艸   Radical 140   艹

140 3 tāo cǎo (non-classical form of 艸 tāo cǎo grass); grass; straw; herbs; weeds.⁸
(composition: ⿱丷一; U+4491).
(See 艸 tāo).
tao1 14036
140 5 ëin dǐng 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng (<old>=酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng)
blind/dead drunk.⁶
ein2 2884
140 5 gäo jiāo 秦艽 tũn-gäo qínjiāo <bot.> Gentiana macrophylla, large-leaved gentian,⁹ whose roots are used in Chinese medicine.⁸ Gentiana macrophylla Pall.²³
(composition: ⿱艹九; U+827D).
<又> giü.
(See 艽 giü.)
gao2 4243
140 5 gēik name of a tree.²
(composition: ⿰; U+827B).
艻木 gēik-mùk jímù the name of a tree, good for making palisades, as its timber is very durable.²⁵
<又> làk.
(See 艻 làk).
geik1 4346
140 5 giü qiú far away wasteland; mat made of grass.⁸
(composition: ⿱艹九; U+827D).
艽野 giü-yêh qiúyě far away wasteland.⁸
禽兽有艽,人民有室.[禽獸有艽,人民有室.] Kĩm-chiü yiü giü, ngĩn-mĩn yiü sīt.
Qínshòu yiü qiú, rénmín yiü shì. Birds and beasts live in nests and dens; people live in houses.⁸
我征徂西、至于艽野。
Ngô-jëin-tũ-xäi, jï-yï giü-yêh.
Wǒ zhēng cú xī, zhìyú qiú yě.
I marched on this expedition to the west,
As far as this wilderness of Qiu.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·小明·1》, translated by James Legge)
<又> gäo.
(See 艽 gäo.)
giu2 4841
140 5 làk (composition: ⿰; U+827B).
老鼠艻 läo-sī-làk lǎoshǔlè, Argemone mexicana (cf 薊罌粟 gäi-yëin-xūk); Spinifex squarrosus.²⁵
萝艻[蘿艻]
or (newer term) 罗勒[羅勒] lõ-làk luólè sweet basil (Ocimum basilicum).¹⁰ a fragrant herb, a sort of rush or sedge.²⁵
牛脂艻 ngẽo-jï-làk
niúzhīlè a medicine, good for checking every kind of hemorrhage.²⁵
对面艻[對面艻] uï-mèin-làk
duìmiànlè gardenia spinosa.²⁵
<又> gēik.
(See 艻 gēik).
lak4 9154
140 5 nâi nǎi 芋艿 vû-nâi yùnǎi taro.
<又> ngẽin.
(See 艿 ngẽin.)
nai5 11265
140 5 ngài ài Chinese mugwort or wormwood; <wr.> to stop, to end, to stop; abbreviation for 艾滋病 AIDS; Ai surname.
(composition: ⿱艹乂; U+827E).
方兴未艾[方興未艾] föng-hëin-mì-ngài fāngxīngwèi'ài be just unfolding; be in the ascendant.⁸
艾滋 ngài-dü
àizī <loan> AIDS.
艾滋病 ngài-dü-bèng
àizībìng <loan> AIDS.
艾灸 ngài-giü
àijiǔ  moxibustion (TCM).¹⁰
艾蒿 ngài-häo
àihāo Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.)
艾炷
ngài-jï àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹
艾艾 ngài-ngài
ài'ài stuttering; stammering.
艾艾难言[艾艾難言] ngài-ngài-nãn-ngũn
ài'àinányán to speak with reluctance or difficulty.
艾绒[艾絨] ngài-ngũng
àiróng <TCM> moxa.⁶
艾绒灸[艾絨灸]
ngài-ngũng-giü àiróngjiǔ to cauterize with moxa.¹⁴
艾焙 ngài-pöi
àibèi to cauterize with end of artemisia.¹¹
艾草 ngài-tāo
àicǎo <bot.> Chinese mugwort.¹ Artemisia argyi H. Lév. & Vaniot.²³
少艾 sël-ngài
shào'ài <wr.> the young and handsome.
<台> 老鼠艾 lāo-sī-ngài
Chinese mugwort (Artemisia argyi).¹⁵ʼ²⁰
(See 艾 [ngài, .)
ngai4 11550
140 5 ngài to mow; to cut; to reap; to redress.
(composition: ⿱艹乂; U+827E).
惩艾[懲艾] chẽin-ngài chéngyì <wr.> to punish; to mete out punishment to.
自怨自艾 dù-yön-dù-ngài
zìyuànzìyì to repent and redress one's errors;  to blame and censure oneself.¹ to be full of remorse.¹⁰ to be contrite and reform oneself, to regret one's past mistakes and try to do better in the future.¹¹
怨艾 yön-ngài
yuànyì <wr.> resentment; grudge.⁵
(See 艾 [ngài, ài.)
ngai4 11551
140 5 ngẽin rèng weeds.⁸
<又> nâi. (See 艿 nâi.)
ngein3 11723
140 6 ➀ <old>=茡 dù female plant of common hemp (See 苴麻 duï-mã). ➁ dike; levee; embankment.⁸
(composition: ⿱艹子; U+8293).
<又> dū.
(See 芓 dū; 茡 dù).
du4 2566
140 6 (<old>=秄 dū to hoe up earth around a plant.⁷).⁸
(composition: ⿱艹子; U+8293).
<又> dù.
(See 芓 dù; 秄 dū).
du1 2486
140 6 gèp (name of a plant whose roots are used for various purposes.)²¹
白芨 bàk-gèp báijī <TCM> bletilla tuber; hyacinth bletilla.⁶ <bot.> Bletilla striata.²³
芨芨草 gèp-gèp-tāo
jījīcǎo (=枳机草[枳機草] jī-gï-tāo zhǐjīcǎo) splendid achnatherum (Achnatherum splendens).⁶
gep4 4600
140 6 millet with white seedlings; edible wild herbs, such as sow-thistle.¹  white millet.⁸  A kind of high-quality rice with white stems, as described in ancient books.⁹  A kind of wild vegetable with white stems, as described in ancient books.⁹  Panicum miliaceum.¹⁰ fine millet; 1,3-cyclohexadiene; a kind of wild vegetable; Chinese wolfberry.²³
丰芑[豐芑] füng-gī
fēng qǐ a classical word, one of whose meanings is to set up schools for the emperor's descendants and extending the benefits to the common people.
枸芑⁸
or 枸杞 gēo-gī gǒuqǐ wolfberry (Lycium chinense); genus Lycium.¹⁰ (bot.) Lycium chinensis, Chinese wolfberry, matrimony vine.¹¹
二氧杂芑[二氧雜芑] ngì-yêng-dàp-gī
èr yǎng zá qǐ dioxin.¹⁰
二氧芑 ngì-yêng-gī
èr yǎng qǐ (pronounced èr yáng qǐ after tone sandhi) dioxin.¹⁰
芑氨基乙酰去乙酸头孢菌素[芑氨基乙酰去乙酸頭孢菌素] gī-ön-gï-yōt-xëin-huï-yōt-xön-hẽo-bäo-kûn-xü
qǐ ān jī yǐ xiān qù yǐ suān tóu bāo jūn sù cephradine, an antibiotic for treating bacterial infections such as urinary tract infection.
<又> hī.
(See 芑 hī.)
gi1 4623
140 6 güng xiōng a kind of herb.
川芎 chün-güng chuānxiōng <TCM> Sichuan Ligsticum wallichii; medicinal shizome growing in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.¹ Ligusticum chuanxiong Hort; also known as 雀脑芎[雀腦芎] dēk-nāo-güng quènǎoxiōng, 京芎 gëin-güng jīngxiōng, 贯芎[貫芎] gön-güng guànxiōng, 芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng, 香果 hëng-gō xiāngguǒ, 山鞠穷[山鞠窮] sän-gūk-kũng shānjūqióng, 生川军[生川軍] säng-chün-gün shēngchuānjūn, 胡䓖[胡藭] vũ-kũng húqióng.²³
芎䓖[芎藭] güng-kũng
xiōngqióng Chinese herb, Conioselinum univitatum.¹¹  chuanxiong rhizome, also named 川芎 chün-güng chuānxiōng.⁴³
山芎 sän-güng
shānxiōng <bot.> Conioselinum chinense.²³
gung2 5323
140 6 (alternate Hoisanva pronunciation for 芑 gī with same meaning.)
<又> gī.
(See 芑 gī.)
hi1 6417
140 6 huï  great.²⁵ large, great; to have.³⁶
(composition: ⿱艹于; U+828B).
<又> vû; yï. (See 芋 vû; 芋 yï).
hui2 7014
140 6 zhī Zoysia pungens.³³ Manila Grass.⁹ sesame; a purplish or brown mushroom thought to have miraculous powers; 'a divine and felicitous plant' (Karlgren).⁸
(composition: ⿱艹之; U+829D).
芝罘 Jï-fẽo
Zhīfú (name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province).⁸
芝焚蕙叹[芝焚蕙嘆] jï-fũn-fì-hän
zhīfénhuìtàn lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress.¹⁰
芝兰[芝蘭] jï-lãn
zhīlán irises and orchids (symbolic of noble character; true friendship, or beautiful surroundings).¹⁹
芝兰之室[芝蘭之室] jï-lãn-jï-sīt
zhīlánzhīshì room full of fragrant orchids – nice cozy atmosphere.⁶
芝麻
or 脂麻 jï-mã zhīma sesame; sesame seed.⁵
芝士 jï-xù
zhīshì <loan> cheese.
芝宇 jï-yî
zhīyǔ <wr.> your countenance (epistolary style).
灵芝[靈芝] lẽin-jï
língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵
如入芝兰之室[如入芝蘭之室] nguĩ-yìp-jï-lãn-jï-sīt
rúrùzhīlánzhīshì Associating with people of noble character accustoms one to good ways.
ji2 7857
140 6 möng máng (composition: ⿱艹亡; U+8292).
芒果 or 杧果 möng-gō mángguǒ mango.⁸
芒果汁
or 杧果汁 möng-gō-jīp mángguǒzhī mango juice.
<又> mõng.
(See 芒 mõng).
mong2 10973
140 6 mõng máng Miscanthus sinensis,  a kind of grass whose leaves can be used to make sandals  ➁ a sharp point  ➂ <bot.> an awn; an arista; beards of wheat  ➃ rays (of stars)  ➄ Mang surname.⁷
(composition: ⿱艹亡; U+8292).
芭芒 bä-mõng
bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges.
锋芒[鋒芒] füng-mõng
fēngmáng cutting edge, spearhead; talent displayed, abilities.⁵
光芒 göng-mõng
guāngmáng rays of light; radiance.
麦芒[麥芒] màk-mõng
màimáng awn/beard of wheat.⁶
芒种[芒種] mõng-jūng
mángzhòng Grain in Ear (9th solar term, Jun 5, 6, or 7).⁶
芒草 mõng-tāo
mángcǎo maiden silvergrass, Chinese silver grass, Eulalia grass, maiden grass, zebra grass, Susuki grass, and porcupine grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰
芒刺 mõng-xü
mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴
芒刺在背 mõng-xü-dòi-böi
mángcìzàibèi feeling brambles and thorns in one's back (idiom); to feel nervous and uneasy; to be on pins and needles.
<又> möng.
(See 芒 möng).
mong3 10991
140 6 pũng péng luxuriant growth; fluffy, loose, dishevelled animal hair; lush and luxuriant vegetation; a plant mentioned in ancient books; a surname.⁸ dense or thick.⁹
(composition: ⿱艹凡; U+8283).
芃芃 or 蓬蓬 pũng-pũng péngpéng (of grass) luxuriant.¹¹
pung3 13123
140 6 sēk sháo Chinese peony; Paeonia albiflora or Paeonia lactiflora.²¹
白芍 bàk-sēk
báisháo <TCM> root of herbaceous peony (Paeonia Lactiflora).
赤芍 chēik-sēk
chìsháo <TCM> root of the herbaceous peony.
赠芍[贈芍] dàng-sēk
zèngsháo to give peonies; fig. exchange of gifts between lovers.¹⁰
木芍药[木芍藥] mùk-sēk-yêk
mùsháoyào <bot.> paeonia.
芍药[芍藥] sēk-yêk
sháoyào a small variety of peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹  common herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹
采兰赠芍[采蘭贈芍] tōi-lãn-dàng-sēk
cǎilánzèngsháo to pick orchids and present peonies (idiom); presents between lovers.²¹
sek1 13427
140 6 tāo cǎo Kangxi radical 140; (=草 tāo cǎo) grass.⁸ (old form of 艹).
(See 草 tāo).
tao1 14037
140 6 tëin qiān exuberant and vigorous foliage.
芊萰 tëin-lèin qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴
芊绵[芊綿] tëin-mẽin
qiānmián (=芊緜 tëin-mẽin).
芊緜 tëin-mẽin
qiānmián <wr.> lush, brightly green, also written as 芊眠 or 芊绵[芊綿] tëin-mẽin qiānmián.¹¹
芊眠 tëin-mẽin
qiānmián <wr.> archaic variant of 芊緜.¹¹
芊芊 tëin-tëin
qiānqiān <wr.> luxuriant, exuberant, flourishing, lush; verdant, emerald green.
郁郁芊芊[鬱鬱芊芊] vūt-vūt-tëin-tëin
yùyùqiānqiān luxuriantly green.¹⁹
tein2 14120
140 6 ù 茳芏 göng-ù jiāngdù (a kind of rush) Cyperus legetiformis.¹ Cyperus malaccensis var. brevifolius.⁹
u4 14656
140 6 taro.¹  taro; Colocasia antiquorum; Colocasia esculenta.¹⁰
(composition: ⿱艹于; U+828B).
白芋 bàk-vû
báiyù small, white taro.¹¹
蕃芋 fän-vû
fānyù sweet potato.
菊芋 gūk-vû
júyù <bot.> Jerusalem artichoke.
海芋 hōi-vû
hǎiyù common calla; lily-of-the-Nile.¹ giant taro (Alocasia macrorrhizos); common calla.¹⁰
竹芋 jūk-vû
zhúyù arrowroot.¹ Indian arrowroot (Maranta arundinacea).¹⁰
山芋 sän-vû
shānyù sweet potato.⁸
水芋 suī-vû
shuǐyù water arum; wild calla; Calla palustris.³⁹
乌芋[烏芋] vü-vû
wūyù water chestnut. (=荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰
芋子 vû-dū
yùzǐ the small tubers of the taro.¹⁴
芋角 vû-gôk
yùjiǎo taro croquette (Guangdong).
芋头[芋頭] vû-hẽo
yùtou the taro.¹⁴
芋艿 vû-nâi
yùnǎi taro.
芋叶[芋葉] vû-yêp
yùyè the leaves of the taro.¹⁴
洋芋 yẽng-vû
yángyù <topo.> potato.⁵
<台> 鸡爪芋[雞爪芋] gäi-jāo-vû/ a taro grown in Taishan.
<又> huï; yï.
(See 芋 huï; 芋 yï).
vu5 15315
140 6 xuï suī ➀ (same as 荾 xuï suī) parsley  ➁ (same as 葰 xuï suī) ginger  ➂ pistil.⁸
(composition: ⿱艹夂; U+4498).
(See 荾 xuï; 葰 xuï).
xui2 16069
140 6 yèik carambola, star fruit, five-corner (Averrhoa carambola) 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo.⁸ wild peaches; the leaves are like those of the peach, but the blossoms are white.²⁵
(composition: ⿱艹弋; U+8285).
铫芅[銚芅] hël-yèik
diàoyì a plant mentioned in ancient books, namely 猕猴桃[獼猴桃] mĩ-hẽo-hõ míhóutáo kiwifruit (shortened to kiwi in North America), aka Chinese gooseberry.⁸ another name for 楊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão/ yẽngtáo carambola, star fruit.¹³
yeik4 16374
140 6 <old> (of grass) lush; luxuriant.²ʼ³⁶
(composition: ⿱艹于; U+828B).
<又> vû; huï . (See 芋 vû; 芋 huï).
yi2 16852
140 6 yõn wán Metaplexis japonica.¹  Metaplexis stauntoni.²¹
芄兰[芄蘭] yõn-lãn
wánlán <bot.> name of plant, Metaplexis stauntoni.
yon3 17333
140 7 āk è <chem.> acenaphthene.
ak1 141
140 7 banana.
芭蕉 bä-dêl bājiāo Japanese banana (Musa basjoo).¹⁰
芭蕉布 bä-dêl-bü
bājiāobù "banana cloth", cloth made from fibers of Japanese banana.¹⁵
芭蕉扇 bä-dël-sën
bājiāoshàn palm-leaf fan.¹¹
芭蕉树[芭蕉樹] bä-dêl-sì
bājiāoshù banana tree.¹⁹ Musa basjoo.²³
芭蕉叶[芭蕉葉] bä-dêl-yêp
bājiāoyè leaf of Japanese banana.¹⁹ Folium Musae.²³
芭乐[芭樂] or 巴乐[巴樂] bä-lòk
bālè <bot.> guava.
芭蕾 bä-luî
bālěi <loan> ballet.
芭蕾舞 bä-luî-mū
bālěiwǔ <loan> ballet.
芭蕾舞裙 bä-luî-mū-kũn
bālěiwǔqún a tutu.
芭芒 bä-mõng
bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges.
雨打芭蕉 yî-ā-bä-dël
yǔdǎbājiāo Raindrops drummed against the banana leaves.
ba2 434
140 7 bèin biàn 苄基 bèin-gï biànjī <chem.> benzyl.
(composition: ⿱艹卞; U+82C4).
bein4 748
140 7 chün chūn foolish.⁸ ignorant.²⁵
(composition: ⿱艹屯; U+829A).
愚芚 nguĩ-chün yúchūn stupid.²⁵
<又> hũn.
(See 芚 hũn).
chun2 1894
140 7 huā (archaic form of 花 fä huā) flower.⁸
(See 花 fä; 菕 lũn.)
fa2 3094
140 7 huā flower; blossom; fancy pattern; florid; to spend (money, time); Hua surname. (archaic variant: 芲 fä ). (See 芲 fä.)
(composition: ⿱艹化; U+82B1).
花白 fä-bàk
huābái gray; grizzled.⁸
花布 fä-bü
huābù printed cloth; calico.¹⁰
花卉 fä-fī
huāhuì flowers and plants.⁸
花费[花費] fä-fï
huāfèi spend.⁹
花粉 fä-fūn
huāfěn <bot.> pollen; cosmetics.
花红[花紅] fä-hûng
huāhóng Chinese pear-leaved crabapple; <trad.> bonus; <trad.> gift for a wedding.⁵
花筒 fä-hûng/
huātǒng cylindrical fireworks.³⁹
花纹[花紋] fä-mũn
huāwén decorative pattern; figure.⁸
花生 fä-säng
huāshēng peanut.
花生米 fä-säng-māi
huāshēngmǐ shelled peanut.
花生油 fä-säng-yiũ
huāshēngyóu peanut oil.¹⁰
花市 fä-sî
huāshì flower market; brothel.⁸
花草 fä-tāo
huācǎo flowers and plants.⁶
花朵 fä-ū
or fä-ō huāduǒ flower; blossom.⁶
花絮 fä-xuî
huāxù tidbits of news; interesting sidelights.⁸
花样[花樣] fä-yèng
huāyàng variety; kind; trick.⁵⁵
花园[花園] fä-yõn
huāyuán flower garden; garden.⁵
水花 suī-fä
shuǐhuā spray.⁵
<台> 花旗 fä-kĩ America; U.S.A.
<台> 花利 fä-lì tip; gratuity.

fa2 3095
140 7 fẽo (old name for a kind of grass).¹  medicinal plant.⁸  plantain herb (Plantago).¹⁰
(composition: ⿱艹不; U+82A3).
芣苡 fẽo-yî fúyǐ (=芣苢 fẽo-yî fúyǐ) plantain.¹  (=车前草 [車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³
芣苢 fẽo-yî
fúyǐ (=芣苡 fẽo-yî fúyǐ) plantain (name used for 车前[車前] chëh-tẽin chēqián in 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng Book of Songs); Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³
芘芣 pĩ-fẽo
pífú Chinese mallow,¹ Malva verticillata.¹⁵ Also known as 荆葵[荊葵] gëin-kĩ jīngkuí, 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí, 荍 kẽl qiáo.²³
采采芣苢、薄言采之。采采芣苢、薄言有之。
(Note: 薄, 急急忙忙 "hurriedly" also initial particle such as 'ah, so'; 言, 焉或然  "a particle")
Tōi-tōi-fẽo-yî, bòk-ngũn-tōi-jï.
Tōi-tōi-fẽo-yî, bòk-ngũn-yiû-jï.
Cǎi cǎi fú yǐ, bó yán cǎi zhī. Cǎi cǎi fú yǐ, bó yán yǒu zhī.
We gather and gather the plantains;
Now we may gather them.
We gather and gather the plantains;
Now we have got them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·芣苢·1》, translated by James Legge).
feo3 3222
140 7 fèi 蔽芾 bäi-fï bìfèi <wr.> (of trees) young and small.⁶ luxuriant; lush; young (plants).¹⁰
<又> fūt.
(See 芾 fūt.)
fi2 3277
140 7 𦬗
the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹戈; U+26B17).
fo2 3337
140 7 föng fāng perfume; fragrant; virtuous; good (name or reputation).
得亲芳泽[得親芳澤] āk-tïn-föng-jàk déqīnfāngzé to be admitted to a lady's intimate presence.
春芳 chün-föng
chūnfāng spring plants.
芳尘[芳塵] föng-chĩn
fāngchén good reputation.
芳躅 föng-dùk
föngzhú (court.) your whereabouts.¹¹
芳馥 föng-fūk
fāngfù fragrant.³⁹
芳香 föng-hëng
fāngxiāng fragrant; aromatic.
芳香馥郁 föng-hëng-fūk-yūk
fāngxiāngfùyù full of fragrance; both fragrant and beautiful; rich in fragrance.⁵⁴
芳龄[芳齡] föng-lẽin
fānglíng age of a girl.⁶
芳名 föng-mẽin
fāngmíng <trad.> a young woman's name; a good reputation; <court.> your name.
芳草 föng-tāo
fāngcǎo fragrant herb or plant; <wr.> esteemed gentlemanly virtue.
芳苑 föng-vōn
fāngyuàn a nice garden.
芬芳 fün-föng
fēnfāng fragrant; sweet smell, fragrance.⁶
流芳百世
or 留芳百世 liũ-föng-bāk-säi liúfāngbǎishì to leave a lasting reputation.
垂芳 suĩ-föng
chuífāng <wr.> leave a good reputation to posterity.
fong2 3448
140 7 lotus; hibiscus.
出水芙蓉 chūt-suī-fũ-yũng chūshuǐfúróng a pretty young girl.
芙蕖 fũ-kuĩ
fúqú <wr.> lotus; lotus flowers.¹ the lotus; lotus fully opened.¹¹
芙蓉 fũ-yũng
fúróng <bot.> cottonrose hibiscus; lotus.
芙蓉出水 fũ-yũng-chūt-suī
fúróngchūshuǐ lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art).
芙蓉国[芙蓉國] fũ-yũng-gōk
fúróngguó the land of hibiscus (poetic name for Hunan).
木芙蓉 mùk-fũ-yũng
mùfúróng cotton rose.¹ hibiscus.¹¹ Hibiscus mutabilis Linn.²³
阿芙蓉 ö-fũ-yũng
ēfúróng <topo.> poppy; opium.
泡芙 päo-fũ
pàofú <loan> cream puff; profiterole.
多芙 ü-fũ
duōfú Dove (toiletries).
雪芙莱[雪芙萊] Xūt-fũ-lõi
Xuěfúlái Chevrolet.
fu3 3558
140 7 fün fēn fragrance.¹ <wr.> fragrant, of delicate aroma.¹¹
(composition: ⿱艹分; U+82AC).
芬芳 fün-föng fēnfāng fragrant; sweet smell, fragrance.⁶
芬芳馥郁 fün-föng-fūk-yūk
fēnfāngfùyù sweet and fragrant.⁶
芬芳郁馥 fün-föng-yūk-fūk
fēnfāngyùfù rich in fragrance; both fragrant and beautiful.⁵⁴
芬馥 fün-fūk
fēnfù scented, rich in fragrance.¹¹
芬芬 fün-fün
fēnfēn sweet smell; fragrance; aroma.
芬香 fün-hëng
fēnxiāng sweet smell; fragrance.
芬兰[芬蘭] Fün-lãn
Fēnlán Finland.
芬华[芬華] fün-vã
fēnhuá glory; pomp; luxuriant beauty.
芬郁 fün-yūk
fēnyù richly scented.¹¹
清芬 tëin-fün
qīngfēn <wr.> delicate fragrance, faint scent; moral integrity, nobility of character; soothing aroma; virtues.¹ pure, subtle fragrance.¹¹
fun2 3709
140 7 fūt (=黻 fūt ).⁴ luxuriant; knee hide; cord guiding the hearse.⁸ luxuriance of vegetation.¹⁰ leather kneecap in ceremonial dress.¹¹
芾芾 fūt-fūt
fúfú <wr.> luxuriant (of plants).¹¹
米芾
or 米黻 Māi Fūt Mǐ Fú Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher.¹⁰ʼ¹⁵
<又> fï.
(See 芾 fï; 黻 fū.)
fut1 3842
140 7 gäi gài mustard.
芥蓝[芥藍] gäi-lãm gàilán Chinese kale, Brassica alboglabra L. H. Bailey.²³
芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi
gàiláncài <bot.> cabbage mustard. (See 芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi jièláncài.)
芥兰[芥蘭] gäi-lãn gàilán or jièlán Chinese broccoli; Chinese kale.³⁶
芥菜 gäi-töi
or 盖菜[蓋菜] gôi-töi gàicài leaf mustard, mustard cabbage, Brassica juncea (L.) Czern. et Coss.²³
<台> 芥辣 gäi-làt mustard (yellow).
(See 芥 [gäi, jiè].)
gai2 3975
140 7 gäi jiè mustard; <wr.> small grass; <wr.> trifle.
不存芥蒂 būt-tũn-gäi-î bùcúnjièdì do not harbor previous grievances (between good friends).
芥子 gäi-dū
jièzǐ mustard seeds; a tiny thing.
芥子气[芥子氣] gäi-dū-hï
jièzǐqì <chem.> mustard gas.
芥子园画谱[芥子園畫譜] Gäi-dū-yõn Và-pū
Jièzǐyuán Huàpǔ Mustard Seed Garden Manual of Painting (1679-1701).
芥蒂 gäi-î
jièdì <wr.> ill feeling; an obstruction; grudge.⁹
芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi
jièláncài a kind of broccoli. (See 芥蓝菜[芥藍菜] gäi-lãm-töi gàiláncài.)
芥兰[芥蘭] gäi-lãn
jièlán or gàilán Chinese broccoli; Chinese kale.³⁶
芥末 gäi-mòt
jièmo mustard.
芥菜 gäi-töi
or 盖菜[蓋菜] köi-töi gàicài leaf mustard.⁵
拾芥 sìp-gäi
shíjiè to pick up cress; fig. something easy to do; a piece of cake.
草芥 tāo-gäi
cǎojiè trifle; mere nothing.
青芥辣 tëin-gäi-làt
qīngjièlà horseradish; wasabi; green mustard.¹⁰
(See 芥 [gäi, gài].)
gai2 3976
140 7 gēo gōu vegetable name; (<old>= 苟 gēo gǒu) herb, greens; Gou surname.
薢芶 gāi-gēo
xiègōu water chestnut, water caltrop; grass abalone.⁸
geo1 4559
140 7 (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis.
芰实[芰實] gì-sìt
jìshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis.
gi4 4733
140 7 guì 苦苣 fū-guì kǔjù endive Cichorium endivia.¹⁵ʼ²⁰ There are two main varieties of cultivated C. endivia endive: (1) Curly endive, or frisée (var crispum) and (2) Escarole, or broad-leaved endive (var latifolia).¹⁵
苣胜[苣勝] guì-sëin
jùshèng <bot.> sesame.⁵⁴
莴苣[萵苣] vö-guì
wōju lettuce (Lactuca sativa).¹⁰
Note: Celtuce
(Lactuca sativa var. asparagina, augustana, or angustata), also called stem lettuce, celery lettuce, asparagus lettuce, or Chinese lettuce is a cultivar of lettuce grown primarily for its thick stem, used as a vegetable. It is especially popular in China, and is called wosun 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn or woju 莴苣[萵苣] vö-guì wōjù (although the latter name may also be used to mean lettuce in general).¹⁵
(See 苣 [guì, ].)
gui4 5172
140 7 guì 苣荬菜[苣蕒菜] guì-mäi-töi qǔmaicài <bot.> endive, field sow-thistle, Sonchus brachyotus.⁴³
(See 苣 [guì, ].)
gui4 5173
140 7 hāt (alternate Hoisanva pronunciation of 芞 hï with same meaning: an aromatic herb; also called 藒车[藒車] kēik-chëh qièchē (q.v.) and 芞舆[芞輿] hï-yĩ qìyú (q.v.).² <old> a kind of aromatic herb; aka 揭车[揭車] këik-chëh jiēchē.⁸).²ʼ¹³
(composition: ⿱艹气; U+829E).
(See 芞 hï).
hat1 6010
140 7 an aromatic herb; also called 藒车[藒車] kēik-chëh qièchē (q.v.) and 芞舆[芞輿] hï-yĩ qìyú (q.v.).² <old> a kind of aromatic herb; aka 揭车[揭車] këik-chëh jiēchē.⁸
(composition: ⿱艹气; U+829E).
芞藇 hï-yĩ
qìyú a fragrant herb.⁸
芞舆[芞輿] hï-yĩ
qìyú an aromatic herb.²
(See 芞 hāt).
hi2 6478
140 7 hïm qiàn ➀ <bot.> Gorgon euryale ➁ starch used in cooking.⁶  <bot.> Gorgon euryale (Euryale ferox).⁷ fox nut, foxnut, gorgon nut, makhana (Euryale ferox); aka 鸡头莲[雞頭蓮] gäi-hẽo-lẽin jītóulián.¹⁵ʼ²⁰
粉芡 fūn-hïm
fěnqiàn starch paste.⁶
芡粉 hïm-fūn
qiànfěn ➀ the seed powder of Gorgon euryale ➁ any starch used in cooking.⁵
芡实[芡實] hïm-sìt
qiànshí Gorgon fruit.⁶ aka 芡米 hïm-māi qiànmǐ.²⁰ Euryale ferox, aka 鸡头米[雞頭米] gäi-hẽo-māi jītóumǐ, 鸡头莲[雞頭蓮] gäi-hẽo-lẽin jītóulián, 鸡头荷 [雞頭荷] gäi-hẽo-hõ jītóuhé, 刺莲藕[刺蓮藕] xü-lẽin-ngêo cìlián'ǒu, 假莲藕[假蓮藕] gā-lẽin-ngêo jiǎlián'ǒu, 湖南根 vũ-nãm-gïn hú'nángēn.³¹
勾芡 ngëo-hïm
gōuqiàn thicken by adding starch.⁵⁵
him2 6507
140 7 hũn tún (of bushes and trees or vegetation) newborn, green sprout.⁸ a kind of vegetable, like spinage; trees beginning to bud forth.²⁵
(composition: ⿱艹屯; U+829A).
<又> chün. (See 芚 chün).
hun3 7074
140 7 zhǐ angelica (type of iris); plant root used in TCM.
白芷 bàk-jī báizhǐ <TCM> root of Dahurian angelica.¹  A perennial grass that gives a distinct fragrance, blooming in the summer, with cone-shaped roots that have pharmaceutical value.⁹  Angelica dahurica Fisch. ex Hoffm.)Benth. et Hook. f. ex Franch. et Sav.²³
芳芷 föng-jī
fāngzhǐ fragrant plant.
芷若 jī-ngèk
zhǐruò <bot.> angelica.
兰芷[蘭芷] lãn-jī
lánzhǐ <bot.> fragrant thoroughwort and Dahurian angelica.¹ (兰[蘭] is for 兰花[蘭花] Cymbidium goeringii, which is also known as 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán or 兰草[蘭草] lãn-tāo lãncǎo or the Latin name Eupatorium fortunei Turcz);²³  芷 jī zhǐ is for 白芷 bàk-jī (see above).
ji1 7792
140 7 këo kōu <old> another name for 葱[蔥] tûng cōng onion; leek.⁸  alternative name for the Chinese onion.⁹ <TCM> a pulse that feels weak and swells, usually after a hemorrhage occurs.⁹ hollow; scallion stalk.¹⁰
芤脉[芤脈] këo-mäk
kōumài <TCM> hollow pulse.
keo2 8485
140 7 (composition: ⿱艹氏; U+82AA).
黄芪[黃芪] võng-kĩ huángqí (=黄耆[黃耆] võng-kĩ huángqí TCM root of membranous milk vetch).⁶)  membranous milk vetch root; Astragalus membranaceus.⁹ (=北芪 bāk-kĩ běiqí) Astragalus propinquus (syn. Astragalus membranaceus), commonly known as Mongolian milkvetch.¹⁵
ki3 8597
140 7 kĩm qín plants like reed (in ancient books).⁹
高山黄芩[高山黃芩] gäo-sän-võng-kĩm gāoshānhuángqín alpine scutellaria, Scutellaria alpina.
黄芩[黃芩]
huángqín root of large-flowered skullcap, Scutellaria baicalensis.
<又> 芩 sẽim. (See 芩 sẽim.)
kim3 8645
140 7 kĩn qín celery.
(composition: ⿱艹斤; U+82B9).
香芹 hëng-kĩn xiāngqín parsley, Libanotis seseloides (Fisch. et Mey.) Turcz.²³
芹献[芹獻] kĩn-hün
qínxiàn “offering of celery, of warm sunshine,” (allusion) my humble gift (often of advice).¹¹
芹菜 kĩn-töi
qíncài celery, Apium graveolens L.²³
芹菜梗 kĩn-töi-gāng
qíncàigěng celery sticks.¹⁹
采芹 tōi-kĩn
cǎiqín <wr.> to get first degree in civil examinations.¹¹
毒芹 ùk-kĩn
dúqín hemlock, Cicuta virosa L.²³
药芹[藥芹] yêk-kĩn
yàoqín celery, Apium graveolens L.²³
(See 斳 kĩn;  𣂷❄{⿱廿⿻口土} kĩn).
kin3 8658
140 7 𦬖
kiũ qiú (composition: ⿱艹仇; U+26B16).
𦬖❄{⿱艹仇}薋 kiũ-dü qiúzī is the same as 白芷 bàk-jī báizhǐ TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁵⁴
kiu3 8692
140 7 kūt jué a plant, Senna tora.⁰ (variant: 𦯊❄{⿱艹決} kūt jué).
(composition: ⿱艹夬; U+82B5).
芵茪 kūt-göng
juéguāng a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ (now =决明[決明] kūt-mẽin juémíng cassia,  Senna tora).¹⁰¹
芵明 kūt-mẽin
juémíng (<old>=决明[決明] kūt-mẽin juémíng <bot.> the foetid cassia, Cassia tora (now known as Senna tora).¹¹ (=决明[決明] kūt-mẽin juémíng cassia; aka "芵光" kūt-göng juéguāng, "芵茪" kūt-göng juéguāng, "薢茩" gāi-hèo xièhòu.¹⁰¹)
(See 𦯊❄{⿱艹決} kūt).
kut1 9031
140 7 mào mào to choose; to select; greens.⁸ to pick, to uproot (vegetables or grass from the soil).¹⁰ vegetable; <lit.> to pick (flower, vegetable).¹¹ greens, vegetables; to select, to gather.¹⁴ overgrown with grass; to gather plants; vegetables mixed with meat in soup.²⁵ <old> to cook and present.³⁶
(composition: ⿱艹毛; U+82BC).
参差荇菜,左右芼之.[參差荇菜,左右芼之.] Chëim-chï hàng-töi, dū-yiù mào jï.
Cēncī xìngcài, zuǒyòu mào zhī.
Here long, there short, is the duckweed;
On the left, on the right, we cook and present it.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎》, translated by James Legge).
池沼芼 chĩ-jēl-mào
chízhǎomào edible aquatic plants.¹⁹
左右芼之 dū-yiù mào jï
zuǒyòu mào zhī both left and right we collect them (water plants).⁵⁴ (cf. ...cook and present...)
稾芼 gāo-mào
gǎomào withered grass stem.¹⁹
撷芼[擷芼] kēik-mào
xiémào to pick/pluck flowers/fruits.¹⁹
芼羹 mào-gäng
màogēng a vegetable soup.¹¹ a stew of meat and greens.¹⁴
芼之以苹藻.[芼之以蘋藻.] Mào-jï-yî-pẽin-täo.
Mào zhī yǐ píng zǎo. ...and soups made of duckweed and pondweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·昏義·7》, translated by James Legge).
<又> mão.
(See 芼 mão).
mao4 10594
140 7 mão máo grasses, etc. growing up.¹⁴
(composition: ⿱艹毛; U+82BC).
<又> mào. (See 芼 mào).
mao3 10559
140 7 mòt <chem.> fluorene; a grass or herb that can be used as a  vegetable (also called 宿菜 xūk-töi sùcài, q.v.)
mot4 11039
140 7 mũn wén a kind of plant.²⁵
(composition: ⿱艹文; U+82A0).
芒芠 mõng-mũn mángwén confused chaos.²⁵
mun3 11154
140 7 ngã bud, sprout, shoot; (edible) bean sprouts.
豆芽 èo-ngã dòuyá bean sprout.
发芽[發芽] fät-ngã
fāyá to germinate; to sprout
萌芽 mãng-ngã
méngyá sprout; germ of a plant.
芽孢 ngã-bäo
yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸
芽虫[芽蟲] ngã-chũng
yáchóng budworm.¹  zooid.¹⁰
芽体[芽體] ngã-hāi
yátǐ sprout; bud.
芽儿[芽兒] ngã-ngĩ
yár shoot; sprout; bud.
芽菜 ngã-töi
yácài bean sprouts.
月芽
or 月牙 ngùt-ngã yuèyá <topo.> crescent moon.
催芽 tuï-ngã
cuīyá to accelerate germination of seeds.
nga3 11493
140 7 ngẽin rèng grass which has been cut and regrown; wild grass.
<又> nâi. (See 艿 nâi.)
ngein3 11724
140 7 ngẽo niú name of a variety of grass, a kind of herb.⁸
the name of a plant; a kind of grain, that grows two or three feet high, the leaves are round and tapering, like spoons, and disposed in pairs opposite each other; they have knots at certain intervals, like cow's knees, and on the knots flowers bud forth, which produce ears, and yield fruit.²⁵ amaranthus budentata B1 in the Amaranthaceae Family.¹⁰³
(composition: ⿱艹牛; U+449C).
䒜膝 ngẽo-xīp
niúxī the name of a medicinal herb.¹⁰¹
ngeo3 11840
140 7 ngĩn rén the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹仁; U+82A2).
"芢" is the answer to the riddle:
两个小人躲猫猫, 草下二人静悄悄. (打一字).
[兩個小人躲貓貓, 草下二人靜悄悄.] (打一字).
Lēng-göi-xēl-ngĩn-ū-miū-miū, tāo-hà-ngì-ngĩn-dèin-tēl-tēl. (Ā-yīt-dù).
Liǎng gè xiǎo rén duǒmāomāo, cǎo xià èr rén jìngqiāoqiāo. (Dǎ yī zì).
The two villains play hide-and-seek very quietly under the grass (one character/word).¹⁹
薏芢 yï-ngĩn
yìrén Job's tears (Coix lacryma).²⁹ (See 薏苡 yï-yî).
ngin3 11963
140 7 Malva sylvestris.¹⁰ <chem.> pyrene, C₁₆H₁₀.²³
藜芘 lãi-pĩ
lípí a bamboo fence or trap for catching shrimps.¹¹
芘芣 pĩ-fẽo
pífú Chinese mallow,¹ Malva verticillata.¹⁵ Also known as 荆葵[荊葵] gëin-kĩ jīngkuí, 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí, 荍 kẽl qiáo.²³
乙烯基芘 yōt-hï-gï pĩ
yǐxījī pí vinylpyrene.¹⁰
pi3 12881
140 7 pīt picene (C₂₂H₁₄).¹⁰
pit1 12920
140 7 sän shān to cut down; to mow; to eliminate; scythe.¹⁰ a big sickle.¹¹
芟除 sän-chuĩ shānchú to mow; to delete.⁹
芟除样方[芟除樣方] sän-chuĩ-yèng-föng
shān chú yàng fāng <bio.> denuded quadrat.⁹
芟秋 sän-tiü
shānqiū to weed farmland and loosen the soil after the beginning of autumn in order to quicken and improve the ripening process of a farm crop and prevent weeds from bearing seeds.⁹
芟荑
or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶
芟荑叛乱[芟荑叛亂]
or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶
san2 13208
140 7 sẽim qín (vernacular Hoisanva pronunciation for 芩 kĩm qín with same meaning: plants like reed (in ancient books).⁹)
<又> 芩 kĩm.
(See 芩 kĩm.)
seim3 13349
140 7 vân huàn name of a variety of grass.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹幻; U+449B).
van5 14920
140 7 vũn yún rue; strong-scented herb; books and libraries.
(composition: ⿱艹云; U+82B8).
芸帙 vũn-èik yúnzhì casing for books.
芸豆
or 云豆[雲豆] vũn-èo yúndòu kidney bean.
芸阁[芸閣] vũn-gōk
yúngé imperial library.
芸香 vũn-hëng
yúnxiāng <bot.> rue, Ruta graveolens.
芸香苷 vũn-hëng-gäm
yúnxiānggān rutin.
芸台[芸臺] vũn-hõi
yúntái imperial library.
芸编[芸編] vũn-pëin
yúnbiān <old> books.⁶
芸草 vũn-tāo
yúncǎo strong-scented herb; rue.
芸签[芸籤] vũn-têm
yúnqiān bookmark.¹¹
芸签缥带[芸簽縹帶] vũn-têm-pël-âi
yúnqiānpiǎodài <wr.> books.
芸窗 vũn-töng
yúnchuāng id. study.
芸芸
or 纭纭[紜紜] vũn-vũn yúnyún numerous and disorderly; diverse and confused.⁵
芸芸众生[芸芸眾生] vũn-vũn-jüng-säng
yúnyúnzhòngshēng the multitudes; people of the world; all living things.
(See 蕓 vũn.)
vun3 15369
140 7 xîm xìn the central part of an object.⁷
蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū làzhúxìnzi candlewick.⁶
岩芯 ngãm-xîm
yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹
蛇芯子 sẽh-xîm-dū
shéxìnzi <topo.> snake's tongue.¹¹
芯子 xîm-dū
xìnzi a fuse, a wick; the forked tongue of a snake.⁷
<又> xïm.
(See 芯 xïm.)
xim5 15841
140 7 xïm xīn pith of rushes.⁷
灯芯[燈芯] äng-xïm or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶
灯芯草[燈芯草]
or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³
笔芯[筆芯]
or 笔心[筆心] bīt-xïm bǐxīn pencil lead; refill (for a ball-point pen).⁵
馅芯[餡芯] hàm-xïm
xiànxīn stuffing.¹⁹
蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm
làzhúxīn candlewick.⁶
蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ
làxīnr candlewick.¹¹
玉米芯 ngùk-māi-xïm
yùmǐxīn corncob; cob.⁵
堆芯 uï-xïm
duīxīn reactor core.¹⁰
芯板 xïm-bān
xīnbǎn core; veneer core.¹ crossband.⁶
芯片 xïm-pëin
xīnpiàn computer chip; microchip.¹⁰
铅笔芯[鉛筆芯]
or 铅笔心[鉛筆心] yõn-bīt-xïm qiānbǐxīn pencil graphite; black lead (in a pencil).⁵⁴
<又> xîm.
(See 芯 xîm.)
xim2 15838
140 7 Job's tears.⁶ʼ⁹ (variant: 苢 yî ).
(composition: ⿱艹以; U+82E1).
芣苡 fẽo-yî
fúyǐ (=芣苢 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ (<old>=车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³
苡米 yî-māi
yǐmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶
苡仁 yî-ngĩn
yǐrén (=薏米 yï-māi yìmǐ) seed of Job's tears.⁶
(See 苢 yî).
yi5 17052
140 7 yõn yán 芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.
<台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley.
(See 芫 [yõn, yuán].)
yon3 17334
140 7 yõn yuán 胡芫 vũ-yõn húyuán coriander.
芫花 yõn-fä
yuánhuā lilac daphne.
芫花素 yõn-fä-xü
yuánhuāsù genkwanin.
芫青 yõn-tëin
yuánqīng meloid; blister beetle (dried and used as a medicine).
(See 芫 [yõn, yán].)
yon3 17335
140 7 yuì ruì small, tiny; name of an ancient state in what is Shanxi today; Rui surname.⁷ tiny, small; water's edge; thongs of a shield; edge of a body of water; Rui state.⁸ small plants budding; thongs of a shield.¹⁴
蕞芮 duï-yuì zuìruì to collect; to assemble.¹⁴ to collect together.²⁵
石龙芮[石龍芮] sêk-lũng-yuì
shílóngruì celery-leaved buttercup or cursed buttercup Ranunculus sceleratus.¹⁵ʼ²⁰
水芮 suī-yuì
shuǐruì the water's edge.²⁵
芮稻 yuì-ào
ruìdào a rice variety which ripens in late autumn.¹¹
芮戈 yuì-fö
ruìgē a short spear.⁵⁴
芮鞫之卽 yuì-gūk-jï-dēik
ruìjūzhījí they went to the other side of the River Rui.¹⁴
芮生 yuì-säng
ruìshēng spring up.²⁵
芮氏 yuì-sì
ruìshì Richter (scale); Richter (name).¹⁰
芮芮 yuì-yuì
ruìruì <wr.> (of grass blades) slender.¹¹ flourishing vegetation.¹⁴ plants budding forth on rocks, short and small.²⁵
yui4 17397
140 8 ài <old>=第 ài sequence, number; grade, degree.⁸ Used for 第 ài sequence, number; grade, degree. Used for 弟 ài younger brother; junior male; I (modest word in letter).
(composition: ⿰艹𢎨; U+82D0).
不苐 būt-ài
bùdì Budi a compound surname.²⁵
<又> hãi.
(See 苐 hãi).
ai4 115
140 8 (<old>=葩 bä <wr.> flower.⁶).²
(composition: ⿱艹白; U+82E9).
<又> bàk.
(See 苩 bàk).
ba2 435
140 8 bàk Bo surname.⁸
(composition: ⿱艹白; U+82E9).
<又> bä. (See 苩 bä).
bak4 490
140 8 bäo bāo a kind of rush, used for mats; bud; flower calyx; <wr.> luxuriant; profuse; thick (growth). (variant: 笣 bäo bāo).
(composition: ⿱艹包; U+82DE).
扒苞米 bä-bäo-māi
bābāomi <topo.> husk corn.
苞稹 bäo-chīn
bāozhěn growing in a bush; thickly planted.²⁵
苞虫[苞蟲] bäo-chũng
bāochóng insect parasite harmful to rice plants.
苞苴 bäo-duï
bāojū bribes (wrapped up in a bundle).¹¹
苞谷[苞穀]
or 包穀 bäo-gūk bāogǔ <topo.> corn; maize.³⁶
苞稂 bäo-lõng
bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹
苞米
or 包米 bäo-māi bāomǐ <topo.> maize; corn.⁶
苞片 bäo-pëin
bāopiàn <bot.> bract.³⁶
苞桑 bäo-xông
bāosāng <old> deep-rooted; ingrained; inveterate; <old> the roots of a mulberry tree.³⁶
苞桑戒 bäo-xông-gäi
bāosāngjiè <old> an admonition that is firmly rooted in one's psyche .³⁶
苞叶[苞葉] bäo-yêp
bāoyè <bot.> bract.³⁶
花苞 fä-bäo
huābāo bud; calyx.
含苞 hẽim-bäo
hánbāo <wr.> to be in bud.
含苞待放 hẽim-bäo
-òi-föng hánbāodàifàng to be in bud.
竹苞松茂 jūk-bäo-tũng-mào
zhúbāosōngmào <wr.> symbolizing prosperity of family.¹¹
(See 笣 bäo).
bao2 583
140 8 bàt <wr.> grass root; dwelling.
茇舍 bàt-sëh báshè huts whose roof is covered with grass roots.
荜茇[蓽茇] bīt-bàt
bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō <TCM> long pepper.¹⁹
bat4 611
140 8 bēik <wr.> fragrant, aromatic.⁶
苾苾 bēik-bēik bìbì <wr.> fragrant, nice-smelling.
苾勃
or 馝馞 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹
苾蒭 bēik-chö
bìchú nun, transliteration of Sanskrit bhiksuni, (usually written 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní); also a fragrant plant, emblem of monastic life.
苾刍[苾芻] bēik-chö
bìchú Buddhist monk.
苾刍尼[苾芻尼] bēik-chö-nãi
bìchúní <Budd.> biksuni (nun).
苾芬 bēik-fün
bìfēn fragrant.
beik1 641
140 8 bèin biàn name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹弁; U+44AA).
雀䒪 dēk-bèin quèbiàn the name of a plant.²ʼ²⁵
bein4 749
140 8 bēin bǐng <old>=炳 bēin bǐng bright; shining, splendid; a kind of grass mentioned in old texts.⁸
(composition: ⿱艹丙; U+82EA).
bein1 695
140 8 bōn běn benzene C₆H₆; benzol.
苯酚 bōn-fün běnfēn phenol; carbolic acid.⁶
苯甲基 bōn-gāp-gï
běnjiǎjī benzyl.
苯基 bōn-gï
běnjī phenyl group.
苯环[苯環] bōn-vãn
běnhuán benzene ring.
甲苯 gāp-bōn
jiǎběn toluene C₆H₅CH₃; methylbenzene.
bon1 1056
140 8 chï chí 茌平 Chï-pẽin Chípíng (name of a place in  山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province).
chi2 1608
140 8 chuî zhù ramie, an Asiatic hemp-producing plant.¹¹ a hemp-producing plant like the nettle; Bœhmeria nivea.¹⁴
(composition traditional: ⿱艹宁; U+82E7).
(See also 苧[薴] nẽin níng limonene).
(composition simplified: ⿱艹㝉; U+82CE).
苎店[苧店] chuî-ëm
zhùdiàn linen shop.¹⁴
苎根[苧根] chuî-gïn
zhùgēn hemp roots – ground with rice and used as food.¹⁴
苎麻[苧麻] or 苎蔴[苧蔴] chuî-mã
zhùmá <bot.> Boehmeria nivea; ramie.⁹ the fibers from which grass-cloth or linen is made, commercially known as China Grass or Ramie fiber.¹⁴
苎麻布[苧麻布]
or 苎蔴布[苧蔴布] chuî-mã-bü zhùmábù ramie cloth.⁶
苎麻裙[苧麻裙]
or 苎蔴裙[苧蔴裙] chuî-mã-kũn zhùmáqún linen skirt.¹¹
苎麻裙衫[苧麻裙衫]
or 苎蔴裙衫[苧蔴裙衫] chuî-mã-kũn-sâm zhùmáqúnshān linen garments.¹⁴
荠苎[薺苧] tî-chuî
qízhù Mosla grosseserrata Maximowicz.³²
chui5 1833
140 8 duï sackcloth; female hemp plant.⁸  pad in shoe; seed of hemp; gunny; coarse.⁹  (hemp); sack cloth; Ju surname.¹⁰
苞苴 bäo-duï bāojū bribes (wrapped up in a bundle).¹¹
补苴[補苴] bū-duï
bǔjū to make up for a deficiency or defect.⁷
苴布 duï-bü
jūbù coarse cloth.¹¹ sackcloth.¹
苴绖[苴絰] duï-èik
jūdié hemp for the deepest mourning (for a parent).⁵⁴
苴秸 duï-gäi
jūjiē straw mat.³⁹
苴麻 duï-mã
jūmá distinctively female hemp plant (Cannabis sativa).¹⁰  the female plant of the hemp.¹¹
佉苴 kêk-duï
qūjū belt.
dui2 2595
140 8 fàn fàn Fan surname.
范蠡 Fàn Lâi Fàn Lǐ Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist.¹⁰ Fan Li, from the Spring and Autumn period, was a businessman, military strategist, writer, politician, philosopher, and philanthropist.¹⁵
(See 範 fàn.)
fan4 3158
140 8 a kind of grass mentioned in ancient books; lots of grass.⁸ the name of a plant.²⁵ a type of grass; abundant grass.³⁶
(composition: ⿱艹乎; U+82F8).
fu2 3530
140 8 bitter; hardship; pain; to suffer; to bring suffering to.
苦楚 fū-chō kǔchǔ suffering; misery; distress.⁵
苦衷 fū-chüng
kǔzhōng bottled-up pain; real intentions.⁵⁴
苦集灭道[苦集滅道] fū-dàp-mèik-ào
kǔjímièdào <Budd.> the four “truths” of life.¹¹ (See 四諦 xï-äi.)
苦尽甘来[苦盡甘來] fū-dìn-gäm-lõi
kǔjìngānlái after suffering comes happiness.⁵
苦瓜 fū-gâ/
kǔguā bitter melon.¹⁰ bitter gourd, Momordica charantia.¹¹ (See <台> 苦瓜 fū-gâ/).
苦干[苦幹] fū-gön
kǔgàn work hard.⁵
苦工 fū-güng
kǔgōng hard labor (in penal code); coolie.¹⁰
苦功 fū-güng
kǔgōng hark work; painstaking effort.⁵
苦口婆心 fū-hēo-põ-xïm
or fū-hēo-pũ-xïm kǔkǒupóxīn warmhearted advice and encouragement; with kind and compassionate persuasion.⁵⁴
苦痛 fū-hüng
kǔtòng pain; suffering.⁵
苦战[苦戰] fū-jën
kǔzhàn fight bitterly; struggle hard.⁶
苦闷[苦悶] fū-mòn
kǔmèn bored; depressed; dejected.⁵
苦难[苦難] fū-nàn
kǔnàn suffering; misery; distress.⁵
苦恼[苦惱] fū-nâo
kǔnǎo vexed; worried.⁵
苦艾 fū-ngài
kǔ'ài wormwood; absinthium.⁶
苦笑 fū-xël
kǔxiào forced smile; wry smile.⁵
苦心 fū-xïm
kǔxīn trouble taken; pains.⁵



