyì idyllic (landscape); poetic charm. 诗魂[詩魂] sï-vũn shīhún theme/soul of a poem.⁶ 诗词[詩詞] sï-xũ shī-cí the collective name for poem and prose.⁹ verse.¹⁰ poetry.¹⁹ 诗词歌赋[詩詞歌賦] sï-xũ-gô-fü shīcígēfù the four forms of Chinese poetry. |
si2 | 13624 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詧 | tēik | qiè | (=𧫕❄{⿰言祭} tēik qiè wholesome
talk).⁸ (composition: ⿱言; U+8A67). <又> chāt. (See 詧 chāt; 𧫕❄{⿰言祭} tēik). |
teik1 | 14098 | |||
| 149 | 言 | 13 | 詳 | 详 | têng | xiáng | <台> 撒详[撒詳] xāt-têng
absolutely silent; not a sound heard. <又> tẽng. (See 詳 tẽng.) |
teng5 | 14230 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詳 | 详 | tẽng | xiáng | detailed; minute;
comprehensive. 不厌其详[不厭其詳] būt-yëm-kĩ-tẽng bùyànqíxiáng to go into details; to dwell on at great length. 内详[內詳] nuì-tẽng nèixiáng (written on envelope) for contents please see inside. 安详[安詳] ön-tẽng ānxiáng (manner of speech or behavior) leisurely, unhurried. 详尽[詳盡] tẽng-dìn xiángjìn thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full. 详图[詳圖] tẽng-hũ xiángtú detailed map or figure. 详明[詳明] tẽng-mẽin xiángmíng full and clear. 详密[詳密] tẽng-mìt xiángmì detailed; meticulous. 详实[詳實] or 翔实[翔實] tẽng-sìt xiángshí full and accurate.⁵ 详述[詳述] tẽng-sùt xiángshù to describe in detail. 详情[詳情] tẽng-tẽin xiángqíng detailed information; details; particulars. 详细[詳細] tẽng-xäi xiángxì detailed; in detail; minute.¹⁰ <又> têng. (See 詳 têng.) |
teng3 | 14228 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詮 | 诠 | tũn | quán | to explain; to expound;
reason; truth. 真诠[真詮] jïn-tũn zhēnquán truth. 诠证[詮證] tũn-jëin quánzhèng to explain correct meaning of text point by point. 诠注[詮註] tũn-jî quánzhù notes and commentary; exegesis.¹⁰ 诠释[詮釋] tũn-sēik quánshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶ 诠次[詮次] tũn-xü quáncì arranged order. |
tun3 | 14553 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詷 | ùng | dòng | same as 恫 ùng dòng <wr.> scare,
intimidate, menace, frighten, threaten; fear, terror, fright.⁶ same as 恐吓[恐嚇]
hūng-häk kǒnghè
to threaten; to menace.¹⁰ (composition: ⿰訁同; U+8A77). 詷喝 or 恫喝 ùng-höt dònghè to threaten, intimidate, or scare loudly; to browbeat; to bully.⁷ <又> hũng. (See 詷 hũng). |
ung4 | 14785 | |||
| 149 | 言 | 13 | 話 | 话 | và | huà | speech; talk; conversation;
words; sayings; story; language; dialect; <wr.> to talk; to
narrate. 白话[白話] bak-và báihuà vernacular; groundless talk; empty promise; small talk; chit-chat. 白话小说[白話小說] bak-và-xēl-sōt báihuàxiǎoshuō novels in the vernacular. 听话[聽話] hëng-và tīnghuà to await a reply; to heed advice; to obey; obedient. 无话不谈[無話不談] mũ-và-būt-hãm wúhuàbùtán to keep no secrets from each other. 说话[說話] sōt-và shuōhuà to speak; to talk; to say; to chat; to gossip; to scold; to censure; to blame; <trad.> storytelling (a form of folk art popular in Tang and Song dynasties); <topo.> in a minute; right away; words. 话柄[話柄] và-bêng huàbǐng a pretext for gossip; a matter for derision.¹⁰ 话筒[話筒] và-hûng/ huàtǒng microphone; telephone transmitter, speaker.⁶ 话剧[話劇] và-kēk huàjù modern drama; stage play. 话痨[話癆] và-lão huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹ 话梅[話梅] và-mõi/ huàméi preserved plum.⁶ <台> 大话[大話] ài-và/ lies. <台> 佢话[佢話] kuï-và he said; she said. <台> 散口话[散口話] xān hēo và/ a few common words.⁰ |
va4 | 14839 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詵 | 诜 | xëin | shēn | inquire, question;
numerous.⁸ to inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a
conversation, to ask; also the opinion of the generality; numerous,
multitudinous.²⁵ to make a speech
first among many people; to inquire, to question.³⁶ (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). 螽斯羽,诜诜兮.[螽斯羽,詵詵兮.] Jüng-xü-yî, xëin-xëin-hãi or Jüng-xü-yî, xïn-xïn-hãi Zhōng sī yǔ, shēn shēn xī. Ye locusts, winged tribes, How harmoniously you collect together!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·螽斯》, translated by James Legge). 诜诜[詵詵] xëin-xëin or xïn-xïn shēnshēn (<old>=莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹).⁸ assembled together.²⁵ <又> xïn. (See 詵 xïn.) |
xein2 | 15694 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詵 | 诜 | xïn | shēn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 詵 xëin shēn with same meaning: inquire, question; numerous.⁸ to
inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a conversation, to
ask; also the opinion of the generality; numerous, multitudinous.²⁵ to make a speech first among many people;
to inquire, to question.³⁶) (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). <又> xëin. (See 詵 xëin.) (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). |
xin2 | 15866 | ||
| 149 | 言 | 13 | 詢 | 询 | xün | xún | to ask; to inquire. 咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to inquire and consult; counsel; counseling. 咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶ 垂询[垂詢] suĩ-xün chuíxún to condescend to inquire. 询察[詢察] xün-chāt xúnchá to investigate and inquire. 询问[詢問] xün-mùn xúnwèn ask about, inquire. 询问处[詢問處] xün-mùn-chuî/ xúnwènchù information desk. |
xun2 | 16192 | ||
| 149 | 言 | 14 | 𧩙 | än | dàn | (=诞[誕] än dàn be born, come into
being/existence; absurd, fantastic.⁶ birth; preposterous, absurd; an initial
particle.⁷ to be born; birth, birthday; to bear children, to give birth to;
absurd, ludicrous.³⁶).³⁶ (composition: ⿰訁⿺廴旦; U+27A59). (See 誕 än). |
an2 | 228 | |||
| 149 | 言 | 14 | 誖 | böi | bèi | (=悖 böi bèi) be contrary to, go
against. (See 悖 böi.) |
boi2 | 1004 | |||
| 149 | 言 | 14 | 誦 | 诵 | dùng | sòng | read aloud, chant; state,
recount, narrate; to recite.⁶ 谙诵[諳誦] ām-dùng ānsòng repeat fluently.¹¹ recite from memory.⁵⁴ 暗诵[暗誦] ām-dùng ànsòng <wr.> commit to memory; recite in silence.⁵⁴ 背诵[背誦] böi-dùng bèisòng recite; recite from memory.⁶ 传诵[傳誦] chũn-dùng or 传颂[傳頌] chũn-dùng chuánsòng be on everyone's lips; be widely read.⁶ 诵读[誦讀] dùng-ùk sòngdú read aloud; chant.⁶ 过目成诵[過目成誦] gö-mùk-sẽin-dùng guòmùchéngsòng be able to recite something after going over it once – have a photographic tenacious memory.⁶ 成诵[成誦] sẽin-dùng chéngsòng <wr.> be able to recite; be able to repeat from memory.⁶ |
dung4 | 2744 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | è | èi | (=欸 è èi (interjection)
answering a call or showing agreement.) 诶,我这就来[誒,我這就來] È, ngô-jëh-diù-lõi! Èi, wǒzhèjiùlái! Yes, I'm coming! 诶,就这么办[誒,就這麼辦] È, diù-jëh-mō-bàn! Èi, jiùzhèmebàn! All right. Let's do it this way! <又> ē, ë, è. (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [ë, ěi].) |
e4 | 2773 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | ë | ěi | (=欸 ë ěi (interjection) showing
disapproval.) 诶,你这话可不对呀[誒,你這話可不對呀] Ë, nï-jëh-và-hāk-būt-uï-à! Ěi, nïzhèhuàkèbùduìya! Now, you are wrong to say that! <台> 诶[誒] ë (indicates past tense or an ending particle). <台> 咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë stammer, stutter. <台> 吃诶饭[吃誒飯] hëk-ë-fàn I've eaten. <台> 唔好理三七二十一, 吃诶先算.[唔好理三七二十一, 吃誒先算.] m̃-hāo-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, hëk-ë-xëin-xön no matter what happens just eat it first (telling someone else). <又> ē, ë/, è. (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [è, èi].) |
e2 | 2769 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | ē | ēi | (=欸 ē ēi (interjection) calling
attention.) 诶,你快来![誒,你快來!] Ē, nï-fäi-lõi! Ēi, nïkuàilái! Hey, come over here quickly! <又> ë, ë/, è. (See 誒, 欸 [ë/, éi], [ë, ěi], [è, èi].) |
e1 | 2767 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | ë/ | éi | (=欸 ë/ éi (interjection) to show
one's astonishment.) 诶,怎么回事[誒,怎麼回事] Ë/ dīm-mō-või-xù! Éi zěnmehuíshì! Why, what's the matter with you! <又> ē, ë, è. (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë, ěi], [è, èi].) |
e2 | 2771 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誨 | 诲 | fōi | huì | to instruct; to teach; to
counsel.⁹³ teach, instruct; lure, seduce, entice.⁶ (old variant: 𠲯
fōi huì). (See 𠲯 fōi). (comp. t: ⿰言每; U+8AA8). (comp. s: ⿰ 讠每; U+8BF2). 诲人不倦[誨人不倦] fōi-ngĩn-būt-gùn huìrénbùjuàn be tireless in teaching; teach with tireless zeal.⁵ 诲女知之乎[誨女知之乎] fōi-nî-jï-jï-fũ huìrǔzhīzhīhū Shall I teach you what knowledge is?¹⁴ (Note: 女 nuī nǚ is used for 汝 nî rǔ you). 诲淫[誨淫] fōi-yĩm huìyín to stir up lust; to promote sex; to encourage licentiousness.⁸ 诲淫诲盗[誨淫誨盜] fōi-yĩm-fōi-ào huìyínhuìdào propagate sex and violence; stir up base passions.⁶ 教诲[教誨] gäo-fōi jiàohuì <wr.> admonition; teachings; instruction.⁶ 学而不厌,诲人不倦.[學而不厭,誨人不倦.] hòk-ngĩ-būt-yëm, fōi-ngĩ-būt-gùn. xué'érbùyàn, huìrénbùjuàn. Never grow tired of learning, nor get wearied of teaching others.⁶ |
foi1 | 3349 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誡 | 诫 | gäi | jiè | to warn; to admonish;
commandment. 誡命 gäi-mèin jièmìng commandment.³⁶ 告诫[告誡] gäo-gäi gàojiè to give warning; to admonish. 规诫[規誡] kï-gäi guījiè to admonish. 十诫[十誡] or 十戒 Sìp-gäi Shíjiè <Christianity> Ten Commandments; <Budd.> the Ten Prohibitions. |
gai2 | 3982 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誥 | 诰 | gäo | gào | imperial mandate.⁵ inform,
notify, admonish, order.⁸ to enjoin; to grant (a title).¹⁰ to grant, as a
title of honor; a patent, a title of nobility; to enjoin, to order, to inform
a superior.¹⁴ to inform, to announce verbally, or by letter; to instruct.²⁴
(old variant: 𢍎❄{⿱告廾} gäo). (See 𢍎❄{⿱告廾} gäo). (comp. t: ⿰言告; U+8AA5). (comp. s: ⿰讠告; U+8BF0). 诰敕[誥敕] gäo-chēik gàochì decree conferring titles on officials in Ming/Qing.⁵⁴ 诰赠[誥贈] gäo-dàng gàozèng to bestow a title after death.¹⁴ 诰封[誥封] gäo-füng gàofēng the conferment of honorary titles by imperial mandate.⁵ to bestow a title on a wife, living parents, etc.¹⁴ 诰诫[誥誡] gäo-gäi gàojiè solemnly to enjoin.¹⁴ 诰命[誥命] gäo-mèin gàomìng imperial mandate.⁵ a royal edict.¹¹ a decree from the sovereign.²⁴ 诰誓[誥誓] gäo-sài gàoshì imperial commands.¹⁴ 诰书[誥書] gäo-sï gàoshū patent for a title of nobility.¹⁴ 诰授[誥授] gäo-siù gàoshòu to grant a title to an official.¹⁴ 金花诰[金花誥] gïm-fä-gäo jīnhuāgào patent of nobility given to the wife of an official.¹⁴ 命诰四方[命誥四方] mèin-gäo-xü-föng mìnggào sìfāng she issued her commanders to all quarters.²⁴ |
gao2 | 4251 | ||
| 149 | 言 | 14 | 䛟 | gäp | jiá | (same as 唊 gäp jiá) wild statements;
deliberate lies.⁸ (composition: ⿰訁夾; U+46DF). (See 唊 gäp). |
gap2 | 4297 | |||
| 149 | 言 | 14 | 誩 | gèin | jìng | (<old>=競 gèin jìng) compete, contend,
contest, vie; <wr.> anxiously, eagerly.⁶ (See 競 gèin). |
gein4 | 4461 | |||
| 149 | 言 | 14 | 誟 | hào | xiào | (<old>=詨 hào xiào calling, yelling; to
boast; onomatopoeia; kind of cicada, cosmopsaltria.⁸ kind of cicada,
cosmopsaltria.¹⁰ a local term for calling a person; to call aloud.²⁵); to
call out, to yell.⁸ (composition: ⿰言孝; U+8A9F). (See 詨 hào). |
hao4 | 5942 | |||
| 149 | 言 | 14 | 𧨂 ❄ |
hõ | hé | (=哬 hõ hé the voice of a
multitude.²⁴). (composition: ⿰言何; U+27A02). In Mandarin, 𧨂❄{⿰言何} hé may also be read as hè. 𧨂❄{⿰言何}𧨂❄{⿰言何} hõ-hõ héhé the noise of a multitude.²⁵ (See 哬 hõ). |
ho3 | 6588 | |||
| 149 | 言 | 14 | 說 | 说 | höt | tuō | (=脱[脫] höt tuō to take off.¹⁴ (comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4). 说桎梏[說桎梏] höt-jìt-gūk tuōzhìgù to take off the manacles and fetters.¹⁴ 舆说輹[輿說輹] yĩ-höt-fūk yútuōfù a carriage with the strap under it removed.⁶⁰ <又> sōt; suï; yòt. (See 說 sōt; 說 suï; 說 yòt; 脫 höt). |
hot2 | 6896 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誌 | 志 | jï | zhì | to write down; to record;
magazine. 标志[標誌] or 标识[標識] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol. 杂志[雜志] dàp-jï zázhì magazine; records; notes.⁵ 志悼[誌悼] jï-ào zhìdào to condole; to register sorrow. 志贺[誌賀] jï-hào or jï-hò zhìhè to send something as a token of congratulation. 志庆[誌慶] jï-hëin zhìqìng to offer congratulations. 志喜[誌喜] jï-hī zhìxǐ to send congratulations (on happy occasion). 志念[誌念] jï-nèm zhìniàn to send something as a souvenir. 志哀[誌哀] jï-öi zhìāi to condole; to register sorrow. 墓志铭[墓誌銘] mù-jï-mẽin mùzhìmíng an epitaph. (See 志 jï.) |
ji2 | 7872 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誫 | jīn | zhèn | (<old>=震 jīn zhèn) shake; vibrate;
quake; excited; shocked.¹⁰ (See 震 jīn). |
jin1 | 7944 | |||
| 149 | 言 | 14 | 誑 | 诳 | kõng | kuáng | to deceive; to cheat; lies;
falsehood. 欺诳[欺誑] hï-kõng qīkuáng to cheat.¹¹ 诳语[誑語] kõng-nguî kuángyǔ lies; falseshood. 诳骗[誑騙] kõng-pëin kuángpiàn to swindle; to defraud; to deceive. |
kong3 | 8836 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誤 | 误 | m̀ | wù | mistake; error; to miss; to
harm; to delay. 笔误[筆誤] bīt-m̀ bǐwù a slip of the pen. 舛误[舛誤] chūn-m̀ chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵ 误解[誤解] m̀-gāi wùjiě to misunderstand; to misread; misunderstanding. 误工[誤工] m̀-güng wùgōng to delay one's work; loss of working time. 误了火车[誤了火車] m̀-lēl-fō-chëh wùlehuǒchē to miss a train. 误人[誤人] m̀-ngĩn wùrén to deceive somebody; to lead somebody astray. 误人子弟[誤人子弟] m̀-ngĩn-dū-ài wùrénzǐdì to harm the younger generation; to lead young people astray. 误会[誤會] m̀-vòi wùhuì to misunderstand; to mistake; misunderstanding. 误入歧途[誤入歧途] m̀-yìp-kĩ-hũ wùrùqítú to go astray; to be misled. 失误[失誤] sīt-m̀ shīwù mistake; error. 错误[錯誤] tö-m̀ cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸ |
m4 | 10383 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誣 | 诬 | mõ | wū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 诬[誣] mũ wū to accuse falsely.) <又> mũ. (See 誣 mũ.) |
