言   Radical 149   讠

149 7 ngũn yán Kangxi radical 149. 言 becomes 讠as in 话 và huà.¹ speech, words; to talk; a languae, a dialect; Yan surname.⁷
言传[言傳] ngũn-chũn
yánchuán to explain in words.⁷
言传身教[言傳身教] ngũn-chũn-sïn-gäo
yánchuánshēnjiào teach by precept and example.⁶
言教 ngũn-gäo yánjiào to teach by words, as distinct from by setting an example; to give verbal directions.⁷
言及 ngũn-gèp
yánjí to talk about; to touch on; to mention.⁷
言官 ngũn-gön yánguān imperial censors.¹⁰
言谈[言談] ngũn-hãm yántán words and speech; conversation.⁷
言之成理 ngũn-jï-sẽin-lî
yánzhīchénglǐ to present in a reasonable way; to talk sense; to sound reasonable.⁷
言重 ngũn-jùng
yánzhòng speak seriously; exaggerate.⁹
言路 ngũn-lù yánlù the channel by which one's words can reach the government.⁷
言论[言論] ngũn-lùn yánlùn open discussion; speech.⁷
言明 ngũn-mẽin yánmíng to state clearly; to declare.⁷
言外 ngũn-ngòi
yánwài beyond the words spoken; between the lines.⁷
言语[言語] ngũn-nguî yányǔ spoken language; speech; or ngũn-nguî yányu <topo.> to report, talk, tell, speak.⁷
言和 ngũn-võ
yánhé to make peace; to make it up.⁷
言辞[言辭]
or 言词[言詞] ngũn-xũ yáncí one's words; what one says.⁶
ngun3 12164
149 9 èin dìng order.⁵⁵
订单[訂單] or 定单[定單] èin-än dìngdān order.⁵⁵
订购[訂購] èin-këo dìnggòu order (goods).⁵
网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo
wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵
<又> ëin, èng.
(See 訂 ëin, èng.)
ein4 2912
149 9 ëin dìng to revise.⁵⁵
订正[訂正] ëin-jëin dìngzhèng make corrections.⁵⁵
校订[校訂] gäo-ëin
jiàodìng editorially revise.¹¹ check against the authoritative text.⁵⁵
修订[修訂] xiü-ëin
xiūdìng revise.⁵⁵
<又> èin, èng.
(See 訂 èin, èng.)
ein2 2885
149 9 èng dìng to agree; to conclude; to draw up; to subscribe to (a newspaper).¹⁰
订货[訂貨] èng-fö dìnghuò order goods.⁵⁶
订婚[訂婚] èng-fün dìnghūn be engaged or bethrothed.⁵⁶
订位[訂位] èng-vì dìngwèi to reserve a seat; to book a table; reservation.¹⁰
制订[制訂] jäi-èng
zhìdìng work out.⁵⁵
签订[簽訂] tïm-èng qiāndìng conclude and sign (a treaty).⁵
预订[預訂] yì-èng yùdìng subscribe; book; place an order.⁵
<又> ëin, èin. (See 訂 ëin, èin.)
eng4 3000
149 9 obituary; give notice of death.⁸ to announce the death of a parent.¹⁴ a son announcing the death of a parent or grandparent to his relatives and friends; to go to.¹⁰²
(comp. t: ⿰言卜; U+8A03). (comp. s: ⿰讠卜; U+8BA3).
讣报[訃報] fù-bäo
fùbào or 讣闻[訃聞] fù-mũn fùwén or 讣音[訃音] fù-yïm fùyīn announcement of death.¹⁴ the letter or card or messenger announcing a death; there is some difference in the usages; a small sum, called 香仪[香儀] hëng-ngĩ xiāngyí, is returned to aid in buying incense and candles.¹⁰²
讣告[訃告] fù-gäo
fùgào obituary notice.¹⁴
竟不讣告刘琦与玄德。[竟不訃告劉琦與玄德。]
Gèin-būt-fù-gäo-liũ-kĩ-yî-yõn-āk.
Jìng bù fùgào liúqí yǔ xuán dé.
No notice of the death was sent to Liu Qi, the son, or to Liu Bei, his uncle.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·40蔡夫人議獻荊州,諸葛亮火燒新野·12》).
fu4 3597
149 9 gài plan.
计谋[計謀] gäi-mẽo  jìmóu scheme; stratagem.⁵
无计可施[無計可施] mũ-gài-hō-sï
wújìkěshī no strategy left to try (idiom); at one's wit's end; at the end of one's tether; powerless; at a loss as to what to do.
<台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something.
<台> 扭计[扭計] niū-gài/ (children) being cranky; making a fuss.
<又> gäi.
(See 計 gäi.)
gai4 3995
149 9 gäi to calculate; to compute; to count; to plan; ruse; meter; gauge; Ji surname.
曝光计[曝光計] bào-göng-gäi bàoguāngjì photometer.⁹
步程计[步程計] bù-chẽin-gäi
bùchéngjì pedometer.
不计其数[不計其數] būt-gäi-kĩ-sü
bùjìqíshù lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless; innumerable.
测潮计[測潮計] chāk-chẽl-gäi
cècháojì tide gauge.³⁹
诡计[詭計] gī-gäi
guǐjì trick; ruse; crafty scheme.
计较[計較] gäi-gäo
jìjiào haggle over, fuss about; argue,  dispute; think over, plan.⁵
计划[計劃] gäi-vàk
jìhuà plan, program, scheme, project, design; to plan, map out, scheme, design.⁶
计算[計算] gäi-xön
jìsuàn to count; calculate; compute.¹⁰
统计[統計] hūng-gäi
tǒngjì statistics; add up, count.⁵
时计[時計] sĩ-gäi
shíjì chronometer.
温度计[溫度計] vün-ù-gäi
wēndùjì or 寒暑表 hõn-sī-bēl hánshǔbiǎo thermometer.¹¹
<又> gài.
(See 計 gài.)
gai2 3981
149 9 gäng hōng <wr.> the sound of a crash; loud, thunderlike sound.
訇訇 gäng-gäng hōnghōng <wr.> loud; stentorian.
訇哮 gäng-häo
hōngxiào <wr.> roaring (winds).
訇然 gäng-ngẽin
hōngrán <wr.> loudly.
砰訇
or 砰轰[砰轟] pâng-gäng pēnghōng loud or deafening.⁷
<又> hüng.
(See 訇 hüng.)
gang2 4164
149 9 hüng hōng 阿訇 ä-hüng āhōng <loan>  ahung, Moslem mullah.
(composition: ⿹勹言; U+8A07).
<又> gäng.
(See 訇 gäng.)
hung2 7133
149 9 kiũ qiú <wr.> coerce; force; compel.⁶ to urge by raillery; to be at ease; to plan.²⁵
kiu3 8699
149 9 ngẽin réng thicker; heavy; still, yet.⁸
(composition: ⿰言乃; U+46AE).
(See 𧥰❄{⿰言乃} ngẽin).
ngein3 11725
149 10 𫍙
än dàn (<old>=诞[誕] än dàn absurd, fantastic.⁶); deceive, cheat.⁸
(comp.
t: ⿰言也; U+8A11). (comp. s: ⿰讠也; U+2B359).
慢𫍙
❄{⿰讠也}[慢訑] màn-än màndàn easy compliance; to allow.²⁵
<又> yĩ.
(See 訑 yĩ).
an2 226
149 10 fãn fàn verbose; loquacious.²⁵ Fan surname, a branch of the 范 fàn fàn Fan surname.¹⁹
(composition: ⿰言凡; U+8A09).
fan3 3145
149 10 fün xùn to teach, to instruct, to lecture; to explain; to explain the meaning or sense of a word; to reprimand, to slam, to rebuke, to denounce; (colloquial) to scold; to train, to drill; teachings, explanation, exegesis model, example; to submit to, to yield to, to obey; Xun surname.³⁶
(old variant: 𧥥❄{⿱巛言} fün xùn). (See 𧥥❄{⿱巛言} fün).
(composition: ⿰言川; U+8A13).
训导[訓導] fün-ào
xùndǎo to instruct and guide.³⁶
训饬[訓飭] fün-chēik
xùnchì to give sharp advice to (inferiors).³⁶
训迪[訓迪] fün-èik
xùndí to teach (the young), open student's mind.¹¹
训诲[訓誨] fün-fōi
xùnhuì <wr.> instruct; teach.⁶
训诂[訓詁] fün-gū
xùngǔ one branch of study of classics, concerned with ancient meanings of words.¹¹
训练[訓練] fün-lèin
xùnliàn to train; to drill; training.¹⁰
家训[家訓] gä-fün
jiāxùn family teachings, family training, family precepts.¹¹
教训[教訓] gäo-fün
jiàoxun lesson, moral; chide.⁵
诂训[詁訓] gū-fün
gǔxùn <wr.> to explain the classics in everyday language.⁵⁴
fun2 3712
149 10 𧥥
fün xùn (<old>=训[訓] fün xùn to teach, to instruct, to lecture; to explain; to explain the meaning or sense of a word; to reprimand, to slam, to rebuke, to denounce; (colloquial) to scold; to train, to drill; teachings, explanation, exegesis model, example; to submit to, to yield to, to obey; Xun surname.³⁶).⁹⁸
(composition: ⿱巛言; U+27965).
(See 訓 fün).
fun2 3713
149 10 to remember; to bear in mind; to commit to memory; to write down; to record; mark; sign; seal; birthmark.
暗记[暗記] ām-gï ànjì to memorize; to bear in mind; secret mark.
笔记[筆記] bīt-gï
bǐjì take notes.¹¹
记得[記得] gï-āk
jìde to remember.
记载[記載] gï-döi
jìzǎi put down in writing; written records.¹¹
记号[記號] gï-hào
jìhao mark; sign.
记者[記者] gï-jēh
jìzhě correspondent; reporter; journalist.⁶
记牢[記牢] gï-lão
jìláo to commit to memory firmly.
记录[記錄] gï-lùk
or 纪录[紀錄] gī-lùk jìlù to record; record (written account); note-taker; record (in sports).¹⁰
记录在案[記錄在案] gï-lùk-dòi-ön
jìlùzài'àn put on record.⁵
记性[記性] gï-xëin
jìxing memory.
记事[記事] gï-xù
jìshì to record events.
记忆犹新[記憶猶新] gï-yēik-yiũ-xïn
jìyìyóuxīn be still fresh in one's memory.⁵
图记[圖記] hũ-gï
tújì seal; stamp.
忘记[忘記] mõng-gï
wàngjì forget; overlook, neglect.⁵
书记[書記] sï-gï
shūji a secretary; <wr.> official recorder; <wr.> records.¹¹
<台> 伙记[伙記] fō-gï waiter; shop clerk.
gi2 4691
149 10 hāo tǎo ➀ to quell (an uprising or rebellion); to punish; to suppress; to put down ➁ to denounce; to condemn ➂ to demand; to beg for; to get ➃ to study; to examine into; to research ➄ (now rarely) to govern; to administer.⁷
讨饭[討飯] hāo-fàn tǎofàn to beg for food; to be a beggar.
讨伐[討伐] hāo-fàt
tǎofá to send a punitive expedition.
讨价还价[討價還價] hāo-gä-vãn-gä
tǎojiàhuánjià to bargain; to haggle.
讨好[討好] hāo-hāo
tǎohǎo to curry favor; to fawn on.
讨乱[討亂] hāo-lòn
tǎoluàn to quell an uprising.
讨论[討論] hāo-lùn
tǎolùn to discuss, to talk over.
讨还[討還] hāo-vãn
tǎohuán to get something back.
讨厌[討厭] hāo-yëm
tǎoyàn disagreeable, disgusting, repugnant; hard to handle, troublesome, nasty.⁵
天讨[天討] hëin-hāo
tiāntǎo to be punished by Heaven.
声讨[聲討] sëin-hāo
shēngtǎo to denounce; to condemn.
索讨[索討] sōk-hāo
suǒtǎo to demand; to require.
<又> hō, hū.
(See 討 hō, hū.)
hao1 5833
149 10 tǎo (alternate Hoisanva pronunciation for 讨[討] hū tǎo with same meaning: <台> 讨[討] hū or hō to want; to marry (a wife or concubine).
<又> hāo, hū.
(See 討 hāo, hū.)
ho1 6546
149 10 hōk tuō to commission, to entrust to, to dispute; to request, to ask; interchangeable with 托 hōk tuō.¹⁴ (variant: 侂 hōk).
拜讬[拜託] bäi-hōk
bàituō to request -as a favor.¹⁴
讬大[託大] hōk-ài
tuōdà to have exaggerated idea of one's importance, to be overconfident.¹¹
讬庇[託庇] hōk-bï
tuōbì "many thanks", "much obliged", "it is kind of you".¹⁴
讬付[託付] hōk-fù
tuōfù to entrust to.¹⁴
讬福[託福] hōk-fūk
tuōfú thanks to the spreading of your good luck, I am (we are) very well.¹⁴
讬故[託故] hōk-gü
tuōgù to make excuses.¹⁴
讬孤[託孤] hōk-gü
tuōgū to entrust an orphan to the care of; to appoint a guardian.¹⁴
讬名[託名] hōk-mẽin
tuōmíng in the name of another; to infringe the name of another.¹⁴
讬梦[託夢] hōk-mùng
tuōmèng to appear in a dream.¹⁴
讬人情[託人情] hōk-ngĩn-tẽin
tuōrénqíng to engage the aid of another; to appeal to a man's feelings; to ask the good offices of another.¹⁴
讬言[託言] hōk-ngũn
tuōyán to make excuses.¹⁴
讬生[託生] hōk-säng
tuōshēng to be incarnate.¹⁴
委讬[委託] vī-hōk
wěituō to commission; to entrust to.¹⁴
(See 托 hōk; 侂 hōk).
hok1 6686
149 10 tǎo <台> 讨[討] hū or hō to want.
<台> 讨老婆[討老婆] hū-lāo-pû
or hō-lāo-pû to take a wife; to marry (a woman).
<台> 讨靓唔讨命[討靚唔討命] hū-lëng-m̃-hū-mèng to dress up without regard for the weather in order to look pretty. (Compare 美丽冻人[美麗凍人] mî-lài-üng-ngĩn under 冻[凍] üng.)
<又> hāo, hō.
(See 討 hāo, hō.)
hu1 6909
149 10 𬣙 huï boast, exaggerate; great, broad; (an interjection; Alas! to sigh.¹⁴).⁸ <lit.> to sigh; <lit.>to boast, exaggerate; big, broad.¹¹ to boast; great, important.¹⁴ deceitful; some say, sincere; others, to boast, to brag, to talk big.²⁵ (=盱) huï to look with doubt and surprise.²⁵
(comp.
t: ⿰言于; U+8A0F). (comp. s: ⿰讠于; U+2C8D9).
𬣙大[訏大] huï-ài
xūdà great.²⁵
𬣙𬣙[訏訏] huï-huï
xūxū big and broad.¹¹ or 𬣙𬣙[訏訏] huī-huī xǔxǔ great.¹⁴
𬣙夸[訏誇] huï-kä
xūkuā to make a boast; boastful.¹⁴
𬣙谟[訏謨] huï-mũ
xūmó <wr.> statesman-like counsel, great plan.¹¹ or 𬣙谟[訏謨] huī-mũ xǔmó important plans; great schemes.¹⁴
<又> huī.
(See 訏 huī; 盱 huï).
hui2 7009
149 10 𬣙 huī great, large.¹⁴ large.²⁵
(comp. t: ⿰言于; U+8A0F). (comp. s: ⿰讠于; U+2C8D9).
𬣙𬣙[訏訏] huī-huī
xǔxǔ great.¹⁴ or 𬣙𬣙[訏訏] huï-huï xūxū big and broad.¹¹
𬣙泽[訏澤] huī-jàk
xǔzé a large lake.²⁵
𬣙谟[訏謨] huī-mũ
xǔmó important plans; great schemes.¹⁴ or 𬣙谟[訏謨] huï-mũ xūmó <wr.> statesman-like counsel, great plan.¹¹
<又> huï.
(See 訏 huï).
hui1 6981
149 10 hũng hòng <lit.> discord; quarrel.⁶ confusion; internal strife; discord; quarrel.³⁶
(composition traditional: ⿰訁工; U+8A0C).
(composition simplified: ⿰讠工; U+8BA7).
讧争[訌爭] hũng-jäng hòngzhēng conflict and struggle.⁶
内讧[內訌] nuì-hũng
nèihòng (or 内哄[內鬨] nuì-hüng nèihòng) internal conflict; internal strife; internal dissension.⁶
hung3 7194
149 10 𧥢
kuā (<old> for 夸[誇] kä kuā to boast, to brag; to praise, to commend.¹⁴).²ʼ³⁶ to boast, to brag; a man's name.²⁵
(composition: ⿱大言; U+27962).
(See 誇 kä).
ka2 8247
149 10 këik jié to reprimand; to rebuke.
耿讦直言[耿訐直言] gāng-këik-jèik-ngũn gěngjiézhíyán blunt speech.
告讦[告訐] gäo-këik
gàojié to expose (other's secrets).
攻讦[攻訐] güng-këik
gōngjié <wr.> to expose somebody's past misdeeds.
讦直[訐直] këik-jèik
jiézhí to blame somebody bluntly for his faults.
讦扬[訐揚] këik-yẽng
jiéyáng to expose somebody's faults.
keik2 8357
149 10 kēik <wr.> end; settle, complete.⁶
付讫[付訖] fù-kēik or fù-ngàt fùqì paid.⁵ pay off/up; pay in full.⁶
讫今[訖今} kēik-gïm
or ngàt-gïm qìjīn until the present; up to date.¹⁴
讫了[訖了] kēik-lēl
or ngàt-lēl qìliǎo to end; to conclude.⁷
两讫[兩訖] lēng-kēik
or lēng-ngàt liǎngqì <econ.> goods are delivered and bill is cleared.⁶
验讫[驗訖] ngèm-kēik
or ngèm-ngàt yànqì be checked; be inspected.⁶
收讫[收訖] siü-kēik
or siü-ngàt shōuqì received in full.⁵
清讫[清訖] tëin-kēik
or tëin-ngàt qīngqì payment received; (of accounts) paid off.⁶
<又> ngàt.
(See 訖 ngàt.)
keik1 8345
149 10 ngàt (alternate Hoisanva pronunciation for 讫[訖] kēik with same meaning: <wr.> end; settle, complete.⁶)
<又> kēik.
(See 訖 kēik.)
ngat4 11673
149 10 ngīn rèn hesitate to say, reluctant to speak.⁸ <lit.> (literary) slow in speech.¹⁰ (of speech) deliberately hesitating, reluctant to speak out.¹¹ slow of speech; to hesitate in speech; cautious in speech.¹⁴ to bow, to stumble; to stammer, blunt, difficult, hard of utterance; benevolent.²⁵ (=认[認] ngìn rèn) to confess, to place a matter in the right light, which is sometimes difficult..²⁵
(comp.
t: ⿰訁刃; U+8A12). (comp. s: ⿰讠刃; U+8BB1).
讱讷[訒訥] ngīn-nàp
rènnè slow of speech; to stammer.¹⁴
仁者其言也讱[仁者其言也訒] ngĩn-jēh-kĩ-ngũn-yâ-ngīn
rénzhěqíyányěrèn a true man is slow to talk.¹¹ The man of perfect virtue is cautious and slow in his speech.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·顏淵》, translated by James Legge).
言讱[言訒] ngũn-ngīn
yánrèn words expressed with diffficulty.²⁵
ngin1 11946
149 10 sän shàn to mock; to ridicule; to slander.¹⁰
搭讪[搭訕] äp-sän dāshàn to hit on someone; to strike up a conversation; to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation.¹⁰
讪脸[訕臉] sän-lêm
shànliǎn impudent.¹⁰
讪骂[訕罵] sän-mà
shànmà <topo.> to abuse; to vilify.⁵⁴
讪讪[訕訕] sän-sän
shànshàn embarrassed.¹⁰
讪上[訕上] sän-sèng
shànshàng slander one's superiors.⁵⁴
讪笑[訕笑] sän-xël
shànxiào or 姗笑[姍笑] sän-xël shānxiào to ridicule.⁷
san2 13210
149 10 xïn xùn to ask, to inquire, to question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵
报讯人[報訊人] bäo-xïn-ngĩn bàoxùnrén messenger.⁵⁴
喜讯[喜訊] hī-xïn
xǐxùn happy/good news; glad tidings.⁶
通讯[通訊] hüng-xïn
tōngxùn communication; news report, news dispatch, news story.⁵
通讯社[通訊社] hüng-xïn-sêh
tōngxùnshè news agency.¹¹
审讯[審訊] sīm-xïn
shěnxùn inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate.¹⁰
讯办[訊辦] xïn-bàn
xùnbàn to put on trial and convict; to prosecute.⁷
讯供[訊供] xïn-güng
xùngòng <law> interrogation and confession in a court of law.⁷
讯号[訊號] xïn-hão
xùnhào signal.⁶
讯听[訊聽] xïn-hëin
or xïn-hëng xùntīng to make inquiries.⁷
讯问[訊問] xïn-mùn
xùnwèn to cross examine, to interrogate; correspondence.⁷
讯断[訊斷] xïn-òn
xùnduàn to hand down a judgment or verdict.⁷
讯实[訊實] xïn-sìt
xùnshí be proved true by trial.⁶
讯息[訊息] xïn-xēik
xùnxī news; information; tidings; messages.⁷

xin2 15864
149 10 𫍙
contended, self-satisfied, be pleased with oneself; arrogant.⁸ arrogant; mean.¹⁰
(comp. t: ⿰言也; U+8A11). (comp. s: ⿰讠也; U+2B359).
𫍙
❄{⿰讠也}𫍙❄{⿰讠也}[訑訑] yĩ-yĩ yíyí describes people who think they are smart and do not listen to others.⁸ <lit.> arrogant.¹¹ self-possession; also a shallow idea; self-sufficiency, displayed in language and manners, drives people far away.²⁵
<又> än.
(See 訑 än).
yi3 16968
149 11 bùn bèn ignorant.²⁴
(composition: ⿰訁分; U+8A1C).
<又> fün. (See 訜 fün; cf 笨 bùn).
bun4 1188
149 11 chāo chǎo clamor, uproar, annoyance (=吵 chāo chǎo).¹⁴
訬扰[訬擾] chāo-ngêl
chǎorǎo to annoy.¹⁴
訬轻[訬輕] chāo-hëin
chǎoqīng annoying.¹⁴
<又> mêl.
(See 吵 chāo; 訬 mêl.)
chao1 1348
149 11 chīn shěn (=矧 chīn shěn) <wr.> besides; moreover; in addition.⁶ How much more?²⁴
(See 矧 chīn).
chin1 1675
149 11 dùng sòng to bring to court; to go to court; <wr.> to debate; to argue.
争讼[爭訟] jäng-dùng zhēngsòng to contest a lawsuit.
讼牒[訟牒] dùng-èp
sòngdié lawsuit, judicial complaint.¹¹ plaintiff's written complaint.⁵⁴
讼棍[訟棍] dùng-gûn
sònggùn <old> legal pettifogger; shyster.
讼案[訟案] dùng-ön
sòng'àn lawsuit; law case.
讼师[訟師] dùng-xü
sòngshī <old> legal counsel.
讼词[訟詞] dùng-xũ
sòngcí legal case.
讼事[訟事] dùng-xù
sòngshì lawsuit; litigation.
诉讼[訴訟] xü-dùng
sùsòng lawsuit; litigation.⁵
dung4 2743
149 11 访 fōng fǎng to visit; to call on; to seek; to inquire; to investigate.
暗访[暗訪] ām-fōng ànfǎng to make secret inquiries.
拜访[拜訪] bāi-fōng
bàifǎng to pay a visit; to call on.
访查[訪查] fōng-chã
fǎngchá investigate on the spot.
访古[訪古] fōng-gū
fǎnggǔ to visit archaeological sites.
访谈[訪談] fōng-hãm
fǎngtán to visit and discuss.
访求[訪求] fōng-kiũ
fǎngqiú to search for; to seek.
访问[訪問] fōng-mùn
fǎngwèn to visit; to call on; to interview.¹⁰
访人[訪人] fōng-ngĩn
fǎngrén to visit somebody.
访寻[訪尋] fōng-tĩm
fǎngxún to enquire; to search.
访华[訪華] fōng-Vã
fǎngHuá to visit China.
寻访[尋訪] tĩm-fōng
xúnfǎng to inquire after; to look for (somebody).
采访[採訪] tōi-fōng
cǎifǎng to make inquiries; to get informaton; to get news, as a reporter.¹⁴
fong1 3435
149 11 fün fēn a person's name.²⁴
(composition: ⿰訁分; U+8A1C).
訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴
<又> bùn.
(See 訜 bùn).
fun2 3714
149 11 gût jué rhymed formula; rhymed instruction; knack; trick.
秘诀[秘訣] bï-gût mìjué secret of success.⁸
歌诀[歌訣] gô-gût
gējué formulas/directions put into rhyme (for easy memory).⁶
诀窍[訣竅] gût-hël
juéqiào secret; trick; knack; key.¹⁰
诀要[訣要] gût-yël
juéyào secret of success; key to success; tricks of the trade; knack; trick.
口诀[口訣] hēo-gût
kǒujué pithy mnemonic formula (often in rhyme); instruction in rhyme.
妙诀[妙訣] mèl-gût
miàojué knack; clever way of doing something; valuable formula (secret).⁸
<又> kūt.
(See 訣 kūt.)
gut5 5361
149 11 hïm xīn (=欣 hïm xīn) glad; happy; joyful.⁵
奕䜣[奕訢] Yèik-hïm
Yìxīn Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing.¹⁰
(See 欣 hïm.)
him2 6508
149 11 huī to allow; to promise; to praise; maybe; to be betrothed (to); Xu surname.
嘉许[嘉許] gä-huī jiāxǔ <wr.> to praise; to approve.
许婚[許婚] huī-fün
xǔhūn to pledge daughter's hand in marriage.
许诺[許諾] huī-nòk
xǔnuò to promise.
许多[許多] huī-ü
xǔduō many; a lot of; much.¹⁰
或许[或許] vàk-huī
huòxǔ perhaps; maybe⁵
允许[允許] vûn-huī
yǔnxǔ to permit; to allow.
也许[也許] yâ-huī
yěxǔ perhaps; maybe.
hui1 6982
149 11 hüng xiōng (=詾 hüng xiōng) <wr.> argue, debate; tumultuous, agitated, uproarious.⁶ to brawl, to scold; calamity, trouble; to go to law, to judge.¹⁴
(See 詾 hüng).
hung2 7134
149 11 kuî <wr.> (used to introduce a rhetorical sentence); how could.
讵非所料[詎非所料] kuî-fï-sō-lèl jùfēisuǒliào to be unexpected.
讵知 kuî-jï
jùzhī  who could have expected that.
讵料[詎料] kuî-lèl
jùliào who could have expected that.
讵意[詎意] kuî-yï
jùyì who could have expected that.
kui5 8907
149 11 kūt jué to bid farewell; to part.
诀别[訣別] kūt-bèik juébié to bid farewell; to part (with a little hope of meeting again).
永诀[永訣] vêin-kūt
yǒngjué <wr.> to be parted by death.
<又> gût.
(See 訣 gût.)
kut1 9038
149 11 mêl miǎo graceful; cunning, high.¹⁴
訬婧 mêl-dèin miǎojìng slender-waisted; graceful.¹⁴
<又> chāo.
(See 訬 chāo.)
mel5 10738
149 11 (=詉 nã ) a wrangling; a noise.²⁵
(composition: ⿰訁爻; U+8A24).
<又> ngão.
(See 訤 ngão; 詉 nã).
na3 11228
149 11 nãm nán (=諵 nãm nán or 喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.
(See 諵 nãm; 喃 nãm).
nam3 11292
149 11 nàp slow (of speech).
木讷[木訥] mùk-nàp mùnè <wr.> simple and slow (of speech); inarticulate.
讷口[訥口] nàp-hēo
nèkǒu slow of speech.
讷口少言[訥口少言] nàp-hēo-sēl-ngũn
nèkǒushǎoyán to be slow of speech and reticent.