fu1 3491
140 8 (=莩 fú ). a kind of red grass; reed membrane.¹  kind of herb; type of grass.⁸  Angelica anomala.¹⁰  A kind of grass of rush family.¹¹ Fu surname.
萑苻 fũn-fũ
huánfú Huanpu, a place in Zheng State during the Spring and Autumn Period haunted by thieves and robbers according to historical records. Later it became used to refer to a place haunted by thieves and robbers or simply such people.⁹
fu3 3559
140 8 fūt weedy; a rank growth of weeds obstructing the way – a hindrance, an obstacle; luck, fortune.⁷ overgrown with grass, weedy.⁸ luxuriant growth of vegetation that blocks the path; to clear away; a carriage-screen; head-ornaments; happiness, vigor.¹⁴
道茀不可行也 ào-fūt-būt-hō-hãng-yâ dàofúbùkěxíngyě the path was overgrown and impossible for travel.¹⁴
翟茀 èik-fūt
dífú <wr.> screens of a lady's carriage, made of pheasants' feathers.⁵⁴
翟茀以朝 èik-fūt-yî-chẽl
dífúyǐcháo with feather screens to her carriage she went to court.¹⁴
簟茀
or 簟笰 èin-fūt diànfú a checked bamboo screen used in ancient times for the back of a carriage.¹⁴
妇丧其茀[婦喪其茀] fû-xöng-kĩ-fūt
fùsàngqífú she lost her hair-ornament.¹⁴
茀茀 fūt-fūt
fúfú (said of plants) luxuriant, exuberant, lush; vigorous.⁷ strong and vigorous.¹⁴
茀厥丰草[茀厥豐草] fūt-kūt-füng-tāo
fújuéfēngcǎo after clearing away the dense growth.¹⁴
茀禄[茀祿] fūt-lùk
fúlù happiness and emolument.¹⁴
fut1 3843
140 8 guā squash; the melon species.²⁵ (=瓜 gä guā) melon, gourd, cucumber.⁸
(composition: ⿱艹瓜; U+82FD).
<又> gü.
(See 苽 gü; 瓜 gä).
ga2 3903
140 8 jiā (phonetic used in loan words for the sound "jia".)
茄克 gä-hāk jiākè <loan> jacket.
康茄舞 höng-gä-mū
kāngjiāwǔ <loan> conga dance.
雪茄 xūt-gä
xuějiā <loan> cigar.
<又> kêh.
(See 茄 kêh.)
ga2 3904
140 8 gäm gān licorice; (archaic = 甙 òi or gäm dài, q.v.)
皂苷 dào-gäm
zàogān saponin.
苷草 gäm-tāo
gāncǎo Chinese licorice, Glycyrrhiza uralensis Fisch.²³
糖苷 hõng-gäm
tánggān glucoside. (See 糖甙 hõng-òi.)
gam2 4055
140 8 gēin qǐng (=檾 gēin qǐng) Indian mallow.⁸
(composition: ⿱艹冋; U+82D8).
苘麻 gēin-mã
qǐngmá piemarker.¹ Indian mallow (Abutilon theophrasti).⁹ Indian hemp (Cannabis).⁹
(See 檾 gēin).
gein1 4398
140 8 gēo gǒu herb, greens; if; Gou surname.
不敢苟同 būt-gām-gēo-hũng bùgǎngǒutóng to beg to differ; too bad to be accepted.
不苟 būt-gēo
bùgǒu not lax; conscientious.
不苟言笑 būt-gēo-ngũn-xël
bùgǒuyánxiào serious in speech and manner; reticent; taciturn.
苟且 gēo-chēh
gǒuqiě negligent, careless ( in work);  disregarding principles, temporizing.¹¹ negligent, careless, perfunctory; not observant of propriety; illicit (usually of sexual relations); tentatively; for the time being.³⁶
苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön
gǒuqiě tōu’ān to live in a fool's paradise, to seek temporary peace.¹¹
苟𥳑
❄{⿱𥫗閒} gēo-gān gǒujiǎn slipshod.¹¹
苟能 gēo-nãng
gǒunéng if it is possible to..., then...; if one can..., then...
苟安 gēo-ön
gǒu'ān (=苟且偷安 gēo-chēh-hëo-ön gǒuqiě tōu’ān) live in a fool's paradise, seek temporary peace.¹¹
苟存 gēo-tũn
gǒucún <wr.> to drift through life.
苟延 gēo-yẽn
gǒuyán to linger; to delay; to waste time.
苟延残喘[苟延殘喘] gēo-yẽn-tãn-chūn
gǒuyáncánchuǎn to linger on in a steadily worsening condition.
一丝不苟[一絲不苟] yīt-xü-būt-gēo
yīsībùgǒu not be the least bit negligent; be scrupulous.⁶
geo1 4560
140 8 gèp (Note 1: some read 苙 as or in Mandarin).
(composition: ⿱艹立; U+82D9).
白苙 bàk-gèp
báijī or 白及 bàk-gèp báijí a type of grass mentioned in ancient books.⁸
(Note 2: Do not confuse 白苙 bàk-gèp
báijí (a type of grass) with 苙 lìp or 白芷 bàk-jī báizhǐ (the latter two are synonymous and both refer to the root of Dahurian angelica (Angelica dahurica) used in Traditional Chinese Medicine).
<又> lìp.
(See 苙 lìp).
gep4 4601
140 8 (=菰 gü bulrush, Zizania latifolia).⁸ Manchurian wild rice, Zizania latifolia.³⁶ (variant: 𦺠❄{⿱艹觚}).
(composition: ⿱艹瓜; U+82FD).
<又> gä.
(See 苽 gä; 菰 gü; 𦺠❄{⿱艹觚} gü).
gu2 5100
140 8 hãi <old>=荑 hãi <wr.> sprouts, shoot; tare.⁶ a reed.²⁵
(composition: ⿰艹𢎨; U+82D0).
<又> ài.
(See 苐 ài).
hai3 5489
140 8 hẽl tiáo (<old> =凌霄花 lẽin-xël-fä língxiāohuā) Chinese trumpet creeper, Campsis grandiflora;¹⁰  rush plant.⁸
苕子 hẽl-dū
tiáozi Chinese trumpet creeper.
苕帚 hẽl-jāo
tiáozhou (now usually written as 笤帚 hẽl-jāo tiáozhou) whisk broom; small broom.⁶
<又> sẽl.
(See 苕 sẽl.)
hel3 6238
140 8 (alternate Hoisanva pronunciation for 苛 hõ with same meaning: harsh; severe; rigorous; caustic.⁷).
<又> hõ.
(See 苛 hõ.)
ho5 6615
140 8 harsh; severe; rigorous; caustic.⁷
苛察 hõ-chāt or hô-chāt kēchá relentless faultfinding.⁷
苛法 hõ-fāt
kēfǎ a harsh law; a severe law.⁷
苛捐杂税[苛捐雜稅] hõ-gün-dàp-suï
or hô-gün-dàp-suï kējuānzáshuì exorbitant taxes and levies.⁵
苛刻 hõ-hāk
or hô-hāk kēkè harsh.⁵
苛责[苛責] hõ-jāk
or hô-jāk kēzé criticize severely; excoriate.⁵
苛政 hõ-jëin
kēzhèng despotic rule; despotism; tyranny.⁷
苛政猛于虎也.[苛政猛於虎也.]
Hõ-jëin-mâng-yï-fū-yâ.
Kēzhèng měng yú hǔ yě.
Oppressive government is more terrible than tigers.⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·檀弓下》, translated by James Legge).
苛求 hõ-kiũ
or hô-kiũ kēqiú to be very exacting.⁷
苛待 hõ-òi
or hô-òi kēdài to treat harshly or severely.⁷
苛忕 hõ-sì
or hô-sì kēshì delve into the details of the matter, thoughtful approach to business.⁵⁴
苛性 hõ-xëin
or hô-xëin kēxìng <chem.> caustic.¹¹
苛性钠[苛性鈉] hõ-xëin-nàp
or hô-xëin-nàp kēxìngnà sodium hydroxide; caustic soda.⁸
无苛政.[無苛政.] Mũ-hõ-jëin.
Wú kēzhèng.
There is no oppressive government here.⁶⁰
(Excerpt from 《禮記·檀弓下》, translated by James Legge).
<又> hô.
(See 苛 hô.)
ho3 6582
140 8 hõi tái moss; lichen; liverwort.
杉海苔 chëim-hōi-hõi shāhǎitái seaweed.
川苔 chün-hõi
chuāntái prasiola-edible algae growing on rocks in mountain brooks.
浮苔 fẽo-hõi
fútái <bot.> Ricciocarpus natans (L.) Corda.⁴¹
滚石不生苔[滾石不生苔] gūn-sêk-būt-säng-hõi
gǔn shí bù shēng tái (idiom) A rolling stone gathers no moss.
海苔 hōi-hõi
hǎitái sea moss.¹ seaweed.²³
苔原 hõi-ngũn
táiyuán (=冻原[凍原] üng-ngũn dòngyuán) tundra.
苔藓[苔蘚] hõi-xēin
táixiǎn moss.¹⁰
苔藓植物[苔蘚植物] hõi-xēin-jèik-mùt
or hõi-xēin-jèik-mòt táixiǎn zhíwù bryophyte.
苔藓丛生[苔蘚叢生] hõi-xēin-tũng-säng
táixiǎncóngshēng overgrown with moss.
剥苔[剝苔] mōk-hõi
bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue).
水苔 suī-hõi
shuǐtái duckweed.
青苔 tëng-hõi
qīngtái moss.⁶
苍苔[蒼苔] töng-hõi
cāngtái deep green moss; dark moss.
(See 苔 [hõi, tāi].)
hoi3 6649
140 8 hõi tāi coating (of tongue).
莓苔 mõi-hõi méitāi moss, lichen.¹¹
剥苔[剝苔] mōk-hõi
bōtāi <TCM> lacked and cracked coating (of tongue).
舌淡苔白 sêt-àm-hõi-bàk
shédàntāibái <TCM> pale tongue with whitish coating.
舌苔 sêt-hõi
shétāi tongue coating/fur.⁶
(See 苔 [hõi,
tái].)
hoi3 6650
140 8 zhǎ waterweed.⁹
苲草 jä-tāo zhǎcǎo aquatic plants (such as hornwort); waterweed.⁶
ja2 7279
140 8 jōt zhuó to display vigorous, new growth; to sprout.
茁长[茁長] jōt-jēng zhuózhǎng to thrive.
茁壮[茁壯] jōt-jöng
zhuózhuàng healthy and strong; sturdy; thriving; vigorous; robust; flourishing.
茁壮成长[茁壯成長] jōt-jöng-sẽin-jēng
zhuózhuàng chéngzhǎng to grow up strong and sturdy.
茁茁 jōt-jōt
zhuózhuó sprouting.
茁实[茁實] jōt-sìt
zhuóshi <topo.> sturdy.
萌茁 mãng-jōt
méngzhuó <topo.> to sprout; to germinate.
jot1 8083
140 8 kêh qié eggplant.
拌茄泥 bòn-kêh-nãi bànqiéní mashed eggplant.
颠茄[顛茄] ëin-kêh
diānqié belladonna.
番茄
or 蕃茄 fän-kêh fānqié tomato.
番茄酱[番茄醬]
or 蕃茄酱[蕃茄醬] fän-kêh-dëng fānqiéjiàng tomato ketchup.
番茄汁
or 蕃茄汁 fän-kêh-jīp fānqiézhī tomato juice.
茄子 kêh-dū
qiézi eggplant.
茄汁 kêh-jīp
qiézhī tomato juice.
茄泥 kêh-nãi
qiéní mashed steamed or toasted eggplant.
茄袋 kêh-òi
qiédài eggplant-shaped bag or pouch for cash.
茄皮紫 kêh-pĩ-dū
qiépízǐ aubergine; eggplant purple.
数葫芦,道茄子[數葫蘆,道茄子] sū-vũ-lũ, ào-kêh-dū
shǔhúlu, dàoqiézi to rattle on; to talk endlessly.
<台> 茄唔大核欸老 kêh-m̃-ài vût-ë-lāo a child who is small for his age but speaks and acts above his age.
<又> gä.
(See 茄 gä.)
keh5 8316
140 8 lẽin líng fungus; tuber.
茯苓 fùk-lẽin fúlíng   Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb).
土茯苓 hū-fùk-lẽin
tǔfúlíng <TCM> the China root.¹  Smilax glabra.⁹ sarsaparilla.¹⁵
猪苓[豬苓] jï-lẽin
zhūlíng (=豕苓 sī-lẽin shǐlíng or 豕槖 sī-hōk shǐtuó) lumpy bracket, umbrella polypore (Polyporus umbellatus).¹⁵ʼ²⁰ (polyporus).²³
苓落 lẽin-lòk
língluò to wither; to shrivel; to fall (of leaves).¹
苓耳 lẽin-ngī
líng'ěr <bot.> cocklebur, Xanthium strumarium.¹¹
云茯苓[雲茯苓] Yũn-fùk-lẽin
Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos.
lein3 9401
140 8 lìp ➀ pigsty.⁸ a pen, a yard for pigs; an open basket for carrying pigs or game.¹⁰² ➁ =白芷 bàk-jī báizhǐ or 𦬖薋 qiú TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹立; U+82D9).
旣入其苙 gï-yìp-kĩ-lìp
jìrùqílì it is already in the pen.¹⁰²
猪苙[豬苙] jï-lìp
zhūlì a pig hamper.¹⁰²
<又> gèp.
(See 苙 gèp).
lip4 9789
140 8 mào mào (of grass or wood) luxuriant, exuberant, profuse; excellent, fine, rich and splendid.⁶ (old variant: 楙 mào mào).
隽茂[雋茂] dün-mào
juànmào outstanding talent.¹⁰
繁茂 fãn-mào
fánmào lush.⁵⁵
茂密 mào-mìt màomì (of grass or trees) dense; thick.⁶
茂年 mào-nẽin
màonián <wr.> (in) the prime of life.⁶
茂盛 mào-sèin
màoshèng (of plants) luxuriant, thriving; (of economy) flourishing, prospering.⁶
茂才 mào-tõi
màocái talented scholar; synonym for 秀才  xiü-tõi xiùcai B.A. degree.¹¹
(See 楙 mào).
mao4 10595
140 8 mão máo reeds, rushes, grass; Mao surname.³⁶
大风茅[大風茅] ài-füng-mão dàfēngmáo (=柠檬香茅 nẽin-mūng-hëng-mão níngméngxiāngmáo or 香茅 hëng-mão xiāngmáo) lemongrass  Cymbopogon citratus (DC) Stapf.³⁹
白茅 bàk-mão
báimáo cogon grass.¹⁰
香茅 hëng-mão xiāngmáo lemongrass; citronella.⁹
茅膏菜 mão-gäo-töi
máogāocài <bot.> a kind of hazelnut.
茅庐[茅廬] mão-lũ
máolú humble thatched house, <wr.> <court.> my humble living quarters.¹¹
茅栗 mão-lùt
máolì (Castanea seguinii) aka 野栗子, 毛栗, 毛板栗.²⁰
茅舍 mão-sëh
máoshè thatched hut.⁵
茅草 mão-tāo
máocǎo <bot.> cogon grass (for thatching).
茅草棚 mão-tāo-pãng
máocǎopéng straw shed.
茅屋 mão-ūk
máowū thatched cottage.
茅塞顿开[茅塞頓開] mão-xāk-ùn-höi
máosèdùnkāi suddenly see the light.
茅蕈 mão-xïn
máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹
茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi
máocítǔjiē a simple building; a simple life.
mao3 10560
140 8 mão máo water mallows.¹  species of grass, water mallows.⁸ (<old>= 茅 mão máo)⁹  thatch.¹⁰ reeds, rushes, grass.³⁶
mao3 10561
140 8 mẽl miáo sprouts; Miao ethnic group.⁸ sprout; Hmong or Miao ethnic group of southwest China; Miao surname.¹⁰
火苗 fō-mẽl huǒmiáo  a tongue of flame; flame.⁵
谷苗[穀苗] gūk-mẽl
gǔmiáo young plant; seedling.⁵⁴
苗户[苗戶] Mẽl-fù
Miáohù naturalized Miao people.
苗条[苗條] mẽl-hẽl
miáotiao svelte.
苗头[苗頭] mẽl-hẽo
miáotou symptom of a trend; clue.
苗而不秀 mẽl-ngĩ-būt-xiü
miáo'érbùxiù crop that doesn't mature; unfulfilled promise; to show great potentialities but fail to fulfil.
苗人 Mẽl-ngĩn
Miáorén Miao nationality.
苗圃 mẽl-pū
miáopǔ plant nursery; seedbed; Miao Pu (1977-), PRC actress.¹⁰
禾苗 võ-mẽl
hémiáo seedling (of rice or other grain).¹⁰
疫苗 yèik-mẽl
yìmiáo vaccine.⁷
mel3 10721
140 8 mĩn mín (of crops) to grow more slowly and ripen later.¹ Having a long growth period, and late maturity (crops).⁹  multitude; skin of bamboo.¹⁰
黄谷子比白谷子苠[黃穀子比白穀子苠] võng-gūk-dū-bī-bàk-gūk-dū-mĩn huánggǔzibǐbáigǔzimín Yellow millet ripens later than white millet.
min3 10849
140 8 mõi méi (=莓 mõi méi) berries.⁷
(See 莓 mõi.)
moi3 10905
140 8 mòt white jasmine.⁸ jasmine.¹⁰
茉乔栾那[茉喬欒那] mòt-kẽl-lũn-nã mòqiáoluánnà sweet marjoram.⁹  (=马祖林[馬祖林] mâ-dū-lĩm mǎzǔlín marjoram.²³)
茉莉 mòt-lì
mòli jasmine.
茉莉花 mòt-lì-fä
mòlihuā jasmine.
mot4 11040
140 8 mùk clover.¹⁴
早花苜蓿 dāo-fä-mùk-xūk zǎohuā mùxu Mediterranean medick, early medick (Medicago praecox).¹⁵ʼ²⁰
紫花苜蓿 dū-fä-mùk-xūk
zǐhuā mùxu alfalfa, lucerne (Medicago sativa), aka 紫苜蓿, 牧蓿, 苜蓿, 路蒸.¹⁵ʼ²⁰
紫苜蓿 dū-mùk-xūk
zǐ mùxu <bot.> alfalfa; alsike, (Medicago sativa).³⁹
天蓝苜蓿[天藍苜蓿] hëin-lãm-mùk-xūk
tiānlán mùxu black medick, nonesuch, hop clover (Medicago lupulina).¹⁵ʼ²⁰
褐斑苜蓿 hòt-bän-mùk-xūk
hèbān mùxu spotted medick, spotted burclover, heart clover (Medicago arabica).¹⁵ʼ²⁰
苜蓿 mùk-xūk
mùxu or 苜蓿属[苜蓿屬] mùk-xūk-sùk mùxushǔ medick, burclover, genus Medicago.¹⁵ʼ²⁰
苜蓿生涯 mùk-xūk-säng-ngãi
mùxu shēngyá the hard life of teachers.¹⁹ʼ⁵⁴ the poor but honest life of a tutor in a private or family school.²³
南苜蓿 nãm-mùk-xūk
nán mùxu California burclover, toothed bur clover, toothed medick, burr medic (Medicago polymorpha).¹⁵ʼ²⁰
小苜蓿 xēl-mùk-xūk
xiǎo mùxu bur medick, little bur-clover, little bur medick, little medick, small medick, woolly bur medick (Medicago minima).¹⁵ʼ²⁰
muk4 11133
140 8 nãi a plant, resembling the ginseng.²⁵
荞苨[蕎苨] kẽl-nãi qiáonǐ Also called 甜桔梗 (q.v.) hẽm-gīt-gāng tiánjiégěng, a Chinese medicinal herb.⁸
苨苨 nãi-nãi
nǐnǐ luxuriant.²⁵ luxuriant; flourishing; exuberant.²
nai3 11252
140 8 nëp nié weary, tired, listless. (variant: 薾 nëp).
发苶[發苶] fät-nëp fānié <topo.> to be listless, to be spiritless.
苶呆呆 nëp-ngõi-ngõi
niédāidāi <topo.> absent-minded; dumb-looking; looking blank.
苶屁 nëp-pï
niépì <topo.> noiseless fart.⁵⁴
(See 薾 nëp).
nep2 11475
140 8 ngèk ruò if, supposing, assuming; similar; to seem; like; as.
不若 būt-ngèk bùruò not as good as; not equal to; inferior.
自若 dù-ngèk
zìruò self-composed, serene, unruffled.¹¹
假若 gā-ngèk
jiǎruò if; supposing; in case.
倘若 hōng-ngèk
tǎngruò if, supposing; in case.
若辈[若輩] ngèk-böi
ruòbèi <wr.> you, your.
若虫[若蟲] ngèk-chũng
ruòchóng <zoo.> nymph.
若即若离[若即若離] ngèk-dēik-ngèk-lĩ
ruòjíruòlí be neither close nor distant; have a lukewarm relationship with somebody; play fast and loose with somebody.⁶
若父 ngèk-fù
ruòfù your father.
若羌 Ngèk-gëng
Ruòqiāng name of a county in Xinjiang Uygur Autonomous Region.¹⁵
若干 ngèk-gön
ruògān how much.
若无其事[若無其事] ngèk-mũ-kĩ-xù
ruòwúqíshì as if nothing had happened.
若是 ngèk-sì
ruòshì if.
若有所思 ngèk-yiû-sō-xü
ruòyǒusuǒsī as if lost in thought.
如若 nguĩ-ngèk
rúruò (conjunction) if.⁵
ngek4 11749
140 8 ngêm rǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 苒 ngëm rǎn with same meaning: luxuriant growth; passing (of time).)
<又> ngëm.
(See 苒 ngëm.)
ngem5 11810
140 8 ngëm rǎn luxuriant growth; passing (of time).
光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies.
年光荏苒 nẽin-göng-ngìm-ngëm
niánguāngrěnrǎn to elapse gradually and imperceptibly (of time); to pass quickly (of time).¹ the quick passing of time.⁹
苒苒 ngëm-ngëm
rǎnrǎn (of grasses) luxuriantly, lushly.
苒荏 ngëm-ngìm
rǎnrěn to pass gradually (of time).
荏苒 ngìm-ngëm
rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹
<又> ngêm.
(See 苒 ngêm.)
ngem2 11796
140 8 òi dài grassy.⁸ (Note - Distinguish this character, 䒫 òi dài grassy from the following three characters: 笩 pöi pèi fly upward, rise; 茷 fàt lush, luxuriant, also pronounced pöi pèi swallow-tailed pennant, flutter; 筏 fàt raft).
(composition: ⿱艹代; U+44AB).
(See 笩 pöi; 茷 fàt; 茷 pöi; 筏 fàt).
oi4 12434
140 8 piě 苤蓝[苤藍] pī-lãm piělan kohlrabi.¹ kohlrabi (the plant and its edible bulblike stem).⁹ Brassica oleracea; kohlrabi.¹⁰   Brassica oleracea var. caulorapa.²³  Brassica oleracea: kale, cabbage, broccoli, cauliflower, kai-lan 芥兰[芥蘭] gäi-lãn gàilán or jièlán, Brussels sprouts, kohlrabi.¹⁵
pi1 12852
140 8 sän shàn to cover something, especially with straw mat or fabric covering.
拿蓆苫上点[拿蓆苫上點] nã-dèk-sän-sèng-ēm náxíshànshàngdiǎn cover it with a straw mat.
苫单[苫單] sän-än
shàndān manta.
苫背 sän-böi
shànbèi thatch.
苫布 sän-bü
shànbù tarpaulin; manta.
苫席 sän-dèik
shànxí mat cover.
<又> sëin.
(See 苫 sëin.)
san2 13209
140 8 sëin shān straw mat; thatch.
在苫 dòi-sëin zàishān to stay home during the period of mourning for one's parents.
苫块[苫塊] sëin-fäi
shānkuài <wr.> to mourn for a parent.¹ to observe parent's mourning by sleeping on grass mat on ground (苫) and using clod (塊) as pillow, now used only as literary convention “at the grass mat” (so claimed)-in mourning.¹¹
苫次 sëin-xü
shāncì <wr.> mourning for one's parents.
草苫子 tāo-sëin-dū
cǎoshānzi straw mat.
<又> sän.
(See 苫 sän.)
sein2 13365
140 8 sẽl sháo 红苕[紅苕] hũng-sẽl hóngsháo <topo.> sweet potato.⁶
<又> hẽl.
(See 苕 hẽl.)
sel3 13443
140 8 üng dōng Petasites japonicus.¹⁰ grass; herbs.²⁵ a kind of grass.³⁶ (second round simplified form of 董 ūng dǒng to direct; director; to lead people in the right way; to correct).³⁶ 
(composition: ⿱艹冬; U+82F3).
苣苳 guì-üng
jùdōng a winter plant.²⁵
ung2 14762
140 8 vōn yuàn enclosed garden; zoo; park; center; Yuan surname.
芳苑 föng-vōn fāngyuàn a nice garden.
宫苑[宮苑] güng-vōn
gōngyuàn imperial garden.⁸
翰苑 hòn-vōn
hànyuàn <trad.> literary circles.
林苑 lĩm-vōn
línyuàn imperial hunting ground.⁸
阆苑[閬苑] lông-vōn
làngyuàn <wr.> legendary place where immortals live; imperial garden (in classic poetry).⁶ land where immortals dwell; a paradise.⁷
鹿苑 lùk-vōn
lùyuàn deer park.⁶
文苑 mũn-vōn
wényuàn <wr.> literary world.⁸
艺苑[藝苑] ngài-vōn
yìyuàn artistic and literary circles; artistic or literary salon; art gallery.
苑囿 vōn-yiù
yuànyòu animal farm; animal park.
von1 15178
140 8 xëin xiān the name of a plant, like the sedge.²⁵ <old> a kind of grass which can be woven into mats.³⁶
(composition: ⿱艹仙; U+82EE).
两床苮席一素几[兩床苮席一素几] lēng-chõng xëin-dèk yīt xü gì liǎngchuáng xiānxí yī sù jī two mats with a plain small table in between.⁸ʼ⁰
苮席 xëin-dèk
xiānxí a sedge mat.²⁵
xein2 15690
140 8 yëin yīng petal, flower; brave, hero; England, English.
英镑[英鎊] Yëin-bòng Yīngbàng pound sterling.¹⁰
英姿焕发[英姿煥發] yëin-dü-fòn-fāt
yīngzīhuànfā dashing and spirited; heroic bearing.
英俊 yëin-dün
yīngjùn outstanding, brilliant; talented person; handsome, smart.⁶
英国[英國] Yëin-gōk
Yīngguó Britain; England.
英挺 yëin-hêin
yīngtǐng tall and handsome.⁶
英雄 yëin-hũng
yīngxióng hero; heroic.⁶
英里 yëin-lî
yīnglǐ one mile.¹¹
英明 yëin-mẽin
yīngmíng wise; brilliant; sagacious.
英文 Yëin-mũn
Yīngwén English (language).
英语[英語] Yëin-nguî
Yīngyǔ English (language).
英式橄榄球[英式橄欖球] Yëin-sēik-gäm-lām-kiũ
Yīngshì gǎnlǎnqiú rugby.¹⁰
英寸 yëin-tün
yīngcùn inch (unit of length = 2.54 cm.)¹⁰
英勇 yëin-yûng
yīngyǒng heroic; valiant.
yein2 16428
140 8 (=苡 yî ) Job's tears.⁶ʼ⁹
(composition: ⿱艹㠯; U+82E2).
芣苢 fẽo-yî
fúyǐ (=芣苡 fẽo-yî fúyǐ) Asiatic plantain.⁶ plantain (name used for 车前[車前] chëh-tẽin chēqián in 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng Book of Songs). Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³
(See 苡 yî).
yi5 17053
140 8 yìn yìn <chem.> indene. yin4 17120
140 8 yòt xué coarse mat; to enclose grain with coarse mat; to store grain in a matting silo.⁶
盘茓[盤茓] põn-yòt pánxué reed container for storing grain.⁵⁴
茓子 yòt-dū
or 踅子 jët-dū xuézi coarse mat.⁶
yot4 17382
140 8 yùng yòng the name of a plant in ancient books.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹用; U+82DA).
yung4 17534
140 9 āng děng (=等 āng děng rank, grade; wait; equal; 'etc.' ⁸).¹⁰¹
(composition: ⿱艹寺; U+44C1).
(See 等 āng).
ang1 249
140 9 āp ➀ often used for 答 āp to answer ➁ a species of pulse
➂ small grain ➃ to sustain ➄ to take upon one.¹⁰²
(composition: ⿱艹合; U+8345).
布渠荅 bü-kuï-āp
bùqúdá to lay iron spikes to serve as chevaux de frise (defensive obstacles).¹⁰²
奉荅天命 fùng-āp-hëin-mèin
fèng dā tiān mìng to receive heaven's decree.²⁵ to appreciate and carry out heaven's orders.¹⁰²
鲊荅[鮓荅] jä-āp
zhǎdá a concretion like the cow bezoar.¹⁰²  a species of concretion found in the livers of cows and horses, wrapped up in a fleshy bag of white color, and the size of a hen's egg; it is neither bone nor stone, but when broken appears to be in layers.²⁵
渠荅 kuï-āp
qúdá <military> caltrop; barbed wire barricades.²ʼ⁰ tribulus equestris.²⁵
拉荅 lā-āp
lādá a sound expressive of declining compliment.²⁵
ap1 345
140 9 chã chá (of crops) stubble; crop, batch; (used for people of the same or similar age) generation, batch; short stiff hairs, stubble.⁶
倒茬 āo-chã dǎochá (=轮作[輪作] lũn-dōk lúnzuò) rotate crops.⁶
白茬 bàk-chã
báichá farmland not yet tilled after harvest.¹⁹
茬子 chã-dū
cházi stubble.⁶
茬子地 chã-dū-ì
cházidì stubble field.⁶
茬口 chã-hēo
chákǒu crops for rotation; soil on which a crop has been planted and harvested.⁵
茬地 chã-ì
chádì stubble field.⁶
找茬儿[找茬兒] jāo-chã-ngĩ
zhǎochár find fault with; pick flaws in; start a quarrel; nag at.⁶
麦茬[麥茬] màk-chã
màichá wheat stubble.⁶
二茬韭菜 ngì-chã-giū-tôi
èrchájiǔcài the second crop of Chinese chives.⁵
棒子茬
or 棒子槎 pâng-dū-chã bàngzichá cornstalk.⁵⁴
换茬[換茬] vòn-chã
huànchá change crops.⁵
cha3 1225
140 9 chã chá tea. (composition: ⿳艹𠆢朩(GV) or ⿳艹𠆢木(HTJK); U+8336).
(cf 𦯬❄{⿱艹佘} sẽh).
茶毗 chã-bï chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴ (See 荼毗 hũ-bï).
茶杯 chã-böi chábēi teacup.⁵
茶房 chã-fông
cháfang <old-fashioned> waiter; steward (who serves tea and does odd jobs in a hotel, teahouse, theatre, or on a ship or train).⁹
茶几 chã-gì
chájī tea table; a side table.
茶馆[茶館] chã-gōn
cháguǎn teahouse.¹⁰
茶具 chã-guì
chájù tea set; tea service.
茶寮 chã-lẽl
cháliáo <topo.> teahouse; tea room.⁶
茶寮酒肆 chã-lẽl-diū-xü
cháliáojiǔsì or 茶楼酒肆[茶樓酒肆] chã-lẽo-diū-xü chálóujiǔsì teahouses and wineshops.⁵
茶匙 chã-sĩ
cháchí teaspoon.⁶
茶树[茶樹] chã-sì
cháshù tea plant, tea shrub, tea tree (Camellia sinensis).¹⁵ʼ²⁰
茶话会[茶話會] chã-và-vòi
cháhuàhuì tea party with discussion or talks; forum.
茶会[茶會] chã-vòi
cháhuì tea party.
茶壶[茶壺] chã-vũ
cháhú teapot.
茶肆 chã-xü
chásì <wr.> teahouse.⁶
茶叶[茶葉] chã-yêp
cháyè tea; tea-leaves.¹⁰
茶余饭后[茶餘飯後] chã-yĩ-fàn-hèo
cháyúfànhòu over a cup of tea or after a few glasses of wine – at one's leisure.⁵
cha3 1226
140 9 chĩ chí (composition: ⿱艹至; U+834E).
荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³ another name for 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ  of which there are two kinds: 北五味子 Schizandra chinensis, and 南五味子 Kadsura japonica.¹¹ Other names in English for Schizandra chinensis are magnolia-vine, Chinese magnolia-vine, schisandra, whose fruit is called magnolia berry or five-flavor-fruit. Other Chinese names for Schizandra chinensis are 五味, 北五味子, 山五味, 山花椒. Kadsura japonica is also called 日本南五味子.¹⁵ʼ²⁰ a plant. the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵
櫙荎 ëo-chĩ
ōuchí (=刺榆 xü-yĩ cìyú²⁴ Hemiptelea davidii (Hance) Planch.³² Hemiptelea davidii is a thorny, deciduous shrub or a tree in the Elm family.⁰)
牛荎 ngẽo-chĩ
niúchí or 牛膝 ngẽo-xīp niúxī a medicine, marjoram.²⁵
chi3 1636
140 9 chūn chuǎn tea leaves that are older (lower in the tea plant), that is, coarse tea leaves; late picked tea leaves.⁸ tea picked late in the season.²⁵ tea that is collected late.²⁹ old leaves of tea, coarse tea; tea in general.³⁶
(composition: ⿱艹舛; U+8348).
茶荈 chã-chūn cháchuǎn or 茶茗 chã-mẽin chámíng now known as 'tea'.¹⁹
酒荈 diū-chūn
jiǔchuǎn wine and tea.¹⁹
岕荈 gäi-chūn
jièchuǎn or 岕茶 gäi-chã jièchá a top grade tea produced in Luojie Mountain (罗岕山[羅岕山] lõ-gäi-sän luó jiè shān) in Changxing County (长兴县[長興縣] chẽng-hëin-yòn cháng xīng xiàn), Zhejiang Province (浙江省 jēt-göng-sāng zhèjiāng shěng).¹⁹
茗荈 mẽin-chūn
míngchuǎn pertaining to tea.¹⁹ tea picked late in the season.²⁵
或密赐茶荈以当酒[或密賜茶荈以當酒]
Vàk-mìt-xü-chã-chūn-yî-öng-diū
Huò mì cì chá chuǎn yǐ dāng jiǔ
Or secretly give tea as wine.⁶⁰ (Excerpt from 《三國志·吳書二十·韋曜傳·9》).
瀹荈 yèk-chūn yuèchuǎn to make (boil) tea.¹⁹
chun1 1872
140 9 chüng chōng 茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸
chung2 1923
140 9 female plant of common hemp. (See 苴麻 duï-mã).
(variant: 茡 dù
).
(composition: ⿱艹字; U+8321).
(See 茡 dù).
du4 2567
140 9 <wr.> this, now, year, time.
自兹[自茲] dù-dü zìzī  from this point on.
兹订于 年 月 日 时...[茲訂於 年 月 日 時...] dü-èng-yï- nẽin ngùt ngìt sĩ...
zīdìngyú- nián yuè rì shí... It is agreed upon that... on such a day and time.
今兹[今茲] gïm-dü
jīnzī  this year, now, at present;
来兹[來茲] lõi-dü
láizī  next year, in the future.
<又> xũ.
(See 茲 xũ.)
du2 2521
140 9 a plant yielding a red dye.⁸
(composition: ⿱艹此; U+8308).
茈草 (=紫草 dū-tāo zǐcǎo) <bot.> Asian puccoon; Chinese gromwell.¹ Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale).¹⁰ the purple gromwell, red-root gromwell Lithospermum erythrorhizon.¹⁵
<又> xũ.
(See 茈 xũ.)
du1 2487
140 9 fàt plants with many leaves.²⁵ lush; luxuriant; exuberant.²⁹
(composition: ⿱艹伐; U+8337).
<又> pöi. (See 茷 pöi).
fat4 3207
140 9 huì (<old>=卉 fī huì a general term for plants; various kinds of grass; plants; flowers; plentiful.⁵⁴).⁸
芔吸 fī-kīp
huìxī the sound of wind swaying the trees in a forest.¹⁹
芔歙 fī-kīp
huìxī the sound of wind swaying the trees in a forest; gallop and chase, horse racing.¹⁹
芔然 fī-ngẽin
huìrán rise in excitement; be aroused.¹⁹
芔陨[芔隕] fī-vùn
huìyǔn falling down one after another.¹⁹
(composition: ⿱屮艸; U+8294).
(See 卉 fī).
fi1 3250
140 9 föng huāng ➀ uncultivated; desolate; wild; deserted; barren; waste  ➁ absurd; ridiculous  ➂ famine; scarcity; deficiency  ➃ to neglect   ➄ Huang surname.⁷
(composition: ⿱艹巟; U+8352).
荒诞[荒誕] föng-än huāngdàn absurd; nonsensical; wild.⁷
荒废[荒廢] föng-fī
huāngfèi leave uncultivated, lie waste; fall into disuse; neglect, be out of practice.⁵
荒遐 föng-hã
huāngxiá remote region.¹⁰
荒唐 föng-hõng
huāngtáng beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated.¹⁰
荒地 föng-ì
huāngdì wasteland; undeveloped land.⁵
荒凉[荒涼] föng-lẽng
huāngliáng bleak and desolate; wild.⁵
荒谬[荒謬] föng-mào
huāngmiù absurd; preposterous.⁵
荒漠 föng-mōk
huāngmò barren.¹⁰
荒芜[荒蕪] föng-mũ
huāngwú lie waste; go out of cultivation.⁵
荒无人烟[荒無人煙] föng-mũ-ngĩn-yën
huāngwúrényān desolate and uninhabited.⁵
荒原 föng-ngũn
huāngyuán wasteland; wilderness.⁵
荒怠 föng-òi
huāngdài negligent; neglectful.⁷
荒僻 föng-pēik
huāngpì desolate and out-of-the-way.⁵
荒草 föng-tāo
huāngcǎo weeds.⁷
荒村 föng-tûn
huāngcūn a deserted village.⁷
fong2 3449
140 9 fùk 茯苓 fùk-lẽin fúlíng   Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb).
茯神 fùk-sĩn
fúshén <TCM> poria cocos with hostwood.
土茯苓 hū-fùk-lẽin
tǔfúlíng <TCM> China root.¹  Smilax glabra.⁹ rhizoma smilacis glabrae.²⁹
云茯苓[雲茯苓] Vũn-fùk-lẽin
Yúnfúlíng <TCM> Yunnan Poris cocos.
fuk4 3653
140 9 gän gèn ranunculus.¹⁰
毛茛 mão-gän máogèn buttercup.⁵
gan2 4107
140 9 gäo jiāo an aquatic grass, the stalks of which are eaten as a vegetable.⁸ <wr.> hay; dry grass.⁹  Zizania aquatica.¹⁰
(composition: ⿰艹交; U+832D).
茭白 gäo-bàk
jiāobái or 茭瓜 gäo-gä jiāoguā or 茭笋[茭筍] gäo-xūn jiāosǔn water-oat shoots; wild rice stem.¹  Zizania latifolia.⁹ water bamboo; wild rice shoots.¹⁰
茭米 gäo-māi
jiāomǐ fruit of Zizania.¹ Indian rice.¹¹
玉茭 ngùk-gäo
yùjiāo <topo.> maize; corn.⁵
玉茭面[玉茭麵] ngùk-gäo-mèin
yùjiāomiàn maize flour; cornmeal.
gao2 4244
140 9 gëin jīng thorns; brambles; my wife; cane; Jing surname.⁸
班荆道故[班荊道故] bän-gëin-ào-gü bānjīngdàogù squat/sit around on the grass and chat of old times.⁸
紫荆花[紫荊花] dū-gëin-fä
zǐjīnghuā bauhinia.¹⁹
荆钗布裙[荊釵布裙] gëin-chäi-bü-kũn
jīngchāibùqún Take a branch as a hairpin and coarse cloth as a skirt.  It is used to describe the plain dress worn by women from poor families.⁹
荆棘[荊棘] gëin-gēik
jīngjí thistles and thorns; brambles; thorny undergrowth.⁵ thorns, thorny; a difficult situation.⁷
荆芥[荊芥] gëin-gäi
jīngjiè <bot.> Schizonepeta tenuifolia, herb used in Chinese medicine.
荆条[荊條] gëin-hẽl
jīngtiáo chaste-tree twigs (used for weaving).
荆璞[荊璞] gëin-pök
jīngpú unpolished precious jade.⁵⁴
gein2 4427
140 9 gïn jīn (<old>=筋 gïn jīn tendon, sinew,  muscle; veins that stand out under the skin; plant fibers resembling a tendon.⁷).⁸
(composition: ⿰艹肋; U+8355).
(See 筋 gïn).
gin2 4788
140 9 𦭻
giù jiù a medicinal plant.¹⁰¹
(composition: ⿱艹臼; U+26B7B).
鬼𦭻❄{⿱艹臼} gī-giù guǐjiù a vegetable production, called also the "octagon dish", and the "old woman's mirror". Every year when a plant appears the old one dies away, hence it is called "kill mother plant".²⁵
giu4 4846
140 9 göng guāng (composition: ⿱艹光; U+832A).
芵茪 kūt-göng juéguāng a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ (now =决明[決明] kūt-mẽin juémíng cassia,  Senna tora).¹⁰¹
gong2 5027
140 9 göng jiāng (composition: ⿱艹江; U+8333).
茳芏 göng-ù jiāngdù a kind of rush.¹ cyperus, used to make mats.⁸ Cyperus malaccensis Lam. var. malaccensis.³¹
短叶茳芏[短葉茳芏] ōn-yêp-göng-ù
duǎnyèjiāngdù Cyperus malaccensis var. brevifolius.³¹ common name in Guangdong: 咸水草[鹹水草] hãm-suī-tāo xiánshuǐcǎo.
茳蓠[茳蘺] or 江蓠[江蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.
gong2 5028
140 9 guī <old> taro; Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province
莒国[莒國] Guī-gōk Jǔguó name of a feudal state during the Zhou Dynasty.
莒县[莒縣] Guī-yòn
Jǔxiàn a county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.
gui1 5128
140 9 hãi <wr.> sprouts, shoot; tare.⁶
柔荑 ngẽl-hãi róutí <wr.> sprout; shoot; woman's hands; slender and white (of a woman's hands).⁵⁴
柔荑花序 ngẽl-hãi-fä-duì
róutíhuāxù <bot.> catkin.¹⁹
新荑 xïn-hãi
xīntí <wr.> tender bud.⁶
<又> yĩ.
(See 荑 yĩ.)
hai3 5490
140 9 hàng xìng a water plant, Nymphoides peltalum.⁸ banana-plant.⁹ʼ³⁶ yellow floating heart (Nymphoides peltatum).¹⁰ duckweed.²⁵ Xing surname.²⁹ duckweed (nymphoides peltata).³⁶ an aquatic plant.¹⁰²
(composition: ⿱艹行; U+8347).
参差荇菜[參差荇菜] chëim-chï hàng-töi
cēncī xìngcài
Here long, there short, is the duckweed.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·關雎·2》, translated by James Legge).
荇菜 hàng-töi
xìngcài the species Nymphoides peltatum.²⁹ an aquatic plant with peltate floating leaves, red beneath, and having slender stems, which are used to steep in spirits to improve the flavor; the roots are sometimes powdered and eaten.¹⁰²
荇菜属[荇菜屬]
or 莕菜属[莕菜屬] hàng-töi-sùk xìngcàishǔ the genus Nymphoides.²⁹ʼ²⁰
青荇 tëin-hàng
qīngxìng (=荇菜 hàng-töi xìngcài the species Nymphoides peltatum.²⁹).⁸
hang4 5812
140 9 häo hào name of a variety of grass.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹好; U+44B5).
hao2 5868
140 9 hëin tiān (<old>=天 hëin tiān) sky, heaven; god, celestial.⁸ (ancient form of 天) the sky, the heaven; Nature, God; day.³⁶ (composition: ⿱艹曳; U+44B6).
(See 天 hëin.)
hein2 6133
140 9 hẽin tíng herb stem.
花莛儿[花莛兒] fä-hẽin-ngĩ huātíngr flower stalk.
麦莛[麥莛] màk-hẽin
màitíng stalks of wheat.⁶
hein3 6167
140 9 hèo hòu woody climbing plant.
薢茩 gāi-hèo xièhòu water caltrop.⁸
(See 薢 gāi for historical explanation of 薢茩.)
heo4 6364
140 9 hũng tóng (composition: ⿱艹同; U+833C).
茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo garland chrysanthemum, chrysanthemum greens, edible chrysanthemum, crowndaisy chrysanthemum, chop suey green, crown daisy, Japanese-green; aka 春菊, 打某菜, 茼蒿菜, 艾菜, 皇帝菜 (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ²⁰
<又> tũng.
(See 茼 tũng.)
hung3 7187
140 9 jëin zhēng (=蒸 jëin zhēng twigs of hemp used for fuel; to rise, as steam; steam.
(composition: ⿱艹丞; U+44B1).
jein2 7581
140 9 zhū dogwood.⁸
茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰
茱萸囊 jï-yĩ-nõng 
zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹
茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi 
zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹
山茱萸 sän-jï-yĩ
shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰
食茱萸 sèik-jï-yĩ
shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.
ji2 7858
140 9 kẽl qiáo (➀ another name for 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí mallow; common mallow; Malva sylvestris; Malva sinensis.³⁹ ➁ (<old> =蕎 kẽl qiáo) 荞麦[蕎麥] kẽl-màk qiáomài buckwheat.).⁸
(composition: ⿱艹收; U+834D).
谷旦于逝、越以鬷迈。视尔如荍、贻我握椒。
[穀旦于逝、越以鬷邁。視爾如荍、貽我握椒。]
Gūk-än-yï-sài, yòt-yî-düng-mài. Sì-ngì-nguĩ-kẽl, yĩ-ngô-äk-dël.
Gǔ dàn yú shì, yuè yǐ zōng mài. Shì ěr rú qiáo, yí wǒ wò jiāo.
The morning being good for excursion,
They all proceed together.
I look on you as the flower of the thorny mallows;
You give me a stalk of the pepper plant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·東門之枌》, translated by James Legge).
(See 蕎 kẽl).
kel3 8420
140 9 köi gāi roots of plants.¹⁰²
(composition: ⿱艹亥; U+8344).
浮荄 fẽo-köi fúgāi floating plants, like the Hippuris.¹⁰²
根荄
or 根垓 gïn-köi gēngāi <bot.> roots of trees and grasses; base, foundation.⁵⁴ the roots of grass.¹⁰²
邪荄 tẽh-köi
xiégāi perverse roots; evil principles or doctrines.¹⁰²
koi2 8744
140 9 kūk (same as 曲 kūk ) a bamboo tray for raising silkworms.⁸ a coarse tray made of rushes on which silkworns feed and wind their cocoons; it is used in Jiangsu, and is doubtless similar to 筁 kūk made of a different material.¹⁰²
(composition: ⿱艹曲; U+44BC).
蚕䒼[蠶䒼] tâm-kūk
cánqū baskets with little partitions for silkworms to form their cocoons.²⁵
(See 曲 [kūk, ]; 筁 kūk).
kuk1 8913
140 9 lài (composition: ⿱艹劦; U+8354).
大荔人 Ài-lài-ngĩn Dàlìrén <archeo.> Dali Man.¹⁵
番荔枝 fän-lài-jï
fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰
荔枝 lài-jï
lìzhī lychee or litchi (fruit), Litchi chinensis Sonn.
薜荔 pēik-lài
bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila.
lai4 9114
140 9 mẽin míng tea; tender tea leaves.
(composition: ⿱艹名; U+8317).
品茗 bīn-mẽin pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹
香茗 hëng-mẽin
xiāngmíng fragrant tea.
煮茗清谈[煮茗清談] jī-mẽin-tëin-hãm
zhǔmíngqīngtán to gossip over teacups.
茗茶 mẽin-chã
míngchá <wr.> tea.
茗艼 mẽin-ëin
míngdǐng (<old>=酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng)
blind/dead drunk.⁶
茗点[茗點] mẽin-ēm
míngdiǎn teas; refreshments.
茗肆 mẽin-xü
míngsì tea shop; teahouse.⁵⁴
mein3 10670
140 9 𦭷
mẽo móu (=麰 mẽo móu⁹⁸ʼ¹⁰¹ barley.⁸)
(composition: ⿱艹牟; U+26B77).
(See 麰 mẽo).
meo3 10757
140 9 mõng máng ➀ boundless and indistinct ➁ ignorant; in the dark.⁵
(variant: 汒 mõng). (See 汒 mõng).
(composition: ⿱艹⿰氵亡; U+832B).
白茫茫 bàk-mõng-mõng
báimángmáng (of mist, snow, floodwater) a vast expanse of whiteness.⁵
茫昧 mõng-mòi
mángmèi <wr.> indistinct; uncertain; vague.⁶ unfathomably dark.⁷
茫漠 mõng-mōk
mángmò open; spacious.⁵⁴
茫茫 mõng-mõng
mángmáng boundless and indistinct; vast.⁵
茫茫大海 mõng-mõng-ài-hōi
mángmángdàhǎi the boundless ocean.⁷
茫茫然 mõng-mõng-ngẽin
mángmángrán utterly ignorant; in the dark; at a loss.
茫茫烟水[茫茫煙水] mõng-mõng-yën-suī
mángmáng yānshuǐ great expanse of hazy water.
茫无头绪[茫無頭緒] mõng-mũ-hẽo-xuî
mángwútóuxù (of a thing) like a tangle of flax; (of a person) not know where to begin.⁵
茫然 mõng-ngẽin
mángrán ignorant; in the dark; at a loss.⁵
茫然不知 mõng-ngẽin-būt-jï
mángránbùzhī helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss.⁷
mong3 10992
140 9 ngĩ ér another name for 木耳 mùk-ngī mùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae). cf. 䓴 ngün ruǎn.
(composition: ⿱艹而; U+834B).
芝荋 jï-ngĩ
zhī’ér or 芝栭 jï-ngĩ zhī’ér or 芝檽 jï-nào zhīnòu edible wood mushrooms; decorations on the beam of the house (in the form of a glossy ganoderma with wood ears or black fungus).⁵⁴
ngi3 11883
140 9 ngìm rěn beans; soft, pliable; herb.¹ Perilla ocimoides; soft.¹⁰
光阴荏苒[光陰荏苒] göng-yïm-ngìm-ngëm
guāngyīnrěnrǎn Time passes very quickly.¹ Time flies.
荏弱 ngìm-ngèk
rěnruò <wr.> weak; timid.
荏苒 ngìm-ngëm
rěnrǎn <wr.> to slip by imperceptibly.¹ gradually, little by little (time passes).¹¹
荏菽 ngìm-sùk
rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹
内荏[內荏] nuì-ngìm
nèirěn weak (of character).
色厉内荏[色厲內荏] sēik-lài-nuì-ngìm
sèlìnèirěn fierce of mien but faint of heart; be weak inside though fierce in countenance; appear severe but weak inside.⁵⁴
ngim4 11941
140 9 nguĩ <wr.> eat.⁶ roots; vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸
拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ bámáoliánrú Promoting persons who bring along their associates.¹ lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰
含辛茹苦 hẽim-xïn-nguĩ-fū
hánxīnrúkǔ endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶
竹茹 jūk-nguĩ
zhúrú bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine.¹⁰
茹苦含辛 nguĩ-fū-hẽim-xïn
rúkǔhánxīn (=含辛茹苦) endure all kinds of hardships; suffer untold hardships.⁶
茹痛 nguĩ-hüng
rútòng to endure (suffering or sorrow).
茹毛饮血[茹毛飲血] nguĩ-mão-ngīm-hüt
rúmáoyǐnxuè to eat uncooked game; live a primitive life.⁶ to eat birds and animals raw.⁸ to eat the raw meat and drink the blood – to live the life of a savage.⁹
茹鱼[茹魚] nguĩ-nguî/
rúyú putrid fish.
茹荤[茹葷] nguĩ-vũn
rúhūn to eat meat.
茹素 nguĩ-xü
rúsù eat no meat; be a vegetarian.⁶
ngui3 12095
140 9 ngũng róng soft, downy; buds, sprouts; young pilose antler.
紫茸 dū-ngũng zǐróng ➀ purple velvet flower ➁ soft fluff.⁸
鹿茸 lùk-ngũng
lùróng young antlers (regarded as a very valuable medicine).⁷
绿茸茸[綠茸茸] lùk-ngũng-ngũng
lǜróngróng lush green.⁹
毛茸茸 mão-ngũng-ngũng
máoróngróng hairy; downy.⁸
蒙茸 mũng-ngũng
méngróng hairy, furry; growing profusely (of plants).¹¹
茸角 ngũng-gök
róngjiǎo antler.
茸毛 ngũng-mão
róngmáo fuzz.
茸母 ngũng-mû
róngmǔ <bot.> cudweed.¹ (=鼠曲草 sī-kūk-tāo shǔqūcǎo affine cudweed Gnaphalium affine D. Don.)²³
茸茸 ngũng-ngũng
róngróng soft and thick; pilose antlers.
蓬茸 pũng-ngũng
péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair.
参茸[參茸] täm-ngũng
shēnróng <TCM> ginseng and young deer antler.¹⁰
松茸 tũng-ngũng
sōngróng pine mushrooms.¹  matsutake Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer.²³ (It is a highly sought-after mycorrhizal mushroom, mostly in Japan.)
ngung3 12185
140 9 ön àn grass; herbs.²⁵
(composition: ⿱艹安; U+834C).
大刺芫荌 ài-xü-yõn-ön dàcìyán'àn Miss Willmott's ghost, giant sea holly, Eryngium giganteum.²⁹
on2 12463
140 9 pëin pīng unattainable, to cause.²⁵
(composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353).
(See 荓[pẽin píng]).
pein2 12731
140 9 pẽin píng a plant like the milfoil, that can be used for brooms. A man's name.²⁵ aka 铁扫帚[鐵掃帚] hëik-xäo-jāo tiěsǎozhǒu.
(composition: ⿱艹并 or ⿱艹幷; U+8353).
(See 荓[pẽin pīng]).
pein3 12766
140 9 pöi pèi (=旆 pöi pèi <trad.> swallow-tailed pennant; banner, flag, pennant.⁶); flutter.⁸
(composition: ⿱艹伐; U+8337).
其旂茷茷,鸾声哕哕.[其旂茷茷,鸞聲噦噦.]
Kĩ-kĩ-pöi-pöi, lũn-sëin-vï-vï.
Qí qí pèi pèi, luán shēng huì huì.
His banner waves in the wind,
And the bells of his horses tinkle harmoniously.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·泮水》, translated by James Legge).
茷茷 pöi-pöi
pèipèi in order; well-arranged, as colors and standards.²⁵ fluttering (about vegetation, banners, pennants).⁵⁴
<又> fàt.
(See 茷 fàt).
poi2 12953
140 9 sẽin chéng a kind of grass; a bamboo shuttle used in weaving.¹³
(composition: ⿱艹成; U+837F).
sein3 13393
140 9 sèn qiàn alizarin red; madder (plant).
茜裸鼻雀 sèn-gō-bì-dēk qiànluǒbíquè western tanager.
茜茜 sèn-sèn
qiànqiàn bright and clear; luxuriant growth.
茜草 sèn-tāo
qiàncǎo <bot.> madder.¹  Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹
茜素 sèn-xü
qiànsù <bot.> alizarin.
茜素染料 sèn-xü-ngëm-lèl
qiànsùrǎnliào alizarin dyes.
茜紫 sèn-dū
qiànzǐ sage (herb).
<又> xäi.
(See 茜 xäi.)
sen4 13494
140 9 <台> 茨菰 or 茨菇 or 慈姑 sĩ-gü/ Sagittaria sagittifolia (also called arrowhead due to the shape of its leaves).  On the Internet 茨菰 is also called 薯菇 sĩ-gü/; 芽菇, 牙姑 ngã-gü/.
<又> xũ.
(See 茨 xũ.)
si3 13646
140 9 tāo cǎo grass, straw, thatch, herbs.⁸ (variant: 艸 tāo). (See 艸 tāo).
草本 tāo-bōn
cǎoběn herbaceous.⁵
草场[草場] tāo-chẽng
cǎochǎng pastureland.¹⁰
草荐[草薦] tāo-dëin
cǎojiàn pallet; straw mattress.
草席 tāo-dèk
cǎoxí straw mat.⁶
草字 tāo-dù
cǎozì a character written in the cursive hand.⁸
草芥 tāo-gäi
cǎojiè trifle; mere nothing.
草稿
or 草藁 tāo-gāo cǎogǎo rough draft of a document.²⁵
草果 tāo-gō
cǎoguǒ aka 草豆寇 tāo-èo-këo; Lanxangia tsaoko; <topo.> 草莓 tāo-mõi cǎoméi strawberry.
草菇 tāo-gü
cǎogū straw mushroom (Volvariella volvacea).⁵
草鞋 tāo-hãi
cǎoxié straw sandals; sandal.⁹
草炭 tāo-hän
cǎotàn peat.⁶
草地 tāo-ì
cǎodì grassland; meadow; lawn.
草履[草履] tāo-lî
cǎolǚ straw sandals.⁶
草履虫[草履蟲] tāo-lî-chũng
cǎolǚchóng paramecium.¹⁰
草帽 tāo-mào
cǎomào straw hat.⁶
草莓 tāo-mõi
cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰
草莽 tāo-mông
cǎomǎng rank/thick growth of grass.⁶
草木皆兵 tāo-mùk-gäi-bëin
cǎomùjiēbīng imaginary fears.
草原 tāo-ngũn
cǎoyuán grasslands; prairie.⁵
草案 tāo-ön
cǎo'àn draft (of a plan, of law).⁵
草率 tāo-xūt
cǎoshuài rash; sloppy.