mo3 | 10887 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誣 | 诬 | mũ | wū | to accuse falsely. 诬告[誣告] mũ-gäo or mõ-gäo wūgào to accuse falsely; to frame. 诬陷[誣陷] mũ-hàm or mõ-hàm wūxiàn to frame a case against; to frame somebody. 诬害[誣害] mũ-hòi or mõ-hòi wūhài to calumniate; to malign. 诬赖[誣賴] mũ-lài or mõ-lài wūlài to falsely incriminate. 诬蔑[誣蔑] mũ-mèik or mõ-mèik wūmiè to slander; to smear; to vilify; to calumniate; to defile. <又> mõ. (See 誣 mõ.) |
mu3 | 11069 | ||
| 149 | 言 | 14 | 認 | 认 | ngìn | rèn | to recognize; to know; to
admit. 否认[否認] fēo-ngìn fǒurèn to deny; to repudiate. 公认[公認] güng-ngìn gōngrèn publicly known (to be); accepted (as). 确认[確認] kōk-ngìn quèrèn affirm; confirm; acknowledge.⁵ 认得[認得] ngìn-āk rènde to recognize; to remember something (or somebody) on seeing it; to know. 认不是[認不是] ngìn-būt-sì rènbùshì admit one's wrong. 认真[認真] ngìn-jïn rènzhēn serious; earnest; conscientious; to take seriously; to take to heart. 认识[認識] ngìn-sēik rènshi to recognize; to know; to be familiar with; to get acquainted with somebody; knowledge; understanding; awareness; cognition. 认贼作父[認賊作父] ngìn-tàk-dōk-fù rènzéizuòfù lit. to treat a thief as one's father – to give allegiance to an usurper or invader; to mistake an enemy for one's friend.⁶ 认为[認為] ngìn-vĩ rènwéi to think that; to believe that. 承认[承認] sẽin-ngìn chéngrèn to admit; to acknowledge; to give diplomatic recognition. |
ngin4 | 11964 | ||
| 149 | 言 | 14 | 語 | 语 | nguî | yù | to tell to. (comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED). 不可以语人[不可以語人] būt-hō-yî-nguî-ngĩn bùkěyǐyùrén must not tell others. 语人[語人] nguî-ngĩn yùrén <wr.> to tell others. (See 語 [nguî, yǔ].) |
ngui5 | 12124 | ||
| 149 | 言 | 14 | 語 | 语 | nguî | yǔ | dialect; language;
speech. (comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED). 口语[口語] hēo-nguî kǒuyǔ colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip.¹⁰ 汉语[漢語] Hön-nguî Hànyǔ Chinese (language).⁵ 旗语[旗語] kĩ-nguî qíyǔ semaphore; flag signal.⁵ 谚语[諺語] ngèin-nguî yànyǔ proverb; saying; adage. 外语[外語] ngòi-nguî wàiyǔ foreign language. 语法[語法] nguî-fāt yǔfǎ grammar. 语重心长[語重心長] nguî-jùng-xïm-chẽng yǔzhòng xīncháng meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes. 语言[語言] nguî-ngũn yǔyán language.⁶ 语汇[語彙] nguî-vòi yǔhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶ 成语[成語] sẽin-nguî chéngyǔ set phrase; idiom. (See 語 [nguî, yù].) |
ngui5 | 12125 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誓 | sài | shì | swear, vow, pledge; oath,
vow.⁵ (variant: 䤱 sài shì). 誓不罢休[誓不罷休] sài-būt-bà-hiü shìbùbàxiū swear not to stop; swear not to rest.⁵ 誓不甘休 sài-būt-gäm-hiü shìbùgānxiū swear to fight to the finish.¹⁹ 誓不两立[誓不兩立] sài-būt-lēng-lìp shìbùliǎnglì swear not to coexist with one's enemy; resolve to destroy the enemy or die in the attempt; be irreconcilable.⁵ 誓同生死 sài-hũng-säng-xī shìtóngshēngsǐ pledge to live and die together.⁸ 誓言 sài-ngũn shìyán oath; pledge.⁵ 誓死 sài-xī shìsǐ dare to die; pledge one's life.⁸ 誓死不二 sài-xī-būt-ngì shìsǐbù'èr swear to be loyal forever; swear to die rather than submit.⁸ 誓师[誓師] sài-xü shìshī a rally to pledge resolution before going to war; take a mass pledge.⁸ 誓词[誓詞] sài-xũ shìcí oath.⁸ 誓约[誓約] sài-yēk shìyuē vow; pledge; solemn promise.⁵ <台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath. (See 䤱 sài). |
sai4 | 13169 | |||
| 149 | 言 | 14 | 說 | 说 | sōt | shuō | to speak; to talk; to
explain; theory; doctrine; to scold. (comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4). 听说[聽說] hëin-sōt tīngshuō listen and speak; hear/learn of/about, be told; <topo.> obedient; docile.⁶ 说服[說服] sōt-fùk shuōfú to persuade; to convince; to bring around; to talk somebody over. 说客[說客] sōt-hāk or sōt-häk shuōkè persuasive talker; <derog.> lobbyist; person sent to persuade somebody; <trad.> professional intermediary hired by one ruler to persuade another.¹ (See 说客[說客] suï-häk shuìkè.) 说好[說好] sōt-hāo shuōhǎo to come to an agreement, to complete negotiations.⁸ 说文[說文] Sōt-mũn Shuōwén (See 说文解字[說文解字].) 说文解字[說文解字] Sōt-mũn Gāi-dù Shuōwén Jiězì, the original Han Dynasty Chinese character dictionary with 10,516 entries, authored by 許慎 Huī Sìn Xǔ Shèn in 100 CE and presented by his son to the Emperor in 121 CE. 说戗[說戧] sōt-tëng shuōqiāng clash verbally.⁵⁴ 说话[說話] sōt-vǎ shuōhuà to speak; to talk; to say. 说三道四[說三道四] sōt-xäm-ào-xï shuōsāndàosì to make thoughtless remarks (idiom); to gossip. 小说[小說] xēl-sōt xiǎoshuō a novel.¹¹ <又> suï; yòt; höt. (See 說 suï; 說 yòt; 說 höt). |
sot1 | 13855 | ||
| 149 | 言 | 14 | 説 | sōt | shuō | (=说[說] sōt shuō to speak; to talk; to
explain; theory; doctrine; to scold.) (composition: ⿰言兑; U+8AAC). <又> suï. (See 説 suï; 說 sōt). |
sot1 | 13856 | |||
| 149 | 言 | 14 | 說 | 说 | suï | shuì | to try to persuade. (comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4). 说客[說客] suï-hāk or suï-häk shuìkè political adviser.⁹ a person often sent to win somebody over or enlist his support through persuasion.⁹ (See 说客[說客] sōt-häk shuōkè.) 四出游说[四出游說] xï-chūt-yiũ-suï sìchūyóushuì to barnstorm. 游说[游說] yiũ-suï yóushuì to go around urging rulers to adopt one's political views; to go about selling an idea; to go about drumming up support for an idea; to go cavassing. 游说团[游說團] yiũ-suï-hõn yóushuìtuán lobby group. <又> sōt; yòt; höt. (See 說 sōt; 說 yòt; 說 höt). |
sui2 | 13876 | ||
| 149 | 言 | 14 | 説 | suï | shuì | (=说[說] suï shuì to try to
persuade.). (composition: ⿰言兑; U+8AAC). <又> sōt. (See 説 sōt; 說 suï). |
sui2 | 13877 | |||
| 149 | 言 | 14 | 誚 | 诮 | tël | qiào | <wr.> to censure; to
blame; to ridicule; to jeer at. (variant: 譙 tël qiào). 讥诮[譏誚] gï-tël jīqiào <wr.> to ridicule, to jeer at. 诮呵[誚呵] tël-hō qiàohē <wr.> to blame; to reproach; to berate. 诮让[誚讓] tël-ngèng qiàoràng <wr.> to condemn; to denounce; to censure; to blame; to reproach. (See 譙 tël). |
tel2 | 14151 | ||
| 149 | 言 | 14 | 誛 | tïm | qīn | whisper; to violate
verbally.²ʼ⁸ private discourse; a whisper; to offend a person by improper
speech.²⁵ composition: ⿰訁⿳彐冖又; U+8A9B). |
tim2 | 14263 | |||
| 149 | 言 | 14 | 誘 | 诱 | yiù | yòu | to induce; to entice; to
mislead; to lead on.¹⁴ (variant: 䛻 yiù yòu). 循循善诱[循循善誘] tũn-tũn-sèn-yiù xúnxúnshànyòu be good at giving systematic guidance; teach with skill and patience.⁵ 引诱[引誘] yîn-yiù yǐnyòu lure, seduce, entice; tempt.⁶ 诱导[誘導] yiù-ào yòudǎo to lead; to guide.¹⁴ 诱敌深入[誘敵深入] yiù-èik-sïm-yìp yòudíshēnrù to lure the enemy in deep. 诱奸[誘姦] yiù-gän yòujiān seduce and rape.¹¹ 诱饵[誘餌] yiù-nì yòu'ěr bait.¹⁰ 诱惑[誘惑] yiù-vàk yòuhuò to tempt; to lead (youth) astray; to seduce. 诱掖[誘掖] yiù-yìt yòuyè <wr.> guide and encourage; lead and help.⁶ (See 䛻 yiù). |
yiu4 | 17249 | ||
| 149 | 言 | 14 | 說 | 说 | yòt | yuè | (=悦[悅] yòt yuè) to take pleasure in;
pleased.¹⁴ (comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4). 学而时习之,不亦说乎?[學而時習之,不亦說乎?] Hòk-ngĩ-sĩ-dìp-jï, būt-yèik-yòt-fũ? Xué ér shí xí zhī, bù yì yuè hū? Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?⁶⁰ (Excerpt from 《論語·學而·1》, translated by James Legge). <又> sōt; suï; höt. (See 說 sōt; 說 suï; 說 höt; 悅 yòt). |
yot4 | 17383 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誻 | àp | tà | talk a lot; wild talk, ranting; talk
nonsense.² (composition: ⿰訁沓; U+8ABB). 誻誻 àp-àp tàtà loquacious.²⁴ 譐誻 dün-àp zǔntà disputes and altercations.²⁵ |
ap4 | 367 | |||
| 149 | 言 | 15 | 諂 | 谄 | chēm | chǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谄[諂] chïm chǎn with same meaning.) <又> chïm. (See 諂 chïm.) |
chem1 | 1515 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諂 | 谄 | chïm | chǎn | flatter; adulate; fawn (on
somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody); play up to; suck
up to.⁶ (comp. t: ⿰訁臽; U+8AC2). (comp. s: ⿰讠臽; U+8C04). 谄媚[諂媚] chïm-mĩ or chēm-mĩ chǎnmèi flatter; adulate; fawn (on somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody); play up to; suck up to.⁶ 谄佞[諂佞] chïm-nèin or chēm-nèin chǎnnìng to flatter; to toady.⁷ flattering.²⁵ 谄上欺下[諂上欺下] chïm-sèng-hï-hà or chēm-sèng-hï-hà chǎnshàngqīxià be servile to one's superiors and tyrannical to one's subordinates; fawn on those above and bully those below.⁶ 谄笑[諂笑] chïm-xël or chēm-xël chǎnxiào laugh in a flattering way; give a sycophantic/fawning/ingratiating smile; smile obsequiously.⁶ 谄谀[諂諛] chïm-yĩ or chēm-yĩ chǎnyú flatter servilely; fawn (on somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody).⁶ <又> chēm. (See 諂 chēm.) |
chim2 | 1656 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諓 | 𬣡 ❄ |
dèin | jiàn | flattering.⁸ good words; to
ridicule; flattery; ingenious slander; sly insinuations; artful words;
shallow and worthless expressions.²⁵ (comp. t: ⿰言戔; U+8AD3). (comp. s: ⿰讠戋; U+2C8E1). 𬣡❄{⿰讠戋}言[諓言] dèin-ngũn jiànyán words of little worth.²⁵ |
dein4 | 2187 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諑 | 诼 | dēk | zhuó | slander; gossip;
rumors. 谣诼[謠諑] yẽl-dēk yáozhuó <wr.> rumors; slander; calumny; smearing campaign. |
dek1 | 2217 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誱 | dèp | jié | verbose; talk a lot.² (composition: ⿰訁疌; U+8AB1). 口誱 hēo-dèp kǒujié talkative; verbose.²⁵ |
dep4 | 2345 | |||
| 149 | 言 | 15 | 調 | 调 | èl | diào | transfer, shift, move;
investigate; ask for.⁶ 调兵遣将[調兵遣將] èl-bëin-hēin-dëng diàobīngqiǎnjiàng dispatch officers and men; move troops; deploy forces.⁵ 调查[調查] èl-chã diàochá look into; investigate; survey.⁶ 调虎离山[調虎離山] èl-fū-lĩ-sän diàohǔlíshān lure the tiger out of the mountains – lure the enemy away from his base.⁵ 调头[調頭] èl-hẽo diàotóu (of cars) turn around; make a U-turn; argument.⁶ 调头[調頭] èl-hẽo diàotou <topo.> tune, melody; tone; note.⁶ 调研[調研] èl-ngẽin diàoyán research; investigation.¹⁰ 调任[調任] èl-ngìm diàorèn move to another post.¹⁰ 调度[調度] èl-ù diàodù to dispatch (i.e. organize the distribution of vehicles); dispatcher.¹⁰ 调动[調動] èl-ùng diàodòng transfer, shift; move (troops), maneuver, muster; to bring into play, arouse, mobilize.⁵ 调换[調換] èl-vòn diàohuàn to exchange; to change places; to swap.¹⁰ 上调[上調] sèng-èl shàngdiào be transferred to a higher post; be promoted; transfer goods, funds to a unit at a higher level.⁶ (See 上调[上調] sèng-hẽl shàngtiáo.) <又> hẽl. (See 調 hẽl.) |
el4 | 2970 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誹 | 诽 | fī | fěi | to slander; to libel. 借古诽今[借古誹今] dëh-gū-fī-gïm jiègǔfěijīn to use the past to disparage the present. 诽谤[誹謗] fī-bōng fěibàng to slander; to libel.¹⁰ 腹诽[腹誹] fūk-fī fùfěi <wr.> criticize inwardly.⁶ |
fi1 | 3254 | ||
| 149 | 言 | 15 | 課 | 课 | fö | kè | lesson; course;
class. 课表[課表] fö-bēl kèbiǎo syllabus; class schedule. 课本[課本] fö-bōn kèběn textbook. 课程[課程] fö-chẽin kèchéng course of study, schedule of work.¹¹ 课题[課題] fö-hãi kètí question for study or discussion. 课堂[課堂] fö-hõng kètáng classroom. 课业[課業] fö-ngèp kèyè lessons; schoolwork. 课室[課室] fö-sīt kèshì classroom. 课税[課稅] fö-suï kèshuì to levy taxes; taxes. 功课[功課] güng-fö gōngkè homework; schoolwork. 下课[下課] hä-fö xiàkè to finish class; to leave class. 上课[上課] sëng-fö shàngkè to attend class; to go to class; to give lessons; to give lectures. |
fo2 | 3340 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諊 | gūk | jū | (=鞫 gūk jū) <wr.>
interrogate; question.⁶ to question criminals; extreme poverty.⁷ to make a judicial investigation; to reduce
to extremities; the further shore of a
river.¹⁴ (See 鞫 gūk). |
guk1 | 5200 | |||
| 149 | 言 | 15 | 誳 | gùt | juè | (<old>=倔 gùt juè gruff; surly; blunt;
rude in manner or speech).⁸ (composition: ⿰言屈; U+8AB3). <又> vūt. (See 誳 vūt; 倔[gùt, juè]). |
gut4 | 5357 | |||
| 149 | 言 | 15 | 諕 | häk | xià | deception;
(<old>=吓[嚇] häk xià to frighten; to scare.¹⁰); to intimidate.⁸ incoherent,
deceitful language.²⁵ (composition: ⿰訁虎; U+8AD5). <又> hão. (See 諕 hão; 嚇 häk). 吓諕[嚇諕] häk-häk xiàxià to cry at in a loud violent tone; so as to alarm.¹⁰² |
hak2 | 5578 | |||
| 149 | 言 | 15 | 談 | 谈 | hãm | tán | to talk; to chat. 座谈[座談] dò-hãm zuòtán have an informal discussion.⁶ 谈何容易[談何容易] hãm-hõ-yũng-yì tánhéróngyì easier said than done; by no means easy.⁵ 谈吐[談吐] hãm-hü tántǔ style of conversation.¹⁰ 谈了半宿[談了半宿] hãm-lēl-bön-xūk tánlebànxiǔ talk for half the night.⁶ 谈恋爱[談戀愛] hãm-lūn-öi tánliàn'ài be in love; have a love affair.⁵ court; have a courtship (with somebody).⁶ 谈论[談論] hãm-lùn tánlùn to discuss; discussion. 谈判[談判] hãm-pön tánpàn negotiate/parley/bargain (with somebody); hold talks/parleys.⁶ 谈话[談話] hãm-và tánhuà chat.⁹ 老生常谈[老生常談] lāo-säng-sẽng-hãm lǎoshēng chángtán platitude; cliché. 言谈林薮[言談林藪] ngũn-hãm-lĩm-xēo yántánlínsǒu articulate in speech (idiom); eloquent.¹⁰ |
ham3 | 5652 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諕 | hão | háo | (<old>=号[號] hão háo roar; cry.¹⁰); scream;
shout.⁸ to cry, to roar; a man's name.²⁵ (composition: ⿰訁虎; U+8AD5). <又> häk. (See 諕 häk; 號 hão). |
hao3 | 5907 | |||
| 149 | 言 | 15 | 諐 | hëin | qiān | (=愆 hëin qiān) <wr.> fault;
transgression.⁵ (See 愆 hëin). |
hein2 | 6136 | |||
| 149 | 言 | 15 | 調 | 调 | hẽl | tiáo | harmonious, fit; mix,
blend, adjust; mediate, reconcile; tease, provoke, tantalize; incite,
instigate.⁶ to harmonize.⁶² 风调雨顺[風調雨順] füng-hẽl-yî-sùn fēngtiáoyǔshùn with timely wind and rain; favorable weather (for crops).⁶ 调拨[調撥] hẽl-bòt tiáobō (=挑拨[挑撥] hël-bòt tiǎobō) instigate; incite; sow discord; foment dissension.⁶ 调节[調節] hẽl-dēik tiáojié to adjust; to regulate; to harmonize; to reconcile (accountancy).¹⁰ 调剂[調劑] hẽl-jäi tiáojì to adjust; to balance; to make up a medical prescription.¹⁰ 调整[調整] hẽl-jēin tiáozhěng adjust; regulate; revise; modify.⁶ 调料[調料] hẽl-lèl tiáoliào condiment; seasoning; flavoring.¹⁰ 调皮[調皮] hẽl-pĩ tiáopí (of child) naughty; tricky.¹¹ 调唆[調唆] hẽl-sö tiáosuō to provoke; to stir up (trouble); to instigate.¹⁰ to make fun of, tease (person).¹¹ 调唆是非[調唆是非] hẽl-sö-sì-fï tiáosuōshìfēi to stir up trouble.³⁹ 调和[調和] hẽl-võ tiáohé harmonious, proportional; mediate, reconcile; (usually used in the negative) compromise, reconcile, make concessions; harmonic.⁶ <又> èl. (See 調 èl.) |