讷讷[訥訥] nàp-nàp
nènè <wr.> to speak slowly or with difficulty.
讷于言而敏于行[訥於言而敏于行] nàp-yï-ngũn-ngĩ-mêin-yï-hãng
nè yú yán ér mǐn yú xíng slow in speech but quick in deeds.⁵⁴
<又> nùt.
(See 訥 nùt.)
nap4 11348
149 11 ngà to be surprised; to be astonished; to be shocked.
怪讶[怪訝] gäi-ngà guàiyà surprised; amazed.
惊讶[驚訝] gëin-ngä
jīngyà be surprised, alarmed.¹¹
讶然失色[訝失色] ngà-ngẽin-sīt-sēik
yàránshīsè <wr.> to turn pale with fright.
讶异[訝異] ngà-yì
yàyì to be surprised at.
nga4 11499
149 11 ngão xiáo (=誵 ngão xiáo) rude words; not respectful words.
(composition: ⿰訁爻; U+8A24).
<又> nã.
(See 訤 nã; 誵 ngão).
ngao3 11634
149 11 𧥰
ngẽin réng (=䚮 ngẽin réng)² thicker; heavy; still, yet.⁸
(composition: ⿰言仍; U+27970).
(See 䚮 ngẽin).
ngein3 11726
149 11 ngĩm yín (<old>=吟 ngĩm yín chant, recite; song (a type of classical poetry); <wr.> groan, lament, sigh.⁶); to chant, to moan, to sigh.⁸  to groan, to murmur, to hum a song; to chant.²⁵
(composition: ⿰訁今; U+8A21).
(See 吟 ngĩm).
ngim3 11930
149 11 ngõ é to blackmail; <wr.> erroneous. (variants: 譌, 吪 ngõ é)
传讹[傳訛] chũn-ngõ
chuán'é to pass on wrong reports.
讹舛[訛舛] ngõ-chūn
échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹
讹传[訛傳] ngõ-chũn
échuán false rumor.
讹字[訛字] ngõ-dù
ézì wrong character; misprint.
讹火[訛火] ngõ-fō
éhuǒ will-o-the-wisp; wildfire.
讹诈[訛詐] ngõ-jä
ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰
讹言[訛言] ngõ-ngũn
éyán <wr.> rumor; wild talk; raving.
以讹传讹[以訛傳訛] yî-ngõ-chũn-ngõ
yǐ'échuán'é (said of rumors) to convey incorrectly what is already incorrect.⁷
(See 譌 ngõ; 吪 ngõ).
ngo3 11993
149 11 nùt alternate Hoisanva pronunciation for 讷[訥] nàp with the same meaning: slow (of speech).
<又> nàp.
(See 訥 nàp.)
nut4 12376
149 11 sēt shè to set up; to found; to establish; <math.> hypothesis; suppose; if.
假设[假設] gā-sēt jiǎshè to suppose; to assume; to grant; to presume; hypothesis; postulate; if; in case; supposing.
建设[建設] gèin-sēt
jiànshè to build; to construct.
设备[設備] sēt-bì
shèbèi equipment; facilities; defense works; to provide (facilities); to get prepared militarily.
设法[設法] sēt-fāt
shèfǎ to try; to think up a method.
设防[設防] sēt-fõng
shèfáng to set up defenses.
设计[設計] sēt-gäi
shèjì to design; to plan.
设立[設立] sēt-lìp
shèlì to establish; to found.
设身处地[設身處地] sēt-sïn-chuī-ì
shèshēnchǔdì put oneself in somebody else's position; be considerate.⁵
设想[設想] sēt-xēng
shèxiǎng to imagine; to assume; to have consideration for; tentative plan.
设宴[設宴] sēt-yën
shèyàn give a banquet; fête.⁵
想方设法[想方設法] xēng-föng-sēt-fāt
xiǎngfāngshèfǎ to think up every possible method (idiom); to devise ways and means; to try this, that and the other.¹⁰
set1 13568
149 11 𧥼
vũn yún (composition: ⿰言云; U+2797C).
(variant: 𧬞❄{⿰言雲} vũn).¹⁰¹
訜𧥼
❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴
(See 𧬞❄{⿰言雲} vũn).
vun3 15373
149 11 xïn xìn (<old>=信 xïn xìn to believe; to trust; letter; at random; without a plan.).⁸
(composition: ⿰言心; U+8A2B).
撒訫 xät-xïn
sāxìn (=撒沁 xät-sëim sāqìn or 撒吣[撒唚] xät-xīm sāqìn) make a scene; raise hell; be capricious.¹⁹
(See 信 xïn).
xin2 15865
149 11 yẽl yáo (ancient form of 謠 yẽl yáo) to sing, a ballad, rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied by any instrument, and speaking no words.¹⁰² (variant: 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl yáo).
(composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB).
歌䚻 gô-yẽl
gēyáo to hum a strain.¹⁰²
<又> yiũ.
(See 䚻 yiũ; 謠 yẽl; 𧦗❄{⿰⺼言} yẽl).
yel3 16558
149 11 𧦗
yẽl yáo (=䚻 yẽl yáo to sing, a ballad, rumor; slander; a false report, to undertake; to attend to.⁸ songs not set to any particular tone, ballads; a man's name.²⁵ to hum or chant, unaccompanied by any instrument, and speaking no words.¹⁰²
(composition: ⿰⺼言; U+27997).
(See 䚻 yẽl).
yel3 16559
149 11 yiũ yóu (<old>=尤 yiũ yóu outstanding; particularly, especially; a fault; to express discontentment against.¹⁰); complain,  blame; negligence, fault.⁸ fault; mistake.¹⁰ a crime, a fault; an error, a transgression; a man's name.²⁵ fault.³⁶
(composition: ⿰言尤; U+8A27).
寡訧
or 寡尤 gā-yiũ guǎyóu =怨天尤人[怨天訧人] yön-hëin-yiũ-ngĩn yuàntiānyóurén blame everyone but oneself; blaming other.¹³ʼ⁰
口訧 hēo-yiũ
kǒuyóu guilt (evil) from the tongue.⁵⁴
我思古人,俾无訧兮.[我思古人,俾無訧兮.]
Ngô-xü-gū-ngĩn, bī-mũ-yiũ-hãi.
Wǒ sī gǔrén, bǐ wú yóu xī.
[But] I think of the ancients,
That I may be kept from doing wrong.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·綠衣》, translated by James Legge).
庶訧
or 庶尤 sï-yiũ shùyóu everyone's resentment. grudge, hatred.¹⁹
多闻阙疑,慎言其余,则寡尤.[多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤.]
Ü-mũn-kūt-ngĩ, sìn-ngũn-kĩ-yĩ, dāk-gā-yiũ.
Duōwén quē yí, shèn yán qíyú, zé guǎ yóu.
Hear much and put aside the points of which you stand in doubt, while you speak cautiously at the same time of the others - then you will afford few occasions for blame. ⁶⁰ (Excerpt from 《論語·為政》, translated by James Legge).
yiu3 17228
149 11 yiũ yóu from, by, whence, through.² to follow.²⁵ (=由 yiũ yóu from; to follow).³⁶
(composition: ⿱⿴𠂊冫言; U+46BB).
<又> yẽl.
(See 䚻 yẽl; 由 yiũ).
yiu3 17229
149 12 āi <wr.> slander; defame; insult.⁶
诋訾[詆訾] āi-dū dǐzǐ to slander; to defame.⁷
诋毁[詆毀] āi-fī
dǐhuǐ slander; defame; calumniate; smear; throw/fling/sling mud at.⁶
诋谰[詆讕] āi-lãn
dǐlán to cover up with lies.⁷
诋诃[詆訶] āi-ö
or āi-ü dǐhē slander; defame; disparage.⁷
嗤诋[嗤詆] chï-āi
chīdǐ to deride and abuse.⁸
丑诋[醜詆] chiū-āi
chǒudǐ <wr.> insult; abuse; swear; curse; revile.⁶
ai1 65
149 12 äo ào (=拗 äo ào¹⁰¹ defy; disobey.⁶ hard to pronounce; awkward-sounding.⁷)  contradictory words.²⁵ (Cantonese, Teochew) to argue; to contend; to dispute; to debate.³⁶
(composition: ⿰訁幼; U+8A4F).
<又> yèl.
(See 詏 yèl; 拗 äo).
ao2 311
149 12 argue; biased; one-sided.⁸ unfair; to flatter.¹⁰ to flatter; half the truth, one-sided.¹⁴ to dispute; to flatter.²⁵
(comp. t: ⿰言皮; U+8A56). (comp. s: ⿰讠皮; U+8BD0).
诐辩[詖辯] bì-bèin
bìbiàn <lit.> to argue.¹¹
诐行[詖行] bì-hãng
bìxíng behavior is treacherous and crafty.¹³ʼ⁰
诐论[詖論] bì-lùn
bìlùn evil remarks.¹⁹
诐术[詖術] bì-sùt
bìshù the art of flattery.¹⁹
诐辞[詖辭] bì-xũ
bìcí argumentative talk, special pleading.¹¹ to argue for the wrong; toady.¹⁴
诐辞知其所蔽[詖辭知其所蔽] bì-xũ-jï-kĩ-sō-bäi
bì cí zhī qí suǒ bì when his words are partial, I know this ideas are clouded.¹⁴
诐辞乃蔽[詖辭乃蔽] bì-xũ-nâi-bäi
bìcínǎibì flattering words conceal the truth.²⁵
诐淫[詖淫] bì-yĩm
bìyín a glib-tongued person saying licentious and lewd words about someone else.⁰
调诐[調詖] èl-bì
diàobì to dupe, to cheat, to deceive.⁰
险诐[險詖] hēm-bì
xiǎnbì <lit.> crooked (conduct).¹¹ to accuse people falsely; incorrect.²⁵
曲学诐行[曲學詖行] kūk-hòk-bì-hãng
qūxuébìxíng he does not learn the proper way and his behavior is crafty and treacherous.¹⁹ʼ⁰
 
bi4 878
149 12 chīn zhěn to examine or treat medically.
诊察[診察] chīn-chāt zhěnchá to examine (a patient).
诊疗[診療] chīn-lẽl
zhěnliáo see a doctor for diagnosis and treatment.¹¹
诊断[診斷] chīn-òn
zhěnduàn to diagnose (a disease).
诊所[診所] chīn-sō
zhěnsuǒ clinic.¹⁰
初诊[初診] chö-chīn
chūzhěn first visit (to a doctor or hospital).⁵
出诊[出診] chūt-chīn
chūzhěn to make house calls (of doctors).
听诊器[聽診器] hëng-chīn-hï
tīngzhěnqì stethoscope.
门诊[門診] mõn-chīn
ménzhěn outpatient service.⁵
巡诊[巡診] tũn-chīn xúnzhěn (of doctors) make a round of visits.⁸
chin1 1676
149 12 èik dié to forget; to mistake.²⁵
天门开詄荡荡[天門開詄蕩蕩] hëin-mõn-höi-èik-òng-òng tiānménkāi diédàngdàng heaven's gate is opened and displays the clear empyreal.²⁵
eik4 2826
149 12 𧦝
(=呼 fü to call; to cry).² to summon, to call, to cry.²⁵
(composition: ⿰言乎; U+2799D).
<又> hào.
(See 𧦝❄{⿰言乎} hào).
fu2 3534
149 12 (謀也 mẽo-yâ móuyě stratagem, plan, scheme; work for, seek, plot.⁵).² to scheme, to plan, to plot; to seek, to try to get.³⁶ (䛋 gì = 𧧟❄{言𢦏}).¹⁰¹
(composition: ⿰言戊; U+46CB).
(See 𧧟❄{言𢦏} gì).
gi4 4737
149 12 giū gòu (<old>=诟[詬] giū gòu) a sense of shame; to shame; to abuse; to rail at.¹⁴
(composition: ⿰訁句; U+8A3D).
闭门而訽之[閉門而訽之] bäi-mõn-ngĩ-giū-jï
bìménérgòuzhī shut the door and abused him.²⁵
訽耻[訽恥] giū-chī
gòuchǐ disgrace; shame.²⁵
訽詈
or 诟詈[詬詈] giū-lì gòulì to berate; to vituperate.⁷
訽哗[訽嘩] giū-vä
gòuhuā to scold someone loudly.¹⁹
谈訽[談訽] hãm-giū
tángòu (=嘲骂[嘲罵] jäo-mà cháomà)¹⁹ to sneer and swear.⁶
謑訽
or 謑诟[謑詬] hī-giū xǐgòu (=辱骂[辱罵] yùk-mà rǔmà)¹⁹ abuse; call somebody names; hurl insults.⁵
冒訽 mào-giū
màogòu (=蒙受耻辱)¹⁹ to suffer humiliation.⁰
忍訽
or 忍诟[忍詬] ngîn-giū rěngòu (=忍受耻辱)¹⁹ to endure humiliation.⁰
(See 詬 giū).
giu1 4825
149 12 exegesis; explanation; to explain.
训诂[訓詁] fün-gū xùngǔ commentary on an ancient text; exegesis; the explanation of the meaning of words as found in the classics.
解诂[解詁] gāi-gū
jiěgǔ explanatory notes for the classics; to explain the classics in modern language.
gu1 5070
149 12 𧦝
hào hào to deceive.²⁵ deceive; bully, take advantage of.⁸ʼ⁰
(composition: ⿰言乎; U+2799D).
<又> fü. (See 𧦝❄{⿰言乎} fü).
hao4 5940
149 12 hàp loquacious.⁸ʼ²⁵
(composition: ⿰言甲; U+46C5).

hap4 5993
149 12 häp xiá verbose.²⁵
(composition: ⿰言甲; U+46C5).
𧬈❄{⿰言翕}䛅 kīp-häp xīxiá the sound of conversation.²⁵
hap2 5984
149 12 zhà to cheat; to swindle; to pretend; to feign.
兵不厌诈[兵不厭詐] bëin-būt-yëm-jä bīngbùyànzhà all is fair in war; there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful.
局诈[局詐] gùk-jä
júzhà a swindle; to swindle; to cheat.
谲诈[譎詐] gūt-jä
juézhà dishonest, deceitful, tricky, cheating.¹¹ crafty.³⁹
诈败[詐敗] jä-bài
zhàbài to feign defeat.
诈靓[詐靚] jä-dèin
zhàjìng meretricious.¹⁴
诈唬[詐唬] jä-fū
zhàhu to bluff; to bluster; to intimidate.¹⁰
诈降[詐降] jä-hõng
zhàxiáng to pretend to surrender.
诈骗[詐騙] jä-pëin
zhàpiàn to defraud; to swindle.
诈死[詐死] jä-xī
zhàsǐ to play dead.
诈谖[詐諼] jä-xün
zhàxuān dishonest.³⁹
敲诈[敲詐] këo-jä
or hāo-jä qiāozhà extort, blackmail.⁵
讹诈[訛詐] ngõ-jä
ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰
<台> 诈假势[詐假勢] jä-gā-säi/ to pretend.
ja2 7283
149 12 jëin zhèng (=证[證] jëin zhèng) prove, testify to, attest to; evidence, proof, testimony.⁶
(composition: ⿰言正; U+8A3C).
(See 證 jëin).
jein2 7585
149 12 jël zhào to instruct; imperial edict.
丹诏[丹詔] än-jël dānzhào imperial edict written in red.
矫诏[矯詔] gēl-jël
jiǎozhào forge an imperial decree.⁵⁴
下诏[下詔] hà-jël
xiàzhào to issue an imperial edict.
诏旨[詔旨] jël-jī
zhàozhǐ imperial edict.
诏令[詔令] jël-lèin
zhàolìng imperial order.
诏书[詔書] jël-sï
zhàoshū written imperial order.
诏谕[詔諭] jël-yì
zhàoyù imperial decree or instructions.
密诏[密詔] mìt-jël
mìzhào secret imperial edict.
哀诏[哀詔] öi-jël
āizhào <trad.> edict issued by a new emperor to announce the late emperor's death.
待诏[待詔] òi-jël
dàizhào <wr.> a junior secretary at court; <wr.> waiter; <topo.> a barber.
草诏[草詔] tāo-jël
cǎozhào to draft an imperial edict.
应诏[應詔] yëin-jël
yìngzhào to receive an imperial command; to respond.
恩诏[恩詔] yïn-jël
ēnzhào <trad.> edict proclaiming an imperial act of grace.
jel2 7623
149 12 zhù an explanatory note, a footnote, a comentary or remark, annotations; to register, to record or list.⁷
附注[附註] fù-jî fùzhù note; annotation.¹⁰
注册[註冊] jî-chāk
zhùcè to register (with authorities concerned); registration.⁷
注册费[註冊費] jî-chāk-fï
zhùcèfèi registration fees.⁷
注册商标[註冊商標] jî-chāk-sëng-bël
zhùcè shāngbiāo a registered trademark; a registered brand.⁷
注册手续[註冊手續] jî-chāk-siū-dùk
zhùcè shǒuxù registration procedures.⁷
注定[註定] jî-èin
zhùdìng destined; predestined; doomed.⁷
注解[註解] jî-gāi
zhùjiě explanatory notes or commentaries; definitions; to define; to explain.⁷
注脚[註腳] jî-gëk
zhùjiǎo explanatory notes; footnotes.⁷
注明[註明] jî-mẽin
zhùmíng to explain or state clearly in writing; to explain the clear indication of.⁷
注释[註釋] jî-sēik zhùshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶ explanatory notes or commentaries.⁷
注疏[註疏] jî-sü
zhùshū to explain; explanatory notes or commentaries.⁷
注销[註銷] jî-xël
zhùxiāo to cancel; to nullify; to annul; to revoke; to write off.⁷
(See 注 jî.)
ji5 7913
149 12 to curse; to swear (oath); to pledge.
诅咒[詛咒] jū-jiü zǔzhòu <wr.> to curse; to revile.
诅祝[詛祝] jū-jūk
zǔzhù <wr.> an ancient official in charge of administering oaths; <wr.> to curse and swear.
诅盟[詛盟] jū-mãng
zǔméng <wr.> to vow; oath.
ju1 8096
149 12 këo gòu (composition: ⿰車句; U+8EE5).
軥槅 këo-gāk gòugé to pull a carriage.²⁵
<又> kuĩ; ngëo; gēo.
(See 軥 kuĩ; 軥 ngëo; 軥 gēo).
keo2 8487
149 12 kūt (alternate Hoisanva pronunciation for 詘 vūt with same meaning: to contract; to wrinkle; to crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²).
<又> vūt.
(See 詘 vūt.)
kut1 9039
149 12 <wr.> scold; curse.⁶
忿詈 fûn-lì fènlì <wr.> abuse/curse out in rage.⁶
詈谤[詈謗] lì-bōng
lìbàn to slander.¹⁴
詈骂[詈罵] lì-mà
lìmà <wr.> scold; abuse.⁶
詈言 lì-ngũn
lìyán <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶
詈辱 lì-yùk
lìrǔ to scold and insult.⁷
詈辞[詈辭] lì-xũ
lìcí <wr.> abusive language; swearword; curse.⁶
怨詈 yön-lì
yuànlì <wr.> rail fretfully (against/at).⁶
li4 9724
149 12 a wrangling; a noise.²⁵
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
讙詉 fön-nã huānná a bother.²⁵
譇詉
or 譇拏 jä-nã zhā'ná inexplicable jargon.²⁵ the language used is obscure and difficult to understand.
<又> não; nù.
(See 詉 não; 詉 nù).
na3 11229
149 12 não náo gibberish; to wrangle; <old>=呶 não náo clamor; <ono.> "look!"¹⁰  to cry out.⁹ <wr.> to shout; to clamor.³⁹
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
<又> nã; nù.
(See 詉 nã; 詉 nù).
nao3 11324
149 12 𧦣
nèin nìng (=佞 nèin nìng)² given to flattery.; <lit.> wise; witty.⁶ eloquent, persuasive, gifted with a glib tongue; obsequious, fawning; to believe (in superstition); one given to flattery.⁷
(composition: ⿰言⿱亠女; U+279A3).
(See 佞 nèin).
nein4 11412 nein4-279A3.jpg
U+279A3
149 12 vile language.²⁵ abusive language; vicious remarks.
(composition: ⿰訁奴; U+8A49).
譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty.
<又> nã; não. (See 詉 nã; 詉 não).
nu4 12328
149 12 ö (=呵 hö ) to scold.
诃斥[訶斥] ö-chēik
or ü-chēik hēchì to berate; to excoriate.
诃子[訶子] ö-dū
or ü-dū hēzǐ <bot.>Terminalia chebula Retz. Yellow Myrobalan or Chebulic Myrobalan.
(the dried young fruit is called 藏青果 dòng-tëin-gō
zàngqīngguǒ or 西青果 xäi-tëin-gō xīqīngguǒ myrobalan.)
诃求[訶求] ö-kiũ
hēqiú to find fault.
诃难[訶難] ö-nãn
hēnán (abstruse term) to scold.
<又> ü.
(See 訶 ü.)
o2 12395
149 12 pẽin píng to discuss; to comment; to criticize; to judge.
自我批评[自我批評] dù-ngô-päi-pẽin zìwǒpīpíng self-criticism.⁶
定评[定評] èin-pẽin
dìngpíng accepted opinion; agreed.
短评[短評] ōn-pẽin
duǎnpíng brief comment.⁶
批评[批評] päi-pẽin
pīpíng to criticize.
评比[評比] pẽin-bī
píngbǐ to compare and assess.
评价[評價] pẽin-gä
píngjià to appraise; to evaluate.
评功摆好[評功擺好] pẽin-güng-bāi-hāo
pínggōngbǎihǎo to extol.
评骘[評騭] pẽin-jēt
or pẽin-jīt píngzhì <wr.> pass judgment on; evaluate.⁵⁴
评剧[評劇] pẽin-kēk
píngjù a local opera of northern China.⁶
评论[評論] pẽin-lùn
pínglùn to comment; to review (magazines); critical opinion.
评语[評語] pẽin-nguî
píngyǔ critical comment, remarks.
评断[評斷] pẽin-òn
píngduàn to judge; to arbitrate.
评书[評書] pẽin-sï
píngshū story-telling at teahouses.¹¹
pein3 12772
149 12 sài shì (interchangeable 誓 sài shì) to vow; to swear; to take an oath.⁸ a fixed determination; the will.²⁵
(See 誓 sài).
sai4 13168
149 12 ü (alternate Hoisanva pronunciation for 诃[訶] ö with same meaning: (=呵 hö ) to scold.)
<又> ö.
(See 訶 ö.)
u2 14637
149 12 vèin yǒng chant, intone; express or narrate in poetic form.⁵
歌咏[歌詠] gô-vèin gēyǒng song; <wr.> sing.⁶
吟咏[吟詠] ngĩm-vèin
yínyǒng recite (a poem).⁵
咏唱[詠唱] vèin-chëng
yǒngchàng to chant.⁸
咏春[詠春] vèin-chün
yǒngchūn Wing Chun, a form of Chinese martial arts.⁹
咏赞[詠贊] vèin-dän
yǒngzàn sing the praise of; praise.⁵
咏叹[詠嘆] vèin-hän
yǒngtàn intone; chant; sing.⁵ to sigh (usually in admiration).⁷
咏叹调[詠嘆調] vèin-hän-èl
yǒngtàndiào aria.⁵
咏物[詠物] vèin-mùt
or vèin-mòt yǒngwù chant poems about tangible objects.⁵⁴
咏物诗[詠物詩] vèin-mùt-sï/
or vèin-mòt-sï/ yǒngwùshī poems describing objects.⁶
咏怀[詠懷] vèin-vãi
yǒnghuái express one's feelings in poetic form.⁶
咏怀诗[詠懷詩] vèin-vãi-sï/
yǒnghuáishī poems of one's heart.⁶
咏史[詠史] vèin-xū
yǒngshǐ compose poems on history.⁶
(See 咏 vèin).
vein4 14975
149 12 (<old>=和 võ harmonious).⁸
(composition: ⿰訁禾; U+8A38).
(See 和 võ).
vo3 15102
149 12 vūt to contract; to wrinkle; to crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²
道不可诎[道不可詘] ào-būt-hō-vūt dàobùkěqū do not bend the truth.¹⁴
不充诎富贵[不充詘富貴] būt-chüng-vūt-fü-gï
bùchōngqūfùguì not elated with riches or success.¹¹
充诎[充詘] chüng-vūt
chōngqū to be elated.¹¹
身诎何伤[身詘何傷] sïn-vūt-hõ-sëng
shēnqūhéshāng what harm is done by bendng the body?¹⁴
诎折[詘折] vūt-jēt
qūzhé wrongs; complications.¹⁴
诎伸[詘伸]
or 屈伸 vūt-sïn qūshēn contracting or expanding according to circumstances.¹⁴
诎身以信道[詘身以信道] vūt-sïn-yî-xïn-ào
qūshēnyǐxìndào bent himself in order to widen the sway of truth.¹⁴
诎词[詘詞] vūt-xũ
qūcí to hesitate in speech.¹⁴
诎意於人[詘意于人] vūt-yï-yï-ngĩn
qūyìyúrén to yield to the ideas of others.¹⁴
<又> kūt.
(See 詘 kūt.)
vut1 15425
149 12 tell, relate, inform; complain, accuse; appeal to, resort to.⁵ (variant: 愬 xü ).
起诉[起訴] hī-xü
qǐsù <law> sue; prosecute.⁵
上诉[上訴]
or 上愬 sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵
申诉[申訴] sïn-xü
shēnsù appeal.⁵
诉讼[訴訟] xü-dùng
sùsòng lawsuit; litigation.⁵
诉苦[訴苦] xü-fū
sùkǔ vent one's grievances.⁵
诉告[訴告] xü-gäo
sùgào air one's complaint.⁶
诉诸公论[訴諸公論] xü-jï-güng-lùn
sùzhū gōnglùn to appeal to public opinion.⁷
诉状[訴狀] xü-jòng
sùzhuàng <law> plaint; indictment.⁵
诉求[訴求] xü-kiũ
sùqiú recount and request, petition; oursue, demand.⁶
诉愿[訴願] xü-ngùn
sùyuàn lodge a disciplinary complaint.⁶
诉说[訴說] xü-sōt
sùshuō tell; relate; recount.⁵
诉述[訴述] xü-sùt
sùshù complain (of) tell; relate; recount.⁶
诉请[訴請] xü-tēin
sùqǐng appeal.⁵⁴
诉冤[訴冤] xü-yön
sùyuān air/express one's grievances.⁶
(See 愬 xü).
xu2 15992
149 12 an expression; words; phrases; a part of speech; tales; stories; a form of poetry.¹⁴
词不达意[詞不達意] or 辞不达意[辭不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶
词典[詞典]
or 辞典[辭典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴
词锋[詞鋒] xũ-füng
cífēng the sharpness of one's tongue; incisiveness of a piece of writing.⁷
词根[詞根] xũ-gïn
cígēn a word root; a stem.⁷
词句[詞句] xũ-guî/
cíjù (=辞句[辭句] xũ-guî/, q.v.)
词翰[詞翰] xũ-hòn
cíhàn book; written composition; (literary) penned words.¹⁰
词章[詞章] xũ-jëng
cízhāng literary works.⁷
词令[詞令]
or 辞令[辭令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷
词人[詞人] xũ-ngĩn
círén men of letters; one who is well-versed in 词[詞] cí.
词语[詞語] xũ-nguî
cíyǔ words and expressions; terms.⁷
词牌[詞牌] xũ-pãi
cípái the verse form of 词[詞] cí.
词藻[詞藻]
or 辞藻[辭藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶
词汇[詞彙] xũ-vòi
cíhuì a dictionary; vocabulary.⁷
词意[詞意] xũ-yï
cíyì literary works.⁷
(See 辭 xũ).
xu3 16021
149 12 yèl yào (Cant.) to argue, debate.⁸
(composition: ⿰訁幼; U+8A4F).