tao1 14038
140 9 tũn quán aromatic plants mentioned in ancient books.⁶ aromatic herb; fine cloth.⁸
荃察 tũn-chāt quánchá <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹
荃鉴[荃鑒] tũn-gäm
quánjiàn <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹
荃谅[荃諒] tũn-lèng
quánliàng <wr.> (in correspondence) your esteemed consideration.¹¹
tun3 14551
140 9 tũng tóng (alternate Hoisanva pronunciation for 茼 hũng tóng a plant name.)
(composition: ⿱艹同; U+833C).
茼蒿 hũng-häo
or tũng-häo tónghāo garland chrysanthemum, chrysanthemum greens, edible chrysanthemum, crowndaisy chrysanthemum, chop suey green, crown daisy, Japanese-green; aka 春菊, 打某菜, 茼蒿菜, 艾菜, 皇帝菜 (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ²⁰
<又> hũng.
(See 茼 hũng.)
tung3 14594
140 9 või huí fennel; aniseed or anise seed.
大茴香 ài-või-hëng dàhuíxiāng <bot.> anise; star anise; Chinese anise.⁹
八角茴香 bāt-gōk-või-hëng
bājiǎohuíxiāng An evergreen small tree that has red flowers in early summer; the fruit of this tree, which is brown, has eight radiating segments, and emits a strong spicy smell; also called 大茴香 ài-või-hëng and 八角 bāt-gōk.⁹  In a general sense, it means "spice."
茴香 või-hëng
huíxiāng fennel (Foeniculum vulgare).¹⁰
小茴香 xēl-või-hëng
xiǎohuíxiāng cumin.⁹ sweet fennel.¹¹
voi3 15126
140 9 xäi (used in people's names, mostly in transliterations).
露茜 lù-xäi lùxī Lucy (from the Narnia chronicles).¹⁰
<台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley.
<又> sèn.
(See 茜 sèn.)
xai2 15467
140 9 caltrops - tribulus terrestris; thatch for roofing; to accumulate.¹⁴
阿尔茨海默病[阿爾茨海默病] ä-ngì-xũ-hōi-màk-bèng
ā'ěrcíhǎimòbìng <loan> Alzheimer's disease.
博茨瓦纳[博茨瓦納] Bōk-xũ-ngā-nàp
Bócíwǎnà Botswana.⁵
凫茨[鳧茨] fũ-xũ
fúcí water chestnut. Note: 凫茨 is older name for 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name). See 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí water chestnut (common name).
福禄如茨 fūk-lùk-nguĩ-xũ
fúlùrúcí (in whom) all happiness and dignity are concentrated.¹⁴
土阶茅茨[土階茅茨] hū-gäi-mão-xũ
tǔjiēmáocí earthen steps and thatched roof.
茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi
máocítǔjiē a simple building; a simple life.
茨菰
or 茨菇 or 慈姑 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/  cígu <bot.> arrowhead.⁵ a water-plant, the roots of which are used for food - Sagittaria sagittifolia.¹⁴
托洛茨基 Hōk-lōk-xũ-gï
Tuōluòcíjī (1877-1940) Leon Trotsky.
<台> 茨实[茨實] xũ-sìt, another name used for 芡实[芡實] hïm-sìt
qiànshí Gorgon fruit. q.v.⁶
<又> sĩ.
(See 茨 sĩ.)
xu3 16017
140 9 <old> water chestnut.
(composition: ⿱艹此; U+8308).
凫茈[鳧茈] fũ-xũ fúcí a water chestnut.
<又> dū.
(See 茈 dū.)
xu3 16018
140 9 龟兹[龜茲] Gëo-xũ (also pronounced Hiü-xũ) Qiūcí (Kucha in 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang).
<又> dü.
(See 茲 dü.)
xu3 16019
140 9 xün xún a grass; Xun surname.
荀子 Xün-Dū Xúnzǐ Hsun Tzu, a philosopher (c. 313-238 B.C.)²³
荀草 xün-tāo
xúncǎo <old> a type of sweet grass.
荀彧 Xün Yūk
Xún Yù Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao in Three Kingdoms.
xun2 16185
140 9 yẽn yán creeping or climbing plants.¹⁴ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹延; U+839A).
连莚[連莚] or 连延[連延] lẽin-yẽn liányán stretch on, spread (as mountain range).¹¹ continuous; stretch; still making friends; still procrastinating.⁸
蔓莚
or 蔓延 or 曼延 màn-yẽn mànyán grow and spread (vine, disease, bad customs); widespread; spread about, ramify; railing (of voice, vine).¹¹ interminable, unbroken, spreading far, like creeping plants.²⁵
莚蔓 yẽn-màn
yánmàn the entanglement spreads continuously/endlessly.¹⁹ (also=蔓莚 màn-yẽn mànyán).
yen3 16692
140 9 <wr.> clear the field of weeds; to weed.⁶
芟荑 or 芟夷 sän-yĩ shānyí <wr.> to uproot wild grass. to weed; to eliminate, to exterminate.⁶
芟荑叛乱[芟荑叛亂]
or 芟夷叛乱[芟夷叛亂] sän-yĩ-bòn-lòn shānyípànluàn to exterminate a rebellion.⁶
<又> hãi.
(See 荑 hãi.)
yi3 16952
140 9 yïn yīn mattress.
绿草如茵[綠草如茵] lùk-tāo-nguĩ-yïn lǜcǎorúyīn the green grass looks like a velvet carpet.⁷
绿茵[綠茵] lùk-yïn
lǜyīn carpet of green lawn.¹¹
文茵 mũn-yïn
wényīn <wr.> tiger skins as cart mattress.¹¹
茵陈蒿[茵陳蒿] yïn-chĩn-häo
yīnchénhāo <TCM> artemisia capillaries.
茵芋 yïn-vû
yīnyù <bot.> Skimmia reevesiana Fort.
茵蓐 yïn-yùk
yīnrù a cushion of grass.¹⁴
yin2 17105
140 10 bòt 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.¹⁰ (See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí, older name for water chestnut, and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí, common name for water chestnut.) Water chestnut in spoken Hoisanva is mä-tî/ 马蹄[馬蹄] or 马荠[馬薺].
荸荠瓶[荸薺瓶] bòt-tî-pêng
bíqipíng <pottery> vase in the shape of a water chestnut.
bot4 1120
140 10 fodder for horses and cows, mixed up with straw.²⁵
(composition: ⿱艹步; U+8379).
荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵
<又> pũ.
(See 荹 pũ).
bu4 1161
140 10 chëh chē (composition: ⿰艹車; U+8397).
莗草 chëh-tāo chēcǎo same as 车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³
cheh2 1401
140 10 chö chú <wr.> hay; fodder; to cut grass; <humb.> my; I; me.
苾刍[苾芻] bēik-chö bìchú Buddhist monk.
苾刍尼[苾芻尼] bēik-chö-nãi
bìchúní <Budd.> biksuni (nun).
刍狗[芻狗] chö-gēo
chúgǒu a sacrificial straw dog, discarded after use.
刍秣[芻秣] chö-mòt
chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶
刍荛[芻蕘] chö-ngẽl
chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me.
刍议[芻議] chö-ngì
chúyì <humb.> my humble opinion.
刍言[芻言] chö-ngũn
chúyán <humb.> my views; my opinions
反刍[反芻] fān-chö
fǎnchú to ruminate; to chew the cud.
cho2 1744
140 10 dèik to eat grass or vegetables.²⁵
<又> dôk. (See 莋 dôk.)
deik4 2121
140 10 dêik jié (=节[節] dêik jié joint.⁵ joint, node, knot.⁵⁶
(composition: ⿱艹即; U+83AD).
<又> dēik; dëik.
(See 莭 [dēik, jié]; 莭 [dēik, jiē]; 莭 dëik; 節 dêik).
deik5 2128
140 10 dëik jié (=节[節] dëik jié festival; red-letter day; holiday.
(composition: ⿱艹即; U+83AD).
<又> dēik; dêik.
(See 莭 [dēik, jié]; 莭 [dēik, jiē]; 莭 dêik; 節 dëik).
deik2 2107
140 10 dēik jié (=节[節] dēik jié festival; section; segment; part; to economize; to save; to abridge; moral integrity).
(composition: ⿱艹即; U+83AD).
<又> dëik; dêik.
(See 莭 [dēik, jiē]; 莭 dëik; 莭 dêik; 節 [dēik, jié]).
deik1 2094
140 10 dēik jiē (=节[節] dēik jiē critical juncture.
(composition: ⿱艹即; U+83AD).
<又> dëik; dêik.
(See 莭 [dēik, jié]; 莭 dëik; 莭 dêik; 節 [dēik, jiē]).
deik1 2095
140 10 dôk zuó the name of a place, of a hill and bridge.²⁵
莋都 dôk-ü Zuódū old name of a district in present 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.¹⁹
<又> dèik.
(See 莋 dèik.)
dok5 2440
140 10 èik reed, Amur silver-grass, Miscanthus sacchariflorus.  Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus. also called 荻草, 荻子, and 霸土剑[霸土劍].²³ Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed), used in Japanese names with phonetic value Ogi.⁴³
荻笔[荻筆] èik-bīt
díbǐ reed stem used as pen to write on ashes.¹¹
荻子 èik-dū
dízi <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³
荻草 èik-tāo
dícǎo <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³
画荻[畫荻] vàk-èik
huàdí phrase: mother’s instruction (from the mother of Ouyang Xiu, 欧阳修 or 歐陽脩 Ëoyẽng Xiü, who taught him to write by using a rush stalk on the ground).¹¹
eik4 2819
140 10 èo dòu (=豆 èo dòu) beans, peas; bean-shaped.⁸
荳藿 èo-kök
dòuhuò bean leaves.¹¹
(See 豆 èo.)
eo4 3058
140 10 huā old variant of 花 fä huā flower.¹⁰
(comp. t: ⿱艹⿻丅⿱艹二; U+83EF). (comp. s: ⿱化十; U+534E).
维何维常之华[彼維何維常之華]
Bī-
ngì-vĩ-hõ, vĩ-sẽng-jï-fä.
ěr wéi hé, wéi cháng zhī huā.
What is that so
gorgeous? It is the flowers of the cherry tree.
<又> vã, và.
(See 華 vã, và).
fa2 3096
140 10 fōn wǎn to smile.¹⁰
(composition: ⿱艹完; U+839E).
莞尔[莞爾] fōn-ngì wǎn'ěr smiling.¹⁰ <wr.> smilingly.¹¹
莞尔而笑[莞爾而笑] fōn-ngì-ngĩ-xël
wǎn'ěrérxiào to give a soft smile.¹¹
<又> gän; gōn; vōn.
(See 莞 gän; 莞 gōn; 莞 vōn).
fon1 3384
140 10 𦱖
a medicinal herb.²ʼ²⁵ wolfsbane.⁸ aka 附草 fù-tāo fùcǎo.¹⁰¹ a medicinal herb, like wolf's bane (Aconitum variegatum), whose seeds called 𦱖❄{⿱艹附}子 fù-dū fùzi or 附子 fù-dū fùzi are pungent, poisonous, and bitterish, and taken for their tonic properties; the tubers are called 地雄 ì-hũng dìxióng or 𦱖❄{⿱艹附}片 fù-pëin/ fùpiàn, and are also used in medicine.¹⁰² (Note: the genus Aconitum is called 乌头属[烏頭屬] vü-hẽo-sùk wūtóushǔ, 附子属[附子屬] fù-dū-sùk fùzishǔ or 萴 jēik ).²⁰
(composition: ⿱艹附; U+26C56).
白𦱖
❄{⿱艹附}子 bàk-fù-dū báifùzi a plant of the arum family, brought as a medicine from Manchuria.¹⁰²
地𦱖
❄{⿱艹附}子 ì-fù-dū dìfùzi the seeds of the genus Kochia (地肤属[地膚屬] ì-fü-sùk dìfūshǔ), one of the Amaranthaceae (苋科[莧科] hàn-fö xiànkē) or amaranth family.¹⁰²ʼ⁰
fu4 3591
140 10 to scatter.² the water lily, before the petals are fallen off.²⁵
(composition: ⿱艹扶; U+8374).
荴蔬 fù-sü fūshū luxuriant and well-spaced foliage; also prosperous.¹⁹
栗荴 lùt-fù
lìfū the thin skin between chestnut shell and chestnut meat, can be used as medicine.¹⁹
荾荴 xuï-fù
suīfū the flower of the water lily.²⁵
fu4 3592
140 10 membrane lining inside of reed.⁸  the white membrane inside the stem of reeds; the outer covering of a seed
reed membrane.⁹  membrane lining inside a cylindrical stem; culm.¹⁰  the white pellicle lining the culms of a water plant, from which the meaning of intimate, friendly, related, is derived.¹⁴ a bird trap.¹⁹
(composition: ⿱艹孚; U+83A9).
葭莩 gä-fũ jiāfú the membrane of a reed stem (as in reed type); distant relatives (i.e., very “thin”).¹¹
葭莩之亲[葭莩之親] gä-fũ-jï-tïn
jiāfúzhīqīn closely related.¹⁴
莩葭 fũ-gä
fújiā the pellicle lining the culms of a water plant, from which the meaning of intimate, friendly, related, is derived.¹⁴
<又> pẽl.
(See 莩 pẽl.)
fu3 3560
140 10 füng fēng buds shooting forth.²⁵
(composition: ⿱艹夆 U+8391).
<又> pũng. (See 莑 pũng).
fung2 3782
140 10 gän guān Schoenoplectus tabernaemontani (syn. Scirpus validus) or Schoenoplectus validus, a species of flowering plant in the sedge family known by the common names softstem bulrush, grey club-rush, and great bulrush.¹⁵ʼ²⁰ aka water onions 水葱[水蔥] suī-tûng/ shuǐcōng; a kind of aquatic herb, clubrush, Scirpus lacustris.⁸ ➁ mats woven with 莞 gän guān.¹⁰¹    Guan surname.¹⁰¹ (Note: all 4 scientific names mentioned here are synonymous).
(composition: ⿱艹完; U+839E).
下莞上簟,乃安斯寝.[下莞上簟,乃安斯寢.]
Hà-gän-sèng-èin, nâi-ön-xü-tīm.
Xià guān shàng diàn, nǎi ān sī qǐn.
On the rush-mat below, and that of fine bamboos above it,
Here may he repose in slumber!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·斯干》, translated by James Legge).
<又> fōn; gōn; vōn.
(See 莞 fōn; 莞 gōn; 莞 vōn).

gan2 4108
140 10 gāng gěng grass; grass stalk.² a type of grass in ancient books; grass stalk.⁸ the stem of grass; grass.²⁵
(composition: ⿱艹更; U+8384).
gang1 4129
140 10 gâp jiá pods of leguminous plants; pods.⁸ the fruits, or seeds of leguminous plants.²⁵
豆荚[豆莢] èo-gâp dòujiá the pods of beans or peas.⁷
皂荚[皁莢] dào-gâp
zàojiá or 皂角[皂角] dào-gôk/ zàojiǎo Chinese honey locust; soap pod; Gleditsia sinensis.¹⁵ʼ²⁰
蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp
míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵
槐树荚[槐樹莢] vãi-sì-gâp
huáishùjiá sophora fruit.⁵⁴
<又> gäp.
(See 莢 gäp).
gap5 4306
140 10 gäp jiá pods of leguminous plants; pods.⁸ the fruits, or seeds of leguminous plants.²⁵
荚果[莢果] gäp-gō jiáguǒ leguminous seeds.¹¹ seed pod; legume.⁵⁴
荚陵[莢陵] gäp-lẽin
jiálíng a certain grave.²⁵
荚蒾[莢蒾] gäp-mãi
jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹
荚物[莢物] gäp-mùt
or gâp-mùt jiáwù refers to trees and shrubs in the legume family (Fabaceae or Leguminosae) which bear fruit by means of pods.⁰
荚钱[莢錢] gäp-tẽin
jiáqián a description of small coins, light and portable, like elm leaves.²⁵ Han coins shaped like elm samara.⁵⁴
<又> gâp.
(See 莢 gâp).
gap2 4292
140 10 gèin jīng (plant) stem, stalk.
缠绕茎[纏繞莖] chẽn-ngêl-gèin chánràojīng twining stem.⁷
抽茎[抽莖] chëo-gèin
chōujīng to put forth (from the stem of certain plants).
豆茎[豆莖] èo-gèin
dòujīng bean stem or stalk.
花茎[花莖] fä-gèin
huājīng floral axis.
茎菜类[莖菜類] gèin-töi-luì
jīngcàilèi stem vegetables.
根茎[根莖] gïn-gèin
gēnjīng stolon; runner; <bot.> rhizome.¹¹
地下茎[地下莖] ì-hà-gèin
dìxiàjīng underground stem.⁸
地上茎[地上莖] ì-sèng-gèin
dìshàngjīng  aerial stem of a plant.⁸
直立茎[直立莖] jèik-lìp-gèin
zhílìjīng erect stem.⁶
阴茎[陰莖] yïm-gèin
yīnjīng penis.
阴茎套[陰莖套] yïm-gèin-häo
yīnjīngtào condom.
gein4 4460
140 10 𦰩

gīn jǐn (=堇 gīn jǐn violet.).³⁶
(composition: ⿱廿⿻口夫; U+26C29).
<又> hön.
(See 𦰩 hön; 堇 gīn).

gin1 4778 gin1-hon2-26C29.jpg
U+26C29






140 10 gōn guǎn (composition: ⿱艹完; U+839E).
东莞[東莞] Üng-gōn Dōngguǎn Dongguan, a prefecture level city in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong.¹⁰
<又> gän; fōn; vōn.
(See 莞 gän; 莞 fōn; 莞 vōn).
gon1 4942
140 10 gün jūn species of water plant.⁸
(composition: ⿱艹君; U+8399).
莙荙菜[莙薘菜] gün-àt-töi jūndácài chard or Swiss chard (Beta vulgaris subsp. cicla) aka silver beet, perpetual spinach, beet spinach, seakale beet, or leaf beet; 牛皮菜, 厚皮菜, 猪乸菜,勺菜(客家語).¹⁵ʼ²⁰
gun2 5267
140 10 hām kǎn camphane.
(composition: ⿱艹坎; U+83B0).
ham1 5583
140 10 hàn xiàn amaranth.⁶
凹头苋[凹頭莧] nïp-hẽo-hàn āotóuxiàn purple amaranth; Guernsey pigweed (Amaranthus blitum).¹⁵ʼ²⁰
苋科[莧科] hàn-fö
xiànkē amaranth family (Amaranthaceae).¹⁵ʼ²⁰
苋属[莧屬] hàn-sùk
xiànshǔ collectively known as amaranth genus (Amaranthus).¹⁵ʼ²⁰
苋菜[莧菜] hàn-tôi
xiàncài or 假刺莧[假刺莧] gā-xü-hàn jiǎcìxiàn red spinach, Chinese spinach, spleen amaranth,  (Amaranthus dubius).¹⁵ʼ²⁰
苋菜红[莧菜紅] hàn-tôi-hũng
xiàncàihóng amaranth.⁶
马齿苋[馬齒莧] mâ-chī-hàn
mǎchǐxiàn common purslane, verdolaga, red root, or pursley (Portulaca oleracea), a.k.a. 马屎苋, 马生菜, 马齿菜, 五行草, 长寿菜.¹⁵ʼ²⁰ (See 瓜子菜 gä-dū-töi/).
野苋菜[野莧菜] yêh-hàn-tôi
yěxiàncài collectively known as amaranth genus (Amaranthus).¹⁵ʼ²⁰
han4 5749
140 10 hàng xìng (=荇 hàng xìng) a water plant, Nymphoides peltalum.⁸ banana-plant.⁹ʼ³⁶ yellow floating heart (Nymphoides peltatum).¹⁰ duckweed.²⁵ Xing surname.²⁹ duckweed (nymphoides peltata).³⁶ an aquatic plant.¹⁰²).⁸ʼ¹⁰²
(composition: ⿱艹杏; U+8395).
莕菜 hàng-töi
xìngcài (=荇菜 hàng-töi xìngcài the species Nymphoides peltatum.²⁹ an aquatic plant with peltate floating leaves, red beneath, and having slender stems, which are used to steep in spirits to improve the flavor; the roots are sometimes powdered and eaten.¹⁰²).⁸
hang4 5813
140 10 to carry on the shoulder or back; to bear; to be grateful; to be obliged; to hold.⁸
电荷[電荷] èin-hò diànhè electric charge.⁸
负荷[負荷] fù-hò
fùhè load; burden; charge.¹⁰
感荷 gām-hò
gǎnhè be sincerely grateful; be thankful.⁹
<又> hõ.
(See 荷 hõ.)
ho4 6609
140 10 lotus.
薄荷 bòk-hõ bòhe peppermint.
薄荷糖 bòk-hõ-hõng/
bòhetáng peppermint drops; mint.⁹
薄荷醇 bòk-hõ-sũn
bòhechún <chem.> menthol; peppermint camphor.⁹ hexahydrothymol.¹⁰
荷包 hõ-bäo
hébāo small bag, wallet, pouch, pocket (in clothing).⁴³
荷花 hõ-fǎ
héhuā lotus.
荷梗 hõ-gāng
hégěng lotus petiole.³⁹
荷塘 hõ-hõng
hétáng A pond used to plant lotuses.⁹ lily pond.¹⁰
荷兰[荷蘭] Hõ-lãn
Hélán the Netherlands; Holland.⁶
荷叶[荷葉] hõ-yêp
héyè lotus leaf.¹¹
<又> hò.
(See 荷 hò.)
ho3 6583
140 10 𦰩

hön hàn (=汉[漢] hön hàn the Han Dynasty (206 B.C. - A.D. 220); the Han nationality; Chinese language; man.⁵).³⁶
(composition: ⿱艹⿻口夫; U+26C29).
<又> gīn.
(See 𦰩 gīn; 漢 hön).


hon2 6742 gin1-hon2-26C29.jpg
U+26C29






140 10 a bitter vegetable.¹⁰
(composition: ⿱艹余; U+837C).
荼毗 hũ-bï túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰ (See chã-bï).
荼蓼 hũ-lèl
túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹
荼蘼 hũ-mĩ
túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³ Rubus coronarius.¹⁵ʼ²⁰
荼毒 hũ-ùk
túdú torment; cruelty; great suffering.¹⁰
荼毒生灵[荼毒生靈] hũ-ùk-säng-lẽin
túdúshēnglíng to torment the people (idiom).¹⁰
如火如荼 nguĩ-fō-nguĩ-hũ
rúhuǒrútú descriptive of blazing powerful army or of things growing vigorously.¹¹
谁谓荼苦[誰謂荼苦] Suĩ-vì-hũ-fū?
Shuí wèi tú kǔ?
Who says that the sowthistle is bitter?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·谷風·2》, translated by James Legge).
(cf 𦯬❄{⿱艹佘} sẽh).
hu3 6950
140 10 zhì (composition: ⿱艹志; U+44CC).
远䓌[遠䓌] or 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì polygala (a medical herb).⁸ Polygala tenuifolia.Polygala tenuifolia Willd.¹⁹ (See also 远志[遠志] yōn-jï under 志 jï).
ji2 7859
140 10 jöng zhuāng village, hamlet; villa; Zhuang surname.⁸
(comp. t: ⿱艹壯; U+838A). (comp. s: ⿸广土; U+5E84).
康庄大道[康莊大道] höng-jöng-ài-ào
kāngzhuāng dàdào broad road; main road; wide free road; royal road.⁹ broad avenue, highway.¹¹
庄稼[莊稼] jöng-gä
zhuāngjia crops; standing grain.⁵
庄重[莊重] jöng-jùng
zhuāngzhòng serious; grave; solemn.⁸
庄严[莊嚴] jöng-ngẽm
zhuāngyán solemn; dignified; stately.⁸
庄园[莊園] jöng-yõn
zhuāngyuán demesne.⁸ a manor; feudal land; a villa and park.¹⁰
端庄[端莊] ön-jöng
duānzhuāng elegant; sedate; dignified.⁸ severely correct (in countenance), (of conduct) upright and correct.¹¹
村庄[村莊] tûn-jöng
cūnzhuāng village; hamlet.⁵
jong2 8056
140 10 kiũ qiú dense verrucose glands on the outer skin of the fruit.¹³ the fruit of the wild pepper plant, growing in clusters.²⁵
(composition: ⿱艹求; U+838D).
莍 kẽng-kiũ qiángqiú (=百合药材[百合藥材] bāk-hàp yêk-tõi bǎihé yàocái lily herbs, dried lily roots used as a medicine.¹⁹)
蓃莍 xēo-kiũ
sōuqiú appearance of peppers gathered together to form a house.¹⁹
kiu3 8693
140 10 kuĩ used in personal names.²
(composition: ⿱艹洰 U+83C3).
北齐有宋菃[北齊有宋菃] Bāk-tãi yiü xüng kuĩ. Běiqí yǒu sòng qú. There was a Song Qu in the Northern Qi Dynasty.²
kui3 8886
140 10 𦯊
kūt jué (=芵 kūt jué a plant, Senna tora.⁰).²
(composition: ⿱艹決; U+26BCA).
(See 芵 kūt).
kut1 9032
140 10 lẽng liáng 莨绸[莨綢] lẽng-chiũ liángchóu gambiered Guangdong silk.¹⁹
薯莨 sĩ-lẽng
shǔliáng dye yam (Dioscorea cirrhosa).⁹ Dioscorea cirrhosa Lour.²³ (The tubers have a very high tannin content and are used to dye and preserve fabrics.)³²
<台> 莨口 or <台> 凉唞[涼唞] or <台> 凉口[涼口]  lẽng-hēo gambiered Guangdong silk clothing, which is black on the outside and brown on the inside (worn during the summer).
<又> lõng.
(See 莨 lõng.)
leng3 9595
140 10 茉莉 mòt-lì mòli jasmine.
茉莉花 mòt-lì-fä
mòlihuā jasmine.
茉莉花茶 mòt-lì-fä-chã
mòli huāchá jasmine tea.
li4 9721
140 10 lõng làng herb, Scopolia japonica.¹⁰ a kind of reed, or arundo, growing in marshy place.²⁵ Scopalia japonica maxin.³⁵
莨花艻 lõng-fä-làk
lànghuālè holly-leaved acanthus.²⁵ (See and cf 老鼠簕 läo-sī-läk).
莨菪 lõng-òng
làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵
藏莨 tõng-lõng
cánglàng a kind of grass, growing in marshy grounds, and very good for cows and horses.²⁵
<又> lẽng.
(See 莨 lẽng.)
long3 9970
140 10 wèi grass bent down.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱艹尾; U+8371).
<又> mī. (See 荱 mī).
mi4 10823
140 10 wěi name of a grass.² a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ name of an herb.¹⁰¹
(composition: ⿱艹尾; U+8371).
<又> mì. (See 荱 mì).
mi1 10780
140 10 mõi méi certian kinds of berries.⁶ (variant: 苺 mõi méi).
黑莓 hāk-mõi
hēiméi black raspberry, Rubus occidentalis.²⁰
香莓 hëng-mõi
xiāngméi thimbleberry.¹⁹ Rubus pungens var. oldhamii.²⁰
蓝莓[藍莓] lãm-mõi
lánméi blueberry.¹⁰ Cyanococcus.²⁰
莓苔 mõi-hõi
méitāi moss, lichen.¹¹
蛇莓 sẽh-mõi
shéméi <bot.> mock strawberry, Indian strawberry, or false strawberry (Duchesnea indica).¹⁵ʼ²⁰
树莓[樹莓] sì-mõi
shùméi raspberry; Rubus idaeus.²⁰
草莓 tāo-mõi
cǎoméi strawberry; Fragaria × ananassa.²⁰
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi
wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ (See entry under 蘞).
野草莓 yêh-tāo-mõi
yěcǎoméi wild strawberry; Fragaria vesca.⁹
野黄莓[野黃莓] yêh-võng-mõi
yěhuángméi cloudberry.⁵⁴
洋莓 yẽng-mõi
yángméi strawberry.⁵⁴
(See 苺 mõi.)
moi3 10906
140 10 mòk <wr.> no one, none, nothing; not; don't; (indicating a guess or a rhetorical question).⁶ Mo surname.⁸
闲人莫入[閑人莫入] hãn-ngĩn-mòk-yìp xiánrénmòrù no admittance except on business.⁵⁴
落莫 lòk-mòk
or 落漠 lòk-mōk or 落寞 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
莫大 mòk-ài
mòdà greatest; utmost.⁶
莫不 mòk-būt
mòbù there is no one who doesn't or isn't; everybody does or is.⁶
莫衷一是 mòk-chüng-yīt-sì
mòzhōngyīshì There is no agreement of opinion at all.⁷
莫非 mòk-fï
mòfēi can it be that; is it possible that.⁶
莫可言状[莫可言狀] mòk-hō-ngũn-jòng
mòkěyánzhuàng indescribable; unspeaknabel; inexpressible.⁷
莫名 mòk-mẽin
mòmíng be impossible to explain/express; be indescribable/inexpressible.⁶
莫名其妙 mòk-mẽin-kĩ-mèl
mòmíngqímiào unfathomable mystery (idiom); subtle and ineffable; unable to make head or tail of it; boring (e.g. movie).¹⁰
莫邪
or 镆䥺[鏌釾] or 镆铘[鏌鋣] or 镆䥺[鏌鋣] Mòk-yẽh Mòyé name of a legendary sword.⁸
mok4 10938
140 10 mông mǎng ➀ rank grass; thick weeds ➁ (of grass) rank, thick
➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶  thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ (variant: 莾 mông).
(composition: ⿳艹犬廾; U+83BD).
莽夫 mông-fü
mǎngfū boor; boorish fellow.⁶
莽汉[莽漢] mông-hön
mǎnghàn boor; boorish fellow.⁶
莽撞 mông-jòng
mǎngzhuàng crude and impetuous; rash; reckless.⁶
莽莽 mông-mông
mǎngmǎng ➀ (of plant growth) lush; luxuriant; rank ➁ (of fields, plains, mountains) boundless, vast.⁶
莽原 mông-ngũn
mǎngyuán wilderness overgrown with grass.⁶
莽草 mông-tāo
mǎngcǎo Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves).¹⁰ a poisonous plant.¹⁴
莽苍[莽蒼] mông-töng
mǎngcāng ➀ (of scenery) blurred; misty ➁ wilderness.⁶ the blue indefinite atmosphere of wide spaces.¹⁴
草莽 tāo-mông
cǎomǎng rank/thick growth of grass; uncultivated land, wilderness; common people.⁶ grass and weeds; rustic, clownish.²⁵ <lit.> wild grass; brush.³⁶
(See 莾 mông).
mong5 11007
140 10 mông méng same as 贝母[貝母] böi-mû bèimǔ <Ch. med.> the bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵
(composition: ⿱艹囧; U+8394).
(See 貝母 böi-mû).
mong5 11008
140 10 mõng wáng a kind of thatch-like grass in ancient books.¹⁹ (=芒草 mõng-tāo mángcǎo Chinese silver grass, maiden grass, porcupine grass, Susuki grass (Miscanthus sinensis).¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹忘; U+83A3).
莣草 mõng-tāo
wángcǎo similar to thatch, and the skin can be used as a rope.¹⁰¹
mong3 10993
140 10 ngõ é artemisia.⁸ zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric.⁴³
莪蒿 ngõ-häo
éhāo A perennial herb which grows by water with needle-shaped leaves. Its tender stems and leaves are edible.
ngo3 11991
140 10 nũng nóng (<old>=农[農] ) to farm; a farmer; agriculture.²ʼ⁸
(composition: ⿱艹辰; U+8380).
<又> sĩn. (See 莀 sĩn; 農 nũng).
nung3 12362
140 10 pẽl piǎo (=殍 pêl piǎo <wr.> to die from starvation; exposed bodies of those who died from starvation.¹⁹); starved  to death.¹⁴
涂有饿莩而不知发.[塗有餓莩而不知發.]
Hũ-yiû-ngù-pẽl ngĩ-būt-jï-fāt.
Tú yǒu è piǎo ér bù zhī fā.
There are people dying from famine on the roads, and you do not issue the stores of your granaries for them.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge).
饿莩[餓莩] ngù-pẽl
èpiǎo (=饿殍[餓殍] ngù-pêl èpiǎo) <wr.> corpses of those starved to death.¹¹
野有饿莩.[野有餓莩.] Yêh-yiû-ngù-pẽl.
Yě yǒu è piǎo.
And on the wilds there are those who have died of famine. (Excerpt from 《孟子·梁惠王上》, translated by James Legge).⁶⁰ in the fields there were people starved to death.¹⁴
<又> fũ.
(See 莩 fũ; 殍 pêl)
pel3 12812
140 10 short for Putian county; a kind of legendary tree; Pu surname.⁸
莆田 Pũ-hẽin Pútián Putian, a county in 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁸
莆仙戏[莆仙戲] Pũ-xëin-hï
Púxiānxì a Fujian local opera.⁸
pu3 13088
140 10 (composition: ⿱艹步; U+8379).
荹攎 pũ-lũ púlú or bù-lũ bùlú  to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵
<又> bù.
(See 荹 bù).
pu3 13089
140 10 pũng péng (<old>=蓬 pũng péng) type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶
(composition: ⿱艹夆 U+8391).
<又> füng.
(See 莑 füng).
pung3 13124
140 10 shā (used in place names and people's names).
莎车县[莎車縣] Sä-chëh-yòn Shāchēxiàn Shache (Yarkant) County or Yarkand County, a county in the 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.
莎鸡[莎雞] sä-gäi
shājī variously interpreted as <wr.> a species of grasshopper or a species of cicada, Mecopoda niponensis (=纺织娘[紡織娘] fōng-jēik-nẽng fǎngzhīniang).¹¹
莎士比亚[莎士比亞] Sä-xù-bī-ä
Shāshìbǐyà Shakespeare (1564-1616).
<又> sö.
(See 莎 sö.)
sa2 13140
140 10 𦯬
sẽh shé She surname.²ʼ⁸
(Note 1: Distinguish 荼 (⿱艹余; U+837C) hũ a bitter vegetable).
(Note 2: Distinguish 茶 (⿳艹𠆢朩; U+8336) chã
chá tea).
(composition: ⿱艹佘; U+26BEC).
seh3 13298
140 10 sĩn chén <old> grassy, lots of grass.²
(composition: ⿱艹辰; U+8380).
<又> nũng. (See 莀 nũng).
sin3 13732
140 10 suō 纸莎草[紙莎草] jī-sö-tāo zhǐsuōcǎo paper reed; papyrus.¹⁹
莎草 sö-tāo
suōcǎo nutgrass (coco-grass or nut sedge), a perennial herb with three-sided stems and yellowish-brown flowers; its root tuber is called "香附子 hëng-fù-dū xiāngfùzǐ (Cyperus rotundus)" and is used as medicine.
<又> sä.
(See 莎 sä.)
so2 13795
140 10 cuò to chop straw fine for animals.⁸ to cut up with a hay cutter.⁹ chopped fodder.⁹
to2 14359
140 10 tōi chǎi (=白芷 bàk-jī báizhǐ, q.v.) Dahurian angelica.⁸ an aromatic plant mentioned in ancient books.³⁹
蕲茝[蘄茝] kĩ-tōi
qíchǎi tender shoots of Cnidium officinale.¹ (=蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú a fragrant herb Gracilaria confervoides.⁴³ Ligusticum wallichii Franch.²³) 
 