hel3 | 6241 | ||
| 149 | 言 | 15 | 𧨸 ❄ |
hūn | tǔn | (composition: ⿰言典;
U+27A38). 𧨸❄{⿰言典}詪 hūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵ <又> tūn. (See 𧨸❄{⿰言典} tūn.) |
hun1 | 7047 | |||
| 149 | 言 | 15 | 諏 | 诹 | jëo | zōu | to consult; to investigate;
to deliberate upon. 咨诹[咨諏] or 谘诹[諮諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹ 诹吉[諏吉] jëo-gīt zōují <wr.> to pick an auspicious day (for a marriage). 诹吉成婚[諏吉成婚] jëo-gīt-sẽin-fün zōujíchénghūn to choose a lucky day for a wedding. |
jeo2 | 7721 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諸 | 诸 | jï | zhū | all; various; Zhu
surname. 诸子[諸子] jï-dū zhūzǐ <trad.> various schools of thinkers or their works in late Zhou; official in charge of education and discipline. 诸子百家[諸子百家] jï-dū-bāk-gä zhūzǐbǎijiā various schools of thought and their exponents during the period from pre-Qin times to the early Han Dynasty.⁶ 诸父[諸父] jï-fù zhūfù ➀ The emperor showed respect to the feudal lords of the same surname and the feudal lords showed respect to the doctors of the same surname by calling them "父 father", and most of them were called "諸父 uncles". ➁ Refers to a paternal uncle older or younger than one's father.¹⁹ 诸葛[諸葛] Jï-gōt Zhūgě Zhuge compound surname. 诸葛亮[諸葛亮] Jï-gōt Lèng Zhūgě Liàng Zhuge Liang (181–234) was a chancellor of the state of Shu Han during the Three Kingdoms period; mastermind. 诸娣[諸娣] jï-hâi zhūdì <wr.> all the concubines.⁷ 诸侯[諸侯] jï-hẽo zhūhóu feudal lords. 诸如此类[諸如此類] jï-nguĩ-xū-luì zhūrúcǐlèi things like this (idiom); and so on; and the rest; etc. 诸事猬集[諸事蝟集] jï-xù-vì-dàp zhūshìwèijí have too many things to attend to; have too many irons in the fire.⁶ 诸多[諸多] jï-ü zhūduō <wr.> a good deal; a lot of. 诸位[諸位] jï-vì zhūwèi everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs. |
ji2 | 7873 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諄 | 谆 | jün | zhūn | earnest; sincere; untiring;
repeatedly (in giving advice). 谆嘱[諄囑] jün-jūk zhūnzhǔ to give repeated advice. 谆谆[諄諄] jün-jün zhūnzhūn earnestly and tirelessly. 谆谆教导[諄諄教導] jün-jün-gäo-ào zhūnzhūnjiàodǎo to teach and admonish with patience. 谆谆告诫[諄諄告誡] jün-jün-gäo-gäi zhūnzhūngàojiè to repeatedly admonish. |
jun2a | 8177 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諒 | 谅 | lèng | liàng | to forgive; to
understand. 见谅[見諒] gëin-lèng jiànliàng <wr.> please forgive me. 体谅[體諒] hāi-lèng tǐliàng to empathize; to allow (for something); to understand and forgive. 谅解[諒解] lèng-gāi liàngjiě to understand; to make allowance for. 原谅[原諒] ngũn-lèng yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵ |
leng4 | 9605 | ||
| 149 | 言 | 15 | 論 | 论 | lùn | lùn | to discuss; to discourse;
to decide on; to determine; to mention; to regard; dissertation;
theory. 辩论[辯論] bèin-lùn biànlùn to debate; to argue. 不论[不論] būt-lùn bùlùn no matter how, who, or what. 就事论事[就事論事] diù-xù-lùn-xù jiùshìlùnshì to consider something as it stands. 谈论[談論] hãm-lùn tánlùn to discuss; discussion. 讨论[討論] hāo-lùn tǎolùn to discuss; to talk over. 理论[理論] lî-lùn lǐlùn theory.⁵ 论处[論處] lùn-chuî lùnchǔ to decide on somebody's punishment; to punish. 论资排辈[論資排輩] lùn-dü-pãi-böi lùnzīpáibèi decide rank and treatment according to seniority.⁶ 论治[論治] lùn-jì lùnzhì <TCM> to determine treatment. 论文[論文] lùn-mũn lùnwén thesis; dissertation; paper. 无论[無論] mũ-lùn wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution. 无论如何[無論如何] mũ-lùn-nguĩ-hõ wúlùnrúhé no matter what; anyway; in any case; come what may.⁷ <台> 论津[論津] or 吝汌 lùn-jùn clumsy. <又> lũn. (See 論 lũn.) |
lun4 | 10239 | ||
| 149 | 言 | 15 | 論 | 论 | lũn | lún | 论语[論語] Lũn-nguî/ Lúnyǔ Analects of
Confucius. <又> lùn. (See 論 lùn.) |
lun3 | 10229 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誷 | mông | wǎng | to accuse falsely.²ʼ²⁵ to
deceive; cheat; dupe.⁸ deception.¹⁹ (composition: ⿰訁罔; U+8AB7). 诋誷[詆誷] āi-mông dǐwǎng slander and deceive.¹⁹ 誷冒 mông-mào wǎngmào falsify and mess with the real.¹⁹ 诬誷[誣誷] (=诬罔[[誣罔] ) mũ-mông wūwǎng deception; frame up, slander.¹⁹ false; deceiful.²⁵ |
mong5 | 11017 | |||
| 149 | 言 | 15 | 諗 | 谂 | nām | shěn | <台> 谂[諗] nām to
think; to think carefully. <台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something. <台> 谂水[諗水] nām-suī to ladle water. <又> sīm. (See 諗 sīm.) |
nam1 | 11275 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誾 | 訚 | ngãn | yín | speak gently; respectful.⁸
to speak gently; agreeable; respectful.¹⁴
debating amicably and fair-mindedly; Yin surname.²³ to reprove gently; agreeable, respectful,
correct; to speak affably; Yin surname.²⁵ (comp. t: ⿵門言; U+8ABE). (comp. s: ⿵门言; U+8A1A). 朝,...与上大夫言,訚訚如也.[朝,...與上大夫言,誾誾如也.] Chẽl,... yî-sèng-ài-fü-ngũn, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ. Cháo,... yǔ shàng dàfū yán, yín yín rú yě. When he was waiting at court,...in speaking with those of the higher grade, he did so blandly, but precisely.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨》, translated by James Legge). 闵子侍側,訚訚如也.[閔子侍側,誾誾如也.] Mûn-dū-sì-jāk, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ. Mǐnzi shì cè, yín yín rú yě. The disciple Min was standing by his side, looking bland and precise.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·先進》, translated by James Legge). 訚訚[誾誾] ngãn-ngãn yínyín ➀ friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ blandly, but precisely.⁶⁰ ➁ fragrant aroma.²³ 訚訚如也[誾誾如也] ngãn-ngãn-nguĩ-yâ yínyínrúyě <wr.> friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ |
ngan3 | 11593 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誵 | ngão | xiáo | rude words; not respectful
words. (variant: 訤 ngão xiáo) (composition: ⿰訁肴; U+8AB5). (See 訤 ngão). |
ngao3 | 11635 | |||
| 149 | 言 | 15 | 誼 | 谊 | ngì | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谊[誼] ngĩ yì with same meaning: friendship.) <又> ngĩ. (See 誼 ngĩ.) |
ngi4 | 11908 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誼 | 谊 | ngĩ | yì | friendship. 交谊[交誼] gäo-ngĩ jiāoyì <wr.> friendship; friendly relations. 交谊厅[交誼廳] gäo-ngĩ-hëng jiāoyìtīng ballroom. 交谊舞[交誼舞] gäo-ngĩ-mū jiāoyìwǔ ballroom dancing. 联谊[聯誼] lũn-ngĩ liányì fellowship.¹¹ 谊同手足[誼同手足] ngĩ-hũng-siū-dūk yìtóngshǒuzú to be as close as brothers. 世谊[世誼] säi-ngĩ shìyì friendship spanning many generations. 深情厚谊[深情厚誼] sïm-tẽin-hêo-ngĩ shēnqínghòuyì long and close friendship. 情谊[情誼] tẽin-ngĩ qíngyì friendly feelings. 友谊[友誼] yiû-ngĩ yǒuyì friendship. 友谊商店[友誼商店] yiû-ngĩ-sëng-ëm yǒuyì shāngdiàn friendship store specifically catering to foreign visitors. <又> ngì. (See 誼 ngì.) |
ngi3 | 11884 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諾 | 诺 | nòk | nuò | to promise; to
consent. 许诺[許諾] huī-nòk xǔnuò a promise; to promise. 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize. 诺奖[諾獎] nòk-dēng nuòjiǎng Nobel Prize; abbreviation for 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize. 诺言[諾言] nòk-ngũn nuòyán a promise. 诺诺[諾諾] nòk-nòk nuònuò Yes, yes. 诺诺连声[諾諾連聲] nòk-nòk-lẽin-sëin nuònuòliánshēng to keep on saying “yes”. 承诺[承諾] sẽin-nòk chéngnuò to promise to do something; commitment. 千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò (=一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise. 允诺[允諾] vûn-nòk yǔnnuò to promise. 一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn (=千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò.) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise. |
nok4 | 12277 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諗 | 谂 | sīm | shěn | <wr.> know, be aware
of; advise, urge.⁶ to think of; to let know, to tell, to announce; to
remonstrate; to hide, to conceal.⁷ 谂知[諗知] sīm-jï shěnzhī <wr.> know; learn; receive information.⁵⁴ 谂熟[諗熟] sīm-sùk shěnshú know well; be familiar with; have an intimate knowledge of.⁶ 谂悉[諗悉] sīm-xēik shěnxī know, be aware of.⁶ <又> nām. (See 諗 nām.) |
sim1 | 13697 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suî | shuí | <台> 阿谁[阿誰] ä-suî/ who
is it? <又> suī, suĩ. (See 誰 suī, [suĩ, shéi], [suĩ, shuí].) |
sui5 | 13890 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suī | shuí | <台> 阿谁阿[阿誰阿] ä-suī-ä
who is it? <又> suĩ, suî. (See 誰 [suĩ, shéi], [suĩ, shuí], suî.) |
sui1 | 13871 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suĩ | shéi | who? whom? whose?
anyone? 谁知[誰知] suĩ-jï shéizhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably. 谁人[誰人] suĩ-ngĩn shéirén who. <又> suī, suî. (See 誰 suī, [suĩ, shuí], suî.) |
sui3 | 13886 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誰 | 谁 | suĩ | shuí | who? whom? whose?
anyone? 鹿死谁手[鹿死誰手] lùk-xī-suĩ-siū lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷ 谁知[誰知] suĩ-jï shuízhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably. 谁人[誰人] suĩ-ngĩn shuírén who. 谁是谁非[誰是誰非] suĩ-sì-suĩ-fï shuíshìshuífēi Who is right and who is wrong? 谁欤知[誰歟知] suĩ-yĩ-jï shuíyúzhī Who knows?¹⁴ <又> suī, suî. (See 誰 suī, [suĩ, shéi], suî.) |
sui3 | 13887 | ||
| 149 | 言 | 15 | 請 | 请 | tēin | qǐng | ask, request; invite;
please.⁸ 请再说一遍[請再說一遍] tēin-döi-sōt-yīt-pëin qǐng zàishuō yībiàn Can you say that again please?⁹ 请假[請假] tēin-gā qǐngjià to ask for leave. 请柬[請柬] tēin-gān qǐngjiǎn <wr.> invitation card.⁷ 请君入瓮[請君入瓮] tēin-gün-yìp-ûng qǐngjūnrùwèng kindly step inside the vat scorched by burning coal, designed by yourself – have a taste of what you intended for others; give somebody a taste/dose of his own medicine.⁶ 请求[請求] tēin-kiũ qǐngqiú to request. 请问[請問] tēin-mùn qǐngwèn Excuse me, may I ask...?¹⁰ 请问贵庚[請問貴庚] tēin-mùn-gï-gäng qǐngwènguìgēng May I ask your age?⁵ 请问台甫[請問台甫] tēin-mùn-hõi-fū qǐngwèntáifǔ May I have your name?⁶ 请示[請示] tēin-sì qǐngshì to ask for instructions. 请辞[請辭] tēin-xũ qǐngcí to ask somebody to resign from a post.¹⁰ <又> tēng. (See 請 tēng.) |
tein1 | 14107 | ||
| 149 | 言 | 15 | 請 | 请 | tēng | qǐng | to invite; to treat (to a
meal). 请帖[請帖] tēng-hēp qǐngtiě invitation.⁸ <台> 请客[請客] tēng-häk to invite guests; to entertain guests; to treat somebody (to a meal or a show). <台> 请人[請人] tēng-ngĩn to hire someone. <又> tēin. (See 請 tēin.) |
teng1 | 14194 | ||
| 149 | 言 | 15 | 𧨸 ❄ |
tūn | tǔn | (composition: ⿰言典;
U+27A38). 𧨸❄{⿰言典}詪 tūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵ <又> hūn. (See 𧨸❄{⿰言典} hūn.) |
tun1 | 14525 | |||
| 149 | 言 | 15 | 諉 | 诿 | vī | wěi | (=委 vī wěi) to shift (blame to
others). 推诿[推諉] or 推委 tuï-vī tuīwěi shirk (responsibility).¹¹ 推诿搪塞[推諉搪塞] tuï-vī-hõng-xāk tuīwěitángsè to shift responsibility onto others and answer evasively. 推诿责任[推諉責任] tuï-vī-jāk-ngìm tuīwěi zérèn to pass the buck. 诿过[諉過] or 委过[委過] vī-gö wěiguò shift blame.¹¹ 诿过于人[諉過於人] or 委过于人[委過於人] vī-gö-yï-ngĩn wěiguòyúrén put or shift the blame on somebody else.⁵⁴ 诿言[諉言] vī-ngũn wěiyán prevarication. 诿卸[諉卸] vī-xëh wěixiè to shirk (responsibility). |
vi1 | 15000 | ||
| 149 | 言 | 15 | 誳 | vūt | qū | (<old>=诎[詘] vūt qū or kūt qū to contract; to
wrinkle; to crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to
conceal; to stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment
in the speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²);
<wr.> to shorten; to curtail; to be slow of speech).⁸ (composition: ⿰言屈; U+8AB3). <又> gùt. (See 誳 gùt; 詘 [vūt, qū]; 詘 [kūt, qū]). |
vut1 | 15426 | |||
| 149 | 言 | 15 | 誶 | 谇 | xuì | suì | to scold; to speak ill of;
to vilify. 诟谇谣诼[詬誶謠諑] giū-xuì-yẽl-dēk gòusuìyáozhuó to be whispered about and secretly discussed everywhere. 谇骂[誶罵] xuì-mà suìmà to scold; to reproach; to upbraid. |
xui4 | 16108 | ||
| 149 | 言 | 15 | 諛 | 谀 | yĩ | yú | to flatter. 谄谀[諂諛] chïm-yĩ chǎnyú to flatter; servility. 面谀[面諛] mèin-yĩ miànyú to flatter before one's face. 阿谀[阿諛] ö-yĩ ēyú to flatter; to fawn upon; toady. 阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin ēyúfèngcheng to fawn upon. 谀墓[諛墓] yĩ-mù yúmù flattering epitaph. 谀词[諛詞] or 谀辞[諛辭] yĩ-xũ yúcí flattery. |
yi3 | 16970 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諦 | 谛 | äi | dì | to examine; <Budd.>
truth. 谛听[諦聽] äi-hëng dìtīng to listen attentively. 谛视[諦視] äi-sì dìshì to examine closely; to scrutinize. 真谛[真諦] jïn-äi zhēndì <Budd.> true meaning of teaching or doctrine. 审谛[審諦] sīm-äi shěndì to look at something carefully; to examine.¹⁰ 四谛[四諦] xï-äi sìdì <Budd.> the four “truths” of life: 苦 misery and pain, 集 acquisition, 滅 extinction, and 道 salvation by the right path.¹¹ |
ai2 | 96 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諳 | 谙 | ām | ān | to be well versed in; to
learn by heart; <wr.> to know well. 谙诵[諳誦] ām-dùng ānsòng repeat fluently.¹¹ recite from memory.⁵⁴ 谙练[諳練] ām-lèin ānliàn <wr.> conversant; skilled; proficient. 諳熟 ām-sùk ānshú (=熟谙[熟諳] sùk-ām shú'ān) quite familiar (in recitation, recital, certain operation).¹¹ 不諳 būt-ām bù'ān not familiar; not well learned. 不谙世故[不諳世故] būt-ām-säi-gü bù'ānshìgù to know little of interpersonal skills; to be naive. 不谙世事[不諳世事] būt-ām-säi-xù bù'ānshìshì ignorant of worldly affairs. 不谙水性[不諳水性] būt-ām-suī-xëin bù'ānshuǐxìng don't know how to swim. 熟谙[熟諳] sùk-ām shú'ān (=谙熟[諳熟] ām-sùk ānshú) well-learned, expert.¹¹ 素谙水性[素諳水性] xü-ām-suī-xëin sùānshuǐxìng to be a skillful swimmer.⁵⁴ |