<又> äo. (See 詏 äo).
yel4 16574
149 12 (=貽 yĩ  ) to bequeath; to send.¹⁴
诒孙子[詒孫子] yĩ-xün-dū
yísūnzi to transmit to descendants.¹⁴
(See 貽 yĩ.)
yi3 16969
149 13 än dàn be born, come into being/existence; absurd, fantastic.⁶ birth; preposterous, absurd; an initial particle.⁷ to be born; birth, birthday; to bear children, to give birth to; absurd, ludicrous.³⁶ (variant: 𧩙❄{⿰訁⿺廴旦} än dàn).
诞子[誕子] än-dū
dànzǐ to give birth to son.
诞日[誕日] än-ngìt
dànrì birthday.⁷
诞生[誕生] än-säng
dànshēng be born; come into being/existence; emerge.⁶ birth.⁷
诞生地[誕生地] än-säng-ì
dànshēngdì birthplace.⁷
诞生日[誕生日] än-säng-ngìt
dànshēngrì birthday.⁷
诞辰[誕辰] än-sĩn
dànchén birthday (of a respected person or senior).⁶ birthday.⁷
诞育[誕育] än-yùk
dànyù to bear and raise (offspring).
荒诞[荒誕] föng-än
huāngdàn fantastic.⁵
怪诞[怪誕] gäi-än
guàidàn weird; strange.
圣诞[聖誕] Sëin-än
Shèngdàn Christmas; birthday of sages (Buddha, Confucius).
圣诞节[聖誕節] Sëin-än-dëik
Shèngdànjié Christmas.
圣诞老人[聖誕老人] Sëin-än lāo-ngĩn
Shèngdàn Lǎorén Santa Claus.
寿诞[壽誕] siù-än
shòudàn birthday anniversary.¹¹
华诞[華誕] vã-än
huádàn glorious birthday; superficial.
(See 𧩙❄{⿰訁⿺廴旦} än).
an2 227
149 13 bäng běng demotic character for 𧩱❄{⿰言屏 or ⿰言屛} bäng bèng to speak; to speak in support of somebody or something.⁰ to give verbal support to a person (usually one of higher position); to follow another in singing.⁷ 
(composition: ⿰言并; U+8A81).
(See 𧩱 bäng).
bang2 541
149 13 chä chà (alternate Hoisanva pronunciation for 诧[詫] jä chà with same meaning.)
<又> jä.
(See 詫 jä.)
cha2 1213
149 13 chāt chá (=察 chāt chá examine; look into; scrutinize.⁵); to examine into judicially to find out.⁸ʼ³⁶
(composition: ⿱言; U+8A67).
<又> tēik.
(See 詧 tēik).
chat1 1377
149 13 𧧬
dèh xiè (=谢[謝] dèh xiè to thank).⁸ʼ¹⁰¹
(composition: ⿹𢦏言; U+279EC).
(See 謝 dèh).
deh4 2066
149 13 <lit.> count; calculate.⁶ faults, blemishes; to measure; to consider; to estimate; poor (food), meager.⁷ to restrain; to consider; to estimate.¹⁴ (variants: 訿 dü ; 呰 dü ).
(composition: ⿱此言; U+8A3E).
不訾而得 būt-dü-ngĩ-āk
bùzīérdé to obtain without planning for it.¹⁴
訾病 dü-bèng
zībìng to find fault with.⁷ (See 訾病 dū-bèng zǐbìng).
訾程 dü-chẽin
zīchéng to act according to prescribed rules; a limit.¹⁴
訾陬 dü-jëo
zīzōu Zizou compound surname.⁸
訾厉[訾厲] dü-lài
zīlì illness; disease.⁷
訾黄[訾黃] dü-võng zīhuáng name of a magical horse.¹⁰¹
<又> dū.
(See 訾 dū; 訿 dü; 呰 dü).
du2 2526
149 13 訿 (<old>=訾 dü <lit.> count; calculate.⁶ faults, blemishes; to measure; to consider; to estimate; poor (food), meager.⁷ to restrain; to consider; to estimate.¹⁴)
(composition: ⿰言此; U+8A3F).
<又> dū.
(See 訿 dū; 訾 dü).
du2 2527
149 13 <lit.> slander; calumniate.⁵ (variants: 訿 dū zǐ, 呰 dū ).
(composition: ⿱此言; U+8A3E).
诋訾[詆訾] āi-dū
dǐzǐ to slander or defame.⁷
訾病 dū-bèng
zǐbìng shame; mortification.¹⁴ (See 訾病 dü-bèng zībìng).
訾毁[訾毀] dū-fī
zǐhuǐ vilify; slander; calumniate; defame.⁶ to backbite; to revile.¹⁴
訾戈 dū-fö
zǐgē to angrily berate the hunter.⁸
訾咎 dū-giü
zǐjiù accusation of blame.⁸
訾议[訾議] dū-ngì
zǐyì <lit.> discuss the failings of others; criticize; impeach.⁵ to give unfavorable criticism.¹⁴
訾短 dū-ōn
zǐduǎn to discuss the failings of others.¹⁴
訾食 dū-sèik
zǐshí fastidious as to food.¹⁴
訾屈 dū-vūt
or dū-kūt zǐqū to scold; to rebuke.⁸
礼之訾也[禮之訾也] lâi-jï-dū-yâ lǐzhīzǐyě a blemish in the ritual.¹⁴
无可訾议[無可訾議] mũ-hō-dū-ngì
wúkězǐyì be above criticism; be unimpeachable.⁶
<又> dü.
(See 訾 dü; 訿 dü; 呰 dü.)
du1 2489
149 13 訿 (<old>=訾 dū ) <lit.> slander; calumniate.⁵)
(composition: ⿰言此; U+8A3F).
诋訿[詆訿] āi-dū
dǐzǐ to slander.¹³
臯臯訿訿 gäo-gäo-dū-dū
gāogāozǐzǐ Insolent and slanderous.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·召旻·3》, translated by James Legge).
<又> dü.
(See 訿 dü; 訾 dū).
du1 2490
149 13 föi huī to make fun of; to banter; to mock; humorous.
诙诡[詼詭] föi-gī huīguǐ grotesquely funny or hilarious.
诙谐[詼諧] föi-hãi
huīxié funny; humorous.⁸
诙谐百出[詼諧百出] föi-hãi-bāk-chūt
huīxiébǎichū very humorous.
诙谐曲[詼諧曲] föi-hãi-kūk
huīxiéqǔ <mus.> humoresque.
诙啁[詼啁] föi-jiü
huīzhāo to banter; to crack joke.¹
诙谑[詼謔] föi-ngèk
huīxuè to make fun of; to ridicule.
嘲诙[嘲詼] jäo-föi
cháohuī to joke; to jest.
foi2 3361
149 13 fōn kuǎn difficulty in speaking; wrangling.⁸
𧨸❄{⿰言典}詪 hūn-fōn or tūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵
<又> gïn, hān.
(See 詪 gïn, 詪 hān.)
fon1 3385
149 13 gäo jiāo conceited and boastful.² to boast.²⁵
(composition: ⿰言交; U+8A68).
<又> hào. (See 詨 hào).
gao2 4250
149 13 gēik jié to investigate; to closely question.
驳诘[駁詰] bök-gēik bójié to question persistently.⁷
反诘[反詰] fān-gēik
fǎnjié to counter with a question; to rebut; to refute; rebuttal.
诘旦[詰旦] gēik-än
jiédàn <wr.> tomorrow; the next morning.
诘责[詰責] gēik-jāk 
jiézé <wr.> to censure; to rebuke.
诘问[詰問] gēik-mùn
jiéwèn <wr.> to closely question.
盘诘[盤詰] põn-gēik
pánjié <wr.> to cross-examine; to question; to interrogate.
诃诘[訶詰] ü-gēik
hējié to interrogate.
<又> gīt.
(See 詰 gīt.)
geik1 4351
149 13 𧧟
(謀也 mẽo-yâ móuyě stratagem, plan, scheme; work for, seek, plot.⁵).² to consult; to deliberate.²⁵
(𧧟
❄{言𢦏} = 䛋 gì ).¹⁰¹
(composition: ⿰言𢦏; U+279DF).
(See 䛋 gì).
gi4 4738
149 13 guǐ sly; deceitful; crafty.
吊诡[吊詭] ël-gī diàoguǐ bizarre; paradoxical; a paradox (from Daoist classic 莊子 Zhuangzi).
诡秘[詭秘] gī-bï
guǐmì secretive; furtive.
诡计[詭計] gī-gäi
guǐjì trick; ruse; crafty scheme.
诡计多端[詭計多端]
or 鬼计多端[鬼計多端] gī-gäi-ü-ön guǐjìduōduān deceitful in many ways (idiom); very wily and mischievous; full of craft and cunning.
诡异[詭異] gī-yì
guǐyì strange; weird.
阴谋诡计[陰謀詭計] yïm-mẽo-gī-gäi
yīnmóuguǐjì schemes and intrigues.⁶
gi1 4625
149 13 gïn gěn difficulty in speaking; wrangling.¹⁴
<又> fōn, hān. (See 詪 fōn, 詪 hān.)
gin2 4790
149 13 gīt 诘屈[詰屈] or 佶屈 gīt-vūt jíqū bent and twisting.³⁹
诘屈聱牙[詰屈聱牙]
or 佶屈聱牙 gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶
<又> gēik.
(See 詰 gēik.)
git1 4814
149 13 giū gòu <wr.> shame; humiliation; to revile, to talk abusively.⁵ a sense of shame; to shame; to abuse; to rail at.¹⁴
(variant: 訽 giū gòu).
嗔诟[嗔詬] chïn-giū
chēngòu to curse in rage; to berate.¹⁰
诟病[詬病] giū-bèng
gòubìng <wr.> denounce; castigate.⁵ <wr.> blame; denounce; censure; accuse.⁶
诟感之情[詬感之情] giū-gām-jï-tẽin
gòugǎnzhīqíng sentiments of shame and thankfulness.¹⁴
诟厉[詬厲] giū-lài
gòulì to shame; ashamed.⁷ to abuse harshly.¹⁴
诟詈[詬詈]
or 訽詈 giū-lì gòulì to berate; to vituperate.⁷
诟骂[詬罵] giū-mà
gòumà revile; abuse; vilify.⁵  <wr.> abuse; curse; revile; vilify.⁶ to berate; to abuse.⁷ to curse.¹⁴
诟辱[詬辱] giū-yùk
gòurǔ to insult; to shaem; to mortify; mortification; an insult.⁷
攘诟[攘詬] ngẽng-giū
rǎnggòu clear oneself of dishonor.¹⁰
为世诟病[為世詬病] vĩ-säi-giū-bèng
wéishìgòubìng to become an object of public denunciation.⁵
尤诟[尤詬] yiũ-giū
yóugòu shame; disgrace.¹⁰
(See 訽 giū).
giu1 4826
149 13 𧨜 gün juān scrupulous/squeamish; deficient in initiative.⁶⁰
(composition: ⿰言⿱厶⺼; U+27A1C).
𧨜,作嗛也。
Gün, dōk-hēin-yâ.
Juān, zuò qiǎn yě.
To be juan (scrupulous/squeamish) is to be deficient in initiative.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷十·经上·16》, translated by A.C. Graham).
gun2 5273
149 13 hān
hěn
difficulty in speaking; wrangling.⁸ perverse; disobedient; unwilling to listen.²⁵
詪詪 hān-hān hěnhěn to converse; to speak with difficulty.²⁵
<又> fōn, gïn.
(See 詪 fōn, 詪 gïn.)
han1 5714
149 13 hào xiào calling, yelling; to boast; onomatopoeia; kind of cicada, cosmopsaltria.⁸ kind of cicada, cosmopsaltria.¹⁰ a local term for calling a person; to call aloud.²⁵
(composition: ⿰言交; U+8A68).
自詨 dù-hào
zìxiào to call one's self.²⁵
詨詨 hào-hào
xiàoxiào speaking loudly; boasting.¹⁹ <lit.> boastful.³⁶
詨然有声[詨然有聲] hào-ngẽin-yiû-sëin
xiàorányǒushēng to make a noise in calling one.²⁵
詨讹[詨訛] hào-ngõ
xiào'é erroneous, fallacious.¹⁹
<又> gäo.
(See 詨 gäo).
hao4 5941
149 13 huī <wr.> to boast; to brag.
自诩[自詡] dù-huī zìxǔ <wr.> to praise oneself; to brag.
hui1 6983
149 13 hüng xiōng to brawl, to scold; calamity, trouble; to go to law, to judge.¹⁴ (variant: 訩 hüng xiōng).
降此鞠詾
or 降此鞠讻[降此鞠訩] göng-xū-gūk-hüng jiàngcǐjūxiōng (God) sent down all these numerous calamities.¹⁴
天下詾詾 hëin-hà-hüng-hüng
tiānxiàxiōngxiōng the whole land is in an uproar.¹⁴
(See 訩 hüng).
hung2 7135
149 13 hũng tóng to join; a conjunction.²⁵ <old>=同 hũng tóng same; together (as in 共同 gùng-hũng gòngtóng common; together, jointly.⁵);  used in personal names.³⁶
(composition: ⿰訁同; U+8A77).
謥詷 chüng-hũng
còngtóng to speak hastily; precipatate words.²⁵
詷共 hũng-gùng
tónggòng all together.²⁵
<又> ùng.
(See 詷 ùng).
hung3 7195
149 13 chà surprised; astonished.⁶
惊诧[驚詫] gëin-jä or gëin-chä jīngchà <wr.> surprised; amazed; astounded.⁵
骇诧无似[駭詫無似] hôi-jä-mũ-xû
or hôi-chä-mũ-xû hàichàwúsì be utterly amazed.⁵⁴
诧然[詫然] jä-ngẽin
or chä-ngẽin chàrán look surprised or startled or astonished.⁶
诧愕[詫愕] jä-ngōk
or chä-ngōk chà'è <wr.> shocked; dumbfounded; astounded.⁶
诧女[詫女] jä-nuī
or chä-nuī chànǚ young maiden.⁵⁴
诧异[詫異] jä-yì
or chä-yì chàyì to be surprised.⁷
佯装惊诧[佯裝驚詫] yẽng-jöng-gëin-jä
or yẽng-jöng-gëin-chä yángzhuāngjīngchà pretend to be surprised.¹⁹
<又> chä.
(See 詫 chä.)
ja2 7284
149 13
jäng zhèng <wr.> to criticize frankly; to admonish.
(comp. t: ⿰;言爭 U+8ACD). (comp讠争. s: ⿰; U+8BE4).
谏诤[諫諍] gän-jäng
jiànzhèng (=诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn) to criticize frankly; to admonish.¹⁰
诤谏[諍諫] jäng-gän
zhèngjiàn <wr.> to admonish.
诤讼[諍訟] jäng-dùng
zhèngsòng to contest a lawsuit.
诤言[諍言] jäng-ngũn
zhèngyán <wr.> forthright admonition.
诤臣[諍臣] jäng-sĩn
zhèngchén official who dares speak frankly before the emperor.
诤友[諍友] jäng-yiû
zhèngyǒu <wr.> admonitory friend.
jang2 7409
149 13 𧧬
jèik zhí (=戠 jèik zhí clay; to get together.⁸).⁸
(composition: ⿹𢦏言; U+279EC).
(See 戠 jèik).
jeik4 7546
149 13 jëm zhān to talk too much, verbosity; to reach; (now rarely) to divine; to look up (used for 瞻 jëm zhān); Zhan surname.⁷
詹天佑 Jëm Hëin Yiù
Zhān Tiānyòu Chan Tien Yu (1861-1919), a railroad engineer who invented a type of railcar coupler still in use today.⁷
詹詹 jëm-jëm
zhānzhān small talk.²⁵ <wr.> argumentative; quarrelsome.⁵⁴
詹森 Jëm Sẽim
Zhānsēn Lyndon B. Johnson, 1908-1973, the 36th president of the United States.⁷
詹尹 jëm-vûn
zhānyǐn <trad.> official in charge of divination.⁷
詹事 jëm-xù
zhānshì an officer who had the charge of the empress and the heir apparent.²⁵
jem2 7641
149 13 zhū execute, kill, put to death; punish.⁸
罪不容诛[罪不容誅] duì-būt-yũng-jï zuìbùróngzhū even death cannot atone for the offense.⁸
天诛地灭[天誅地滅] hëin-jï-ì-mèik
tiānzhūdìmiè (usually used in cursing or taking vows) be executed by heaven and destroyed by earth; be damned/destroyed by heaven and earth; stand comdemned by God; may God strike me dead.⁶
口诛笔伐[口誅筆伐] hēo-jï-bīt-fàt
kǒuzhūbǐfá condemn both in speeches and in writings.⁸
征诛[征誅] jëin-jï
zhēngzhū to exterminate; to send out a punitive expedition to overthrow a tyrant or quell a rebellion.⁵⁴
诛锄[誅鋤] jï-chũ
or jï-chõ zhūchú <wr.> root up, extirpate (weeds); wipe out, get rid of, exterminate.⁶
诛锄异己[誅鋤異己] jï-chũ-yì-gī
or jï-chõ-yì-gī zhūchú yìjǐ get rid of the dissenters.⁶
诛除[誅除] jï-chuĩ
zhūchú to kill; to wipe out.⁸
诛戮[誅戮] jï-lùk
zhūlù to execute or kill (prisoners), usually en masse.¹¹
诛论[誅論] jï-lùn
zhūlùn <wr.> sentence to death.¹¹
诛灭[誅滅] jï-mèik
zhūmiè to wipe out, to exterminate.⁸ utterly destroy (whole groups, families) by death penalty.¹¹
ji2 7871
149 13 詿 guà <wr.> to impose upon; to deceive; to disturb.
诖误[詿誤] or 挂误[掛誤] kä-m̀ guàwù fault; error; involvement; implication; to be punished or harmed due to implication from others; to get others involved in criminal acts by lying; to be remiss; to be at fault.
ka2 8248
149 13 kuā to boast, to brag; to praise, to commend.¹⁴
(old variant: 𧥢❄{⿱大言} kuā)
(comp.
t: ⿰言夸; U+8A87). (comp. s: ⿱大亏; U+5938).
自夸[自誇] dù-kä
zìkuā self-praise; boasting.¹⁴
浮夸[浮誇] fẽo-kä
fúkuā be boastful; exaggerate.⁸
夸大[誇大] kä-ài
kuādà to swagger, to exaggerate, to boast.¹⁴
夸赞[誇贊] kä-dän
kuāzàn to praise; to speak highly of; to commend.¹⁰
夸奖[誇獎] kä-dēng
kuājiǎng to praise; to extol.¹⁴
夸口[誇口] kä-hēo
kuākǒu to boast.¹⁴
夸许[誇許] kä-huī
kuāxǔ praised; boasted of.¹⁴
夸张[誇張] kä-jëng
kuāzhāng to boast.¹⁴
夸夸[誇誇] kä-kä
kuākuā earnest, really.¹⁴
夸耀[誇耀] kä-yèl
kuāyào to brag about; to flaunt.¹⁰ to show off.¹⁴
(See 夸 kä; 姱 kä; 𧥢❄{⿱大言} kä)
ka2 8249
149 13 kâo gāi <台> 该[該] or 巧 kâo/ this way.
<台> 该做作[該做作]
or 巧做作 kâo/-dü-dök  do it this way.
<台> 该倚么[該倚麼] kâo/-yī-mô? Is that so? Is it like that?
<又> köi, kôi.
(See 該 köi, kôi; 巧 kâo.)
kao5 8305
149 13 kôi gāi (comp. t: ⿰訁亥; U+87A2). (comp. s: ⿰讠亥; U+8BE5).
<台> 该[該] kôi this; here.
<台> 到该[到該] äo-kôi/ here.
<台> 该个[該個] kôi-göi this one.
<台> 该个狗好狼[該個狗好狼] kôi-göi-gēo-hāo-lõng/ this dog is fierce.
<台> 该乃[該乃] kôi-nāi these.
<台> 该侧[該側] kôi-sāk this side.
<台> 该时[該時] kôi-sĩ/ now; at this time.
<又> kâo, köi.
(See 該 kâo, köi.)
koi5 8754
149 13 köi gāi should; ought to; to deserve; <wr.> this.
本该[本該] bōn-köi běngāi basically should.
该厂[該廠] köi-chōng
gāichǎng <wr.> this factory.
该同志[該同志] köi-hũng-jï
gāitóngzhì <wr.> this comrade.
该当[該當] köi-öng
gāidāng to deserve; should.
该死[該死] köi-xī
gāisǐ <topo.> deserve death; Damn it!
活该[活該] vòt-köi
huógāi <topo.> deservedly should.
应该[應該] yëin-köi/
yīnggāi should; ought to; must.
<又> kâo, kôi.
(See 該 kâo, kôi.)
koi2 8747
149 13 kõng kuāng to deceive; to cheat; to swindle; hoax.
诓哄[誆哄] kõng-hüng kuānghǒng to deceive.
诓人[誆人] kõng-ngĩn
kuāngrén to cheat people by lie or threat.
诓言[誆言] kõng-ngũn
kuāngyán lie; false words.
诓骗[誆騙] kõng-pëin
kuāngpiàn to deceive; to dupe.
诓话[誆話] kõng-và
kuānghuà lie; false words.
东诓西骗[東誆西騙] üng-kõng-xäi-pëin
dōngkuāngxīpiàn to swindle on all sides.
kong3 8835
149 13 lòi lěi <wr.> to eulogize the dead to express one's condolences; eulogy to the deceased.
铭诔[銘誄] mẽin-lòi mínglěi <wr.> tribute to a deceased person; eulogy.⁵⁴
loi4 9911
149 13 mèng mìng ➀ <old>=名 mẽin míng or mẽng míng name; give a name, take a name ➁ Identify the name of the object
➂ straightforward, true meaning.¹⁹
(composition: ⿰言名; U+8A7A).
詺侮 mèng-mû
mìngwǔ to insult or insult.¹⁹
詺目 mèng-mùk
mìngmù to make out a list of things; to distinguish and denominate.²⁵
(See 名 mẽin; 名 mẽng).
meng4 10742
149 13 ngài to visit, to go to; attainments.
造诣[造詣] dào-ngài zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵
躬诣[躬詣] güng-ngài
gōngyì to go in person.¹⁴
苦心孤诣[苦心孤詣] fū-xïm-gü-ngài
kǔxīngūyì makes extraordinary painstaking efforts.⁵
诣阙[詣闕] ngài-kūt
yìquē to go to the palace to see the emperor.
诣门[詣門] ngài-mõn
yìmén <court.> to visit somebody.
诣谒[詣謁] ngài-yēik
yìyè to pay a visit to.
ngai4 11555
149 13 ngĩm rén to think of, to remember (someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar, turmoil.⁸
(composition: ⿰言任; U+46D8).
<又> nïm. (See 䛘 nïm).
ngim3 11931
149 13 nïm nín (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 䛘 ngĩm rén with the same meaning: to think of, to remember (someone); to read out aloud; loquacious; guttural sound; noise, uproar, turmoil.⁸).
(composition: ⿰言任; U+46D8).
<又> ngĩm.
(See 䛘 ngĩm).
nim2 12226
149 13 sẽin chéng honest; sincere; true.
赤诚[赤誠] chēik-sẽin chìchéng absolute sincerity.
忠诚[忠誠] jüng-sẽin
zhōngchéng loyal; faithful; staunch.⁵
抱诚守真[抱誠守真] päo-sẽin-siū-jïn
bàochéngshǒuzhēn honest and truthful.
诚哉斯言[誠哉斯言] sẽin-döi-xü-ngũn
chéngzāisīyán What sincere remarks you've made!²²
诚恳[誠懇] sẽin-hān
chéngkěn sincere; honest; cordial.¹⁰
诚挚[誠摯] sẽin-jï 
chéngzhì sincere; cordial.
诚朴[誠樸] sẽin-pōk
chéngpǔ honest; sincere and simple.⁵
诚实[誠實] sẽin-sìt
chéngshí honest; honesty; truthful.
诚心诚意[誠心誠意] sẽin-xïm-sẽin-yï
chéngxīnchéngyì earnestly and sincerely.
诚壹[誠壹] sẽin-yīt
chéngyī single-minded; single-hearted.
sein3 13394
149 13 shì to try; to test.
测试[測試] chāk-sï cèshì to test (machinery); to test (students); test; quiz; exam; beta (software).¹⁰
春试[春試] chün-sï
chūnshì or 春闱[春闈] chün-vĩ chūnwéi <trad.> imperial examinations held in spring (in the Ming and Qing dynasties).⁶
考试[考試] hāo-sï
kǎoshì examination; test; quiz.⁷
尝试[嘗試] sẽng-sï
chángshì to attempt; to try.
试管[試管] sï-gōn
shìguǎn test tube.
试题[試題] sï-hãi
shìtí examination question.
试探[試探] sï-häm
shìtàn to sound out; to probe.
试卷[試卷] sï-kūn
shìjuàn examination paper; test paper.²²
试验[試驗] sï-ngèm
shìyàn trial; experiment; test.⁵
试试又何妨[試試又何妨] sï-sï-yiù-hõ-fõng
shìshìyòuhéfāng What harm is there in trying?⁵
秋试[秋試] tiü-sï
qiūshì <trad.> imperial examinations held in autumn at the provincial level in the Ming and Qing dynasties.⁶
以身试法[以身試法] yî-sïn-sï-fāt
yǐshēnshìfǎ  to defy or challenge the law personally.⁶
si2 13623
149 13 shī poem; poetry; verse; hymn.
唐诗[唐詩] Hõng-sï Tángshī Tang poetry.¹⁰
唐诗三百首[唐詩三百首] Hõng-sï-xäm-bäk-siū
Tángshī Sānbǎi Shǒu Three hundred Tang dynasty poems, a stable anthology collected around 1763 by 孙诛[孫誅] Xün Jï Sūn Zhū Sun Zhu.¹⁰
吟诗[吟詩] ngĩm-sï
yínshī to recite poetry.¹⁰
诗经[詩經] Sï-gëin
Shījīng The Book of Songs.⁵
诗歌[詩歌] sï-gô
shīgē poems and songs; poetry.
诗人[詩人] sï-ngĩn
shīrén poet.
诗篇[詩篇] sï-pëin
shīpiān poem; epic.⁸ Book of Psalms.¹¹
诗书[詩書] Sï-sï
Shī-Shū Book of Songs and Book of History; the classics.
诗情画意[詩情畫意] sï-tẽin-và-yï
shīqínghuàyì idyllic (landscape); poetic charm.
诗魂[詩魂] sï-vũn
shīhún theme/soul of a poem.⁶
诗词[詩詞] sï-xũ
shī-cí the collective name for poem and prose.⁹ verse.¹⁰ poetry.¹⁹
诗词歌赋[詩詞歌賦] sï-xũ-gô-fü
shīcígēfù the four forms of Chinese poetry.
si2 13624
149 13 tēik qiè (=𧫕❄{⿰言祭} tēik qiè wholesome talk).⁸
(composition: ⿱言; U+8A67).
<又> chāt.
(See 詧 chāt; 𧫕❄{⿰言祭} tēik).
teik1 14098
149 13 têng xiáng <台> 撒详[撒詳] xāt-têng absolutely silent; not a sound heard.
<又> tẽng. (See 詳 tẽng.)
teng5 14230
149 13 tẽng xiáng detailed; minute; comprehensive.
不厌其详[不厭其詳] būt-yëm-kĩ-tẽng bùyànqíxiáng to go into details; to dwell on at great length.
内详[內詳] nuì-tẽng
nèixiáng (written on envelope) for contents please see inside.
安详[安詳] ön-tẽng
ānxiáng (manner of speech or behavior) leisurely, unhurried.
详尽[詳盡] tẽng-dìn
xiángjìn thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full.
详图[詳圖] tẽng-hũ
xiángtú detailed map or figure.
详明[詳明] tẽng-mẽin
xiángmíng full and clear.
详密[詳密] tẽng-mìt
xiángmì detailed; meticulous.
详实[詳實]
or 翔实[翔實] tẽng-sìt xiángshí full and accurate.⁵
详述[詳述] tẽng-sùt
xiángshù to describe in detail.
详情[詳情] tẽng-tẽin
xiángqíng detailed information; details; particulars.