toi1 14379
140 10 huà name of mountain in Shaanxi; Hua surname.
华山[華山] Và-sän Huà Shān Huashan, mountain in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng).
<又> vã, fä
(See 華 vã, fä).
va4 14838
140 10 huá flowery; illustrious; Chinese.⁸
(comp. t: ⿱艹⿻丅⿱艹二; U+83EF). (comp. s: ⿰⿱化十; U+534E).
中华[中華] Jüng-vã
Zhōnghuá China.⁸
排华[排華] pãi-vã
páihuá anti-Chinese; Sinophobia.
华发[華髮] vã-fāt
huáfà gray hair.
华夫饼[華夫餅] vã-fü-bēng
huáfūbǐng <loan> waffle.¹⁹
华夏[華夏] Vã-hà Huáxià <wr.> China.
华翰[華翰] vã-hòn
huáhàn <wr.> your esteemed letter.⁶
华胄[華胄] Vã-jào
Huázhòu <wr.> descendants of a noble family; Chinese people, people of Chinese ancestry.⁶
华丽[華麗] vã-lài
huálì magnificent; gorgeous.
华骝[華騮] Vã-liũ
Huáliú name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
华人[華人] Vã-ngĩn
Huárén Chinese people.
华椴[华椴] vã-òn
huáduàn Chinese linden Tilia chinensis.¹⁵ʼ²⁰
华山[華山] Vã Sän
Huá Shān Mount Hua in Shaanxi, western of the Five Sacred Mountains.¹⁰
华山北麓[華山北麓] Vã Sän bāk-lùk
Huà Shān běilù at the northern foot of Huashan Mountain.⁵
华腴[華腴]
vã-yĩ huáyú soft living.¹¹ luxurious life; nobility, peerage.⁵⁴
华裔[華裔] Vã-yuì
Huáyì foreign citizen of Chinese origin.⁵
<台> 华盛顿[華盛頓] vã-sèin-ùn Washington, D.C.
<又> và, fä
(See 華 và, fä).
va3 14824
140 10 vōn wān (=豌 vōn wān peas; garden peas.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿱艹完; U+839E).
<又> gän; fōn; gōn.
(See 莞 gän; 莞 fōn; 莞 gōn).
von1 15179
140 10 xïn shēn numerous; (a place name); Shen surname.
莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶
莘莘学子[莘莘學子] xïn-xïn-hòk-dū
shēnshēnxuézǐ  numerous students.²³
莘县[莘縣] Xïn-yòn
Shēnxiàn Shen county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.
(See 莘 [xïn, xīn].)
xin2 15860
140 10 xïn xīn (a place name); (=细辛属[細辛屬] xäi-xïn-sùk xìxīnshǔ, see under 辛 xïn.)¹⁰
莘庄[莘莊] Xïn-jöng
Xīnzhuāng Xinzhuang subway station, a subway station on the Shanghai Subway's Subway line 1 and line 5.⁹
(See 莘 [xïn, shēn].)
xin2 15861
140 10 xuï suī coriander.⁸ (variant: 荾 xuï suī).
香荽 hëng-xuï
xiāngsuī coriander.¹⁰
胡荽 vũ-xuï
húsuī coriander.¹⁰
芫荽 yõn-xuï
yánsuī coriander, Coriandrum sativum.
(See 荾 xuï).
xui2 16070
140 10 xuï suī ➀ (=荽 xuï suī coriander.⁸).²   ➁ flower pistil or stamen; coriander.⁸  ➂ parsley.¹⁰  ➃ (=葰 xuï suī a kind of ginger, that produces sweetness of breath.²⁵  ➄ <old> Chinese galangal (Alpinia chinensis).³⁶).¹³  ➅ the inside of a flower; even and regular.²⁵  ➆ <old> stamen and gynoecium.³⁶
(variant: 䒘 xuï
sense ➀ and sense ➂).
(composition: ⿱艹夋; U+837E).
胡荾 vũ-xuï
húsuī (=胡荽 vũ-xuï  húsuī) =芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹).¹⁹
荾荴 xuï-fù
suīfū the flower of the water lily.²⁵
(See 荽 xuï; 葰 xuï; 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂).
xui2 16071
140 10 yiù yǒu green bristlegrass; bad people; bad; vicious.⁹ Setaria viridis, vicious.⁴³
不稂不莠 būt-lõng-būt-yiù
bùlángbùyǒu useless; worthless; good-for-nothing.¹⁰
良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl
liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶
稂莠 lõng-yiù
lángyǒu pennisetum and green bristlegrass; weeds – bad people; evildoers.⁶ harmful weeds and tares that are growing in paddy field; they look like seedlings of cereal crops; referring to evil man.⁹ weeds, tares – worthless injurious things.¹⁴
yiu4 17248
140 10 yiũ yóu 莜麦[莜麥] yiũ-màk yóumài naked oat (Avena nuda).¹⁰
(composition: ⿱艹攸; U+839C).
yiu3 17215
140 11 äm ān (=庵 äm ān) a hut; a small Buddhist temple, nunnery, or monastery.¹⁴
菴堂
or 庵堂 äm-hõng āntáng a convent; a Buddhist shrine.¹⁴
菴庐[菴廬]
or 庵庐[庵廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹
尼姑菴
or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹
<又> yēm.
(See 菴 yēm.)
am2 191
140 11 bàt smilax china.¹⁰
菝葜 bàt-hät báqiā bullbrier; smilax china; chinaroot greenbrier.⁹
洋菝葜 yẽng-bàt-hät
yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.¹⁹
bat4 612
140 11 (=蓖 bï )⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.
萆薢 bï-gāi
bìxiè yam (dioscorea).⁶
(See 蓖 bï.)
bi2 847
140 11 (alternate Hoisanva pronunciation for 菠 bü with same meaning: spinach.⁹)
<又> bü.
(See 菠 bü.)
bo2 987
140 11 bòk (<old>=箔 bòk woven screen/matting (of reeds); bamboo tray (for rearing silkworm); foil, tinsel; papper tinsel (burnt as offerings to the dead).⁶ foil, gilt; a curtain; a frame for raising silkworms; paper tinsel burnt as offerings to the dead.⁷).⁸
(composition: ⿱艹泊; U+8421).
(See 箔 bòk).
bok4 1037
140 11 spinach.⁹
菠稜 or 菠薐 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹
菠稜菜
or 菠薐菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹
菠萝[菠蘿] bü-lõ
or bö-lũ bōluó pineapple.⁸
菠萝蜜[菠蘿蜜] bü-lõ-mìt
or bü-lõ-mìt bōluómì jackfruit.⁸
菠菜 bü-töi
or bö-töi  bōcài spinach, Spinacia oleracea.
<又> bö.
(See 菠 bö.)
bu2 1146
140 11 chëng chāng iris, sweet flag, calamus.⁸
白菖蒲 bàk-chëng-pũ báichāngpú (=菖蒲 chëng-pũ chāngpú) calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³
菖兰[菖蘭] chëng-lãn
chānglán (=唐菖蒲 hõng-chëng-pũ tángchāngpú) gladiolus Gladiolus gandavensis Vaniot Houtt.²³
菖蒲 chëng-pũ
chāngpú sweet flag, sway or muskrat root.¹⁵ calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³
菖蒲酒 chëng-pũ-diū
chāngpújiǔ calamus wine.¹¹
唐菖蒲 hõng-chëng-pũ
tángchāngpú gladiolus.⁶ (Gladiolus gandavensis).²⁰
石菖蒲 sêk-chëng-pũ
shíchāngpú grass-leaf sweet flag, dwarf sedge, Japanese rush, Japanese sweet flag;
Acorus gramineus.¹⁵ʼ²⁰ rhizome of the Japanese rush or Japanese sweet flag (an herb in Traditional Chinese medicine to treat coma and stroke symptoms.)³⁶
cheng2 1547
140 11 chẽng cháng averrhora carambola; Chang surname.⁸
苌楚[萇楚] chẽng-chō
chángchǔ ➀ aka 羊桃  yẽng-hõ/ or yẽng-hão yángtáo carambola or star fruit (Averrhoa carambola) ➁ an old name for 中华猕猴桃 [中華獼猴桃] jüng-vã-mĩ-hẽo-hõ zhōnghuámíhóutáo  golden kiwifruit, Actinidia chinensis Planch.³² (both definitions from 漢典).
cheng3 1563
140 11 chiũ chóu a medicinal plant with a bitterish root.¹⁰²
(composition: ⿱艹抽; U+83D7).
菗蒣 chiũ-chuĩ chóuchú or chóushú a small medicinal plant with a bitterish root, also called 地榆 ì-yĩ dìyú ground elm; it bears white flowers with a yellow center; it is a species of Hedysarum, perhaps Hedysarum chinense (B.Fedtsch.) Hand.-Mazz.¹⁰²ʼ⁰
chiu3 1727
140 11 dëin jīng lush, luxuriant; essence, cream.⁵
菁华[菁華] dëin-vã or tëin-vã or 精华[精華] dëin-vã jīnghuá cream; essence; quintessence.⁵
菁英 dëin-yëin
or tëin-yëin jīngyīng essence; elite.
田菁 hẽin-dëin
or hẽin-tëin tiánjīng sesbania.⁶
芜菁[蕪菁] mũ-dëin
or mũ-tëin wújīng turnip.
<又> tëin.
(See 菁 tëin.)
dein2 2170
140 11 döi zāi misfortune; disaster; calamity.⁷ (<old>=灾[災] döi zāi) calamity, disaster.⁸
无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi
wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹
<又> dü.
(See 菑 dü; 𠙾❄{⿶凵丰} döi).
doi2 2414
140 11 <old> newly cultivated land; weed.⁶ land under cultivation for one year; to weed grass.⁷ Zi surname.⁸
菑畬 dü-yï zīyú farming; husbandry.⁷
<又> döi.
(See 菑 döi; 𠙾❄{⿶凵丰} dü).
du2 2522
140 11 duï salted or pickled vegetables.⁸ <wr.> a pickle.⁹  to mince (vegetables or meat).⁹  marshland; swamp; salted or pickled vegetables; to mince; to shred; to mince human flesh and bones.¹⁰
(composition: ⿱艹沮; U+83F9).
菹醢 duï-hōi or juï-hōi zūhǎi to execute somebody and mince his flesh and bones (archaic form of retribution).¹⁰
菹草 duï-tāo
or juï-tāo zūcǎo curly pondweed (Potamogeton crispus).⁹
或曰麋鹿鱼为菹. [或曰麋鹿魚為菹.]
Vàk-yòt-mĩ-lùk-nguî-vì-duï.
Huò yuē mí lù yú wèi jū.
Some say that the flesh of elks, deer, and fish was pickled.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·44》, translated by James Legge).
<又> juï.
(See 菹 juï.)
dui2 2596
140 11 ēik (archaic=莲子[蓮子 lẽin-dū liánzǐ]  lotus seed.⁸
eik1 2789
140 11 𦰺
fèo (composition: ⿱艹阜; U+26C3A).
𦰺❄{⿱艹阜}郁[𦰺❄{⿱艹阜}鬱] fèo-vūt fùyù a fragrant herb.²⁵
feo4 3231
140 11 fēi luxuriant (plant growth); rich with fragrance.
菲菲 fï-fï fēifēi luxuriant and beautiful; richly fragrant.
菲律宾[菲律賓] Fï-lùt-bïn
Fēilǜbīn Philippines.
菲华[菲華] Fï-vã 
Fēihuá overseas Chinese in the Philippines.
芳菲 föng-fï
fāngfēi  fragrance of flowers and grass; flowers and grass.
<又> fī.
(See 菲 [fī, fēi], [fī, fěi].)
fi2 3278
140 11 fěi poor; humble; unworthy; radish (old).
菲薄 fī-bòk fěibó belittle, despise, look down upon; humble, poor; frugal, thrifty.⁵⁴
菲礼[菲禮] fī-lâi
fěilǐ  <humb.> my meager gift.
菲材 fī-tõi
fěicái <court.> my humble talent.
妄自菲薄 mông-dù-fī-bòk
wàngzìfěibó improperly belittle oneself; inferiority complex; look down upon oneself; think lightly of oneself.³⁹
<又> fï.
(See 菲 [fī, fēi], fï.)
fi1 3251
140 11 fēi film (<loan> from English).
菲林 fī-lĩm fēilín <topo.> a roll of film; film.
<又> fï.
(See 菲 [fī, fěi], fï.)
fi1 3252
140 11 fùk turnip.⁸
莱菔[萊菔] lõi-fùk láifú (=萝卜[蘿卜 or 蘿蔔]⁸ lõ-bàk luóbo) radish.⁹ turnip.¹¹
莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū
láifúzǐ radish seed, Semen Raphani.²³
fuk4 3654
140 11 fũn huán Any type of grass belonging to the genus Anaphalis. Often mentioned in classical literature.⁹ grass used for making mats; Huanpu, place famous for robbers.⁸ When this reed begins to grow it is called 菼 hām tǎn; before it matures, it is called 蒹 gëm jiān; after it matures it is called 萑 fũn huán.¹⁹
萑苻 fũn-fũ
huánfú Huanpu, a place in Zheng State during the Spring and Autumn Period haunted by thieves and robbers according to historical records. Later it became used to refer to a place haunted by thieves and robbers or simply such people.⁹
(See 菼 hām; 蒹 gëm.)
fun3 3736
140 11 fũng féng grass seeds starting to germinate.¹⁰¹
(composition: ⿰艹奉; U+83F6).
<又> pũng. (See 菶 pũng).
fung3 3803
140 11 gän jiān coarse grass, Themeda forskalii.⁸ (possible synonym: Themeda triandra Forssk.).
编菅[編菅] pëin-gän
biānjiān a straw mat.¹⁴
菅茅 gän-mão
jiānmáo a kind of grass.⁸
菅属[菅屬] gän-sùk
jiānshǔ Themeda genus.²⁰
視如菅草 sì-nguĩ-gän-tāo
shìrújiāncǎo to regard as straw – worthless.¹⁴
草菅人命 tāo-gän-ngĩn-mèng
cǎojiānrénmìng to have scant regard for human life, to kill off people (“like rooting out wild grass”).¹¹  to regard human life as mere straw.¹⁴
gan2 4109
140 11 gäo gāo the name of a plant, the fruit of which resembles a melon, and is used for a febrifuge.²⁵
(composition: ⿱艹咎; U+44D8).
白䓘 bàk-gäo báigāo name of a tree mentioned in《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·南山經·39》.⁶⁰
<又> giü.
(See 䓘 giü).
gao2 4245
140 11 (alternate Hoisanva pronunciation for 萁 kĩ with same meaning: beanstalk.¹¹ stalks of pulse.⁴³)
<又> kĩ.
(See 萁 kĩ.)
gi5 4749
140 11 gīn jǐn erroneous character for 堇 gīn jǐn or gìn jìn.⁸ (Example: Wikipedia on the same page called the Viola tricolor (wild pansy) 三色堇 (correct according to 漢典) and 三色菫 (incorrect according to 漢典.)
<bot.> the celery,
Apium graveolens; the wild aconite.¹¹
(composition: ⿳艹一⿻口龶; U+83EB).
赤菫 chēik-gīn
chìjǐn the name of a hill, from whence tin is procured.²⁵ cf 赤堇山 chēik-gīn-sän.
菫荼如饴.[菫荼如飴.] Gīn-hũ-nguĩ yĩ.
Jǐn tú rú yí.
With its violets and sowthistles [sweet] as dumplings.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·文王之什·緜》, translated by James Legge).
菫菜 gīn-töi
jǐncài viola nigra, the violet, or pansy.²⁵ cf 堇菜 gīn-töi.
蔓生菫菜 màn-säng-gīn-töi
mànshēng jǐncài trinity, or  heart's ease.²⁵
山菫菜 sän-gīn-töi
shānjǐncài sanicula, or sanicle.²⁵
gin1 4779
140 11 giü jiù a kind of plant, name of a variety of grass.⁸ also the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹咎; U+44D8).
<又> gäo. (See 䓘 gäo).
giu2 4842
140 11 guǒ (=果 gō guǒ fruit); fruits; berries; nuts.¹⁴
(composition: ⿱艹果; U+83D3).
菓饼[菓餅] gō-bēng
guǒbǐng fruit and cakes; refreshments.¹⁴
菓子 gō-dū
guǒzi fruits; berries; nuts.¹⁴
菓盒 gō-hâp
guǒhé a covered box in which fruit is sent.¹⁴
菓仁 gō-ngĩn
guǒrén a kernel.¹⁴
糖菓 hõng-gō
tángguǒ crystallied fruits.¹⁴
(See 果 gō).
go1 4859
140 11 name of a variety of grass.²ʼ⁸ grass; herbs.²⁵
(composition: ⿱艹固; U+44E2).
gu2 5101
140 11 mushroom.⁹
春菇 chün-gü chūngū spring mushroom.¹⁰
金针菇[金針菇] gïm-jïm-gü
jīnzhēngū golden needle mushroom, winter mushroom (Flammulina velutipes); (Japanese: 榎茸 gā-ngũng jiǎróng enoki, q.v.).⁰
香菇 hëng-gü
xiānggū <bot.> Lentinula edodes (Berk.) Pegler; also known as 香菌 hëng-kûn xiāngjùn, 香蕈 hëng-xïn xiāngxùn, 平庄菇 (广东)[平莊菇(廣東)] pẽin-jöng-gü (Gōng-üng) píngzhuānggū (Guǎngdōng), 椎茸(日本) chuĩ-ngũng (Ngìt-bōn) chuíróng (Rìběn)  shiitake; forest mushroom; black forest mushroom; dried mushroom.²³
蘑菇 mão-gü
or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸
磨菇 mũ-gü
or mõ-gü mógu (=蘑菇) mushroom.¹⁰
草菇 tāo-gü
cǎogū straw mushroom (Volvariella volvacea); paddy straw mushroom.¹⁰
冬菇 üng-gü
dōnggū a mushroom.⁷
gu2 5102
140 11 wild rice; Zizania latifolia.  A perennial grass that grows in wetlands with the lower part of the stem, called 茭白 gäo-bàk jiāobái. It bulges from the growth of a certain fungus on it, and with fruit called 菰米 gü-māi gūmǐ, both of which are edible.⁹ Zizania aquatica.¹⁹ Manchurian wild rice, Zizania latifolia.¹⁵ʼ²⁰  the core or tender stalks of a water grass with broad, lanceolate leaves, cultivated in ponds throughout the central provinces; they are eaten like celery, under the name of 茭白 gäo-bàk jiāobái, both raw and cooked; the reddish seeds, called 胡米 vũ-māi húmǐ are shaped like oats, and furnish a poor flour used in pastry.¹⁰²
(variant: 𦺠
❄{⿱艹觚})
(composition: ⿱艹孤; U+83F0).
菰蒋[菰蔣] gü-dëng
gūjiāng Manchurian wild rice, Zizania latifolia.¹⁵ʼ²⁰
菰米 gü-māi
gūmǐ <bot.> wild rice.⁹
草菰 or 草菇 tāo-gü
cǎogū the agaric, or mushroom.²⁵
(See 𦺠❄{⿱艹觚} gü).
gu2 5103
140 11 gūk chrysanthemum; Ju surname.
雏菊[雛菊] chö-gūk chújú daisy; marguerite.⁶
春兰秋菊[春蘭秋菊] chün-lãn-tiü-gūk
chūnlánqiūjú orchids in spring and chrysanthemums in autumn – each has its oiwn beauty.⁶
甘菊 gäm-gūk
gānjú <bot.> camomile.¹⁰ Dendranthema lavandulifolium (Fisch. ex Trautv.) Ling & Shih.²³
菊花 gūk-fä
júhuā <bot.> chrysanthemum.
菊花茶 gūk-fä-chã
júhuāchá chrysanthemum tea.
菊科 gūk-fö
júkē the composite family.⁹ Asteraceae or Compositae (composites), a large family of dicotyledonous plants producing scents, includes aster, daisy and sunflower.¹⁰
菊芋 gūk-vû
júyù <bot.> Jerusalem artichoke.¹⁰
墨菊 màk-gūk
mòjú <bot.> Dendranthema morifolium cv. 'Black Chrysanthemum'.¹⁹
赏菊[賞菊] sēng-gūk
shǎngjú to admire the beauty of chrysanthemum; to appreciate chrysanthemums.³⁹
guk1 5199
140 11 hàm dàn lotus.⁸
(composition: ⿱艹臽; U+840F).
彼泽之陂、有蒲菡萏。
[彼澤之陂、有蒲菡萏。]
Bī-jàk-jï-bï, yiû-pũ-hãm-hàm.
Bǐ zé zhī bēi, yǒu pú hàn dàn.
By the shores of that marsh,
There are rushes and lotus flowers.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·澤陂·3》, translated by James Legge).
菡萏 hãm-hàm
hàndàn <wr.> lotus bloom (flower); lotus bud.⁸ <wr.> lotus.⁹
ham4 5675
140 11 hām tǎn a young reed (荻 èik ); rush or sedge.⁸ a young reed.⁹ Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass); Miscanthus sinensis (feather grass).¹⁰ a species of marsh grass or rush useful for making brooms.¹⁰² (Note: In Hoisanva, 菼 hām tǎn may also be read as dëin or tām).
(composition: ⿱艹炎; U+83FC).
葭菼揭揭 gä-hām-këik-këik
jiā tǎn jiē jiē
While the rushes and sedges are rank about. (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·碩人·4》, translated by James Legge).⁶⁰ the rushes and sedges grow thick.¹⁰²
毳衣如菼 tuï-yï-nguĩ-hām
cuìyī rú tǎn
And his robes of rank glitter like the young sedge.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·大車·1》, translated by James Legge).
(See 蒹 gëm; 萑 fũn; 荻 èik).
ham1 5584
140 11 hãm hàn 菡萏 hãm-hàm hàndàn <wr.> lotus bloom (flower); lotus bud.⁸ <wr.> lotus.⁹
ham3 5649
140 11 hão táo grape.¹⁰
白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū báipútaojiǔ white wine.⁹
葡萄 pũ-hão
pútao grape, Vitis vinifera.⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.)
葡萄酒 pũ-hão-diū
pútaojiǔ wine.⁸
葡萄干[葡萄乾] pũ-hão-gôn
pútaogān raisin.⁸ (Raisin in spoken Hoisanva is pãi-dū-gôn.)
葡萄藤 pũ-hão-hãng
pútáoténg grapevine; vine.⁹
葡萄糖 pũ-hão-hõng
pútaotáng glucose; grape sugar; dextrose.⁹
葡萄牙 Pũ-hão-ngã
Pútáoyá Portugal.⁹ (Portugal in spoken Hoisanva is Pũ-lũ-ngã/.)
葡萄园[葡萄園] pũ-hão-yõn
pútáoyuán vineyard.¹⁰
<又> hô.
(See 萄 hô.)
hao3 5904
140 11 hëm tián beet.⁸ luxuriant.⁹ sugar beet.¹⁰ leaf beet, Beta vulgaris.¹¹
菾菜 hëm-töi
tiáncài (=甜菜 hẽm-töi tiáncài ) beet.⁸
hem2 6262
140 11 hēp tiē C₅H₈.⁸ terpene.⁹
萜品醇 hēp-bīn-sũn tiēpǐnchún C₁₀H₁₈O.²³  terpineol.¹⁹
萜烯 hēp-hï
tiēxī terpene.¹⁹
hep1 6381
140 11 táo (alternate Hoisanva pronunciation for 萄 hão táo with same meaning: grape.¹⁰)
<又> hão.
(See 萄 hão.)
ho5 6616
140 11 菏泽[菏澤] Hõ-jàk Hézé Heze is a prefecture-level city in southwestern 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.
ho3 6584
140 11 dodder; creeper.⁸ dodder; rabbit.⁹ dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses); also called 菟丝子[菟絲子].¹⁰
菟丝[菟絲] hü-xü
tùsī a parasitic plant (Cuscuta chinensis Lam.) in the family Convolvulaceae; it is native to China.¹⁵ʼ²⁰
菟丝子[菟絲子] hü-xü-dū
tùsīzǐ dodder, love vine, field dodder.⁹ dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds used in medicine).¹⁰
菟丝纹[菟絲紋] hü-xü-mũn
tùsīwén <art> dodder mark (in glaze design).¹ dodder mark.³⁹
菟葵 or 兔葵 hü-kĩ
tùkuí winter aconite (Eranthis hyemalis).⁹ <bot.> the winter aconite; <zoo.> the sea anemone.¹¹ Eranthis stellata; hellebore; Eranthis pinnatifida; Green Hellebore.³⁹
<又> hũ.
(See 菟 hũ.)
hu2 6919
140 11 於菟 vü-hũ wūtú <old> another name for tiger.²²
<又> hü.
(See 菟 hü.)
hu3 6951
140 11 𦱇
hüng kōng name of a grass/herb.²
(composition: ⿱艹空; U+26C47).
𦱇❄{⿱艹空}心草 hüng-xïm-tāo kōngxīncǎo name of a grass/herb.²
hung2 7131
140 11 jāo zhǒu (<old>=帚 jāo zhǒu) broom.⁸
(See 帚 jāo.)
jao1 7427
140 11 jèk zháo to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to burn.
打着[打著] ā-jèk dǎzháo to hit the mark.
猜着[猜著] chäi-jèk
cāizháo to guess correctly; to make out; to solve (a riddle).
着急[著急] jèk-gīp
zháojí to worry; to feel anxious.
着地[著地] jèk-ì
zháodì or zhuódì to land; to touch the ground.
着凉[著涼] jèk-lẽng
zháoliáng to catch a cold.
着迷[著迷] jèk-mãi
zháomí to be fascinated; to be captivated.
<又> jēk, jëk, jï.
(See 著 jēk, jëk, [jèk, zhe], jï.)
jek4 7608
140 11 jèk zhāo <台> 着数[著數] jèk-sü worthwhile.
<台> 你着[你著] nï-jèk you have earned it.
(See 著 jï, [jēk, zhāo], [jëk, zhuó], [jèk, zháo], [jèk, zhe].)
jek4 7609
140 11 jèk zhe aspect particle indicating action in progress. (Hoisanva equivalent is 紧[緊] gīn, q.v.).
说着[說著] sōt-jèk 
shuōzhe (thus) speaking, with this.
顺着[順著] sùn-jèk
shùnzhe follow; following, along.
为着[為著] vì-jèk
wèizhe in order to; because of; for the sake of.
笑着[笑著] xël-jèk
xiàozhe laughingly.
沿着[沿著] yõn-jèk
yánzhe to go along; to follow.¹⁰
<又> jēk, jëk, jï.
(See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], jï.)
jek4 7610
140 11 jëk zhuó to wear (clothes); to hit the bull's eyes, right to the point, very worthwhile; to apply (color), to start (an assignment, investigation).
穿着[穿著] chün-jëk chuānzhuó attire; clothes; dress.¹⁰
着装[著裝] jëk-jöng
zhuózhuāng  dress, clothes.
着落[著落] jëk-lòk
zhuóluò whereabouts (i.e. where something has got to); place to settle; reliable source; (of a matter) to fall to somebody's responsibility; settled.
着陆[著陸] jëk-lùk
zhuólù landing; touchdown; to land; to touch down.
着手[著手] jëk-siū
zhuóshǒu to put one's hand to it; to start out on a task; to set out.
<台> 着靓衫[著靚衫] jëk-lëng-sâm to put on a gorgeous outfit.
<又> jēk, jèk, jï.
(See 著 jēk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.)
jek2 7605
140 11 jēk zhāo to bear, to take; a plan, a method; a move (on the chessboard, in action, plans); trick; all right!; (dialect) to add.
棋高一着[棋高一著] kĩ-gäo-yīt-jēk qígāoyīzhāo (in chess) to be superior to one's opponent; to outmatch one's opponent; to be one step ahead of someone.
<又> jëk, jèk, jï.
(See 著 jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.)
jek1 7602
140 11 zhī
(=知母 jï-mû zhīmǔ Anemarrhena asphodeloides, whose rhizome is used in Traditional Chinese Medicine.¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹知; U+44E1).
䓡母
or 知母 jï-mû zhīmǔ the rhizome (Anemarrhenae Rhizoma) is also called 肥知母, 穿地龍, 蚳母 chï-mû chīmǔ, 蝭母 chĩ-mû chímǔ.²⁰
ji2 7860
140 11 zhù obvious; to author; books; to make known.
(composition: ⿱艹者; U+8457).
卓著 chēk-jï zhuózhù outstanding; eminent; brilliant.
显著[顯著] hēin-jï
xiǎnzhù notable; marked; striking; remarkable; outstanding.⁵
著作 jï-dök
zhùzuò to write; work, book, writings.
著名 jï-mẽin
zhùmíng well-known.¹¹
著书立说[著書立說] jï-sï-lìp-sōt 
zhùshūlìshuō write books to expound a theory; write scholarly works.⁶
著述等身 jï-sùt-āng-sïn
zhùshùděngshēn one's writings piled up to one's own height; be a prolific writer.⁶
拙著 jōt-jï
zhuōzhù <humb.> my writing.
<又> jēk, jëk, jèk.
(See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe].)
ji2 7861
140 11 juï (alternate Hoisanva pronunciation for 菹 duï salted or pickled vegetables.⁸ <wr.> a pickle.⁹  to mince (vegetables or meat).⁹  marshland; swamp; salted or pickled vegetables; to mince; to shred; to mince human flesh and bones.¹⁰)
<又> duï.
(See 菹 duï.)
jui2 8104
140 11 beanstalk.¹¹ stalks of pulse.⁴³
豆萁 èo-kĩ or èo-gî dòuqí <topo.> beanstalk.⁸
煮豆燃萁 jī-èo-ngẽin-kĩ
or jī-èo-ngẽin-gî zhǔdòuránqí burn beanstalks to cook beans – stir up fratricidal strife.⁶
燃萁 ngẽin-kĩ
or ngẽin-gî ránqí discord between brothers leading to mutual destruction.¹¹
<又> gî.
(See 萁 gî.)
ki3 8598
140 11 kûn jùn mushroom.
(composition: ⿱艹囷; U+83CC).
香菌 hëng-kûn xiāngjùn (=香菇 hëng-gü xiānggū q.v.) Lentinus edodes (Berk.) Pegler; shiitake; forest mushroom; black forest mushroom; dried mushroom.²³
菌柄 kûn-bêng
jùnbǐng stipe.⁹ mushroom stalk.¹⁴ (See also 菌柄 kûn-bêng jūnbǐng.)
菌子 kûn-dū
jùnzi <topo.> mushroom.⁹
菌伞[菌傘] kûn-xän
jùnsǎn the mushroom.¹⁴
<又> kūn.
(See 菌 kūn. [kûn, jūn].)
kun5 8988
140 11 kûn jūn germ; bacteria; fungus; mold.¹⁰
(composition: ⿱艹囷; U+83CC).
病菌 bèng-kûn bìngjūn pathogenic bacteria; germ.⁸
块菌[塊菌] fäi-kûn
kuàijūn truffle (edible root fungus).¹⁰
真菌 jïn-kûn
zhēnjūn fungus.⁸
菌柄 kûn-bêng
jūnbǐng prosthecae.¹⁰ (See also 菌柄 kûn-bêng jùnbǐng.)
菌褶 kûn-jêp
jūnzhě the appearance of the underside of a rmushroom.¹⁴ lamella.
菌种[菌種] kûn-jūng
jūnzhǒng mushroom spawn or spores.¹⁴
菌类[菌類] kûn-luì
jūnlèi fungi.¹¹
菌苗 kûn-mẽl
jūnmiáo vaccine.⁸
菌丝[菌絲] kûn-xü
jūnsī mushroom spores.¹⁴ mycelium; hypha.³⁵
灭菌[滅菌] mèik-kûn
mièjūn sterilization.⁸
霉菌
or 黴菌 mõi-kûn méijūn fungi; germs, bacteria.⁷
杀菌[殺菌] sät-kûn
shājūn to disinfect; to sterilize.⁸
细菌[細菌] xäi-kûn
xìjūn bacterium; germ.⁸
<又> kūn.
(See 菌 kūn, [kûn, jùn].)
kun5 8989
140 11 kūn juǎn (composition: ⿱艹卷; U+83E4).
菤耳 or 卷耳 kūn-ngī juǎn'ěr a plant in the Asteraceae family (菊科).¹³ʼ⁸ It is the same as 苍耳[蒼耳] (töng-ngī cāngěr rough cocklebur, woolgarie bur, clotbur, common cocklebur (Xanthium strumarium); other Chinese names are: 葈耳實, 羊負來, 羊帶來, 道人頭, 胡寢子, 胡蒼子.¹⁵ʼ²⁰).⁸ aka 苓耳² lẽin-ngī líng'ěr cocklebur.¹¹
菤葹 kūn-sï juǎnshī or 卷葹 kūn-sï juànshī or 卷施 kūn-sï juànshī or 宿莽 xūk-mông sùmǎng a grass that will never die according to legend.¹⁹
kun1 8936
140 11 kūn jūn germ; bacteria; fungus; mold.¹⁰
(composition: ⿱艹囷; U+83CC).
亚灰树花菌属[亞灰樹花菌屬] ä föi-sì-fä kūn sùk
yà huīshùhuā jūn shǔ (meripilus).
伯克利瘤孢多孔菌 bāk-hāk-lì liũ bäo ü-kūng-kūn
bókèlì liú bāo duōkǒngjūn, (Bondarzewia berkeleyi), commonly known as Berkeley's polypore, or stump blossoms, is a species of polyporefungus in the family Russulaceae. It is a parasitic species that causes butt rot in oaksand other hardwood trees. A widespread fungus, it is found in Africa, Asia, Europe, and North America.
球菌 kiũ-kūn
qiújūn coccus.⁵
微菌 mĩ-kūn
wēijūn bacterium; germ.¹⁰
弧菌 vũ-kūn
hújūn <bio.> vibrio.⁵
刺孢多孔菌属[刺孢多孔菌屬] xü bäo ü-kūng-kūn-sùk
cì bāo duōkǒngjūn shǔ (bondarzewia).
<又> kûn.
(See 菌 [kûn, jūn], [kûn, jùn].)
kun1 8937
140 11 菈擸 lā-läp lālà cracking noise.¹⁹ the noise of anything falling.²⁵
菈𦾽
❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵
la1 9064
140 11 lẽin líng water caltrop, Trapa bicornis. (variants: 蔆, 䔖 lẽin líng).
(composition: ⿱艹夌; U+83F1 or U+F958).
菱角 lẽin-gôk
língjiao water caltrop, Trapa bispinosa Roxb. Other names are: 芰 gì jì, 水菱 suī-lẽin shuǐlíng, 风菱[風菱] füng-lẽin fēnglíng, 乌菱[烏菱] vü-lẽin wūlíng, 水栗 suī-lùt shuǐlì, 菱实[菱實] lẽin-sìt língshí, 芰实[芰實] gì-sìt jìshí.²³
菱实[菱實] lẽin-sìt
língshí (=菱角 lẽin-gôk língjiao, q.v.) water caltrop, Trapa bispinosa Roxb.
菱形 lẽin-yẽin
língxíng rhombus; lozenge.
菱形肌 lẽin-yẽin-gï
língxíngjī (anatomy) rhomboid (muscle).³⁶
三菱 Xäm-lẽin
Sānlíng Mitsubishi.
(See 蔆 lẽin, 䔖 lẽin).
lein3 9402
140 11 lõi lái pigweed, goosefoot; field covered by grass, wasteland; Lai surname.
莱菔[萊菔] or 来服[來服] lõi-fùk láifú radish; turnip.
莱菔子[萊菔子] lõi-fùk-dū
láifúzǐ <TCM> radish seed.
莱芜[萊蕪] lõi-mũ
láiwú field with dense growth of wild weeds.
莱塞[萊塞] lõi-söi
láisài <loan> laser.
莱阳[萊陽] Lõi-yẽng
Láiyáng Laiyang county level city in Yantai, Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province, 烟台[煙臺] Yën-hõi Yāntái.)
莱衣[萊衣] lõi-yï
láiyī <trad.> filial piety.
文莱[文萊] Mũn-lõi
Wénlái Brunei.
蓬莱[蓬萊] Pũng-lõi
Pénglái Penglai, fabled island abode of immortals.
loi3 9897
140 11 lõng láng (=稂 lõng láng Chinese pennisetum.⁶ weeds or grass which are particularly harmful to the growth of rice seedlings; wolf's tail grass.⁷ grass; weeds.¹⁴ weeds.³⁶)
(composition: ⿱艹郎; U+84C8).
蕫蓈 ūng-lõng
dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹
(See 稂 lõng).
long3 9971
140 11 lùk <old>=绿[綠] lùk green (color).⁸
(composition: ⿱艹录; U+83C9).
瞻彼淇澳, 菉竹猗猗.
Jëm-bī-kĩ-äo, lùk-jūk-yï-yï.
Zhān bǐ qí ào, lǜ zhú yī yī.
Look at that winding course of the Qi, with the green bamboos so luxuriant!⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·大學·4》, translated by James Legge).
菉豆
or 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu green beans; green grams; mung beans.⁷
菉荳芽 lùk-èo-ngã
lǜdòuyá lentil sprouts used as a vegetable.¹⁴
菉谷[菉穀] lùk-gūk
lǜgǔ or 六谷[六穀] lùk-gūk liùgǔ maize.¹⁴
菉竹
or 绿竹[綠竹] lùk-jūk lǜzhú the green bamboo.⁷
菉竹猗猗 lùk-jūk-yï-yï
lǜzhúyīyī How fresh and bright are the green bamboos!¹⁴
菉笋[菉筍] lùk-xūn
lǜsǔn greenish bamboo shoots.⁷
(See 菉[lùk, ]; 綠 lùk).
luk4 10186
140 11 lùk   ➀ (=荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass or hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰).⁸
➁ (<old>=录[錄] lùk
record, write down.).⁸
➂ (=彔 lùk
to carve wood.⁷).³⁶
➃ (used in placenames).³⁶
(composition: ⿱艹录; U+83C9).
苔菉镇[苔菉鎮] hõi-lùk-jïn
táilùzhèn Tailu (a town in Lianjiang, Fuzhou, Fujian).³⁶
梅菉街道 mõi-lùk-gâi-ào
méilù jiēdào  Meilu (a subdistrict of Wuchuan 吴川市, Zhanjiang 湛江市, Guangdong 广东省).³⁶
(See 菉[lùk, lǜ]; 錄 lùk; 彔 lùk).
luk4 10187
140 11 lũn lún  (name of a tree found in ancient text.)⁸
芲虂[菕虂] lũn-lù lúnlù a fragrant herb.²⁵
蚖芲[蚖菕] ngũn-lũn
yuánlún (the name of a tree.)²⁵
lun3 10228
140 11 màng mèng Pennisetum alopecuroides.⁸ wolf's tail grass.²⁵
(composition: ⿱艹孟; U+44DD).
mang4 10542
140 11 mãng méng to bud; to sprout; to germinate.²³ the budding forth of plants; herbs just springing up; to bud, to shoot forth; Meng surname.²⁵ (<old>=氓 mãng méng the people.).²⁵
萌发[萌發] mãng-fät
méngfā to sprout; to germinate; to shoot; to bud; to burgeon.²³
萌乎不震 mãng-fũ-būt-jīn
ménghūbùzhèn immoveable, as the earth.²⁵
萌茁 mãng-jōt
méngzhuó to sprout.⁸
萌芽 mãng-ngã
méngyá  to sprout, to germinate; rudiment, shoot, germ.⁸ to put forth buds.²⁵
萌孽 mãng-ngēik
méngniè to germinate.²⁵
萌生 mãng-säng
méngshēng to burgeon; to produce; to conceive; to be in the initial stage.¹⁰
萌兆 mãng-sêl
méngzhào incipient action.²⁵
萌草 mãng-tāo
méngcǎo to plow up grass.²⁵
萌动[萌動] mãng-ùng
méngdòng to sprout; (fig.) to emerge.¹⁰
杜渐防萌[杜漸防萌] ù-dèm-fõng-mãng
dùjiànfángméng to to nip (crush,check) the matter in the bud; to desteroy evils before they become apparent.⁸
(See 氓 mãng).
mang3 10539
140 11 mèik 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.
<又> mẽin.
(See 蓂 mẽin.)
meik4 10629
140 11 mẽin míng lucky place.⁴³
蓂菁 mẽin-dëin or mẽin-tëin míngjīng (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing; =芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁸
蓂荚[蓂莢] mẽin-gâp
míngjiá a kind of lucky grass, also known as 历荚[曆荚] lèik-gâp lìjiá.⁸ a kind of grass symbolizing auspice or luck.¹⁹ a felicitous plant, spoken of in the time of Yao.²⁵
<又> mèik.
(See 蓂 mèik.)
mein3 10671
140 11 wèi (=荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³).²ʼ²⁵ a plant the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵ (See 荎藸 chĩ-chuĩ).
(composition: ⿱艹味; U+83CB).
mi4 10824
140 11 mông mǎng (=莽 mông mǎng ➀ rank grass; thick weeds ➁ (of grass) rank, thick ➂ <lit.> big; huge; large; vast.⁶  thicket, underbrush; poisonous; luxuriant growth, Illicium anisatum, impertinent; (Sichuan) silly, foolish.³⁶ ).¹⁰¹
(composition: ⿱艹奔; U+83BE).
(See 莽 mông).
mong5 11009
140 11 nëp niè <old> a type of grass.
地菍 ì-nëp dìniè³² <bot.> Melastoma dodecandrum Lour.²⁰ No (English) vernacular names known!³⁰  Chinese common names include 紫茄子, 山辣茄(浙江), 库卢子(江西), 土茄子, 地蒲根(湖南), 地脚菍(广东), 地樱子, 地枇杷(广西).³¹
<又> nîm.
(See 菍 nîm.)
nep2 11476
140 11 nîm rěn (<old> = 棯 nîm rěn).¹⁵
<又> nëp.²⁶
(See 棯 nîm; 棯 nëp.²⁶)
nim5 12231
140 11 nòi nài <chem.> naphthalene; naphthaline.⁶
萘酚 nòi-fün nàifēn naphthol.⁶
萘球 nòi-kiũ
nàiqiú mothball; naphthalene ball.⁶
萘醌 nòi-kün
nàikūn naphthoquinone (chemistry).¹⁰
萘胺 nòi-ön
nài àn naphthylamine.⁹
萘油 nòi-yiũ nàiyóu naphthalene oil.⁶
萘丸 nòi-yõn
nàiwán mothball; naphthalene ball.⁶
noi4 12274
140 11 òng dàng 莨菪 lõng-òng làngdàng henbane Hyoscyamus niger (=天仙子 hëin-xëin-dū tiānxiānzi).¹⁵ʼ²⁰ consolida, or cumfrey; wallwort, or bugle (an herb); the seeds of which, if eaten, make people act wildly.²⁵
(composition: ⿱艹宕; U+83EA).
ong4 12507
140 11 päo bào to incubate; to brood; to hatch; (=抱 päo bào) to embrace, to hold in arms, to enfold.⁸
(Note: alternate Hoisanva pronunciation: bù to hatch, to incubate.)
(composition: ⿱艹抱; U+83E2).
窝菢[窩菢]
or 窝抱[窩抱] vö-päo wōbào brood.¹⁹
(See 㲒 päo; 𣭀❄{⿰包毛} päo; 勽 päo).
pao2 12658
140 11 pẽin píng duckweed; wandering, traveling.⁸
浮萍 fẽo-pẽin fúpíng duckweed; symbol of uncertain life, chance meetings.¹¹
萍踪[萍蹤] pẽin-düng
píngzōng tracks of a wanderer.⁸
萍踪靡定[萍蹤靡定] pẽin-düng-mî-èin
píngzōngmǐdìng  person's uncertain movements, constant travel.¹¹
萍水相逢 pẽin-suī-xëng-fũng
píngshuǐxiāngféng (of strangers) to meet by chance like patches of drifting duckweed; to have a chance encounter.⁹ strangers coming together by chance (idiom).¹⁰ casual, temporary meeting.¹¹

pein3 12767
140 11 Bodhisattva.³⁵ a herb; transliteration of a Sanskrit sound.¹⁴
观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.⁹  Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰
菩达[菩達] pũ-àt
púdá bitter melon.⁰ (See 蒲达[蒲達] pũ-àt).
菩提 pũ-hãi
pútí intellignece; enlightenment; Sanskrit: bôdhi.¹⁴
菩提子 pũ-hãi-dū
pútízǐ beads of a rosary,¹⁴
菩提树[菩提樹] pũ-hãi-sì
pútíshù the Ficus religiosa, often called the 'Bo' tree; also used for the linden.¹⁴ pipal tree (Ficus religiosa); 'bo' fig tree; Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hinduism).³⁵
菩提画[菩提畫] pũ-hãi-và
pútíhvà leaf pictures.¹⁴
菩萨[菩薩] Pũ-xät
Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴
小菩萨[小菩薩] xēl-pũ-xät
xiǎopúsà doll, term of endearment for baby.¹¹
pu3 13090
140 11 pũng péng (=蓬 pũng péng type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶); luxuriant; a surname.⁸ luxuriant.⁹ grass growing luxuriantly.²⁵
(composition: ⿰艹奉; U+83F6).
菶菶 pũng-pũng
péngpéng luxuriant growth; fruitful, loaded with fruit.²⁵
<又> fũng.
(See 菶 fũng).
pung3 13125
140 11 sèp shà lucky plant; lucky grass.⁸
(composition: ⿱艹疌; U+8410).
萐莆 sèp-pũ shàpú a tree whose leaves can be used as fans.⁸
萐蒲 sèp-pũ
shàpú a legendary shrub, regarded as a good omen.
sep4a 13563
140 11 sùk shū beans and peas, collectively.⁸ pulse; luguminous plants.¹⁴
不辨菽麦[不辨菽麥] būt-bèin-sùk-màk bùbiànshūmài ignorant of common things (“cannot tell wheat from beans”).¹¹
荏菽 ngìm-sùk
rěnshū large beans; the garden pea, Pisum sativum.¹¹
菽火承欢[菽火承歡] sùk-fō-sẽin-fön
shūhuǒchénghuān poor but filial (serve parents with simple meals).¹¹
菽麻 sùk-mã
shūmá (Crotalaria juncea).
菽乳 sùk-nguî
shūrǔ bean curd.¹⁴
菽水 sùk-suī
shūshuǐ pulse and water – poor fare.¹⁴
禾菽 võ-sùk
héshū rice and beans.¹¹
戎菽 yũng-sùk
róngshū the garden pea.¹¹
suk4 13915
140 11 täi of many numbers; luxuriant.⁹ Celosia argentea; luxuriant.¹⁰ <wr.> thriving (plants). rumbling (clouds).¹¹ luxuriant foliage; crowded.³⁶
萋萋 täi-täi
qīqī <wr.> luxuriant; lavish; abundant.¹⁰
tai2 13971
140 11 tëin jīng (alternate Hoisanva pronunciation for 菁 dëin jīng lush, luxuriant; essence, cream.⁵)
<又> dëin.
(See 菁 dëin.)
tein2 14121
140 11 tôi cài 韭菜 giū-tôi jiǔcài garlic chives; Chinese chives; Chinese leek.
<又> töi.
(See 菜 töi.)
toi5 14391
140 11 töi cài vegetable, dish.
白菜 bàk-töi báicài bok choy; Brassica pekinensis.
菜单[菜單] töi-än
càidān menu; bill of fare.
菜刀 töi-äo
càidāo kitchen knife; cook chopper.⁶
菜碟 töi-èp
càidié dish.¹⁹
菜饭[菜飯] töi-fàn
càifàn foods made by cooking rice or millet together with vegetables.⁹
菜重芥姜 töi-jùng-gäi-gëng
càizhòngjièjiāng Of vegetable products, mustard and ginger are highly va;ued.⁶²
菜畦 töi-kĩ
càiqí vegetable plot or patch.¹¹
菜篮[菜籃] töi-lâm
càilán food basket.¹⁹
菜鸟[菜鳥] töi-nêl/
càiniǎo (coll.) somebody new to a particular subject; rookie; beginner; newbie.¹⁰
菜圃 töi-pū
càipǔ vegetable field; vegetable bed.¹⁰
菜墩子 töi-ūn-dū
càidūnzi chopping block.¹⁹
菜瓮 töi-ûng
càiwèng a jar for pickling vegetables.⁵
菜园[菜園] töi-yõn
càiyuán vegetable garden/farm.⁵
油菜 yiũ-töi
yóucài oilseed rape (Brassica napus); flowering edible rape (Brassica chinensis var. oleifera).¹⁰
雪菜 xūt-töi xuěcài (=雪里蕻[雪裡蕻] or 雪里红[雪裡紅] xūt-lī-hũng
xuělǐhóng potherb mustard (Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. var. multiceps Tsen et Lee).²³ʼ³⁵
<又> tôi.
(See 菜 tôi.)
toi2 14383
140 11 üng dōng 菄风菜[菄風菜] or 东风菜[東風菜] üng-füng-töi dōngfēngcài the name of a plant and a vegetable.²⁵ Doellingeria scaber (Thunb.) Nees; aka 山蛤芦, 钻山狗, 白云草, 疙瘩药, 草三七.²⁰
ung2 14763
140 11 wěi to wither; to wilt; to fade; to decline.⁹
百花萎谢[百花萎謝] bāk-fä-vī-dèh bǎiwěixiè flowers fade.¹⁹
哲人其萎 jēt-ngĩn-kĩ-vī
zhérénqíwěi a wise man has passed away (idiom).¹⁹  the philosopher is aging, passing away.¹¹
枯萎 kü-vī
kūwěi withered and dried up.¹⁴
萎谢[萎謝] vī-dèh
wěixiè to wither; to fade.⁹
萎落 vī-lòk
wěiluò (of grass or tree) to wither and fall.⁹
萎靡 vī-mî
wěimǐ listless.⁸ dejected, dispirited; sag.⁹ dispirited, depressed.¹⁰
萎缩[萎縮] vī-sük
wěisuō to wither; to dry up (of a plant); to atrophy (of muscle, social custom).¹⁰
萎蔫 vī-yën
wěiniān wilt.⁸
萎䔟 vī-yĩ
wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵
阳萎[陽萎]
or 阳痿[陽痿] yẽng-vī yángwěi <med.> (sexual) impotence; erectile dysfunction.⁶
vi1 14997
140 11 lettuce.¹⁰
莴苣[萵苣] vö-guì wōju lettuce (Lactuca sativa).¹⁰
莴笋[萵筍] vö-xūn
wōsǔn Chinese lettuce; celtuce; asparagus lettuce; celery lettuce; stem lettuce.¹⁰
莴笋花[萵筍花] vö-xūn-fä
wōsǔnhuā Costus lacerus.²⁰
Note: Celtuce
(Lactuca sativa var. asparagina, augustana, or angustata), also called stem lettuce, celery lettuce, asparagus lettuce, or Chinese lettuce is a cultivar of lettuce grown primarily for its thick stem, used as a vegetable. It is especially popular in China, and is called wosun 莴笋[萵筍] vö-xūn wōsǔn or woju 莴苣[萵苣] vö-guì wōjù (although the latter name may also be used to mean lettuce in general).¹⁵
vo2 15089
140 11 vōn wǎn luxuriance of growth.⁸ lush.⁹
紫菀 dū-vōn zǐwǎn aster (Aster tataricus).⁹
von1 15180
140 11 xēik (composition: ⿱艹析; U+83E5).
菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.  pennycress.¹⁰
xeik1 15615
140 11 (=朿 xü in the sense of 'thorn'); thorn.⁸ a thorn.¹⁴ a thorn, a prickle; to pierce, to stab; used also metaphorically.²⁵
(composition: ⿱艹刺; U+83BF).
莿花
or 朿花 xü-fä cìhuā wild roses.¹⁴
莿菓儿[莿菓兒]
or 朿菓儿[朿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰²
莿艻子
or 朿艻子 xü-làk-dū cìlèzǐ thorns.¹⁴
莿梨
or 朿梨 xü-lĩ cìlí or 缫丝花[繅絲花] xäo-xü-fä sāosīhuā wild roses.¹⁴ Rosa roxburghii Tratt.²³
莿玫
or 朿玫 xü-mõi cìméi wild roses.¹⁴
莿挠[莿撓]
or 朿挠[朿撓] xü-nẽo cìnáo itchy; irritating.¹⁴
莿儿[莿兒]
or 朿儿[朿兒] xü-ngĩ cì'ér thorns.¹⁴
莿松]
or 朿松 xü-tũng cìsōng the juniper.¹⁴
莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí
(See 朿 xü; 刺[ xü, ]).
xu2 15984
140 11 xuì cuì to collect; collection; dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰
拔萃 bàt-xuì bácuì <wr.> to stand out from one's fellows; outstanding among the select best.⁹  <trad.> high level examination for official candidacy.⁹
出类拔萃[出類拔萃] chūt-luì-bàt-xuì
chūlèibácuì be head and shoulders above others; stand out among others.¹¹
精萃 dëin-xuì
jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹
人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì
réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹
浓萃[濃萃] nũng-xuì
or ngũng-xuì nóng cuì <chem.> quintessence.⁹
荟萃[薈萃] vòi-xuì
huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹
萃集 xuì-dàp
cuìjí to gather together; to assemble.⁹
萃取 xuì-tuī
cuìqǔ to extract; to exhaust.⁸ extraction.⁹ <chem.> liquid-liquid extraction.¹⁰
盐萃取[鹽萃取] yẽm-xuì-tuī
yáncuìqǔ salt extraction.¹⁹
xui4 16106
140 11 xüng sōng <wr.> Chinese cabbage.⁹  (cabbage); Brassica chinensis.¹⁰  Celery cabbage, Brassica chinensis (=白菜 bàk-töi báicài).¹¹
臭菘 chiü-xüng
chòusōng Symplocarpus foetidus.  Dracontium foetidum; fetid hellebore; Symplocarpus foetidus Nutt.; skunk-cbbage.¹⁹
菘蓝[菘藍] xüng-lãm
sōnglán woad, Isatis tinctoria. Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye).¹⁰
菘菜 xüng-töi
sōngcài (also known as 大白菜 ài-bàk-töi dàbáicài) bok choy, Chinese cabbage, Brassica pekinensis.⁴³
xung2 16241
140 11 yēm yǎn 菴蔼[菴藹] yēm-ōi yǎn'ǎi luxuriant.¹
<又> äm.
(See 菴 äm.)
yem1 16592
140 11 yën yān (=烟[煙] yën yān) smoke, soot; opium; tobacco, cigarettes.⁸
菸碱[菸鹼] or 烟硷[煙礆] yën-gān yānjiǎn nicotine.¹⁰
菸碱酸[菸鹼酸] yën-gān-xön
yānjiǎnsuān niacin (vitamin B₃); 3-Pyridinecarboxylic acid C₆H₅NO₂; nicotinic acid.¹⁰
<又> yï.
(See 菸 yï; 煙 yën.)
yen2 16666
140 11 to wither; dried leaves; faded; withered.¹⁰
菸邑 yï-yīp yūyì <wr.> to wither.
<又> yën.
(See 菸 yën; 煙 yën.)
yi2 16853
140 11 dogwood.⁸  cornelian cherry.¹⁰
茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰
茱萸囊 jï-yĩ-nõng 
zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹
茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi 
zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹
麦萸子[麥萸子] màk-yĩ-dū
màiyúzi wheat bran.¹
山茱萸 sän-jï-yĩ
shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰
食茱萸 sèik-jï-yĩ
shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.
yi3 16953
140 11 𦱀
yùk grass; herbs.²⁵
(composition: ⿱艹育; U+26C40).
yuk4 17442
140 12 <wr.> flower.⁶
葩卉 bä-fī pāhuì (=花卉 fä-fī huāhuì) flowers and grass, plants in general; flora (in painting).¹¹
葩经[葩經] bä-gëin
pājīng the Book of Odes.¹⁴
葩胯舟蛾 bä-kä-jiü-ngõ
pākuàzhōu'é a species of moth of the Notodontidae family¹⁵ (Syntypistis parcevirens).⁹
百卉千葩 bāk-fī-tëin-bä
bǎihuìqiānpā myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful.¹⁰
奇葩 kĩ-bä
qípā exotic flowers; extraordinarily beautiful flower.⁶
奇葩异草[奇葩異草] kĩ-bä-yì-tāo
qípāyìcǎo exotic flowers and grass.⁶
艺坛奇葩[藝壇奇葩] ngài-hãn-kĩ-bä 
yìtánqípā exquisite works of art.⁶
艺术新葩[藝術新葩] ngài-sùt-xïn-bä
yìshùxīnpā new work/genre of art.⁶
ba2 436
140 12 bāo bǎo <wr.> to reserve, to preserve; to conceal.⁸ dense foliage; to cover.¹⁰ <Taoist> the true, original, unspoiled character of man.¹¹  to keep, to preserve.¹¹ luxuriant foliage.¹⁴
葆葆 bāo-bāo bǎobǎo luxuriant growth.¹⁴
葆光 bāo-göng
bǎoguāng <wr.> to preserve light of original nature.¹¹  to contian light within oneself.¹⁴
葆真 bāo-jïn
bǎozhēn <wr.> to keep the original character.¹¹  to preserve light of original nature.¹¹
葆塞 bāo-söi
bǎosài frontier military station.¹⁴
翟葆 èik-bāo
díbǎo made of pheasant feather.¹¹
头如蓬葆[頭如蓬葆] hẽo-nguĩ-pũng-bāo
tóurúpéngbǎo head like a bramble bush.¹⁴
永葆青春 vêin-bāo-tëin-chün
yǒngbǎoqīngchūn forever retain one's youth; always retain one's youthful vitality/vigour; stay young forever.⁶
bao1 563
140 12 bēin biǎn (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu.
萹豆
or 稨豆 or 扁豆 or 藊豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰
bein1 696
140 12 bòt   stamen or pistil; luxuriant, flourishing; water chestnet.¹⁰¹
(composition: ⿱艹勃; U+8467).
葧荠[葧薺] bòt-tî bóqí water chestnut.²⁵ (See 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí).
马葧[馬葧] mâ-bòt
mǎbó wolf's bane.²⁵
蒡葧 põng-bòt
pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵
蓊葧
or 蓊勃 yüng-bòt wěngbó ➀ lush vegetation  ➁ (of fragrance of flowers) meaning is extended to rich. exuberant).¹⁹
bot4 1121
140 12 𦳘
chã chá plants floating on the top of water; duck weed.²⁵
(composition: ⿱艹查; U+26CD8).
cha3 1227
140 12 dôk zuó a kind of edible vegetable.²
(composition: ⿱艹昨; U+8443).
葃菇 dôk-gü/ zuógū (=<台> 茨菰 sĩ-gü/) or 燕尾草 yên-mī-tāo yànwěicǎo or 白地栗 bàk-ì-lùt báidìlì arrowhead (Sagittaria sagittifolia).¹⁵ʼ²⁰
葃茹 dôk-nguĩ
zuórú a black taro; a kind of vegetable.² a black kind of taro or yam.²⁵
(See <台> 茨菰 sĩ-gü/)
dok5 2441
140 12 döng zàng to bury (the dead); to inter.¹⁰
(composition: ⿳艹死廾; U+846C).
殡葬[殯葬] bïn-döng bìnzàng bury; burial ceremony, funeral and interment.⁶
葬地 döng-ì
zàngdì burial ground; grave.⁶
葬礼[葬禮] döng-lâi
zànglǐ funeral rites; funeral; burial.¹⁰
葬埋 döng-mãi
zàngmái to inter; to bury.¹⁴ (See 埋葬 mãi-döng).
葬身 döng-sïn
zàngshēn to be buried.¹⁰
葬身鱼腹[葬身魚腹] döng-sïn-nguĩ-fūk
zàngshēnyúfù buried in the maws of the fishes – drowned.¹⁴
葬送 döng-xüng
zàngsòng to ruin (one's future, hopes).¹¹
火葬 fō-döng
huǒzàng to cremate.¹⁴
埋葬 mãi-döng
máizàng to inter; to bury.¹⁴
安葬 ön-döng
ānzàng to bury in grave.¹¹
迁葬[遷葬] tëin-döng
qiānzàng to remove a body from one grave to another – in order to secure better geomantic conditions.¹⁴
dong2 2458
140 12 (<old>=菑 dü newly cultivated land; weed.⁶ land under cultivation for one year; to weed grass.⁷) or (<old>=菑 döi zāi misfortune; disaster; calamity.⁷ (<old>=灾[災] döi zāi) calamity, disaster.⁸)
(composition: ⿳艹⿻巛一田
or ⿳艹𡿧❄{⿻巛一}田; U+8458).
(See 菑 dü; 菑 döi; 𠙾❄{⿶凵丰} dü; 𠙹❄{⿶凵𠀆 or ⿶凵⿻丿十} dü).
du2 2523
140 12 dün jùn large.²⁵ <old> large.³⁶
(composition: ⿱艹俊; U+8470).
葰茂 or 葰楙 dün-mào jùnmào luxuriant; flourishing; exuberant.¹⁹
<又> xuï; xū.
(See 葰 xuï; 葰 xū).
dun2 2673
140 12 to blossom; to flower.⁸ (syn. 蓲 fù ).
(composition: ⿱艹品; U+44F5).
䓵萮 fù-yĩ
fūyú flowery.²⁵
(See 蓲 fù).
fu4 3593
140 12 a medicinal herb; a type of grass.⁸ the name of a hill, and of a place.²⁵ ancient name of a mountain range (萯山 fû-sän fùshān).³⁶
(composition: ⿱艹負; U+842F).
帝孔甲三年, 王畋于萯山.
Äi-kūng-gāp-xäm-nẽin, võng-hẽin-yï-fû-sän.
Dì kǒng jiǎ sān nián, wáng tián yú fù shān.
In the third year of Emperor Kongjia, Wang Tian was in Fushan.⁶⁰ (Excerpt from 《竹書紀年·帝孔甲·2》.
王萯 võng-fû
wángfù a medicinal herb.⁸ the royal melon.²⁵
<又> pôi.
(See 萯 pôi).
fu5 3612
140 12 (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations of 葍 fūk with the same meanings: same as 䔰 fü .² perennial entwined herbaceous plant with small leaves like water spinach, harmful to crops.⁸ <old> weed.¹¹ a pernicious weed.²⁵ an edible wild vegetable.¹⁰²).²
(composition: ⿱艹畐; U+844D).
<又> fūk.
(See 葍 fūk).
fu2 3531
140 12 𦳓
demotic character for 𦽏❄{⿱艹鳧}a variety of water chestnut.⁰
(composition: ⿱艹鳬; U+26CD3).
(See 𦽏❄{⿱艹鳧} fũ).
fu3 3561
140 12 fūk same as 䔰 fü fù.² perennial entwined herbaceous plant with small leaves like water spinach, harmful to crops.⁸ <old> weed.¹¹ a pernicious weed.²⁵ an edible wild vegetable.¹⁰²
(composition: ⿱艹畐; U+844D).
葍䔰 fūk-fü
fúfù a plant with a large leaf, and a white flower, with edible roots about the size of a man's finger.²⁵
葍藑 fūk-kẽin
fúqióng a rush with a red flower.²⁵
葍菜 fūk-töi
fúcài or 䔰菜 fü-töi fùcài an edible wild vegetable having large veined leaves and roots like a finger; it is found in Shandong.¹⁰²
我行其野、言采其葍。
Ngô-hãng-kĩ-yêh, ngũn-tōi-kĩ-fūk.
Wǒ xíng qí yě, yán cǎi qí fú.
I travelled through the country,
Gathering the pokeweed.⁶⁰ (Excerpt from
《詩經·小雅·祈父之什·我行其野·3》, translated by James Legge). (Note: 'pokeweed' as a translation for 葍 fūk may be incorrect since pokeweed 垂序商陆 or 美洲商陆 (Phytolacca americana) is native to the Americas although it became naturalized in parts of Europe and Asia but very unlikely during the time that the 詩經 was written).¹⁵ʼ²⁰
<又> fü.
(See 葍 fü; 䔰 fü).
fuk1 3625
140 12 fün xūn (=獯 fün xūn) see 荤粥[葷粥] below.
(comp.
t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364).
獯鬻
or 荤粥[葷粥] Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶
<又> vũn, vùn.
(See 葷 vũn, vùn; 獯 fün.)
fun2 3710
140 12 füng fèng (in ancient books) root of 菰 gü gū, wild rice.
(See 葑 [füng, fēng].)
fung2 3783
140 12 füng fēng (=蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing or 芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng) turnip.³⁶ rape turnip; tangled roots.¹¹ (variant: 蘴 füng fēng).
葑菲 füng-fī
fēngfěi radishes and turnips – used of men and things that have only one point of value.¹⁴ <wr.> some good in every man (some plants have tangled roots, but useful stems).¹¹
(See 葑 [füng, fèng]; 蘴 füng)
fung2 3784
140 12 fũng féng name of a plant; to water plants.²⁵
(composition: ⿱艹風; U+847B).
<又> lãm. (See 葻 lãm).
fung3 3804
140 12 jiā young shoot of a reed.⁸ bulrush, reed; flute, whistle.⁸ bulrush, reed; flute, whistle.¹⁰ reed plant.³⁶ a bulrush or reed like a Phragmites or Arundo, of which a musical pipe can be made; old name of a stream in the south of Zhili (直隶[直隸] jèik-lài zhílì, renamed Hebei in 1928).¹⁰²
(composition: ⿱艹叚; U+846D).
葭笛 gä-èk
jiādí a simple reed or pipe, used by herdmen in leading flocks.¹⁰²
葭灰飞[葭灰飛] gä-föi-fï
jiāhuīfēi or 葭管飞灰[葭管飛灰] gä-gōn-fï-föi jiāguǎnfēihuī the ashy reed down is flying about; winter has come.¹⁰²
葭莩 gä-fũ
jiāfú the membrane of a reed stem (as in reed type); distant relatives (i.e., very “thin”).¹¹
葭州 gä-jiü
jiāzhōu a district on the Yellow River in the extreme north of Shaanxi.¹⁰²
葭月 gä-ngût
jiāyuè the seventh moon, when this plant, (葭苇[葭葦] gä-vī), is in seed.¹⁰²
葭苇[葭葦] gä-vī
jiāwěi a water grass or rush.¹⁰²
鸣葭[鳴葭] mẽin-gä
míngjiā the shrill pipe.¹⁰²
ga2 3905
140 12 gän jiān (➀ 兰草[蘭草] lãn-tāo láncǎo or 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán fragrant thoroughwort (Eupatorium fortunei).¹⁰ʼ²⁰ ➁ 菅茅 gän-mão jiānmáo a kind of grass.⁸).⁸ ➂ a kind of hemp, eaten by sword-cutlers before they commence their operations ➃ (same as 蕑 gän jiān climbing plant, Valeriana villosa.⁸).¹³  ➄ 茅草 mão-tāo máocǎo reed, straw.⁵⁴  ➅ name of a hill.²
(composition: ⿱艹姦; U+844C).
(See 蕑 gän).
gan2 4110
140 12 gāt kuò aka 麋舌 mĩ-sêt míshé or 麋舌草 mĩ-sêt-tāo míshécǎo; a grass whose leaves resemble tongues.²³ʼ⁰
(composition: ⿱艹活; U+843F).
<又> vòt.
(See 萿 vòt).
gat1 4315
140 12 giū jiǔ scallion, leek.⁸  (archaic=韭 giū jiǔ) scallion, leek.⁸
(composition: ⿱艹韭; U+97EE).
(See 韭 giū).
giu1 4824
140 12 gōt Ge surname.¹⁰
诸葛[諸葛] Jï-gōt Zhūgě Zhuge compound surname.
诸葛亮[諸葛亮] Jï-gōt Lèng
Zhūgě Liàng Zhuge Liang (181–234) was a chancellor of the state of Shu Han during the Three Kingdoms period; mastermind.
諸葛亮七擒孟獲 Jï-gōt Lèng tīt kĩm Màng Vòk
Zhūgě Liàng qī qín Mèng Huò  (short form: 七擒七放 tīt-kĩm-tīt-föng qīqínqīfàng) Zhuge Liang subjugated Meng Huo, a native chief by capturing him and releasing him seven times.¹¹
<又> gût.
(See 葛 gût.)
got1 5043
140 12 gût
kudzu (Pueraria lobata); hemp cloth.¹⁰
葛布 gût-bü
gébù a coarse, yellowish hemp cloth.¹¹
葛粉 gût-fūn
géfěn kudzu starch of pueraria root; arrowroot flour.¹⁰
葛根 gût-gïn
gégēn tuber of the kudzu vine (Pueraria lobata) used in Chinese medicine.¹⁰
葛巾 gût-gïn
géjīn hemp headcloth.¹⁰
葛藤 gût-hãng
géténg creepers, tendrils, (fig.) complications, difficulties.¹¹
葛麻 gût-mã
gémá kudzu; fiber from the kudzu's bark.⁹
<又> gōt.
(See 葛 gōt.)
gut5 5360
140 12 gūt follicles of plants.⁸
蓇葖 gūt-ùt gūtū follicle; flower bud.⁸
gut1 5344
140 12 hãi xié name of a variety of grass.⁵⁴
(composition: ⿱艹很; U+44F3).
䓳菔 hãi-fùk xiéfú the name of a grass.² the name of a plant.²⁵
<又> hān.
(See 䓳 hān).
hai3 5491
140 12 hān hěn name of a variety of grass.⁸ʼ⁵⁴ a plant resembling milfoil with a whitish green flower.²⁵
(composition: ⿱艹很; U+44F3).
<又> hãi. (See 䓳 hãi).
han1 5707
140 12 hät qiā 菝葜 bàt-hät báqiā China root greenbrier.⁸ bullbrier; smilax china; chinaroot greenbrier.⁹
洋菝葜 yẽng-bàt-hät
yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.³⁹
hat2 6016
140 12 𦴞
hëin tiān (<old>=天 hëin tiān) sky, heaven; god, celestial.⁸ (composition: ⿱艹⿻𦥑*; U+26D1E).
(Note: the third component, indicated by the *, is like 戈 fö
without the horizontal stroke 一 and the dot 丶).
(See 天 hëin.)