am1 | 170 | ||
| 149 | 言 | 16 | 𧩱 ❄ |
bäng | běng | to give verbal support to a
person (usually one of higher position); to follow another in singing.⁷
demotic character is 誁 bäng běng.⁸ (composition: ⿰言屏 or ⿰言屛; U+27A71). (See 誁 bäng). |
bang2 | 542 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諞 | 谝 | bèin | piǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谝[諞] pëin piǎn with same meaning: to brag; to boast; to quibble;
<topo.> to show off..) <又> pëin. (See 諞 pëin.) |
bein4 | 751 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諮 | 谘 | dü | zī | (=咨 dü zī) to consult. 谘诹[諮諏] or 咨诹[咨諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹ 谘议[諮議] or 咨议[咨議] dü-ngì zīyì to counsel, to advise; a counsellor, an adviser to the government.¹¹ 谘询[諮詢] or 咨询[咨詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶ (See 咨 dü.) |
du2 | 2528 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諜 | 谍 | èp | dié | to spy. 谍报[諜報] èp-bäo diébào spy report; intelligence. 反间谍[反間諜] fān-gän-èp fǎnjiàndié counterespionage. 防谍[防諜] fõng-èp fángdié to prevent espionage. 间谍[間諜] gän-èp jiàndié spy; secret agent. |
ep4 | 3087 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諱 | 讳 | fï | huì | to conceal; to shun; to
regard as taboo; name of deceased person. 避讳[避諱] bì-fï or bì-vī bìhuì taboo on using personal names of emperors, one's elders; to evade; to dodge. 不讳[不諱] būt-fï or būt-vī bùhuì <wr.> without concealing anything; <humb.> to die. 犯讳[犯諱] fàn-fï or fàn-vī fànhuì <trad.> to use a tabooed name. 讳疾忌医[諱疾忌醫] fï-dìp-gì-yï or vī-dìp-gì-yï huìjíjìyī to hesitate to see a doctor, though ill. 讳言[諱言] fï-ngũn or vī-ngũn huìyán to be afraid to speak up. 忌讳[忌諱] gì-fï or gì-vī jìhuì taboo; avoid as harmful, abstain from; <topo.> vinegar.⁸ 直言不讳[直言不諱] jèik-ngũn-būt-fï or jèik-ngũn-būt-vī zhíyánbùhuì straight talk, nothing taboo (idiom); frank and straightforward; to speak bluntly without euphemism. 名讳[名諱] mẽin-fï or mẽin-vī mínghuì name of a respected person; taboo name (such as an emperor). 庙讳[廟諱] mèl-fï miàohuì name of a deceased emperor.⁶ <又> vī. (See 諱 vī.) |
fi2 | 3283 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謊 | 谎 | föng | huǎng | to lie; to prevaricate;
lies. 测谎机[測謊機] chāk-föng-gï cèhuǎngjī lie detector. 谎报[謊報] föng-bäo huǎngbào to lie about something; to start a canard. 谎言[謊言] föng-ngũn huǎngyán lie; falsehood.⁸ 谎话[謊話] föng-và huǎnghuà lie; falsehood. 弥天大谎[彌天大謊] mĩ-hëin-ài-föng mítiāndàhuǎng monstrous lie, thundering lie, outrageous lie.⁵ 说谎[說謊] sōt-föng shuōhuǎng to tell a lie. 撒谎[撒謊] xät-föng sāhuǎng <vern.> tell a lie; lie.⁵ |
fong2 | 3451 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諷 | 讽 | fūng | fěng | to satirize; to mock; to
recite. 暗讽[暗諷] ām-fūng ànfěng to insinuate. 借古讽今[借古諷今] dëh-gū-fūng-gïm jiègǔfěngjīn to use the past to disparage the present. 讽书[諷書] fūng-sï fěngshū to recite. 讽刺[諷刺] fūng-xü fěngcì to satirize; to mock; satire. 讥讽[譏諷] gï-fūng jīfěng to ridicule; to satirize. 嘲讽[嘲諷] jäo-fūng cháofěng to sneer at; to taunt; to mock. 冷嘲热讽[冷嘲熱諷] lâng-jäo-ngèik-fūng lěngcháorèfěng frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule.¹⁰ |
fung1 | 3762 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諫 | 谏 | gän | jiàn | remonstrate,
admonish.⁸ 愎谏[愎諫] bēik-gän bìjiàn <wr.> deaf to remonstrances.⁷ 进谏[進諫] dïn-gän jìnjiàn admonish; advise.⁸ 谏官[諫官] gän-gön jiànguān an official censor at court.¹¹ 谏诤[諫諍] gän-jäng jiànzhèng (=诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn) to criticize frankly; to admonish.¹⁰ 谏议大夫[諫議大夫] gän-ngì-ài-fü jiànyìdàfū <trad.> official in charge of admonition and arbitration.¹⁹ 谏言[諫言] gän-ngũn jiànyán earnest plea to ruler.¹¹ 谏书[諫書] gän-sï jiànshū written admonition to the emperor.⁵⁴ 谏珂[諫珂] gän-ü jiànkē the name of a bird, with a speckled body, and pearly legs, it avoids other birds, and is fond of foxes.²⁴ 直谏[直諫] jèik-gän zhíjiàn advise frankly.⁸ 尸谏[尸諫] sï-gän shījiàn to admonish (one's master, lord) at the cost of one's own life.⁷ 从谏如流[從諫如流] tũng-gän-nguĩ-liũ cóngjiànrúliú readily accept somebody's correct opinion or advice.⁸ 遂事不谏[遂事不諫] xuì-xù-būt-gän suìshìbùjiàn let bygones be bygones.¹¹ |
gan2 | 4115 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諧 | 谐 | hãi | xié | harmonious, congruous;
<wr.> settled; humorous.⁶ 诙谐[詼諧] föi-hãi huīxié funny; humorous.⁸ 谐波[諧波] hãi-bö xiébō <phy.> harmonic wave.⁶ 谐调[諧調] hãi-hẽl xiétiáo harmonious; in step/tune with.⁶ 谐戏[諧戲] hãi-hï xiéxì <wr.> crack a pleasant joke.⁶ 谐振[諧振] hãi-jīn xiézhèn <phy.> resonance.⁶ 谐剧[諧劇] hãi-kēk xiéjù comic opera (popular in Sichuan); farce.⁶ 谐美[諧美] hãi-mî xiéměi (of words) concordant and euphonious; harmonious and pleasant.⁶ 谐谑[諧謔] hãi-ngèk xiéxuè banter; wisecrack.⁶ 谐趣[諧趣] hãi-tuï xiéqù humor, pleasantry; harmonious interests/charm.⁶ 谐和[諧和] hãi-võ xiéhé harmonious, concordant; <acoustics> consonance, concord.⁶ 谐婉[諧婉] hãi-vōn xiéwǎn harmonic and mild.⁸ 谐音[諧音] hãi-yïm xiéyīn homophony; euphony, harmony of sound.⁶ 和谐[和諧] võ-hãi héxié harmonious.⁵ 亦庄亦谐[亦莊亦諧] yèik-jöng-yèik-hãi yìzhuāngyìxié serious and humorous; seriocomic.⁸ |
hai3 | 5496 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諴 | hãm | xián | in harmony; in agreement;
sincere.⁸ sincerity; union; to bring into accord.¹⁴ to harmonize; union,
concord; also to adjust, to arrrange; the name of a tune.²⁵ (composition: ⿰訁咸; U+8AF4). 至諴咸神 jï-hãm-hãm-sĩn zhìxiánxiánshén perfect sincerity will move the gods/spirits.¹⁴ extreme sincerity influence the gods/spirits.²⁵ 能諴小民 nãng-hãm-xēl-mĩn néngxiánxiǎomín he could harmonize with the inferior people.²⁵ <又> ngãm. (See 諴 ngãm). |
ham3 | 5653 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諪 | hẽin | tíng | mediate; intervene; settle
a dispute amicably.¹ mediate, act as an intermediary; take care of,
arrange.⁵⁴ (composition: ⿰訁亭; U+8AEA). 调諪[調諪] or 调停[調停] hẽl-hẽin tiáotíng mediate; intervene; settle a dispute amicably.¹ to harmonize, to adjust.²⁵ |
hein3 | 6171 | |||
| 149 | 言 | 16 | 謎 | 谜 | mãi | mèi | 谜儿[謎兒] mãi-ngĩ mèir <topo.>
riddle. (See 謎 [mãi, mí].) |
mai3 | 10449 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謎 | 谜 | mãi | mí | riddle; conundrum; enigma;
mystery. 哑谜[啞謎] ā-mãi yǎmí puzzling remark; enigma.⁶ 灯谜[燈謎] äng-mãi dēngmí riddles written on lanterns. 字谜[字謎] dù-mãi zìmí riddle involving characters. 猜谜儿[猜謎兒] chäi-mãi-ngĩ cāimèir guess a riddle; guess.⁵ 谜底[謎底] mãi-āi mídǐ answer or solution to a riddle. 谜语[謎語] mãi-nguî míyǔ riddle; conundrum. (See 謎 [mãi, mèi].) |
mai3 | 10450 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謀 | 谋 | mẽo | móu | stratagem, plan, scheme;
work for, seek, plot.⁵ (variant: 㖼 mẽo móu). (See 㖼 mẽo). 谋反[謀反] mẽo-fān móufǎn plot a rebellion.⁵ 谋国[謀國] mẽo-gōk móuguó <wr.> work for the interests of one's country; seek ways to benefit the state.⁶ 谋害[謀害] mẽo-hòi móuhài plot a murder; plot a frame-up against.⁵ 谋求[謀求] mẽo-kiũ móuqiú seek; strive for; be in quest of.⁵ 谋略[謀略] mẽo-lèk móulüè strategy; astuteness and resourcefulness.⁵ 谋面[謀面] mẽo-mèin móumiàn to meet/see each other.⁷ 谋生[謀生] mẽo-säng móushēng make a living.⁵ 谋杀[謀殺] mẽo-sät móushā murder.⁵ 谋臣[謀臣] mẽo-sĩn móuchén imperial counsellor.⁶ 谋财害命[謀財害命] mẽo-tõi-hòi-mèin móucáihàimìng murder somebody for his money.⁵ 谋取[謀取] mẽo-tuī móuqǔ try ti gain; seek; obtain.⁵ 谋划[謀劃] mẽo-vàk móuhuà plan; scheme; try to find a solution.⁵ 谋和[謀和] mẽo-võ móuhé strive for peace; pursue peace.⁶ 谋刺[謀刺] mẽo-xü móucì plot to assassinate.⁶ 谋士[謀士] mẽo-xù móushì adviser; counsellor.⁵ 谋事[謀事] mẽo-xù móushì plan matters; look for a job.⁵ |
meo3 | 10762 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諵 | nãm | nán | (=喃 nãm nán) to keep talking,
chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble;
the noise of general conversation; to sing out, to call over; to mutter, to
perform incantations.¹⁰² (composition: ⿰訁南; U+8AF5). 諵过他听[諵過他聽] nãm-gö-hä-hëng nánguòtātīng call them over in his hearing.¹⁰² 諵諵 nãm-nãm nánnán incessant talking.¹⁰² 諵谀[諵諛] nãm-yĩ nányú to grumble at another.¹⁰² (See 喃 nãm; 䛁 nãm). |
nam3 | 11293 | |||
| 149 | 言 | 16 | 𧩣 ❄ |
nāo | nǎo | to use insulting
expressions; to provole in conversation.²⁵ (composition: ⿰言⿱巛囟; U+27A63). |
nao1 | 11314 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諴 | ngãm | yán | (=𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm yán harmonious; a joke; a
person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵).²
To laugh; to ridicule.²⁵ (Note: Also read gán in Mandarin - to tease).⁵⁴ (composition: ⿰訁咸; U+8AF4). <又> hãm. (See 諴 hãm; 𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm). |
ngam3 | 11575 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諺 | 谚 | ngèin | yàn | proverb. (variant: 喭 ngèin yàn). 俗谚[俗諺] dùk-ngèin súyàn common saying; proverb. 古谚[古諺] gū-ngèin gǔyàn ancient proverbs. 民谚[民諺] mīn-ngèin mínyàn folk or common proverb. 谚语[諺語] ngèin-nguî yànyǔ proverb; saying; adage. 农谚[農諺] nũng-ngèin nóngyàn farmers' proverb. 西谚[西諺] xäi-ngèin xīyàn Western proverb. (See 喭 ngèin). |
ngein4 | 11734 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謔 | 谑 | ngèk | xuè | <lit.> to crack a
joke; to banter; to tease; to ridicule. <old> joy. (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11). 谐谑[諧謔] hãi-ngèk xiéxuè banter; wisecrack.⁶ 调谑[調謔] hẽl-ngèk tiáoxuè to make fun of; to tease. 戏谑[戲謔] hï-ngèk xìxuè banter; crack jokes.⁵ 嘲谑[嘲謔] jäo-ngèk cháoxuè to make fun of; to poke fun at. 谑称[謔稱] ngèk-chëin xuèchēng playful name. 谑而不虐[謔而不虐] ngèk-ngĩ-būt-ngèk xuè'érbùnüè to tease; to mock somebody without offending; to banter. <又> ngēk. (See 謔 ngēk). |
ngek4 | 11753 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謔 | 谑 | ngēk | xuè | (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11). <台> 谑[謔] ngēk to satirize; to mock; to jeer at. (Cf. 諷 fūng). <台> 佢中意谑人偌[佢中意謔人偌] kuï jüng-yï ngēk ngĩn-nēk He/She likes to jeer at (or make a mockery of) other people. <又> ngèk. (See 謔 ngèk). |
ngek1 | 11739 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諤 | 谔 | ngōk | è | honest speech,
straightforward.⁸ (comp. t: ⿰訁咢; U+8AE). (comp. s: ⿰讠咢; U+8C1). 謇谔[謇諤] gēin-ngōk jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹ 忠谔[忠諤] jüng-ngōk zhōng'è honest and impartial speech, directness.⁵⁴ 谔谔[諤諤] ngōk-ngōk è'è honest criticism.⁸ 一士之谔谔[諤諤] yīt-xù-jï-ngōk-ngōk yī shì zhī è'è the honest criticism of a scholar.¹⁴ |
ngok1 | 12036 | ||
| 149 | 言 | 16 | 𧩧 ❄ |
òk | duó | to deceive.²⁵ to delude by
false representations.¹⁰² (composition: ⿰言度; U+27A67). 僞𧩧❄{⿰言度} ngài-òk wěiduó to deceive by falsehoods.¹⁰² |
ok4 | 12449 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諞 | 谝 | pëin | piǎn | to brag; to boast; to
quibble; <topo.> to show off. 谝阔[諞闊] pëin-föt piǎnkuò to show off; to be boastful. 谝能[諞能] pëin-nãng piǎnnéng to show off (one's abilities, skills). <又> bèin. (See 諞 bèin.) |
pein2 | 12732 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諶 | 谌 | sẽim | chén | <wr.> to have faith
(in somebody or something); to believe (in somebody or something); indeed;
truly; admittedly; sincere; honest; Chen surname. (In Mandarin the surname 谌[諶] Chén may also be read as Shèn.) (See 諶[sẽim, shèn].) |
seim3 | 13350 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諶 | 谌 | sẽim | shèn | Shen surname. (In Mandarin, the surname 谌[諶] Shèn may also be read as Chén.) (See 諶[sẽim, chén].) |
seim3 | 13351 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諟 | sì | shì | to examine; to consider;
honest.⁸ to examine; to judge.¹⁰ʼ²⁴ (composition: ⿰言是; U+8ADF). 諟正 sì-jëin shìzhèng (somewhat archaic, pompous) to examine for approval,¹¹ (cf 是正 sì-jëin). |
si4 | 13678 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諡 | sï | shì | (=谥[謚] sï shì posthumous name or
title; to confer a posthumous title.)⁹
the traces of walking, footsteps; the memoir of a person drawn up
after his decease; an epitaph referring to the traces of a person's conduct,
with the view of admonishing the age.²⁵ (composition: ⿰言㿽; U+8AE1). 制諡 jäi-sï zhìshì to make an epitaph.²⁵ 諡号[諡號] sï-hão shìhào posthumous name and title.²⁹ (See 謚 sï). |
si2 | 13625 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諿 | tīp | qī | friendly discussion; a
man's name, 唐諿 Hõng-Tīp Táng Qī a prime minister during the Tang Dynasty.²ʼ²⁵ (composition: ⿰言咠; U+8AFF). <又> xuï. (See 諿 xuï). |
tip1 | 14309 | |||
| 149 | 言 | 16 | 謂 | 谓 | vì | wèi | say, tell; call, name; be
called.⁵⁴ 不谓[不謂] būt-vì bùwèi <wr.> unexpectedly; to one's surprise. 称谓[稱謂] chëin-vì chēngwèi way of addressing person.¹¹ 可谓[可謂] hō-vì kěwèi <wr.> one may well say; it may be called. 何谓[何謂] hõ-vì héwèi <wr.> what is meant by; what is the meaning of. 无所谓[無所謂] mũ-sō-vì wúsuǒwèi to be indifferent; not to matter; can't be considered as; can't be called. 所谓[所謂] sō-vì suǒwèi what is called; so-called.⁵ 意谓[意謂] yï-vì yìwèi <wr.> It seems to say ...; to mean; meaning. |
vi4 | 15071 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諱 | 讳 | vī | huì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 讳[諱] fï huì with same meaning: to conceal; to shun; to regard as
taboo; name of deceased person.) <又> fï. (See 諱 fï.) |
vi1 | 15001 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諢 | 诨 | vùn | hùn | to joke; to jest;
nickname. 打诨[打諢] ā-vùn dǎhùn to jest; to crack jokes. 插科打诨[插科打諢] chäp-fö-ā-vùn chākēdǎhùn to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest; buffoonery. 诨名[諢名] vùn-mẽin hùnmíng nickname. 撒科打诨[撒科打諢] xät-fö-ā-vùn sākēdǎhùn to intersperse comic dialog (as they do in operas).⁸ |