详细[詳細] tẽng-xäi
xiángxì detailed; in detail; minute.¹⁰
<又> têng.
(See 詳 têng.)
teng3 14228
149 13 tũn quán to explain; to expound; reason; truth.
真诠[真詮] jïn-tũn zhēnquán truth.
诠证[詮證] tũn-jëin
quánzhèng to explain correct meaning of text point by point.
诠注[詮註] tũn-jî
quánzhù notes and commentary; exegesis.¹⁰
诠释[詮釋] tũn-sēik
quánshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶
诠次[詮次] tũn-xü
quáncì arranged order.
tun3 14553
149 13 ùng dòng same as 恫 ùng dòng <wr.> scare, intimidate, menace, frighten, threaten; fear, terror, fright.⁶ same as 恐吓[恐嚇] hūng-häk kǒnghè to threaten; to menace.¹⁰
(composition: ⿰訁同; U+8A77).
詷喝
or 恫喝 ùng-höt dònghè to threaten, intimidate, or scare loudly; to browbeat; to bully.⁷
<又> hũng.
(See 詷 hũng).
ung4 14785
149 13 huà speech; talk; conversation; words; sayings; story; language; dialect; <wr.> to talk; to narrate.
白话[白話] bak-và báihuà vernacular; groundless talk; empty promise; small talk; chit-chat.
白话小说[白話小說] bak-và-xēl-sōt
báihuàxiǎoshuō novels in the vernacular.
听话[聽話] hëng-và
tīnghuà to await a reply; to heed advice; to obey; obedient.
无话不谈[無話不談] mũ-và-būt-hãm
wúhuàbùtán to keep no secrets from each other.
说话[說話] sōt-và
shuōhuà to speak; to talk; to say; to chat; to gossip; to scold; to censure; to blame; <trad.> storytelling (a form of folk art popular in Tang and Song dynasties); <topo.> in a minute; right away; words.
话柄[話柄] và-bêng
huàbǐng a pretext for gossip; a matter for derision.¹⁰
话筒[話筒] và-hûng/
huàtǒng microphone; telephone transmitter, speaker.⁶
话剧[話劇] và-kēk
huàjù modern drama; stage play.
话痨[話癆] và-lão
huàláo <sarcastic> chatterbox.¹¹
话梅[話梅] và-mõi/
huàméi preserved plum.⁶
<台> 大话[大話] ài-và/ lies.
<台> 佢话[佢話] kuï-và he said; she said.
<台> 散口话[散口話] xān hēo và/ a few common words.⁰
va4 14839
149 13 xëin shēn inquire, question; numerous.⁸ to inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a conversation, to ask; also the opinion of the generality; numerous, multitudinous.²⁵  to make a speech first among many people; to inquire, to question.³⁶
(comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC).
螽斯羽,诜诜兮.[螽斯羽,詵詵兮.]
Jüng-xü-yî, xëin-xëin-hãi
or Jüng-xü-yî, xïn-xïn-hãi
Zhōng sī yǔ, shēn shēn xī.
Ye locusts, winged tribes,
How harmoniously you collect together!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·螽斯》, translated by James Legge).
诜诜[詵詵] xëin-xëin
or xïn-xïn shēnshēn (<old>=莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹).⁸ assembled together.²⁵
<又> xïn.
(See 詵 xïn.)
xein2 15694
149 13 xïn shēn (alternate Hoisanva pronunciation for 詵 xëin shēn with same meaning: inquire, question; numerous.⁸ to inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a conversation, to ask; also the opinion of the generality; numerous, multitudinous.²⁵  to make a speech first among many people; to inquire, to question.³⁶)
(comp.
t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC).
<又> xëin.
(See 詵 xëin.)

(comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC).
xin2 15866
149 13 xün xún to ask; to inquire.
咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to inquire and consult; counsel; counseling.
咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün
zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶
垂询[垂詢] suĩ-xün
chuíxún to condescend to inquire.
询察[詢察] xün-chāt
xúnchá to investigate and inquire.
询问[詢問] xün-mùn
xúnwèn ask about, inquire.
询问处[詢問處] xün-mùn-chuî/
xúnwènchù information desk.
xun2 16192
149 14 𧩙 än dàn (=诞[誕] än dàn be born, come into being/existence; absurd, fantastic.⁶ birth; preposterous, absurd; an initial particle.⁷ to be born; birth, birthday; to bear children, to give birth to; absurd, ludicrous.³⁶).³⁶
(composition: ⿰訁⿺廴旦; U+27A59).
(See 誕 än).
an2 228
149 14 böi bèi (=悖 böi bèi) be contrary to, go against.
(See 悖 böi.)
boi2 1004
149 14 dùng sòng read aloud, chant; state, recount, narrate; to recite.⁶
谙诵[諳誦] ām-dùng ānsòng repeat fluently.¹¹ recite from memory.⁵⁴
暗诵[暗誦] ām-dùng
ànsòng <wr.> commit to memory; recite in silence.⁵⁴
背诵[背誦] böi-dùng
bèisòng recite; recite from memory.⁶
传诵[傳誦] chũn-dùng
or 传颂[傳頌] chũn-dùng chuánsòng be on everyone's lips; be widely read.⁶
诵读[誦讀] dùng-ùk
sòngdú read aloud; chant.⁶
过目成诵[過目成誦] gö-mùk-sẽin-dùng
guòmùchéngsòng be able to recite something after going over it once – have a photographic tenacious memory.⁶
成诵[成誦] sẽin-dùng
chéngsòng <wr.> be able to recite; be able to repeat from memory.⁶
dung4 2744
149 14 è èi (=欸 è èi (interjection) answering a call or showing agreement.)
诶,我这就来[誒,我這就來] È, ngô-jëh-diù-lõi!
Èi, wǒzhèjiùlái! Yes, I'm coming!
诶,就这么办[誒,就這麼辦] È, diù-jëh-mō-bàn!
Èi, jiùzhèmebàn! All right. Let's do it this way!
<又> ē, ë, è.
(See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [ë, ěi].)
e4 2773
149 14 ë ěi (=欸 ë ěi (interjection) showing disapproval.)
诶,你这话可不对呀[誒,你這話可不對呀] Ë, nï-jëh-và-hāk-būt-uï-à!
Ěi, nïzhèhuàkèbùduìya! Now, you are wrong to say that!
<台> 诶[誒] ë (indicates past tense or an ending particle).
<台> 咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë stammer, stutter.
<台> 吃诶饭[吃誒飯] hëk-ë-fàn I've eaten.
<台> 唔好理三七二十一, 吃诶先算.[唔好理三七二十一, 吃誒先算.] m̃-hāo-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, hëk-ë-xëin-xön no matter what happens just eat it first (telling someone else).
<又> ē, ë/, è.
(See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [è, èi].)
e2 2769
149 14 ē ēi (=欸 ē ēi (interjection) calling attention.)
诶,你快来![誒,你快來!] Ē, nï-fäi-lõi!
Ēi, nïkuàilái! Hey, come over here quickly!
<又> ë, ë/, è.
(See 誒, 欸 [ë/, éi], [ë, ěi], [è, èi].)
e1 2767
149 14 ë/ éi (=欸 ë/ éi (interjection) to show one's astonishment.)
诶,怎么回事[誒,怎麼回事] Ë/ dīm-mō-või-xù!
Éi zěnmehuíshì! Why, what's the matter with you!
<又> ē, ë, è.
(See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë, ěi], [è, èi].)
e2 2771
149 14 fōi huì to instruct; to teach; to counsel.⁹³ teach, instruct; lure, seduce, entice.⁶ (old variant: 𠲯 fōi huì). (See 𠲯 fōi).
(comp.
t: ⿰言每; U+8AA8). (comp. s: ⿰ 讠每; U+8BF2).
诲人不倦[誨人不倦] fōi-ngĩn-būt-gùn
huìrénbùjuàn be tireless in teaching; teach with tireless zeal.⁵
诲女知之乎[誨女知之乎] fōi-nî-jï-jï-fũ
huìrǔzhīzhīhū Shall I teach you what knowledge is?¹⁴ (Note: 女 nuī is used for 汝 nî you).
诲淫[誨淫] fōi-yĩm
huìyín to stir up lust; to promote sex; to encourage licentiousness.⁸
诲淫诲盗[誨淫誨盜] fōi-yĩm-fōi-ào
huìyínhuìdào propagate sex and violence; stir up base passions.⁶
教诲[教誨] gäo-fōi
jiàohuì <wr.> admonition; teachings; instruction.⁶
学而不厌,诲人不倦.[學而不厭,誨人不倦.] hòk-ngĩ-būt-yëm, fōi-ngĩ-būt-gùn.
xué'érbùyàn, huìrénbùjuàn. Never grow tired of learning, nor get wearied of teaching others.⁶
foi1 3349
149 14 gäi jiè to warn; to admonish; commandment.
誡命 gäi-mèin jièmìng commandment.³⁶
告诫[告誡] gäo-gäi
gàojiè to give warning; to admonish.
规诫[規誡] kï-gäi
guījiè to admonish.
十诫[十誡]
or 十戒 Sìp-gäi Shíjiè <Christianity> Ten Commandments; <Budd.> the Ten Prohibitions.
gai2 3982
149 14 gäo gào imperial mandate.⁵ inform, notify, admonish, order.⁸ to enjoin; to grant (a title).¹⁰ to grant, as a title of honor; a patent, a title of nobility; to enjoin, to order, to inform a superior.¹⁴ to inform, to announce verbally, or by letter; to instruct.²⁴ (old variant: 𢍎❄{⿱告廾} gäo). (See 𢍎❄{⿱告廾} gäo).
(comp.
t: ⿰言告; U+8AA5). (comp. s: ⿰讠告; U+8BF0).
诰敕[誥敕] gäo-chēik
gàochì decree conferring titles on officials in Ming/Qing.⁵⁴
诰赠[誥贈] gäo-dàng
gàozèng to bestow a title after death.¹⁴
诰封[誥封] gäo-füng
gàofēng the conferment of honorary titles by imperial mandate.⁵ to bestow a title on a wife, living parents, etc.¹⁴
诰诫[誥誡] gäo-gäi
gàojiè solemnly to enjoin.¹⁴
诰命[誥命] gäo-mèin
gàomìng imperial mandate.⁵ a royal edict.¹¹ a decree from the sovereign.²⁴
诰誓[誥誓] gäo-sài
gàoshì imperial commands.¹⁴
诰书[誥書] gäo-sï
gàoshū patent for a title of nobility.¹⁴
诰授[誥授] gäo-siù
gàoshòu to grant a title to an official.¹⁴
金花诰[金花誥] gïm-fä-gäo
jīnhuāgào patent of nobility given to the wife of an official.¹⁴
命诰四方[命誥四方] mèin-gäo-xü-föng
mìnggào sìfāng she issued her commanders to all quarters.²⁴
gao2 4251
149 14 gäp jiá (same as 唊 gäp jiá) wild statements; deliberate lies.⁸
(composition: ⿰訁夾; U+46DF).
(See 唊 gäp).
gap2 4297
149 14 gèin jìng (<old>=競 gèin jìng) compete, contend, contest, vie; <wr.> anxiously, eagerly.⁶
(See 競 gèin).
gein4 4461
149 14 hào xiào (<old>=詨 hào xiào calling, yelling; to boast; onomatopoeia; kind of cicada, cosmopsaltria.⁸ kind of cicada, cosmopsaltria.¹⁰ a local term for calling a person; to call aloud.²⁵); to call out, to yell.⁸
(composition: ⿰言孝; U+8A9F).
(See 詨 hào).
hao4 5942
149 14 𧨂
(=哬 hõ the voice of a multitude.²⁴).
(composition: ⿰言何; U+27A02). In Mandarin, 𧨂
❄{⿰言何} may also be read as hè.
𧨂
❄{⿰言何}𧨂❄{⿰言何} hõ-hõ héhé the noise of a multitude.²⁵
(See 哬 hõ).
ho3 6588
149 14 höt tuō (=脱[脫] höt tuō to take off.¹⁴
(comp.
t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4).
说桎梏[說桎梏] höt-jìt-gūk
tuōzhìgù to take off the manacles and fetters.¹⁴
舆说輹[輿說輹] yĩ-höt-fūk
yútuōfù a carriage with the strap under it removed.⁶⁰
<又> sōt; suï; yòt.
(See 說 sōt; 說 suï; 說 yòt; 脫 höt).
hot2 6896
149 14 zhì to write down; to record; magazine.
标志[標誌] or 标识[標識] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol.
杂志[雜志] dàp-jï
zázhì magazine; records; notes.⁵
志悼[誌悼] jï-ào
zhìdào to condole; to register sorrow.
志贺[誌賀] jï-hào
or jï-hò zhìhè to send something as a token of congratulation.
志庆[誌慶] jï-hëin
zhìqìng to offer congratulations.
志喜[誌喜] jï-hī
zhìxǐ to send congratulations (on happy occasion).
志念[誌念] jï-nèm
zhìniàn to send something as a souvenir.
志哀[誌哀] jï-öi
zhìāi to condole; to register sorrow.
墓志铭[墓誌銘] mù-jï-mẽin
mùzhìmíng an epitaph.
(See 志 jï.)
ji2 7872
149 14 jīn zhèn (<old>=震 jīn zhèn) shake; vibrate; quake; excited; shocked.¹⁰
(See 震 jīn).
jin1 7944
149 14 kõng kuáng to deceive; to cheat; lies; falsehood.
欺诳[欺誑] hï-kõng qīkuáng to cheat.¹¹
诳语[誑語] kõng-nguî
kuángyǔ lies; falseshood.
诳骗[誑騙] kõng-pëin
kuángpiàn to swindle; to defraud; to deceive.
kong3 8836
149 14 mistake; error; to miss; to harm; to delay.
笔误[筆誤] bīt-m̀ bǐwù a slip of the pen.
舛误[舛誤] chūn-m̀
chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵
误解[誤解] m̀-gāi
wùjiě to misunderstand; to misread; misunderstanding.
误工[誤工] m̀-güng
wùgōng to delay one's work; loss of working time.
误了火车[誤了火車] m̀-lēl-fō-chëh
wùlehuǒchē to miss a train.
误人[誤人] m̀-ngĩn
wùrén to deceive somebody; to lead somebody astray.
误人子弟[誤人子弟] m̀-ngĩn-dū-ài
wùrénzǐdì to harm the younger generation; to lead young people astray.
误会[誤會] m̀-vòi
wùhuì to misunderstand; to mistake; misunderstanding.
误入歧途[誤入歧途] m̀-yìp-kĩ-hũ
wùrùqítú to go astray; to be misled.
失误[失誤] sīt-m̀
shīwù mistake; error.
错误[錯誤] tö-m̀
cuòwù error; blunder; mistake; wrong.⁸
m4 10383
149 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 诬[誣] mũ to accuse falsely.)
<又> mũ.
(See 誣 mũ.)
mo3 10887
149 14 to accuse falsely.
诬告[誣告] mũ-gäo or mõ-gäo wūgào to accuse falsely; to frame.
诬陷[誣陷] mũ-hàm
or mõ-hàm wūxiàn to frame a case against; to frame somebody.
诬害[誣害] mũ-hòi
or mõ-hòi wūhài to calumniate; to malign.
诬赖[誣賴] mũ-lài
or mõ-lài wūlài to falsely incriminate.
诬蔑[誣蔑] mũ-mèik
or mõ-mèik wūmiè to slander; to smear; to vilify; to calumniate; to defile.
<又> mõ.
(See 誣 mõ.)
mu3 11069
149 14 ngìn rèn to recognize; to know; to admit.
否认[否認] fēo-ngìn fǒurèn to deny; to repudiate.
公认[公認] güng-ngìn
gōngrèn publicly known (to be); accepted (as).
确认[確認] kōk-ngìn
quèrèn affirm; confirm; acknowledge.⁵
认得[認得] ngìn-āk
rènde to recognize; to remember something (or somebody) on seeing it; to know.
认不是[認不是] ngìn-būt-sì
rènbùshì admit one's wrong.
认真[認真] ngìn-jïn
rènzhēn serious; earnest; conscientious; to take seriously; to take to heart.
认识[認識] ngìn-sēik
rènshi to recognize; to know; to be familiar with; to get acquainted with somebody; knowledge; understanding; awareness; cognition.
认贼作父[認賊作父] ngìn-tàk-dōk-fù
rènzéizuòfù lit. to treat a thief as one's father – to give allegiance to an usurper or invader; to mistake an enemy for one's friend.⁶
认为[認為] ngìn-vĩ
rènwéi to think that; to believe that.
承认[承認] sẽin-ngìn
chéngrèn to admit; to acknowledge; to give diplomatic recognition.
ngin4 11964
149 14 nguî to tell to.
(comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED).
不可以语人[不可以語人] būt-hō-yî-nguî-ngĩn 
bùkěyǐyùrén must not tell others.
语人[語人] nguî-ngĩn
yùrén  <wr.> to tell others.
(See 語 [nguî, ].)
ngui5 12124
149 14 nguî dialect; language; speech.
(comp. t: ⿰言吾; U+8A9E). (comp. s: ⿰讠吾; U+8BED).
口语[口語] hēo-nguî
kǒuyǔ colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip.¹⁰
汉语[漢語] Hön-nguî
Hànyǔ Chinese (language).⁵
旗语[旗語] kĩ-nguî
qíyǔ semaphore; flag signal.⁵
谚语[諺語] ngèin-nguî
yànyǔ proverb; saying; adage.
外语[外語] ngòi-nguî
wàiyǔ foreign language.
语法[語法] nguî-fāt
yǔfǎ grammar.
语重心长[語重心長] nguî-jùng-xïm-chẽng
yǔzhòng xīncháng meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes.
语言[語言] nguî-ngũn
yǔyán language.⁶
语汇[語彙] nguî-vòi
yǔhuì (=字汇[字彙] dù-vòi; =词汇[詞彙] xũ-vòi) <linguistics, semantics> vocabulary; lexicon.³⁶
成语[成語] sẽin-nguî
chéngyǔ set phrase; idiom.
(See 語 [nguî, ].)
ngui5 12125
149 14 sài shì swear, vow, pledge; oath, vow.⁵ (variant: 䤱 sài shì).
誓不罢休[誓不罷休] sài-būt-bà-hiü
shìbùbàxiū swear not to stop; swear not to rest.⁵
誓不甘休 sài-būt-gäm-hiü
shìbùgānxiū swear to fight to the finish.¹⁹
誓不两立[誓不兩立] sài-būt-lēng-lìp
shìbùliǎnglì  swear not to coexist with one's enemy; resolve to destroy the enemy or die in the attempt; be irreconcilable.⁵
誓同生死 sài-hũng-säng-xī
shìtóngshēngsǐ pledge to live and die together.⁸
誓言 sài-ngũn
shìyán oath; pledge.⁵
誓死 sài-xī
shìsǐ dare to die; pledge one's life.⁸
誓死不二 sài-xī-būt-ngì
shìsǐbù'èr swear to be loyal forever; swear to die rather than submit.⁸
誓师[誓師] sài-xü
shìshī a rally to pledge resolution before going to war; take a mass pledge.⁸
誓词[誓詞] sài-xũ
shìcí oath.⁸
誓约[誓約] sài-yēk
shìyuē vow; pledge; solemn promise.⁵
<台> 誓愿[誓願] sài-ngùn to swear; to vow an oath.
(See 䤱 sài).
sai4 13169
149 14 sōt shuō to speak; to talk; to explain; theory; doctrine; to scold.
(comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4).
听说[聽說] hëin-sōt
tīngshuō listen and speak; hear/learn of/about, be told; <topo.> obedient; docile.⁶
说服[說服] sōt-fùk
shuōfú to persuade; to convince; to bring around; to talk somebody over.
说客[說客] sōt-hāk
or sōt-häk shuōkè persuasive talker; <derog.> lobbyist; person sent to persuade somebody; <trad.> professional intermediary hired by one ruler to persuade another.¹ (See 说客[說客] suï-häk shuìkè.)
说好[說好] sōt-hāo shuōhǎo to come to an agreement, to complete negotiations.⁸
说文[說文] Sōt-mũn Shuōwén (See 说文解字[說文解字].)
说文解字[說文解字] Sōt-mũn Gāi-dù Shuōwén Jiězì, the original Han Dynasty Chinese character dictionary with 10,516 entries, authored by 許慎 Huī Sìn Xǔ Shèn in 100 CE and presented by his son to the Emperor in 121 CE.
说戗[說戧] sōt-tëng
shuōqiāng clash verbally.⁵⁴
说话[說話] sōt-vǎ
shuōhuà to speak; to talk; to say.
说三道四[說三道四] sōt-xäm-ào-xï
shuōsāndàosì to make thoughtless remarks (idiom); to gossip.
小说[小說] xēl-sōt
xiǎoshuō a novel.¹¹
<又> suï; yòt; höt.
(See 說 suï; 說 yòt; 說 höt).
sot1 13855
149 14 sōt shuō (=说[說] sōt shuō to speak; to talk; to explain; theory; doctrine; to scold.)
(composition: ⿰言兑; U+8AAC).
<又> suï.
(See 説 suï; 說 sōt).
sot1 13856
149 14 suï shuì to try to persuade.
(comp. t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4).
说客[說客] suï-hāk
or suï-häk shuìkè political adviser.⁹  a person often sent to win somebody over or enlist his support through persuasion.⁹  (See 说客[說客] sōt-häk shuōkè.)
四出游说[四出游說] xï-chūt-yiũ-suï
sìchūyóushuì to barnstorm.
游说[游說] yiũ-suï
yóushuì to go around urging rulers to adopt one's political views; to go about selling an idea; to go about drumming up support for an idea; to go cavassing.
游说团[游說團] yiũ-suï-hõn
yóushuìtuán lobby group.
<又> sōt; yòt; höt.
(See 說 sōt; 說 yòt; 說 höt).
sui2 13876
149 14 suï shuì (=说[說] suï shuì to try to persuade.).
(composition: ⿰言兑; U+8AAC).
<又> sōt.
(See 説 sōt; 說 suï).
sui2 13877
149 14 tël qiào <wr.> to censure; to blame; to ridicule; to jeer at.
(variant: 譙 tël qiào).
讥诮[譏誚] gï-tël
jīqiào <wr.> to ridicule, to jeer at.
诮呵[誚呵] tël-hō
qiàohē <wr.> to blame; to reproach; to berate.
诮让[誚讓] tël-ngèng
qiàoràng <wr.> to condemn; to denounce; to censure; to blame; to reproach.
(See 譙 tël).
tel2 14151
149 14 tïm qīn whisper; to violate verbally.²ʼ⁸ private discourse; a whisper; to offend a person by improper speech.²⁵
composition: ⿰訁⿳彐冖又; U+8A9B).
tim2 14263
149 14 yiù yòu to induce; to entice; to mislead; to lead on.¹⁴ (variant: 䛻 yiù yòu).
循循善诱[循循善誘] tũn-tũn-sèn-yiù
xúnxúnshànyòu be good at giving systematic guidance; teach with skill and patience.⁵
引诱[引誘] yîn-yiù
yǐnyòu lure, seduce, entice; tempt.⁶
诱导[誘導] yiù-ào
yòudǎo to lead; to guide.¹⁴
诱敌深入[誘敵深入] yiù-èik-sïm-yìp
yòudíshēnrù to lure the enemy in deep.
诱奸[誘姦] yiù-gän
yòujiān seduce and rape.¹¹
诱饵[誘餌] yiù-nì
yòu'ěr bait.¹⁰
诱惑[誘惑] yiù-vàk
yòuhuò to tempt; to lead (youth) astray; to seduce.
诱掖[誘掖] yiù-yìt
yòuyè <wr.> guide and encourage; lead and help.⁶
(See 䛻 yiù).
yiu4 17249
149 14 yòt yuè (=悦[悅] yòt yuè) to take pleasure in; pleased.¹⁴
(comp.
t: ⿰言兌; U+F96F). (comp. s: ⿰讠兑; U+8BF4).
学而时习之,不亦说乎?[學而時習之,不亦說乎?]
Hòk-ngĩ-sĩ-dìp-jï, būt-yèik-yòt-fũ?
Xué ér shí xí zhī, bù yì yuè hū?
Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?⁶⁰ (Excerpt from 《論語·學而·1》, translated by James Legge).
<又> sōt; suï; höt.
(See 說 sōt; 說 suï; 說 höt; 悅 yòt).
yot4 17383
149 15 àp talk a  lot; wild talk, ranting; talk nonsense.²
(composition: ⿰訁沓; U+8ABB).
誻誻 àp-àp tàtà loquacious.²⁴
譐誻 dün-àp
zǔntà disputes and altercations.²⁵
ap4 367
149 15 chēm chǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 谄[諂] chïm chǎn with same meaning.)
<又> chïm.
(See 諂 chïm.)
chem1 1515
149 15 chïm chǎn flatter; adulate; fawn (on somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody); play up to; suck up to.⁶
(comp. t: ⿰訁臽; U+8AC2). (comp. s: ⿰讠臽; U+8C04).
谄媚[諂媚] chïm-mĩ
or chēm-mĩ chǎnmèi flatter; adulate; fawn (on somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody); play up to; suck up to.⁶
谄佞[諂佞] chïm-nèin
or chēm-nèin chǎnnìng to flatter; to toady.⁷ flattering.²⁵
谄上欺下[諂上欺下] chïm-sèng-hï-hà
or chēm-sèng-hï-hà chǎnshàngqīxià be servile to one's superiors and tyrannical to one's subordinates; fawn on those above and bully those below.⁶
谄笑[諂笑] chïm-xël
or chēm-xël chǎnxiào laugh in a flattering way; give a sycophantic/fawning/ingratiating smile; smile obsequiously.⁶
谄谀[諂諛] chïm-yĩ
or chēm-yĩ chǎnyú flatter servilely; fawn (on somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody).⁶
<又> chēm.
(See 諂 chēm.)

chim2 1656
149 15 𬣡
dèin jiàn flattering.⁸ good words; to ridicule; flattery; ingenious slander; sly insinuations; artful words; shallow and worthless expressions.²⁵
(comp. t: ⿰言戔; U+8AD3). (comp. s: ⿰讠戋; U+2C8E1).
𬣡
❄{⿰讠戋}言[諓言] dèin-ngũn jiànyán words of little worth.²⁵
dein4 2187
149 15 dēk zhuó slander; gossip; rumors.
谣诼[謠諑] yẽl-dēk yáozhuó <wr.> rumors; slander; calumny; smearing campaign.
dek1 2217
149 15 dèp jié verbose; talk a lot.²
(composition: ⿰訁疌; U+8AB1).
口誱 hēo-dèp
kǒujié talkative; verbose.²⁵

dep4 2345
149 15 調 èl diào transfer, shift, move; investigate; ask for.⁶
调兵遣将[調兵遣將] èl-bëin-hēin-dëng diàobīngqiǎnjiàng dispatch officers and men; move troops; deploy forces.⁵
调查[調查] èl-chã
diàochá look into; investigate; survey.⁶
调虎离山[調虎離山] èl-fū-lĩ-sän
diàohǔlíshān lure the tiger out of the mountains – lure the enemy away from his base.⁵
调头[調頭] èl-hẽo
diàotóu (of cars) turn around; make a U-turn; argument.⁶
调头[調頭] èl-hẽo
diàotou <topo.> tune, melody; tone; note.⁶
调研[調研] èl-ngẽin
diàoyán research; investigation.¹⁰
调任[調任] èl-ngìm
diàorèn move to another post.¹⁰
调度[調度] èl-ù
diàodù to dispatch (i.e. organize the distribution of vehicles); dispatcher.¹⁰
调动[調動] èl-ùng
diàodòng transfer, shift; move (troops),  maneuver, muster; to bring into play, arouse, mobilize.⁵
调换[調換] èl-vòn
diàohuàn to exchange; to change places; to swap.¹⁰
上调[上調] sèng-èl
shàngdiào be transferred to a higher post; be promoted; transfer goods, funds to a unit at a higher level.⁶ (See 上调[上調] sèng-hẽl shàngtiáo.)
<又> hẽl.
(See 調 hẽl.)
el4 2970
149 15 fěi to slander; to libel.