hein2 6134 hein2-26D1E.jpg
U+26D1E







140 12 hẽin tíng Draba nemorosa bebe carpa.¹⁰ a kind of grass, Draba nemorosa, var. hebecarpa.¹¹
(composition: ⿱艹亭; U+8476).
葶苈[葶藶] hẽin-lèik
tínglì woolly draba; Draba nemorosa.
葶苈子[葶藶子] hẽin-lèik-dū
tínglìzǐ seed of the Lepidium (A seed used in TCM, traditional Chinese medicine.)³⁶
葶薴 hẽin-nẽin
tíngníng a poisonous plant.¹¹
hein3 6168
140 12 hũng hóng (<old>=蕹菜 yüng-töi wèngcài) water spinach.⁸ (<old>=荭[葒] hũng hóng) Persicaria orientalis.(See 葒 hũng).
(composition: ⿱艹洪; U+8453).
hung3 7188
140 12 hũng hóng Polygonum orientale (Carl Linnaeus in 1753); changed to Persicaria orientalis by Édouard Spach in 1841.¹⁵
(comp.
t: ⿱艹紅; U+8452). (comp. s: ⿱艹红; U+836D).
荭草[葒草] hũng-tāo
hóngcǎo or 红蓼[紅蓼] hũng-lèl hóngliǎo, aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰
hung3 7189
140 12 î
peduncle or stem of plants.⁸
并蒂[並蒂] bèin-î bìngdì two flowers growing from same base – symbol of marital luck.¹¹
花蒂 fä-î
huādì a flower stalk.¹⁹
瓜熟蒂落 gä-sùk-î-lòk
guāshúdìluò lit. a melon falls when it is ripe; fig. at the right time everything comes easy.¹¹
甘瓜苦蒂 gäm-gä-fū-î
gānguākǔdì lit. The melon is sweet but the stalk is bitter.¹⁶ fig. Nothing is 100% perfect.⁸
蒂芥 î-gäi
dìjiè some slight misunderstanding.¹¹
命蒂 mèin-î
mìngdì special name for the umbilical cord (脐带[臍帶] tî-âi qídài.)⁸
烟蒂[煙蒂] yën-î
yāndì cigarette end (butt).⁸
阴蒂[陰蒂] yïm-î
yīndì clitoris.⁸
i5 7227
140 12 jào zhòu a kind of grass mentioned in ancient text; to wrap with straw; bundle of (dishes, bowls, tied up with a straw rope).
一荮盘子[一葤盤子] yīt-jào-põn-dū yīzhòupánzi a bundle of dishes.
jao4 7446
140 12 jēik the genus Aconitum; aka 乌头属[烏頭屬] vü-hẽo-sùk wūtóushǔ and 附子属[附子屬] fù-dū-sùk fùzishǔ.²⁰
(composition: ⿱艹則; U+8434).
萴子 jēik-dū
zèzi <TCM> seeds of Aconitum, like wolfsbane; It is called 萴子 jēik-dū zèzi if it is one year old; at two, it is called 乌喙[烏喙] vü-fì wūhuì; at three it is called 附子 fù-dū fùzi; at four it is called 烏头[烏頭] vü-hẽo wūtóu; at five it is called 天雄 hëin-hũng tiānxióng.²
jeik1 7525
140 12 jïm zhēn ➀ 山藍 (Strobilanthes cusia) aka 葴, 马蓝[馬藍], 南板蓝, 蓝靛草, 板藍 alaso known as Assam indigo or Chinese rain bell; it is a is a perennial flowering plant of the family Acanthaceae.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰
➁ 葴 was known as 寒漿, nowadays it is called 酸漿草; in Jiangsu and lower Yangtze regions it is called 苦葴.²
(Note: 酸浆[酸漿] Physalis alkekengi or bladder cherry, Chinese lantern, Japanese-lantern, strawberry groundcherry, or winter cherry, is a species of flowering plant in the nightshade family Solanaceae).¹⁵ʼ²⁰
➂ winter cabbage; the name of a hill, or Zhen surname.²⁵
(composition: ⿱艹咸; U+8474).
苦葴 fū-jïm
kǔzhēn sorrel.²⁵
jim2 7921
140 12 kẽin qíng wild chives, used for a dye.²⁵
(composition: ⿱艹勁; U+845D).
kein3 8390
140 12 kuí 向日葵 hëng-ngìt-kî xiàngrìkuí sunflower (Helianthus annuus).¹⁰
<又> kĩ.
(See 葵 kĩ.)
ki5 8628
140 12 kuí sunflower.¹⁰ (composition: ⿱艹癸; U+8475).
锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí mallow; common mallow; Malva sylvestris; Malva sinensis.³⁹
锦葵属[錦葵屬] gīm-kĩ sùk
jǐnkuí shǔ genus Malva.¹⁵ʼ²⁰
海葵 hōi-kĩ
hǎikuí sea anemone.¹⁰
葵花 kĩ-fä
kuíhuā sunflower.¹⁰
葵藿 kĩ-kök
kuíhuò (inferiors in self-deprecation) cheap, worthless things.¹¹
葵扇 kĩ-sën
kuíshàn palm leaf fan.¹¹
落葵 lòk-kĩ
luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³
蒲葵 pũ-kĩ
púkuí Chinese fan palm, Livistona chinensis.⁴³
山葵 sän-kĩ
shānkuí wasabi; Wasabia japonica.
水葵 suī-kĩ
shuǐkuí another name for Brasenia schreberi.²⁰
蜀葵 sùk-kĩ
shǔkuí hollyhock.⁶
秋葵 tiü-kĩ
qiūkuí okra (Hibiscus esculentus); lady's fingers.¹⁰ <bot.> the hibiscus, Abelmoschous esculentus.¹¹
野葵 yêh-kĩ
yěkuí Chinese mallow or cluster mallow, species Malva verticillata.¹⁵ʼ²⁰
<台> 葵蓬 kĩ-pũng a raincoat (made of straw).
<台> 葵扇 kĩ-sën/ ♠ spades (suit in cards).
<又> kî.
(See 葵 kî.)
ki3 8599
140 12 köi gài (=盖[蓋] köi gài to cover, to hide; a lid, a covering; to build, to construct, to erect; the affix (a seal); (an initial particle) now, then, but, because; (a particle indicating doubt) for, perhaps, possibly, about; to surpass, to excel; to brag, to boast.⁷)
(composition: ⿳艹太皿; U+8462).
(See 蓋 köi).
koi2 8745
140 12 lài to be missing; to omit.
丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed.
落场[落場] lài-chẽng
làchǎng to fail to attend; to be absent.
落掉 lài-èl
làdiào to leave out; to omit.
落了一个字[落了一個字] lài-lēl-yīt-göi-dù
làleyīgezì (I) omited a word (character).
<又> lòk, lôk.
(See 落 [lòk, lào], [lòk, luò], lôk.)
lai4 9115
140 12 lãm lán look of grass being blown in the wind.⁸ grass acted upon by the wind.²⁵ looks of grass swaying in the wind.³⁶
(composition: ⿱艹風; U+847B).
<又> fũng. (See 葻 fũng).
lam3 9165
140 12 lèin liàn Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM); same as 白蔹[白蘞] bàk-lêm báiliǎn.¹⁰
(composition: ⿰艹柬; U+8430).
芊萰 tëin-lèin
qiānliàn lush, rich; emerald, bright green (about vegetation); green and flourishing; overgrown.⁵⁴
(See 白蘞 bàk-lêm).
lein4 9460
140 12 lòk lào 白落 bàk-lòk báilào <topo.> to get something free.
落汗 lòk-hòn
làohàn to stop sweating.
落地 lòk-ì
làodì <topo.> to fall to the ground; to be born (of babies).
落枕 lòk-jīm
làozhěn <TCM>  stiff neck; to get a stiff neck from a bad sleeping position.
落色 lòk-sēik
làoshǎi <topo.> to fade; to discolor.
落草 lòk-tāo
làocǎo to be born (of a baby).
落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn
luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰
<又> lài, lôk.
(See 落 lài, [lòk, luò], lôk.)
lok4 9942
140 12 lòk luò to fall; to drop; to go down; to set; lower; to decline.
下落不明 hà-lòk-būt-mẽin xiàluòbùmíng present whereabouts is unknown.
落下 lòk-hä
luòxia to fall down; to descend; to drop.
落后[落後] lòk-hèo
luòhòu backward; to lag behind.
落空 lòk-hüng
luòkōng end up in nothing, suffer loss).¹¹ (See 落空 lòk-hüng luòkòng).
落地 lòk-ì
luòdì to fall to the ground; to be born (of babies); touching the ground.
落葵 lòk-kĩ
luòkuí Malabar spinach (Basella alba L.)²³
落莫 lòk-mòk
or 落寞 lòk-mōk or 落漠 lòk-mōk luòmò lonely; desolate.¹⁰
落色 lòk-sēik
luòshǎi or làoshǎi to fade (of color).
落草 lòk-tāo
luòcǎo to become an outlaw; <topo.> to be born (of babies); <Budd.> to decline; to decay.
落英 lòk-yëin
luòyīng fallen flowers; fallen petals; falling flowers; early blossoms.⁹
落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün
luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶
<台> 落车[落車] lòk-chëh to get off a train or bus; to get out of a car.
<台> 落水 lòk-suī to rain.
<台> 落水眉茶 lòk-suī-mĩ-chã drizzling, light rain. rainy.
<又> lài, lôk.
(See 落 lài, [lòk, lào], lôk.)
lok4 9943
140 12 lôk luò 角落 gôk-lôk jiǎoluò corner; nook; secluded place.
<台> 角落头[角落頭] gôk-lôk-hẽo corner; nook.
<又> lài, lòk.
(See 落 lài, [lòk, lào], [lòk, luò].)
lok5 9945
140 12 lùt <bot.> the wild hop, Humulus japonicus (also called 勒草 làk-tāo lècǎo, 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg).¹¹
葎草 lùt-tāo
lǜcǎo Japanese hop, common name: 拉拉藤 lā-lā-hãng lālāténg.  hop.⁹ Humulus japonicus.¹⁰  scandent hop.¹⁹
lut4 10335
140 12 mãi (composition: ⿱艹迷; U+84BE).
荚蒾[莢蒾] gäp-mãi jiámí a shrub, or small tree, the leaves of which resemble the elm.²⁵ honeysuckle family shrub whose leaves are like elm leaves, the fruit is red, sweet and edible, the seeds can be pressed for oil, and the bark can be used as rope.¹⁰¹
mai3 10448
140 12 màk 万俟[萬俟] Màk-kĩ Mòqí Moqi compound surname.
<又> màn.
(See 萬 màn.)
mak4 10482
140 12 màn wàn ten thousand; a very great number; myriad.⁵
万紫千红[萬紫千紅] màn-dū-tëin-hũng wànzǐqiānhóng  a riot (or blaze) of color.⁵
万金油[萬金油] màn-gïm-yiũ
wànjīnyóu Tiger Balm, a very popular ointment containing menthol or peppermint.⁵
万古[萬古] màn-gū
wàn'gǔ through the ages; forever.⁵
万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï
or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴
万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik
wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁶
万马齐喑[萬馬齊喑] màn-mâ-tãi-yïm
wànmǎqíyīn ten thousand horses stand mute.⁵ (See listing under 喑 yïm).
万弩齐发[萬弩齊發] màn-nū-tãi-fāt
wànnǔqífā all the crossbows shot all at once.⁶
万世[萬世] màn-säi
wànshì all ages.⁸
万圣节前夕[萬聖節前夕] màn-sëin-dēik-tẽin-dèik
wàn shèng jié qiánxī All Saints’ Eve or Halloween, comes from (All)  hallow (s) + e (v) en.
万岁[萬歲] màn-xuï
wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶
万一[萬一] màn-yīt
wànyī just in case ("one in ten thousand"); contingency.¹¹
<又> màk.
(See 萬 màk.)
man4 10515
140 12 nēp shè an area of land during the Spring and Autumn Period in Chu State (楚國), located in present-day 30 li (里) south of Yexian county (葉縣) in Henan Province (河南省).⁸
(comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6).
<又> yèp; yêp.
(See 葉 yèp; 葉 yêp; 叶 hèp).
nep1 11469
140 12 ngōk è calyx.⁵ the stem and calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx helps the flower.¹⁴ (variant: 蕚 ngōk è).
棣萼
or 棣鄂 ài-ngōk dì'è love of brothers, from allusion to ancient poem 唐棣之华[唐棣之華] hõng-ài-jï-vã tángdìzhīhuá celebrating brothers’ reunion.¹¹
花萼 fä-ngōk
huā'è <bot.> calyx.⁶
跗萼
or 跗蕚 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹
萼片 ngōk-pëin
èpiàn <bot.> sepal.⁶
(See 蕚 ngōk).
ngok1 12033
140 12 ngün ruǎn another name for 黑木耳 hāk-mùk-ngī hēimùěr Jew's ear, wood ear, jelly ear (Auricularia auricula-judae).¹⁵ʼ²⁰
ngun2 12147
140 12 pāi pài <chem.> pinane.⁹
蒎烯 pāi-hï pàixī <chem.> pinene.⁹
蒎酸 pāi-xön
pàisuān <chem.> pinic acid.⁹
pai1 12535
140 12 pẽin píng demotic character for 𦶊❄{⿱艹涄}⁸ pẽin píng plants floating on the surface of water; duckweed.²⁵
(composition: ⿱艹洴; U+84f1).
(See 𦶊 pẽin).
pein3 12768
140 12 pôi bèi grass.²⁵
(composition: ⿱艹負; U+842F).
萯阳[萯陽] pôi-yẽng bèiyáng name of a palace during the Qin and Han Dynasties.⁸
<又> fû.
(See 萯 fû).
poi5 12975
140 12 grape.¹⁰
(composition: ⿱艹匍; U+8461).
白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū báipútaojiǔ white wine.⁹
葡萄 pũ-hão pútao grape,
Vitis vinifera.⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.)
葡萄酒 pũ-hão-diū
pútaojiǔ wine.⁸
葡萄干[葡萄乾] pũ-hão-gôn
pútaogān raisin.⁸ (Raisin in spoken Hoisanva is pãi-dū-gôn.)
葡萄藤 pũ-hão-hãng
pútáoténg grapevine; vine.⁹
葡萄糖 pũ-hão-hõng
pútaotáng glucose; grape sugar; dextrose.⁹
葡萄牙 Pũ-hão-ngã
Pútáoyá Portugal.⁹ (Portugal in spoken Hoisanva is Pũ-lũ-ngã/.)
葡萄园[葡萄園] pũ-hão-yõn
pútáoyuán vineyard.¹⁰
pu3 13091
140 12 shī kind of chrysanthemum, xanthium; Siberian cocklebur.⁸ a cocklebur (genus Xanthium), especially the Siberian cocklebur (Xanthium strumarium subsp. sibiricum or Xanthium sibiricum).³⁶
(composition: ⿱艹施; U+8479).
卷葹
or 卷施 kūn-sï juànshī or 宿莽 xūk-mông sùmǎng a grass that will never die according to legend.¹⁹
si2 13620
140 12 sìm rèn mulberry.
桑葚儿[桑葚兒] xông-sìm-ngĩ sāngrènr (=桑子 xông-dū sāngzi) vernacular for the fruit of mulberry trees.
sim4 13710
140 12 sìm shèn the fruit of mulberry trees that is dark purple or white when ripe, sweet and edible.⁹
桑葚 xông-sìm sāngshèn (=桑子 xông-dū sāngzi) <TCM> mulberry, morus fruit, (pharmaceutical name: fructus mori); Morus alba L.⁶⁷
 
sim4 13711
140 12 tẽin qián ➀ <bot.> raspberry finger (Rubus palmatus Thunb.).⁵⁴
➁ cochia (a plant suitable for making brooms).⁵⁴
➂ wild strawberries; a kind of birch used in making brooms.²⁵
(composition: ⿱艹前; U+8465).
车葥[車葥]
or 车前[車前] chëh-tẽin chēqián a perennial grass with fibrous roots and clustering leaves and seeds; the whole plant is collected to make medicine and as food for pigs.⁹ <bot.> plantain (Plantago), especially the Chinese plantain (Plantago asiatica).³⁶
車前草 chëh-tẽin-tāo
chēqiáncǎo (Plantago asiatica)  aka 蕮 xēik , 薘 àt , 車輪菜子, 豬耳朵棵子, 五更草, 田灌草, 牛舌草子, 車軲轆草子 chëh-gū-lūk-tāo-dū chēgūlucǎozǐ. 詩經中稱之爲芣苢 fẽo-yî fúyǐ.²⁰ (Note: In Hoisanva it is known as 田灌草 hẽin-gön-tāo).
tein3 14140
140 12 tīp to thatch; to fix, to repair; to pile up.⁸
补葺[補葺] bū-tīp bǔqì to repair.⁸
葺补[葺補] tīp-bū
qìbǔ to repair.³⁹
葺覆 tīp-fūk
qìfù to cover; to roof in.¹
葺墙[葺牆] tīp-tẽng
qìqiáng to repair a wall.¹¹
葺屋 tīp-ūk
qìwū grass-covered hut.¹¹
修葺 xiü-tīp
xiūqì to repair; to renovate.⁸
修葺一新 xiü-tīp-yīt-xïn
xiūqìyīxīn to be completely renovated; to take on a new look after renovation.¹
tip1 14307
140 12 tiü qiū used for 楸 (tiü qiū Manchurian catalpa, Catalpa bungei.¹⁵ʼ²⁰).²⁵ scandent hop; tree; wormwood; Chinese catalpa.⁸  Lespedeza bicolor.¹⁰
(composition: ⿱艹秋; U+8429).
白萩 bàk-tiü
báiqiū trefoil.²⁵
(See 楸 tiü).
tiu2 14331
140 12 𦳔
ù a fragrant plant.²ʼ²⁵
(composition: ⿰艹度; U+26CD4).

u4 14657
140 12 ūng dǒng to direct, to supervise.⁸ director.¹⁰ to lead people in the right way; to correct.¹⁴ Dong surname.⁸
古董 gū-ūng gǔdǒng antiques; curios.¹⁴
校董 hào-ūng
xiàodǒng board of directors of school.¹¹
商董 sëng-ūng
shāngdǒng board of directors of chamber of commerce.¹¹
董鸡[董雞] ūng-gäi
dǒngjī watercock (Gallicrex cinerea).¹⁰
董事 ūng-xù
dǒngshì managers; directors; trustees.¹⁴
董事长[董事長] ūng-xù-jēng
dǒngshìzhǎng Chairman of the Board.¹⁰
董事会[董事會] ūng-xù-vòi
dǒngshìhuì committee meeting; board of directors.¹⁴
<台> 董门[董門] ūng-mõn to push a door.
ung1 14748
140 12 ùt follicle.¹⁰
蓇葖 gūt-ùt gūtū follicle; flower bud.⁸
ut4 14796
140 12 wěi reed; rush; Phragmites communis.¹⁰
芦苇[蘆葦] lũ-vī
lúwěi reed.
芦苇荡[蘆葦蕩] lũ-vī-òng
lúwěidàng reed marshes.
蒲苇[蒲葦] pũ-vī
púwěi pampas grass.
苇箔[葦箔] vī-bòk
wěibó screen/matting of reeds.⁶
苇子[葦子 vī-dū
wěizi reed.
苇塘[葦塘] vī-hõng
wěitáng reed pond; pond covered with reeds.
苇羚[葦羚] vī-lẽin
wěilíng nagor, a West African gazelle.
苇荡[葦蕩] vī-òng
wěidàng reed marsh.
vi1 14998
140 12 wēi luxuriant, flourishing; used for various plants.⁸
紫葳类[紫葳類] dū-vī-luì zǐwēilèi <bot.> Bignoniad class.¹⁹
葳蕤 vī-xuì
wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰  <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹
vi1 14999
140 12 võng huáng blooming; lush; beautiful like blooming flowers.⁸
葟菜 võng-töi huángcài a plant, resembling garlic; growing near the water’s edge.²⁵
葟葟 võng-võng
huánghuáng luxuriant.²⁵
葟荣[葟榮] võng-vẽin
huángróng flowers blooming.²⁵
vong3 15223
140 12 vòt huó (composition: ⿱艹活; U+843F).
独萿[獨萿] =独活[獨活] ùk-vòt dúhuó Angelica gmelinii M. Pimen; angelica polyclada Franch; Radix Angelicae Pubescentis - the dried root is used as a medicine to eliminate wind and dampness and relieve pain.⁵⁴
<又> gāt.
(See 萿 gāt).
vot4 15244
140 12 bottle-gourd.⁸ Allium scorodoprasum bottle gourd.⁹
糖葫芦[糖葫蘆] hõng-vũ-lũ
tánghúlu sugar-coated haws on a stick.⁵
葫芦[葫蘆] vũ-lũ
húlu calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria); hoist; generic term for block and tackle (or parts thereof); muddled; (poker) full house.¹⁰
葫芦茶[葫蘆茶] vũ-lũ-chã
húluchá Triquetrous Tadehagi Herb.⁹ tickclover.¹⁰
vu3 15287
140 12 vùn hūn meat or fish.
(comp. t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364).
吃荤[吃葷] hëk-vùn
or hëk-vũn chīhūn to eat meat.
开荤[開葷] höi-vùn/
or höi-vũn kāihūn to give up meatless diet; to start eating meat.
荤菜[葷菜] vùn-töi
or vũn-töi hūncài meat dishes.
荤腥[葷腥] vùn-xëng or vũn-xëng
hūnxīng dishes of meat or fish.⁵
荤辛[葷辛] vùn-xïn
or vũn-xïn hūnxīn sharp-smelling (like garlic).¹¹
荤素[葷素] vùn-xü
or vũn-xü hūnsù meat and vegetable.
荤油[葷油] vùn-yiũ
or vũn-yiũ hūnyóu lard.
荤油蒙了心[葷油蒙了心] vùn-yiũ-mũng-lēl-xïm
or vũn-yiũ-mũng-lēl-xïm hūnyóu mēngle xīn be befuddled; be in a haze.⁵⁴
<又> vũn, fün.
(See 葷 vũn, fün; 獯 fün.)
vun4 15398
140 12 vũn hūn (alternate Hoisanva pronunciation for 荤[葷] vùn hūn with same meaning: meat or fish.)
(comp.
t: ⿱艹軍; U+8477). (comp. s: ⿱艹军; U+8364).
<又> vùn, fün.
(See 葷 vùn, fün; 獯 fün.)
vun3 15370
140 12 xāi <wr.> to be scared; to fear; to dread.⁶  afraid, bashful.⁸  afraid; timid.⁹  overcautious, timid, worried about small things.¹¹
畏葸 vï-xāi wèixǐ <wr.> to fear, to scare.⁹ timid, timorous.¹¹
畏葸不前 vï-xāi-būt-tẽin
wèixǐbùqián to be too frightened to go/come forward.⁶ to recoil, to shrink away.¹⁰
xai1 15443
140 12 xëng xiāng 青葙 tëin-xëng qīngxiāng <bot.> feather cockscomb (Celosia argentea).¹⁰
青葙子 tëin-xëng-dū
qīngxiāngzǐ <TCM> the seed of feather cockscomb.⁹
葙子 xëng-dū
xiāngzi suitcase.¹⁰
xeng2 15777
140 12 xēo sǒu (<old>=薮[藪] xēo sǒu marsh; gathering place.¹⁰).¹⁹
(composition: ⿱艹叟; U+84C3).
(See 藪 xēo; 蓃[xēo, sōu]).
xeo1 15810
140 12 xēo sōu ➀ ⓐ to collect, to gather, to assemble  ⓑ to seek ⓒ spring hunt  ⓓ to assemble for war.⁸   ➁ (=搜 xēo sōu ⓐ to search, to seek  ⓑ to investigate).⁸   ➂ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo, q.v.).⁸ ➃ ⓐ madder ⓑ hunt in spring or autumn ⓒreview troops ⓓ conceal  ⓔ gather ⓕ seek  ⓖ (=搜 xēo sōu to search, to seek; to investigate).³⁶
(composition: ⿱艹鬼; U+8490).
蒐集 xēo-dàp
sōují to gather; to collect.³⁶
蒐证[蒐證] xēo-jëin
sōuzhèng to collect evidence.³⁶
蒐狩 xēo-siü
sōushòu <lit.> hunting.³⁶
(See 搜 xēo).
xeo1 15811
140 12 xēo sōu (composition: ⿱艹叟; U+84C3).
蓃莍 xēo-kiũ sōuqiú appearance of peppers gathered together to form a house.¹⁹
(See 蓃[xēo, sǒu]).
xeo1 15812
140 12 suǒ the name of a county.² the name of a village.²⁵ Suo surname.³⁶
(composition: ⿱艹俊; U+8470).
葰人 xū-ngĩn suǒrén Souren, an old county in 太原郡 häi-ngũn-gùn tàiyuán jùn Taiyuan Commandery during the Han Dynasty (汉代[漢代] hön-òi hàndài).²ʼ¹³ʼ⁵⁴
<又> xuï; dün.
(See 葰 xuï; 葰 dün).
xu1 15926
140 12 xuï suī (=荽 xuï suī coriander.⁸).¹³ a kind of ginger, that produces sweetness of breath.²⁵ <old> Chinese galangal (Alpinia chinensis).³⁶ (variants: 䒘 xuï sense ➁; 荾 xuï senses ➃ and ➄).
(composition: ⿱艹俊; U+8470).
<又> dün; xū.
(See 葰 dün; 葰 xū; 荾 xuï senses ➃ and ➄; 荽 xuï).
xui2 16072
140 12 𦳪
xün sūn (=荪[蓀] xün sūn a kind of aromatic grass.⁷).²
(composition: ⿱艹㢲; U+26CEA).
(See 蓀 xün)
xun2 16186
140 12 xün xuān daylily, Hemerocallis fulva.
椿萱 chün-xün
chūnxuān one's parents.⁷
椿萱并茂[椿萱並茂] chün-xün-bèin-mào
chūnxuān bìngmào both father and mother are in good health.¹¹
堂萱 hõng-xün
tángxuān (=萱堂 xün-hõng xuāntáng) <wr.> mother.⁸
雄刈萱 hũng-ngài-xün
xióngyìxuān citronella (plant).¹⁹
萱草
or 谖草[諼草] xün-tāo xuāncǎo daylily, Hemerocallis fulva.¹⁰
萱草忘忧[萱草忘憂] xün-tāo-mõng-yiü
xuāncǎowàngyōu the daylily causes one to forget sorrow – so a son is a comfort to his mother.¹⁴
萱堂 xün-hõng
xuāntáng (=堂萱 hõng-xün tángxuān) your mother.¹⁴
xun2 16187
140 12 𦳣
xün xún (=恂 xün xún to trust, to have faith in; sincere; suddenly; afraid, scared.⁷).⁸ a man's name.²⁵
(composition: ⿱荀大; U+26CE3).
(See 恂 xün).
xun2 16188
140 12 yêk yào leaf of the iris; (variant of 藥 yêk yào) medicine.
(See 藥 yêk, yèk.)
yek5 16504
140 12 yêl yǎo a medicinal plant (Polygala tenuifolia), now known as the 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì; its roots are used in cough medicine.¹⁰²
(composition: ⿱艹要; U+847D).
葽绕[葽繞] yêl-ngêl
yǎorào or 棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).¹³ʼ¹⁵ʼ²⁰
<又> yël.
(See 葽[yël, yāo]; 葽[yël, yào]).
yel5 16579
140 12 yël yào the fresh and vigorous vegetation of summer.¹⁰²
(composition: ⿱艹要; U+847D).
<又> yêl. (See 葽[yël, yāo]; 葽 yêl).
yel2 16530
140 12 yël yāo type of grain, Polygala japonica.⁸ Polygala japonica; lush (grass).¹⁰  (Note: Polygala japonica  瓜子金 aka 金牛草, and 紫背金牛 is a plant in the 远志属[遠志屬] Polygala genus; can be used in medicine.²⁰)
(composition: ⿱艹要; U+847D).
草葽 tāo-yël
cǎoyāo grass flourishing.²⁴
四月秀葽.
Xï-ngùt-xiü-yël.
Sì yuè xiù yāo.
In the fourth month, the Small grass is in seed. (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月·4》, translated by James Legge).⁶⁰ In May the Polygala is in flower.¹⁰²
秀葽 xiü-yël
xiùyāo the flower of grass.²⁴
葽葽 yël-yël
yāoyāo grass, herbs.²⁴ luxuriant.¹⁰²
<又> yêl.
(See 葽 yêl; 葽[yël, yào]).
yel2 16531
140 12 yèp Ye surname.
(comp. t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6).
叶公好龙[葉公好龍] yèp-güng-häo-lũng
yègōnghàolóng like Lord Ye who claimed to be fond of dragons but was mortally afraid of them – professed love of what one really fears.
<又> yêp; nēp.
(See 葉 yêp; 叶 hèp; 葉 nēp).
yep4 16781
140 12 yêp leaf; lobe; (historical) period; used for 页[頁] yêp a page in a book. (variant: 枼 yêp ).
(comp.
t: ⿱艹枼; U+8449). (comp. s: ⿰口十; U+53F6).
稻白叶枯病[稻白葉枯病] ào-bàk-yêp-kü-bèng
dàobáiyèkūbìng bacterial blight of rice.⁵
荷叶[荷葉] hõ-yêp
héyè lotus leaf.¹¹
中叶[中葉] jüng-yêp
zhōngyè middle period (of dynasty, century, reign).¹¹
落叶归根[落葉歸根] lòk-yêp-gï-gïn
luòyèguīgēn lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home.¹⁰
树叶[樹葉] sì-yêp
shùyè tree leaves.¹¹
桑叶[桑葉] xông-yêp
sāngyè leaves of the mulberry tree.⁹
叶子[葉子] yêp-dū
yèzi a leaf.¹¹
叶落归根[葉落歸根] yêp-lòk-gï-gïn
yèluòguīgēn what comes from the soil will return to the soil.¹¹
叶片[葉片] yêp-pëin
yèpiàn blade (of propellor); vane; leaf.¹⁰
叶栅[葉柵] yêp-sän
yèshān (vane) cascade; blade cascade; blade lattice; blade grid.³⁹ louver.⁵⁴
叶鞘[葉鞘] yêp-xël
yèqiào <bot.> leaf sheath.⁶
<又> yèp; nēp.
(See 葉 yèp; 叶 hèp; 枼 yêp; 葉 nēp).
yep5 16797
140 12 山萮菜 sän-yĩ-töi shānyúcài wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a kind of fern used in Japanese cooking.⁸
yi3 16954
140 13 (=萆 bï )⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.
蓖麻 bï-mã
bìmá castor oil plant Ricinus communis.¹¹
蓖麻子 bï-mã-dū
bìmázǐ castor bean.⁶
蓖麻蚕[蓖麻蠶] bï-mã-tâm
bìmácán castor silkworm.⁶
蓖麻油 bï-mã-yiũ
bìmáyóu castor oil, ricinus oil.⁶
(See 萆 bï.)
bi2 848
140 13 bòi bèi (flower) bud.¹⁰ a bud.¹⁴
蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵
蓓藟 bòi-luî
or pôi-luî bèilěi (<old> =蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵).³⁶
金蓓 gïm-bòi
or gïm-pôi jīnbèi yellow flower bud.¹⁹
黄蓓[黃蓓] võng-bòi
or võng-pôi huángbèi name of a plant.²⁵
<又> pôi.
(See 蓓 pôi.)
boi4 1011
140 13 bōng bàng (composition: ⿱艹旁; U+84A1).
牛蒡 ngẽo-bōng niúbàng great burdock.⁸ Arctium lappa, commonly called greater burdock, gobō (牛蒡/ゴボウ), edible burdock, lappa, beggar's buttons, thorny burr, or happy major.¹⁵
<又> põng.
(See 蒡 põng).
bong1 1085
140 13 a mat used in constructing an awning; a cycle of 76 years, divided into 4 'chapters' of 19 years each; screen.⁸ <lit.> straw mat; <lit.> to shade, to cover, to screen; (Chinese astronomy) the cycle of 76 years (approximate common multiple for the synodic month and tropical year, similar to the Callippic cycle).³⁶
(composition: ⿱艹部; U+8500).
蔀家 bù-gä bùjiā refers to a rich and powerful family.¹⁹
蔀落衣 bù-lòk-yï
bùluòyī refers to coarse clothes.¹⁹
蔀屋 bù-ūk
bùwū or 蔀室 bù-sīt bùshì a house with a straw mat; it generally refers to the dark and humble house of a poor family.¹⁹
丰其蔀.[豐其蔀] Füng-kĩ-bù
Fēng qí bù.
He is surrounded by a screen large and thick.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷶豐·5》, translated by James Legge).
草蔀 tāo-bù
cǎobù covered straw container.¹⁹
bu4 1162
140 13 büng méng <台> 蒙 büng to cover (with powder).
<台> 讨药粉蒙蒙伤口[討藥粉蒙蒙傷口] hū-yêk-fūn-büng-büng-sëng-hēo put some medicinal powder on the wound.
<又> mũng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng]).
bung2 1193
140 13 châi chái a kind of herb medicine; Bupleurum.⁸
(composition: ⿱艹柴; U+44F1).
䓱葫 or 柴胡 châi-vũ cháihú a kind of herb medicine.⁸
chai5 1266
140 13 chāk a mixture of grain and grass used for feeding horses.⁸ to feed horses with corn, mixed up with chopped grass.²⁵
(composition: ⿱艹敇; U+84DB).
  (Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> tēik.
(See 蓛 tēik).
chak1 1283
140 13 chö chú (<old> =刍[芻] chö chú) to cut grass; hay; fodder.
苾蒭 bēik-chö
bìchú nun, transliteration of Sanskrit bhiksuni, (usually written 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní); also a fragrant plant, emblem of monastic life.
(See 芻 chö.)
cho2 1745
140 13 chuĩ chú (<old>=稌 chuĩ chú sweet potato; Chinese yam, Dioscorea polystachya).
(Note: Some say 蒣 chuĩ
chú is read shú in Mandarin).
(composition: ⿱艹徐; U+84A3).
稌蒣 chuĩ-chuĩ
chúchú or shúshú a medicinal plant.²⁵
菗蒣 chiũ-chuĩ
chóuchú or chóushú a small medicinal plant with a bitterish root, also called 地榆 ì-yĩ dìyú ground elm; it bears white flowers with a yellow center; it is a species of Hedysarum, perhaps Hedysarum chinense (B.Fedtsch.) Hand.-Mazz.¹⁰²ʼ⁰
<又> tuĩ.
(See 蒣 tuĩ).
chui3 1807
140 13 chūk to store, to save, to hoard, to gather.⁸
储蓄[儲蓄] chuî-chūk chǔxù to deposit money; to save; savings.¹⁰
蓄电池[蓄電池] chūk-èin-chĩ
xùdiànchí storage battery/cell; accumulator.⁶
蓄发[蓄髮] chūk-fāt
xùfà to wear hair long.⁶
蓄意 chūk-yï
xùyì to premeditate.⁹ to do (something evil) intentionally or by design.⁶
积蓄[積蓄] dēik-chūk
jīxù to save; to put aside; savings.¹⁰
兼收并蓄[兼收併蓄] gëm-siü-bèin-chūk
jiānshōubìngxù to incorporate things of diverse nature; to take in everything; to absorb/swallow anything and everything.⁶
chuk1 1854
140 13 dèk (=席 dèk ) straw mat, mat.⁸
织蓆[織蓆] jēik-dèk
zhīxí to make mats.¹⁴
竹蓆 jūk-dèk
zhúxí a mat of split bamboo.¹¹
草蓆 tāo-dèk
cǎoxí a straw mat.¹¹
(See 席 dèk.)
dek4 2231
140 13 dìp Tribulus terrestris.¹⁰
蒺藜 dìp-lãi
jíli <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ goat's-head, bindii, bullhead, burra gokharu, bhakhdi, caltrop, small caltrops, cat's-head, devil's eyelashes, devil's-thorn, devil's-weed, puncture vine, puncturevine, tackweed (Tribulus terrestris).¹⁵ʼ²⁰
蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk 
jílizhòngdú tribulosis.⁹
dip4 2374
140 13 èik a bamboo woven basket that farmers used to carry seeds; a bamboo basket.⁸
(composition: ⿱艹條; U+84E7).
<又> ël; hël.
(See 蓧 ël; 蓧 hël.
eik4 2820
140 13 ël diào an ancient bamboo-woven farm tool for cultivating fields; weeder (tool for weeding grass in a planted field).⁸ʼ⁰
(composition: ⿱艹條; U+84E7).
子路從而后, 遇丈人, 以杖荷蓧.
[子路從而後, 遇丈人, 以杖荷蓧.]
Dū-lù tũng-ngĩ hëo, nguì-jèng-ngĩn, yî-jèng-hò-ël.
Zilù cóng'ér hòu, yù zhàngrén, yǐ zhàng hè diào.
Zi Lu, following the Master, happened to fall behind, when he met an old man, carrying across his shoulder on a staff a basket for weeds.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·微子》, translated by James Legge).
<又> hël; èik.
(See 蓧 hël; 蓧 èik).
el2 2952
140 13 gāi kuǎi wool grass; Kuai surname.
蒯草 gāi-tāo kuǎicǎo wool grass.
gai1 3930
140 13 gäo gāo name of a variety of grass, (Pueraria thunbergiana); the white birch (白桦[白樺] bàk-vã báihuà).⁸
name of a variety of grass
Pueraria montana (syn. Pueraria thunbergiana), one of the group of kudzus (野葛 yêh-gût yěgé kudzu, Japanese arrowroot or Chinese arrowroot (Pueraria montana var. lobata).¹⁵ʼ²⁰).³⁶
(variant: 𦺆
❄{⿱艹臯} gäo gāo).
(composition: ⿱艹皋; U+450C).
(See 𦺆❄{⿱艹臯} gäo).
gao2 4246
140 13 gāo hāo (alternate Hoisanva pronunciation for 蒿 häo hāo with same meaning: celery wormwood (Artemisia carvifolia); to give off; to weed.¹⁰)
<又> häo.
(See 蒿 häo.)
gao1 4197
140 13 𦵴
gèik jié name of a grass.²
(composition: ⿱艹桀; U+26D74).
geik4 4366
140 13 gëm jiān reed, Phragmites communis.⁸ <wr.> a reed before flowering season.⁹ the common reed, Phragmites communis.¹¹
蒹葭 gëm-gä
jiānjiā the common reed, Phragmites communis.¹¹
(See 菼 hām; 萑 fũn.)
gem2 4516
140 13 luǒ fruit of plant; melon.⁸ the fruit of some gourds.⁹ fruit of plants (not of trees).¹⁰ fruit of plants as contrasted with that of trees.¹⁴
go1 4860
140 13 gôi gài 盖子[蓋子] gôi-dū gàizi a lid, a cover; a shell (of a tortoise).⁷
起瓶盖[起瓶蓋] hī-pêng-gôi
qǐpínggài to remove a bottle top.⁹
<台> 眼盖[眼蓋] ngān-gôi eyelid.
<台> 镬盖[鑊蓋] vôk-gôi a cover for a wok.
<台> 屋盖[屋蓋] ūk-gôi rooftop.
<又> köi, gōt.
(See 蓋 köi, gōt.)
goi5 4890
140 13 gōt Ge surname.
<又> gôi, köi. (See 蓋 gôi, köi.)
got1 5044
140 13 guī betel pepper; Amorphophalus konjac.
蒟酱[蒟醬] guī-dëng
jǔjiàng betel; jam that is made of betel.⁹
蒟蒻 guī-ngèk
jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam,  Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù).
gui1 5129
140 13 gūn gǔn use soil to grow seedling roots.⁸ to bank up the roots of plants.¹⁰ (Note: Yellpowbridge considers this character, 蓘 gūn gǔn, to be the simplified form of 蔉 gūn gǔn, whereas other dictionaries considers them as variants).
(composition: ⿱艹衮; U+84D8).
穮蓘
or 藨蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰
(See 蔉 gūn).
gun1 5226
140 13 häo hāo celery wormwood (Artemisia carvifolia); to give off; to weed.¹⁰
白蒿 bàk-häo
báihāo (=蘩 fãn fán) <bot.> white rush, Artemisia stelleriana.¹¹ Artemisia stelleriana is found in Far East (Amgunskiy and Ussuriyskiy regions, Kamchatka, Sakhalin, southern Kuril Islands), Scandinavia, Japan and North America (Alaska). Along streams, near the sea shore on gravelly soil, on slopes.³²
蒿属[蒿屬] häo-sùk
hāoshǔ or 艾属[艾屬] ngài-sùk àishǔ the genus Artemisia.¹⁵ʼ²⁰
茼蒿 hũng-häo
or tũng-häo tónghāo crown daisy  chrysanthemum.¹ the (edible) garland chrysanthemum, Chrysanthemum coronarium.¹¹
蒌蒿[蔞蒿] lẽo-häo
lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris (北艾³²), an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹  Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³
艾蒿 ngài-häo
àihāo <bot.> Chinese mugwort; artemisia.¹ (another name for 艾草 ngài-tāo, q.v.)
青蒿 tëin-häo
qīnghāo grassy plant of the chrysanthemum family; sweet wormwood.¹  Artemisia carvifolia.²³
圆头蒿[圓頭蒿] yõn-hẽo-häo
yuántóuhāo (Artemisia sphaerocephala Krasch or Artemisia salsoloides Willdenow var. mongolica, used for windbreaks and sand stabilization, and it is used medicinally.³²
<又> gāo.
(See 蒿 gāo.)
hao2 5869
140 13 𦵢
häo hāo (=薅 häo hāo to weed, to eradicate.⁸ to pull up (weeds).⁹); to pull up the weeds in a field; to weed.²⁴
(composition: ⿱艹娠; U+26D62).
(See 薅 häo).
hao2 5870
140 13 hël tiāo a vegetable that looks like a sheep's hoof, a kind of herb whose root can be used in TCM.⁸ʼ⁰
(composition: ⿱艹條; U+84E7).
<又> ël; èik. (See 蓧 ël; 蓧 èik).
hel2 6227
140 13 hõng táng Only used in 蓎蒙 (hõng-mũng tángméng).³⁶
(composition: ⿱艹唐; U+84CE).
蓎蒙 hõng-mũng
tángméng dodder.³⁶ syn. 菟丝[菟絲] hü-xü tùsī Chinese dodder; dodder; 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó dodder.³⁶
蓎䝉 hõng-mũng
tángméng the name of a culinary vegetable.²⁵
hong3 6854
140 13 hüng tōng paper-plant; Aralia papyrifera.⁸ Aralia papyrifera, the pith of which is cut into what is known as rice paper.¹⁴
(composition: ⿱艹通; U+84EA).
蓪草花 hüng-tāo-fä
tōngcǎohuā flowers made from rice paper.¹⁴
蓪草 hüng-tāo
tōngcǎo or 蓪草纸[蓪草紙] hüng-tāo-jī tōngcǎozhǐ rice paper.¹⁴
蓪草画[蓪草畫] hüng-tāo-và
tōngcǎohuà rice paper pictures.¹⁴
木蓪 mùk-hüng
mùtōng (Akelia quinata).¹⁴
hung2 7132
140 13 𦶐
hūng kǒng (composition: ⿱艹恐; U+26D90).
𦶐❄{⿱艹恐}苹[𦶐❄{⿱艹恐}蘋] hūng-pẽin kǒngpíng the name of a plant.²⁵
𦶐
❄{⿱艹恐}萃 hūng-xuì kǒngcuì (same as² 䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹)
hung1 7092
140 13 jëin zhēng to steam; to evaporate.⁸
蒸发[蒸發] jëin-fāt zhēngfā to evaporate.⁸
蒸鸡[蒸雞] jëin-gäi
zhēngjī steamed chicken.²⁹
蒸饺[蒸餃] jëin-gāo
zhēngjiǎo steamed dumplings.⁵
蒸气[蒸氣] jëin-hï
zhēngqì vapor.⁶
蒸汽 jëin-hï
zhēngqì steam.⁶
蒸蒸日上 jëin-jëin-ngìt-sèng
zhēngzhēngrìshàng becoming more prosperous every day.⁸
蒸馏[蒸餾] jëin-liũ
zhēngliú to distill; distillation.¹⁰
蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī
zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹
蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/
zhēnglóng food steamer (usually made of bamboo); steam box; bamboo steamer.⁶
蒸馍[蒸饃] jëin-mō
zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹
蒸溽 jëin-yùk
zhēngrù humid and hot (summer days).¹¹
水蒸气[水蒸氣]
suī-jëin-hï shuǐzhēngqì water vapour; steam.⁸
清蒸鱼[清蒸魚]
tëin-jëin-nguî/ qīngzhēngyú steamed fish.¹⁹
<台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ (not hãm-hâ) jëin jï-ngùk salted shrimp steamed with pork.
<台> 咸鱼蒸猪肉饼[鹹魚蒸豬肉餅] hãm-nguî-jëin-jï-ngùk-bēng
xiányú zhēng zhūròu bǐng steamed pork patties with salted fish.⁰
jein2 7582
140 13 jùk zhú lamb’s hoof, an herb whose roots are used as medicine; dock (plant); edible pokeweed (Phytolacca acinosa)​.⁸  <bot.> the yellow dock, Rumex japonicus (aka 羊蹄 yẽng-hãi yángtí lamb's hoof).¹¹
(composition: ⿱艹逐; U+84EB).
蓫薚 jùk-höng
zhútāng the same as 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi or 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); a perennial herb whose roots are used in medicine.²ʼ⁸ʼ⁰
我行其野、言采其蓫。
Ngô-hãng-kĩ-yêh, ngũn-tōi-kĩ-jùk
Wǒ xíng qí yě, yán cǎi qí zhú.
I travelled through the country,
Gathering the sheep's-foot.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·我行其野·2》, translated by James Legge).
juk4 8152
140 13 jün jīn (alternate Mandarin pronunciation for 蓁 jün zhēn) to wear something on the head.²⁵
(composition: ⿱艹秦; U+84C1).
(See 蓁[jün, zhēn]).
jun2a 8174
140 13 jün zhēn abundant, luxuriant vegetation; (=榛 jün zhēn) hazelnut.⁸ abundant; luxuriant, as foliage; to wear on the head.¹⁴  abundant herbage or foliage; collected together in great numbers; the name of a river; trees growing bushy.²⁵
(composition: ⿱艹秦; U+84C1).
蓁椒 jün-dël
zhēnjiāo the Chinese pepper or fagara.¹¹ (See 花椒 fä-dël).
蓁蓁 jün-jün
zhēnzhēn luxuriant.⁸ overgrown underbrush.¹¹ luxuriant vegetation; clustering together.¹⁴
蓁莾
or 蓁莽 jün-mông zhēnmǎng overgrown underbrush.¹¹  luxuriant, growth.¹⁴
蓁莾榛榛 jün-mông-jün-jün
zhēnmǎngzhēnzhēn overgrown underbrush.¹¹
(See 蓁[jün, jīn]).
jun2a 8175
140 13 köi gài to cover, to hide; a lid, a covering; to build, to construct, to erect; the affix (a seal); (an initial particle) now, then, but, because; (a particle indicating doubt) for, perhaps, possibly, about; to surpass, to excel; to brag, to boast.⁷
裸盖鱼[裸蓋魚] gō-köi-nguî/ luǒgàiyú sablefish, sable, butterfish (Anoplopoma fimbria) aka 銀鱈魚, 裸頭魚.¹⁵ʼ²⁰
盖饭[蓋飯] köi-fàn
gàifàn 盖浇饭[蓋澆飯] köi-hël-fàn gàijiāofàn rice served with meat and vegetables on top.⁵
盖棺论定[蓋棺論定] köi-gön-lùn-èin
gàiguānlùndìng final judgment can be passed on a person only when the lid is laid on his coffin.⁵
盖章[蓋章] köi-jëng
gàizhāng affix one's seal; stamp.⁵
盖盅[蓋盅] köi-jûng
gàizhōng a teacup with a cover.⁷
盖然性[蓋然性] köi-ngẽin-xëin
gàiránxìng probability.⁵
盖世[蓋世] köi-säi
gàishì unparalleled; matchless; peerless.⁵
盖上[蓋上] köi-sëng
gàishang to cover.⁷
盖菜[蓋菜] köi-töi
or 芥菜 gäi-töi gàicài leaf mustard.⁵
盖藏[蓋藏] köi-tõng
gàicáng wealth or commodities stored away.⁷
铺天盖地[鋪天蓋地] pü-hëin-köi-ì
pūtiāngàidì blanket the and sky and the earth – come in large quantities; flood in.⁶
<又> gôi, gōt.
(See 蓋 gôi, gōt.)
koi2 8746
140 13 lẽin lián lotus, Nelumbo nucifera (Gaertn.)
(comp.
t: ⿱艹連; U+84EE). (comp. s: ⿱艹连; U+83B2).
白莲[白蓮] bàk-lẽin
báilián white lotus.¹⁹
白莲教[白蓮教] Bàk-lẽin-gäo Báiliánjiào White Lotus Society, a secret sect.¹¹
红莲[紅蓮] hũng-lẽin
hónglián red lotus.¹⁰
莲座[蓮座] lẽin-dò
liánzuò lotus pedestal of a Buddha statue.
莲子[蓮子] lẽin-dū
liánzǐ lotus seed.⁸
莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng
liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹
莲花[蓮花] lẽin-fä
liánhuā lotus flower; lotus.
莲花豆[蓮花豆] lẽin-fä-èo
liánhuādòu Hokkien for broad beans (蚕豆[蠶豆] tâm-èo/ cándòu).
莲炬[蓮炬] lẽin-guì
liánjù festive candles.¹¹
莲台[蓮臺] lẽin-hõi
liántái Buddha's seat in the form of lotus flower; lotus throne.
莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo
lián'ǒu lotus root.⁸
莲蓬[蓮蓬] lẽin-pũng
liánpeng lotus seedpod, (fig.) a big fat person.
榴莲[榴蓮] liũ-lẽin
liúlián <bot.> Durio zibethinus, a durian.⁷
lein3 9403
140 13 lẽin líng (same as 菱, 蔆 lẽin líng) water caltrop.⁸
(composition: ⿱艹陵; U+4516).
(See 菱 lẽin, 蔆 lẽin).
lein3 9404
140 13 to attend (an official function); to be present; to administer; to approach (especially as administrator).
(variant: 涖 lì ).
莅临[蒞臨] lì-lĩm
lìlín <wr.> to arrive (especially of notable person); to visit (more formal than 光临[光臨] göng-lĩm guānglín.)¹⁰
莅任[蒞任]
or 涖任 lì-ngìm lìrèn to attend; to take office; to be present (in administrative capacity).¹⁰ to go to an office.²⁴
莅会[蒞會] lì-vòi
lìhuì <wr.> to be present at a meeting.¹⁰
翩然莅止[翩然蒞止] pëin-ngẽin-lì-jī 
piānránlìzhǐ  graciously come, arrive.¹¹
(See 涖 lì).
li4 9722
140 13 lòng làng 蒗荡渠[蒗蕩渠] Lòng-òng-kuĩ Làngtàngqú (name of an ancient canal between 黄河[黃河] Võng Hõ Huáng Hé Yellow River and 淮河 Vãi Hõ Huái Hé Huai River, used from c. 361 B.C. to c. 1368 A.D.)
宁蒗[寧蒗] Nẽin-lòng
Nìnglàng, abbreviation for Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan.¹⁰
宁蒗彝族自治县[寧蒗彞族自治縣], Nẽin-lòng Yĩ-dùk dù-jì-yòn
Nìnglàng Yízú zìzhìxiàn Ninglang Yizu autonomous county in 丽江[麗江] Lãi-göng Líjiāng Lijiang, Yunnan.¹⁰
long4 9986
140 13 löng láng 蓢 löng/ (Cant.) brake, fern.¹⁹ Used in place names such as 流蓢 (广东台山), (南蓢 (广东中山), 蓢头(广东新会).⁰
(composition: ⿱艹朗; U+84E2; not in Kangxi).
 