vun4 | 15400 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謏 | 𫍲 | xēl | xiǎo | (variant of 小 xēl xiǎo) little.¹ scold,
censure; lead people toward virtuous ways; small, little.⁸ small.¹⁰ to scold,
to censure; to induce people to virtuous ways; small.¹⁴ (comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372). 𫍲闻[謏聞] xēl-mũn xiǎowén known only to a small circle.¹ small reputation.⁵⁴ 𫍲说[謏說] xēl-sōt xiǎoshuō novels.¹¹ (Note: now written 小说[小說] xēl-sōt). 𫍲才[謏才] xēl-tõi xiǎocái limited talent.¹ insignificant ability.⁵⁴ <又> xēo. (See 謏 xēo; 小 xēl). |
xel1 | 15724 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謏 | 𫍲 | xēo | sǒu | to induce.¹⁰ (comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372). <又> xēl. (See 謏 xēl). |
xeo1 | 15815 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諝 | 谞 | xuï | xǔ | knowledge, discrimination,
prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵ 诈谞[詐諝] jä-xuï zhàxǔ treacherous; unreliable.¹⁴ cunning; deceitful.²⁵ 智谞[智諝] jï-xuï zhìxǔ wisdom; prudence.¹⁴ 谋无遗谞[謀無遺諝] mẽo-mũ-vĩ-xuï móuwúyíxǔ if there is no lack of discernment in the plans.¹⁴ 才谞[才諝] tõi-xuï cáixǔ ability.¹⁴ 谞智[諝智] xuï-jï xǔzhì wise.²⁵ (See 諝 [xuï, xū].) |
xui2 | 16075 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諿 | xuï | xǔ | to plan, to scheme; an
appellation for a wise man.²⁵ (composition: ⿰言咠; U+8AFF). <又> tīp. (See 諿 tīp). |
xui2 | 16076 | |||
| 149 | 言 | 16 | 諝 | 谞 | xuï | xū | (alternate Mandarin
pronunciation for 谞[諝] xuï xǔ with same meaning: knowledge, discrimination,
prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵) (See 諝 [xuï, xǔ].) |
xui2 | 16077 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諼 | 谖 | xün | xuān | false, to deceive; to
forget. 弗谖[弗諼] fūt-xün fúxuān not to forget. 诈谖[詐諼] jä-xün zhàxuān dishonest.³⁹ 永矢弗谖[永矢弗諼] vêin-sī-fūt-xün yǒngshǐfúxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget. 永矢勿谖[永矢勿諼] vêin-sī-mòt-xün yǒngshǐwùxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget. |
xun2 | 16193 | ||
| 149 | 言 | 16 | 謁 | 谒 | yēik | yè | to visit (a
superior). 拜谒[拜謁] bäi-yēik bàiyè to pay a formal visit; to pay homage (at a monument or mausoleum). 恭谒[恭謁] güng-yēik gōngyè <wr.> to pay a call with respect. 谒见[謁見] yēik-gëin yèjiàn to call on (a superior). 谒陵[謁陵] yēik-lẽin yèlíng to pay homage at somebody's mausoleum. |
yeik1 | 16339 | ||
| 149 | 言 | 16 | 諭 | 谕 | yì | yù | to inform (an inferior); to
order; <wr.> to tell. 传谕[傳諭] chũn-yì chuányù to tell; to instruct. 风谕[風諭] füng-yì fēngyù satire. 告谕[告諭] gäo-yì gàoyù <wr.> to inform the public; public announcement (from higher authorities). 面谕[面諭] mèin-yì miànyù <court.> instructions given in person. 圣谕[聖諭] sëin-yì shèngyù imperial edict; Sacred Edict (of the Kangxi emperor). 上谕[上諭] sèng-yì shàngyù imperial edict. 神谕[神諭] sĩn-yì shényù oracle. 手谕[手諭] siū-yì shǒuyù personally written letter; handwritten order. 谕旨[諭旨] yì-jī yùzhǐ imperial edict. |
yi4 | 17025 | ||
| 149 | 言 | 16 | 䛻 | yiù | yòu | (=誘 yiù yòu) to induce; to entice;
to mislead; to lead on.¹⁴ (See 誘 yiù). |
yiu4 | 17250 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謗 | 谤 | bōng | bàng | <wr.> slander;
defame; vilify.⁵ slander; libel; condemn.⁷ (comp. t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24). 谤刁[謗刁] bōng-ël bàngdiāo to backbite; to slander.¹⁴ 谤毁[謗毀] bōng-fī or pōng-fī bànghuǐ or 毁谤[毀謗] fī-bōng or fī-pōng huǐbàng defame; slander; malign; calumniate.⁶ 谤佛[謗佛] bōng-fùt bàngfó to vilify Buddha.¹⁴ 谤木[謗木] bōng-mùk bàngmù a board set up on roadside for the people to record the errors in the public administration.⁷ 谤闻[謗聞] bōng-mũn bàngwén <wr.> malicious gossip.¹¹ 谤议[謗議] bōng-ngì bàngyì <wr.> calumniate; libel; slander; slur.⁶ slander; criticize; libel.⁷ to criticize or to give negative opinions about (usually government policy).⁹ 谤言[謗言] bōng-ngũn bàngyán a libel; a slander; defamatory remarks.⁷ 谤书[謗書] bōng-sï bàngshū defamatory writing.⁷ 谤是非[謗是非] bōng-sì-fï bàngshìfēi to talk of the faults of others; to defame.¹⁴ 谤讟[謗讟] bōng-ùk bàngdú to defame; to slander.¹⁴ 诽谤[誹謗] fī-bōng fěibàng to slander; to libel.¹⁰ <又> pōng. (See 謗 pōng.) |
bong1 | 1086 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謝 | 谢 | dèh | xiè | to thank; to apologize; to
wither (of flowers, leaves); to decline; Xie surname. (variants: 𧬄❄{⿲言身矢}, 𧧬❄{⿹𢦏言}
dèh). 不谢[不謝] būt-dèh bùxiè <court.> don't mention it; not at all; You're welcome. 谢谢[謝謝] dèh-dèh xièxie thank you. 谢过[謝過] dèh-gö xièguò <wr.> to apologize for wrongdoing. 谢悃[謝悃] dèh-gūn or dèh-kūn xièkǔn (my) sincere gratitude.¹¹ 谢天谢地[謝天謝地] dèh-hëin-dèh-ì xiètiānxièdì thank goodness; thank heaven. 谢帖[謝帖] dèh-hēp xiètiě <trad.> note of thanks, thank-you note.⁶ 谢启[謝啟] dèh-kāi xièqǐ a note of thanks.⁵ 谢忱[謝忱] dèh-sẽim xièchén gratitude.¹¹ 花谢[花謝] fä-dèh huāxiè flower wilts. 花开花谢[花開花謝] fä-höi-fä-dèh huākāihuāxiè Flowers bloom and fade. 感谢[感謝] gām-dèh gǎnxiè thank; be grateful.⁵ 代谢[代謝] òi-dèh dàixiè to supersede; to metabolize; to express thanks to somebody on behalf of others. 多谢[多謝] ü-dèh duōxiè many thanks; thanks a lot. (See 𧬄❄{⿲言身矢}, 𧧬❄{⿹𢦏言} dèh). |
deh4 | 2067 | ||
| 149 | 言 | 17 | 䛿 | gäk | gé | cunning, craft, sly, wily,
artful; bright, wise.⁸ intelligent; also to refuse advice; a man's
name.²⁵ (composition: ⿰訁鬲; U+46FF). |
gak2 | 4020 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謍 | gäng | hōng | loud sound.² a
loud noise.²⁵ (composition: ⿱𤇾言; U+8B0D). <又> yẽin. (See 謍 yẽin.) |
gang2 | 4165 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謇 | gēin | jiǎn | to stutter, to stammer; to
speak out boldly.⁷ stutter; speak out boldly.⁸ stuttering; outspoken;
faithful, loyal.¹¹ to speak out boldly; to beg, to entreat.¹⁴ (composition: ⿱𡨄言; U+8B07). 謇謇 gēin-gēin jiǎnjiǎn faithful, loyal.⁷ 謇謇直言 gēin-gēin-jèik-ngũn jiǎnjiǎnzhíyán be outspoken.⁵⁴ 謇而无憺[謇而無憺] gēin-ngĩ-mũ-àm jiǎnérwú dàn importunate.¹⁴ 謇而徐言 gēin-ngĩ-tuĩ-ngũn jiǎnérxúyán to speak slowly owing to stammer.⁷ 謇谔[謇諤] gēin-ngōk jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹ |
gein1 | 4401 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謌 | gô | gē | (=歌 gô gē sing, chant; song,
melody; extol, eulogize, praise.⁶).⁸ songs; to sing.¹⁴ (composition: ⿰訁哥; U+8B0C). (See 歌 gô). |
go5 | 4876 | |||
| 149 | 言 | 17 | 講 | 讲 | gōng | jiǎng | to speak; to say; to tell;
to explain; to make clear; to discuss; to negotiate; to pay attention
to. 难讲[難講] nãn-gōng nánjiǎng hard to say. 讲价[講價] gōng-gä jiǎngjià to bargain over price. 讲解[講解] gōng-gāi jiǎngjiě to explain in detail. 讲究[講究] gōng-giü jiǎngjiu stylish, fastidious, chic.¹¹ 讲台[講臺] gōng-hõi jiǎngtái platform; dais; rostrum. 讲求外表[講求外表] gōng-kiũ-ngòi-bēl jiǎngqiúwàibiǎo to pay special attention to appearances. 讲理[講理] gōng-lî jiǎnglǐ to reason with somebody; to argue; to listen to reason; to be reasonable. 讲论[講論] gōng-lùn jiǎnglùn to discuss; to expound. 讲明[講明] gōng-mẽin jiǎngmíng to explain; to make clear; to state explicitly. 讲授[講授] gōng-siù jiǎngshòu to lecture; to teach (a college course). 讲述[講述] gōng-sùt jiǎngshù to tell about; to narrate. 讲话[講話] gōng-và jiǎnghuà talk informally between friends, carry on conversation.¹¹ <台> 讲大话[講大話] gōng-ài-và to lie. <台> 讲自易做自难[講自易做自難] gōng-dù-yì dü-dù-nãn easier said than done. |
gong1 | 4990 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謄 | 誊 | hãng | téng | transribe (by hand); copy
out.⁶ (composition t: ⿰月誊; U+8B04). (composition s: ⿱龹言; U+8A8A). 誊本[謄本] hãng-bōn téngběn transcript; copy.⁶ 誊抄[謄抄] hãng-chäo téngchāo transribe; copy out.⁶ 誊正[謄正] hãng-jëin téngzhèng make a clean copy of.⁶ 誊录[謄錄] hãng-lùk ténglù transribe; copy out.⁶ 誊清[謄清] hãng-tëin téngqīng make a clean copy of.⁶ 誊清稿[謄清稿] hãng-tëin-gāo téngqīnggǎo clean copy.⁶ 誊写[謄寫] hãng-xēh téngxiě transribe; copy out.⁵ 誊写版[謄寫版] hãng-xēh-bān téngxiěbǎn <print> stencil.⁵ 誊写钢版[謄寫鋼版] hãng-xēh-gông-bān téngxiě gāngbǎn steel plate for cutting stencils.⁵ 誊写蜡纸[謄寫蠟紙] hãng-xēh-làp-jī téngxiě làzhǐ stencil paper.⁶ 誊写油墨[謄寫油墨] hãng-xēh-yiũ-màk téngxiě yóumò stencil ink.⁶ 誊写员[謄寫員] hãng-xēh-yõn téngxiěyuán a scribe.⁷ 誊印社[謄印社] hãng-yïn-sêh téngyìnshè mimeograph service.⁶ |
hang3 | 5797 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謟 | häo | tāo | flatter; suspect, be
uncertain.⁸ to doubt.²⁵ to doubt, to suspect.¹⁰² (composition: ⿰訁舀; U+8B1F). 天道不謟 hëin-ào-būt-häo tiāndàobùtāo heaven's doctrines are not to be suspected.¹⁰² 天命不謟[天命不謟] hëin-mèin-būt-häo tiānmìngbùtāo not to doubt heaven's decree.²⁵ |
hao2 | 5874 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謑 | hī | xǐ | shame; disgrace.¹⁴ to be
ashamed.²⁵ 謑髁 hī-fö xǐkē not upright, not fair-minded, dishonest.¹⁹ incorrect.²⁵ 謑髁无任[謑髁無任] hī-fö-mũ-ngìm xǐkēwúrèn knowing his unfitness he occupied no office.¹⁴ 謑诟[謑詬] hī-giū xǐgòu shame; reviling.¹⁴ to insult, to put to shame, to get into a passion, and abuse people.²⁵ 謑落 hī-lòk xǐluò to make fun of.¹⁴ |
hi1 | 6419 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謙 | 谦 | hïm | qiān | humble; modest. 自谦[自謙] dù-hïm zìqiān modest; self-effacing. 谦卑[謙卑] hïm-bï qiānbēi humble; modest. 谦恭[謙恭] hïm-güng qiāngōng polite and modest. 谦虚[謙虛] hïm-huï qiānxū modest; make modest remarks.⁸ 谦虚谨慎[謙虛謹慎] hïm-huï-gīn-sìn qiānxūjǐnshèn modest and prudent. 谦让[謙讓] hïm-ngèng qiānràng to modestly decline. 谦顺[謙順] hïm-sùn qiānshùn modest and deferential. 谦逊[謙遜] hïm-xün qiānxùn modest.⁵ |
him2 | 6509 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謞 | hòk | hè | extremely nasty, bad,
dishonest, vicious.⁰ (composition: ⿰言高; U+8B1E). 謞謞 hòk-hòk hèhè (=幸灾乐祸[幸災樂禍] hàng-döi-lòk-vò xìngzāilèhuò schadenfreude, to gloat at another's misfortune.⁶ʼ⁰ and 助纣为虐[助紂為虐] jò-jào-vĩ-ngèk zhùzhòuwéinüè aid an evildoer to do evil.⁸ give support to a tyrant.¹¹).⁸ʼ¹³ʼ¹⁰¹ |
hok4 | 6703 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謅 | 诌 | jëo | zhōu | to make up stories; to
fabricate; 文诌诌[文謅謅] or 文绉绉[文縐縐] mũn-jëo-jëo wénzhōuzhōu genteel; bookish; too literary in style; not simple. 胡诌[胡謅] vũ-jëo húzhōu to talk nonsense. 胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶ |
jeo2 | 7722 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謢 | lū | lū | oral commitment.⁸ (composition: ⿰言隻; U+8B22). <又> vù. (See 謢 vù). |
lu1 | 10007 | |||
| 149 | 言 | 17 | 𧪨 ❄ |
mà | mà | talk too much.² (composition: ⿰言馬; U+27AA8). |
ma4 | 10419 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謐 | 谧 | mìt | mì | silent; quiet; tranquil;
peaceful; still. 静谧[靜謐] dèin-mìt jìngmì <wr.> quiet; still; tranquil.⁵ 恬谧[恬謐] hèm-mìt tiánmì quiet; peaceful. 谧静[謐靜] mìt-dèin mìjìng <wr.> quiet; still; tranquil. 谧谧[謐謐] mìt-mìt mìmì quiet; tranquil; serene; still. 宁谧[寧謐] nẽin-mìt níngmì tranquil. 安谧[安謐] ön-mìt ānmì <wr.> peaceful; tranquil. |
mit4 | 10866 | ||
| 149 | 言 | 17 | 𧬏 | mû | mǔ | (composition: ⿰言莽;
U+27B0F). 𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.² 𧬏𧫓❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹ |
mu5 | 11113 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謨 | 谟 | mũ | mó | a plan; a course of action;
to imitate; false.¹⁴ (variant: 𢜯❄{⿱某心} mũ mó). (comp. t: ⿰言莫; U+8B28). (comp. s: ⿰讠莫; U+8C1F). 不谟士[不謨士] būt-mũ-xù bù mó shì they did not lay plans to attain those ends.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·大宗師·1》, translated by James Legge). 宏谟[宏謨] fãng-mũ hóngmó a grand plan; a great project.⁵⁴ 嘉谟[嘉謨] gä-mũ jiāmó sage counsel.¹¹ 𬣙谟定命[訏謨定命] Huï-mũ-èin-mèin. Xū mó dìngmìng. With great counsels and determinate orders...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·2》, translated by James Legge). 谟明弼谐.[謨明弼諧.] Mũ-mẽin-bìt-hãi. Mó míng bì xié. ...the counsels (offered to him) will be intelligent, and the aids (of admonition that he receives) will be harmonious.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·虞書·皋陶謨·1》, translated by James Legge). 僞谟[僞謨] ngài-mũ wěimó false.¹⁴ 丕显哉,文王谟![丕顯哉,文王謨!] Pī-hēin-döi, mũn-võng-mũ! Pī xiǎn zāi, wénwáng mó! Great and splendid were the plans of king Wen! ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·14》, translated by James Legge). 圣谟[聖謨] sëin-mũ shèngmó the plan of the sages.¹⁴ (See 𢜯❄{⿱某心} mũ). |
mu3 | 11070 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謗 | 谤 | pōng | bàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谤[謗] bōng bàng with same meaning:
<wr.> slander; defame; vilify.⁵
slander; libel; condemn.⁷) (comp. t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24). <又> bōng. (See 謗 bōng.) |
pong1 | 13018 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謚 | 谥 | sï | shì | posthumous title (formerly
bestowed on a ruler, a nobleman, or an eminent official after his death for
his achievements); to call, to name.⁶ posthumous name or title; to confer a
posthumous title.⁹ posthumous title (of emperor, distinguished minister).¹¹ a
posthumous title conferred upon emperors and eminent officials; to confer a
postumous title.¹⁴ (variant: 諡 sï shì). (See 諡 sï). (comp. t: ⿰言益; U+8B1A). (comp. s: ⿰讠益; U+8C25). 追谥[追謚] juï-sï zhuīshì to confer a posthumous title upon.⁷ 谥碑[謚碑] sï-bï shìbēi the stele engraved with the posthumous title.¹⁹ 谥策[謚策] or 諡策 or 谥册[謚冊] sï-chāk shìcè a brief book engraved with the postumous edict for the emperor.¹⁹ 谥典[謚典] sï-ēin shìdiǎn postumous code.¹⁹ 谥法[謚法] sï-fāt shìfǎ code by which postumous titles are conferred.¹¹ rule for conferring posthumous titles.¹⁴ 谥号[謚號] sï-hão shìhào the posthumous title.¹⁴ 谥名[謚名] sï-mẽin shìmíng the posthumous title.¹⁴ 赐谥[賜謚] xü-sï cìshì (said of a high minister) to have an honorary title conferred posthumously.⁷ 私谥[私謚] xü-sï sīshì posthumous title conferred unofficially by people or relatives.¹¹ |