借古诽今[借古誹今] dëh-gū-fī-gïm jiègǔfěijīn to use the past to disparage the present.
诽谤[誹謗] fī-bōng
fěibàng to slander; to libel.¹⁰
腹诽[腹誹] fūk-fī
fùfěi <wr.> criticize inwardly.⁶
fi1 3254
149 15 lesson; course; class.
课表[課表] fö-bēl kèbiǎo syllabus; class schedule.
课本[課本] fö-bōn
kèběn textbook.
课程[課程] fö-chẽin
kèchéng course of study, schedule of work.¹¹
课题[課題] fö-hãi
kètí question for study or discussion.
课堂[課堂] fö-hõng
kètáng classroom.
课业[課業] fö-ngèp
kèyè lessons; schoolwork.
课室[課室] fö-sīt
kèshì classroom.
课税[課稅] fö-suï
kèshuì to levy taxes; taxes.
功课[功課] güng-fö
gōngkè homework; schoolwork.
下课[下課] hä-fö
xiàkè to finish class; to leave class.
上课[上課] sëng-fö
shàngkè to attend class; to go to class; to give lessons; to give lectures.
fo2 3340
149 15 gūk (=鞫 gūk ) <wr.> interrogate; question.⁶ to question criminals; extreme poverty.⁷  to make a judicial investigation; to reduce to extremities;  the further shore of a river.¹⁴
(See 鞫 gūk).
guk1 5200
149 15 gùt juè (<old>=倔 gùt juè gruff; surly; blunt; rude in manner or speech).⁸
(composition: ⿰言屈; U+8AB3).
<又> vūt.
(See 誳 vūt; 倔[gùt, juè]).
gut4 5357
149 15 häk xià deception; (<old>=吓[嚇] häk xià to frighten; to scare.¹⁰); to intimidate.⁸ incoherent, deceitful language.²⁵
(composition: ⿰訁虎; U+8AD5).
<又> hão.
(See 諕 hão; 嚇 häk).
吓諕[嚇諕] häk-häk xiàxià to cry at in a loud violent tone; so as to alarm.¹⁰²
hak2 5578
149 15 hãm tán to talk; to chat.
座谈[座談] dò-hãm zuòtán have an informal discussion.⁶
谈何容易[談何容易] hãm-hõ-yũng-yì
tánhéróngyì easier said than done; by no means easy.⁵
谈吐[談吐] hãm-hü
tántǔ style of conversation.¹⁰
谈了半宿[談了半宿] hãm-lēl-bön-xūk
tánlebànxiǔ talk for half the night.⁶
谈恋爱[談戀愛] hãm-lūn-öi
tánliàn'ài be in love; have a love affair.⁵ court; have a courtship (with somebody).⁶
谈论[談論] hãm-lùn
tánlùn to discuss; discussion.
谈判[談判] hãm-pön
tánpàn negotiate/parley/bargain (with somebody); hold talks/parleys.⁶
谈话[談話] hãm-và
tánhuà chat.⁹
老生常谈[老生常談] lāo-säng-sẽng-hãm
lǎoshēng chángtán platitude; cliché.
言谈林薮[言談林藪] ngũn-hãm-lĩm-xēo
yántánlínsǒu articulate in speech (idiom); eloquent.¹⁰
ham3 5652
149 15 hão háo (<old>=号[號] hão háo roar; cry.¹⁰); scream; shout.⁸ to cry, to roar; a man's name.²⁵
(composition: ⿰訁虎; U+8AD5).
<又> häk.
(See 諕 häk; 號 hão).
hao3 5907
149 15 hëin qiān (=愆 hëin qiān) <wr.> fault; transgression.⁵
(See 愆 hëin).
hein2 6136
149 15 調 hẽl tiáo harmonious, fit; mix, blend, adjust; mediate, reconcile; tease, provoke, tantalize; incite, instigate.⁶ to harmonize.⁶²
风调雨顺[風調雨順] füng-hẽl-yî-sùn fēngtiáoyǔshùn with timely wind and rain; favorable weather (for crops).⁶
调拨[調撥] hẽl-bòt
tiáobō (=挑拨[挑撥] hël-bòt tiǎobō) instigate; incite; sow discord; foment dissension.⁶
调节[調節] hẽl-dēik
tiáojié  to adjust; to regulate; to harmonize; to reconcile (accountancy).¹⁰
调剂[調劑] hẽl-jäi
tiáojì to adjust; to balance; to make up a medical prescription.¹⁰
调整[調整] hẽl-jēin
tiáozhěng adjust; regulate; revise; modify.⁶
调料[調料] hẽl-lèl
tiáoliào condiment; seasoning; flavoring.¹⁰
调皮[調皮] hẽl-pĩ
tiáopí (of child) naughty; tricky.¹¹
调唆[調唆] hẽl-sö
tiáosuō to provoke; to stir up (trouble); to instigate.¹⁰ to make fun of, tease (person).¹¹
调唆是非[調唆是非] hẽl-sö-sì-fï
tiáosuōshìfēi to stir up trouble.³⁹
调和[調和] hẽl-võ
tiáohé harmonious, proportional;  mediate, reconcile; (usually used in the negative) compromise, reconcile, make concessions; harmonic.⁶
<又> èl.
(See 調 èl.)
hel3 6241
149 15 𧨸
hūn tǔn (composition: ⿰言典; U+27A38).
𧨸❄{⿰言典}詪 hūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵
<又> tūn.
(See 𧨸❄{⿰言典} tūn.)

hun1 7047
149 15 jëo zōu to consult; to investigate; to deliberate upon.
咨诹[咨諏] or 谘诹[諮諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹
诹吉[諏吉] jëo-gīt
zōují <wr.> to pick an auspicious day (for a marriage).
诹吉成婚[諏吉成婚] jëo-gīt-sẽin-fün
zōujíchénghūn to choose a lucky day for a wedding.
jeo2 7721
149 15 zhū all; various; Zhu surname.
诸子[諸子] jï-dū zhūzǐ <trad.> various schools of thinkers or their works in late Zhou; official in charge of education and discipline.
诸子百家[諸子百家] jï-dū-bāk-gä
zhūzǐbǎijiā various schools of thought and their exponents during the period from pre-Qin times to the early Han Dynasty.⁶
诸父[諸父] jï-fù
zhūfù ➀ The emperor showed respect to the feudal lords of the same surname and the feudal lords showed respect to the doctors of the same surname by calling them "父 father", and most of them were called "諸父 uncles". ➁ Refers to a paternal uncle older or younger than one's father.¹⁹
诸葛[諸葛] Jï-gōt
Zhūgě Zhuge compound surname.
诸葛亮[諸葛亮] Jï-gōt Lèng
Zhūgě Liàng Zhuge Liang (181–234) was a chancellor of the state of Shu Han during the Three Kingdoms period; mastermind.
诸娣[諸娣] jï-hâi
zhūdì <wr.> all the concubines.⁷
诸侯[諸侯] jï-hẽo
zhūhóu feudal lords.
诸如此类[諸如此類] jï-nguĩ-xū-luì
zhūrúcǐlèi things like this (idiom); and so on; and the rest; etc.
诸事猬集[諸事蝟集] jï-xù-vì-dàp
zhūshìwèijí have too many things to attend to; have too many irons in the fire.⁶
诸多[諸多] jï-ü
zhūduō <wr.> a good deal; a lot of.
诸位[諸位] jï-vì
zhūwèi everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs.
ji2 7873
149 15 jün zhūn earnest; sincere; untiring; repeatedly (in giving advice).
谆嘱[諄囑] jün-jūk zhūnzhǔ to give repeated advice.
谆谆[諄諄] jün-jün
zhūnzhūn earnestly and tirelessly.
谆谆教导[諄諄教導] jün-jün-gäo-ào
zhūnzhūnjiàodǎo to teach and admonish with patience.
谆谆告诫[諄諄告誡] jün-jün-gäo-gäi
zhūnzhūngàojiè to repeatedly admonish.
jun2a 8177
149 15 lèng liàng to forgive; to understand.
见谅[見諒] gëin-lèng jiànliàng <wr.> please forgive me.
体谅[體諒] hāi-lèng
tǐliàng to empathize; to allow (for something); to understand and forgive.
谅解[諒解] lèng-gāi
liàngjiě to understand; to make allowance for.
原谅[原諒] ngũn-lèng
yuánliàng excuse, forgive; pardon.⁵
leng4 9605
149 15 lùn lùn to discuss; to discourse; to decide on; to determine; to mention; to regard; dissertation; theory.
辩论[辯論] bèin-lùn biànlùn to debate; to argue.
不论[不論] būt-lùn
bùlùn no matter how, who, or what.
就事论事[就事論事] diù-xù-lùn-xù
jiùshìlùnshì to consider something as it stands.
谈论[談論] hãm-lùn
tánlùn to discuss; discussion.
讨论[討論] hāo-lùn
tǎolùn to discuss; to talk over.
理论[理論] lî-lùn
lǐlùn theory.⁵
论处[論處] lùn-chuî
lùnchǔ to decide on somebody's punishment; to punish.
论资排辈[論資排輩] lùn-dü-pãi-böi
lùnzīpáibèi decide rank and treatment according to seniority.⁶
论治[論治] lùn-jì
lùnzhì <TCM>  to determine treatment.
论文[論文] lùn-mũn
lùnwén thesis; dissertation; paper.
无论[無論] mũ-lùn
wúlùn no matter what; regardless; <law> without being subject to prosecution.
无论如何[無論如何] mũ-lùn-nguĩ-hõ
wúlùnrúhé no matter what; anyway; in any case; come what may.⁷
<台> 论津[論津]
or 吝汌 lùn-jùn clumsy.
<又> lũn.
(See 論 lũn.)
lun4 10239
149 15 lũn lún 论语[論語] Lũn-nguî/ Lúnyǔ Analects of Confucius.
<又> lùn.
(See 論 lùn.)
lun3 10229
149 15 mông wǎng to accuse falsely.²ʼ²⁵ to deceive; cheat; dupe.⁸ deception.¹⁹
(composition: ⿰訁罔; U+8AB7).
诋誷[詆誷] āi-mông dǐwǎng slander and deceive.¹⁹
誷冒 mông-mào
wǎngmào falsify and mess with the real.¹⁹
诬誷[誣誷] (=诬罔[[誣罔] ) mũ-mông
wūwǎng deception; frame up, slander.¹⁹ false; deceiful.²⁵
mong5 11017
149 15 nām shěn <台> 谂[諗] nām to think; to think carefully.
<台> 谂计[諗計] nām-gài/ to think of or devise ways of doing something.
<台> 谂水[諗水] nām-suī to ladle water.
<又> sīm. (See 諗 sīm.)
nam1 11275
149 15 ngãn yín speak gently; respectful.⁸ to speak gently; agreeable; respectful.¹⁴  debating amicably and fair-mindedly; Yin surname.²³  to reprove gently; agreeable, respectful, correct; to speak affably; Yin surname.²⁵
(comp. t: ⿵門言; U+8ABE). (comp. s: ⿵门言; U+8A1A).
朝,...与上大夫言,訚訚如也.[朝,...與上大夫言,誾誾如也.]
Chẽl,... yî-sèng-ài-fü-ngũn, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ.
Cháo,... yǔ shàng dàfū yán, yín yín rú yě.
When he was waiting at court,...in speaking with those of the higher grade, he did so blandly, but precisely.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨》, translated by James Legge).
闵子侍側,訚訚如也.[閔子侍側,誾誾如也.]
Mûn-dū-sì-jāk, ngãn-ngãn-nguĩ-yâ.
Mǐnzi shì cè, yín yín rú yě.
The disciple Min was standing by his side, looking bland and precise.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·先進》, translated by James Legge).
訚訚[誾誾] ngãn-ngãn
yínyín ➀ friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴ blandly, but precisely.⁶⁰  ➁ fragrant aroma.²³
訚訚如也[誾誾如也] ngãn-ngãn-nguĩ-yâ
yínyínrúyě <wr.> friendly.¹¹ so gentle and courteous.¹⁴
ngan3 11593
149 15 ngão xiáo rude words; not respectful words. (variant: 訤 ngão xiáo)
(composition: ⿰訁肴; U+8AB5).
(See 訤 ngão).
ngao3 11635
149 15 ngì (alternate Hoisanva pronunciation for 谊[誼] ngĩ with same meaning: friendship.)
<又> ngĩ.
(See 誼 ngĩ.)
ngi4 11908
149 15 ngĩ friendship.
交谊[交誼] gäo-ngĩ jiāoyì <wr.> friendship; friendly relations.
交谊厅[交誼廳] gäo-ngĩ-hëng
jiāoyìtīng ballroom.
交谊舞[交誼舞] gäo-ngĩ-mū
jiāoyìwǔ ballroom dancing.
联谊[聯誼] lũn-ngĩ
liányì fellowship.¹¹
谊同手足[誼同手足] ngĩ-hũng-siū-dūk
yìtóngshǒuzú to be as close as brothers.
世谊[世誼] säi-ngĩ
shìyì friendship spanning many generations.
深情厚谊[深情厚誼] sïm-tẽin-hêo-ngĩ
shēnqínghòuyì long and close friendship.
情谊[情誼] tẽin-ngĩ
qíngyì friendly feelings.
友谊[友誼] yiû-ngĩ
yǒuyì friendship.
友谊商店[友誼商店] yiû-ngĩ-sëng-ëm
yǒuyì shāngdiàn friendship store specifically catering to foreign visitors.
<又> ngì.
(See 誼 ngì.)
ngi3 11884
149 15 nòk nuò to promise; to consent.
许诺[許諾] huī-nòk xǔnuò a promise; to promise.
诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng
nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize.
诺奖[諾獎] nòk-dēng
nuòjiǎng Nobel Prize; abbreviation for 诺贝尔奖[諾貝爾獎] nòk-böi-ngì-dēng nuòbèi'ěrjiǎng Nobel Prize.
诺言[諾言] nòk-ngũn
nuòyán a promise.
诺诺[諾諾] nòk-nòk
nuònuò Yes, yes.
诺诺连声[諾諾連聲] nòk-nòk-lẽin-sëin
nuònuòliánshēng to keep on saying “yes”.
承诺[承諾] sẽin-nòk
chéngnuò to promise to do something; commitment.
千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk
qiānjīnyīnuò (=一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm yīnuòqiānjīn) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise.
允诺[允諾] vûn-nòk
yǔnnuò to promise.
一诺千金[一諾千金] yīt-nòk-tëin-gïm
yīnuòqiānjīn (=千金一诺[千金一諾] tëin-gïm-yīt-nòk qiānjīnyīnuò.) a promise is worth a thousand ounces of gold; a solemn promise; to be sure to keep one's promise.
nok4 12277
149 15 sīm shěn <wr.> know, be aware of; advise, urge.⁶ to think of; to let know, to tell, to announce; to remonstrate; to hide, to conceal.⁷
谂知[諗知] sīm-jï shěnzhī <wr.> know; learn; receive information.⁵⁴
谂熟[諗熟] sīm-sùk
shěnshú know well; be familiar with; have an intimate knowledge of.⁶
谂悉[諗悉] sīm-xēik
shěnxī know, be aware of.⁶
<又> nām.
(See 諗 nām.)
sim1 13697
149 15 suî shuí <台> 阿谁[阿誰] ä-suî/ who is it?
<又> suī, suĩ. (See 誰 suī, [suĩ, shéi], [suĩ, shuí].)
sui5 13890
149 15 suī shuí <台> 阿谁阿[阿誰阿] ä-suī-ä who is it?
<又> suĩ, suî. (See 誰 [suĩ, shéi], [suĩ, shuí], suî.)
sui1 13871
149 15 suĩ shéi who? whom? whose? anyone?
谁知[誰知] suĩ-jï shéizhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably.
谁人[誰人] suĩ-ngĩn
shéirén who.
<又> suī, suî.
(See 誰 suī, [suĩ, shuí], suî.)
sui3 13886
149 15 suĩ shuí who? whom? whose? anyone?
鹿死谁手[鹿死誰手] lùk-xī-suĩ-siū lùsǐshuíshǒu lit. who is to kill the deer? –who will win?⁷
谁知[誰知] suĩ-jï
shuízhī lit. who knows; who would have thought; unexpectedly; unpredictably.
谁人[誰人] suĩ-ngĩn
shuírén who.
谁是谁非[誰是誰非] suĩ-sì-suĩ-fï
shuíshìshuífēi Who is right and who is wrong?
谁欤知[誰歟知] suĩ-yĩ-jï
shuíyúzhī Who knows?¹⁴
<又> suī,  suî.
(See 誰 suī, [suĩ, shéi], suî.)
sui3 13887
149 15 tēin qǐng ask, request; invite; please.⁸
请再说一遍[請再說一遍] tēin-döi-sōt-yīt-pëin qǐng zàishuō yībiàn Can you say that again please?⁹
请假[請假] tēin-gā
qǐngjià to ask for leave.
请柬[請柬] tēin-gān
qǐngjiǎn <wr.> invitation card.⁷
请君入瓮[請君入瓮] tēin-gün-yìp-ûng
qǐngjūnrùwèng kindly step inside the vat scorched by burning coal, designed by yourself – have a taste of what you intended for others; give somebody a taste/dose of his own medicine.⁶
请求[請求] tēin-kiũ
qǐngqiú to request.
请问[請問] tēin-mùn
qǐngwèn Excuse me, may I ask...?¹⁰
请问贵庚[請問貴庚] tēin-mùn-gï-gäng
qǐngwènguìgēng May I ask your age?⁵
请问台甫[請問台甫] tēin-mùn-hõi-fū
qǐngwèntáifǔ May I have your name?⁶
请示[請示] tēin-sì
qǐngshì to ask for instructions.
请辞[請辭] tēin-xũ
qǐngcí to ask somebody to resign from a post.¹⁰
<又> tēng.
(See 請 tēng.)
tein1 14107
149 15 tēng qǐng to invite; to treat (to a meal).
请帖[請帖] tēng-hēp qǐngtiě invitation.⁸
<台> 请客[請客] tēng-häk to invite guests; to entertain guests; to treat somebody (to a meal or a show).
<台> 请人[請人] tēng-ngĩn to hire someone.
<又> tēin.
(See 請 tēin.)
teng1 14194
149 15 𧨸
tūn tǔn (composition: ⿰言典; U+27A38).
𧨸❄{⿰言典}詪 tūn-fōn tǔnkuǎn rebellious; refractory.²⁵
<又> hūn.
(See 𧨸❄{⿰言典} hūn.)

tun1 14525
149 15 诿 wěi (=委 vī wěi) to shift (blame to others).
推诿[推諉]
or 推委 tuï-vī tuīwěi shirk (responsibility).¹¹
推诿搪塞[推諉搪塞] tuï-vī-hõng-xāk
tuīwěitángsè to shift responsibility onto others and answer evasively.
推诿责任[推諉責任] tuï-vī-jāk-ngìm
tuīwěi zérèn to pass the buck.
诿过[諉過]
or 委过[委過] vī-gö wěiguò shift blame.¹¹
诿过于人[諉過於人]
or 委过于人[委過於人] vī-gö-yï-ngĩn wěiguòyúrén put or shift the blame on somebody else.⁵⁴
诿言[諉言] vī-ngũn
wěiyán prevarication.
诿卸[諉卸] vī-xëh
wěixiè to shirk (responsibility).
vi1 15000
149 15 vūt (<old>=诎[詘] vūt or kūt to contract; to wrinkle; to crouch; to stammer.¹⁴ forced to act against one's will; to conceal; to stammer; to rumple; a fold, a wrinkle; stuttering, any impediment in the speech; to stop, as music; to exhaust; to remove from office.¹⁰²); <wr.> to shorten; to curtail; to be slow of speech).⁸
(composition: ⿰言屈; U+8AB3).
<又> gùt.
(See 誳 gùt; 詘 [vūt, ]; 詘 [kūt, ]).
vut1 15426
149 15 xuì suì to scold; to speak ill of; to vilify.
诟谇谣诼[詬誶謠諑] giū-xuì-yẽl-dēk gòusuìyáozhuó to be whispered about and secretly discussed everywhere.
谇骂[誶罵] xuì-mà
suìmà to scold; to reproach; to upbraid.
xui4 16108
149 15 to flatter.
谄谀[諂諛] chïm-yĩ chǎnyú to flatter; servility.
面谀[面諛] mèin-yĩ
miànyú to flatter before one's face.
阿谀[阿諛] ö-yĩ
ēyú to flatter; to fawn upon; toady.
阿谀奉承[阿諛奉承] ö-yĩ-fùng-sẽin
ēyúfèngcheng to fawn upon.
谀墓[諛墓] yĩ-mù
yúmù flattering epitaph.
谀词[諛詞]
or 谀辞[諛辭] yĩ-xũ yúcí flattery.
yi3 16970
149 16 äi to examine; <Budd.> truth.
谛听[諦聽] äi-hëng dìtīng to listen attentively.
谛视[諦視] äi-sì
dìshì to examine closely; to scrutinize.
真谛[真諦] jïn-äi
zhēndì <Budd.> true meaning of teaching or doctrine.
审谛[審諦] sīm-äi
shěndì to look at something carefully; to examine.¹⁰
四谛[四諦] xï-äi
sìdì <Budd.> the four “truths” of life: 苦 misery and pain, 集 acquisition, 滅 extinction, and 道 salvation by the right path.¹¹
ai2 96
149 16 ām ān to be well versed in; to learn by heart; <wr.> to know well.
谙诵[諳誦] ām-dùng ānsòng repeat fluently.¹¹ recite from memory.⁵⁴
谙练[諳練] ām-lèin
ānliàn <wr.> conversant; skilled; proficient.
諳熟 ām-sùk
ānshú (=熟谙[熟諳] sùk-ām shú'ān) quite familiar (in recitation, recital, certain operation).¹¹
不諳 būt-ām bù'ān not familiar; not well learned.
不谙世故[不諳世故] būt-ām-säi-gü
bù'ānshìgù to know little of interpersonal skills; to be naive.
不谙世事[不諳世事] būt-ām-säi-xù
bù'ānshìshì ignorant of worldly affairs.
不谙水性[不諳水性] būt-ām-suī-xëin
bù'ānshuǐxìng don't know how to swim.
熟谙[熟諳] sùk-ām
shú'ān (=谙熟[諳熟] ām-sùk ānshú) well-learned, expert.¹¹
素谙水性[素諳水性] xü-ām-suī-xëin
sùānshuǐxìng to be a skillful swimmer.⁵⁴
am1 170
149 16 𧩱
bäng běng to give verbal support to a person (usually one of higher position); to follow another in singing.⁷ demotic character is 誁 bäng běng.⁸
(composition: ⿰言屏
or ⿰言屛; U+27A71).
(See 誁 bäng).
bang2 542
149 16 bèin piǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 谝[諞] pëin piǎn with same meaning: to brag; to boast; to quibble; <topo.> to show off..)
<又> pëin.
(See 諞 pëin.)
bein4 751
149 16 (=咨 dü ) to consult.
谘诹[諮諏]
or 咨诹[咨諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹
谘议[諮議]
or 咨议[咨議] dü-ngì zīyì to counsel, to advise; a counsellor, an adviser to the government.¹¹
谘询[諮詢]
or 咨询[咨詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶
(See 咨 dü.)
du2 2528
149 16 èp dié to spy.
谍报[諜報] èp-bäo diébào spy report; intelligence.
反间谍[反間諜] fān-gän-èp
fǎnjiàndié counterespionage.
防谍[防諜] fõng-èp
fángdié to prevent espionage.
间谍[間諜] gän-èp
jiàndié spy; secret agent.
ep4 3087
149 16 huì to conceal; to shun; to regard as taboo; name of deceased person.
避讳[避諱] bì-fï or bì-vī bìhuì taboo on using personal names of emperors, one's elders; to evade; to dodge.
不讳[不諱] būt-fï
or būt-vī bùhuì <wr.> without concealing anything; <humb.> to die.
犯讳[犯諱] fàn-fï
or fàn-vī fànhuì <trad.> to use a tabooed name.
讳疾忌医[諱疾忌醫] fï-dìp-gì-yï
or vī-dìp-gì-yï huìjíjìyī to hesitate to see a doctor, though ill.
讳言[諱言] fï-ngũn
or vī-ngũn huìyán to be afraid to speak up.
忌讳[忌諱] gì-fï
or gì-vī jìhuì taboo; avoid as harmful, abstain from; <topo.> vinegar.⁸
直言不讳[直言不諱] jèik-ngũn-būt-fï
or jèik-ngũn-būt-vī zhíyánbùhuì straight talk, nothing taboo (idiom); frank and straightforward; to speak bluntly without euphemism.
名讳[名諱] mẽin-fï
or mẽin-vī mínghuì name of a respected person; taboo name (such as an emperor).
庙讳[廟諱] mèl-fï
miàohuì name of a deceased emperor.⁶
<又> vī.
(See 諱 vī.)
fi2 3283
149 16 föng huǎng to lie; to prevaricate; lies.
测谎机[測謊機] chāk-föng-gï cèhuǎngjī lie detector.
谎报[謊報] föng-bäo
huǎngbào to lie about something; to start a canard.
谎言[謊言] föng-ngũn
huǎngyán lie; falsehood.⁸
谎话[謊話] föng-và
huǎnghuà lie; falsehood.
弥天大谎[彌天大謊] mĩ-hëin-ài-föng
mítiāndàhuǎng monstrous lie, thundering lie, outrageous lie.⁵
说谎[說謊] sōt-föng
shuōhuǎng to tell a lie.
撒谎[撒謊] xät-föng
sāhuǎng <vern.> tell a lie; lie.⁵
fong2 3451
149 16 fūng fěng to satirize; to mock; to recite.
暗讽[暗諷] ām-fūng ànfěng to insinuate.
借古讽今[借古諷今] dëh-gū-fūng-gïm
jiègǔfěngjīn to use the past to disparage the present.
讽书[諷書] fūng-sï
fěngshū to recite.
讽刺[諷刺] fūng-xü
fěngcì to satirize; to mock; satire.
讥讽[譏諷] gï-fūng
jīfěng to ridicule; to satirize.
嘲讽[嘲諷] jäo-fūng
cháofěng to sneer at; to taunt; to mock.
冷嘲热讽[冷嘲熱諷] lâng-jäo-ngèik-fūng
lěngcháorèfěng frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule.¹⁰
fung1 3762
149 16 gän jiàn remonstrate, admonish.⁸
愎谏[愎諫] bēik-gän bìjiàn <wr.> deaf to remonstrances.⁷
进谏[進諫] dïn-gän
jìnjiàn admonish; advise.⁸
谏官[諫官] gän-gön
jiànguān an official censor at court.¹¹
谏诤[諫諍] gän-jäng
jiànzhèng (=诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn) to criticize frankly; to admonish.¹⁰
谏议大夫[諫議大夫] gän-ngì-ài-fü
jiànyìdàfū <trad.> official in charge of admonition and arbitration.¹⁹
谏言[諫言] gän-ngũn
jiànyán earnest plea to ruler.¹¹
谏书[諫書] gän-sï
jiànshū written admonition to the emperor.⁵⁴
谏珂[諫珂] gän-ü
jiànkē the name of a bird, with a speckled body, and pearly legs, it avoids other birds, and is fond of foxes.²⁴
直谏[直諫] jèik-gän
zhíjiàn advise frankly.⁸
尸谏[尸諫] sï-gän
shījiàn to admonish (one's master, lord) at the cost of one's own life.⁷
从谏如流[從諫如流] tũng-gän-nguĩ-liũ
cóngjiànrúliú readily accept somebody's correct opinion or advice.⁸
遂事不谏[遂事不諫] xuì-xù-būt-gän
suìshìbùjiàn let bygones be bygones.¹¹
gan2 4115
149 16 hãi xié harmonious, congruous; <wr.> settled; humorous.⁶
诙谐[詼諧] föi-hãi huīxié funny; humorous.⁸
谐波[諧波] hãi-bö
xiébō <phy.> harmonic wave.⁶
谐调[諧調] hãi-hẽl
xiétiáo harmonious; in step/tune with.⁶
谐戏[諧戲] hãi-hï
xiéxì <wr.> crack a pleasant joke.⁶
谐振[諧振] hãi-jīn
xiézhèn <phy.> resonance.⁶
谐剧[諧劇] hãi-kēk
xiéjù comic opera (popular in Sichuan); farce.⁶
谐美[諧美] hãi-mî
xiéměi (of words) concordant and euphonious; harmonious and pleasant.⁶
谐谑[諧謔] hãi-ngèk
xiéxuè banter; wisecrack.⁶
谐趣[諧趣] hãi-tuï
xiéqù humor, pleasantry; harmonious interests/charm.⁶
谐和[諧和] hãi-võ
xiéhé harmonious, concordant; <acoustics> consonance, concord.⁶
谐婉[諧婉] hãi-vōn
xiéwǎn harmonic and mild.⁸
谐音[諧音] hãi-yïm
xiéyīn homophony; euphony, harmony of sound.⁶
和谐[和諧] võ-hãi
héxié harmonious.⁵
亦庄亦谐[亦莊亦諧] yèik-jöng-yèik-hãi
yìzhuāngyìxié serious and humorous; seriocomic.⁸
hai3 5496
149 16 hãm xián in harmony; in agreement; sincere.⁸ sincerity; union; to bring into accord.¹⁴ to harmonize; union, concord; also to adjust, to arrrange; the name of a tune.²⁵
(composition: ⿰訁咸; U+8AF4).