long2 9953
140 13 𦸐
lùk (composition: ⿱艹陸; U+26E10).
蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰
luk4 10188
140 13 mũng méng to cover, wrap; naive, childish; ignorant, gullible, stupid; to cheat, deceive, fool; to bear, take, suffer; Meng surname.⁷ (variants: 冡, 懞 mũng méng).
蒙尘[蒙塵] mũng-chĩn
méngchén (said of the emperor) to flee the capital, or to be taken prisoner.⁷
蒙馆[蒙館] mũng-gōn
méngguǎn a village school.⁷
蒙太奇 mũng-häi-kĩ
méngtàiqí montage.⁹
蒙头[蒙頭] mũng-hẽo
méngtóu to cover one's head.⁵⁵
蒙哄 mũng-hüng
ménghǒng to deceive, swindle; cheat.⁷
蒙童 mũng-hũng
méngtóng ignorant child.⁷
蒙雉 mũng-jï
méngzhì childish; naive; ignorant.⁷
蒙面盗[蒙面盜] mũng-mèin-ào méngmiàndào a masked bandit/robber/burglar.⁷
蒙难[蒙難] mũng-nãn méngnàn <wr.> (of a well-known person or a person of high position) suffer a catastrophe.⁵⁵
蒙上 mũng-sëng méngshàng to deceive one's elders; to hide the truth from superiors.⁷
蒙受 mũng-siù méngshòu to suffer; to sustain.⁷
蒙师[蒙師] mũng-xü
méngshī a village school teacher.⁷
蒙恩 mũng-yïn méng'ēn to receive favor; to be indebted for favors granted.⁷
<又> büng.
(See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, měng], 蒙 büng; 靀 mũng; 冡 mũng; 懞 mũng).
mung3 11197
140 13 mũng měng short for Mongolia.⁷
蒙胞 Mũng-bäo Měngbāo Mongolian compatriot.¹⁹
蒙古 Mũng-gū
Měnggǔ Mongolia; Mongolian.⁷
蒙古大夫 Mũng-gū-ài-fü
Měnggǔ dàifu <topo.> medical quack.⁷
蒙古包 Mũng-gū-bäo
Měnggǔbāo a yurt.⁷
蒙古族 Mũng-gū-dùk
Měnggǔzú or 蒙族 Mũng-dùk Měngzú the Mongolian nationality.⁹
蒙古症 mũng-gū-jëin
měnggǔzhèng <med.> mongoloid.⁷
蒙古文 Mũng-gū-mũn
Měnggǔwén Mongolian language.⁷
蒙古牛肉 Mũng-gū-ngẽo-ngùk
Měnggǔ niúròu sautéed Mongolian beef.³⁹
蒙古人 Mũng-gū-ngĩn
Měnggǔrén Mongols, Mongolians.⁷
蒙古西征 Mũng-gū-xäi-jëin
Měnggǔxīzhēng Mongol Western Epedition - referring to the three invasions into Central Asia and Europe by Mongolian forces from 1218-1289).⁷
蒙医[蒙醫] Mũng-yï
Měngyī Mongolian traditional medicine; doctor of Mongolian traditional medicine.⁵⁴
<又> büng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙 büng).
mung3 11198
140 13 mũng mēng to deceive, to cheat; lucky.⁷
白蒙 bàk-mũng báimēng <med.> dealbate.³⁹
白蒙蒙 bàk-mũng-mũng
báimēngmēng misty, marked by whitish smoke or fog.⁹
发蒙[發蒙] fät-mũng
fāmēng get confused/perplexed; get into a muddle.⁶
蒙着[矇著] mũng-jèk
méngzhe to obtain or achieve something through sheer luck.⁷
蒙住[矇住] mũng-jì
méngzhù to hide the truth and deveive others; to get confused or befuddled.⁷
蒙骗[矇騙] mũng-pëin
mēngpiàn to deceive and cheat.⁷
蒙混[矇混] mũng-vùn
mēnghùn to fake and cheat.⁷
(See 矇[mũng, méng], 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng], 蒙 büng).
mung3 11199
140 13 (composition: ⿱艹挐; U+8498).
藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³
<又> nguĩ.
(See 蒘 nguĩ).
na3 11227
140 13 ngèk ruò young rush (Typha japonica), a kind of cattail; konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue.¹⁰ a water plant, a wild arum.¹⁴
蒟蒻 guī-ngèk
jǔruò or 魔芋 mō-vû móyù <bot.> konjac, konjak, konjaku, konnyaku potato, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam,  Amorphaphalus konjac (=A. rivieri); aka 妖芋, 菎蒻, 蒻头, 鬼芋, 花梗莲, 虎掌, 花伞把, 蛇头根草, 花杆莲, 麻芋子, 野魔芋, 花杆南星, 土南星, 南星, 天南星, 花麻蛇.¹⁵ʼ²⁰ (See 魔芋 mō-vû móyù).
ngek4 11750
140 13 nguĩ (composition: ⿱艹挐; U+8498).
蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸
<又> nã.
(See 蒘 nã).
ngui3 12096
140 13 𦶊
pẽin píng plants floating on the surface of water; duckweed.²⁵
(composition: ⿱艹涄; U+26D8A).
(See 蓱 pẽin).
pein3 12769
140 13 pôi bèi (alternate Hoisanva pronunciation for 蓓 bòi bèi with same meaning: (flower) bud.¹⁰ a bud.¹⁴)
<又> bòi.
(See 蓓 bòi.)
poi5 12976
140 13 põng páng (composition: ⿱艹旁; U+84A1)
蒡葧 põng-bòt pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵
<又> bōng.
(See 蒡 bōng).
pong3 13038
140 13 refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis; common cattail; bullrush; old place name; Pu surname.¹⁰
(composition: ⿱艹浦; U+84B2).
菖蒲 chëng-pũ
chāngpú sweet flag, sway or muskrat root.¹⁵ calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³
香蒲 hëng-pũ
xiāngpú bulrush, bullrush, cumbungi, raupō (Typha orientalis Presl), aka 水蠟燭, 東方香蒲, 蒲黃, 蒲草, 蒲菜.¹⁵ʼ²⁰ <bot.> Typha orientalis, broadleaf cumbungi, bulrush, cattail.⁴³
蒲达[蒲達] pũ-àt
pou4 daat6 púdá 围头话[圍頭話] vĩ-hẽo-và/ wéitóu huà (the Weitou dialect of Cantonese, spoken in Hong Kong) Weitou dialect for 苦瓜 fū-gä kǔguā bitter melon.¹²³ʼ⁰ (See 菩达[菩達] pũ-àt).
蒲公英 pũ-güng-yëin
púgōngyīng dandelion, Taraxacum mongolicum.⁴³
蒲葵 pũ-kĩ
púkuí Chinese fan palm, Livistona chinensis.⁴³
蒲圻 pũ-kĩ
púqí Puqi, old name for 赤壁市 chēik bēik sî chì bì shì Chibi county level city in 咸宁市[咸寧市] hãm nẽin sî xián níng shì Xianning, Hubei Province.⁵⁴
蒲草 pũ-tāo
púcǎo the stem or leaf of cattail; cattail; Typha angustifolia.³⁹
蒲苇[蒲葦] pũ-vī
púwěi pampas grass; cattail and reed; Cortaderia selloana; Phragmits communis.³⁹
pu3 13092
140 13 pũng péng type of raspberry; Korean mugwort (Artemisia princeps); fleabane; disheveled; flourishing, vigorous; <topo.> fluffy, soft; Classifier for clumps of items; A surname​.³⁶
蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt
péngbì house of the poor.⁸
蓬勃 pũng-bòt
péngbó  vigorous; flourishing; full of vitality.⁵
蓬户瓮牖[蓬戶瓮牖] pũng-fù-ûng-yiù
pénghùwèngyǒu thatched house, broken urn windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰
蓬头垢面[蓬頭垢面] pũng-hẽo-gēo-mèin
péngtóugòumiàn unkempt appearance, dishevelled hair and dirty face.¹¹
蓬乱[蓬亂] pũng-lòn
péngluàn matted (of straw or hair); unkempt; overgrown; scraggly; thatch.¹⁰
蓬茸 pũng-ngũng
péngróng lush; luxuriant (of grass or hair); soft lush hair.¹⁰
蓬蓬 pũng-pũng
péngpéng luxuriant (of grass); booming (sound of wind).¹¹
蓬蓬勃勃 pũng-pũng-bòt-bòt
péngpéngbóbó full of vitality (to be luxuriant and flourishing).¹⁶
蓬松[蓬鬆] pũng-tũng
péngsōng loose, fluffy (hair).¹¹
<台> 葵蓬 kĩ-pũng a raincoat (made of straw).
(See 蓬 [pũng, pēng.)
pung3 13126
140 13 pũng pēng 乱蓬蓬[亂蓬蓬] lòn-pũng-pũng luànpēngpēng disheveled; tangled.¹⁰
(See 蓬 [pũng, péng.)
pung3 13127
140 13 sën qiàn lush vegetation, luxuriant growth.⁸
蒨蒨 sën-sën qiànqiàn fresh and clear; luxuriant.¹⁴
蒨蔚 sën-vï
qiànwèi vigorous growth.¹⁴
俏蒨 tël-sën
qiàoqiàn <wr.> handsome.¹¹
sen2 13480
140 13 shī milfoil, plant used in divination.⁸ Achillea millefolium.⁹ yarrow (Achillea millefolium).¹⁰
蓍龟[蓍龜] sï-gï
shīguī the stalks and the tortoise shell used in divination.¹¹
蓍草 sï-tāo
shīcǎo yarrow.⁸
si2 13621
140 13 shí 莳萝[蒔蘿] sĩ-lõ shíluó <bot.> Anehum graveolens (a kind of spice).¹ the dill.¹¹
(See 蒔 [sĩ, shì].)
si3 13647
140 13 shì to transplant; to cultivate, to grow, to plant.
莳花[蒔花] sĩ-fä shìhuā to grow flowers.
(See 蒔 [sĩ, shí].)
si3 13648
140 13 suō lush; luxuriant of grass and trees.⁸
(composition: ⿱艹娑; U+44FE).
蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵
so2 13796
140 13 suō (alternate Hoisanva pronunciation for 蓑 xäo suō rain coat made of straw, coir.⁸).
(composition: ⿱艹衰; U+84D1).
<又> xäo.
(See 蓑 xäo).
so2 13797
140 13 sōk shuò seed (capsule).⁸  <bot.> a capsule of seeds.¹¹
木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red elderberry.¹¹
蒴苞 sōk-bäo
shuòbāo perianth.⁸
蒴藋 sōk-ël
shuòdiào <bot.> the Chinese elder (=接骨草).¹¹ dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹
蒴果 sōk-gō
shuòguǒ <bot.> capsule.⁸
蒴周层[蒴週層] sōk-jiü-tãng
shuòzhōucéng amphithecium.¹⁰
蒴轴[蒴軸] sōk-jùk
shuòzhóu columella.⁸
蒴壶[蒴壺] sōk-vũ
shuòhú urn.⁹
sok1 13825
140 13 sũn chún edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka 莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài, 水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰
莼菜[蒓菜] sũn-töi
chúncài water shield.¹⁹ Brasenia schreberi.³⁵
(See 蓴 sũn.)
sun3 13934
140 13 tēik to whisper.²ʼ²⁵
(composition: ⿱艹敇; U+84DB).
  (Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> chāk.
(See 蓛 chāk).
teik1 14095
140 13 tẽng xiáng a kind of vegetable.
(composition: ⿱艹祥; U+4517).
teng3 14226
140 13 töng cāng dark green or blue.
莽苍[莽蒼] mông-töng mǎngcāng blurred; misty (of scenery); open country.
上苍[上蒼] sèng-töng
shàngcāng Heaven; God.
苍白[蒼白] töng-bàk
cāngbái pale, pallid, wan; lifeless, flat; gray, graying (of hair).
苍劲[蒼勁] töng-gèin
cāngjìng old and strong; vigorous, bold (of calligraphy/painting).
苍昊[蒼昊] töng-hào
cānghào broad sky.⁶
苍天[蒼天] töng-hëin
cāngtiān the blue sky; heaven.
苍穹[蒼穹] töng-kũng
cāngqióng the blue dome of heaven.¹⁰
苍老[蒼老] töng-lāo
cānglǎo old, aged; vigorous, forceful (of calligraphy/painting).
苍茫[蒼茫] töng-mõng
cāngmáng vast, boundless; indistinct.⁵
苍莽[蒼莽] töng-mông
cāngmǎng <lit.> vast; boundless.³⁶
苍旻[蒼旻] töng-mûn
cāngmín blue sky.⁶
苍耳[蒼耳] töng-ngī
cāngěr rough cocklebur, woolgarie bur, clotbur,  common cocklebur (Xanthium strumarium), aka 葈耳實, 羊負來, 羊帶來, 道人頭, 胡寢子, 胡蒼子.¹⁵ʼ²⁰
苍松翠柏[蒼松翠柏] töng-tũng-tuï-pāk
cāngsōngcuìbǎi verdant pine/cypress.¹ Green pine trees and cypresses.⁹
苍蝇[蒼蠅] töng-yẽin
cāngying housefly.⁸
苍蝇拍[蒼蠅拍] töng-yẽin-päk
cāngyingpāi fly swatter.⁹
tong2 14422
140 13 tuĩ a type of grass in ancient books.
(composition: ⿱艹徐; U+84A3).
<又> chuĩ. (See 蒣 chuĩ).
tui3 14487
140 13 tūk name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹速; U+450E).
𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.²
tuk1 14505
140 13 vòk huò standard; law.⁸ phonetic component in certain characters with sound huò, as in 护[護], 获[獲], 获[穫], 劐, 蠖, 镬[鑊].¹⁰ to measure; to calculate.¹⁴ the name of a plant; a foot measure.²⁵ (variant: 彟[彠] vòk huò.)
蒦矩 vòk-guī
huòjǔ yardstick, measure, scale; law, moral standard.⁸
(See 彠 èik.)
vok4 15153
140 13 𦶮
vũn yún (demotic =耘 vũn yún to weed).⁹⁸
(composition: ⿱艹耘; U+26DAE).
(See 耘 vũn).
vun3 15371
140 13 xäo suō rain coat made of straw, coir.⁸ (variant: 簑 xäo suō).
(composition: ⿱艹衰; U+84D1).
蓑笠 xäo-lêip
suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰
蓑草 xäo-tāo
suōcǎo <bot.> Chinese alpine rush.¹⁰
蓑衣 xäo-yï 
suōyī straw rain cape coat.⁸
<又> sö.
(See 簑 xäo; 蓑 sö).
xao2 15533
140 13 𦵱
xēik xiè a species of grass.² the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹屑; U+26D71).
xeik1 15616
140 13 xôn suàn garlic.⁸
大蒜 ài-xôn dàsuàn garlic.⁹
鸡毛蒜皮[雞毛蒜皮] gäi-mão-xôn-pĩ
jīmáosuànpí a trivial matter.²³
装蒜 jöng-xôn
zhuāngsuàn to pretend not to know.⁸
蒜瓣 xôn-bàn
or xôn-fân suànbàn garlic clove.⁹
蒜头[蒜頭] xôn-hẽo
suàntóu bulb of garlic.⁹
蒜毫 xôn-hõ
suànháo young garlic bolt.⁸
蒜薹 xôn-hõi
suàntái young garlic shoot.⁹
蒜苗 xôn-mẽl
suànmiáo garlic shoot; garlic sprouts.¹⁰
xon5 15903
140 13 shī a plant with seeds like barley (edible); Shi surname.⁸ʼ¹⁹ a plant found on the surface of the ocean, the fruit of which is like barley, called spontaneous corn.²⁵ a plant found on the surface of the sea, the seed of which is like barley and is edible; its demotic name is "natural grain".²ʼ⁰
(composition: ⿱艹師; U+8492).
xu2 15985
140 13 xün sūn a kind of aromatic grass.⁷ (variant: 𦳪{❄⿱艹㢲} xün sūn).
竹荪[竹蓀] jūk-xün
zhúsūn edible fungus found in bamboo groves in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan and 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Provinces.⁵⁴
(See 𦳪{❄⿱艹㢲} xün).
xun2 16189
140 13 yîm yìn shade; shadow.⁰ (variant: 䕃 yîm yìn).
庇荫[庇蔭] bï-yîm
bìyìn (of a tree) give shade; shield.⁵
林荫[林蔭] lĩm-yîm
línyìn shade of a tree; tree shade.¹⁰
荫翳[蔭翳] yîm-äi
or yîm-yï yìnyì be shaded by foliage; flourishing.⁸ to cover; to hide; secluded.¹⁴
荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi
yìnbì (See 蔭蔽 [yîm-bäi, yīnbì]).
荫庇[蔭庇] yîm-bï
yìnbì to protect; protection.¹⁴
荫生[蔭生] yîm-säng
yìnshēng (old) a holder of hereditary rank conferred for suffering in the public service.¹⁴
荫生员外[蔭生員外] yîm-säng-yõn-ngòi
yìnshēngyuánwài <old> a second-class Secretary to a Board, an appointment formerly granted as a recognition of the services of a deceased relative.¹⁴
荫蔚[蔭蔚] yîm-vï
yìnwèi umbrageous.¹⁴
<又> yïm.
(See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 䕃 yîm).
yim5 17085
140 13 yîm yīn shade of a tree; shadow; Yin surname.³⁶
林荫大道[林蔭大道] or 林阴大道[林陰大道] lĩm-yîm-ài-ào  línyīndàdào boulevard; tree-lined avenue.¹⁰
绿叶成荫[綠葉成蔭]
or 绿叶成阴[綠葉成陰] lùk-yêp-sẽin-yîm lǜyèchéngyīn to become the mother of many children; a young mother of many children.⁵⁴
绿荫[綠蔭]
or 绿阴[綠陰] lùk-yîm lǜyīn green shade (of a tree); thick shadow from a tree.⁵⁴
树荫[樹蔭] sì-yîm
shùyīn shade of a tree.³⁶ shade of trees; canopy of branches.⁵⁴
荫蔽[蔭蔽] yîm-bäi
yīnbì or yìnbì (of a tree) to be shaded or concealed by foliage; to conceal; hidden; covert; shade.​⁸ shadow, shaded; shade, shelter, cover; hide; hidden, disguised; obscure, close; take cover, hide, lie low.⁵⁴
<又> yïm.
(See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yìn]).

yim5 17086
140 13 yïm yìn shady.⁰ without sunlight, cool and wet; to hide from view, to conceal, to cover; to protect, to shelter, alt. forms: 廕; favor from one's ancestors, alt. forms: 廕; (obsolete) cellar, darkroom.³⁶
荫室[蔭室] yïm-sīt
yìnshì a sheltered house.¹⁴
荫凉[蔭涼] yïm-lẽng
yìnliáng shady and cool.¹ shady.¹⁴
荫郁[蔭鬱] yïm-vūt
yìnyù heavily shaded by trees.¹¹ the dense foliage of trees.¹⁴ dense, lush (of vegetation).⁵⁴
(cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yīnyù])
<又> yîm.
(See 蔭 [yïm, yīn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]).
yim2 17067
140 13 yïm yīn shady.⁰ shade of a tree; shadow; Yin surname.³⁶ (=阴[陰] yïm yīn).
荫郁[蔭鬱]
or 阴郁[陰鬱] yïm-vūt yīnyù (of weather or mood) gloomy; dismal.¹ʼ³⁶ (cf 蔭鬱 [yïm-vūt, yìnyù]).
<又> yîm.
(See 蔭 [yïm, yìn]; 蔭 [yîm, yīn]; 蔭 [yîm, yìn]; 陰 yïm).
yim2 17068
140 13 yïn ēn <chem> anthracene.⁸
(composition: ⿱艹恩; U+84BD).
yin2 17106
140 13 yön yuān bramble; having distant views.²⁵
(composition: ⿱艹冤; U+84AC).
棘蒬 gēik-yön jíyuān, now known as 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì a medicinal plant (Polygala tenuifolia).⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰
yon2 17284
140 13 yùk straw bed mat; rushes.⁸ suckers, shoots, sprouts, rushes.¹⁴
产蓐[產蓐] or 产褥[產褥] chān-ngùk or chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹
产蓐热[產蓐熱]
or 产褥热[產褥熱] chān-ngùk-ngèik or chān-yùk-ngèik chǎnrù'è puerperal fever.¹¹
坐蓐 dò-yùk
zuòrù confinement in childbirch; lying-in.⁸ (of a woman) to be in labor.¹¹
竹蓐 jūk-yùk
zhúrù edible mushroom, grown on old bamboo roots.¹¹
临蓐[臨蓐] lĩm-yùk
línrù about to give birth; parturient.⁸
蚕蓐[蠶蓐] tâm-yùk
cánrù grass mats for raising silkworms.¹¹
茵蓐 yïn-yùk
yīnrù a cushion of grass.¹⁴
蓐疮[蓐瘡] yùk-chông
rùchuāng bedsore.¹¹
蓐妇[蓐婦] yùk-fû
rùfù midwife.¹¹
蓐母 yùk-mû
rùmǔ midwife.¹¹
蓐食 yùk-sèik
rùshí <wr.> to have breakfast in bed.¹¹
(See 褥 yùk.)
yuk4 17443
140 13 yüng wěng <wr.> (of vegetation) lush; thick; fast-growing.⁶
山上是蓊郁的森林[山上是蓊鬱的森林] sän-sèng-sì-yüng-vūt-ēik-sẽim-lĩm shānshàng shì wěngyù de sēnlín luxuriant forests cover the hills.⁶
郁蓊[鬱蓊] vūt-yüng
yùwěng luxuriant; lush.⁷
蓊郁[蓊鬱] yüng-vūt
wěngyù <wr.> lush; luxuriant.⁶
yung2 17492
140 13 yũng róng See 芙蓉, lotus; food that has been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for stuffing or making a sauce; short name for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰
豆蓉 èo-yũng
dòuróng sweetened bean paste.¹⁰
芙蓉 fũ-yũng
fúróng hibiscus; cotton rose (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (type of omelet made of egg white); Furong district of Changsha city 長沙市, Hunan; Seremban, capital of Sembilan state 森美蘭, Malaysia.¹⁰
芙蓉蛋 fũ-yũng-àn/
fúróngdàn egg foo young.
芙蓉面 fũ-yũng-mèin
fúróngmiàn a pretty face.¹¹
苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng
cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³
椰蓉 yẽh-yũng
yēróng shredded coconut stuffing.⁵
椰蓉月饼[椰蓉月餅] yẽh-yũng-ngùt-bēng
yēróng yuèbǐng coconut mooncake.
蓉城 Yũng Sẽin
Róngchéng nickname for 城都 Sẽin-ü Chéngdū Chengdu.¹⁰
yung3 17522
140 14 äi dài roots of grass; a base or foundation.¹⁴ the roots of plants.²⁵
(composition: ⿱艹帶; U+8515).
蔕芥 äi-gäi dàijiè or 芥蔕 gäi-äi jièdài trifling; a grudge, enmity.¹⁴ cf 蒂芥 î-gäi.
<又> î.
(See 蔕 î).
ai2 91
140 14 bäi cover, hide, shelter, block; cover, sum up, generalize.⁶ cover, cover up; hide, conceal, shelter; screen, separate.⁷
蔽芾 bäi-fï bìfèi <wr.> (of trees) young and small.⁶ petite, tiny; to be umbrageous.⁷ luxuriant; lush; young (plants).¹⁰
蔽风雨[蔽風雨] bäi-füng-yî
bìfēngyǔ to shelter from the wind and rain.⁷
蔽体[蔽體] bäi-hāi
bìtǐ to cover the body.⁷
蔽障 bäi-jëng
bìzhàng block; obstacle.⁶
蔽面 bäi-mèin
bìmiàn lee side.¹ to cover one's face.⁵⁴
蔽目 bäi-mùk
bìmù tobcover the eyes; to blindfold.⁷
蔽匿 bäi-nèik
bìnì wr.> hide, conceal.⁶
蔽日 bäi-ngìt
bìrì to cover the sun; to dull the sunlight.⁷
蔽护[蔽護] bäi-vù
bìhù to shelter, to take cover, to protect.⁷
蔽塞
or 闭塞[閉塞] bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸
蔽贤[蔽賢] bäi-yẽn
bìxián to keep the capable or virtuous from attaining fame or eminence.⁷
蔽雨 bäi-yî
bìyǔ shelter from the rain.⁶
一言以蔽之 yīt-ngũn-yî-bäi-jï 
yīyányǐbìzhī to sum up in a word; in brief/short; to put it in a nutshell.⁶
bai2 458
140 14 bàk bo (=卜 as in  萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk luóbo) radish, turnip.
(See 卜 bàk.)
bak4 491
140 14 bīt a variety of pulse, beans; (<old>=篳 bīt ) bamboo or wicker fence; wickerwork.¹⁴
荜茇[蓽茇] bīt-bàt
bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō) <TCM> long pepper.¹⁹
荜拨[蓽撥] bīt-bòt
bìbō long pepper (Piper longum).¹⁵ʼ²⁰
荜澄茄[蓽澄茄] bīt-chẽin-gä
bìchéngqié cubeb, tailed pepper, Java pepper (Piper cubeba).¹⁵ʼ²⁰
荜澄茄烯[蓽澄茄烯] bīt-chẽin-gä-hï
bìchéngqiéxī (=杜松烯 ù-tũng-hï dùsōngxī) cadinene.¹⁰
荜路蓝缕[蓽路藍縷]
or 筚路褴褛[篳路襤褸] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴
荜门圭窦[蓽門圭竇]
or 筚门圭窦[篳門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty.¹⁰
荜门蓬户[蓽門蓬戶]
or 筚门蓬户[篳門蓬戶] bīt-mõn-pũng-fù bìménpénghù a grass hut.¹¹ a humble house.¹⁹
蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt
péngbì house of the poor.⁸
蓬门荜户[蓬門蓽戶]
or 蓬门筚户[蓬門篳戶] pũng-mõn-bīt-fù péngménbìhù  overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰
(See 篳 bīt.)
bit1 956
140 14 bòk (composition: ⿱艹婆; U+8522).
蔢𦽅❄{⿱艹閜} bòk-hõ bòhè  peppermint.²⁵ (another name for 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸).¹⁰¹
<又> põ.
(See 蔢 põ).
bok4 1038
140 14 chāk (=蓛 chāk a mixture of grain and grass used for feeding horses.⁸ to feed horses with corn, mixed up with chopped grass.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹敕; U+4529).
 
(Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> tūk; tēik.
(See 蓛 chāk; 䔩 tūk; 䔩 tēik).
chak1 1284
140 14 dëng jiāng a species of aquatic grass, the center of the stalks is eaten under various names: 茭白 gäo-bàk jiāobái, 茭瓜 gäo-gä jiāoguā, 茭笋[茭筍] gäo-xūn jiāosǔn.¹⁴
(comp.
t: ⿱艹將; U+8523). (comp. s:  ⿱艹将; U+848B).
蒋茅[蔣茅] dëng-mão
jiāngmáo stubble.¹⁴
菰蒋[菰蔣] gü-dëng
gūjiāng Manchurian wild rice, Zizania latifolia.¹⁵ʼ²⁰
<又> dēng.
(See 蔣 dēng).
deng2 2304
140 14 dēng jiǎng name of a river, and name of a mountain/hill.² a Warring States-era state in modern-day Henan, China; alternative form of 奖[獎] dēng jiǎng prize, reward; give award to; Jiang surname.³⁶
(comp.
t: ⿱艹將; U+8523). (comp. s:  ⿱艹将; U+848B).
蒋介石[蔣介石] Dēng Gäi-sêk
Jiǎng Jièshí Chiang Kai-shek (October 31, 1887 – April 5, 1975) was a Chinese political and military leader who served as the leader of the Republic of China between 1928 and 1975.¹⁵
蒋经国[蔣經國] Dēng Gëin-gōk
Jiǎng Jīngguó Chiang Ching-kuo (April 27, 1910 – January 13, 1988), Kuomintang (KMT) politician and leader, was the son of Generalissimo and President Chiang Kai-shek.¹⁵
<又> dëng.
(See 蔣 dëng. 獎 dēng).
deng1 2294
140 14 ëo dōu root and stump of a plant.⁶ <m.> clump.⁶ <m.> (for trees, grass). (This measure word, 蔸 ëo is used in spoken Hoisanva and some othe dialects.)
(composition: ⿱艹兜; U+8538).
<台> 蔸 ëo a measure word for trees/plants/grass.
<台> 两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi two heads of cabbage.⁶
<台> 三蔸竹 xäm-ëo-jūk three bamboos.
<台> 一蔸树[一蔸樹] yīt-ëo-sì a tree.
<台> 一蔸草 yīt-ëo-tāo a clump of grass.⁶
eo2 3040
140 14 ëo ōu (=櫙 ëo ōu)  the pricky elm.²⁵
(composition: ⿱艹區; U+84F2).

<又> fù; hiü; huī.
(See 蓲 fù; 蓲 hiü; 蓲 huī; 櫙 ëo).
eo2 3041
140 14 huì 王蔧 võng-fì wánghuì a kind of grass used for brooms.
(=地肤[地膚] ì
-dìfū⁸), (=扫帚菜[掃帚菜] xäo-jāo-töi sàozhoucài⁸) summer cypress Kochia scoparia, Chenopodium scoparia L.³⁹
fi4 3320
140 14 empty, hungry-looking.⁸ lettuce; generosity, greatness.⁵⁴
(composition: ⿱艹過; U+8596).
硕人之薖[碩人之薖] sêk-ngĩn-jï-fö shuòrénzhīkē the generosity of a great person.⁵⁴
fo2 3338
140 14 (=敷 fù )⁵⁴ apply (powder, ointment, etc.); spread, lay out; be sufficient for.⁵ (=䓵 fù fū)² to blossom; to flower.⁸
(composition: ⿱艹區; U+84F2).
蓲萮
or 蓲蘛 or 敷蘛 fù-yĩ fūyú (flowers) in full bloom.⁸ flowers blooming.²⁵
<又> ëo; hiü; huī. (See 蓲 ëo; 蓲 hiü; 蓲 huī; 敷 fù; 䓵 fù).
fu4 3594
140 14 gëin jìng name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹竟; U+4514).
gein2 4428
140 14 gìn jìn (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 蓳 gīn jǐn with the same meaning: (=堇 gīn jǐn a wild vegetable, aka "dry celery".²  Viola verecunda, a kind of violet).³⁶
(composition: ⿱艹堇; U+84F3).
<又> gīn.
(See 蓳 gīn).
gin4 4797
140 14 gīn jǐn (=堇 gīn jǐn a wild vegetable, aka "dry celery".²  Viola verecunda, a kind of violet).³⁶
(composition: ⿱艹堇; U+84F3).
<又> gìn.
(See 蓳 gìn).
gin1 4780
140 14 gūn gǔn (=蓘 gūn gǔn use soil to grow seedling roots.⁸ to bank up the roots of plants.¹⁰); earth up.⁸  to throw up earth about the roots of plants.²⁵ (Note: Yellpowbridge considers this character, 蔉 gūn gǔn, to be the traditional form of 蓘 gūn gǔn, whereas other dictionaries considers them as variants).
(composition: ⿱艹袞; U+8509).
(See 蓘 gūn).
gun1 5227
140 14 hëng xiāng (<old>=香 hëng xiāng) fragrance.¹¹ fragrant herb used in ancient times for flavoring; variety of local opera in southern 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹
芗剧[薌劇] Hëng-kēk
Xiāngjù local opera popular in Taiwan and southern Fujian.
韦斯巴芗[韋斯巴薌] Vī xü bä hëng
Wéisībāxiāng Vespasian, Roman Emperor (reign 1 July 69 – 23 June 79).
heng2 6302
140 14 hiü qiū (composition: ⿱艹區; U+84F2).
乌蓲[烏蓲] vü-hiü wūqiū a local term for rushes.²⁵ a young reed plant.⁸
<又> ëo; fù; huī.
(See 蓲 ëo; 蓲 fù; 蓲 huī).
hiu2 6528
140 14 huī warm.⁸
(composition: ⿱艹區; U+84F2).
阳蓲万物[陽蓲萬物] yẽng-huï-màn-mùt yángxūwànwù the sun warms all things.⁸
<又> ëo; fù; hiü.
(See 蓲 ëo; 蓲 fù; 蓲 hiü).
hui1 6980
140 14 î
(=蒂 î ) peduncle or stem of plants.⁸ a stem; a base; a peduncle or footstalk of a flower or fruit.¹⁴ the stalk of a fruit, that which connects the fruit with the tree; the stem of a melon.²⁵ Used for 慸 ài (high; extreme; exhausted.²⁴).²⁵
(composition: ⿱艹帶; U+8515).
蔕固 î-gü
dìgù a firm support.¹⁴
蔕盘[蔕盤] î-põn
dìpán the stem and green calyx.¹⁴
命蔕 mèin-î
mìngdì TCM placenta cord of newborn baby.¹¹
<又> äi.
(See 蒂 î; 蔕 äi; 慸 ài).
i5 7228
140 14 jāk (=簀 jāk zé) bed mat made of woven strips of bamboo.⁵
(See 簀 jāk).
jak1 7335
140 14 jêh zhè sugarcane.⁸ (composition: ⿱艹庶; U+8517).
(variants: 樜, 𧀹❄{⿰艹遮, 𤯋❄{⿰甘庶}, 𤯈❄{⿰甘者} jêh).
甘蔗 gäm-jêh/
gānzhe sugarcane.⁶
甘蔗没有两头甜[甘蔗沒有兩頭甜] gäm-jêh mòt-yiû lēnghẽo hẽm
gānzhe méiyǒu liǎngtóu tián A sugarcane is never sweet at both ends – You can't have your cake and eat it (too).⁶
榨蔗 jä-jêh/
zhàzhè to extract the juice.¹⁰²
蔗田 jêh-hẽin
zhètián farmland where sugarcanes are planted.⁹
蔗糖 jêh-hõng
zhètáng <chem.> sucrose; cane sugar.⁵
蔗渣 jêh-jâ
zhèzhā or 蔗粕 jêh-pōk or jêh-päk zhèpò bagasse (sugar cane waste).⁵ the refuse after grinding, cane shreds.¹⁰²
蔗汁 jêh-jīp
zhèzhī sugarcane juice.¹¹
蔗寮 jêh-lẽl
zhèliáo sugaring sheds.¹⁰²
蔗螟 jêh-mẽin
zhèmíng sugarcane borer.⁶
蔗农[蔗農] jêh-nũng
zhènóng sugarcane grower.⁵
竹蔗 jūk-jêh/
zhúzhè bamboo cane.¹⁰²
铁蔗[鐵蔗] hëik-jêh/
tiězhè dark or reddish cane.¹⁰²
热蔗[熱蔗] ngèik-jêh/
rèzhè boiled cane, hawked about for sucking.¹⁰²
(See 樜 jëh; 𧀹❄{⿰艹遮} jêh, 𤯋❄{⿰甘庶} jêh, 𤯈❄{⿰甘者} jêh.
jeh5 7515
140 14 jëng zhāng grass or herb.²⁵
(composition: ⿱艹商; U+850F).
蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù same as 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).
蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk
zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰
蔏萎 jëng-vī
zhāngwěi A kind of aquatic wormwood, namely "Artemisia sphaerocephala".
<又> sëng.
(See 蔏 sëng).
jeng2 7695
140 14 jëng zhāng a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ grass, herbs.²⁵ (roots of the willow; another name for 蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù a kind of grass.²⁵).¹⁰⁰
(composition: ⿱艹章; U+8501).
蔁柳 jëng-liû
zhāngliǔ same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).
蔁柳根 jëng-liû-gïn
zhāngliǔgēnits the roots of the 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ are used in TCM.
(composition: ⿱艹章; U+8501).
jeng2 7696
140 14 jüng zhōng 蔠葵 jüng-kĩ zhōngkuí (special name for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella alba L.)²³
jung2 8206
140 14 kẽng qiáng (Cant. slang.) cigarette.³⁵ (Cant.) roots of plants.⁵⁴
(composition: ⿱艹強 or ⿱艹强; U+8503).
莍 kẽng-kiũ qiángqiú (=百合药材[百合藥材] bāk-hàp yêk-tõi bǎihé yàocái lily herbs, dried lily roots used as a medicine.¹⁹)
keng3 8442
140 14 këo kòu 白豆蔻 bàk-èo-këo báidòukòu cardamum; Elettaria cardamomum.
(composition: ⿱艹寇; U+853B).
豆蔻 èo-këo
dòukòu round cardamom; cardamun; Amomum kravanh.  a girl's teenage years; a blooming girl; a budding beauty.⁹
豆蔻年华[豆蔻年華] èo-këo-nẽin-vã
dòukòuniánhuá (of girls) age of thirteen to fourteen.⁶
蔻丹 këo-än
kòudān The transliteration of English word Cutex; oil used to dye nail.⁹
蔻蔻 këo-këo
kòukòu cocoa.⁹
蔻仁 këo-ngĩn
kòurén nutmeg, cardamon seeds.¹¹
肉豆蔻 ngùk-èo-këo
ròudòukòu nutmeg (Myristica fragrans Houtt); mace; Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils).⁴³
肉蔻 ngùk-këo
ròukòu nutmeg.³⁹
小豆蔻 xēl-èo-këo
xiǎodòukòu Indian cardamom (Amomum cardamomum).¹⁰
keo2 8486
140 14 kuĩ 芙蕖 fũ-kuĩ fúqú <wr.> lotus; lotus flowers.¹ the lotus; lotus fully opened.¹¹
(composition: ⿱艹渠; U+8556).
kui3 8887
140 14 lẽin líng water caltrop. (variants: 菱, 䔖 lẽin líng).
蔆角 lẽin-gôk
língjiao (=菱角 lẽin-gôk língjiao) water caltrop, Trapa bicornis.
(See 菱 lẽin, 䔖 lẽin).
lein3 9405
140 14 lèl liǎo knot-weed.⁸ smartweed, polygonum.³⁶
(composition: ⿱艹翏; U+84FC).
荼蓼 hũ-lèl túliǎo a kind of bitter weed, symbolic of bitter life.¹¹
红蓼[紅蓼] hũng-lèl
hóngliǎo or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo aka 大红蓼, 大毛蓼, 游龙, 狗尾巴花 kiss-me-over-the-garden-gate; princess-feather Persicaria orientalis.¹⁵ʼ²⁰
辣蓼 làt-lèl
làliǎo (=水蓼 suī-lèl shuǐliǎo) water-pepper, water pepper or marshpepper knotweed Persicaria hydropiper (syn. Polygonum hydropiper).¹⁵ʼ²⁰
蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm
liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶
常蓼 sẽng-lèl
chángliǎo (=商陆[商陸] sëng-lùk shānglù) Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).
水蓼 suī-lèl
shuǐliǎo water pepper. Polygonum hydropiper.²³
<又> lùk.
(See 蓼 lùk.)
lel4 9532
140 14 𦺹
lẽl liáo name of a grass.²
(composition: ⿱艹聊; U+26EB9).
lel3 9514
140 14 lëo lóu 冲蒌[沖蔞] Chüng-lëo Chōnglóu, a town in 台山[臺山] Hõi-sän Táishān Taishan.
<又> lẽo.
(See 蔞 lẽo.)
leo2 9613
140 14 lẽo lóu Artemisia stelleriana.⁸ Arthemisia vulgaris; piper betel.¹⁰ A kind of artemesia; the young leaves are eaten.¹⁴
蒌蒿[蔞蒿] lẽo-gāo
lóuhāo <bot.> Artemisia vulgaris, an edible water plant.¹ the beach wormwood.¹¹ southernwood.¹⁴  Artemisia selengensis Turcz.ex Bess.²³
蒌藤[蔞藤] lẽo-hãng
lóuténg a kind of vine.¹
蒌叶[蔞葉] lẽo-yêp
lóuyè betel.⁶
<又> lëo.
(See 蔞 lëo.)
leo3 9634
140 14 lùk (of plants) tall.⁸
(composition: ⿱艹翏; U+84FC).
蓼蓼 lùk-lùk lùlù high; great, huge.¹  <wr.> luxuriant.¹¹
<又> lèl.
(See 蓼 lèl.)
luk4 10189
140 14 lùk (=鹿蹄草 lùk-hãi-tāo lùtícǎo Pyrola calliantha).⁹ a type of grass whose leaves resemble deer's hooves.³⁶
(composition: ⿱艹鹿; U+850D).
蔍苴 lùk-duï
lùjū coarse, crude, rough.¹⁹
蔍络[蔍絡] lùk-lōk
lùluò garments made of coarse cloth.²⁵
蔍葱[蔍蔥] lùk-tûng/
lùcōng a kind of onions.²⁵
<又> tü.
(See 蔍 tü).
luk4 10190
140 14 lũng lóng Given name of a historical person.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱艹隆; U+856F).
步大汗蕯 Bu Daihan Long (bù ài-hòn lũng bù dàhàn lóng), name of a native of Dai Prefecture (代郡 òi-gùn dài jùn), who was granted the title of Duke of Yiyang Prefecture (义阳郡公 [義陽郡公] ngì-yẽng gùn güng yìyáng jùn gōng) during the Northern Qi Dynasty (北齐时[北齊時]).²ʼ²³
<又> xät.
(See 蕯 xät; 薩 xät).
lung3 10278
140 14 (=麻 mã ) hemp; sesame; applied to other plants furnishing textile fibres.⁸
(See 麻 mã.)
ma3 10410
140 14 māi Only used in 蔝子.³⁶
(composition: ⿱艹眯; U+851D).
蔝子 māi-dū mǐzǐ a type of vegetable mentioned in ancient books.⁸
mai1 10439
140 14 màn mán turnip.
蔓菁 màn-dëin or màn-tëin mánjing (=芜菁[蕪菁] mũdëin or mũ-tëin wújīng) turnip.⁶
(See 蔓 [màn, màn], [màn, wàn].)
man4 10516
140 14 màn màn creeper; to spread.
蔓草 màn-tāo màncǎo creeping weed, trailing grass, tendril.⁶
蔓生 màn-säng mànshēng to overgrow, to overrun, to trail.⁶
蔓生植物 màn-säng-jèik-mùt
or màn-säng-jèik-mòt mànshēngzhíwù trailing plant; trailer; rambler.⁶
蔓延 màn-yẽn
mànyán (of fire or disease) to spread; (of plants) to trail.⁶
蔓越莓 màn-yòt-mõi
mànyuèméi or 蔓越橘 màn-yòt-gūt mànyuèjú or 小红莓[小紅莓] xēl-hũng-mõi xiǎohóngméi cranberry (Oxycoccos).²³
(See 蔓 [màn, mán], [màn, wàn].)
man4 10517
140 14 màn wàn tendrilled vine.⁶
这棵黄瓜爬蔓了[這棵黃瓜爬蔓了] jëh-fō-võng-gâ/-pã-màn-lēl zhèkēhuángguāpáwànle This cucumber plant is climbing.³⁹
(See 蔓 [màn, màn], [màn, mán].)
man4 10518
140 14 mèik miè small, light; not to have; to smear.⁶
轻蔑[輕蔑] hëin-mèik qīngmiè to despise.¹¹
蔑称]蔑稱] mèik-chëin
mièchēng to address somebody scornfully; to call in contempt; contemptuous name.⁶
蔑视[蔑視] mèik-sì
mièshì to despise; to show comtempt for; to scorn; to be contemptuous of somebody or something.⁶
蔑以复加[蔑以復加] mèik-yî-fùk-gä
mièyǐfùjiā could not be surpassed; to reach the limit.³⁹
蔑有 mèik-yiû
mièyǒu none at all.¹⁴
(See 衊 mèik.)
meik4 10630
140 14 nêl niǎo bird vine and viscum.¹⁹  the convolvulus; parasitic plants such as mistletoe; Ribes ambiguum.³⁶
忝附茑萝[忝附蔦蘿] hèm-fù-nêl-lõ
tiǎnfùniǎoluó I'm honored to be related to you (by marriage).⁵⁴
茑萝[蔦蘿] nêl-lõ
niǎoluó cypress vine (Quamoclit pennata).⁹ Quamoclit Mill.²³ cyprus vine; ivy; dependent relatives.⁵⁴
茑与女萝[蔦與女蘿] nêl-yî-nuī-lõ
niǎoyǔnǚluó <wr.> brothers, sisters, and other relatives interrelated and dependent upon one another.⁵⁴
岂伊异人,兄弟匪他. 茑与女萝,施于松柏.
[豈伊異人,兄弟匪他. 蔦與女蘿,施于松柏.]
Hī-yï-yì-ngĩn, hëin-ài-fī-hä. Nêl-yî-nuī-lõ, sï-yï-tũng-pāk.
Qǐ yī yì rén, xiōngdì fěi tā. Niǎo yǔ nǚluó, shī yú sōngbǎi.
How can they be strangers?
They are your brethren, and no others.
[They are like] the mistletoe and the dodder.
Growing over the pine and the cypress.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·頍弁》, translated by James Legge).
nel5 11427
140 14 ngài (=艺[藝] ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷  art; talent, ability; craft.⁸ <wr.> to plant, to grow, to cultivate.⁶ )
(composition: ⿱艹埶; U+84FA).
(See 藝 ngài.)
ngai4 11552
140 14 (composition: ⿱艹婆; U+8522).
蔢䓾 põ-sö pósuō plants and trees growing luxuriantly.²⁵
<又> bòk.
(See 蔢 bòk).
po3 12937
140 14 sëng shāng (composition: ⿱艹商; U+850F).
蔏藋 sëng-ël shāngdiào a plant like the orach or golden herb.²⁵
蔏蒌[蔏蔞] sëng-lẽo
shānglóu (Artemisia sphaerocephala).¹⁹
<又> jëng.
(See 蔏 jëng).
seng2 13524
140 14 sōng shuǎng the name of a plant.²⁵ name of a grass; the appearance of sparse vegetation.¹⁰¹
(composition: ⿱艹爽; U+452A).
song1 13837
140 14 sũn chún edible water plant.¹⁰ Brasenia schreberi aka 莼菜[蓴菜] sũn-töi chúncài, 水葵 suī-kĩ shuǐkuí.²⁰
莼菜[蓴菜] sũn-töi
chúncài water shield.¹⁹  Brasenia schreberi.³⁵
(See 蒓 sũn.)
sun3 13935
140 14 täm shēn (<old>=参[參] täm shēn) ginseng; huge.⁸
(composition: ⿱艹參; U+8518).
人蔘 or 人参[人參] ngĩn-täm
rénshēn ginseng.¹⁰
蔘鸡汤[蔘雞湯] täm-gäi-höng
shēnjītāng samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc.³⁵
蔘汤[蔘湯] or 参汤[參湯] täm-höng
shēntāng ginseng soup.³⁶
蔘茸 or 参茸[參茸] täm-ngũng
shēnróng TCM ginseng and velvet antler; (by extension) any expensive Chinese medicine.³⁶
<又> xäm.
(See 蔘 xäm; 參 täm).
tam2 13999
140 14 tão cáo (a kind of herb).¹⁰ grass; herbs.²⁵ a kind of grass.³⁶
(composition: ⿱艹曹; U+84F8).
tao3 14057
140 14 tēik (=蓛 tēik to whisper.²ʼ²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹敕; U+4529).
 
(Note: Distinguish
   
蔌 (U+850C) tūk sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> tūk; chāk.
(See 蓛 tēik; 䔩 tūk; 䔩 chāk).
teik1 14096
140 14 tëo còu (composition: ⿱艹族; U+851F).
太蔟 or 太簇 häi-tëo tàicòu one of the twelve notes in an ancient Chinese chromatic scale.²ʼ⁸ʼ⁰
<又> tūk.
(See 蔟 tūk).
teo2 14234
140 14 töi cài <wr.> big tortoise or turtle.⁶ Cai, a dukedom of the Zhou Dynasty (11th century B.C. - 256 B.C.), in the southwest of the present Shangcai County.⁶ Cai surname.
上蔡 Sèng-töi Shàngcài Shangcai, a county in Henan.
toi2 14384
140 14 (=麤 tü coarse; rough).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鹿; U+850D).
<又> lùk.
(See 蔍 lùk; 麤 tü).
tu2 14442
140 14 tuï tuī motherwort, various plants of the genus Leonurus, such as Leonurus sibiricus and Leonurus artemesia.⁸ motherwort.⁹ Leonurus macranthus.¹⁰
(composition: ⿱艹推; U+84F7).
萑蓷 fũn-tuï
huántuī (=茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸).
中谷有蓷,暵其乾矣.[中谷有蓷,暵其干矣.]
Jüng-gūk-yiû-tuï, hòn-kĩ-gön-yì.
Zhōnggǔ yǒu tuī, hàn qí gān yǐ.
In the valleys grows the mother-wort,
But scorched is it in the drier places.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷》, translated by James Legge).
tui2 14479
140 14 tūk (<old>=簇 tūk ); the material (usually straw) on which silkworms make cocoons; frame on which silkworms spin.⁸ a device made of straw for silkworms to cocoon themselves in.⁹ a frame on which silkworms spin; a nest; to collect.¹⁴ a frame used in rearing silkworms, for them to make their coocoons in; a nest; to collect.²⁵ a nest; to collect, to call together; a crowd; a silkworm whisk.¹⁰²
(composition: ⿱艹族; U+851F).
风如蔟[風如蔟] füng-nguĩ-tūk
fēngrúcù a strong gust of wind.¹⁰²
蚕蔟[蠶蔟] tâm-tūk
cáncù silkworm nest (bundle of straw  provided for silkworm to spin their cocoons).¹⁰
<又> tëo.
(See 簇 tūk; 蔟 tëo).
tuk1 14506
140 14 tūk an edible wild herb; vegetable.⁹ vegetables; Su surname.¹⁰
(composition: ⿱艹欶; U+850C).
  (Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
肴蔌俱有[餚蔌俱有] ngão-tūk-kuï-yiû
yáosùjùyǒu There are both meat and vegetables.¹⁹
山肴野蔌[山餚野蔌] sän-ngão
shānyáoyěsù mountain game and wild vegetables.³⁹
蔌蔌 tūk-tūk
sùsù <ono.> soughing (wind).¹¹
tuk1 14507
140 14 tūk (=蔌 tūk an edible wild herb; vegetable.⁹).¹⁰¹
(composition: ⿱艹敕; U+4529).
 
(Note: Distinguish
    ➀ 蔌 (U+850C) tūk
sù;
    ➁ 蓛 (U+84DB) chāk
cè; 蓛 tēik qī;
    ➂ 䔩 (U+4529) tūk
sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.)
<又> chāk; tēik.
(See 蔌 tūk; 䔩 chāk; 䔩 tēik).
tuk1 14508
140 14 tûng cōng onions, leeks, scallions.¹⁴
大葱[大蔥] ài-tûng dàcōng leek, Chinese onion.⁴³
葱头[蔥頭] tûng-hẽo
cōngtóu onion.¹⁴
葱油饼[蔥油餅] tûng-yiũ-bēng
cōngyóubǐng shallot pancake.²³
洋葱[洋蔥] yẽng-tûng
yángcōng foreign onions; the common round  onion.¹⁴
洋葱圈[洋蔥圈] yẽng-tûng-hūn
yángcōng quān onion rings.³⁹
一根葱[一根蔥] yīt-gïn-tûng
yīgēncōng a stalk of scallion.
<又> tüng.
(See 蔥 tüng.)
tung5 14598
140 14 tüng cōng yellowish green; pale green.⁶
青葱 tëin-tüng qīngcōng verdant.⁸
葱绿[蔥綠] tüng-lùk
cōnglǜ light green, pale green, yellowish green; verdant. lush, fresh and green.⁶
葱茏[蔥蘢] tüng-lũng
cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶
葱翠[蔥翠] tüng-tuï
cōngcuì fresh green.¹⁰
葱葱[蔥蔥] tüng-tüng
cōngcōng verdant and luxuriant.⁶
郁郁葱葱[鬱鬱蔥蔥] vūt-vūt-tüng-tüng
yùyùcōngcōng (of grass and trees) to be lush and green.⁶
<又> tûng.
(See 蔥 tûng.)
tung2 14573
140 14 tüng cōng 肉苁蓉[肉蓯蓉] ngùk-tüng-yũng ròucōngróng <TCM> saline cistanche.¹ Desert-living cistanche, Cistanche deserticola Ma.²³
草苁蓉 tāo-tüng-yũng
cǎocōngróng An annual grass with purple brown, fleshy, swollen stems, lip-shaped corollas, and quasi-globe capsular fruit, collected in entirety for pharmaceutical purposes, substitute for 肉苁蓉.⁹ Boschniakia rossica.²⁰ Orobanche coerulescens.²³
苁蓉[蓯蓉] tüng-yũng
cōngróng <bot.> desert cistanche. Cistanche deserticola.¹ Cistanche salsa (C. A. Mey.) G. Beck.²³
tung2 14574
140 14 wèi Japanese wormwood; Artemisia japonica; illness; flourishing; of unusual literary talent; heavy with thin, floating clouds; great.⁸
炳蔚 bēin-vï
bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰
彬蔚 bïn-vï
bīnwèi <wr.> extremely erudite and refined.⁷
茺蔚 chüng-vï
chōngwèi (=益母草 yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus sibiricus, said to help in maternity cases).¹¹ motherwort.⁸
蔚起 vï-hī
wèiqǐ to develop prosperously.⁸
蔚蓝[蔚藍] vï-lãm
wèilán azure; sky blue.⁸
蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik
wèilánsè azure.⁹
蔚然 vï-ngẽin
wèirán flourishing; grand.⁸
蔚然成风[蔚然成風] vï-ngẽin-sẽin-füng
wèiránchéngfēng to become common practice which prevails throughout; to grow into a general trend.⁸
蔚为大观[蔚為大觀] vï-vĩ-ài-gön
wèiwéidàguān to present a splendid sight; to afford a magnificent view sight.⁸
(See 蔚 [Vï, ].)
vi2 15026
140 14 蔚县[蔚縣] Vï-yòn Yù Xiàn Yu county in 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province.
(See 蔚 [vï, wèi].)
vi2 15027
140 14 xāi to increase five-fold.¹⁴
倍蓰 pôi-xāi bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶
或相倍蓰 vàk-xëng-pôi-xāi
huòxiàngbèixǐ some twice, some five-fold.¹⁴
xai1 15444
140 14 xäm sān 蔘绥[蔘綏] xäm-xuï sānsuí large and wide.²⁵
<又> täm.
(See 蔘 täm).
xam2 15500
140 14 xät (=a different form of 萨[薩] xät Buddhist gods or immortals).¹⁰¹
(=corrupted form of 萨[薩] xät
Buddhist gods or immortals).¹²¹
(composition: ⿱艹隆; U+856F).
<又> lũng.
(See 蕯 lũng; 薩 xät).
xat2 15547
140 14 xūk xu clover, lucerne.⁸
黄花苜蓿[黃花苜蓿] võng-fä-mùk-xūk huánghuā mùxu <bot.> sickle alfalfa; Medicago falcata; Medicago falcata L; Medicago aleata.³⁹
野苜蓿 yêh-mùk-xūk
yě mùxu sickle alfalfa herb; Medicago falcata; Medicago falcata Linn.; Medicago falcata L; Melilotus suaveolens Ledeb.³⁹
xuk1 16131
140 14 yën niān withered, wilt, wither; hanging; depressed, droopy, listless.⁸
蔫巴 yën-bä niānbā to shrivel up; to droop; to wither.⁹
蔫呼呼 yën-fü-fü
niānhūhū delicate.⁸
蔫头耷脑[蔫頭耷腦] yën-hẽo-āp-nāo
niāntóudānǎo droopy; shrivelled up; listless; dejected.⁹
太阳把花都晒蔫了[太陽把花都曬蔫了] häi-yẽng-bā-fä-ü-säi-yën-lēl
tàiyángbǎhuādōushàiniānle the flowers have become withered under the scorching sun.¹¹
萎蔫 vī-yën
wěiniān wilt.⁸
yen2 16667
140 14
shake and wave of the grass.⁸
(composition: ⿱艹移; U+451F).
萎䔟 vī-yĩ wěiyí drooping and withering, as plants.²⁵
yi3 16955
140 14 yîm yìn (=荫[蔭] yîm yìn) the shade of a tree, to cover up; to cover or screen.⁸
(See 蔭 [yîm, yìn]).
yim5 17087
140 15 äng dēng name of a variety of grass.⁸ a plant.¹⁰²
(composition: ⿱艹登; U+4532).
金䔲 gïm-äng jīndēng the name of a plant.²⁵ allied to a Hypericum or tutsan, alluding to the shape of the flowers.¹⁰²
<又> chãng.
(See 䔲 chãng).
ang2 260
140 15 àt plantago major.¹⁴ (=車前草 chëh-tẽin-tāo, q.v. under 葥 tẽin). a kind of plantage.
(comp.
t: ⿱艹達; U+8598). (comp. s: ⿱艹达; U+8359).
蕉荙[蕉薘] dêl-àt
jiāodá the plantain.²⁵
莙荙菜[莙薘菜] gün-àt-töi
jūndácài chard or Swiss chard (Beta vulgaris subsp. cicla) aka silver beet, perpetual spinach, beet spinach, seakale beet, or leaf beet; 牛皮菜, 厚皮菜, 猪乸菜,勺菜(客家語).¹⁵ʼ²⁰
at4 401
140 15 chãng chéng although this definition is not in Kangxi, some say "(same as 橙 chãng chéng) the orange",⁸ʼ³⁶ʼ⁰ or the "genus Citrus".¹⁰¹
(composition: ⿱艹登; U+4532).
<又> äng.
(See 䔲 äng).
chang3 1340
140 15 chīn chǎn to finish, to complete; to solve.⁸
蒇事[蕆事] chīn-xù chǎnshì to finish, to be completed.¹¹
chin1 1673
140 15 dêl jiāo banana; plantain.⁸
芭蕉 bä-dêl bājiāo Japanese banana (Musa basjoo).¹⁰
芭蕉布 bä-dêl-bü
bājiāobù "banana cloth", cloth made from fibers of Japanese banana.¹⁵
芭蕉扇 bä-dël-sën
bājiāoshàn palm-leaf fan.¹¹
芭蕉树[芭蕉樹] bä-dêl-sì
bājiāoshù banana tree.¹⁹ Musa basjoo.²³
芭蕉叶[芭蕉葉] bä-dêl-yêp
bājiāoyè leaf of Japanese banana.¹⁹ Folium Musae.²³
蕉布 dêl-bü
jiāobù cloth made from fibers of abaca.⁸
蕉农[蕉農] dêl-nũng
jiāonóng banana farmer.³⁹
凤尾蕉[鳳尾蕉] fùng-mī-dêl
fèngwěijiāo <bot.> a graceful palm, Cycas revoluta.¹¹
甘蕉 gäm-dêl
gānjiāo <bot.> the banana, Sapientum.¹¹
香蕉 hëng-děl
xiāngjiāo banana.¹⁰
美人蕉 mî-ngĩn-dêl
měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰
剥蕉抽茧[剝蕉抽繭] mōk-dêl-chëo-gān
or mōk-dêl-chëo-gēin bōjiāochōujiǎn like peeling banana plant or unwinding cocoon, i.e., press inquiry step by step, investigate deeper and deeper.¹¹
<台> 咬蕉 ngāo-dêl bitten.
del5 2264
140 15 duï zuì little, small, tiny; petty.⁸ to assemble.¹⁴
蕞陋 duï-lèo zuìlòu insignificant.²⁵
蕞尔[蕞爾] duï-ngì
zuì'ěr <wr.> (of an area) very small.⁶
蕞尔小国[蕞爾小國] duï-ngì-xēl-gōk
zuì'ěr xiǎoguó very small state.⁶
蕞芮 duï-yuì
zuìruì to collect; to assemble.¹⁴ to collect together.²⁵
dui2 2597
140 15 duï zuì (=蕞 duï zuì little, small, tiny; petty.⁸ to assemble.¹⁴).² little, small, tiny; petty.⁸ small.¹⁰²
(composition: ⿱艹絶; U+855D).
<又> dùt.
(See 蕝 dùt; 蕞 duï).
dui2 2598
140 15 dùt jué coarse grass used to show rank.¹⁰
(composition: ⿱艹絶; U+855D).
茅蕝 mão-dùt máojué a bundle of coarse grass placed upright, and used for sprinkling wine.²⁵ a bundle or sheaf of coarse grass, used to strain spirits through, which retains the coarse dregs.¹⁰²
<又> duï.
(See 蕝 duï).
dut4 2765
140 15 ēin diǎn Same as 葶苈[葶藶] hẽin-lèik tínglì woodland draba Draba nemorosa is a member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰
(composition:  ⿱艹單; U+8547).
(See 葶藶 hẽin-lèik and 葶藶子 hẽin-lèik-dū under 藶 lèik).
ein1 2855
140 15 ēin dǐng Only used in 薡蕫.
(composition: ⿱艹鼎; U+85A1).
不知薡蕫 būt-jï-ēin-ūng bùzhīdǐngdǒng a grass name, soft texture can be used to make rope; metaphorically ignorant, lack of knowledge.¹⁹
薡蕫 ēin-ūng
dǐngdǒng a sort of rush that may be made into shoes or ropes; some say the roots of water lily.¹³ʼ²⁵ long bud cattails.¹⁹
ein1 2856
140 15 fän fān (=番 fän fān) foreign (non-Chinese).⁴³
蕃茄
or 番茄 fän-kêh fānqié tomato.¹⁰
蕃薯
or 番薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸
<又> fãn. (See 蕃 fãn.)
fan2 3120
140 15 fãn fán luxuriant; flourishing; to reproduce; to proliferate.¹⁰
蕃昌 fãn-chëng fánchāng flourishing, proliferous.¹¹
蕃娈[蕃孌] fãn-lũn
fánluán fabulous; splendid; exceedingly pretty/charming.⁵⁴
蕃茂 fãn-mào
fánxī fánmào luxuriant, rank (vegetation).¹¹
蕃庶 fãn-sï
fánshù numerous (progeny).¹¹
蕃息 fãn-xēik
fánxī to multiply quickly (plants, animals).¹¹
蕃衍
or 繁衍 fãn-yēn fányǎn <wr.> to multiply, increase gradually in quantity, procreate, proliferate.⁶
<又> fän.
(See 蕃 fän.)
fan3 3141
140 15 huì species of fragrant orchid.⁸ Coumarouna odorata.¹⁰
(composition: ⿱艹惠; U+8559).
蕙兰[蕙蘭] fì-lãn
huìlán a species of orchid.⁶ <bot.> Cymbidium faberi Rolfe (common name: Faber's Cymbidium).²⁷
蕙心 fì-xïm
huìxīn <wr.> (of a woman) pure heart; heart of gold.⁶
蕙心兰质[蕙心蘭質] fì-xïm-lãn-jīt
huìxīnlánzhì (=蕙质兰心 [蕙質蘭心] fì-jīt-lãn-xïm).⁶
蕙折兰摧[蕙折蘭摧] fì-jēt-lãn-tuï
huìzhéláncuī breaking-off of the orchid – untimely death of a talented woman.⁶
蕙质[蕙質] fì-jīt
huìzhì good and pure quality (of a person).⁶
蕙质兰心[蕙質蘭心] fì-jīt-lãn-xïm
huìzhìlánxīn pure heart and spirit; pure hearted and charming.⁶
芝焚蕙叹[芝焚蕙嘆] jï-fũn-fì-hän
zhīfénhuìtàn lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress.¹⁰
fi4 3321
140 15 name of a variety of grass; perennial; creeping plants.⁸
(variant: 葍 fūk )
(composition: ⿱艹富; U+4530).
葍䔰 fūk-fü
fúfù a plant with a large leaf, and a white flower, with edible roots about the size of a man's finger.²⁵
(See 葍 fūk).
fu2 3532
140 15 fũn fén hemp; hemp seeds; luxury; luxurious; abundant; Fen surname.⁸ <wr.> hemp seeds; abundant, bearing much fruit.¹¹ luxurious, abundant.¹⁴ plants and trees full of fruit; the string of a bow.²⁵
(composition: ⿱艹賁; U+8561).
蕡杂[蕡雜] fũn-dàp fénzá a mixture of fragrant plants.²⁵
蕡子 fũn-dū
fénzǐ hemp seeds.¹⁴ʼ²⁵
蕡香 fũn-hëng
fénxiāng to give off aroma.⁵⁴
蕡烛[蕡燭] fũn-jūk
fénzhú the ancient torch made of hemp dipped in oil, used for lighting.¹⁹ hemp plait serving as a lamp.⁵⁴
蕡蔼[蕡藹] fũn-ōi
fén'ǎi fruitful and exuberant.¹⁹
蕡实[蕡實] fũn-sìt
fénshí bearing abundant fruit.¹⁴ very fruitfull.²⁵
桃之夭夭,有蕡其实.[桃之夭夭,有蕡其實.]
Hão-jï-yēl-yēl, yiû-fũn-kĩ-sìt.
Táo zhī yāo yāo, yǒu fén qí shí.
The peach tree is young and elegant;
Abundant will be its fruits.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·桃夭》, translated by James Legge).
麻蕡 mã-fũn
máfén hemp seeds.¹⁹
fun3 3737
140 15 gäi kǎi <chem.> carane C₁₀H₁₈.¹ An organic compound sharing the same formula with camphene, but different in structure and properties.¹⁰
gai2 3977
140 15 gän jiān agueweed.⁸ (=蕑 gän jiān climbing plant, Valeriana villosa.⁸ a species of epidendrum; one says, a water lily; according to others, it grows on a vine, and is supported by other trees; the fruit is like a pear, red as a cock's comb; it is edible, and the seeds resemble fish scales; Jian surname.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹間; U+8573).
<又> gān.
(See 蕳 gān; 蕑 gän).
gan2 4111
140 15 gän jiān climbing plant, Valeriana villosa.⁸ a species of epidendrum; one says, a water lily; according to others, it grows on a vine, and is supported by other trees; the fruit is like a pear, red as a cock's comb; it is edible, and the seeds resemble fish scales; Jian surname.²⁵
(variant: 蕳[gän,
jiān]). (See 蕳[gän, jiān]).
(composition: ⿱艹閒; U+8551).
蕑屦[蕑屨] gän-guï
jiānjù shoes made with coarse straws.¹⁹
士与女,方秉蕑兮.[士與女,方秉蕑兮.]
Xù-yî-nuī, föng-bēin-gän-hãi.
Shì yǔ nǚ, fāng bǐng jiān xī.
Ladies and gentlemen,
Are carrying flowers of valerian.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·溱洧》, translated by James Legge).
gan2 4112
140 15 gān jiǎn (=简[簡] gān jiǎn simple, terse, succinct; letter.⁸).¹⁰¹
(composition: ⿱艹間; U+8573).
<又> gän.
(See 蕳 gän; 簡 gān).
gan1 4076
140 15 𦺆
gäo gāo (=䔌 gäo gāo name of a variety of grass, (Pueraria thunbergiana); the white birch (白桦[白樺] bàk-vã báihuà).⁸
name of a variety of grass
Pueraria montana (syn. Pueraria thunbergiana), one of the group of kudzus (野葛 yêh-gût yěgé kudzu, Japanese arrowroot or Chinese arrowroot (Pueraria montana var. lobata).¹⁵ʼ²⁰).³⁶).¹⁰¹ a sort of flax, of which grass cloth is made.²⁵
(composition: ⿱艹臯; U+26E86).
𦺆苏[𦺆蘇] gäo-xü
gāosū (=白䓘 bàk-gäo báigāo name of a tree mentioned in《山海經 (Classic of Mountains and Seas)·南山經·39》.⁶⁰).²
(See 䔌 gäo).
gao2 4247
140 15 gēik (composition: ⿱艹棘; U+8540).
颠蕀[顛蕀] ëin-gēik diānjí aka 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng tiānméndōng lucid asparagus.⁸ʼ¹³ a thorny creeper, with a small leaf.²⁵ (See 'Note 1' in 虋 mõn or 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng).
蕀苑 gēik-vōn
jíyuàn aka 远䓌[遠䓌] or 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì,⁸ which is polygala (a medical herb).⁸ Polygala tenuifolia.Polygala tenuifolia Willd.¹⁹
geik1 4347
140 15 kuì edible amaranth; straw basket.⁸ Amaranthus mangostanus.  Edible amaranth with reddish stalks; Kui surname.¹¹
gi4 4734
140 15 𦺠
(=苽 gü gū, which in turn =菰 gü bulrush, Zizania latifolia).⁸ Manchurian wild rice, Zizania latifolia.³⁶).²
(=菰 gü
bulrush, Zizania latifolia).⁸ Manchurian wild rice, Zizania latifolia.³⁶).¹⁰¹
(composition: ⿱艹觚; U+26EA0).
(See 苽 gü; 菰 gü).
gu2 5104
140 15 xiá lotus leaf.²ʼ⁸ lotus leaves.⁵⁴
(composition: ⿱艹遐; U+8578).
ha3 5391
140 15 hãi (<old>=稊 hãi darnels; tares.⁷ <wr.> new shoot from old stem.¹¹ tares; grass.¹⁴ a kind of weed or tare, which spreads over the ground; it has a small seed.²⁵)⁸
(composition: ⿱艹稊; U+855B).
(See 稊 hãi).
hai3 5492
140 15 kẽl qiáo buckwheat.⁸ (old variant: 荍 kẽl qiáo). (See 荍 kẽl).
(comp.
t: ⿱艹喬; U+854E). (comp. s: ⿱艹乔; U+835E).
荞巴[蕎巴]
or 荞粑[蕎粑] kẽl-bä qiáobā buckwheat cake.¹¹
荞头[蕎頭] kẽl-hẽo
qiáotóu pickled scallion heads (eaten with preserved eggs or cold meat).⁵⁴
荞脂丸[蕎脂丸] kẽl-jï-yõn
qiáozhīwán bucket pill, used in TCM to ease menstrual pain.²⁹
荞麦[蕎麥] kẽl-màk
qiáomài or 乌麥[烏麥] vü-màk wūmài buckwheat.¹¹
荞麦酒[蕎麥酒] kẽl-màk-diū
qiáomàijiǔ wine made from buckwheat, especially beer.¹⁹
荞麦餄餎[蕎麥餄餎] kẽl-màk-hàp-lōk
qiáomàihélè malt (from buckwheat).¹⁹
荞麦面[蕎麥麵] kẽl-màk-mèin
qiáomàimiàn or 荞面[蕎麵] kẽl-mèin qiáomiàn buckwheat flour; noodles or vermicelli made with buckwheat flour.⁵⁴
荞丝[蕎絲] kẽl-xû
qiáosī vermicelli made with buckwheat flour.¹⁹
野荞麦[野蕎麥] yêh-kẽl-màk
yěqiáomài flour made from buckwheat seeds.¹⁹
kel3 8421
140 15 kūt jué Pteridium aquilinum, bracken.⁴³
狗脊蕨 gēo-dêk-kūt
gǒujíjué <bot.> Woodwardia japonica.³¹ chain fern.⁵⁴
过山蕨[過山蕨] gö-sän-kūt
guòshānjué over mountain fern; Camptosorus sibiricus Rupr.³²
铁线蕨[鐵線蕨] hëik-xëin-kūt
tiěxiànjué the Southern maidenhair fern, black maidenhair fern, and venus hair fern; Adiantum capillus-veneris L.²³
掌叶铁线蕨[掌葉鐵線蕨] jēng-yêp-hëik-xëin-kūt
zhǎngyètiěxiànjué <bot.> Adiantum pedatum; Adiantum pedatum L.; maidenhair; type of fern with fine stalks and delicate fronds.³⁹
蕨类[蕨類] kūt-luì
juélèi <bot.> fern; bracken; brake.¹⁰
蕨类植物[蕨類植物] kūt-luì-jèik-mùt
or kūt-luì-jèik-mòt juélèizhíwù <bot.> fern; Pteridophyta; pteridophyte.³⁹
蕨菜 kūt-töi
juécài brake tender leaves.⁸ bracken.⁹ fiddlehead; edible fern fronds.¹⁰
蕨叶[蕨葉] kūt-yêp
juéyè <bot.> frond.⁹
水蕨 suī-kūt
shuǐjué an edible water plant, Ceratopteris thalictroides.¹¹
阴地蕨[陰地蕨] yïm-ì-kūt
yīndìjué moonwort.¹⁰ Botrychium ternatum.
kut1 9033
140 15 lãi (=藜 lãi goosefoot; surname Li); kind of bramble.⁸
(composition: ⿰艹棃; U+853E).
蒺蔾
or 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ʼ¹⁹
藜亚科[藜亞科] lãi-ä-fö
líyàkē Chenopodioideae are a subfamily of the flowering plant family Amaranthaceae.¹⁵ʼ²⁰
(See 藜 lãi).
lai3 9084
140 15 luî lěi (<old>=藟 luî lěi).⁸  A vegetable, like the mugwort.²⁵
(See 藟 lěi).
lui5 10140
140 15 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷ (variants: 惢橤繠蕋蘂 luî).
(composition: ⿱艹惢; U+854A).
灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰
雌蕊 dü-luî
círuǐ <bot.> pistil.⁵ʼ⁶
花蕊 fä-luî
huāruǐ stamen or pistil.¹⁴
发蕊[發蕊] fät-luî
fāruǐ to put forth buds.¹⁴
雄蕊 hũng-luî
xióngruǐ stamen.⁵ stamen; androecium.⁶
烛蕊[燭蕊] jūk-luî
zhúruǐ wick of a candle.¹⁴
蕊柱 luî-chuî
ruǐzhù <bot.> a style (part of the pistil).¹¹
蕊珠 luî-jî
ruǐzhū original name of 袭人[襲人] Dàp-ngĩn Xírén, a maid of Baoyu, 寶玉; a type of poetry invented by Qing Dynasty poet 丁澎 Ding Peng; a Daoist temple.¹⁹
蕊汁 luî-jīp
ruǐzhī viscid juice of plants.¹⁴
蕊心 luî-xïm
ruǐxīn stamens and pistils.⁷
石蕊 sêk-luî
shíruǐ reindeer moss; <chem.> litmus.¹⁰ <bot.> reindeer lichen, reindeer moss, caribou moss, Cladonia rangiferina, a plant whose leaves are used like tea, called 雲茶; <chem.> litmus.¹¹
石蕊试纸[石蕊試紙] sêk-luî-sï-jī
shíruǐshìzhǐ litmus paper.¹¹
阳蕊[陽蕊] yẽng-luî
yángruǐ stamen.¹⁴
阴蕊[陰蕊] yïm-luî
yīnruǐ pistil.¹⁴
(See 惢 luî; 橤 luî; 繠 luî; 蕋 luî; 蘂 luî).