si2 | 13626 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謖 | 谡 | tūk | sù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谡[謖] xūk sù with same meaning: <wr.> standing straight up; to
rise.) <又> xūk. (See 謖 xūk.) |
tuk1 | 14510 | ||
| 149 | 言 | 17 | 譁 | 哗 | vã | huá | (=哗[嘩] vã huá) create a lot of noise.¹¹
clamor; noise; hubbub.¹⁴ (comp. t: ⿰言華; U+8B41). (comp. s: ⿰口华; U+54D7). 军士哗变[軍士譁變] or 军士哗变[軍士嘩變] gün-xù-vã-bëin jūnshì huábiàn army mutiny.¹¹ 哗变[譁變] or 哗变[嘩變] vã-bëin huábiàn refuse to obey orders; mutiny; revolt.¹¹ 哗众取宠[譁眾取寵] or 哗众取宠[嘩眾取寵] vã-jüng-tuī-chüng huázhòngqǔchǒng seek popularity by shocking statement; gain notoriety by shocking statement.¹¹ 哗然[譁然] or 哗然[嘩然] vã-ngẽin huárán rising up in an uproar of protest.¹¹ 喧哗[喧譁] or 喧哗[喧嘩] xün-vã xuānhuá (of crowd) vociferous, tumultuous.¹¹ (See 嘩 vã). |
va3 | 14825 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謢 | vù | hù | (=护[護] vù hù to protect.).³⁶ (composition: ⿰言隻; U+8B22). 謢短 or 护短[護短] vù-ōn hùduǎn shield a fault.⁸ cover up shortcomings.¹¹ (antonym: 揭短 expose shortcomings.¹¹) <又> lū. (See 謢 lū; 護]vù). |
vu4 | 15310 | |||
| 149 | 言 | 17 | 𧪩 ❄ |
xēik | xī | (<old>=息 xēik xī breath; news; cease,
stop; grow; interest; <wr.> one's children.⁵).² (composition: ⿰言息; U+27AA9). (See 息 [xēik, xī]). |
xeik1 | 15623 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謖 | 谡 | xūk | sù | <wr.> standing
straight up; to rise. 谡谡[謖謖] xūk-xūk sùsù <wr.> tall and straight. <又> tūk. (See 謖 tūk.) |
xuk1 | 16132 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謍 | yẽin | yíng | little sound,
soft sound.² humming sound.¹⁰ a small voice, a hum, a buzzing sound; going
and coming; a man's name.²⁵ (composition: ⿱𤇾言; U+8B0D). <又> gäng. (See 謍 gäng.) |
yein3 | 16474 | |||
| 149 | 言 | 17 | 謠 | 谣 | yẽl | yáo | to sing when unoccupied; a
ballad or rustic ditty, called 谣歌[謠歌] yẽl-gô/ yáogē made impromptu by peasants; a rumor; a report circulated
to stir up people.¹⁰² a fugitive song, not set to music; a ditty without any
fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor; slander; a false
report.¹⁴ (variant: 謡 yẽl yáo; 繇 yẽl yáo). (comp. t: ⿰言⿱⿴𠂊⺀缶; U+8B20). (comp. s: ⿰讠䍃; U+8C23). 布散谣传[布散謠傳] bü-xān-yẽl-chũn bùsànyáochuán or 布散谣言[布散謠言] bü-xān-yẽl-ngũn bùsànyáoyán to tell fish stories, to spread seditious or wild rumors.¹⁰² 造谣[造謠] dào-yẽl zàoyáo a made-up tale.¹⁰² 怪谣[怪謠] gäi-yẽl guàiyáo strange ballads.²⁵ 童谣[童謠] hũng-yẽl tóngyáo childish songs; ballads.¹⁰² 这话是老谣[這話是老謠] jëh-và-sì-lāo-yẽl zhèhuàshìlǎoyáo that's the talk of the old liar.¹⁰² 我歌且谣[我歌且謠] ngô-gô-chēh-yẽl wǒgēqiěyáo I play and sing — to ease my sadness.¹⁰² 谣谎山[謠謊山] yẽl-föng-sän yáohuǎngshān his lies are big as hills; he is a great liar.¹⁰² 谣歌[謠歌] yẽl-gô/ yáogē folk songs.¹⁴ 谣传[謠傳] yẽl-jòn yáozhuàn or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán unfounded stories; false reports.¹⁴ (See 謡 yẽl; 繇 yẽl). |
yel3 | 16560 | ||
| 149 | 言 | 17 | 謡 | yẽl | yáo | (=谣[謠] yẽl yáo to sing when
unoccupied; a ballad or rustic ditty.¹⁰²). a fugitive song, not set to music;
a ditty without any fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor;
slander; a false report.¹⁴ (composition: ⿰言䍃; U+8B21). 造謡 or 造谣[造謠] dào-yẽl zàoyáo to start a rumor; to fabricate.⁵⁴ 风謡[風謡] or 风谣[風謠] füng-yẽl fēngyáo folk song; folklore.⁵⁴ 歌謡[歌謡] or 歌谣[歌謠] gô-yẽl gēyáo ballad; nursery rhyme.⁶ 童謡 or 童谣[童謠] hũng-yẽl tóngyáo nursery rhyme.⁵⁴ 民謡 or 民谣[民謠] mĩn-yẽl mínyáo folk rhyme; folk music; folk songs; ballad.⁵⁴ 謡诼[謠諑] or 谣诼[謠諑] yẽl-dēk yáozhuó smear; smearing campaign; many rumors.⁵⁴ 謡俗 or 谣俗[謠俗] or 繇俗 yẽl-dùk yáosú folk songs and rustic customs.¹⁴ 謡言 or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán words bandied from mouth to mouth; common town talk; hearsay; rumor.⁵⁴ 謡言惑众[謡言惑眾] or 谣言惑众[謠言惑眾] yẽl-ngũn-vàk-jüng yáoyánhuòzhòng to mislead the public with rumors.¹⁰ (See 謠 yẽl). |
yel3 | 16561 | |||
| 149 | 言 | 18 | 謥 | chüng | còng | to speak hurriedly. (composition: ⿰訁悤; U+8B25). 謥詷 chüng-hũng còngtóng to speak hastily; precipatate words.²⁵ |
chung2 | 1928 | |||
| 149 | 言 | 18 | 謭 | dēin | jiǎn | (=谫[謭] dēin jiǎn shallow; stupid;
superficial.) (composition: ⿰言剪; U+8B2D). (See 謭 dēin). |
dein1 | 2139 | |||
| 149 | 言 | 18 | 謳 | 讴 | ëo | ōu | <wr.> to sing. 讴鸦[謳鴉] ëo-ä or 呕哑[嘔啞] ēo-ā ōuyā <ono.> the swishing sound of rowing. 讴歌[謳歌] ëo-gǒ ōugē <wr.> to eulogize; to sing in praise of. 讴歌盛世[謳歌盛世] ëo-gǒ-sèin-säi ōugēshèngshì to sing the praises of a prosperous age. 讴吟[謳吟] ëo-ngĩm ōuyín <wr.> to sing; to chant. |
eo2 | 3043 | ||
| 149 | 言 | 18 | 謹 | 谨 | gīn | jǐn | cautious; careful;
sincerely (formal). 谨饬[謹飭] gīn-chēik or gīn-sēik jǐnchì sober and well-behaved.⁵ 谨防[謹防] gīn-fõng jǐnfáng to guard against (thief, pickpocket, fire, accident). 谨具[謹具] gīn-guì jǐnjù respectfully submitted by.¹¹ 谨启[謹啟] gīn-kāi jǐnqǐ “respectfully yours” (in letters). 谨上[謹上] gīn-sèng jǐnshàng “respectfully yours” (in letters). 谨慎[謹慎] gīn-sìn jǐnshèn prudent; careful; cautious; circumspect.⁵ 谨小慎微[謹小慎微] gīn-xēl-sìn-mĩ jǐnxiǎoshènwēi overcautious. 拘谨[拘謹] guï-gīn or kuï-gīn jūjǐn overcautious; reserved.⁵ 勤谨[勤謹] kĩn-gīn qínjin <wr.> diligent and prudent. 曲谨[曲謹] kūk-gīn qūjǐn fastidious about details. |
gin1 | 4781 | ||
| 149 | 言 | 18 | 謦 | hëin | qǐng | to cough slightly.⁷ to
speak softly.⁸ to cough; to speak softly.¹⁴ 久违謦欬[久違謦欬] giū-vĩ-hëin-köi jiǔwéiqǐngkài We haven’t talked and laughed together for a long time.⁷ (Compare with 久违声欬[久違聲欬] giū-vĩ-sëin-köi, q.v.) 謦欬 hëin-köi qǐngkài <wr.> cough; make light conversation.⁶ talking and laughing.⁷ tone of voice – loud and soft.¹⁴ (Note: possible derived term: 倾偈[傾偈]). 謦欬不他逸 hëin-köi-būt-hä-yìt qǐngkàibùtāyì the lightest sound was not lost.¹⁴ |
hein2 | 6137 | |||
| 149 | 言 | 18 | 譇 | jä | zhā | inexplicable; ashamed
because of poverty; anger, angry.⁸ (composition: ⿰訁奢; U+8B47). 譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty. |
ja2 | 7285 | |||
| 149 | 言 | 18 | 謫 | 谪 | jàk | zhé | to relegate a high official
to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in feudal
times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished from
Heaven; to censure; to blame. 瑕谪[瑕謫] hã-jàk xiázhé blemishes and flaws; errors.⁷ 谪居[謫居] jàk-guï zhéjū to live in exile. 谪戍[謫戍] jàk-sï zhéshù <trad.> (of officials) to be banished to a frontier post. 众口交谪[眾口交謫] jüng-hēo-gäo-jàk zhòngkǒujiāozhé to be censured by everybody. 迁谪[遷謫] tëin-jàk qiānzhé to go into exile.¹¹ |
jak4 | 7369 | ||
| 149 | 言 | 18 | 𧫓 ❄ |
lû | lǔ | (composition: ⿰言鹵;
U+27AD3). 𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.² 𧬏𧫓❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹ <又> xïn. (See 𧫓❄{⿰言鹵} xïn). |
lu5 | 10066 | |||
| 149 | 言 | 18 | 謾 | 谩 | màn | màn | to slander; to be
disrespectful; to slight. 巴谩[巴謾] bä-màn bāmàn <trad.> an ancient head-or-tail game; to contrive a living dishonestly. 轻谩[輕謾] hëng-màn qīngmàn to slight (person). 谩骂[謾罵] màn-mà mànmà to hurl abuse; to deride; to gibe; to jeer; to call somebody names. 肆口谩骂[肆口謾罵] xü-hēo-màn-mà sìkǒumànmà swear like a trooper; use profane language freely.³⁹ <又> mãn. (See 謾 mãn.) |
man4 | 10519 | ||
| 149 | 言 | 18 | 謾 | 谩 | mãn | mán | to deceive. 谩天谩地[謾天謾地] mãn-hëin-mãn-ì mántiānmándì to deceive everybody. 谩语[謾語] mãn-nguî mányǔ deceitful words; lies. <又> màn. (See 謾 màn.) |
man3 | 10497 | ||
| 149 | 言 | 18 | 謬 | 谬 | mào | miù | wrong; false; erroneous;
mistaken.⁵ 悖谬[悖謬] böi-mào bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵ 差之毫厘谬以千里[差之毫釐謬以千里] chä-jï-hõ-lĩ mào-yî-tëin-lî chāzhīháolí-miùyǐqiānlǐ an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.⁵ 荒谬[荒謬] föng-mào huāngmiù absurd; preposterous. 荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn huāngmiùjuélún preposterous; absurd. 乖谬[乖謬] gäi-mào guāimiù ridiculous; abnormal. 刊谬补缺[刊謬補缺] hōn-mào-bū-kūt kānmiùbǔquē errata and supplements. 谬传[謬傳] mào-chũn miùchuán a false report. 谬见[謬見] mào-gëin miùjiàn false view; erroneous view; <humb.> my absurd opinion. 谬论[謬論] or 缪论[繆論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷ 谬耄[謬耄] mào-mào miùmào feeble-minded and senile.¹⁰ 谬说[謬說 or 缪说[繆說] mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶ |
mao4 | 10599 | ||
| 149 | 言 | 18 | 謪 | sëng | shāng | (<old>=商 sëng shāng commerce, trade; a
merchant, a businessman; to discuss, to confer; quotient; the second note in
the pentatonic scale; the Shang dynasty; Shang surname.⁷ʼ⁰); to consult; to
deliberate; commerce.⁸ (composition: ⿰言商; U+8B2A). (See 商 sëng). |
seng2 | 13526 | |||
| 149 | 言 | 18 | 𧫕 ❄ |
tēik | qiè | wholesome talk; speak in a
low voice; used as a personal name, such as in History of Song, Volume 223:
希𧫕 Hï-Tēik Xīqiè.²ʼ⁰ (variant: 詧 tēik qiè). (composition: ⿰言祭; U+27AD5). (See 詧 tēik). |
teik1 | 14099 | |||
| 149 | 言 | 18 | 𧫓 ❄ |
xïn | xùn | (<old>=讯[訊] xïn xùn to ask, to inquire, to
question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to
interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵).² (composition: ⿰言鹵; U+27AD3). <又> lû. (See 𧫓❄{⿰言鹵} lû). |
xin2 | 15867 | |||
| 149 | 言 | 18 | 謻 | yĩ | yí | a terrace or balcony,
projecting out of a building; a small shed by the side of a court or
gallery.²⁵ 謻台[謻臺] or 簃台[簃臺] Yĩ-Hõi Yítái a palace, also called Nangong (南宫[南宮] Nãm-Güng Nángōng Southern Palace) in 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang (in Henan); tradition has it that it was built by King Jing of Zhou (周景王 Jiü Gēin Võng Zhōu Jǐng Wáng, reign: 544–520 BC. When it was used by the last king of the Zhou Dynasty, King Nan of Zhou (周赧王 Jiü Nân Võng Zhōu Nǎn Wáng, reign: 314–256 BC, it received the name "Escape Debt Palace" (逃债台[逃債臺] Hão-Jäi-Hõi Táozhàitái).¹⁹ 謻门[謻門] yĩ-mõn yímén icehouse door; side door of a palace.¹⁹ a distinct door; the door of an icehouse; the name of a barbarian district; a man's name.²⁵ |
yi3 | 16971 | |||
| 149 | 言 | 19 | 𧬄 ❄ |
dèh | xiè | original character for 谢[謝]
dèh xiè to thank; to
apologize; to wither (of flowers, leaves); to decline).² (composition: ⿲言身矢; U+27B04). (See 謝 dèh). |
deh4 | 2068 | |||
| 149 | 言 | 19 | 譐 | dün | zǔn | (composition: ⿰訁尊;
U+8B50). 譐誻 dün-àp zǔntà disputes and altercations.²⁵ |
dun2 | 2674 | |||
| 149 | 言 | 19 | 𧬋 ❄ |
fāt | fà | to utter anything.²⁵
(Originally the character was 發, later demoticaly added 言).² (composition: ⿰言發; U+27B0B). |
fat1 | 3191 | |||
| 149 | 言 | 19 | 警 | gēin | jǐng | warn, admonish; keep watch;
alert, vigilant; police, policeman; an alarm.⁶ (variants: 䜘, 儆 gēin jǐng). 警灯[警燈] gēin-äng jǐngdēng warning lamp.⁶ 警报[警報] gēin-bäo jǐngbào alarm; warning; alert; siren.⁶ 警察 gēin-chāt jǐngchá police; policeman.⁵ 警车[警車] gēin-chëh jǐngchē police car/van.⁶ 警笛 gēin-èk jǐngdí police whistle; siren.⁵ 警匪片 gēin-fī-pëin jǐngfěipiàn crime action movie.⁶ 警方 gēin-föng jǐngfāng police.⁶ 警风[警風] gēin-füng jǐngfēng police conduct.⁶ 警戒 gēin-gäi jǐngjiè to be vigilant; to stand guard.⁷ 警告 gēin-gäo jǐnggào to warn; to admonish.¹⁰ 警觉[警覺] gēin-gōk jǐngjué vigilant; alert; watchful.⁷ 警官 gēin-gön jǐngguān police officer.⁶ 警句 gēin-guî/ jǐngjù aphorism; epigram.⁶ 警棍 gēin-gûn jǐnggùn policeman's baton; truncheon.⁶ 警号[警號] gēin-hào jǐnghào warning signal; policeman's badge number.⁶ 警犬 gēin-hūn jǐngquǎn police dog.⁵ 警惕 gēin-tēik jǐngtì to be on the alert; to watch out.⁵ 警卫[警衛] gēin-vì jǐngwèi (security) guard; guard with armed forces.⁶ (See 䜘 gēin; 儆 gēin). |
gein1 | 4402 | |||
| 149 | 言 | 19 | 䜘 | gēin | jǐng | (=警 gēin jǐng) warn, admonish; keep
watch; alert, vigilant; police, policeman; an alarm.⁶ (See 警 gēin). |
gein1 | 4403 | |||
| 149 | 言 | 19 | 譏 | 讥 | gï | jī | to ridicule; to jeer; to
sneer. 反唇相讥[反唇相譏] fān-sũn-xëng-gï or 反唇相稽 fān-sũn-xëng-käi fǎnchúnxiāngjī answer back sarcastically.⁵ mutual bickering and ridicule (idiom); sarcastic repartee.¹⁰ 讥察[譏察] gï-chāt jīchá to interrogate closely. 讥讽[譏諷] gï-fūng jīfěng to ridicule; to satirize. 讥诮[譏誚] gï-tël jīqiào <wr.> to sneer at; to deride. 讥笑[譏笑] gï-xël jīxiào to laugh at; to ridicule; to jeer. 讥刺[譏刺] gï-xü jīcì <wr.> to satirize; to ridicule. |
gi2 | 4692 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譎 | 谲 | gūt | jué | <wr.> to cheat; to
swindle; wily; crafty; tricky; artful. 谲谏[譎諫] gūt-gän juéjiàn to admonish by hints. 谲诡[譎詭] gūt-gī juéguǐ unpredictable; changing constantly. 谲诈[譎詐] gūt-jä juézhà dishonest, deceitful, tricky, cheating.¹¹ crafty.³⁹ 谲而不正[譎而不正] gūt-ngĩ-būt-jëin jué'érbùzhèng <wr.> to be crafty and not upright. 云谲波诡[雲譎波詭] vũn-gūt-bö-gī yúnjuébōguǐ <wr.> bewilderingly changeable; ever-changing nature of things; treacherous; strange and changeful; beautiful turns of thought, fast, unexpected, exciting changes. |
gut1 | 5345 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譚 | 谭 | hâm | tán | Tan surname. <又> hãm. (See 譚 hãm.) |
ham5 | 5683 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譚 | 谭 | hãm | tán | (=谈[談] hãm tán. 谭[譚] is now written
as 谈[談]) to talk; to chat. 天方夜谭[天方夜譚] hëin-föng-yèh-hãm tiānfāngyètán Arabian Nights; highly suspect story; fantasy story. <又> Hâm. (See 譚 hâm.) |
ham3 | 5654 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譆 | hï | xī | scream.⁸ painful; to cry
out in pain; the sound of alarm; an exclamation of indignation; oh!