至諴咸神 jï-hãm-hãm-sĩn zhìxiánxiánshén perfect sincerity will move the gods/spirits.¹⁴ extreme sincerity influence the gods/spirits.²⁵
能諴小民  nãng-hãm-xēl-mĩn 
néngxiánxiǎomín he could harmonize with the inferior people.²⁵
<又> ngãm.
(See 諴 ngãm).
ham3 5653
149 16 hẽin tíng mediate; intervene; settle a dispute amicably.¹ mediate, act as an intermediary; take care of, arrange.⁵⁴
(composition: ⿰訁亭; U+8AEA).
调諪[調諪] or 调停[調停] hẽl-hẽin tiáotíng mediate; intervene; settle a dispute amicably.¹ to harmonize, to adjust.²⁵
hein3 6171
149 16 mãi mèi 谜儿[謎兒] mãi-ngĩ mèir <topo.> riddle.
(See 謎 [mãi, ].)
mai3 10449
149 16 mãi riddle; conundrum; enigma; mystery.
哑谜[啞謎] ā-mãi yǎmí puzzling remark; enigma.⁶
灯谜[燈謎] äng-mãi
dēngmí riddles written on lanterns.
字谜[字謎] dù-mãi
zìmí riddle involving characters.
猜谜儿[猜謎兒] chäi-mãi-ngĩ
cāimèir guess a riddle; guess.⁵
谜底[謎底] mãi-āi
mídǐ answer or solution to a riddle.
谜语[謎語] mãi-nguî
míyǔ riddle; conundrum.
(See 謎 [mãi, mèi].)
mai3 10450
149 16 mẽo móu stratagem, plan, scheme; work for, seek, plot.⁵ (variant: 㖼 mẽo móu). (See 㖼 mẽo).
谋反[謀反] mẽo-fān
móufǎn plot a rebellion.⁵
谋国[謀國] mẽo-gōk
móuguó <wr.> work for the interests of one's country; seek ways to benefit the state.⁶
谋害[謀害] mẽo-hòi
móuhài plot a murder; plot a frame-up against.⁵
谋求[謀求] mẽo-kiũ
móuqiú seek; strive for; be in quest of.⁵
谋略[謀略] mẽo-lèk
móulüè strategy; astuteness and resourcefulness.⁵
谋面[謀面] mẽo-mèin
móumiàn to meet/see each other.⁷
谋生[謀生] mẽo-säng
móushēng make a living.⁵
谋杀[謀殺] mẽo-sät
móushā murder.⁵
谋臣[謀臣] mẽo-sĩn
móuchén imperial counsellor.⁶
谋财害命[謀財害命] mẽo-tõi-hòi-mèin
móucáihàimìng murder somebody for his money.⁵
谋取[謀取] mẽo-tuī
móuqǔ try ti gain; seek; obtain.⁵
谋划[謀劃] mẽo-vàk
móuhuà plan; scheme; try to find a solution.⁵
谋和[謀和] mẽo-võ
móuhé strive for peace; pursue peace.⁶
谋刺[謀刺] mẽo-xü
móucì plot to assassinate.⁶
谋士[謀士] mẽo-xù
móushì adviser; counsellor.⁵
谋事[謀事] mẽo-xù
móushì plan matters; look for a job.⁵
meo3 10762
149 16 nãm nán (=喃 nãm nán) to keep talking, chattering; to mumble; to mumble in repetition.¹⁰ incessant talking; gabble; the noise of general conversation; to sing out, to call over; to mutter, to perform incantations.¹⁰²
(composition: ⿰訁南; U+8AF5).
諵过他听[諵過他聽] nãm-gö-hä-hëng
nánguòtātīng call them over in his hearing.¹⁰²
諵諵 nãm-nãm
nánnán incessant talking.¹⁰²
諵谀[諵諛] nãm-yĩ
nányú to grumble at another.¹⁰²
(See 喃 nãm; 䛁 nãm).
nam3 11293
149 16 𧩣
nāo nǎo to use insulting expressions; to provole in conversation.²⁵
(composition: ⿰言⿱巛囟; U+27A63).

nao1 11314
149 16 ngãm yán (=𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm yán harmonious; a joke; a person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵).² To laugh; to ridicule.²⁵ (Note: Also read gán in Mandarin - to tease).⁵⁴
(composition: ⿰訁咸; U+8AF4).
<又> hãm.
(See 諴 hãm; 𧬌❄{⿰訁嵒} ngãm).
ngam3 11575
149 16 ngèin yàn proverb. (variant: 喭 ngèin yàn).
俗谚[俗諺] dùk-ngèin
súyàn common saying; proverb.
古谚[古諺] gū-ngèin
gǔyàn ancient proverbs.
民谚[民諺] mīn-ngèin
mínyàn folk or common proverb.
谚语[諺語] ngèin-nguî
yànyǔ proverb; saying; adage.
农谚[農諺] nũng-ngèin
nóngyàn farmers' proverb.
西谚[西諺] xäi-ngèin
xīyàn Western proverb.
(See 喭 ngèin).
ngein4 11734
149 16 ngèk xuè <lit.> to crack a joke; to banter; to tease; to ridicule. <old> joy.
(comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11).
谐谑[諧謔] hãi-ngèk xiéxuè banter; wisecrack.⁶
调谑[調謔] hẽl-ngèk
tiáoxuè to make fun of; to tease.
戏谑[戲謔] hï-ngèk
xìxuè banter; crack jokes.⁵
嘲谑[嘲謔] jäo-ngèk
cháoxuè to make fun of; to poke fun at.
谑称[謔稱] ngèk-chëin
xuèchēng playful name.
谑而不虐[謔而不虐] ngèk-ngĩ-būt-ngèk
xuè'érbùnüè to tease; to mock somebody without offending; to banter.
<又> ngēk.
(See 謔 ngēk).
ngek4 11753
149 16 ngēk xuè (comp. t: ⿰訁虐; U+8B14). (comp. s: ⿰讠虐; U+8C11).
<台> 谑[謔] ngēk to satirize; to mock; to jeer at.
(Cf. 諷 fūng).
<台> 佢中意谑人偌[佢中意謔人偌] kuï jüng-yï ngēk ngĩn-nēk He/She likes to jeer at (or make a mockery of) other people.
<又> ngèk.
(See 謔 ngèk).
ngek1 11739
149 16 ngōk è honest speech, straightforward.⁸
(comp. t: ⿰訁咢; U+8AE). (comp. s: ⿰讠咢; U+8C1).
謇谔[謇諤] gēin-ngōk
jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹
忠谔[忠諤] jüng-ngōk
zhōng'è honest and impartial speech, directness.⁵⁴
谔谔[諤諤] ngōk-ngōk
è'è honest criticism.⁸
一士之谔谔[諤諤] yīt-xù-jï-ngōk-ngōk yī shì zhī è'è the honest criticism of a scholar.¹⁴
ngok1 12036
149 16 𧩧
òk duó to deceive.²⁵ to delude by false representations.¹⁰²
(composition: ⿰言度; U+27A67).
僞𧩧❄{⿰言度} ngài-òk wěiduó to deceive by falsehoods.¹⁰²
ok4 12449
149 16 pëin piǎn to brag; to boast; to quibble; <topo.> to show off.
谝阔[諞闊] pëin-föt piǎnkuò  to show off; to be boastful.
谝能[諞能] pëin-nãng
piǎnnéng to show off (one's abilities, skills).
<又> bèin.
(See 諞 bèin.)
pein2 12732
149 16 sẽim chén <wr.> to have faith (in somebody or something); to believe (in somebody or something); indeed; truly; admittedly; sincere; honest; Chen surname.
(In Mandarin the surname 谌[諶] Chén may also be read as Shèn.)
(See 諶[sẽim, shèn].)
seim3 13350
149 16 sẽim shèn Shen surname.
(In Mandarin, the surname 谌[諶] Shèn may also be read as Chén.)
(See 諶[sẽim, chén].)
seim3 13351
149 16 shì to examine; to consider; honest.⁸ to examine; to judge.¹⁰ʼ²⁴
(composition: ⿰言是; U+8ADF).
諟正 sì-jëin shìzhèng (somewhat archaic, pompous) to examine for approval,¹¹ (cf 是正 sì-jëin).

si4 13678
149 16 shì (=谥[謚] sï shì posthumous name or title; to confer a posthumous title.)⁹  the traces of walking, footsteps; the memoir of a person drawn up after his decease; an epitaph referring to the traces of a person's conduct, with the view of admonishing the age.²⁵
(composition: ⿰言㿽; U+8AE1).
制諡 jäi-sï
zhìshì to make an epitaph.²⁵
諡号[諡號] sï-hão
shìhào posthumous name and title.²⁹
(See 謚 sï).
si2 13625
149 16 諿 tīp friendly discussion; a man's name, 唐諿 Hõng-Tīp Táng Qī a prime minister during the Tang Dynasty.²ʼ²⁵
(composition: ⿰言咠; U+8AFF).
<又> xuï.
(See 諿 xuï).
tip1 14309
149 16 wèi say, tell; call, name; be called.⁵⁴
不谓[不謂] būt-vì bùwèi <wr.> unexpectedly; to one's surprise.
称谓[稱謂] chëin-vì
chēngwèi way of addressing person.¹¹
可谓[可謂] hō-vì
kěwèi <wr.> one may well say; it may be called.
何谓[何謂] hõ-vì
héwèi <wr.> what is meant by; what is the meaning of.
无所谓[無所謂] mũ-sō-vì
wúsuǒwèi to be indifferent; not to matter; can't be considered as; can't be called.
所谓[所謂] sō-vì
suǒwèi what is called; so-called.⁵
意谓[意謂] yï-vì
yìwèi <wr.> It seems to say ...; to mean; meaning.
vi4 15071
149 16 huì (alternate Hoisanva pronunciation for 讳[諱] fï huì with same meaning: to conceal; to shun; to regard as taboo; name of deceased person.)
<又> fï.
(See 諱 fï.)
vi1 15001
149 16 vùn hùn to joke; to jest; nickname.
打诨[打諢] ā-vùn dǎhùn to jest; to crack jokes.
插科打诨[插科打諢] chäp-fö-ā-vùn
chākēdǎhùn to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest; buffoonery.
诨名[諢名] vùn-mẽin
hùnmíng nickname.
撒科打诨[撒科打諢] xät-fö-ā-vùn
sākēdǎhùn to intersperse comic dialog (as they do in operas).⁸
vun4 15400
149 16 𫍲 xēl xiǎo (variant of 小 xēl xiǎo) little.¹ scold, censure; lead people toward virtuous ways; small, little.⁸ small.¹⁰ to scold, to censure; to induce people to virtuous ways; small.¹⁴
(comp.
t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372).
𫍲闻[謏聞] xēl-mũn
xiǎowén known only to a small circle.¹ small reputation.⁵⁴
𫍲说[謏說] xēl-sōt
xiǎoshuō novels.¹¹ (Note: now written 小说[小說] xēl-sōt).
𫍲才[謏才] xēl-tõi
xiǎocái limited talent.¹ insignificant ability.⁵⁴
<又> xēo.
(See 謏 xēo; 小 xēl).
xel1 15724
149 16 𫍲 xēo sǒu to induce.¹⁰
(comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372).
<又> xēl.
(See 謏 xēl).
xeo1 15815
149 16 xuï knowledge, discrimination, prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵
诈谞[詐諝] jä-xuï zhàxǔ treacherous; unreliable.¹⁴ cunning; deceitful.²⁵
智谞[智諝] jï-xuï
zhìxǔ wisdom; prudence.¹⁴
谋无遗谞[謀無遺諝] mẽo-mũ-vĩ-xuï
móuwúyíxǔ if there is no lack of discernment in the plans.¹⁴
才谞[才諝] tõi-xuï
cáixǔ ability.¹⁴
谞智[諝智] xuï-jï
xǔzhì wise.²⁵
(See 諝 [xuï, ].)
xui2 16075
149 16 諿 xuï to plan, to scheme; an appellation for a wise man.²⁵
(composition: ⿰言咠; U+8AFF).
<又> tīp. (See 諿 tīp).
xui2 16076
149 16 xuï (alternate Mandarin pronunciation for 谞[諝] xuï xǔ with same meaning: knowledge, discrimination, prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵)
(See 諝 [xuï, ].)
xui2 16077
149 16 xün xuān false, to deceive; to forget.
弗谖[弗諼] fūt-xün fúxuān not to forget.
诈谖[詐諼] jä-xün
zhàxuān dishonest.³⁹
永矢弗谖[永矢弗諼] vêin-sī-fūt-xün
yǒngshǐfúxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget.
永矢勿谖[永矢勿諼] vêin-sī-mòt-xün
yǒngshǐwùxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget.
xun2 16193
149 16 yēik to visit (a superior).
拜谒[拜謁] bäi-yēik bàiyè to pay a formal visit; to pay homage (at a monument or mausoleum).
恭谒[恭謁] güng-yēik
gōngyè  <wr.> to pay a call with respect.
谒见[謁見] yēik-gëin
yèjiàn to call on (a superior).
谒陵[謁陵] yēik-lẽin
yèlíng to pay homage at somebody's mausoleum.
yeik1 16339
149 16 to inform (an inferior); to order; <wr.> to tell.
传谕[傳諭] chũn-yì chuányù to tell; to instruct.
风谕[風諭] füng-yì
fēngyù satire.
告谕[告諭] gäo-yì
gàoyù <wr.> to inform the public; public announcement (from higher authorities).
面谕[面諭] mèin-yì
miànyù <court.> instructions given in person.
圣谕[聖諭] sëin-yì
shèngyù imperial edict; Sacred Edict (of the Kangxi emperor).
上谕[上諭] sèng-yì
shàngyù imperial edict.
神谕[神諭] sĩn-yì
shényù oracle.
手谕[手諭] siū-yì
shǒuyù personally written letter; handwritten order.
谕旨[諭旨] yì-jī
yùzhǐ imperial edict.
yi4 17025
149 16 yiù yòu (=誘 yiù yòu) to induce; to entice; to mislead; to lead on.¹⁴
(See 誘 yiù).
yiu4 17250
149 17 bōng bàng <wr.> slander; defame; vilify.⁵ slander; libel; condemn.⁷
(comp. t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24).
谤刁[謗刁] bōng-ël
bàngdiāo to backbite; to slander.¹⁴
谤毁[謗毀] bōng-fī
or pōng-fī bànghuǐ or 毁谤[毀謗] fī-bōng or fī-pōng huǐbàng defame; slander; malign; calumniate.⁶
谤佛[謗佛] bōng-fùt
bàngfó to vilify Buddha.¹⁴
谤木[謗木] bōng-mùk
bàngmù a board set up on roadside for the people to record the errors in the public administration.⁷
谤闻[謗聞] bōng-mũn
bàngwén <wr.> malicious gossip.¹¹
谤议[謗議] bōng-ngì
bàngyì <wr.> calumniate; libel; slander; slur.⁶ slander; criticize; libel.⁷ to criticize or to give negative opinions about (usually government policy).⁹
谤言[謗言] bōng-ngũn
bàngyán a libel; a slander; defamatory remarks.⁷
谤书[謗書] bōng-sï
bàngshū defamatory writing.⁷
谤是非[謗是非] bōng-sì-fï
bàngshìfēi to talk of the faults of others; to defame.¹⁴
谤讟[謗讟] bōng-ùk
bàngdú to defame; to slander.¹⁴
诽谤[誹謗] fī-bōng
fěibàng to slander; to libel.¹⁰
<又> pōng.
(See 謗 pōng.)
bong1 1086
149 17 dèh xiè to thank; to apologize; to wither (of flowers, leaves); to decline; Xie surname. (variants: 𧬄❄{⿲言身矢}, 𧧬❄{⿹𢦏言} dèh).
不谢[不謝] būt-dèh
bùxiè <court.> don't mention it; not at all; You're welcome.
谢谢[謝謝] dèh-dèh
xièxie thank you.
谢过[謝過] dèh-gö
xièguò <wr.> to apologize for wrongdoing.
谢悃[謝悃] dèh-gūn
or dèh-kūn xièkǔn (my) sincere gratitude.¹¹
谢天谢地[謝天謝地] dèh-hëin-dèh-ì
xiètiānxièdì thank goodness; thank heaven.
谢帖[謝帖] dèh-hēp
xiètiě <trad.> note of thanks, thank-you note.⁶
谢启[謝啟] dèh-kāi
xièqǐ a note of thanks.⁵
谢忱[謝忱] dèh-sẽim
xièchén gratitude.¹¹
花谢[花謝] fä-dèh
huāxiè flower wilts.
花开花谢[花開花謝] fä-höi-fä-dèh
huākāihuāxiè Flowers bloom and fade.
感谢[感謝] gām-dèh
gǎnxiè thank; be grateful.⁵
代谢[代謝] òi-dèh
dàixiè to supersede; to metabolize; to express thanks to somebody on behalf of others.
多谢[多謝] ü-dèh
duōxiè many thanks; thanks a lot.
(See 𧬄❄{⿲言身矢}, 𧧬❄{⿹𢦏言} dèh).
deh4 2067
149 17 gäk cunning, craft, sly, wily, artful; bright, wise.⁸ intelligent; also to refuse advice; a man's name.²⁵
(composition: ⿰訁鬲; U+46FF).
gak2 4020
149 17 gäng hōng loud sound.² a loud noise.²⁵
(composition: ⿱𤇾言; U+8B0D).
<又> yẽin. (See 謍 yẽin.)
gang2 4165
149 17 gēin jiǎn to stutter, to stammer; to speak out boldly.⁷ stutter; speak out boldly.⁸ stuttering; outspoken; faithful, loyal.¹¹ to speak out boldly; to beg, to entreat.¹⁴
(composition: ⿱𡨄言; U+8B07).
謇謇 gēin-gēin jiǎnjiǎn faithful, loyal.⁷
謇謇直言 gēin-gēin-jèik-ngũn
jiǎnjiǎnzhíyán be outspoken.⁵⁴
謇而无憺[謇而無憺] gēin-ngĩ-mũ-àm
jiǎnérwú dàn importunate.¹⁴
謇而徐言 gēin-ngĩ-tuĩ-ngũn
jiǎnérxúyán to speak slowly owing to stammer.⁷
謇谔[謇諤] gēin-ngōk
jiǎn'è <wr.> outspoken; frank; candid.¹¹
gein1 4401
149 17 (=歌 gô sing, chant; song, melody; extol, eulogize, praise.⁶).⁸ songs; to sing.¹⁴
(composition: ⿰訁哥; U+8B0C).
(See 歌 gô).
go5 4876
149 17 gōng jiǎng to speak; to say; to tell; to explain; to make clear; to discuss; to negotiate; to pay attention to.
难讲[難講] nãn-gōng nánjiǎng hard to say.
讲价[講價] gōng-gä
jiǎngjià to bargain over price.
讲解[講解] gōng-gāi
jiǎngjiě to explain in detail.
讲究[講究] gōng-giü
jiǎngjiu stylish, fastidious, chic.¹¹
讲台[講臺] gōng-hõi
jiǎngtái platform; dais; rostrum.
讲求外表[講求外表] gōng-kiũ-ngòi-bēl
jiǎngqiúwàibiǎo to pay special attention to appearances.
讲理[講理] gōng-lî
jiǎnglǐ to reason with somebody; to argue; to listen to reason; to be reasonable.
讲论[講論] gōng-lùn
jiǎnglùn to discuss; to expound.
讲明[講明] gōng-mẽin
jiǎngmíng to explain; to make clear; to state explicitly.
讲授[講授] gōng-siù
jiǎngshòu to lecture; to teach (a college course).
讲述[講述] gōng-sùt
jiǎngshù to tell about; to narrate.
讲话[講話] gōng-và
jiǎnghuà talk informally between friends, carry on conversation.¹¹
<台> 讲大话[講大話] gōng-ài-và to lie.
<台> 讲自易做自难[講自易做自難] gōng-dù-yì dü-dù-nãn easier said than done.
gong1 4990
149 17 hãng téng transribe (by hand); copy out.⁶
(composition t: ⿰月誊; U+8B04).
(composition
s: ⿱龹言; U+8A8A).
誊本[謄本] hãng-bōn
téngběn transcript; copy.⁶
誊抄[謄抄] hãng-chäo
téngchāo transribe; copy out.⁶
誊正[謄正] hãng-jëin
téngzhèng make a clean copy of.⁶
誊录[謄錄] hãng-lùk
ténglù transribe; copy out.⁶
誊清[謄清] hãng-tëin
téngqīng make a clean copy of.⁶
誊清稿[謄清稿] hãng-tëin-gāo
téngqīnggǎo clean copy.⁶
誊写[謄寫] hãng-xēh
téngxiě transribe; copy out.⁵
誊写版[謄寫版] hãng-xēh-bān
téngxiěbǎn <print> stencil.⁵
誊写钢版[謄寫鋼版] hãng-xēh-gông-bān
téngxiě gāngbǎn steel plate for cutting stencils.⁵
誊写蜡纸[謄寫蠟紙] hãng-xēh-làp-jī
téngxiě làzhǐ stencil paper.⁶
誊写油墨[謄寫油墨] hãng-xēh-yiũ-màk
téngxiě yóumò stencil ink.⁶
誊写员[謄寫員] hãng-xēh-yõn
téngxiěyuán a scribe.⁷
誊印社[謄印社] hãng-yïn-sêh
téngyìnshè mimeograph service.⁶
hang3 5797
149 17 häo tāo flatter; suspect, be uncertain.⁸ to doubt.²⁵ to doubt, to suspect.¹⁰²
(composition: ⿰訁舀; U+8B1F).
天道不謟 hëin-ào-būt-häo tiāndàobùtāo heaven's doctrines are not to be suspected.¹⁰²
天命不謟[天命不謟] hëin-mèin-būt-häo
tiānmìngbùtāo not to doubt heaven's decree.²⁵
hao2 5874
149 17 shame; disgrace.¹⁴ to be ashamed.²⁵
謑髁 hī-fö xǐkē not upright, not fair-minded, dishonest.¹⁹ incorrect.²⁵
謑髁无任[謑髁無任]  hī-fö-mũ-ngìm
xǐkēwúrèn knowing his unfitness he occupied no office.¹⁴
謑诟[謑詬] hī-giū
xǐgòu shame; reviling.¹⁴ to insult, to put to shame, to get into a passion, and abuse people.²⁵
謑落 hī-lòk
xǐluò to make fun of.¹⁴
hi1 6419
149 17 hïm qiān humble; modest.
自谦[自謙] dù-hïm zìqiān modest; self-effacing.
谦卑[謙卑] hïm-bï
qiānbēi humble; modest.
谦恭[謙恭] hïm-güng
qiāngōng polite and modest.
谦虚[謙虛] hïm-huï
qiānxū modest; make modest remarks.⁸
谦虚谨慎[謙虛謹慎] hïm-huï-gīn-sìn
qiānxūjǐnshèn modest and prudent.
谦让[謙讓] hïm-ngèng
qiānràng to modestly decline.
谦顺[謙順] hïm-sùn
qiānshùn modest and deferential.
谦逊[謙遜] hïm-xün
qiānxùn modest.⁵
him2 6509
149 17 hòk extremely nasty, bad, dishonest, vicious.⁰
(composition: ⿰言高; U+8B1E).
謞謞 hòk-hòk hèhè (=幸灾乐祸[幸災樂禍] hàng-döi-lòk-vò xìngzāilèhuò schadenfreude, to gloat at another's misfortune.⁶ʼ⁰ and 助纣为虐[助紂為虐] jò-jào-vĩ-ngèk zhùzhòuwéinüè aid an evildoer to do evil.⁸ give support to a tyrant.¹¹).⁸ʼ¹³ʼ¹⁰¹
hok4 6703
149 17 jëo zhōu to make up stories; to fabricate;
文诌诌[文謅謅] or 文绉绉[文縐縐] mũn-jëo-jëo wénzhōuzhōu genteel; bookish; too literary in style; not simple.
胡诌[胡謅] vũ-jëo
húzhōu to talk nonsense.
胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik
húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶
jeo2 7722
149 17 oral commitment.⁸
(composition: ⿰言隻; U+8B22).
<又> vù. (See 謢 vù).
lu1 10007
149 17 𧪨
talk too much.²
(composition: ⿰言馬; U+27AA8).
ma4 10419
149 17 mìt silent; quiet; tranquil; peaceful; still.
静谧[靜謐] dèin-mìt jìngmì <wr.> quiet; still; tranquil.⁵
恬谧[恬謐] hèm-mìt
tiánmì quiet; peaceful.
谧静[謐靜] mìt-dèin
mìjìng <wr.> quiet; still; tranquil.
谧谧[謐謐] mìt-mìt
mìmì quiet; tranquil; serene; still.
宁谧[寧謐] nẽin-mìt
níngmì tranquil.
安谧[安謐] ön-mìt
ānmì <wr.> peaceful; tranquil.
mit4 10866
149 17 𧬏 (composition: ⿰言莽; U+27B0F).
𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.²
𧬏𧫓
❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹
mu5 11113
149 17 a plan; a course of action; to imitate; false.¹⁴
(variant: 𢜯❄{⿱某心}).
(comp.
t: ⿰言莫; U+8B28). (comp. s: ⿰讠莫; U+8C1F).
不谟士[不謨士] būt-mũ-xù
bù mó shì they did not lay plans to attain those ends.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·大宗師·1》, translated by James Legge).
宏谟[宏謨]
fãng-mũ hóngmó a grand plan; a great project.⁵⁴
嘉谟[嘉謨] gä-mũ
jiāmó sage counsel.¹¹
𬣙谟定命[訏謨定命] Huï-mũ-èin-mèin.
Xū mó dìngmìng. With great counsels and determinate orders...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·2》, translated by James Legge).
谟明弼谐.[謨明弼諧.] Mũ-mẽin-bìt-hãi.
Mó míng bì xié.
...the counsels (offered to him) will be intelligent, and the aids (of admonition that he receives) will be harmonious.
⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·虞書·皋陶謨·1》, translated by James Legge).
僞谟[僞謨] ngài-mũ
wěimó false.¹⁴
丕显哉,文王谟![丕顯哉,文王謨!]
Pī-hēin-döi, mũn-võng-mũ!
Pī xiǎn zāi, wénwáng mó!
Great and splendid were the plans of king Wen! ⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下·14》, translated by James Legge).
圣谟[聖謨] sëin-mũ
shèngmó the plan of the sages.¹⁴
(See 𢜯❄{⿱某心} mũ).
mu3 11070
149 17 pōng bàng (alternate Hoisanva pronunciation for 谤[謗] bōng  bàng with same meaning: <wr.> slander; defame; vilify.⁵  slander; libel; condemn.⁷)
(comp.
t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24).