lui5 10141
140 15 luî ruǐ (=蕊 luî ruǐ) the stamen or pistil of a flower; buds, unopened flowers.¹⁴
(composition: ⿱艹歮; U+854B).
(See 蕊 luî)
lui5 10142
140 15 𦽎
lùk (composition: ⿱艹祿; U+26F4E).
𦽎❄{⿱艹祿}䔎 lùk-tūk lùsù a medicinal herb.²
luk4 10191
140 15 mäi mǎi 苦荬菜[苦蕒菜] fū-mäi-töi kǔmaicài <bot.> Ixeris denticulata (Houtt.) Stebb.³¹
苣荬菜[苣蕒菜] guì-mäi-töi
qǔmǎicài <bot.> endive; field sow-thistle; Sonchus brachyotus.¹⁰
mai2 10441
140 15 overgrown with weeds; disorderly.
繁芜[繁蕪] or 蕃芜[蕃蕪] fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶
荒芜[荒蕪] föng-mũ
huāngwú left to return to unchecked growth; overgrown; grown wild.
莱芜[萊蕪] lõi-mũ
láiwú field with dense growth of wild weeds.
芜俚[蕪俚] mũ-lî
wúlǐ coarse and vulgar.
芜累[蕪累] mũ-luì
wúlěi mixed-up and superfluous.
芜劣[蕪劣] mũ-lūt
wúliè muddled and inferior (of writing).
芜菁[蕪菁] mũ-dëin
or mũ-tëin wújīng turnip.
芜秽[蕪穢] mũ-vï
or mũ-vöi  wúhuì overgrown with weeds.⁹
芜湖[蕪湖] Mũ-vũ
Wúhú Wuhu (river port in Anhui).
芜词[蕪詞] mũ-xũ
wúcí superfluous words.
平芜[平蕪] pẽin-mũ
píngwú <wr.> open grassland.
mu3 11067
140 15 ngẽl ráo grass, stubble; fuel.
刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me.
南岭荛花[南嶺蕘花] nãm-lêng-ngẽl-fä
nánlǐngráohuā (=了哥王 lēl-gū-võng  liǎo gē wáng) Indian Wikstroemia²³ Wikstroemia indica (L.) C. A. Mey., also known as tie bush, Indian stringbush, bootlace bush, or small-leaf salago.¹⁵
荛花[蕘花] ngẽl-fä
ráohuā stringbush, Wikstroemia canescens (Wall.) Meisn.²³
ngel3 11778
140 15 ngōk è (=萼 ngōk è) calyx.⁵ the stem and calyx of a flower; a younger brother - one who helps the older brother as the calyx helps the flower.¹⁴
(composition: ⿳艹品亏; U+855A).
跗蕚
or 跗萼 fü-ngōk fū'è a plant's calyx and ovary.¹⁹
(See 萼 ngōk).
ngok1 12034
140 15 nguĩ (=茹 nguĩ <wr.> eat.⁶ roots; vegetables; eat; bear; Ru surname.⁸).¹⁰
(composition: ⿱艹絮; U+8560).
蕠藘 nguĩ-luĩ
rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰
(See 茹 nguĩ).
ngui3 12097
140 15 òng dàng swing, sway, wave; loaf; rinse; clear away, sweep off; loose in morals; shallow lake, marsh.⁵ (variant: 盪 òng, q.v.)
荡产[蕩產] òng-chān dàngchǎn to become bankrupt.¹¹ to squander one's inheritance.¹⁴
荡产倾家[蕩產傾家] òng-chān-kēin-gä
dàngchǎnqīngjiā to squander inherited property and ruin the family.⁷
荡侈逾检[蕩侈逾檢] òng-chï-yĩ-gēm
dàngchǐyújiǎn lead a dissolute extravagant life.¹
荡除[蕩除] òng-chuĩ dàngchú eliminate, get rid of.⁶
荡子[蕩子] òng-dū
dàngzǐ a vagrant; a traveler to a distant land having no thought of returning home.⁷
荡子[蕩子] òng-dū
dàngzi <topo.> shallow lake.⁶
荡涤[蕩滌] òng-èik
dàngdí to clean up.¹⁰
荡妇[蕩婦] òng-fû
dàngfù slut; floozy; prostitute.⁸
荡然无存[蕩然無存] òng-ngẽin-mũ-tũn dàngránwúcún <wr.> all gone; nothing left.⁵
荡荡[蕩蕩] òng-òng dàngdàng vast; great; straight.³⁹
荡荡悠悠[蕩蕩悠悠] òng-òng-yiũ-yiũ dàngdàngyōuyōu  swinging; moving to and fro; to shake and move.⁷
荡船[蕩船] òng-sõn dàngchuán swingboat.⁵ <topo.> to row a boat.⁶
荡漾[蕩漾/盪漾] òng-yèng dàngyàng ripple; undulate.⁶
<台> 荡失路[蕩失路] òng-sīt-lù to lose one's way, to stray.
ong4 12508
140 15 shū vegetables, greens.⁸ (variant: 䔫 sü shū).
(composition: ⿱艹疏; U+852C).
布衣蔬食 bü-yï-sü-sèik
bùyīshūshí coarse clothes and simple fare.¹⁹
蔬饭[蔬飯] sü-fàn
shūfàn vegetables with rice.
蔬果 sü-gō
shūguǒ vegetables and fruits.¹⁰
蔬食 sü-sèik
shūshí vegetarian meal; vegetarian diet.¹⁰
蔬菜 sü-töi
shūcài vegetables; produce.¹⁰
(See 䔫 sü).
su2 13867
140 15 shū (=蔬 sü shū vegetables, greens.⁸).²
(composition: ⿱艹疎; U+452B).
(See 蔬 sü).
su2 13868
140 15 tĩm qián 荨麻[蕁麻] tĩm-mã qiánmá nettle.
(See 蕁 [tĩm, xún].)
tim3 14277
140 15 tĩm xún 荨麻疹[蕁麻疹] tĩm-mã-chīn xúnmázhěn (old pronunciation qiánmázhěn) nettle rash.
(See 蕁 [tĩm, qián].)
tim3 14278
140 15 tīp Houttuynia cordata.¹⁰
蕺菜 tīp-töi jícài heartleaf houttuynia.⁸ Houttuynia cordata.⁹ <bot.> a grass, Houttuynia cordata.¹¹
(Note:
Houttuynia cordata (simplified Chinese: 鱼腥草; traditional Chinese: 魚腥草 nguî-xëng-tāo yúxīng cǎo; literally: "fishy-smell herb"; Japanese: dokudami 蕺草, literally "poison blocking plant"; Vietnamese: giấp cá; pak kao tong (ຜັກຄາວທອງ) in Lao; Korean: 약모밀. In Manipur, it is known as toningkok. In English, it is known as lizard tail, chameleon plant, heartleaf, fishwort, and bishop's weed. It is one of two species in the genus Houttuynia (the other being H. emeiensis), a flowering plant native to Japan, Korea, southern China, and Southeast Asia, where it grows in moist, shady places.)¹⁵
tip1 14308
140 15 ūng dǒng  <old>=董 ūng dǒng Dong surname.¹⁹
(composition: ⿱艹童; U+856B).
不知薡蕫 būt-jï-ēin-ūng
bùzhīdǐngdǒng a grass name, soft texture can be used to make rope; metaphorically ignorant, lack of knowledge.¹⁹
薡蕫 ēin-ūng
dǐngdǒng a sort of rush that may be made into shoes or ropes; some say the roots of water lily.¹³ʼ²⁵ long bud cattails.¹⁹
蕫蓈 ūng-lõng
dǒngláng a grain of rice/millet with the hull/husk only, without the endosperm (white rice) or bran.⁰ an alias for Pennisetum.¹⁹
ung1 14749
140 15 vũn yún 芸薹[蕓薹] vũn-hõi yúntái rape (plant).⁶ coriander, Coriandrum sativum Linn.²³
(comp.
t: ⿱艹雲; U+8553). (comp. s: ⿱艹云; U+82B8)..
(See 芸 vũn.)

vun3 15372
140 15 xēik (=泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiě oriental water plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰). plantago; buck's horn, or dog's teeth plant.²⁵
(composition: ⿱艹舄; U+856E).
泽蕮[澤蕮] jàk-xēik
zéxì (=蕍 yĩ oriental water plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰).
马蕮[馬蕮] mâ-xēik mǎxì (=车前[車前] chëh-tẽin
chēqián, q.v. under 車葥 chëh-tẽin.
xeik1 15617
140 15 xïn xùn mushrooms, fungus; mildew, mold.⁸ (Note 1: In Mandarin, 蕈 xùn may also be read as xìn.)¹⁴ʼ¹⁰¹ (Note 2: sometimes interchangeable with 菌 kûn jùn mushroom).¹⁴
(composition: ⿱艹覃; U+8548).
香蕈 hëng-xïn
xiāngxùn shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom.¹⁰
茅蕈 mão-xïn
máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹
鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn
or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰
肉蕈 ngùk-xïn
ròuxùn white mushrooms.¹¹
松蕈 tũng-xïn
sōngxùn pine mushroom.⁸
毒蕈 ùk-xïn
dúxùn poisonous fungus; toadstool.⁸
蕈蚊 xïn-mûn/
xùnwén fungus gnat; mycetophilid.⁸
蕈珊瑚 xïn-sän-vũ
xùnshānhú mushroom coral.¹⁹ Fungia; Fungia spp; Fungiidae; Fungia sp.³⁹
蕈水母 xïn-suī-mû
xùnshuǐmǔ mushroom jellyfish.¹⁹
羊肚蕈 yẽng-ū-xïn
yángdǔxùn <bot.> morel.⁶
xin2 15862
140 15 an aquatic plant found in ancient books.⁸ a medical plant.¹⁰²
(composition: ⿱艹絲; U+856C).
菟蕬 hü-xû tùsī the dodder (Cuscuta), whose seeds are used as a mild tonic; that found on pines is deemed to be the best.¹⁰² (=菟絲 hü-xû tùsī.¹³ See 菟絲 hü-xû.)
蕬萝[蕬蘿] xû-lõ
sīluó (=丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó refers to dodder (菟丝[菟絲] hü-xû tùsī or 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó); often compared to the love or marriage between men and women.).¹⁹
蕬草 xû-tāo
sīcǎo an aquatic plant found south of the Yangtze River; its stalks are like those of the Chinese onion or Chinese scallion (薤 hài xiè =藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou shallots or scallions) and grows according to the depth of the water.²
xu5 16046
140 15 name of a variety of grass; growing in the water with edible flowers.⁸ a plant growing in the water, the flowers of which may be eaten.²⁵
(composition: ⿱艹斯; U+452E).
xu2 15986
140 15 xuï ruí fringe; overladen with flowers.¹⁰  a thick growth of bushes; a thicket; (of flowers) drooping.¹¹
白蕤 bàk-xuï báiruí (=白桵 bàk-xuï báiruǐ; =棫 vāk or vèik )  a small tree or thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴
翠蕤 tuï-xuï
cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹
葳蕤 vī-xuì
wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰  <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹
蕤宾[蕤賓] xuï-bïn
ruíbīn the seventh note (approximately equivalent to F#) of a 12 note chromatic scale on ancient instruments.²³
xui2 16073
140 15 ➀ =泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸ common water plantain (Alisma plantago-aquatica); water plantain rhizome (used in TCM).¹⁰ ➁ flowers blooming.⁸
(composition: ⿱艹渝; U+854D).
敷蕍 fù-yĩ
fūyú flowers blooming.¹⁹
蕍蕮 yĩ-xēik
yúxì plantapo; also flowery.²⁵
yi3 16956
140 15 yiũ yóu Caryopteris divaricata.⁸ an ancient literary term for a type of odorous herb. Often used as a metaphor to refer to an evil person; a deciduous shrub that has a quadrate stem, egg-shaped or needle-shaped leaves, light purple flowers and haired fruits. Its stems and leaves can be used as medicine.⁹  <wr.> a stinking grass; fig. stinking personality.¹¹  one flowered bluebeard herb.¹⁹
薰莸[薰蕕] fün-yiũ
xūnyóu the good and the bad.¹¹
兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ
lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹
yiu3 17216
140 16 𦾽
àp (composition: ⿱艹遝; U+26FBD; ).
菈𦾽❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵
ap4 366
140 16 𦼹
bīn bǐng a kind of rattan.²⁵ a vine plant.¹⁰¹
(Note: Some say 𦼹❄{⿱艹稟} is read bǐn in Mandarin).
(composition: ⿱艹稟; U+26F39).
bin1 899
140 16 bòk báo thin; indifferent; light or weak (in taste); infertile.¹⁰
(composition: ⿱艹溥; U+8584)
薄板 bòk-bān báobǎn metal sheet; lamina.¹⁰
薄饼[薄餅] bòk-bēng
báobǐng thin pancake.³⁹
薄酒 bòk-diū
báojiǔ mild wine.⁶
薄田 bòk-hẽin
báotián poor soil.⁸ barren land (usually paddy fields).⁹ low-yielding farming land.⁵⁴
薄厚 bòk-hêo
báohòu thickness.⁶
薄待 bòk-òi
báodài treat someone stingily/ungenerously.⁵⁴
薄片 bòk-pëin
báopiàn thin slice; thin section; flake..⁵⁴
薄脆 bòk-tuï
báocuì thin and crisp; crisp fritter.⁶
薄脆饼[薄脆餅] bòk-tuï-bēng
báocuìbǐng wafer; snap; waffle.⁶
酒味很薄 diū-mì-hān-bòk
jiǔwèi hěn báo the wine is very mild.⁰
(See 薄 [bòk, ], [bòk, ].)
bok4 1039
140 16 bòk ➀ same as 薄 bòk báo thin;  ➁ slight, less  ➂ not solemn; not kind or sincere  ➃ contempt  ➄ not full, not strong  ➅ approaching  ➆ Bo  surname.⁸ ➇ initial particle such as 'ah, so' 
(composition: ⿱艹溥; U+8584).
薄产[薄產] bòk-chān
bóchǎn small property.⁵⁴
薄酬 bòk-chiũ
bóchóu small reward/remuneration.⁵⁴
薄夫 bòk-fū
bófū cold/unfeeling person.⁵⁴
薄遽 bòk-guì
bójù <wr.> suddenly.¹¹
薄幸 bòk-hàng
bóxìng <wr.> fickle (esp. of men).⁵⁴
薄寒 bòk-hõn
bóhán poverty stricken; destitute.⁵⁴
薄礼[薄禮] bòk-lâi
bólǐ my meager gift (humble).⁸
薄利 bòk-lì
bólì small profits.⁸
薄膜 bòk-môk
bómó film; membrane.⁶
薄暮 bòk-mù
bómù <wr.> at dusk.⁸
薄弱 bòk-ngèk
bóruò weak, sickly, ailing.¹⁴
薄人 bòk-ngĩn bórén a prostitute.¹⁴
薄言 bòk-ngũn
bóyán hurriedly, in a hurry; (self-deprecatory expression) shallow, superficial, meager.⁸ initial particle, such as 'ah, so'.¹⁴
薄言采之薄言有之 bòk-ngũn-tōi-jï bòk-ngũn-yiû-jï
bó yán cǎi zhī bó yán yǒu zhī thus we selected them and now we have got them.¹⁴
薄情 bòk-tẽin
bóqíng inconstant in love; fickle.⁵⁴
(See 薄 [bòk, báo], [bòk, ].)
bok4 1040
140 16 bòk (composition: ⿱艹溥; U+8584).
薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸
薄荷糖 bòk-hõ-hõng/
bòhetáng peppermint candy.⁹
薄荷醇 bòk-hõ-sũn
bòhechún <chem.> menthol; peppermint camphor.⁹ hexahydrothymol.¹⁰
薄宦 bòk-vàn
bóhuàn a low-ranking official position.⁷
(See 薄 [bòk, báo], [bòk, ].)
bok4 1041
140 16 dëin jiàn to recommend; <wr.> grass; a straw mattress.
登门自荐[登門自薦] äng-mõn-dù-dëin dēngménzìjiàn to present oneself at the door.⁵⁴
保荐[保薦] bāo-dëin
bǎojiàn to recommend (by somebody in responsible position).
荐举[薦舉] dëin-guī
jiànjǔ to propose somebody for office; to recommend.
荐头[薦頭] dëin-hẽo
jiàntou employment agent.
荐椎[薦椎] dëin-juï
jiànzhuī (=骶骨 āi-gūt dǐgǔ) sacrum.⁶
荐臻[薦臻] dëin-jün
jiànzhēn <lit.> to come one after another; to occur in succession.³⁶
自荐[自薦] dù-dëin
zìjiàn to recommend oneself (for a job); to introduce oneself.
毛遂自荐[毛遂自薦] mão-xuì-dù-dëin
máosuìzìjiàn to volunteer one's services.⁵
草荐[草薦] tāo-dëin
cǎojiàn pallet; straw mattress.
推荐[推薦] tuï-dëin
tuījiàn to recommend.⁸ recommend for employment.¹¹
dein2 2171
140 16 (composition: ⿱艹資; U+858B).
𦬖❄{⿱艹仇}薋 kiũ-dü qiúzī is the same as 白芷 bàk-jī báizhǐ TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁵⁴
<又> xũ.
(See 薋 xũ).
du2 2524
140 16 duì sweet and refreshing (wine); fine.⁸
(composition: ⿱艹與; U+85C7).
伐木许许,酾酒有藇.[伐木許許,釃酒有藇.]
Fàt-mûk-huī-huī, säi-diū-yiü-duì.
Fámù xǔ xǔ, shāi jiǔ yǒu xù.
Xu-xu they go, as they fell the trees.
I have strained off my spirits, till they are fine.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge).
<又> yĩ; yì; yî; xuï.
(See 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî; 藇 xuï).
dui4 2612
140 16 𦽏