fie!²⁵ (composition: ⿰言喜; U+8B46). 譆譆出出 hï-hï-chūt-chūt xīxīchūchū a sound supposed to be made by spirits in the ancestorial temple.²⁵ 譩譆 yï-hï yīxī the name of a bird; the cry of pain; to abhor; to reply.²⁵ |
hi2 | 6481 | |||
| 149 | 言 | 19 | 譃 | huï | xū | boast; exaggerate; brag;
talk big.⁸ disorderly and extravagant discourse.²⁵ (composition: ⿰言虛; U+8B43). 谈譃[談譃] hãm-huï tánxū to hum; to chant.²⁵ |
hui2 | 7015 | |||
| 149 | 言 | 19 | 譔 | jàn | zhuàn | (=撰 jàn zhuàn write; compose.⁶);
eulogize; compose, write.⁸ (composition: ⿰言巽; U+8B54). (See 撰 jàn). |
jan4a | 7393 | |||
| 149 | 言 | 19 | 證 | 证 | jëin | zhèng | prove, testify to, attest
to; evidence, proof, testimony.⁶ (variant: 証 jëin zhèng). 保证[保證] bāo-jëin bǎozhèng to pledge; to guarantee. 铁证[鐵證] hëik-jëin tiězhèng ironclad evidence/proof.⁶ 证婚书[證婚書] jëin-fün-sï zhènghūnshū marriage certificate. 证据[證據] jëin-guï zhèngjù evidence; proof; testimony. 证据确凿[證據確鑿] jëin-guï-kōk-dòk zhèngjùquèzáo irrefutable evidence.⁹ 证明[證明] jëin-mẽin zhèngmíng to prove; to testify; proof; certificate; identification; testimonial. 证书[證書] jëin-sï zhèngshū certificate; credentials. 证实[證實] jëin-sìt zhèngshí to confirm; to verify. 图书证[圖書證] hũ-sï-jëin túshūzhèng library card. 为证[為證] vĩ-jëin wéizhèng to serve as proof. (See 証 jëin). |
jein2 | 7586 | ||
| 149 | 言 | 19 | 識 | 识 | jï | zhí | to record; to write a
footnote; mark; sign. (comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6). 表识[表識] bēl-jï biǎozhì sign; mark; emblem. 标识[標識] or 标志[標志] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol; characteristic; to mark; to symbolize. 款识[款識] fōn-jï kuǎnzhì inscription (on bronze).⁵ 附识[附識] fù-jï fùzhì notes appended to a book. 谨识[謹識] or 谨志[謹志] gīn-jï jǐnzhì <humb.> written respectfully by... <又> sēik. (See 識 sēik.) |
ji2 | 7874 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譖 | 谮 | jîm | zèn | to slander; to accuse; to
charge falsely. 谮人[譖人] jîm-ngĩn zènrén to slander others. 谮言[譖言] jîm-ngũn zènyán slander; calumny. |
jim5 | 7929 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譈 | juì |
duì | (=怼[懟] juì duì) <wr.>
rancor; resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ dislike.⁸ <wr.>
hatred and resentment.¹¹ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴ to complain; to
hate.²⁵ 凡民罔不譈 fãn-mĩn mông-būt juì fánmín wǎngbù duì There is no ordinary man who does not hate this fierce hatred.⁵⁴ 罔不譈 mông-būt juì wǎngbù duì they invariably murmured.²⁵ (See 懟 juì). |
jui4 | 8128 | |||
| 149 | 言 | 19 | 譑 | 𫍤 ❄ |
kẽl |
jiǎo | (=挢[撟] gēl jiǎo) to lift up, raise,
curl up.¹¹ collect; gather.¹⁹ verbose.²⁵ (comp. t: ⿰訁喬; U+8B51). (comp. s: ⿰讠乔; U+2B364). 纠𫍤❄{⿰讠乔}[糾譑] gēl-kẽl jiūjiǎo scrape together; rake up faults.²⁵ <台> 𫍤❄{⿰讠乔}蛮[譑蠻] kẽl-mãn/ naughty, noisy and mischievous. |
kel3 | 8425 | ||
| 149 | 言 | 19 | 𧬈 ❄ |
kīp | xī | to speak rapidly.²⁵ (Note: Some say 𧬈 is read xì). (composition: ⿰言翕; U+27B08). 𧬈❄{⿰言翕}䛅 kīp-häp xīxiá the sound of conversation.²⁵ |
kip1 | 8674 | |||
| 149 | 言 | 19 | 䜌 | lũn | luán | (ancient form) chaos,
distraction, confusion, confused; continuous, uninterrupted; to tie together;
to manage.⁸ confused; some say, well-regulated; well-arranged; connected
together; interminable. Name of a district. a bell; to speak incessantly.²⁵
<old> chaotic; <old> orderly; <old> continuous.³⁶ Luan
surname.¹⁹ (composition: ⿲糹言糸(G) or ⿲糹言糹(T) or ⿲糸言糸(JK); U+470C). |
lun3 | 10230 | |||
| 149 | 言 | 19 | 𧬌 ❄ |
ngãm | yán | harmonious; a joke; a
person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's
name.²⁵ (composition: ⿰訁嵒; U+27B0C). 希𧬌 Hï Ngãm Xī Yán a person mentioned in 【宋史·宗室表】.² |
ngam3 | 11576 | |||
| 149 | 言 | 19 | 譌 | ngõ | é | (=讹[訛] ngõ é to blackmail;
<lit.> erroneous.) (composition: ⿰言爲; U+8B4C). (See 訛 ngõ). |
ngo3 | 11994 | |||
| 149 | 言 | 19 | 譜 | 谱 | pū | pǔ | table, chart; register;
manual; guide; music score; to set to music; to compose (music). 低音谱号[低音譜號] äi-yïm-pū-hào dīyīnpǔhào <mus.> bass clef; F clef. 族谱[族譜] dùk-pū zúpǔ genealogical record; family history; lineage.¹⁰ 家谱[家譜] gä-pū jiāpǔ family tree; genealogy. 高音谱号[高音譜號] gäo-yïm-pū-hào gāoyīnpǔhào <mus.> treble clef; G clef. 歌谱[歌譜] gô-pū gēpǔ music of a song.⁶ 光谱[光譜] göng-pū guāngpǔ spectrum. 棋谱[棋譜] kĩ-pū qípǔ chess manual. 离谱[離譜] lĩ-pū lípǔ <topo.> beyond reasonable limits; excessive; irregular. 谱表[譜表] pū-bēl pǔbiǎo <mus.> stave; staff; musical notation. 谱子[譜子] pū-dū pǔzi music score; music. 谱牒[譜牒] pū-èp pǔdié <wr.> family/genealogical tree; genealogy.⁶ 谱号[譜號] pū-hào pǔhào <mus.> clef. 谱写[譜寫] pū-xēh pǔxiě to compose (music). 食谱[食譜] sèik-pū shípǔ recipes; cookbook; menu. |
pu1 | 13070 | ||
| 149 | 言 | 19 | 識 | 识 | sēik | shí | to know; to recognize;
knowledge. (comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6). 知识[知識] jï-sēik zhīshi knowledge.¹¹ 认识[認識] ngìn-sēik rènshi to recognize. 识字[識字] sēik-dù shízì to learn to read; to be literate. 识阈[識閾] sēik-vèik shíyù <psy.> field of awareness.⁵⁴ 常识[常識] sẽng-sēik chángshí elementary knowledge; common sense.⁸ 相识[相識] xëng-sēik xiāngshí to be acquainted with each other; an acquaintance. 有识之士[有識之士] yiû-sēik-jï-xù yǒushízhīshì a person with breadth of vision. <台> 识字识墨[識字識墨] sēik-dù-sēik-màk erudite, learned, scholarly. <台> 识弹唔识唱[識彈唔識唱] sēik-hãn-m̃-sēik-chëng lit. Can play (an instrument), but can’t sing. This is a play on the character 弹[彈], which means “play” but also means “criticize” in Hoisanva. This phrase is used to describe a person who can persistently point out all the issues (problems) but cannot provide a solution for them. <台> 识领[識領] sēik-lêng or 识会[識會] sēik-vôi to know (how to do something). <又> jï. (See 識 jï.) |
seik1 | 13325 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譙 | 谯 | tël | qiào | (=诮[誚] tël qiào <wr.> to
censure; to blame; to ridicule; to jeer at.); to scold; to ridicule; to
blame.¹⁴ (comp. t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F). 谯呵[譙呵] tël-hö qiàohē scolding.¹⁴ 谯责[譙責] tël-jāk qiàozé to scold; to blame.¹⁴ 谯让[譙讓] tël-ngèng qiàoràng scolding.¹⁴ <又> tẽl. (See 譙 tẽl; 誚 tël). |
tel2 | 14152 | ||
| 149 | 言 | 19 | 譙 | 谯 | tẽl | qiáo | a lookout; a drum tower.¹⁴
tower; Qiao surname.⁸ (comp. t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F). 谯车[譙車] tẽl-chëh qiáochē a high turret set on wheels for the use of archers.¹⁴ 谯楼[譙樓] tẽl-lẽo qiáolóu drum tower; watchtower.¹¹ 谯橹[譙櫓] tẽl-lû qiáolǔ drum tower; watchtower.¹¹ 谯门[譙門] tẽl-mõn qiáomén drum tower; watchtower.¹¹ 谯谯[譙譙] tẽl-tẽl qiáoqiáo the feathers (of a bird) are scattered and ruined.⁸ 予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.] Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël. Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo. My wings are all-injured; My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge). <又> tël. (See 譙 tël). |
tel3 | 14163 | ||
| 149 | 言 | 19 | 𧬞 ❄ |
vũn | yún | (=𧥼❄{⿰言云} vũn yún).¹⁰¹ (composition: ⿰言雲; U+27B1E). 訜𧬞❄{⿰言雲} or 訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴ (See 𧥼❄{⿰言云} vũn). |
vun3 | 15374 | |||
| 149 | 言 | 20 | 𧬯 | gēin | jiǎn | the original character for
謇 gēin jiǎn to
stutter, to stammer; o speak out boldly.⁷ stutter; speak out boldly.⁸
stuttering; outspoken; faithful, loyal.¹¹ to speak out boldly; to beg, to
entreat.¹⁴ (composition: ⿰言⿱𡨄巳; U+27B2F). (See 謇 gēin). |
gein1 | 4404 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譴 | 谴 | hēin | qiǎn | reproach, reprimand,
denounce; <wr.> (of an official) be demoted and banished.⁶ 谴价[譴价] hēin-gäi qiǎnjiè to send a servant on an errand.¹ 谴责[譴責] hēin-jāk qiǎnzé condemn; denounce; censure.⁵ 谴谪[譴謫] hēin-jàk qiǎnzhé <wr.> (of an official) be demoted and banished.⁶ 谴怒[譴怒] hēin-nù qiǎnnù (of God, ruler) to be wrath and punish (someone).¹¹ 谴诃[譴訶] hēin-ü qiǎnhē <wr.> to reprimand, rebuke harshly.¹¹ 天谴[天譴] hëin-hēin tiānqiǎn God's punishment.¹¹ 阴谴[陰譴] yïm-hēin yīnqiǎn God's retribution (punishment for sin).¹¹ |
hein1 | 6086 | ||
| 149 | 言 | 20 | 譣 | hēm | xiǎn | to enquire.²⁵ (composition: ⿰訁僉; U+8B63). 譣人 hēm-ngĩn xiǎnrén or tïm-ngĩn qiānrén a talkative person.²⁵ 譣诐[譣詖] hēm-bì xiǎnbì or tïm-bì qiānbì traitorous discourse; to accuse falsely.²⁵ <又> ngèm; tïm; xëin. (See 譣 ngèm; 譣 tïm; 譣 xëin). |
hem1 | 6259 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譫 | 谵 | jëm | zhān | to rant; to rave, to talk
wildly. 谵妄[譫妄] jëm-mông zhānwàng delirium. 谵语[譫語] jëm-nguî zhānyǔ <wr.> words said in delirium; ravings. |
jem2 | 7642 | ||
| 149 | 言 | 20 | 譧 | lẽm | lián | 譧䛁 lẽm-nãm liánnán to speak
incorrectly.²⁵ (composition: ⿰言廉; U+8B67). |
lem3 | 9551 | |||
| 149 | 言 | 20 | 𧭊 ❄ |
mũng | méng | ➀ to speak indistinctly; ➁
a man's name.²⁴ (variant: 𡁏❄{⿰口蒙} mũng). (composition: ⿰言蒙; U+27B4A). (See 𡁏❄{⿰口蒙} mũng). |
mung3 | 11201 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譣 | ngèm | yàn | to testify, to
verify.²⁵ (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; tïm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 tïm; 譣 xëin). |
ngem4 | 11804 | |||
| 149 | 言 | 20 | 議 | 议 | ngì | yì | to confer; to
discuss. 刍议[芻議] chö-ngì chúyì my humble opinion. 集议[集議] dàp-ngì jíyì to hold a meeting to exchange views. 建议[建議] gèin-ngì jiànyì to make recommendations; to offer suggestions; proposal; resolution. 议题[議題] ngì-hãi yìtí topic for or under discussion 议论[議論] ngì-lùn yìlùn to debate; to discuss. 议论文[議論文] ngì-lùn-mũn yìlùnwén argumentation; argumentative writing. 议案[議案] ngì-ön yì'àn proposal; motion. 议会[議會] ngì-vòi yìhuì parliament; legislative body. 议员[議員] ngì-yõn yìyuán member of a legislative body. 商议[商議] sëng-ngì shāngyì to confer; to discuss. 会议[會議] vòi-ngì huìyì conference; meeting; council. 疵议[疵議] xû-ngì cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹ |
ngi4 | 11909 | ||
| 149 | 言 | 20 | 譬 | pï | pì | make an analogy; example,
analogy.⁶ 譬况[譬況] pï-fōng pìkuàng analogize.¹¹ 譬方 pï-föng pìfāng analogy; instance.⁶ 譬方说[譬方說] pï-föng-sōt pìfāngshuō for example; for instance.⁶ 譬解 pï-gāi pìjiě try to persuade; explain.⁶ 譬若 pï-ngèk pìruò <wr.> (=譬如 pï-nguĩ pìrú), q.v.⁶ 譬如 pï-nguĩ pìrú take for example; for example; for instance; such as.⁶ suppose; for instance; for example.⁷ 譬语[譬語] pï-nguî pìyǔ words said by way of analogy. 譬说[譬說] pï-sōt pìshuō <wr.> persuade somebody by analogy.⁶ 譬喻 pï-yì pìyù use metaphor; metaphorize; use simile; use analogy.⁶ a simile or metaphor.⁷ |
pi2 | 12869 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譱 | sèn | shàn | (=善 sèn shàn good; satisfactory,
good; make a success of, perfect; kind, friendly; be good at, be expert in;
properly; be apt to.⁵).⁸ lucky, propitious, good.¹⁴ (composition: ⿻羊誩; U+8B71). 莫譱于礼[莫譱於禮] mòk-sèn-yï-lâi mò shàn yú lǐ there is nothing better than ceremony.¹⁴ 譱祥 sèn-tẽng shànxiáng an auspicious sign.¹⁹ |
sen4 | 13495 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譟 | täo | zào | (=噪 täo zào <wr.> (of birds,
insects) chirp, chatter, chirrup; make an uproar, clamour, kick up/raise a
racket; (of sound) noisy and confused, clamorous.⁶); clamor, noise, din;
slander.⁸ the noise of a crowd; a disturbance.¹⁴ to disturb, a multitude of
people calling out together; a clamor; a disturbance.²⁵ (composition: ⿰言喿; U+8B5F). 鼓譟 or 鼓噪 gū-täo gǔzào raise a hue and cry; argue noisily, create a commotion.¹¹ 鼓譟而起 gū-täo-ngĩ-hī gǔzào'érqǐ they rose in mutinuous clamor.¹⁴ they beat the alarm and made a clamor.²⁵ 车徒皆譟[車徒皆譟] guï-hũ-gäi-täo jūtújiēzào the chariots and footmen all made a noise together.²⁵ 譟扰[譟擾] or 噪扰[噪擾] täo-ngêl zàorǎo make trouble, cause disturbance.¹¹ to disturb.¹⁴ 譟让[譟讓] täo-ngèng zàoràng altercation; a row.¹⁴ (See 噪 täo). |
tao2 | 14047 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譣 | tïm | qiān | alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 譣 hēm xiǎn with the same meaning: to enquire. (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; ngèm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 xëin). |
tim2 | 14264 | |||
| 149 | 言 | 20 | 護 | 护 | vù | hù | to protect. 保护[保護] bāo-vù bǎohù to protect; to safeguard. 辩护[辯護] bèin-vù biànhù to speak in defense of, to defend verbally; <law> to plead; to defend; defense.⁷ 看护[看護] hön-vù kānhù to nurse, to take care; a nurse (in hospital).⁷ 守护[守護] siū-vù shǒuhù guard; defend.⁵ 围护[圍護] vĩ-vù wéihù to protect from all sides.¹⁰ 维护[維護] vĩ-vù wéihù to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain.¹⁰ 护胫[護脛] vù-gèin hùjìng shin guard.¹¹ 护照[護照] vù-jël hùzhào passport. 护理[護理] vù-lî hùlǐ to nurse; to tend and protect. 护士[護士] vù-xù hùshi (hospital) nurse. 拥护[擁護] yūng-vù yōnghù to support; to endorse. <又> vû. (See 護 vû). |
vu4 | 15311 | ||
| 149 | 言 | 20 | 護 | 护 | vû | hù | <台> 护冲[護沖] Vû-chüng Hùchōng common name for
护龙乡[護龍鄉] Vù-lũng-hëng Hùlóngxiāng located in 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. <又> vù. (See 護 vù). |
vu5 | 15316 | ||
| 149 | 言 | 20 | 譣 | xëin | xiān | (=憸 xëin xiān crafty, artful,
flattering, litigious, insidious, having a specious tongue).⁸ʼ¹⁴ʼ²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; ngèm; tïm. (See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 tïm; 憸 xëin). |
xein2 | 15695 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譯 | 译 | yèik | yì | to translate; to
interpret. 笔译[筆譯] bīt-yèik bǐyì written translation.⁵⁶ 节译[節譯] dēik-yèik jiéyì abridged translation. 翻译[翻譯] or 繙译[繙譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹ 口译[口譯] hēo-yèik kǒuyì oral interpretation. 口译员[口譯員] hēo-yèik-yõn kǒuyìyuán interpreter. 译著[譯著] yèik-jï yìzhù translation. 译文[譯文] yèik-mũn yìwén translated text; translation. 译员[譯員] yèik-yõn yìyuán interpreter; translator. |
yeik4 | 16376 | ||
| 149 | 言 | 20 | 譍 | yëin | yīng | <old> to
answer.⁸ (composition: ⿸䧹言; U+8B4D). |
yein2 | 16431 | |||
| 149 | 言 | 20 | 譽 | 誉 | yì | yù | reputation, fame; to