<又> bōng.
(See 謗 bōng.)
pong1 13018
149 17 shì posthumous title (formerly bestowed on a ruler, a nobleman, or an eminent official after his death for his achievements); to call, to name.⁶ posthumous name or title; to confer a posthumous title.⁹ posthumous title (of emperor, distinguished minister).¹¹ a posthumous title conferred upon emperors and eminent officials; to confer a postumous title.¹⁴ (variant: 諡 sï shì). (See 諡 sï).
(comp.
t: ⿰言益; U+8B1A). (comp. s: ⿰讠益; U+8C25).
追谥[追謚] juï-sï zhuīshì
to confer a posthumous title upon.⁷
谥碑[謚碑] sï-bï
shìbēi the stele engraved with the posthumous title.¹⁹
谥策[謚策]
or 諡策 or 谥册[謚冊] sï-chāk shìcè a brief book engraved with the postumous edict for the emperor.¹⁹
谥典[謚典] sï-ēin
shìdiǎn postumous code.¹⁹
谥法[謚法] sï-fāt
shìfǎ code by which postumous titles are conferred.¹¹ rule for conferring posthumous titles.¹⁴
谥号[謚號] sï-hão
shìhào the posthumous title.¹⁴
谥名[謚名] sï-mẽin
shìmíng the posthumous title.¹⁴
赐谥[賜謚] xü-sï
cìshì (said of a high minister) to have an honorary title conferred posthumously.⁷
私谥[私謚] xü-sï
sīshì posthumous title conferred unofficially by people or relatives.¹¹
si2 13626
149 17 tūk (alternate Hoisanva pronunciation for 谡[謖] xūk with same meaning: <wr.> standing straight up; to rise.)
<又> xūk.
(See 謖 xūk.)
tuk1 14510
149 17 huá (=哗[嘩] vã huá) create a lot of noise.¹¹ clamor; noise; hubbub.¹⁴
(comp.
t: ⿰言華; U+8B41). (comp. s: ⿰口华; U+54D7).
军士哗变[軍士譁變]
or 军士哗变[軍士嘩變] gün-xù-vã-bëin jūnshì huábiàn army mutiny.¹¹
哗变[譁變]
or 哗变[嘩變] vã-bëin huábiàn refuse to obey orders; mutiny; revolt.¹¹
哗众取宠[譁眾取寵]
or 哗众取宠[嘩眾取寵] vã-jüng-tuī-chüng huázhòngqǔchǒng seek popularity by shocking statement; gain notoriety by shocking statement.¹¹
哗然[譁然]
or 哗然[嘩然] vã-ngẽin huárán rising up in an uproar of protest.¹¹
喧哗[喧譁]
or 喧哗[喧嘩] xün-vã xuānhuá (of crowd) vociferous, tumultuous.¹¹
(See 嘩 vã).
va3 14825
149 17 (=护[護] vù to protect.).³⁶
(composition: ⿰言隻; U+8B22).
謢短
or 护短[護短] vù-ōn hùduǎn shield a fault.⁸ cover up shortcomings.¹¹ (antonym: 揭短 expose shortcomings.¹¹)
<又> lū.
(See 謢 lū; 護]vù).
vu4 15310
149 17 𧪩
xēik (<old>=息 xēik breath; news; cease, stop; grow; interest; <wr.> one's children.⁵).²
(composition: ⿰言息; U+27AA9).
(See 息 [xēik,
]).
xeik1 15623
149 17 xūk <wr.> standing straight up; to rise.
谡谡[謖謖] xūk-xūk sùsù <wr.> tall and straight.
<又> tūk.
(See 謖 tūk.)
xuk1 16132
149 17 yẽin yíng little sound, soft sound.² humming sound.¹⁰ a small voice, a hum, a buzzing sound; going and coming; a man's name.²⁵
(composition: ⿱𤇾言; U+8B0D).
<又> gäng. (See 謍 gäng.)
yein3 16474
149 17 yẽl yáo to sing when unoccupied; a ballad or rustic ditty, called 谣歌[謠歌] yẽl-gô/ yáogē made impromptu by peasants; a rumor; a report circulated to stir up people.¹⁰² a fugitive song, not set to music; a ditty without any fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor; slander; a false report.¹⁴
(variant: 謡 yẽl
yáo; 繇 yẽl yáo).
(comp. t: ⿰言⿱⿴𠂊⺀缶; U+8B20). (comp. s: ⿰讠䍃; U+8C23).
布散谣传[布散謠傳] bü-xān-yẽl-chũn
bùsànyáochuán or 布散谣言[布散謠言] bü-xān-yẽl-ngũn bùsànyáoyán to tell fish stories, to spread seditious or wild rumors.¹⁰²
造谣[造謠] dào-yẽl
zàoyáo a made-up tale.¹⁰²
怪谣[怪謠] gäi-yẽl
guàiyáo strange ballads.²⁵
童谣[童謠] hũng-yẽl
tóngyáo childish songs; ballads.¹⁰²
这话是老谣[這話是老謠] jëh-và-sì-lāo-yẽl
zhèhuàshìlǎoyáo that's the talk of the old liar.¹⁰²
我歌且谣[我歌且謠] ngô-gô-chēh-yẽl wǒgēqiěyáo I play and sing — to ease my sadness.¹⁰²
谣谎山[謠謊山] yẽl-föng-sän
yáohuǎngshān his lies are big as hills; he is a great liar.¹⁰²
谣歌[謠歌] yẽl-gô/
yáogē folk songs.¹⁴
谣传[謠傳] yẽl-jòn
yáozhuàn or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán unfounded stories; false reports.¹⁴
(See 謡 yẽl; 繇 yẽl).
yel3 16560
149 17 yẽl yáo (=谣[謠] yẽl yáo to sing when unoccupied; a ballad or rustic ditty.¹⁰²). a fugitive song, not set to music; a ditty without any fixed measurel to vilify.²⁵ to sing; a ballad; rumor; slander; a false report.¹⁴
(composition: ⿰言䍃; U+8B21).
造謡
or 造谣[造謠] dào-yẽl zàoyáo to start a rumor; to fabricate.⁵⁴
风謡[風謡]
or 风谣[風謠] füng-yẽl fēngyáo folk song; folklore.⁵⁴
歌謡[歌謡]
or 歌谣[歌謠] gô-yẽl gēyáo ballad; nursery rhyme.⁶
童謡
or 童谣[童謠] hũng-yẽl tóngyáo nursery rhyme.⁵⁴
民謡
or 民谣[民謠] mĩn-yẽl mínyáo folk rhyme; folk music; folk songs; ballad.⁵⁴
謡诼[謠諑]
or 谣诼[謠諑] yẽl-dēk yáozhuó smear; smearing campaign; many rumors.⁵⁴
謡俗
or 谣俗[謠俗] or 繇俗 yẽl-dùk yáosú folk songs and rustic customs.¹⁴
謡言
or 谣言[謠言] yẽl-ngũn yáoyán words bandied from mouth to mouth; common town talk; hearsay; rumor.⁵⁴
謡言惑众[謡言惑眾]
or 谣言惑众[謠言惑眾] yẽl-ngũn-vàk-jüng yáoyánhuòzhòng to mislead the public with rumors.¹⁰
(See 謠 yẽl).
yel3 16561
149 18 chüng còng to speak hurriedly.
(composition: ⿰訁悤; U+8B25).
謥詷 chüng-hũng còngtóng to speak hastily; precipatate words.²⁵
chung2 1928
149 18 dēin jiǎn (=谫[謭] dēin jiǎn shallow; stupid; superficial.)
(composition: ⿰言剪; U+8B2D).
(See 謭 dēin).
dein1 2139
149 18 ëo ōu <wr.> to sing.
讴鸦[謳鴉] ëo-ä or 呕哑[嘔啞] ēo-ā ōuyā <ono.> the swishing sound of rowing.
讴歌[謳歌] ëo-gǒ
ōugē <wr.> to eulogize; to sing in praise of.
讴歌盛世[謳歌盛世] ëo-gǒ-sèin-säi
ōugēshèngshì to sing the praises of a prosperous age.
讴吟[謳吟] ëo-ngĩm
ōuyín <wr.> to sing; to chant.
eo2 3043
149 18 gīn jǐn cautious; careful; sincerely (formal).
谨饬[謹飭] gīn-chēik or gīn-sēik jǐnchì sober and well-behaved.⁵
谨防[謹防] gīn-fõng
jǐnfáng to guard against (thief, pickpocket, fire, accident).
谨具[謹具] gīn-guì
jǐnjù respectfully submitted by.¹¹
谨启[謹啟] gīn-kāi
jǐnqǐ “respectfully yours” (in letters).
谨上[謹上] gīn-sèng
jǐnshàng “respectfully yours” (in letters).
谨慎[謹慎] gīn-sìn
jǐnshèn prudent; careful; cautious; circumspect.⁵
谨小慎微[謹小慎微] gīn-xēl-sìn-mĩ
jǐnxiǎoshènwēi overcautious.
拘谨[拘謹] guï-gīn
or kuï-gīn jūjǐn overcautious; reserved.⁵
勤谨[勤謹] kĩn-gīn
qínjin <wr.> diligent and prudent.
曲谨[曲謹] kūk-gīn
qūjǐn fastidious about details.
gin1 4781
149 18 hëin qǐng to cough slightly.⁷ to speak softly.⁸ to cough; to speak softly.¹⁴
久违謦欬[久違謦欬] giū-vĩ-hëin-köi jiǔwéiqǐngkài We haven’t talked and laughed together for a long time.⁷ (Compare with 久违声欬[久違聲欬] giū-vĩ-sëin-köi, q.v.)
謦欬 hëin-köi
qǐngkài <wr.> cough; make light conversation.⁶ talking and laughing.⁷ tone of voice – loud and soft.¹⁴ (Note: possible derived term: 倾偈[傾偈]).
謦欬不他逸 hëin-köi-būt-hä-yìt
qǐngkàibùtāyì the lightest sound was not lost.¹⁴
hein2 6137
149 18 zhā inexplicable; ashamed because of poverty; anger, angry.⁸
(composition: ⿰訁奢; U+8B47).
譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty.
ja2 7285
149 18 jàk zhé to relegate a high official to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in feudal times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished from Heaven; to censure; to blame.
瑕谪[瑕謫] hã-jàk xiázhé blemishes and flaws; errors.⁷
谪居[謫居] jàk-guï
zhéjū to live in exile.
谪戍[謫戍] jàk-sï
zhéshù <trad.> (of officials) to be banished to a frontier post.
众口交谪[眾口交謫] jüng-hēo-gäo-jàk
zhòngkǒujiāozhé to be censured by everybody.
迁谪[遷謫] tëin-jàk
qiānzhé to go into exile.¹¹
jak4 7369
149 18 𧫓
(composition: ⿰言鹵; U+27AD3).
𧫓❄{⿰言鹵}𧬏 lû-mû lǔmǔ indecisive.²
𧬏𧫓
❄{⿰言鹵} mû-lû mǔlǔ not enough words.¹⁰¹
<又> xïn.
(See 𧫓❄{⿰言鹵} xïn).
lu5 10066
149 18 màn màn to slander; to be disrespectful; to slight.
巴谩[巴謾] bä-màn bāmàn <trad.> an ancient head-or-tail game; to contrive a living dishonestly.
轻谩[輕謾] hëng-màn
qīngmàn to slight (person).
谩骂[謾罵] màn-mà
mànmà to hurl abuse; to deride; to gibe; to jeer; to call somebody names.
肆口谩骂[肆口謾罵] xü-hēo-màn-mà
sìkǒumànmà swear like a trooper; use profane language freely.³⁹
<又> mãn.
(See 謾 mãn.)
man4 10519
149 18 mãn mán to deceive.
谩天谩地[謾天謾地] mãn-hëin-mãn-ì mántiānmándì  to deceive everybody.
谩语[謾語] mãn-nguî
mányǔ deceitful words; lies.
<又> màn.
(See 謾 màn.)
man3 10497
149 18 mào miù wrong; false; erroneous; mistaken.⁵
悖谬[悖謬] böi-mào bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵
差之毫厘谬以千里[差之毫釐謬以千里] chä-jï-hõ-lĩ mào-yî-tëin-lî
chāzhīháolí-miùyǐqiānlǐ an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.⁵
荒谬[荒謬] föng-mào
huāngmiù absurd; preposterous.
荒谬绝伦[荒謬絕倫] föng-mào-dùt-lũn
huāngmiùjuélún preposterous; absurd.
乖谬[乖謬] gäi-mào
guāimiù ridiculous; abnormal.
刊谬补缺[刊謬補缺] hōn-mào-bū-kūt
kānmiùbǔquē errata and supplements.
谬传[謬傳] mào-chũn
miùchuán a false report.
谬见[謬見] mào-gëin
miùjiàn false view; erroneous view; <humb.> my absurd opinion.
谬论[謬論]
or 缪论[繆論] mào-lùn miùlùn an absurd statement; a fallacious argument.⁷
谬耄[謬耄] mào-mào
miùmào feeble-minded and senile.¹⁰
谬说[謬說
or 缪说[繆說] mào-sōt miùshuō absurd statement; fallacious argument; illogical idea/opinion.⁶
mao4 10599
149 18 sëng shāng (<old>=商 sëng shāng commerce, trade; a merchant, a businessman; to discuss, to confer; quotient; the second note in the pentatonic scale; the Shang dynasty; Shang surname.⁷ʼ⁰); to consult; to deliberate; commerce.⁸
(composition: ⿰言商; U+8B2A).
(See 商 sëng).
seng2 13526
149 18 𧫕
tēik qiè wholesome talk; speak in a low voice; used as a personal name, such as in History of Song, Volume 223: 希𧫕 Hï-Tēik Xīqiè.²ʼ⁰ (variant: 詧 tēik qiè).
(composition: ⿰言祭; U+27AD5).
(See 詧 tēik).
teik1 14099
149 18 𧫓
xïn xùn (<old>=讯[訊] xïn xùn to ask, to inquire, to question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵).²
(composition: ⿰言鹵; U+27AD3).
<又> lû.
(See 𧫓❄{⿰言鹵} lû).
xin2 15867
149 18 a terrace or balcony, projecting out of a building; a small shed by the side of a court or gallery.²⁵
謻台[謻臺] or 簃台[簃臺] Yĩ-Hõi Yítái a palace, also called Nangong (南宫[南宮] Nãm-Güng Nángōng Southern Palace) in 洛阳[洛陽] Lōk-yẽng Luòyáng Luoyang (in Henan); tradition has it that it was built by King Jing of Zhou (周景王 Jiü Gēin Võng Zhōu Jǐng Wáng, reign: 544–520 BC. When it was used by the last king of the Zhou Dynasty, King Nan of Zhou (周赧王 Jiü Nân Võng Zhōu Nǎn Wáng, reign: 314–256 BC, it received the name "Escape Debt Palace" (逃债台[逃債臺] Hão-Jäi-Hõi Táozhàitái).¹⁹
謻门[謻門] yĩ-mõn
yímén icehouse door; side door of a palace.¹⁹ a distinct door; the door of an icehouse; the name of a barbarian district; a man's name.²⁵
yi3 16971
149 19 𧬄
dèh xiè original character for 谢[謝] dèh xiè to thank; to apologize; to wither (of flowers, leaves); to decline).²
(composition: ⿲言身矢; U+27B04).
(See 謝 dèh).
deh4 2068
149 19 dün zǔn (composition: ⿰訁尊; U+8B50).
譐誻 dün-àp zǔntà disputes and altercations.²⁵
dun2 2674
149 19 𧬋
fāt to utter anything.²⁵ (Originally the character was 發, later demoticaly added 言).²
(composition: ⿰言發; U+27B0B).
fat1 3191
149 19 gēin jǐng warn, admonish; keep watch; alert, vigilant; police, policeman; an alarm.⁶ (variants: 䜘, 儆 gēin jǐng).
警灯[警燈] gēin-äng
jǐngdēng warning lamp.⁶
警报[警報] gēin-bäo
jǐngbào alarm; warning; alert; siren.⁶
警察 gēin-chāt
jǐngchá police; policeman.⁵
警车[警車] gēin-chëh
jǐngchē police car/van.⁶
警笛 gēin-èk
jǐngdí police whistle; siren.⁵
警匪片 gēin-fī-pëin
jǐngfěipiàn crime action movie.⁶
警方 gēin-föng
jǐngfāng police.⁶
警风[警風] gēin-füng
jǐngfēng police conduct.⁶
警戒 gēin-gäi
jǐngjiè to be vigilant; to stand guard.⁷
警告 gēin-gäo
jǐnggào to warn; to admonish.¹⁰
警觉[警覺] gēin-gōk
jǐngjué vigilant; alert; watchful.⁷
警官 gēin-gön
jǐngguān police officer.⁶
警句 gēin-guî/
jǐngjù aphorism; epigram.⁶
警棍 gēin-gûn
jǐnggùn policeman's baton; truncheon.⁶
警号[警號] gēin-hào
jǐnghào warning signal; policeman's badge number.⁶
警犬 gēin-hūn
jǐngquǎn police dog.⁵
警惕 gēin-tēik
jǐngtì to be on the alert; to watch out.⁵
警卫[警衛] gēin-vì
jǐngwèi (security) guard; guard with armed forces.⁶
(See 䜘 gēin; 儆 gēin).
gein1 4402
149 19 gēin jǐng (=警 gēin jǐng) warn, admonish; keep watch; alert, vigilant; police, policeman; an alarm.⁶
(See 警 gēin).
gein1 4403
149 19 to ridicule; to jeer; to sneer.
反唇相讥[反唇相譏] fān-sũn-xëng-gï or 反唇相稽 fān-sũn-xëng-käi fǎnchúnxiāngjī answer back sarcastically.⁵ mutual bickering and ridicule (idiom); sarcastic repartee.¹⁰
讥察[譏察] gï-chāt
jīchá to interrogate closely.
讥讽[譏諷] gï-fūng
jīfěng to ridicule; to satirize.
讥诮[譏誚] gï-tël
jīqiào <wr.> to sneer at; to deride.
讥笑[譏笑] gï-xël
jīxiào to laugh at; to ridicule; to jeer.
讥刺[譏刺] gï-xü
jīcì <wr.> to satirize; to ridicule.
gi2 4692
149 19 gūt jué <wr.> to cheat; to swindle; wily; crafty; tricky; artful.
谲谏[譎諫] gūt-gän juéjiàn to admonish by hints.
谲诡[譎詭] gūt-gī
juéguǐ unpredictable; changing constantly.
谲诈[譎詐] gūt-jä
juézhà dishonest, deceitful, tricky, cheating.¹¹ crafty.³⁹
谲而不正[譎而不正] gūt-ngĩ-būt-jëin
jué'érbùzhèng <wr.> to be crafty and not upright.
云谲波诡[雲譎波詭] vũn-gūt-bö-gī
yúnjuébōguǐ <wr.> bewilderingly changeable; ever-changing nature of things; treacherous; strange and changeful; beautiful turns of thought, fast, unexpected, exciting changes.
gut1 5345
149 19 hâm tán Tan surname.
<又> hãm. (See 譚 hãm.)
ham5 5683
149 19 hãm tán (=谈[談] hãm tán. 谭[譚] is now written as 谈[談]) to talk; to chat.
天方夜谭[天方夜譚] hëin-föng-yèh-hãm
tiānfāngyètán Arabian Nights; highly suspect story; fantasy story.
<又> Hâm.
(See 譚 hâm.)
ham3 5654
149 19 scream.⁸ painful; to cry out in pain; the sound of alarm; an exclamation of indignation; oh! fie!²⁵
(composition: ⿰言喜; U+8B46).
譆譆出出 hï-hï-chūt-chūt xīxīchūchū a sound supposed to be made by spirits in the ancestorial temple.²⁵
譩譆 yï-hï
yīxī the name of a bird; the cry of pain; to abhor; to reply.²⁵
hi2 6481
149 19 huï  boast; exaggerate; brag; talk big.⁸ disorderly and extravagant discourse.²⁵
(composition: ⿰言虛; U+8B43).
[談] hãm-huï tánxū to hum; to chant.²⁵
hui2 7015
149 19 jàn zhuàn (=撰 jàn zhuàn write; compose.⁶); eulogize; compose, write.⁸
(composition: ⿰言巽; U+8B54).
(See 撰 jàn).
jan4a 7393
149 19 jëin zhèng prove, testify to, attest to; evidence, proof, testimony.⁶ (variant: 証 jëin zhèng).
保证[保證] bāo-jëin
bǎozhèng to pledge; to guarantee.
铁证[鐵證] hëik-jëin
tiězhèng ironclad evidence/proof.⁶
证婚书[證婚書] jëin-fün-sï
zhènghūnshū marriage certificate.
证据[證據] jëin-guï
zhèngjù evidence; proof; testimony.
证据确凿[證據確鑿] jëin-guï-kōk-dòk
zhèngjùquèzáo irrefutable evidence.⁹
证明[證明] jëin-mẽin
zhèngmíng to prove; to testify; proof; certificate; identification; testimonial.
证书[證書] jëin-sï
zhèngshū certificate; credentials.
证实[證實] jëin-sìt
zhèngshí to confirm; to verify.
图书证[圖書證] hũ-sï-jëin
túshūzhèng library card.
为证[為證] vĩ-jëin
wéizhèng to serve as proof.
(See 証 jëin).
jein2 7586
149 19 zhí to record; to write a footnote; mark; sign.
(comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6).
表识[表識] bēl-jï
biǎozhì sign; mark; emblem.
标识[標識]
or 标志[標志] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol; characteristic; to mark; to symbolize.
款识[款識] fōn-jï
kuǎnzhì inscription (on bronze).⁵
附识[附識] fù-jï
fùzhì notes appended to a book.
谨识[謹識]
or 谨志[謹志] gīn-jï jǐnzhì <humb.> written respectfully by...
<又> sēik.
(See 識 sēik.)
ji2 7874
149 19 jîm zèn to slander; to accuse; to charge falsely.
谮人[譖人] jîm-ngĩn zènrén to slander others.
谮言[譖言] jîm-ngũn
zènyán slander; calumny.
jim5 7929
149 19 juì
duì (=怼[懟] juì duì) <wr.> rancor; resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ dislike.⁸ <wr.> hatred and resentment.¹¹ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴ to complain; to hate.²⁵
凡民罔不譈 fãn-mĩn mông-būt juì fánmín wǎngbù duì
There is no ordinary man who does not hate this fierce hatred.⁵⁴
罔不譈 mông-būt juì
wǎngbù duì they invariably murmured.²⁵
(See 懟 juì).
jui4 8128
149 19 𫍤
kẽl
jiǎo (=挢[撟] gēl jiǎo) to lift up, raise, curl up.¹¹ collect; gather.¹⁹ verbose.²⁵
(comp.
t: ⿰訁喬; U+8B51). (comp. s: ⿰讠乔; U+2B364).
纠𫍤
❄{⿰讠乔}[糾譑] gēl-kẽl jiūjiǎo scrape together; rake up faults.²⁵
<台> 𫍤
❄{⿰讠乔}蛮[譑蠻] kẽl-mãn/ naughty, noisy and mischievous.
kel3 8425
149 19 𧬈
kīp   to speak rapidly.²⁵
(Note: Some say 𧬈 is read ).
(composition: ⿰言翕; U+27B08).
𧬈
❄{⿰言翕}䛅 kīp-häp xīxiá the sound of conversation.²⁵
kip1 8674
149 19 lũn luán (ancient form) chaos, distraction, confusion, confused; continuous, uninterrupted; to tie together; to manage.⁸ confused; some say, well-regulated; well-arranged; connected together; interminable. Name of a district. a bell; to speak incessantly.²⁵ <old> chaotic; <old> orderly; <old> continuous.³⁶ Luan surname.¹⁹
(composition: ⿲糹言糸(G) or ⿲糹言糹(T) or ⿲糸言糸(JK); U+470C).
lun3 10230
149 19 𧬌
ngãm yán harmonious; a joke; a person's name.² words of sport, a joke; cordial agreement; a man's name.²⁵
(composition: ⿰訁嵒; U+27B0C).
希𧬌 Hï Ngãm Xī Yán a person mentioned in 【宋史·宗室表】.²
ngam3 11576
149 19 ngõ é (=讹[訛] ngõ é to blackmail; <lit.> erroneous.)
(composition: ⿰言爲; U+8B4C).
(See 訛 ngõ).
ngo3 11994
149 19 table, chart; register; manual; guide; music score; to set to music; to compose (music).
低音谱号[低音譜號] äi-yïm-pū-hào dīyīnpǔhào <mus.> bass clef; F clef.
族谱[族譜] dùk-pū
zúpǔ genealogical record; family history; lineage.¹⁰
家谱[家譜] gä-pū
jiāpǔ family tree; genealogy.
高音谱号[高音譜號] gäo-yïm-pū-hào gāoyīnpǔhào <mus.> treble clef; G clef.
歌谱[歌譜] gô-pū
gēpǔ music of a song.⁶
光谱[光譜] göng-pū
guāngpǔ spectrum.
棋谱[棋譜] kĩ-pū
qípǔ chess manual.
离谱[離譜] lĩ-pū
lípǔ <topo.> beyond reasonable limits; excessive; irregular.
谱表[譜表] pū-bēl
pǔbiǎo <mus.> stave; staff; musical notation.
谱子[譜子] pū-dū
pǔzi music score; music.
谱牒[譜牒] pū-èp
pǔdié <wr.> family/genealogical tree; genealogy.⁶
谱号[譜號] pū-hào
pǔhào <mus.> clef.
谱写[譜寫] pū-xēh
pǔxiě to compose (music).
食谱[食譜] sèik-pū
shípǔ recipes; cookbook; menu.
pu1 13070
149 19 sēik shí to know; to recognize; knowledge.
(comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6).
知识[知識] jï-sēik
zhīshi knowledge.¹¹
认识[認識] ngìn-sēik
rènshi to recognize.
识字[識字] sēik-dù
shízì to learn to read; to be literate.
识阈[識閾] sēik-vèik
shíyù <psy.> field of awareness.⁵⁴
常识[常識] sẽng-sēik
chángshí elementary knowledge; common sense.⁸
相识[相識] xëng-sēik
xiāngshí to be acquainted with each other; an acquaintance.
有识之士[有識之士] yiû-sēik-jï-xù
yǒushízhīshì a person with breadth of vision.
<台> 识字识墨[識字識墨] sēik-dù-sēik-màk erudite, learned, scholarly.
<台> 识弹唔识唱[識彈唔識唱] sēik-hãn-m̃-sēik-chëng lit. Can play (an instrument), but can’t sing. This is a play on the character 弹[彈], which means “play” but also means “criticize” in Hoisanva. This phrase is used to  describe a person who can persistently point out all the issues (problems) but cannot provide a solution for them.
<台> 识领[識領] sēik-lêng
or 识会[識會] sēik-vôi to know (how to do something).
<又> jï.
(See 識 jï.)
seik1 13325
149 19 tël qiào (=诮[誚] tël qiào <wr.> to censure; to blame; to ridicule; to jeer at.); to scold; to ridicule; to blame.¹⁴
(comp.
t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F).
谯呵[譙呵] tël-hö
qiàohē scolding.¹⁴
谯责[譙責] tël-jāk
qiàozé to scold; to blame.¹⁴
谯让[譙讓] tël-ngèng
qiàoràng scolding.¹⁴
<又> tẽl.
(See 譙 tẽl; 誚 tël).
tel2 14152
149 19 tẽl qiáo a lookout; a drum tower.¹⁴ tower; Qiao surname.⁸
(comp. t: ⿰言焦; U+8B59). (comp. s: ⿰讠焦; U+8C2F).
谯车[譙車] tẽl-chëh
qiáochē a high turret set on wheels for the use of archers.¹⁴
谯楼[譙樓] tẽl-lẽo
qiáolóu drum tower; watchtower.¹¹
谯橹[譙櫓] tẽl-lû
qiáolǔ drum tower; watchtower.¹¹
谯门[譙門] tẽl-mõn
qiáomén drum tower; watchtower.¹¹
谯谯[譙譙] tẽl-tẽl
qiáoqiáo the feathers (of a bird) are scattered and ruined.⁸
予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.]
Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël.
Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo.
My wings are all-injured;
My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge).
<又> tël.
(See 譙 tël).
tel3 14163
149 19 𧬞
vũn yún (=𧥼❄{⿰言云} vũn yún).¹⁰¹
(composition: ⿰言雲; U+27B1E).
訜𧬞
❄{⿰言雲} or 訜𧥼❄{⿰言云} fün-vũn fēnyún unsettled expressions; vague speech.²⁴
(See 𧥼❄{⿰言云} vũn).
vun3 15374
149 20 𧬯 gēin jiǎn the original character for 謇 gēin jiǎn to stutter, to stammer; o speak out boldly.⁷ stutter; speak out boldly.⁸ stuttering; outspoken; faithful, loyal.¹¹ to speak out boldly; to beg, to entreat.¹⁴
(composition: ⿰言⿱𡨄巳; U+27B2F).
(See 謇 gēin).
gein1 4404
149 20 hēin qiǎn reproach, reprimand, denounce; <wr.> (of an official) be demoted and banished.⁶
谴价[譴价] hēin-gäi qiǎnjiè to send a servant on an errand.¹
谴责[譴責] hēin-jāk
qiǎnzé condemn; denounce; censure.⁵
谴谪[譴謫] hēin-jàk
qiǎnzhé <wr.> (of an official) be demoted and banished.⁶
谴怒[譴怒] hēin-nù
qiǎnnù (of God, ruler) to be wrath and punish (someone).¹¹
谴诃[譴訶] hēin-ü
qiǎnhē <wr.> to reprimand, rebuke harshly.¹¹
天谴[天譴] hëin-hēin
tiānqiǎn God's punishment.¹¹
阴谴[陰譴] yïm-hēin
yīnqiǎn God's retribution (punishment for sin).¹¹
hein1 6086
149 20 hēm xiǎn to enquire.²⁵
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
譣人 hēm-ngĩn xiǎnrén or tïm-ngĩn qiānrén a talkative person.²⁵
譣诐[譣詖] hēm-bì
xiǎnbì or tïm-bì qiānbì traitorous discourse; to accuse falsely.²⁵
<又> ngèm; tïm; xëin.
(See 譣 ngèm; 譣 tïm; 譣 xëin).
hem1 6259
149 20 jëm zhān to rant; to rave, to talk wildly.
谵妄[譫妄] jëm-mông zhānwàng delirium.
谵语[譫語] jëm-nguî
zhānyǔ <wr.> words said in delirium; ravings.
jem2 7642
149 20 lẽm lián 譧䛁 lẽm-nãm liánnán to speak incorrectly.²⁵
(composition: ⿰言廉; U+8B67).
lem3 9551
149 20 𧭊
mũng méng ➀ to speak indistinctly; ➁ a man's name.²⁴
(variant: 𡁏❄{⿰口蒙} mũng).
(composition: ⿰言蒙; U+27B4A).
(See 𡁏❄{⿰口蒙} mũng).
mung3 11201
149 20 ngèm yàn to testify, to verify.²⁵
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
<又> hēm; tïm; xëin. (See 譣 hēm; 譣 tïm; 譣 xëin).
ngem4 11804
149 20 ngì to confer; to discuss.
刍议[芻議] chö-ngì chúyì my humble opinion.
集议[集議] dàp-ngì
jíyì to hold a meeting to exchange views.
建议[建議] gèin-ngì
jiànyì to make recommendations; to offer suggestions; proposal; resolution.
议题[議題] ngì-hãi
yìtí topic for or under discussion
议论[議論] ngì-lùn
yìlùn to debate; to discuss.
议论文[議論文] ngì-lùn-mũn
yìlùnwén argumentation; argumentative writing.
议案[議案] ngì-ön
yì'àn proposal; motion.
议会[議會] ngì-vòi
yìhuì parliament; legislative body.
议员[議員] ngì-yõn
yìyuán member of a legislative body.
商议[商議] sëng-ngì
shāngyì to confer; to discuss.
会议[會議] vòi-ngì
huìyì conference; meeting; council.
疵议[疵議] xû-ngì
cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹
ngi4 11909
149 20 make an analogy; example, analogy.⁶
譬况[譬況] pï-fōng pìkuàng analogize.¹¹
譬方 pï-föng
pìfāng analogy; instance.⁶
譬方说[譬方說] pï-föng-sōt
pìfāngshuō for example; for instance.⁶
譬解 pï-gāi
pìjiě try to persuade; explain.⁶
譬若 pï-ngèk
pìruò <wr.> (=譬如 pï-nguĩ pìrú), q.v.⁶
譬如 pï-nguĩ
pìrú take for example; for example; for instance; such as.⁶ suppose; for instance; for example.⁷
譬语[譬語] pï-nguî
pìyǔ words said by way of analogy.
譬说[譬說] pï-sōt
pìshuō <wr.> persuade somebody by analogy.⁶
譬喻 pï-yì
pìyù use metaphor; metaphorize; use simile; use analogy.⁶ a simile or metaphor.⁷
pi2 12869
149 20 sèn shàn (=善 sèn shàn good; satisfactory, good; make a success of, perfect; kind, friendly; be good at, be expert in; properly; be apt to.⁵).⁸ lucky, propitious, good.¹⁴
(composition: ⿻羊誩; U+8B71).
莫譱于礼[莫譱於禮] mòk-sèn-yï-lâi
mò shàn yú lǐ there is nothing better than ceremony.¹⁴
譱祥 sèn-tẽng
shànxiáng an auspicious sign.¹⁹
sen4 13495
149 20 täo zào (=噪 täo zào <wr.> (of birds, insects) chirp, chatter, chirrup; make an uproar, clamour, kick up/raise a racket; (of sound) noisy and confused, clamorous.⁶); clamor, noise, din; slander.⁸ the noise of a crowd; a disturbance.¹⁴ to disturb, a multitude of people calling out together; a clamor; a disturbance.²⁵
(composition: ⿰言喿; U+8B5F).
鼓譟
or 鼓噪 gū-täo gǔzào raise a hue and cry; argue noisily, create a commotion.¹¹
鼓譟而起 gū-täo-ngĩ-hī
gǔzào'érqǐ they rose in mutinuous clamor.¹⁴ they beat the alarm and made a clamor.²⁵
车徒皆譟[車徒皆譟] guï-hũ-gäi-täo
jūtújiēzào the chariots and footmen all made a noise together.²⁵
譟扰[譟擾]
or 噪扰[噪擾] täo-ngêl zàorǎo make trouble, cause disturbance.¹¹ to disturb.¹⁴
譟让[譟讓] täo-ngèng
zàoràng altercation; a row.¹⁴
(See 噪 täo).
tao2 14047
149 20 tïm qiān alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 譣 hēm xiǎn with the same meaning: to enquire.
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
<又> hēm; ngèm; xëin.
(See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 xëin).
tim2 14264
149 20 to protect.
保护[保護] bāo-vù bǎohù to protect; to safeguard.
辩护[辯護] bèin-vù
biànhù to speak in defense of, to defend verbally; <law> to plead; to defend; defense.⁷
看护[看護] hön-vù
kānhù to nurse, to take care; a nurse (in hospital).⁷
守护[守護] siū-vù
shǒuhù guard; defend.⁵
围护[圍護] vĩ-vù
wéihù to protect from all sides.¹⁰
维护[維護] vĩ-vù
wéihù to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain.¹⁰
护胫[護脛] vù-gèin
hùjìng shin guard.¹¹
护照[護照] vù-jël
hùzhào passport.
护理[護理] vù-lî
hùlǐ to nurse; to tend and protect.
护士[護士] vù-xù
hùshi (hospital) nurse.
拥护[擁護] yūng-vù
yōnghù to support; to endorse.
<又> vû.
(See 護 vû).
vu4 15311
149 20 <台> 护冲[護沖] Vû-chüng Hùchōng common name for 护龙乡[護龍鄉] Vù-lũng-hëng Hùlóngxiāng located in 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
<又> vù.
(See 護 vù).
vu5 15316
149 20 xëin xiān (=憸 xëin xiān crafty, artful, flattering, litigious, insidious, having a specious tongue).⁸ʼ¹⁴ʼ²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰訁僉; U+8B63).
<又> hēm; ngèm; tïm.
(See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 tïm; 憸 xëin).
xein2 15695
149 20 yèik to translate; to interpret.
笔译[筆譯] bīt-yèik bǐyì written translation.⁵⁶
节译[節譯] dēik-yèik
jiéyì abridged translation.
翻译[翻譯]
or 繙译[繙譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹
口译[口譯] hēo-yèik
kǒuyì oral interpretation.
口译员[口譯員] hēo-yèik-yõn
kǒuyìyuán interpreter.
译著[譯著] yèik-jï
yìzhù translation.
译文[譯文] yèik-mũn
yìwén translated text; translation.
译员[譯員] yèik-yõn
yìyuán interpreter; translator.
yeik4 16376
149 20 yëin yīng <old> to answer.⁸
(composition: ⿸䧹言; U+8B4D).
yein2 16431
149 20 reputation, fame; to praise, to eulogize.⁵
称誉[稱譽] chëin-yì chēngyù praise; extol (somebody as something); acclaim (somebody as something).⁶
名誉[名譽] mẽin-yì
míngyù fame, reputation; honorary.⁶
名誉博士[名譽博士] mẽin-yì-bōk-xù
míngyù bóshì honorary doctorate; Doctor honoris causa.¹⁰
信誉[信譽] xïn-yì
xìnyù prestige; credit; reputation.⁶
誉不绝口[譽不絕口] yì-būt-dùt-kǒu
yùbùjuékǒu praise profusely; be full of praise.⁶
誉满杏林[譽滿杏林] yì-mōn-hàng-lĩm
yùmǎn xìnglín lit. very famous is the Apricot Forest; fig. a skilled, honorable, praiseworthy doctor. (Note: Comes from the story of a present-day-Fuzhou doctor Dong Feng (董奉 200 or 220-280 CE), whose special nickname was 董杏林).⁰
誉满天下[譽滿天下] yì-mōn-hëin-hà
yùmǎntiānxià  One's fame spreads throughout the world.⁷
誉满全球[譽滿全球] yì-mōn-tũn-kiũ
yùmǎnquánqiú of world renown; famed the world over.⁵
誉满寰中[譽滿寰中] yì-mōn-vãn-jüng
yùmǎnhuánzhōng famous all over the world.¹⁹
誉望[譽望] yì-mòng
yùwàng reputation; prestige; esteem; fame.⁶
誉望所归[譽望所歸] yì-mòng-sō-gï
yùwàngsuǒguī enjoy high praise; enjoy fame.⁶
yi4 17026
149 20 (<old>=噫 yï <wr.> (expressing grief or regret); alas.⁶ to belch; interjection.¹⁴).² a tone of disquietude; an expression of indignation; to be enraged; to be wounded.²⁵
(composition: ⿰言意; U+8B69).
譩譆 yï-hï
yīxī to sigh; an acupuncture point that belongs to a regular channel; another name for 姑获鸟[姑獲鳥] gü-vòk-nêl/ gūhuòniǎo a legendary monster.¹⁹ the name of a bird; the cry of pain; to abhor; to reply.²⁵
(See 噫 yï).

yi2 16859
149 21 àp to talk fast.⁸ʼ¹⁰ to speak rapidly.²⁵
㒊譶 sēip-àp sètà to speak without stopping; a multitude of voices mixed together.²⁵
ap4 368
149 21 gäm jiān (<old>=监[監] gäm jiān supervise, inspect, watch; prison, jail.⁵); to supervise; to confine.⁸ʼ⁰
(comp.
t: ⿱⿰臣⿳𠂉丶皿言; U+8B7C).
(comp.
s: ⿱⿰〢⿱𠂉丶言; U+46D3).
(See 監 [gäm, jiān]).
gam2 4056
149 21 jàk zhé (=谪[謫] jàk zhé to relegate a high official to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in feudal times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished from Heaven; to censure; to blame.); punish; fault, blame, reprove.⁸
(composition: ⿰言適; U+8B81).
(See 謫 jàk).
jak4 7370
149 21 jiü zhōu (=侜 jiü zhōu lies.⁸ to conceal; to cover.¹⁴).¹ deceive, cheat; hurried, bustling.⁸
(comp.
t: ⿰言壽; U+8B78). (comp. s: ⿰讠寿; U+8BEA).
诪张[譸張]
or 侜张[侜張]  jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> to deceive.¹⁴
民无或胥诪张为幻.
[民無或胥譸張為幻.
Mĩn-mũ-vàk-xuï-jiü-jëng-vĩ-vân.
Mín wú huò xū zhōu zhāng wéi huàn.
And among the people there was hardly one who would impose on them by extravagant language or deceiving tricks.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·無逸》, translated by James Legge).
jiu2 8006
149 21 𧭈
nãng néng (composition: ⿰言寧; U+27B48).
譻𧭈❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵
<又> nẽin.
(See 𧭈 nẽin).
nang3 11306
149 21 𧭈
nẽin nìng to flatter.²⁵
(composition: ⿰言寧; U+27B48).
<又> nãng. (See 𧭈❄{⿰言寧}  nãng).
nein3 11405
149 21 ngì discussion; bullying; speculate (same as 拟[擬] (ngì imitate; compare; plan, intend; design, devise, draft, draw up; suppose.⁶).¹⁰¹
(composition: ⿰言疑; U+8B7A).
<又> yèik.
(See 譺 yèik).
ngi4 11910
149 21 yèik deceive.¹³ not speaking fluently; lie, deceive; tease; mock, deride.¹⁰¹
(composition: ⿰言疑; U+8B7A).
<又> ngì. (See 譺 ngì).
yeik4 16377
149 21 yëin yīng <old>=嘤[嚶] yëin yīng calling of birds; seek friends; also used in onomatopoetic expressions.⁸ (of birds) to chirp.¹¹ the melody of birds; birds calling.¹⁴ the cry of a bird; the singing of birds.²⁴ the melody of many birds; birds calling.¹⁰²
(composition: ⿱賏言; U+8B7B).
鸣玉鸾之譻譻[鳴玉鸞之譻譻] mẽin-ngùk-lũn-jï-yëin-yëin
míngyùluánzhīyīngyīng Ying-Ying go the bells on the carriage.
譻𧭈
❄{⿰言寧} yëin-nãng yīngnéng a small voice.²⁵
譻譻 yëin-yëin
yīngyīng <ono.> an onomatopoetic sound.¹⁹
(See 嚶 yëin).
yein2 16432
149 22 dän zàn (=赞[讚] dän zàn to commend; to eulogize; to praise; to applaud; to laud.⁷).
(composition: ⿰言賛; U+8B83).
(See 讚 dän).
dan2 2001
149 22 dēin jiǎn shallow; stupid; superficial.
谫陋[譾陋] dēin-lèo jiǎnlòu shallow and ignorant.
dein1 2140
149 22 èo dòu slight pause in reading to mark the end of a phrase, clause, or sentence.⁵⁵
句读[句讀] guï-èo jùdòu pause; sentences and phrases.⁵⁵
<又> ùk.
(See 讀 ùk.)
eo4 3060
149 22 sīm shěn to know; to be aware.⁷ to investigate; to try (in court).¹⁰
谉知[讅知] sīm-jï shěnzhī or 谉悉[讅悉] sīm-xēik shěnxī <wr.> (chiefly in correspondence) to learn from your letter.¹¹
sim1 13698
149 22 ùk to read; to study.
(comp. t: ⿰言賣(GHTV) or ⿰言𧶠(KJ); U+8B80).
(comp.
s: ⿰讠卖; U+8BFB).
笔筒装米, 也要教子读书[筆筒裝米, 也要教子讀書] bīt-hûng-jöng-māi, yâ-yël-gäo-dū-ùk-sï
bǐtǒngzhuāngmǐ, yěyàojiāozǐdúshū “Even if the only rice we have can fit in a brush container, we will still make sure our children will be educated.”) In other words, we encourage education and persuade people to never give up on it no matter the situation and circumstances.
泛读[泛讀] fàn-ùk
fàndú extensive reading.¹⁰
攻读[攻讀] güng-ùk
gōngdú to major (in a field); to study a specialty to obtain a higher degree.
寒窗苦读[寒窗苦讀] hõn-töng-fū-ùk
hánchuāngkǔdú persevere in one's studies in spite of hardships.¹⁴
读报[讀報] ùk-bäo
dúbào to read newspapers.
读者[讀者] ùk-jēh
dúzhě reader.
读书[讀書] ùk-sï
dúshū read; study; attend school.
读写[讀寫] ùk-xēh
dúxiě reading and writing.
阅读[閱讀] yòt-ùk
yuèdú read.⁵
<又> èo.
(See 讀 èo.)
uk4 14701
149 23 bëin biàn change; become different; change into, become; change, alter, transform; an unexpected turn of events.⁵
变化[變化] bëin-fä biànhuà change; vary.⁵
变化莫测[變化莫測] bëin-fä-mòk-chāk
biànhuàmòcè  unpredictable; changeable.¹⁰
变化多端[變化多端] bëin-fä-ü-ön
biànhuàduōduān be most changeful.⁸
变法[變法] bëin-fāt
biànfǎ political reform; to reform.¹¹
变卦[變卦] bëin-gä
biànguà go back on one's word; break one's promise; change one's ground/heart/mind.⁶
变革[變革] bëin-gāk
biàngé transform; change.⁵
变更[變更] bëin-gäng
biàngēng change; alter; modify.⁵
变质[變質] bëin-jīt
biànzhì change in character, spoil, deteriorate (of medicine, contents, ideals).¹¹
变生肘腋[變生肘腋] bëin-säng-jāo-yìt
biànshēngzhǒuyè  trouble is brewing close at hand.⁶
变成[變成] bëin-sẽng
biànchéng change into; become.⁵
变迁[變遷] bëin-tëin
biànqiān vicissitude; changes.⁸
变动[變動] bëin-ùng
biàndòng change; alteration.⁵
变幻[變幻] bëin-vân
biànhuàn change irregularly.⁵
变幻莫测[變幻莫測] bëin-vân-mòk-chāk
biànhuànmòcè  changeable; unpredictable.⁵
变换[變換] bëin-vòn
biànhuàn vary; alternate.⁵
bein2 725
149 23 jëp zhé fear; envy; loquacious.⁸  to talk one's-self out of breath,  to talk without stopping; a man's name.²⁵
詟服[讋服] jëp-fùk zhéfú lose one's courage and submit.²⁵
詟忌[讋忌] jëp-gì
zhéjì to dread.²⁵
詟惧[讋懼] jëp-guì
zhéjù to be afraid.²⁵
震詟[震讋] jīn-jëp
zhènzhé dread; fear; shock.⁸
jep2 7731
149 23 siũ chóu proofread; collate; (=仇 siũ chóu) enemy, foe; hatred, enmity.⁵ an enemy, a rival, a foe; to collate, to compare; to toast; an answer.⁷
校雠[校讎] gäo-siũ
jiàochóu collate or proofread (books).⁷
雠敌[讎敵]
or 仇敌[仇敵] siũ-èik chóudí foe; enemy.⁵
雠定[讎定] siũ-èin
chóudìng to correct or revise while proofreading.⁷
雠家[讎家]
or 仇家 siũ-gä chóujiā foe; enemy.⁶
雠校[讎校] siũ-gäo
chóujiào to collate; to proofread.⁷
雠问[讎問] siũ-mùn
chóuwèn to ask difficult questions.⁷
雠杀[讎殺]
or 仇杀[仇殺] siũ-sät chóushā kill in revenge.⁵
雠视[讎視]
or 仇视[仇視] siũ-sì chóushì regard as an enemy; look upon with hatred; be hostile to.⁵
仇雠[仇讎] siũ-siũ
chóuchóu <wr.> enemy; foe.⁶
(See 仇 siũ).
siu3 13768
149 23 yën yàn (=宴 yën yàn) entertain at a banquet, fête; feast, banquet; ease and comfort.⁷
(See 宴 yën; 醼 yën).
yen2 16668
149 24 chãm chán false words; to flatter; to slander; to backbite.
蔽于谗[蔽於讒] bäi-yï-chãm bìyúchán (of king) deceived by sycophant attendants.
谗谤[讒謗] chãm-bōng
chánbàng to slander; to smear (a person); to calumniate; to defame.
谗谄面谀[讒諂面諛] chãm-chïm-mèin-yĩ
chánchǎnmiànyú to slander those absent and flatter those present; to flatter to the face.
谗间[讒間] chãm-gän
chánjiàn to slander; to backbite.
谗口嚣嚣[讒口囂囂] Chãm-hēo-hël-hël
Chán kǒu xiāo xiāo Slanderous mouths are loud against me.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·7》, translated by James Legge).
谗害[讒害] chãm-hòi
chánhài to calumniate or slander somebody in order to have him persecuted; to frame somebody.
谗人罔机[讒人罔機] Chãm-ngĩn-mông-gï
Chán rén wǎng jī
The slanderers observe no limits.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·青蠅·2》, translated by James Legge).
谗言[讒言] chãm-ngũn
chányán slanderous talk; calumny; false charge.
听信谗言[聽信讒言] hëng-xïn-chãm-ngũn
tīngxìnchányán to lend a ready ear to slander.
<又> tãm.
(See 讒 tãm.)
cham3 1304
149 24 fön huān ➀ be in an uproar ➁ (=欢[歡] fön huān joyous; happy; pleased.
(composition: ⿰訁雚; U+8B99).
讙詉 fön-nã
huānná a bother.²⁵
fon2 3394
149 24 𧮈 gēin jiǎn (=𧬯❄{⿰言⿱𡨄巳} gēin jiǎn to stutter, to stammer; o speak out boldly.⁷ stutter; speak out boldly.⁸ stuttering; outspoken; faithful, loyal.¹¹ to speak out boldly; to beg, to entreat.¹⁴
(composition: ⿰言蹇; U+27B88).
(See 𧬯❄{⿰言⿱𡨄巳} gēin; 謇 gēin).
gein1 4405
149 24 lãn lán to slander; to make a false charge.
谰言[讕言] lãn-ngũn lányán slander; calumny; to accuse unjustly.
谰辞[讕辭] lãn-xũ
láncí calumny; fabrication.
lan3 9200
149 24 ngèng ràng to allow; to yield; to offer; to transfer ownership of.
谦让[謙讓] hïm-ngèng qiānràng to modestly decline.
转让[轉讓] jōn-ngèng
zhuǎnràng to transfer the ownership of.
让枣推梨[讓棗推梨] ngèng-dāo-tuï-lĩ
ràngzǎotuīlí show brotherly love.¹⁹
让步[讓步] ngèng-bù
ràngbù to make concessions.
让茶[讓茶] ngèng-chã
ràngchá to offer somebody tea.
让路[讓路] ngèng-lù
rànglù to step aside to let someone else pass.
让人[讓人] ngèng-ngĩn
ràngrén to be conciliatory or concessive; to yield to others.
让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl
ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵
让位[讓位] ngèng-vì
ràngwèi to abdicate; to yield to.
让雨浞透了[讓雨浞透了] ngèng-yî-dūk-hëo-lēl
or ngèng-yî-jōk-hëo-lēl ràngyǔzhuótòule  <topo.> be soaked or drenched to the skin with rain.⁶
当仁不让[當仁不讓] öng-ngĩn-būt-ngèng
dāngrénbùràng to yield to nobody when doing what is right; not leave to others what one ought to do oneself.
退让[退讓] huï-ngèng
tuìràng step aside; concede.⁵⁵
ngeng4 11827
149 24 tãm chán (alternate Hoisanva pronunciation for 谗[讒] chãm chán with same meaning: false words; to flatter; to slander; to backbite.)
<又> chãm.
(See 讒 chãm.)
tam3 14007
149 24 tëm chàn (=忏[懺] tëm chàn repent.⁵).⁸
(comp.
t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36).
(See 懺 tëm; 讖[tëm, chèn]).
tem2 14174
149 24 tëm chèn <wr.> augury; prophecy; foreboding.
(comp. t: ⿰言韱; U+8B96). (comp. s: ⿰讠韱; U+8C36).
图谶[圖讖] hũ-tëm
túchèn ancient augural books.
谶语[讖語] tëm-nguî
chènyǔ a prophecy believed to have been fulfilled.
谶书[讖書] tëm-sï
chènshū <wr.> augury.
谶纬[讖緯] tëm-vī
chènwěi divination combined with mystical Confucianist belief (prevalent during the Eastern Han Dynasty 25-220 A.D.).
(See 讖[tëm, chàn]).
tem2 14175
149 25 jēt zhé garrulous.
(composition: ⿰訁聶; U+8B98).
讘䛟 jēt-gäp zhéjiá or nēp-gäp nièjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense.
<又> nēp.
(See 讘 nēp).
jet1 7754
149 25 nēp niè alternate pronunciation for 讘 jēt zhé garrulous.
(composition: ⿰訁聶; U+8B98).
讘䛟 nēp-gäp
nièjiá or jēt-gäp zhéjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense.
<又> jēt.
(See 讘 jēt).
nep1 11470
149 26 dän zàn to commend; to eulogize; to praise; to applaud; to laud.⁷
(variant: 囋 dän zàn).
赞不绝口[讚不絕口]
or 赞不绝口[贊不絕口] dän-būt-dùt-hēo zànbùjuékǒu be profuse in praise; be full of praise.⁵
赞颂[讚頌]
or 赞颂[贊頌] dän-dùng zànsòng to eulogize; to extol; to praise.⁷
赞叹[讚嘆]
or 赞叹[贊嘆] dän-hän zàntàn to sing the praise of; to gasp with admiration.⁷
赞美[讚美]
or 赞美[贊美] dän-mî zànměi to praise, to eulogize, to glorify, to extol, to laud; praise, eulogy, laud.⁷
赞美诗[讚美詩]
or 赞美诗[贊美詩] dän-mî-sï zànměishī a hymn.⁷
赞佩[讚佩]
or 赞佩[贊佩] dän-pöi zànpèi to think highly of; to esteem; to admire.⁷
赞赏[讚賞]
or 赞赏[贊賞] dän-sēng zànshǎng to praise; to commend; to extol; to laud; to appreciate.⁷
赞词[讚詞]
or 赞辞[讚辭] dän-xũ zàncí words of praise; an encomium; phrases of eulogy.⁷
赞扬[讚揚]
or 赞扬[贊揚] dän-yẽng zànyáng to glorify, to exalt, to uphold; commendation, glorification.⁷
(See 贊 dän; 囋 dän).
dan2 2002
149 27 ngèin yàn <wr.> to criminate; to sentence.
(comp. t: ⿰訁獻; U+8B9E). (comp. s: ⿰讠献; U+8C33).
定谳[定讞] èin-ngèin
dìngyàn to pass a verdict; to pronounce a sentence.
ngein4 11735
149 27 ōng dǎng honest; unbiased (of advice or comment)
谠论[讜論] ōng-lùn dǎnglùn <wr.> outspoken criticism.
谠言[讜言] ōng-ngũn
dǎngyán <wr.> outspoken remarks; proper words.
谠言高论[讜言高論] ōng-ngũn-gäo-lùn
dǎngyán-gāolùn honest and wise counsel.
谠辞[讜辭] ōng-xũ
dǎngcí outspoken words.
ong1 12486
149 29 ùk slander, utter evil words.⁸ to slander; to murmur.¹⁴ to be grieved, and dissatisfied; general complaint; evil surmisings; revilings.²⁵ <lit.> resentment; slander; complaint.³⁶ discontented, seditious; people slandering one; murmurs against rulers; deep hatred expressed in bitter words.¹⁰²
(composition: ⿰讀言; U+8B9F).
谤讟[謗讟] bōng-ùk bàngdú to defame; to slander.¹⁴ slanders.²⁵ʼ¹⁰²
诽讟[誹讟] fī-ùk
fěidú calumnies.¹⁰²
讟诽[讟誹] ùk-fī
dúfěi calumnies.²⁵
怨讟
or 怨黷 yön-ùk yuàndú have a grudge against somebody, hate; resentment, grudge, enmity.¹³ to hate and rail at.¹⁰²
uk4 14702