praise, to eulogize.⁵ 称誉[稱譽] chëin-yì chēngyù praise; extol (somebody as something); acclaim (somebody as something).⁶ 名誉[名譽] mẽin-yì míngyù fame, reputation; honorary.⁶ 名誉博士[名譽博士] mẽin-yì-bōk-xù míngyù bóshì honorary doctorate; Doctor honoris causa.¹⁰ 信誉[信譽] xïn-yì xìnyù prestige; credit; reputation.⁶ 誉不绝口[譽不絕口] yì-būt-dùt-kǒu yùbùjuékǒu praise profusely; be full of praise.⁶ 誉满杏林[譽滿杏林] yì-mōn-hàng-lĩm yùmǎn xìnglín lit. very famous is the Apricot Forest; fig. a skilled, honorable, praiseworthy doctor. (Note: Comes from the story of a present-day-Fuzhou doctor Dong Feng (董奉 200 or 220-280 CE), whose special nickname was 董杏林).⁰ 誉满天下[譽滿天下] yì-mōn-hëin-hà yùmǎntiānxià One's fame spreads throughout the world.⁷ 誉满全球[譽滿全球] yì-mōn-tũn-kiũ yùmǎnquánqiú of world renown; famed the world over.⁵ 誉满寰中[譽滿寰中] yì-mōn-vãn-jüng yùmǎnhuánzhōng famous all over the world.¹⁹ 誉望[譽望] yì-mòng yùwàng reputation; prestige; esteem; fame.⁶ 誉望所归[譽望所歸] yì-mòng-sō-gï yùwàngsuǒguī enjoy high praise; enjoy fame.⁶ |
yi4 | 17026 | ||
| 149 | 言 | 20 | 譩 | yï | yī | (<old>=噫 yï yī <wr.> (expressing
grief or regret); alas.⁶ to belch; interjection.¹⁴).² a tone of disquietude;
an expression of indignation; to be enraged; to be wounded.²⁵ (composition: ⿰言意; U+8B69). 譩譆 yï-hï yīxī to sigh; an acupuncture point that belongs to a regular channel; another name for 姑获鸟[姑獲鳥] gü-vòk-nêl/ gūhuòniǎo a legendary monster.¹⁹ the name of a bird; the cry of pain; to abhor; to reply.²⁵ (See 噫 yï). |
yi2 | 16859 | |||
| 149 | 言 | 21 | 譶 | àp | tà | to talk fast.⁸ʼ¹⁰ to speak
rapidly.²⁵ 㒊譶 sēip-àp sètà to speak without stopping; a multitude of voices mixed together.²⁵ |
ap4 | 368 | |||
| 149 | 言 | 21 | 譼 | 䛓 | gäm | jiān | (<old>=监[監] gäm jiān supervise, inspect,
watch; prison, jail.⁵); to supervise; to confine.⁸ʼ⁰ (comp. t: ⿱⿰臣⿳𠂉丶皿言; U+8B7C). (comp. s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶言; U+46D3). (See 監 [gäm, jiān]). |
gam2 | 4056 | ||
| 149 | 言 | 21 | 讁 | jàk | zhé | (=谪[謫] jàk zhé to relegate a high
official to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in
feudal times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished
from Heaven; to censure; to blame.); punish; fault, blame, reprove.⁸ (composition: ⿰言適; U+8B81). (See 謫 jàk). |
jak4 | 7370 | |||
| 149 | 言 | 21 | 譸 | 诪 | jiü | zhōu | (=侜 jiü zhōu lies.⁸ to conceal; to
cover.¹⁴).¹ deceive, cheat; hurried, bustling.⁸ (comp. t: ⿰言壽; U+8B78). (comp. s: ⿰讠寿; U+8BEA). 诪张[譸張] or 侜张[侜張] jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> to deceive.¹⁴ 民无或胥诪张为幻. [民無或胥譸張為幻. Mĩn-mũ-vàk-xuï-jiü-jëng-vĩ-vân. Mín wú huò xū zhōu zhāng wéi huàn. And among the people there was hardly one who would impose on them by extravagant language or deceiving tricks.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·無逸》, translated by James Legge). |
jiu2 | 8006 | ||
| 149 | 言 | 21 | 𧭈 ❄ |
nãng | néng | (composition: ⿰言寧;
U+27B48). 譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵ <又> nẽin. (See 𧭈 nẽin). |
nang3 | 11306 | |||
| 149 | 言 | 21 | 𧭈 ❄ |
nẽin | nìng | to flatter.²⁵ (composition: ⿰言寧; U+27B48). <又> nãng. (See 𧭈❄{⿰言寧} nãng). |
nein3 | 11405 | |||
| 149 | 言 | 21 | 譺 | ngì | nǐ | discussion; bullying;
speculate (same as 拟[擬] (ngì nǐ imitate; compare; plan, intend; design, devise, draft,
draw up; suppose.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿰言疑; U+8B7A). <又> yèik. (See 譺 yèik). |
ngi4 | 11910 | |||
| 149 | 言 | 21 | 譺 | yèik | yè | deceive.¹³ not speaking
fluently; lie, deceive; tease; mock, deride.¹⁰¹ (composition: ⿰言疑; U+8B7A). <又> ngì. (See 譺 ngì). |
yeik4 | 16377 | |||
| 149 | 言 | 21 | 譻 | yëin | yīng | <old>=嘤[嚶] yëin yīng calling of birds;
seek friends; also used in onomatopoetic expressions.⁸ (of birds) to chirp.¹¹
the melody of birds; birds calling.¹⁴ the cry of a bird; the singing of
birds.²⁴ the melody of many birds; birds calling.¹⁰² (composition: ⿱賏言; U+8B7B). 鸣玉鸾之譻譻[鳴玉鸞之譻譻] mẽin-ngùk-lũn-jï-yëin-yëin míngyùluánzhīyīngyīng Ying-Ying go the bells on the carriage. 譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵ 譻譻 yëin-yëin yīngyīng <ono.> an onomatopoetic sound.¹⁹ (See 嚶 yëin). |
yein2 | 16432 | |||
| 149 | 言 | 22 | 讃 | dän | zàn | (=赞[讚] dän zàn to commend; to
eulogize; to praise; to applaud; to laud.⁷). (composition: ⿰言賛; U+8B83). (See 讚 dän). |
dan2 | 2001 | |||
| 149 | 言 | 22 | 譾 | 谫 | dēin | jiǎn | shallow; stupid;
superficial. 谫陋[譾陋] dēin-lèo jiǎnlòu shallow and ignorant. |
dein1 | 2140 | ||
| 149 | 言 | 22 | 讀 | 读 | èo | dòu | slight pause in reading to
mark the end of a phrase, clause, or sentence.⁵⁵ 句读[句讀] guï-èo jùdòu pause; sentences and phrases.⁵⁵ <又> ùk. (See 讀 ùk.) |
eo4 | 3060 | ||
| 149 | 言 | 22 | 讅 | 谉 | sīm | shěn | to know; to be aware.⁷ to
investigate; to try (in court).¹⁰ 谉知[讅知] sīm-jï shěnzhī or 谉悉[讅悉] sīm-xēik shěnxī <wr.> (chiefly in correspondence) to learn from your letter.¹¹ |
sim1 | 13698 | ||
| 149 | 言 | 22 | 讀 | 读 | ùk | dú | to read; to study. (comp. t: ⿰言賣(GHTV) or ⿰言𧶠(KJ); U+8B80). (comp. s: ⿰讠卖; U+8BFB). 笔筒装米, 也要教子读书[筆筒裝米, 也要教子讀書] bīt-hûng-jöng-māi, yâ-yël-gäo-dū-ùk-sï bǐtǒngzhuāngmǐ, yěyàojiāozǐdúshū “Even if the only rice we have can fit in a brush container, we will still make sure our children will be educated.”) In other words, we encourage education and persuade people to never give up on it no matter the situation and circumstances. 泛读[泛讀] fàn-ùk fàndú extensive reading.¹⁰ 攻读[攻讀] güng-ùk gōngdú to major (in a field); to study a specialty to obtain a higher degree. 寒窗苦读[寒窗苦讀] hõn-töng-fū-ùk hánchuāngkǔdú persevere in one's studies in spite of hardships.¹⁴ 读报[讀報] ùk-bäo dúbào to read newspapers. 读者[讀者] ùk-jēh dúzhě reader. 读书[讀書] ùk-sï dúshū read; study; attend school. 读写[讀寫] ùk-xēh dúxiě reading and writing. 阅读[閱讀] yòt-ùk yuèdú read.⁵ <又> èo. (See 讀 èo.) |
uk4 | 14701 | ||
| 149 | 言 | 23 | 變 | 变 | bëin | biàn | change; become different;
change into, become; change, alter, transform; an unexpected turn of
events.⁵ 变化[變化] bëin-fä biànhuà change; vary.⁵ 变化莫测[變化莫測] bëin-fä-mòk-chāk biànhuàmòcè unpredictable; changeable.¹⁰ 变化多端[變化多端] bëin-fä-ü-ön biànhuàduōduān be most changeful.⁸ 变法[變法] bëin-fāt biànfǎ political reform; to reform.¹¹ 变卦[變卦] bëin-gä biànguà go back on one's word; break one's promise; change one's ground/heart/mind.⁶ 变革[變革] bëin-gāk biàngé transform; change.⁵ 变更[變更] bëin-gäng biàngēng change; alter; modify.⁵ 变质[變質] bëin-jīt biànzhì change in character, spoil, deteriorate (of medicine, contents, ideals).¹¹ 变生肘腋[變生肘腋] bëin-säng-jāo-yìt biànshēngzhǒuyè trouble is brewing close at hand.⁶ 变成[變成] bëin-sẽng biànchéng change into; become.⁵ 变迁[變遷] bëin-tëin biànqiān vicissitude; changes.⁸ 变动[變動] bëin-ùng biàndòng change; alteration.⁵ 变幻[變幻] bëin-vân biànhuàn change irregularly.⁵ 变幻莫测[變幻莫測] bëin-vân-mòk-chāk biànhuànmòcè changeable; unpredictable.⁵ 变换[變換] bëin-vòn biànhuàn vary; alternate.⁵ |
bein2 | 725 | ||
| 149 | 言 | 23 | 讋 | 詟 | jëp | zhé | fear; envy;
loquacious.⁸ to talk one's-self out of
breath, to talk without stopping; a
man's name.²⁵ 詟服[讋服] jëp-fùk zhéfú lose one's courage and submit.²⁵ 詟忌[讋忌] jëp-gì zhéjì to dread.²⁵ 詟惧[讋懼] jëp-guì zhéjù to be afraid.²⁵ 震詟[震讋] jīn-jëp zhènzhé dread; fear; shock.⁸ |
jep2 | 7731 | ||
| 149 | 言 | 23 | 讎 | 雠 | siũ | chóu | proofread; collate; (=仇 siũ
chóu) enemy, foe;
hatred, enmity.⁵ an enemy, a rival, a foe; to collate, to compare; to toast;
an answer.⁷ 校雠[校讎] gäo-siũ jiàochóu collate or proofread (books).⁷ 雠敌[讎敵] or 仇敌[仇敵] siũ-èik chóudí foe; enemy.⁵ 雠定[讎定] siũ-èin chóudìng to correct or revise while proofreading.⁷ 雠家[讎家] or 仇家 siũ-gä chóujiā foe; enemy.⁶ 雠校[讎校] siũ-gäo chóujiào to collate; to proofread.⁷ 雠问[讎問] siũ-mùn chóuwèn to ask difficult questions.⁷ 雠杀[讎殺] or 仇杀[仇殺] siũ-sät chóushā kill in revenge.⁵ 雠视[讎視] or 仇视[仇視] siũ-sì chóushì regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to.⁵ 仇雠[仇讎] siũ-siũ chóuchóu <wr.> enemy; foe.⁶ (See 仇 siũ). |
siu3 | 13768 | ||
| 149 | 言 | 23 | 讌 | yën | yàn | (=宴 yën yàn) entertain at a
banquet, fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷ (See 宴 yën; 醼 yën). |
yen2 | 16668 | |||
| 149 | 言 | 24 | 讒 | 谗 | chãm | chán | false words; to flatter; to
slander; to backbite. 蔽于谗[蔽於讒] bäi-yï-chãm bìyúchán (of king) deceived by sycophant attendants. 谗谤[讒謗] chãm-bōng chánbàng to slander; to smear (a person); to calumniate; to defame. 谗谄面谀[讒諂面諛] chãm-chïm-mèin-yĩ chánchǎnmiànyú to slander those absent and flatter those present; to flatter to the face. 谗间[讒間] chãm-gän chánjiàn to slander; to backbite. 谗口嚣嚣[讒口囂囂] Chãm-hēo-hël-hël Chán kǒu xiāo xiāo Slanderous mouths are loud against me.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·7》, translated by James Legge). 谗害[讒害] chãm-hòi chánhài to calumniate or slander somebody in order to have him persecuted; to frame somebody. 谗人罔机[讒人罔機] Chãm-ngĩn-mông-gï Chán rén wǎng jī The slanderers observe no limits.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·青蠅·2》, translated by James Legge). 谗言[讒言] chãm-ngũn chányán slanderous talk; calumny; false charge. 听信谗言[聽信讒言] hëng-xïn-chãm-ngũn tīngxìnchányán to lend a ready ear to slander. <又> tãm. (See 讒 tãm.) |
cham3 | 1304 | ||
| 149 | 言 | 24 | 讙 | fön | huān | ➀ be in an uproar ➁ (=欢[歡]
fön huān joyous;
happy; pleased. (composition: ⿰訁雚; U+8B99). 讙詉 fön-nã huānná a bother.²⁵ |
fon2 | 3394 | |||
| 149 | 言 | 24 | 𧮈 | gēin | jiǎn | (=𧬯❄{⿰言⿱𡨄巳} gēin jiǎn to stutter, to
stammer; o speak out boldly.⁷ stutter; speak out boldly.⁸ stuttering;
outspoken; faithful, loyal.¹¹ to speak out boldly; to beg, to
entreat.¹⁴ (composition: ⿰言蹇; U+27B88). (See 𧬯❄{⿰言⿱𡨄巳} gēin; 謇 gēin). |
gein1 | 4405 | |||
| 149 | 言 | 24 | 讕 | 谰 | lãn | lán | to slander; to make a false
charge. 谰言[讕言] lãn-ngũn lányán slander; calumny; to accuse unjustly. 谰辞[讕辭] lãn-xũ láncí calumny; fabrication. |
lan3 | 9200 | ||
| 149 | 言 | 24 | 讓 | 让 | ngèng | ràng | to allow; to yield; to
offer; to transfer ownership of. 谦让[謙讓] hïm-ngèng qiānràng to modestly decline. 转让[轉讓] jōn-ngèng zhuǎnràng to transfer the ownership of. 让枣推梨[讓棗推梨] ngèng-dāo-tuï-lĩ ràngzǎotuīlí show brotherly love.¹⁹ 让步[讓步] ngèng-bù ràngbù to make concessions. 让茶[讓茶] ngèng-chã ràngchá to offer somebody tea. 让路[讓路] ngèng-lù rànglù to step aside to let someone else pass. 让人[讓人] ngèng-ngĩn ràngrén to be conciliatory or concessive; to yield to others. 让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵ 让位[讓位] ngèng-vì ràngwèi to abdicate; to yield to. 让雨浞透了[讓雨浞透了] ngèng-yî-dūk-hëo-lēl or ngèng-yî-jōk-hëo-lēl ràngyǔzhuótòule <topo.> be soaked or drenched to the skin with rain.⁶ 当仁不让[當仁不讓] öng-ngĩn-būt-ngèng dāngrénbùràng to yield to nobody when doing what is right; not leave to others what one ought to do oneself. 退让[退讓] huï-ngèng tuìràng step aside; concede.⁵⁵ |
ngeng4 | 11827 | ||
| 149 | 言 | 24 | 讒 | 谗 | tãm | chán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谗[讒] chãm chán with same meaning: false words; to flatter; to slander;
to backbite.) <又> chãm. (See 讒 chãm.) |
tam3 | 14007 | ||
| 149 | 言 | 24 | 讖 | 谶 | tëm | chàn | (=忏[懺] tëm chàn repent.⁵).⁸ (comp. t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36). (See 懺 tëm; 讖[tëm, chèn]). |
tem2 | 14174 | ||
| 149 | 言 | 24 | 讖 | 谶 | tëm | chèn | <wr.> augury;
prophecy; foreboding. (comp. t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36). 图谶[圖讖] hũ-tëm túchèn ancient augural books. 谶语[讖語] tëm-nguî chènyǔ a prophecy believed to have been fulfilled. 谶书[讖書] tëm-sï chènshū <wr.> augury. 谶纬[讖緯] tëm-vī chènwěi divination combined with mystical Confucianist belief (prevalent during the Eastern Han Dynasty 25-220 A.D.). (See 讖[tëm, chàn]). |
tem2 | 14175 | ||
| 149 | 言 | 25 | 讘 | jēt | zhé | garrulous. (composition: ⿰訁聶; U+8B98). 讘䛟 jēt-gäp zhéjiá or nēp-gäp nièjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense. <又> nēp. (See 讘 nēp). |
jet1 | 7754 | |||
| 149 | 言 | 25 | 讘 | nēp | niè | alternate pronunciation for
讘 jēt zhé
garrulous. (composition: ⿰訁聶; U+8B98). 讘䛟 nēp-gäp nièjiá or jēt-gäp zhéjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense. <又> jēt. (See 讘 jēt). |
nep1 | 11470 | |||
| 149 | 言 | 26 | 讚 | 赞 | dän | zàn | to commend; to eulogize; to
praise; to applaud; to laud.⁷ (variant: 囋 dän zàn). 赞不绝口[讚不絕口] or 赞不绝口[贊不絕口] dän-būt-dùt-hēo zànbùjuékǒu be profuse in praise; be full of praise.⁵ 赞颂[讚頌] or 赞颂[贊頌] dän-dùng zànsòng to eulogize; to extol; to praise.⁷ 赞叹[讚嘆] or 赞叹[贊嘆] dän-hän zàntàn to sing the praise of; to gasp with admiration.⁷ 赞美[讚美] or 赞美[贊美] dän-mî zànměi to praise, to eulogize, to glorify, to extol, to laud; praise, eulogy, laud.⁷ 赞美诗[讚美詩] or 赞美诗[贊美詩] dän-mî-sï zànměishī a hymn.⁷ 赞佩[讚佩] or 赞佩[贊佩] dän-pöi zànpèi to think highly of; to esteem; to admire.⁷ 赞赏[讚賞] or 赞赏[贊賞] dän-sēng zànshǎng to praise; to commend; to extol; to laud; to appreciate.⁷ 赞词[讚詞] or 赞辞[讚辭] dän-xũ zàncí words of praise; an encomium; phrases of eulogy.⁷ 赞扬[讚揚] or 赞扬[贊揚] dän-yẽng zànyáng to glorify, to exalt, to uphold; commendation, glorification.⁷ (See 贊 dän; 囋 dän). |
dan2 | 2002 | ||
| 149 | 言 | 27 | 讞 | 谳 | ngèin | yàn | <wr.> to criminate;
to sentence. (comp. t: ⿰訁獻; U+8B9E). (comp. s: ⿰讠献; U+8C33). 定谳[定讞] èin-ngèin dìngyàn to pass a verdict; to pronounce a sentence. |
ngein4 | 11735 | ||
| 149 | 言 | 27 | 讜 | 谠 | ōng | dǎng | honest; unbiased (of advice
or comment) 谠论[讜論] ōng-lùn dǎnglùn <wr.> outspoken criticism. 谠言[讜言] ōng-ngũn dǎngyán <wr.> outspoken remarks; proper words. 谠言高论[讜言高論] ōng-ngũn-gäo-lùn dǎngyán-gāolùn honest and wise counsel. 谠辞[讜辭] ōng-xũ dǎngcí outspoken words. |
ong1 | 12486 | ||
| 149 | 言 | 29 | 讟 | ùk | dú | slander, utter evil words.⁸
to slander; to murmur.¹⁴ to be grieved, and dissatisfied; general complaint;
evil surmisings; revilings.²⁵ <lit.> resentment; slander; complaint.³⁶
discontented, seditious; people slandering one; murmurs against rulers; deep
hatred expressed in bitter words.¹⁰² (composition: ⿰讀言; U+8B9F). 谤讟[謗讟] bōng-ùk bàngdú to defame; to slander.¹⁴ slanders.²⁵ʼ¹⁰² 诽讟[誹讟] fī-ùk fěidú calumnies.¹⁰² 讟诽[讟誹] ùk-fī dúfěi calumnies.²⁵ 怨讟 or 怨黷 yön-ùk yuàndú have a grudge against somebody, hate; resentment, grudge, enmity.¹³ to hate and rail at.¹⁰² |
uk4 | 14702 |