an edible tuber, described as a variety of the water chestnut or Eleocharis, called 𦽏茈 fũ-dū fúzǐ, which people eat in times of scarcity.¹⁰²
(variant: 𦳓
❄{⿱艹鳬}).
(composition: ⿱艹鳧; U+26F4F).
𦽏茈 fũ-dū
fúzǐ water chestnut. (variant: 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí.¹⁰¹
(See 𦳓❄{⿱艹鳬} fũ).
fu3 3562
140 16 gäi cirsium; thistle; ancient Chinese city state near modern day Beijing; Ji surname.¹⁰
大翅蓟[大翅薊] ài-chï-gäi dàchìjì cotton thistle, Scotch thistle, Scottish thistle (Onopordum acanthium).¹⁵ʼ²⁰
朝鲜蓟[朝鮮薊] Chẽl-xēin-gäi
Cháoxiǎnjì artichoke.¹⁰
蓟罂粟[薊罌粟] gäi-yëin-xūk
jìyīngsù Mexican poppy, Mexican prickly poppy, flowering thistle, cardo or cardosanto (Argemone mexicana).¹⁵ʼ²⁰
小蓟[小薊] xēl-gäi
xiǎojì cat thistle.¹¹
gai2 3978
140 16 gāi xiè woody climbing plant.
萆薢 bï-gāi bìxiè yam (dioscorea).⁶
薢茩 gāi-hèo
xièhòu water caltrop. During the 楚国[楚國] Chō-gōk Chǔguó Chu State (740-223 BCE) period it was called 芰 gì . During the Qin 秦 Tũn Qín Dynasty (221-207 B.C.) it was called 薢茩 gāi-hèo xièhòu. During the Tang 唐 Hõng Táng Dynasty (A.D. 618-907) it was defined thus: 芰 gì is a 水栗 lit. 'water chestnut' and is also a 薢茩 gāi-hèo xièhòu 'water caltrop'.⁸
gai1 3931
140 16 gäng hōng (of feudal lords or high officials) to die, to pass away.⁶ death of prince; swarming.⁸ the death of a prince or feudatory; to die; like a swarm, many, numerous, as descendants; quickly, suddenly.¹⁰²
(composition: ⿱⿳卝罒冖死; U+85A8).
虫飞薨薨、甘与子同梦。[蟲飛薨薨、甘與子同夢。]
Chũng-fï-gäng-gäng, gäm-yî-dū-hũng-mùng.
Chóng fēi hōng hōng, gān yǔ zǐ tóng mèng.
The insects are flying in buzzing crowds;
It would be sweet to lie by you and dream.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·雞鳴·3》, translated by James Legge).
薨薨 gäng-gäng
hōnghōng buzzing sound of flies.¹¹ the hum or buzz of a swarm of insects, applied to descendants.¹⁰²
薨逝 gäng-sài
hōngshì to die.¹⁴ (literary, of feudal lords or high officials) to pass away; to die.³⁶ demise of, departed this life.¹⁰²
君薨 gün-gäng
jūnhōng (when the) sovereign died.⁶⁰
螽斯羽、薨薨兮。Jüng-xü-yî, gäng-gäng-hãi.
Zhōng sī yǔ, hōng hōng xī. Ye locusts, winged tribes,
How sound your wings in flight! (Excerpt from 《詩經·國風·周南·螽斯·2》, translated by James Legge).⁶⁰ (May your descendants) be as numerous as the flying locusts.¹⁰²
gang2 4161
140 16 𦽁
gëin jīng a species of rattan.²⁵
(composition: ⿱艹經; U+26F41).
gein2 4429
140 16 gêng jiāng <台> 子姜[子薑] dū-gêng young ginger.
<又> gëng. (See 薑 gëng).
geng5 4547
140 16 gëng jiāng ginger.⁸ (variant:䕬 gëng jiāng).
(comp.
t: ⿱艹畺; U+8591). (comp. s: ⿱𦍌女; U+59DC).
姜饼[薑餅] gëng-bēng
jiāngbǐng gingerbread; gingersnap.⁷
姜酒[薑酒] gëng-diū
jiāngjiǔ ginger wine.⁷
姜桂[薑桂] gëng-gï
jiāngguì ginger and cinnamon; stubborn; unyielding; unshakable.⁷
姜汤[薑湯] gëng-höng
jiāngtāng ginger tea.⁶
姜酌之喜[薑酌之喜] gëng-jēk-jï-hī
jiāngzhuózhīxǐ the feast given at the birth of a child.⁷
姜汁[薑汁] gëng-jīp
jiāngzhī ginger juice.⁷
姜汁汽水[薑汁汽水] gëng-jīp-hï-suī
jiāngzhīqìshuǐ ginger ale.⁷
姜黄[薑黃] gëng-võng
jiānghuáng curcuma; turmeric.⁷
姜黄纸[薑黃紙] gëng-võng-jī
jiānghuángzhǐ curcuma paper; turmeric paper.⁷
糖姜[糖薑] hõng-gëng
tángjiāng sugared/sweetened ginger; ginger in syrup.⁶
生姜[生薑] säng-gëng
shēngjiāng <topo.> green ginger.⁷
<又> gêng.
(See 薑 gêng; 姜 gëng; 䕬 gëng).
geng2 4536
140 16 hài xiè (=藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou) shallots or scallions.¹⁴ Allium chinense, Allium bakeri Regel, Chinese onion, Chinese scallion, Japanese scallion, Kiangsi scallion, and Oriental onion.¹⁵
薤白 hài-bàk
xièbái the bulb of a shallot.¹⁴ Allium macrostemon.⁹ Chinese garlic, long-stamen garlic, Japanese garlic, no-biru, Allium macrostemon Bunge.⁴⁴
薤露 hài-lù
xièlù a classic dirge or funeral song.¹¹ dew on the shallots – brevity of life; a dirge or elegy.¹⁴
hai4 5545
140 16 häi <wr.> remove weeds; (=剃 häi ) to shave.⁶
大水薙鸟[大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl
dàshuǐtìniǎo streaked shearwater (Calonectris leucomelas), a species of seabird.¹⁵ʼ²⁰
薙发[薙髮] häi-fāt
tìfà to shave.¹¹
薙草[薙草] häi-tāo
tìcǎo to weed.¹¹
(See 剃 häi).
hai2 5445
140 16 𧀰
hãi   (composition: ⿱艹蹄; U+27030).
羊𧀰❄{⿱艹蹄} yẽng-hãi yángtí  a plant.²  bula pathum (patience or great dock); lapethum galeni, or acutum. Rumex or dock.²⁵
hai3 5493
140 16 häo hāo to weed, to eradicate.⁸ to pull up (weeds).⁹
(composition:  ⿱艹媷; U+8585).
(variants: 𦵢❄{⿱艹娠}, 𦼸❄{⿱艹搞} häo hāo).
薅锄[薅鋤] häo-chũ
hāochú small hoe with a short handle.⁶
薅草 häo-tāo
hāocǎo weeding.¹⁰ to weed.¹⁴
(See 𦵢❄{⿱艹娠}, 𦼸❄{⿱艹搞} häo).
hao2 5871
140 16 𦼸
häo hāo (=薅 häo hāo to weed, to eradicate.⁸ to pull up (weeds).⁹)
(composition: ⿱艹搞; U+26F38).
(See 薅 häo).
hao2 5872
140 16 𦽅
(composition: ⿱艹閜; U+26F45).
蔢𦽅❄{⿱艹閜} bòk-hõ bòhè  peppermint.²⁵ (another name for 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸).¹⁰¹
ho3 6585
140 16 höng tāng
(composition: ⿱艹⿰歹昜; U+859A).
蓫薚 jùk-höng zhútāng the same as 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi or 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); a perennial herb whose roots are used in medicine.²ʼ⁸ʼ⁰
hong2 6819
140 16 hũng hóng 雪里蕻[雪裡蕻] or 雪里红[雪裡紅]  xūt-lī-hũng xuělǐhóng annual herbs, a variation of mustard. It has long round leaves with irregular saw-tooth like brim, and yellow flowers. The stems and leafs can be pickled.⁹ Brassica juncea var. crispifolia.⁸ a kind of leaf mustard, Brassica cernua.¹¹ potherb mustard (Brassica juncea var. crispifolia).³⁵ Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. var. multiceps Tsen et Lee.²³
(See 蕻 [hũng, hòng].)
hung3 7190
140 16 hũng hòng stems of certain vegetables; luxuriant.⁸
(See 蕻 [hũng, hóng].)
hung3 7191
140 16 zhì (=稚 jï zhì) young; childish.⁵ young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate; immature; childish.⁷
(composition: ⿱艹稚; U+454C).
(See 稚 jï).
ji2 7862
140 16 𦽓
kẽin qióng (=𦾵❄{⿱艹榮} yẽin yíng)² plants curled or crumpled together.²⁵
(composition: ⿱艹煢; U+26F53).
(See 𦾵❄{⿱艹榮} yẽin).
kein3 8391
140 16 lẽin léng old name for 菠菜 bü-töi or bö-töi  bōcài spinach.¹⁰
菠薐
or 菠稜 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹
菠薐菜
or 菠稜菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹
lein3 9406
140 16 lẽin líng withered (plant, herb).¹⁰ plants drooping, and shedding their leaves; used for 苓 lẽin líng, a kind of fungus.²⁵ <old> (grass) to wither.³⁶
(composition: ⿱艹零; U+8576).
茯蕶
or 茯苓 fùk-lẽin fúlíng    Poris cocos (Schw.) Wolf, tuckahoe (Chinese medicinal herb).
蕶苓香 lẽin-lẽin-hëng
línglíngxiāng a kind of tree, the wood of which was made into rosary beads and given as a gift (mentioned in the Dream of the Red Chamber).⁰ 木名。《红楼梦》第十五回:“此系圣上所赐蕶苓香念珠一串,权为贺敬之礼。”
草蕶 tāo-lẽin
cǎolíng herba leporina; melitot.²⁵
lein3 9407
140 16 lêm xiān vine.¹⁰
豨莶[豨薟] hï-lêm xīxiān <TCM> common St. Paul's wort; eastern St Paul's-wort (Sigesbeckia orientalis).¹⁵ʼ²⁰ a bitter and poisonous vegetable.²⁵
lem5 9563
140 16 luî lěi bud.¹⁰
埃蕾 äi-luî āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰
蓓蕾 bòi-luî
or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰
花蕾 fä-luî
huālěi bud; flower bud.¹⁰
味蕾 mì-luî
wèilěi taste bud(s).¹⁰
lui5 10143
140 16 𦽡
mào mào (=耄 mào mào extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian.¹⁰ an old man of eighty; aged.¹⁴).²
(composition: ⿳艹⿳亠口冖老; U+26F61).
(See 耄 mào).
mao4 10596
140 16 wēi Osmunda regalis, a kind of fern.⁷
白薇 bàk-mĩ
báiwēi <bot.> Cynanchum atratum.¹¹ blackend swallowwort root.⁴⁵
紫薇 dū-mĩ
zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰
蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ
qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰
蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö
qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶
蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng
qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷
蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù
qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷
蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī
qiángwēishuǐ rose water.¹¹
采薇[採薇] tōi-mĩ
cǎiwēi let us gather the thorn-ferns.¹⁴
野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ
yěqiángwēi a wild rose.⁶
mi3 10803
140 16 öi ài to cover, to hide, to conceal; (of grass or trees) dense, lush; fragrant.⁸ <lit.> hidden, covered; lush; luxuriant (=馤 öi ài scented; fragrant.³⁶
(composition: ⿱艹愛; U+8586).
晻薆 ām-öi
àn'ài a fragrant odor.²⁵
薆薱 öi-duì
àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵
薆障 öi-jëng
àizhàng overgrown and obscure.²⁵
薆然 öi-ngẽin
àirán thick, dense; tightly hidden, hidden away.⁵⁴
薆薆 öi-öi
ài'ài lush, thick; shady; hidden.⁵⁴
蓊薆 yüng-öi
wěng'ài dense and shady vegetation.⁵⁴
oi2 12416
140 16 pēik climbing fig, creeping fig.⁸  Ficus pumila.¹⁰  Bi surname.
薜荔 pēik-lài
bìlì <bot.> climbing fig, Ficus pumila.
peik1 12691
140 16 shǔ yam, tuber, potato.⁸ (variant: 藷 sĩ shǔ). (See 藷 sĩ.)
(composition: ⿱艹署; U+85AF).
白薯 bàk-sĩ
báishǔ sweet potato.¹⁰
番薯
or 蕃薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸
甘薯 gäm-sĩ
gānshǔ sweet potato.⁸
红薯[紅薯] hũng-sĩ
hóngshǔ sweet potato.⁸
马铃薯[馬鈴薯] mâ-lẽin-sĩ
mǎlíngshǔ potato.¹⁰
木薯 mùk-sĩ
mùshǔ cassava, a tropical tuber plant.¹⁰
木薯淀粉[木薯澱粉] mùk-sĩ-èin-fūn
mùshǔdiànfěn tapioca.¹⁰
薯饼[薯餅] sĩ-bēng
shǔbǐng hash browns; croquette.¹⁰
薯仔 sĩ-dōi
shǔzǐ potato.¹⁰
薯条[薯條] sĩ-hẽl
shǔtiáo French fries; chips.¹⁰
薯蓣[薯蕷] sĩ-yì
shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰  (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵
参薯[參薯] täm-sĩ/
shēnshǔ purple yam, ube, greater yam, Guyana arrowroot, ten-months yam, water yam, white yam, winged yam, violet yam, or yam (Dioscorea alata).¹⁵ʼ²⁰
si3 13649
140 16 tān càn a type of grass mentioned in ancient books which can be used to make mats.²
(composition: ⿱艹粲; U+8592).
tan1 14017
140 16 tẽng qiáng wild rose.¹⁰
蔷薇[薔薇] tẽng-mĩ qiángwēi the roses.⁷ multiflora rose, baby rose, Japanese rose, many-flowered rose, seven-sisters rose, Eijitsu rose; rambler rose (Rosa multiflora syn. Rosa polyantha).¹⁵ʼ²⁰
蔷薇科[薔薇科] tẽng-mĩ-fö
qiángwēikē Rosaceae; rose family.⁶
蔷薇战争[薔薇戰爭] tẽng-mĩ jën-jäng
qiángwēi zhànzhēng Britain's "War of the Roses" (1455-1485).⁷
蔷薇露[薔薇露] tẽng-mĩ-lù
qiángwēilù rose water; a kind of wine.⁷
蔷薇水[薔薇水] tẽng-mĩ-suī
qiángwēishuǐ rose water.¹¹
野蔷薇[野薔薇] yêh-tẽng-mĩ
yěqiángwēi a wild rose.⁶
teng3 14227
140 16
huì (=秽[穢] vï huì) dirty; ugly, adominable.⁵ dirty, unclean; immoral, obscene.⁸
(See 穢 vï; 穢vöi.)
vi2 15036
140 16 vòi huì luxuriant growth (of plants).
芦荟[蘆薈] lũ-vòi lúhuì <bot.> aloe.
人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì
réncáihuìcuì a galaxy of talent.
荟蔚[薈蔚] vòi-vï
huìwèi abundant (vegetation); massive (clouds).
荟萃[薈萃] vòi-xuì
huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹
荟萃一堂[薈萃一堂] vòi-xuì-yīt-hõng
huìcuìyītáng distinguished gathering in one place.
voi4 15143
140 16 vùn yùn accumulate; luxuriant.¹ the hippuris or mare's tail plant.⁸
hippuris or mare's tail.¹⁴ to collect; to accumulate; accustomed to, familiar.²⁵
(comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570).
纷蕰[紛薀] fün-vùn
fēnyùn luxuriant; magnificent.¹⁹
<又> vün.
(See 薀 vün).
vun4 15399
140 16 vün wēn a water plant used for feeding goldfish.¹⁴  an aquatic plant.²⁵
(comp. t: ⿱艹溫; U+8580). (comp. s: ⿱艹温; U+8570).
蕰草[薀草] vün-tāo
wēncǎo <bot.> aquatic weeds; water grass.⁵⁴
蕰藻[薀藻] vün-täo
wēnzǎo <bot.> hornwort.⁵⁴
<又> vùn.
(See 薀 vùn).
vun2 15342
140 16 xät Buddhist gods or immortals.⁸ Sa surname.⁸
观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.  Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰
拉萨[拉薩] Lā-xät
Lāsà Lhasa, capital of Tibet.¹⁰
菩萨[菩薩] Pũ-xät Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴
萨克拉门托[薩克拉門托] xät-hāk-lā-mõn-hök
sàkèlāméntuō Sacramento, California.¹⁰
萨其马[薩其馬] xät-kĩ-mâ
or 萨齐玛[薩齊瑪] xät-tãi-mâ sàqímǎ a kind of candied fritter.⁸
萨埵[薩埵] xät-ū
sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴
xat2 15548
140 16 xēik xuē wormwood like grass (classical).⁴³  kind of marsh grass; feudal state during the Zhou Dynasty in present day Shandong Province; Xue surname.⁸
薛仁贵[薛仁貴] Xēik Ngĩn-gï Xuē Rénguì famous Chinese general during the early Tang Dynasty.¹⁵
xeik1 15618
140 16 xël xiāo common artemisia; sighing of wind; mournful; dejected.⁸ miserable; desolate; dreary; Chinese mugwort.¹⁰  Xiao surname. (Note: 肖 Xël Xiāo and 萧[蕭] Xël Xiāo are different surnames, although they are homophones.)
萧斧[蕭斧] xël-fū
xiāofǔ a billhook.¹⁴
萧条[蕭條] xël-hẽl
xiāotiáo bleak; desolate; <econ.> depression or slump.¹⁰
萧艾[蕭艾] xël-ngài
xiāo'ài artemisia, very common plants – used of a man of humble attainments.¹⁴
萧然[蕭然] xël-ngẽin
xiāorán lonely and desolate, deserted.⁹
萧晨[蕭晨] xël-sĩn
xiāochén an autumn morning.¹⁴
萧瑟[蕭瑟] xël-sīt
xiāosè to rustle in the air; desolate.⁸
disconsolate, gloomy; (business) dull.¹¹
萧墙[蕭牆] xël-tẽng
xiāoqiáng <wr.> screen wall facing the gate of a Chinese house; <wr.> interior.⁹
萧墙之内[蕭牆之內] xël-tẽng-jï-nuì
xiāoqiáng zhīnèi behind the screen wall; within one's home.¹ within his own screen, i.e., in his own court.¹⁴
萧墙之祸[蕭牆之禍] xël-tẽng-jï-vò
xiāoqiángzhīhuò internal strife; trouble arising at home.
萧萧[蕭蕭] xël-xël
xiāoxiāo <ono.><wr.> whistling (of wind); whinnying (of horses); rustling sound of falling leaves.⁵⁴
xel2 15748
140 16 xïn xīn fuel, firewood; salary.⁸
底薪 āi-xïn dǐxīn basic salary.¹¹
本薪 bōn-xïn
běnxīn base salary; base year; basic salary; base pay.³⁹
柴薪 châi-xïn
cháixīn firewood.¹¹
米珠薪桂 māi-jî-xïn-gï mǐzhūxīnguì high food prices (“rice like pearl, fuel like cinnamon”).¹¹
薪火 xïn-fō
xīnhuǒ torch; the torch of learning handed from teacher to pupil.¹¹
薪金 xïn-gïm
xīnjīn salary; wage.¹⁰
薪水 xïn-suī
xīnshui salary; wage.¹⁰
xin2 15863
140 16 much grass; evil weeds; Tribulus terrestris (蒺藜 dìp-lãi jíli).²
(composition: ⿱艹資; U+858B).
<又> dü.
(See 薋 dü).
xu3 16020
140 16 xuï Xu surname.
(composition: ⿱艹與; U+85C7).
<又> duì; yĩ; yì; yî. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî).
xui2 16074
140 16 yam.⁸
薯蓣[薯蕷] sĩ-yì shǔyù Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya), better known as 山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān.²⁰  (Note: Dioscorea opposita is an obsolete synonym of two species of yams: (1) Chinese yam (Dioscorea polystachya), a widely cultivated yam native to China. (2) Dioscorea oppositifolia, a yam native to the Indian subcontinent).¹⁵
yi4 17022
140 16 (composition: ⿱艹與; U+85C7).
藷藇 sĩ-yì shǔyù yam.²
<又> duì; yĩ; yî; xuï.
(See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yî; 藇 xuï).
yi4 17023
140 16 (=蕃芜[蕃蕪] or 繁芜[繁蕪]  fãn-mũ fánwú wordy; verbose; prolix; convoluted.⁶)
(composition: ⿱艹與; U+85C7).
<又> duì; yĩ; yì; xuï.
(See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 xuï).
yi5 17054
140 16 Job's tear plant (Coix lacryma); erroneously called Chinese pearl barley.¹⁰
(composition: ⿱艹意; U+858F).
薏米 yï-māi
yìmǐ (=苡米 yî-māi yǐmǐ) seed of Job's tears.⁶
薏仁米 yï-ngĩn-māi
yìrénmǐ (=薏米 yï-māi yìmǐ seed of Job's tears.⁶)
薏苡 yï-yî
yìyǐ Job's tears.⁶
薏苡之谤[薏苡之謗] yï-yî-jï-bōng
yìyǐzhībàng to be accused of corruption.⁵⁴
薏苡明珠 yï-yî-mẽin-jî 
yìyǐmíngzhū to accuse someone falsely of taking a bribe; to suffer injustice and be vilified.⁵⁴
薏苡仁 yï-yî-ngĩn
yìyǐrén coix seed, semen coicis, Coix lacryma-jobi L. var. mayuen (Roman.) Stapf.⁴⁶
yi2 16854
140 16 (composition: ⿱艹與; U+85C7).
芞藇 hï-yĩ qìyú a fragrant herb.²
<又> duì; yì; yî; xuï.
(See 藇 duì; 藇 yì; 藇 yî; 藇 xuï).
yi3 16957
140 16 𦽈
yiũ yóu (=莸[蕕] yiũ yóu <wr.> a stinking grass; fig. stinking personality.¹¹… (See 蕕 yiũ).
(composition: ⿱艹猷; U+26F48).
yiu3 17217
140 16 yūk Prunus japonica.¹⁰ vine.¹⁹
(composition: ⿱艹奧; U+8581).
蘡薁 yëin-yūk
yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵
薁李 yūk-lī
yùlǐ another name for 郁李[鬱李] vūt-lī yùlǐ  Japanese bush cherry, Oriental bush cherry, Korean bush cherry (Prunus japonica or Cerasus japonica), aka 栘 yï yí, 唐棣 hõng-ài tángdì, 常棣 sẽng-ài chángdì, 棠棣 hõng-ài tángdì.¹⁵ʼ²⁰
yuk1 17422
140 16 yüng wèng water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia.¹⁰
蕹菜 yüng-töi
wèngcài water spinach; ong choy; swamp cabbage; water convolvulus; water morning-glory; <bot.> Ipomoea aquatica.¹⁰
yung2 17493
140 17 bēin biǎn (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu.
藊豆
or 稨豆 or 扁豆 or 萹豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰
bein1 697
140 17 dèik <wr.> to insult, to tread on; mixed and confused, disorderly, in a muddle/jumble.⁶ Ji surname.
杯盘狼藉[杯盤狼藉] böi-põn-lõng-dèik bēipánlángjí wine cups and dishes scattered in disorder (after a dinner).⁶ cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party.⁴³
藉藉 dèik-dèik
jíjí confused, disorderly.⁶
狼藉
or 狼籍 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵
声名狼藉[聲名狼藉] sëin-mẽin-lõng-dèik
shēngmínglángjí to fall into discredit/disrepute; to be in bad odour; to be infamous.⁶ with a bad, tattered reputation.¹¹
(See 藉 [dèik, jiè].)
deik4 2122
140 17 dèik jiè <wr.> mat; mattress.⁶ to place something underneath.⁶ (=借 dèik jiè) to make use of.⁶
藉故
or 借故 dèik-gü jiègù to find an excuse.⁶
藉口
or 借口 dèik-hēo jièkǒu to use as an excuse or a pretext.⁶
藉端
or 借端 dèik-ön jièduān to use as a pretext.⁶
藉词[藉詞]
or 借词[借詞] dèik-xũ jiècí to give as an excuse; on the pretext that.¹¹ loanword; pretext.¹⁰
骀藉[駘藉] hõi-dèik
táijiè <wr.> overlapping, fouled up; to trample, crush under the feet.¹¹
枕藉 jīm-dèik
zhěnjiè lying on top of each other (of corpses in battlefield); lying in disorder; piled up (plates after dinner, dead and wounded after battle).¹¹
凭借[憑借]
or 凭藉[憑藉] pãng-dèik píngjiè to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on.¹⁰
(See 藉 [dèik,].)
deik4 2123
140 17 dìn jìn hispid arthraxon, a kind of weed.⁹ loyal; faithful.⁹
(comp. t: ⿱艹盡; U+85CE). (comp. s: ⿱艹尽; U+8369).
荩臣[藎臣] dìn-sĩn
jìnchén <trad.> loyal official; loyal minister.
荩草[藎草] dìn-tāo
jìncǎo small carpetgrass or hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰ Arthraxon hispidus (Thunb.) Makino.²³
din4 2368
140 17 dòng zàng storage, storage place, storehouae, depository; Buddhist or Taoist scriptures; Tibet; Tibetan people.⁶
大藏经[大藏經] Ài Dòng Gëin Dàzàngjīng Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺 Hōi-yïn-dù Hǎiyìnsì in South Gyeongsang Province of South Korea.¹⁰
宝藏[寶藏] bāo-dòng
bǎozàng precious (mineral) deposits; <Budd.> the treasure of Buddha's law.¹⁰
藏报春[藏报春] dòng-bäo-chün
zàngbàochūn the Chinese primrose Primula sinensis Sabine ex Lindl. (Aliases: 年景花 nẽin-gēin-fä niánjǐnghuā; 大种樱草[大種樱草] ài-jūng-yëin-tāo dàzhǒngyīngcǎo, 中华报春[中華报春] Jüng-vã-bäo-chün Zhōnghuábàochūn).¹⁵ʼ²³
藏族 Dòng-dùk
Zàngzú Tibetan ethnic group.¹⁰
藏旱獭[藏旱獺] dòng-hön-chât/
or dòng-hôn-chât/ zànghàntǎ Himalayan marmot.⁶
藏獒 dòng-ngão
zàng'áo (also called 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn) Tibetan mastiff.¹⁰
藏青果 dòng-tëin-gō
zàngqīngguǒ Tibetan olives.¹¹ Terminalia chebula Retz.¹⁹
藏医[藏醫] Dòng-yï
Zàngyī Tibetan medicine.¹⁹
西藏 Xäi-dòng
Xīzàng Xizang; Tibet.⁸
<又> tõng.
(See 藏 tõng.)
dong4 2464
140 17 duì duì (composition: ⿱艹對; U+85B1).
薱薱 duì-duì duìduì (of plants) luxuriant.²
薆薱 öi-duì
àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵
dui4 2613
140 17 ël diào 木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red elderberry.¹¹
蒴藋 sōk-ël
shuòdiào <bot.> the Chinese elder (=接骨草).¹¹ dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹
el2 2953
140 17 fün xūn a kind of fragrant herb.⁶
(composition: ⿱艹熏; U+85B0).
薰风[薰風] fün-füng xūnfēng gentle warm breeze.¹¹
薰风习习[薰風習習] fün-füng-dìp-dìp
xūnfēngxíxí the south wind blows gently.⁷
薰香 fün-hëng
xūnxiāng perfume, fragrance.⁷
薰蒸 fün-jëin
xūnzhēng (said of the sultry heat in summer) to swelter and steam.⁷
薰𬬻
❄{⿰钅卢}[薰鑪] fün-lũ xūnlú small incense burner; censer.¹⁹
薰染 fün-ngëm
xūnrǎn to stain, to color; (fig.) to form habits or influence character by environment or example.¹¹
薰草 fün-tāo
xūncǎo  <bot.> an aromatic grass, Coumarouna odorata (common name: 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán orchid, fragrant thoroughwort).¹¹
薰心 fün-xïm
xūnxīn (of greed, lust) to dominate one's thoughts.¹⁰
薰衣草 fün-yï-tāo
xūnyīcǎo lavender.⁶
薰莸[薰蕕] fün-yiũ
xūnyóu the good and the bad.¹¹
薰莸不同器[薰蕕不同器] fün-yiũ-būt-hũng-hï
xūnyóubùtóngqì fragrant herbs and stinking weeds cannot be put in the same vessel – the good don;t mix with the bad.⁶
薰莸异器[薰蕕異器] fün-yiũ-yì-hï
xūnyóuyìqì =薰莸不同器.⁶
(See 熏 [fün, xūn], [fün, xùn]; 燻 fün.)
fun2 3711
140 17 gāo gǎo straw, hay; dry, withered.⁸ straw; a straw mat.¹⁴ rotten wood, straw.²⁵ (variants: 槁, 稾 gāo gǎo).¹⁰¹
(composition: ⿱蒿木; U+85C1).
藁本 gāo-bōn
gǎoběn Chinese ligusticum Ligusticum sinense.  Chinese lovage root Ligusticum levisticum; ligusticum root.¹⁰
藁席 gāo-dèk
gǎoxí a straw mat.²⁵
藁秸 gāo-gäi
gǎojiē rice or wheat stalk.⁸
藁砧 gāo-îm
gǎozhēn rice straw and chopping block (an ancient execution instrument).⁸
藁人 gāo-ngĩn
gǎorén scarecrow.⁸
藁城 Gāo-sẽin
Gǎochéng Gaocheng county level city in Shijiazhuang, Hebei (河北 Hõ-bāk Héběi 石家莊 Sêk-gä-jöng Shíjiāzhuāng).¹⁰
藁草 gāo-tāo
gǎocǎo (=干草[乾草] gön-tāo gāncǎo) hay.⁸
空藁 hüng-gāo
kōnggǎo empty straw.²⁵
草藁
or 草稿 tāo-gāo cǎogǎo rough draft of a document.²⁵
(See 槁, 稾 gāo).
gao1 4198
140 17 hõi tái sedge; bolt of garlic, rape (edible when tender).⁶
韭薹 giū-hõi jiǔtái stalks of Chinese chives.⁶
薹笠 hõi-lāp
táilì rain hat made of sedge.⁶
菜薹 töi-hõi
càitái petiole (of rape or mustard); tender flower stalk.⁶
蒜薹 xôn-hõi
suàntái garlic pedicel.⁶ young garlic shoot.⁹
hoi3 6651
140 17 𧀹
jêh zhè (=蔗 jêh zhè) sugarcane).²ʼ⁸ʼ¹⁰¹ʼ¹⁰²
(composition: ⿰艹遮; U+27039).
(See 蔗 jêh).
jeh5 7516
140 17 kēik  qiè (composition: ⿱艹䅥; U+85D2).
藒车[藒車] kēik-chëh qièchē <old> an aromatic herb used as a bug repellent.⁸
藒车香[藒車香] kēik-chëh-hëng
qièchēxiāng a kind of incense.²⁵
keik1 8354
140 17 lãm lán blue; indigo plant; Lan surname.⁸
淡蓝[淡藍] àm-lãm dànlán light blue.⁵⁴
红胁蓝尾鸲[紅脅藍尾鴝] hũng-hèp-lãm-mī-kuĩ
hóng xié lánwěi qú red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus).¹⁵ʼ²⁰
蓝靛[藍靛] lãm-èin
lándiàn indigo.⁵
蓝光[藍光] lãm-göng
lán'guāng Blu-ray (disc format).
蓝天[藍天] lãm-hëin
lántiān the azure sky.⁹
蓝图[藍圖] lãm-hũ
lántú blueprint.⁹
蓝鲸[藍鯨] lãm-kẽin
lánjīng blue whale; sulphur-bottom.⁶
蓝褛[藍褸]
or 褴褛[襤褸] or 蓝缕[藍縷] lãm-luî lánlǚ (said of clothes) tattered; in rags; ragged; shabby.⁷
蓝玛瑙[藍瑪瑙] lãm-mâ-não
or lãm-mâ-nâo lánmǎnǎo blue agate.⁶
蓝色[藍色] lãm-sēik
lánsè blue (color).¹⁰
蓼蓝[蓼藍] lèl-lãm
liǎolán indigo plant, Polygonum tinctorium.²³ Chinese indigo (Persicaria tinctoria).³⁶
浅蓝[淺藍] tēin-lãm
qiǎnlán light blue.⁵
青出于蓝[青出於藍] tëin-chūt-yï-lãm
qīngchūyúlán blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself – the pupil surpasses the master; to know better than one's teacher.⁹
蔚蓝[蔚藍] vï-lãm
wèilán azure.⁹
蔚蓝色[蔚藍色] vï-lãm-sēik
wèilánsè azure.⁹
lam3 9166
140 17 lẽin líng (same as 苓 lẽin líng) a variety of fungus; tuckahoe, licorice, or liquorice, name of a variety of grass.⁸ the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹領; U+4558).
lein3 9408
140 17 mêl miǎo to treat with contempt; small.⁹
藐法 mêl-fāt miǎofǎ to disregard the law.¹¹
藐孤 mêl-gü
miǎogū small orphan.¹⁰
藐藐 mêl-mêl
miǎomiǎo contemptuous (of manner); high and distant, mysterious; grand, magnificent.¹⁰
藐视[藐視] mêl-sì
miǎoshì to look down upon (person); disregard (laws, regulations).¹¹
藐小
or 眇小 or 渺小 mêl-xēl miǎoxiǎo very small.¹¹
(See 渺 mêl; 眇 mêl.)
mel5 10737
140 17 nẽin níng limonene.¹
(composition traditional: ⿱艹寧; U+85B4).
(composition simplified: ⿱艹宁; U+82E7).
(Note: 苧 chuî zhù is also a traditional form, whose simplified form is 苎 ramie (Bœhmeria nivea).³⁶
苧烯[薴烯] nẽin-hï
níngxī (organic chemistry) limonene.³⁶
nein3 11404
140 17 nëp nié (=苶 nëp nié weary, tired, listless.).¹⁰¹ tired, fatigued, sleepy.¹³ (Note: Baidu 汉语 pronounced 薾 in all the following compounds as ěr).
(composition: ⿱艹爾; U+85BE).
薾敝 nëp-bài
niébì exhausted; sleepy.¹⁹
薾靡 nëp-mĩ
niémí still depressed, listless, dispirited.¹⁹
薾然 nëp-ngẽin
niérán tired appearance, weak appearance; malaise.¹⁹
薾弱 nëp-ngèk
niéruò weak; frail.¹⁹
疲薾 pĩ-nëp
pínié tired, sleepy; restless, lethargic.¹⁹
<又> ngì.
(See 薾 ngì; 苶 nëp).
nep2 11477
140 17 ngì ěr luxuriant growth of flower.⁸ flowers blooming.¹³ flowers blooming.²⁵
(composition: ⿱艹爾; U+85BE).
彼薾惟何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé or 彼爾維何 bī-ngì-vĩ-hõ bǐ'ěrwéihé what is it [growing up] there?⁵⁴ "What is that so gorgeous?"⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·采薇》, translated by James Legge).
<又> nëp.
(See 薾 nëp).
ngi4 11906
140 17 ngì flower; growing vigorously.⁸ growing vigorously, luxuriant, flourishing.¹¹ luxuriant.²⁵
(composition: ⿰; U+).
薿薿 ngì-ngì nǐnǐ growing profusely.²⁵
黍稷薿薿.
Sī-dēik-ngì-ngì.
Shǔ jì nǐ nǐ.
The millets look luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·甫田》, translated by James Legge). How vigorously the millet grows! (Translation by Lin Yutang).¹¹
ngi4 11907
140 17 𦿆
òng dàng (composition: ⿱艹碭; U+26FC6).
䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹
ong4 12509
140 17 pẽl piáo duckweed.⁸
大薸 ài-pẽl dàpiáo water lettuce Pistia stratiotes.²³
薸萍 pẽl-pẽin
piáopíng duckweed.¹⁴
pel3 12813
140 17 tãi 荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris.
(composition: ⿱艹齊; U+85BA).
<又> tî.
(See 薺 tî.)
tai3 13976
140 17 (composition: ⿱艹齊; U+85BA).
荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta. See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí (older name for water chestnut) and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí (common name for water chestnut).
荠苎[薺苧] tî-chuî
qízhù Mosla grosseserrata Maximowicz.³²
<台> 马荠[馬薺] mä-tî/
mǎqí water chestnut.
<又> tãi.
(See 薺 tãi.)
ti5 14249
140 17 tõng cáng hide, conceal, keep out of sight; store, deposit, reserve, put in storage.⁶
矿藏[礦藏] köng-tõng kuàngcáng mineral resources.¹⁰
埋藏 mãi-tõng
máicáng lie hidden in the earth; bury.⁵
鸟尽弓藏[鳥盡弓藏] nêl-dìn-güng-tõng
niǎojìn-gōngcáng cast somebody aside when be has served his purpose; kick somebody out after his services are no longer required, as the bow and arrow are stacked away when there are no more birds to shoot.⁸
收藏 siü-tõng
shōucáng collect; store up.⁵
秋收冬藏 tiü-siü-üng-tõng
qiūshōudōngcáng In autumn crops are harvested, in winter they are stored away.⁶²
藏酒窑[藏酒窯] tõng-diū-yẽl
cángjiǔyáo apotheca; wine cellar; storeroom for liquor.⁵⁴
藏龙卧虎[藏龍臥虎] tõng-lũng-ngò-fū
cánglóngwòhǔ hidden dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent.¹⁰
藏猫儿[藏貓兒] tõng-miū-ngĩ
cángmāor to play hide-and-seek.⁹
藏匿 tõng-nèik
cángnì to conceal; to hide; to squirrel something away; to go into hiding.
藏书[藏書] tõng-sï
cángshū to collect books; library collection.¹⁰
躲藏 ū-tõng
duǒcáng hide oneself; go into hiding.⁵
<又> dòng.
(See 藏 dòng.)
tong3 14426
140 17 tũng cóng (=䕺 tũng cóng) thick growth of grass; tree stump.² gather.⁸ plant growing bushy; a bush.²⁵
(composition: ⿱艹聚; U+85C2).
(See 䕺 tũng).
tung3 14595
140 17 yẽin yíng a medicinal herb.¹³ <old> a kind of grass.⁸ʼ³⁶
(composition: ⿱艹熒; U+85C0).
藀委 yẽin-vī yíngwěi a medicinal herb.²⁵
yein3 16468
140 17 𦾵
yẽin yíng plants curling up; polygonum or knotgrass.²⁵
(composition: ⿱艹榮; U+26FB5).
(See 𦽓❄{⿱艹煢} kẽin).
yein3 16469
140 17 Elshotria paltrini.⁴³
香薷 hëng-yĩ
xiāngrú <bot.> Elshotria cilita.
青香薷 tëin-hëng-yĩ
qīngxiāngrú <TCM> Chinese mosla.⁶
yi3 16958
140 18 bël biāo another name 鹿藿 lùk-kök lùhuò (a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹), twining rhynchosia.⁸ a kind of raspberry.¹⁰ flower spikes of reed; <old>=穮 weed; weeding.¹⁹ a kind of mint; also a sort of couch grass, used for making mats, or shoes.²⁵ bulrush.³⁶
(composition: ⿱艹麃; U+85E8).
藨蔉
or 穮蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰
藨草 bël-tāo
biāocǎo Scirpus, the stem can be used to weave mats or weave straw shoes.¹⁹ Schoenoplectus triqueter.¹⁰ʼ³⁶
茶藨子科 chã-bël-dū-fö
chábiāolùzǐkē the family Grossulariaceae with a single genus Ribes containing about 200 species which are known as currants or gooseberries.¹⁵ʼ²⁰
<又> päo; pêl.
(See 藨 päo; 藨 pêl).
bel2 779
140 18 chuĩ chú (composition: ⿱艹豬; U+85F8).
荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³ another name for 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ  of which there are two kinds: 北五味子 Schizandra chinensis, and 南五味子 Kadsura japonica.¹¹ Other names in English for Schizandra chinensis are magnolia-vine, Chinese magnolia-vine, schisandra, whose fruit is called magnolia berry or five-flavor-fruit. Other Chinese names for Schizandra chinensis are 五味, 北五味子, 山五味, 山花椒. Kadsura japonica is also called 日本南五味子.¹⁵ʼ²⁰ a plant. the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵
<又> jï.
(See 藸 jï).
chui3 1808
140 18 dùk a Chinese herbal medicine, namely "Alismatis"; water plant.⁸ Alisma plantago.¹⁰ water plantage called also cow's lip.²⁵ a marsh plant, whose leaves resemble purslane; one synonym is 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain, and the drawing resembles an Angelica in its inflorescence and habit; another name is 牛脣 ngẽo-sũn niúchún or ox-lips.¹⁰²
(composition: ⿱艹賣; U+85DA).
彼汾一曲、言采其藚。
Bī-fũn-yīt-kūk, ngũn-tōi-kĩ-dùk.
Bǐ fén yī qū, yán cǎi qí xù.
There along the bend of the Fen,
They gather the ox-lips. (Excerpt from 《國風·魏風·汾沮洳·3》, translated by James Legge).⁶⁰ Along those bends of the River Fen they gather ox-lips.¹⁰²
藚断[藚斷]
or 续断[續斷] dùk-òn xùduàn dead-nettle.²⁵ a medicinal plant which resembles a cardoon (Cynara).¹⁰²
(See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh under 澤 jàk).
duk4 2641
140 18 ëo ōu (=櫙 ëo ōu the name of a tree.²⁴ <old> a kind of elm tree; <old> a tree that has died but has not yet fallen.³⁶).⁸ (=刺榆 xü-yĩ cìyú thorn-elm (Hemiptelea davidii).¹³ʼ⁰
(composition: ⿱艹樞; U+85F2).
(See 櫙 ëo).
eo2 3042
140 18 fãn fān fence; hedge; boundary; frontier; barrier.⁷
(old variant: 籓 fän fān).
(composition: ⿱艹潘; U+85E9).
藩蔽 fãn-bäi
fānbì barrier.⁷
藩国[藩國] fãn-gōk
fānguó vassal state; feudatory state.⁷
藩篱[藩籬] fãn-lĩ
fānlí fence, hedge; line of defense, barrier.⁷
藩臣 fãn-sĩn
fānchén vassal.⁷
外藩 ngòi-fãn
wàifān prince's domain in border province.¹¹
(See 籓 fän).
fan3 3142
140 18 gāo gǎo (<old> =稿 gāo gǎo) draft, sketch; <wr.> stalk of grain; straw.⁵ draft, rough copy, manuscript.⁸
(variants: 稾, 稁 gāo).
(composition: ⿱蒿禾; U+85F3).
(See 稿, 稾, 稁 gāo.)
gao1 4199
140 18 hãng téng a rattan; a vine.⁷ (藤 can be used as the simplified form of 籐 hãng téng or as a traditional form by itself). (⿱艹滕; U+85E4).
白藤 bàk-hãng
báiténg rattan, cane plant.¹¹
紫藤 dū-hãng
zǐténg <bot.> the wistaria.¹¹
鸡屎藤[雞屎藤] gäi-sī-hãng
jīshǐténg or 鸡矢藤[雞矢藤] gäi-sī-hãng jīshǐténg or 乌芹藤[烏芹藤] vü-kĩn-hãng wūqínténg skunkvine, Chinese fever vine, (Paederia foetida). (Note: In spoken Hoisanva vü-kĩn-hãng becomes bü-kĩn-hãng).
藤鞭 hãng-bëin
téngbiān a rattan whip.⁷
藤子 hãng-dū
téngzi a rattan.⁷
藤箧[藤篋] hãng-gēp
téngqiè wicker suitcase.⁶ rattan suitcase.¹¹
藤榻 hãng-hāp
téngtà rattan (or cane) couch.⁵
藤条[藤條] hãng-hẽl
téngtiáo a rattan.⁷
藤制品[藤製品] hãng-jäi-bīn
téngzhìpǐn rattan work.⁷
藤桌 hãng-jēk
téngzhuō a rattan table.⁷
藤萝[藤蘿] hãng-lõ
or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷
藤蔓植物 hãng-màn-jèik-mùt
or hãng-màn-jèik-mòt téngmànzhíwù <bot.> lianas; vines.⁷
藤椅 hãng-yī
téngyǐ cane or rattan chair.¹¹
常春藤
sẽng-chün-hãng chángchūnténg  ivy.¹⁰ Hedera nepalensis.
顺藤摸瓜[順藤摸瓜] sùn-hãng-mū-gä
shùnténgmōguā to follow the vine to get the melon – to track down somebody or something by following clues.³⁹
(See 籐 hãng).
hang3 5792
140 18 zhū (composition: ⿱艹豬; U+85F8).
藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³
<又> chuĩ.
(See 藸 chuĩ).
ji2 7863
140 18 kẽin qióng (composition: ⿱艹敻; U+85D1).
葍藑 fūk-kẽin fúqióng a rush with a red flower.²⁵
藑茅 kẽin-mão
qióngmáo <old> a kind of grass.⁶ (historical) a red herb used for divination in ancient times.³⁶
kein3 8392
140 18 kêl jiào (=薤 hài xiè) Chinese onion, Allium chinense.¹⁵
藠头[藠頭] kêl-hẽo
jiàotou Chinese onion.⁶ Chinese onion, Allium chinense.¹⁵
kel5 8426
140 18 kũng qióng 芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng Chinese herb, Conioselinum univitatum.¹¹  chuanxiong rhizome, also named 川芎 chün-güng chuānxiōng.⁴³
鞠䓖[鞠藭] gūk-kũng
jūqióng <bot.> the hemlock parsley, Conioselinum univitatum, (also written 芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng).¹¹
kung3 9002
140 18 lãi <bot.> lamb's-quarters, the pigweed, or goosefoot, Chenopodium album.¹¹ goosefoot; surname Li.³⁶
(variant: 蔾 lãi
).
蒺藜 dìp-lãi
jíli <bot.> Tribulus terrester.⁹ <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ Tribulus terrester; a plant that flourishes in drought.²⁵
蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk 
jílizhòngdú tribulosis.⁹
花藜胡哨 fä-lãi-vũ-säo
huālíhúshào or 花里胡哨[花裡胡哨] fä-lī-vũ-säo huālǐhúshào showy; gaudy; garish.³⁶
杖藜 jèng-lãi
zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷
藜藿 lãi-kök
líhuò <wr.> coarse or rough food.⁶
藜谷[藜穀] lãi-gūk
lígǔ quinoa.⁹
藜杖 lãi-jèng lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴
藜芦[藜蘆] lãi-lũ
lílú <bot.> black false hellebore, Veratrum nigrum.¹¹ hellebore; a surname.²⁵
青藜 tëin-lãi
qīnglí walking stick.¹¹
(See 蔾 lãi).
lai3 9085
140 18 liû liǔ same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); its roots are used in TCM.⁸ʼ⁰
(composition:  ⿱艹劉; U+85F0).
<又> liũ.
(See 藰 liũ).
liu5 9855
140 18 liũ liú 藰弋 liũ-yèik liúyì a type of grass mentioned in ancient books.⁸
(composition:  ⿱艹劉; U+85F0).
<又> liû.
(See 藰 liû).
liu3 9824
140 18 lông làng henbane, poisonous, seeds for medical use, a plant which produces a brown dye.¹⁰
(composition: ⿱艹閬; U+455E).
䕞𦿆❄{⿱艹碭} lông-òng làngdàng a poisonous herb.²⁵ a poisonous medicine.¹⁰¹
long5 9994
140 18 luî lěi ➀ vine ➁ <wr.> twine; bind ➂ <wr.> (<old>=蕾 luî  lěi) bud.
葛藟 gût-luî
gélěi the name of a plant, with leaves like the mugwort. It is said to be like a large squash or melon; and to spread itself along the ground.²⁵
藟藤 luî-hãng 
lěiténg a kind of rattan; the name of a hill.²⁵
蓬藟 pũng-luî
pénglěi a plant resembling flax.²⁵
lui5 10144
140 18 luĩ madder.⁸ʼ¹⁰ʼ¹⁴
(composition: ⿱艹慮; U+85D8).
茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ (=茜草 sèn-tāo qiàncǎo <bot.> madder.¹ Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet.¹⁰ a grass whose root is used as red pigment, Rubia cordifolia.¹¹).⁸
蕠藘 nguĩ-luĩ
rúlǘ (=茹藘 nguĩ-luĩ rúlǘ) Rubia cordifolia or Rubia akane, roots used as red dye.¹⁰
lui3 10092
140 18 nãi (<old>=苨 nãi ) herb medicine; Chinese bellflower family; Platycodon grandiforus.⁸
(See 苨 nã).
nai3 11253
140 18 ngài art; skill; talent; craft; dexerity.⁷ (variants: 埶,秇,蓺 ngài).
文艺复兴[文藝復興] Mũn-ngài Fùk-hëin Wényì Fùxīng the Renaissance.⁵
艺高胆大[藝高膽大] ngài-gäo-ām-ài
yìgāodǎndà the talented or skilled are generally bold.⁷
艺妓[藝妓] ngài-gì
yìjì a geisha.⁷
艺徒[藝徒] ngài-hũ
yìtú an apprentice.⁷
艺龄[藝齡] ngài-lẽin
yìlíng length of an artistic career.⁵
艺林[藝林] ngài-lĩm
yìlín art circles.⁵
艺林瓌宝[藝林瓌寶]
or 艺林瑰宝[藝林瑰寶] ngài-lĩm-gï-bāo yìlín guībǎo a collection of art treasures.⁷
艺名[藝名] ngài-mẽin
yìmíng stage name (of an actor).⁵
艺文[藝文] ngài-mũn
yìwén literature and fine arts.⁷
艺能[藝能] ngài-nãng
yìnéng artistic skill; art; skill.⁷
艺人[藝人] ngài-ngĩn
yìrén actor or artist (in local drama, storytelling, acrobatics); artisan, handicraftsman.⁵
艺术[藝術] ngài-sùt
yìshù art; skill, craft.⁵
艺术家[藝術家] ngài-sùt-gä/
yìshùjiā an artist.⁷
艺术界[藝術界] ngài-sùt-gäi yìshùjiè the world of art.⁷
艺术歌曲[藝術歌曲] ngài-sùt gô-kūk
yìshù gēqǔ a lied.⁷
艺苑[藝苑] ngài-vōn
yìyuàn the realm of art and literature; art and literary circles.⁵
(See 埶 ngài; 秇 ngài; 蓺 ngài).
ngai4 11553
140 18 ngài Zanthoxylum ailanthoides, also called ailanthus-like prickly ash, (椿叶花椒[椿葉花椒] chün-yêp-fä-dël chūnyèhuājiāo lit. "Ailanthus-leaved pepper", 越椒 yòt-dël yuèjiāo lit. "Yue pepper", 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú lit. "edible shān zhū yú").¹⁰ʼ¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ boiled pepper.²⁵ dogwood.³⁶
(composition: ⿱艹毅; U+85D9).
蓎藙 hõng-ngài
tángyì another name for 蜀椒¹⁹ Sùk-dël Shǔjiāo a wild pepper grown of Sichuan.¹¹
ngai4 11554
140 18 ngêo ǒu lotus root.⁸
莲藕[蓮藕] lẽin-ngêo lián'ǒu lotus root.⁸
藕花 ngêo-fä
ǒuhuā lotus flower.¹¹
藕粉 ngêo-fūn
ǒufěn lotus root starch.³⁹
藕荷 ngêo-hõ
ǒuhé pinkish and light purple color.⁹
藕断丝连[藕斷絲連] ngêo-òn-xü-lẽin
ǒuduànsīlián lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another.¹⁰
藕色 ngêo-sēik
ǒusè pale pinkish gray color.¹⁹
ngeo5 11848
140 18 päo pāo (composition: ⿱艹麃; U+85E8).
割田藨 göt-hẽin-päo gētiánpāo or göt-hẽin-bël gētiánbiāo another name for 蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius).⁸ʼ³⁶
<又> bël; pêl.
(See 藨 bël; 藨 pêl).
pao2 12659
140 18 pêl piǎo (composition: ⿱艹麃; U+85E8).
藨莓 pêl-mõi piǎoméi a raspberry, or brambleberry.²⁵
<又> bël; päo.
(See 藨 bël; 藨 päo).
pel5 12819
140 18 shǔ (=薯 sĩ shǔ) potato, yam.¹⁰
(See 藷 sĩ.)
si3 13650
140 18 𧀣
suĩ shuí articles woven of straw.² a vessel made of grass.²⁵
(composition: ⿱艹誰; U+27023).
sui3 13885
140 18 vūn
yùn (=蕴[蘊] vūn yùn to collect, gather, store; profound.⁸).
(composition: ⿱艹緼; U+85F4).
(See 蘊 vūn).
vun1 15325
140 18 xēh xiě (composition: ⿱艹寫; U+85DB).
䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸).
泽藛[澤藛] jàk-xēh
zéxiě a medicinall plant. (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸).
xeh1 15551
140 18 xēo sǒu marsh; gathering place.¹⁰ (old variant: 蓃 xēo).
倒薮[倒藪] āo-xēo dàosǒu bandits' den.¹⁰
逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo
or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹
风流薮泽[風流藪澤] füng-liũ-xēo-jàk
fēngliúsǒuzé the mashy place of lewdness – brothels.³⁹
榛薮[榛藪] jün-xēo
zhēnsǒu dense wood.¹⁰
林薮[林藪] lĩm-xēo
línsǒu woods and jungle.¹¹
言谈林薮[言談林藪] ngũn-hãm-lĩm-xēo
yántánlínsǒu articulate in speech (idiom); eloquent.¹⁰
薮泽[藪澤] xēo-jàk
sǒuzé lakes and ponds.¹⁰
渊薮[淵藪] yön-xēo
yuānsǒu lit. abyss and marsh, meeting place of fish and beast; fig. breeding ground of crime; robbers' hide-out; den of thieves; hotbed of vice; sink of iniquity.¹⁰
(See 蓃 xēo).
xeo1 15813
140 18 yèk yào 芍药[芍藥] sēk-yêk sháoyào a small variety of peony.¹ Chinese peony; Paeonia lactiflora.²¹  common herbacrous peony.²¹ Peony used in TCM.²¹
<又> yêk.
(See 藥 yêk; 葯 yêk.)
yek4 16494
140 18 yêk yào medicine, drug, remedy; certain chemicals; kill with poison;  <wr.> cure with medicine.⁵ Yao surname.⁸
山药[山藥] sän-yêk shānyao a common name for Chinese yam; cinnamon-vine (Dioscorea polystachya).¹⁵
山药蛋[山藥蛋] sän-yêk-àn/
shānyaodàn or 山药豆[山藥豆] sän-yêk-èo shānyaodòu Chinese yam bulbils.¹⁵
药方[藥方] yêk-föng
yàofāng prescription.
药房[藥房] yêk-fông
yàofáng drugstore; pharmacy.
药膏[藥膏] yêk-gäo
yàogāo ointment; salve.⁵
药芹[藥芹] yêk-kĩn
yàoqín celery, Apium graveolens L.²³
药物[藥物] yêk-mùt
or yêk-mòt yàowù medicines; drugs.
药水[藥水] yêk-suī
yàoshuǐ liquid medicine.²²
药材[藥材] yêk-tõi
yàocái medicinal herbs.
药喂的[藥餵的] yêk-vï-ēik
yàowèide (weapons) soaked in poison.¹¹
药用鼠尾草[藥用鼠尾草] yêk-yùng-sī-mī-tāo
yàoyòng shǔwěicǎo sage Salvia officinalis.⁵⁴
<台> 药材舖[藥材舖] yêk-tõi-pü/ Chinese drug store.
<又> yèk.
(See 藥 yèk; 葯 yêk.)
yek5 16505
140 19 chïn chèn (read as 櫬 chïn chèn coffin; meaning is 槿 gīn jǐn a hibiscus, whose wood may be used for coffins.).² (<old>=櫬 chïn chèn coffin); 木槿 mûk-gīn mùjǐn rose of Sharon.⁸  the lime or linden tree.²⁵ Also read qìn.⁸ʼ¹⁹ (Note: Tilia (椴树属[椴樹屬] òn-sì-sùk duànshùshǔ) is a genus of about 30 species of trees or bushes; European species are called linden; North American species are called basswood; British and Irish ones are called lime trees or lime bushes).
(composition: ⿰艹親; U+85FD).
chin2 1687
140 19 gëng jiāng (=姜[薑] gëng jiāng) ginger.²
(composition: ⿱艹彊; U+456C).
(See 薑 gëng).
geng2 4537
140 19 hãng héng a fragrant plant whose root is medicinal.⁸  Asarum blumei (wild ginger plant).¹⁰
蘅芜[蘅蕪] hãng-mũ
héngwú Asarum blumei (ginger plant).¹⁰
杜蘅 ù-hãng
dùhéng <bot.> Asarum forbesii (wild ginger plant).¹⁰
 
hang3 5793
140 19 hök tuò <wr.> fallen bark or leaves.⁵ fallen leaves and bark.¹⁴
(comp. t: ⿱艹擇; U+8600). (comp. s: ⿱艹择; U+841A).
hok2 6692
140 19 jàk the water plantain.⁸
(composition: ⿱艹澤; U+456A).
䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸).
jak4 7367
140 19 (herb); to implore; to pray; (place name).¹⁰
蕲春[蘄春] Kĩ-chün Qíchūn Qichun a district in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.¹¹
蕲竹[蘄竹] kĩ-jūk
qízhú  a species of fine bamboo produced at Qichun 蕲春[蘄春] Kĩ-chün Qíchūn.¹¹
蕲求[蘄求] kĩ-kiũ
qíqiú <wr.> to pray for.³⁹
蕲艾[蘄艾] kĩ-ngài
qí'ài <bot.> Artemisia argyi, the Chinese mugwort, is a herbaceous perennial plant with a creeping rhizome.¹⁵
蕲蛇[蘄蛇] kĩ-sẽh
qíshé a mottled gray poisonous snake found at Qichun 蕲春[蘄春] Kĩ-chün Qíchūn.¹¹
蕲茝[蘄茝] kĩ-tōi
qíchǎi tender shoots of Cnidium officinale.¹ (=蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ míwú a fragrant herb Gracilaria confervoides.⁴³ Ligusticum wallichii Franch.²³)
ki3 8600
140 19 kök huò leaves of a legume; bean sprouts.⁷ Lophanthus rugosus, betony.⁸ leaves of pulse plants.³⁹ Lophanthus rugosus, beans.⁴³
荳藿 èo-kök
dòuhuò bean leaves.¹¹
葵藿 kĩ-kök
kuíhuò (inferiors in self-deprecation) cheap, worthless things.¹¹
藿羹 kök-gäng
huògēng <wr.> coarse food.⁷
藿香 kök-hëng
huòxiāng wrinkled giant hyssop; <bot.> Agastache rugosa.¹⁰  betony, mint herb.¹¹
藿食 kök-sèik
huòshí <wr.> coarse food.⁷
鹿藿 lùk-kök
lùhuò a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹
淫羊藿 yĩm-yẽng-kök
yínyánghuò <bot.> Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles).¹⁰  Epimedium macranthum var. violaceum.¹¹
kok2 8787
140 19 kuî a plant which resembles wheat but has no edible grain.⁸ used to describe a pleasantly surprised look.⁹ frightened.¹¹ Dianthus superbus; Qu surname.¹⁰
蘧庐[蘧廬] kuî-lũ
qúlú <wr.> humble home, dwelling place.¹¹
蘧麦[蘧麥]
or 瞿麦[瞿麥] kuî-màk qúmài a variety of wheat.¹¹ fringed pink; Dianthus superbus.¹⁹
蘧然 kuî-ngẽin
qúrán <wr.> to be pleasantly surprised.¹⁰
蘧蔬 kuî-sü
qúshū a kind of mushroom.²⁵
kui5 8906
140 19 lài lài shade.⁸ (fragrant labiate plant).¹⁰ shady, umbrageous.²⁵
(composition: ⿱艹賴; U+85FE).
藾蒿 lài-häo làihāo same as 艾蒿,¹⁹ where 艾蒿 ngài-häo àihāo is Chinese mugwort (Artemisia argyi).³⁶
萍藾 pẽin-lài
pínglài a kind of duckweed.²⁵
芘藾 pĩ-lài
pílài ➀ same as 荫庇[蔭庇] yîm-bï yìnpì protect, shelter; patronize  ➁ (a) same as 芘 pĩ (Malva sylvestris), (b) =庇 bï shelter; protect; shield.¹⁹
lai4 9116
140 19 lèik (comp. t: ⿱艹歷; U+85F6). (comp. s: ⿱艹历; U+82C8).
葶苈[葶藶] hẽin-lèik
tínglì woodland draba Draba nemorosa aka 蕇 ēin diǎn is a member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ Its seed, called 葶苈子 hẽin-lèik-dū tínglìzǐ is used in TCM (traditional Chinese medicine).⁸
leik4 9321
140 19
reed; rushes; gourd; Lu surname.
芦柴[蘆柴] lũ-châi lúchái reed stems.
芦席[蘆席] lũ-dèk
lúxí reed mat.⁶
芦花[蘆花] lũ-fä
lúhuā reed catkins.
芦橘[蘆橘] lũ-gūt
lújú the old name for 枇杷 pĩ-pã pípa loquat (Eriobotrya japonica).¹⁵ʼ²⁰
芦笙[蘆笙] lũ-säng
lúshēng a reed-pipe wind instrument, used by the Miao, Yao, and Deng nationalities.⁵
芦苇[蘆葦] lũ-vī
lúwěi reed.
芦荟[蘆薈] lũ-vòi
lúhuì aloe.
芦笋[蘆筍] lũ-xūn
lúsǔn asparagus.¹⁰
按下葫芦浮起瓢[按下葫蘆浮起瓢] ön-hà-vũ-lũ-fẽo-hī-pël
ànxià húlu fúqǐ piáo to solve one problem only to find another cropping up.
水葫芦[水葫蘆] suī-vũ-lũ
shuǐhúlu water hyacinth.
葫芦[葫蘆] vũ-lũ
húlu bottle gourd; calabash; (poker) full house; <trad.> sign of Chinese pharmacists or healers; symbol of certain Daoist sages.
西葫芦[西葫蘆] xäi-vũ-lũ
xīhúlu pumpkin.
lu3 10025
140 19 luî ruǐ (=蕊 luî ruǐ) stamen or pistil.⁸ plants hanging down; the external parts of a flower.²⁵
(composition: ⿱艹橤; U+8602).
(See 蕊 luî)
lui5 10145
140 19 luî ruǐ (<old>=蕊 luî ruǐ stamen; pistil.⁶ a flower bud, an unopened flower; the stamen or pistil of a flower.⁷).⁸
(composition: ⿳艹歮木; U+8603).
(See 蕊 luî).
lui5 10146
140 19 lùn lìn rush used in making mats.⁸  Juncus effusus.⁴³ Lin surname.⁸
蔺草[藺草] lùn-tāo
lìncǎo rush.¹⁰
蔺因絮果[藺因絮果] lùn-yïn-xuî-gō
lìnyīnxùguǒ The union in marriage of two people is predestined.³⁹
马蔺[馬藺] mâ-lùn
mǎlìn Chinese small iris.¹⁹ Iris lactea; Iris ensata; Iris lactea var chinensis; Iris ensata thunb.³⁹
lun4 10238
140 19 lũng lóng tall grass; water-weeds.⁸ name of a grass; verdant.⁹ a species of water weed (Polygonum amphibium, now known as Persicaria amphibia), otherwise called 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo, q.v.¹⁰²
茏葱[蘢蔥] lũng-tûng
lóngcōng luxuriant; lush; exuberant and verdant.⁶
蒙茏[蒙蘢] mũng-lũng
ménglóng dense (of foliage).¹⁰ overgrown with weeds, concealed, obscured by something.¹⁰²
生意葱茏[生意葱蘢] säng-yï-tûng-lũng
shēngyi cōng lóng prosperous business.¹⁰
隰有游茏[隰有游蘢] dìp-yiû-yiũ-lũng
xíyǒuyóulóng in the marshes grows the spreading smart-weed.¹⁰²
草木茏葱[蘢蔥] tāo-mùk-lũng-tûng
cǎomùlóngcōng luxuriant vegetation.⁶
葱茏[蔥蘢] tüng-lũng
cōnglóng luxuriantly green; verdant and luxuriant.⁶
lung3 10279
140 19 to oppose.²⁵ to oppose; to disobey.³⁶ to disobey, contrary, against, to go against, to violate.⁵⁴
(composition: ⿱艹噩; U+8601).
蘁立 m̀-lìp wùlì to stand up against.²⁵
蘁梦[蘁夢] m̀-mùng
wùmèng a perverse dream.²⁵
使人乃以心服而不敢蘁立.
Xū-ngĩn-nâi-yî-xïm-fùk-ngĩ-būt-gām-m̀-lìp.
Shǐ rén nǎi yǐ xīn fú ér bù gǎn wù lì.
To make men in heart submit, and not dare to stand up in opposition to him.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·寓言·2》, translated by James Legge).
<又> ngōk.
(See 蘁 ngōk).
m4 10382
140 19 mão type of edible mushroom.⁸
口蘑 hēo-mão kǒumó a delicious mushroom with white and fat pileus; it is produced along 张家口[張家口] Jëng-gä-hēo Zhāngjiākǒu Zhangjiakou in 河北 Hõ-bāk Héběi.
蘑菇 mão-gü
or mũ-gü or mõ-gü mógu mushroom.⁸
蘑菇战术[蘑菇戰術] mão-gü-jën-sùt
mógūzhànshù the tactics of “wear and tear”.⁸
蘑菇云[蘑菇雲] mão-gü-vũn
móguyún mushroom cloud.⁸
<又> mũ, mõ.
(See 蘑 mũ, mõ.)
mao3 10562
140 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 蘑 mão type of edible mushroom.⁸)
<又> mão, mũ.
(See 蘑 mão, mũ.)
mo3 10886
140 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 蘑 mão type of edible mushroom.⁸)
<又> mão, mõ.
(See 蘑 mão, mõ.)
mu3 11068
140 19 ngōk è (to be panic-stricken; (interchangeable with 噩 ngōk è bad, ill-omened, unlucky.⁸ startling, serious.¹⁴ frightening, startling, shocking, ill-omened.³⁶ a grave and serious manner, startling, awe-struck.¹⁰²)).⁸ the corolla of a flower.²⁵
(composition: ⿱艹噩; U+8601).
<又> m̀.
(See 蘁 m̀).
ngok1 12035
140 19 ōi ǎi friendly; amiable; gentle; <wr.> luxuriant.³⁹
蔼甘[藹甘] ōi-gäm
ǎigān sweet and pleasant in manner of speech.¹¹
蔼然[藹然] ōi-ngẽin
ǎirán gentle.⁸
蔼然可亲[藹然可親] ōi-ngẽin-hō-tïn
ǎiránkěqīn kindly;  amiable; affable; friendly.³⁹
蔼蔼[藹藹] ōi-ōi
ǎi'ǎi <wr.> luxuriant (forest), numerous (guests).¹¹
和蔼[和藹] võ-ōi
hé'ǎi kindly; affable; amiable.⁵
oi1 12409
140 19 pẽin píng apple.
苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.
苹果酱[蘋果醬] pẽin-gō-dëng
píngguǒjiàng apple sauce.¹⁹
苹果酒[蘋果酒] pẽin-gō-diū
píngguǒjiǔ cider.
苹果机[蘋果機] Pẽin-gō-gï
Píngguǒjī Apple computer.
苹果汁[蘋果汁] pẽin-gō-jīp
píngguǒzhī apple juice.
苹果绿[蘋果綠] pẽin-gō-lùk
píngguǒlǜ color of unripe apple (green), name of type of porcelain.¹¹
苹苹[蘋蘋] pẽin-pẽin
píngpíng luxuriant; lush (of grass).
苹婆[蘋婆] pẽin-põ
píngpó or 频婆[頻婆] pĩn-põ pínpó  Chinese chestnut, Thai chestnut, seven sisters' fruit (七姐果), phoenix eye fruit (凤眼果[鳳眼果]), Sterculia monosperma; <old> another name for 苹果[蘋果] pẽin-gō píngguǒ apple.¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶
野苹果[野蘋果] yêh-pẽin-gō
yěpíngguǒ crabapple.¹⁰
<又> pĩn.
(See 蘋 pĩn).
pein3 12770
140 19 pĩn pín four leaf clover; European waterclover, European water clover  (Marsilea quadrifolia).¹⁵ʼ²⁰
<又> pẽin.
(See 蘋 pẽin).
pin3 12906
140 19 噜哩噜苏[嚕哩嚕蘇] lō-lī-lō-sō lūlilūsū to talk incessantly and tediously; verbosity.⁷
噜苏[嚕蘇] lō-sō
lūsū <topo.> long-winded; garrulous; wordy.⁶
<又> xü.
(See 蘇 xü.)
so1 13781
140 19 𧁿
sùk shǔ name of a vegetable.²ʼ¹⁰¹
(composition: ⿱艹獨; U+2707F).
<又> ùk. (See 𧁿❄{⿱艹獨} ùk).
suk4 13916
140 19 täo zǎo algae; rich color; literary embellishment.⁶
水藻 suī-täo shuǐzǎo algae.⁶
藻井 täo-dēng
zǎojǐng sunk panel; caisson ceiling; coffer.⁶
藻翰 täo-hòn
zǎohàn a beautiful feather; fig. elegant writing.⁷
藻绘[藻繪] täo-köi
zǎohuì magnificence; splendor; elegance.⁷
藻类[藻類] täo-luì
zǎolèi or 藻类植物[藻類植物] täo-luì-jèik-mùt or täo-luì-jèik-mòt zǎolèizhíwù algae.⁷
藻类学[藻類學] täo-luì-hòk
zǎolèixué algology.⁶
藻类学家[藻類學家] täo-luì-hòk-gä
zǎolèixuéjiā algologist.⁶
藻丽[藻麗] täo-lãi
zǎolì <wr.> flowery or ornate (langage).⁶
藻煤 täo-mõi
zǎoméi boghead coal.⁶
藻雅 täo-ngâ
zǎoyǎ refined and elegant.⁷
藻雅芬芳 täo-ngâ-fün-föng
zǎoyǎfēnfāng refined and fragrant.⁷
藻玉 täo-ngùk
zǎoyù multicolored jade.⁷
藻饰[藻飾] täo-sēik
zǎoshì to polish writings; literary decorativeness; embellishment in writing.⁷
藻饰其非[藻飾其非] täo-sēik-kĩ-fï
zǎoshìqífēi to gloss over one's faults with flowery words.⁷
藻思 täo-xü
zǎosī a fine or elegant inspiration (in writing).⁷
(See 繅 xäo.)
tao2 14046
140 19 𧁿
ùk (composition: ⿱艹獨; U+2707F).
𧁿活 ùk-vòt dúhuó name of a medicine.² panacea or all-heal master-wort.²⁵ a medicinal herb.¹⁰¹
<又> sùk.
(See 𧁿❄{⿱艹獨} sùk).
uk4 14699
140 19 vūn
yùn to collect, gather, store; profound.⁸ (variant: 藴 vūn).
底蕴[底蘊] āi-vūn dǐyùn inside information; concrete details.¹⁰
包蕴[包蘊] bäo-vūn
bāoyùn contain; embody; include.⁶
旱既大甚,蕴隆虫虫.[旱既大甚,蘊隆蟲蟲.]
Hön-gï-ài-sìm, vūn-lũng-chũng-chũng.
Hàn jì dà shén, yùn lóng chóng chóng.
The drought is excessive;
Its fervours become more and more tormenting.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·雲漢》, translated by James Legge).
蕴蓄[蘊蓄] vūn-chūk
yùnxù latent; hidden and not developed.¹⁰
蕴含[蘊含] vūn-hẽim
yùnhán to contain; to accumulate.¹⁰
蕴隆虫虫[蘊隆蟲蟲] vūn-lũng-chũng-chũng
yùn lóng chóng chóng the weather is extremely hot and muggy.¹⁴
蕴藏[蘊藏] vūn-tõng
yùncáng to hold in store; to contain (untapped reserves).¹⁰
(See 藴 vūn).
vun1 15326
140 19 short for Suzhou; short for Jiangsu Province; short for the former Soviet Union; Su surname.
苏州[蘇州] Xü-Jiü
Sūzhōu Suzhou, a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.
苏州码子[蘇州碼子] Xü-Jiü-mâ-dū
Sūzhōu mǎzi Suzhou numerals, 〡, 〢, 〣, 〤, 〥, 〦, 〧, 〨, 〩, 十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine.⁵⁴
苏联[蘇聯] Xü-lũn
Sūlián Soviet Union 1922-1991.
苏木[蘇木] xü-mûk
sūmù sappanwood; Indian redwoods (Caesalpinia sappan or Biancaea sappan).¹⁵ʼ²⁰
苏轼[蘇軾] Xü Sēik
Sū Shì Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 苏东坡[苏东坡] Xü Üng-bö Sū Dōngpō, northern Song Dynasty writer and calligrapher; one of the Three Su father and sons 三苏[三蘇] Xäm Xü Sān Sū and one of the 唐宋八大家 Hõng-Xüng bāt-ài-gä Táng Sòng bādàjiā Eight Giants of Tang and Song Prose.¹⁰
苏维埃[蘇維埃] xü-vĩ-äi
sūwéi'āi Soviet.
苏醒[蘇醒] xü-xēin
sūxǐng to revive; to regain consciousness; to come to.
苏绣[蘇繡] Xü-xiü
Sūxiù Suzhou embroidery.⁵
<台> 苏杭舖[蘇杭舖] xü-hõng-pü/ <old> fabric store.
<又> sō.
(See 蘇 sō.)
xu2 15987
140 19 yẽin yíng flower of the chrysanthemum; chrysanthemum.⁸ the chrysanthemum.²⁵ (composition: ⿱艹嬴; U+4566).
yein3 16470
140 20 fãn fán (=白蒿 bàk-häo báihāo) <bot.> white rush, Artemisia stelleriana.¹¹ hairhead wormwood.⁸ wormwood: an annual or biennial grass whose tender shoots are edible.⁹
fan3 3143
140 20 gäi (composition: ⿱艹罽; U+862E).
蘮蒘 gäi-nguĩ jìrú a plant mentioned in ancient books; it resembles celery, is edible, and its seeds are as big as grains of wheat, commonly known as 鬼麦[鬼麥] "ghost wheat".⁸
gai2 3979
140 20 lãn lán orchid, cymbidium; fragrant thoroughwort; <wr.> lily magnolia.⁶
白兰花[白蘭花] bàk-lãn-fä báilánhuā gardenia.⁶
花木兰[花木蘭] Fä Mùk-lãn
Huā Mùlán Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk hero recorded in Sui and Tang literature.¹⁰
金兰[金蘭] gïm-lãn
jīnlán firm and harmonious friendship; sworn/intimate relatonship.⁶
兰臭[蘭臭] lãn-chiü
lánxiù <wr.> like-minded, on very intimate terms with someone; lit. “agreeably fragrant”.¹¹
兰花[蘭花] lãn-fä
lánhuā orchid; cymbidium; sweet-leaved cymbidium.⁶
兰薰桂馥[蘭薰桂馥] lãn-fün-gï-fūk
lánxūnguìfù (lit.) as fragrant as orchids and cassia, (fig.) a man's beautiful moral influence.¹¹
兰州[蘭州] Lãn-jiü
Lánzhōu Lanzhou (capital of Gansu Province 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù).⁶
兰草[蘭草] lãn-tāo
láncǎo fragrant thoroughwort.⁶
兰莸[蘭蕕] lãn-yiũ
lányóu orchids and Caryopteris divaricata, a foul-smelling water plant; (fig.) a man of noble versus one of ignoble character.¹¹
木兰[木蘭] mùk-lãn
mùlán lily magnolia.⁵
玉兰[玉蘭] ngùk-lãn
yùlán a magnolia.⁷
lan3 9198
140 20 lẽin líng (liquorice; <old>=零 lẽin líng as in 零落 lẽin-lōk língluò withered and fallen; decayed; scattered, sporadic.⁵).⁸ a plant called 大苦 ài-fū dàkǔ great bitterness from 《说文解字·艸部》, applied by way of contrast to liquorice; also mushrooms; used for 蕶 lẽin líng.²⁵
(composition: ⿱艹霝; U+8626).
(See 蕶 lẽin).
lein3 9409
140 20 lêm liǎn trailing plant; liana; creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³
(old variant: 蘝 lêm
liǎn).
白蔹[白蘞] bàk-lêm
báiliǎn <bot.> A perennial liana with creeping stems and a spindle shaped bulb root that is of pharmaceutical value.⁹  Ampelopsis japonica (creeper with root used in traditional Chinese medicine).¹⁰  Ampelopsis serjaniaefolia.¹¹
乌蔹莓[烏蘞莓] vü-lêm-mõi
wūliǎnméi <bot.> bushkiller; Cayratia japonica (Thunb.) Gagnep.¹⁷ Other Chinese names: 母猪藤[母豬藤] mû-jï-hãng mǔzhūténg, 红母猪藤[紅母豬藤] hûng-mû-jï-hãng hóngmǔzhūténg, 五爪龙[五爪龍] m̄-jāo-lũng wǔzhǎolóng, 五叶藤[五葉藤] m̄-yêp-hãng wǔyèténg, 五龙草[五龍草] m̄-lũng-tāo wǔlóngcǎo.¹⁸
(See 蘝 lêm).
lem5 9564
140 20 lêm liǎn (<old>=蔹[蘞] lêm liǎn trailing plant; liana; creeper; wild vine; <bot.> Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla.³³).⁸
(composition: ⿱艹歛; U+861D).
(See 蘞 lêm).
lem5 9565
140 20 (<old>=蘼 mĩ millet.¹⁰); an aquatic plant mentioned in ancient books.⁸
(composition: ⿱艹麋; U+862A).
mi3 10804
140 20 ngẽng ráng a kind of wild ginger.⁸
蘘荷 ngẽng-hõ ránghé <bot.> mioga ginger, Zingiber mioga.¹¹
ngeng3 11823
140 20 name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹謢; U+4576).
vu4 15309
140 20 xēin xiǎn <bot.> moss; lichen.⁷
(comp. t: ⿱艹鮮; U+861A). (comp. s: ⿱艹鲜; U+85D3).
苔藓[苔蘚] hõi-xēin
táixiǎn moss.¹⁰
赤藓红[赤蘚紅] chēik-xēin-hũng
chìxiǎnhóng Red No. 3 or Red Dye No. 3 or Erythrosine.¹⁵ʼ²⁰
水藓[水蘚] suī-xēin
shuǐxiǎn <bot.> sphagnum.¹⁰
藓径[蘚徑] xēin-gèin
xiǎnjìng a mossy path.⁷
藓痕[蘚痕] xēin-hân
xiǎnhén a moss scar; marks made by moss on rocks or steps.⁷
藓苔[蘚苔] xēin-hõi
xiǎntái moss, lichen.⁷
xein1 15649
140 20 yëin yīng astrictive grape; Thonberg grape.⁹
(composition: ⿱艹嬰; U+8621).
蘡薁 yëin-yūk yīngyù (Vitis bryoniifolia).¹⁰ A creeping plant, which in leaves and fruit resembles the grape vine, but smaller.²⁵
yein2 16429
140 20 yèk yuè oats.²⁵ʼ³⁶ʼ⁵⁴
(a plant mentioned in ancient books; can be used as forage and its grains as feed; also known as 雀麦[雀麥] dēk-màk quèmài bromegrass.⁶).⁸
(oats; name of a grass: 茏[蘢] lũng
lóng or 荭草[葒草] hũng-tāo hóngcǎo (Persicaria amphibia) the entire plant can be used for medicial purposes; name of a bird: 天蘥 or 天鸙 hëin-yèk tiānyuè skylark or 鹨[鷚] lẽl liù pipit).¹⁰¹
(composition: ⿱艹龠; U+8625).
(See 蘢 lũng).
yek4 16495
140 20 yẽl yáo (luxuriant vegetation; <old>=繇 songs; labor service).⁸
(variant: 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl yáo).
(composition: ⿱艹繇; U+8628).
<又> yiũ.
(See 蘨 yiũ; 𧄎❄{⿱艹䌛} yẽl).
yel3 16555
140 20 a kind of grass mentioned in ancient books; (=翳 yï hide from view; conceal).⁸ lush vegetation; hide from view; obstruct, block.¹³
(composition: ⿱艹翳; U+8619).
藂蘙 tũng-yï
cóngyì lush vegetation.¹⁹
荟蘙[薈蘙] vòi-yï
huiyì the vegetation gathers in the shades; also refers to vegetation with lush foliage and shadows.¹⁹
蘙荟[蘙薈] yï-vòi
yìhuì dense vegetation; refers to dense weeds.¹⁹ plants growing luxuriantly; the name of a plant.²⁵
蓊蘙 yüng-yï
wěngyì describes dense vegetation.¹⁹
yi2 16855
140 20   luxuriant.²⁵
(composition: ⿱艹⿰甚育; U+861B).
敷蘛 or 蓲萮 or 蓲蘛 fù-yĩ fūyú (flowers) in full bloom.⁸ flowers blooming.²⁵
yi3 17003
140 20 yiũ yóu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 蘨 yẽl yáo with the same meaning: luxuriant vegetation; <old> =繇 songs; labor service).²
(composition: ⿱艹繇; U+8628).
<又> yẽl.
(See 蘨 yẽl).
yiu3 17218
140 21 𧄓
dûng dǒng sound of a drum.¹⁰¹
(composition: ⿰壴董; U+27113).
𧄓❄{⿰壴董}𧄓❄{⿰壴董} dûng-dûng dǒngdǒng the sound of drums.²
dung5 2749
140 21 füng fēng (<old>=葑 füng fēng turnip).⁸ young shoots of the rape turnip.³⁶
(composition: ⿱艹豐; U+8634).
(See 葑 füng).
fung2 3785
140 21 𧄍
kẽl qiáo (composition: ⿱艹翹; U+2710D).
连𧄍❄{⿱艹翹}[連𧄍❄{⿱艹翹}] lẽin-kẽl liánqiáo name of a plant, the seeds of which are in layers opposite each other.²⁵ (Note: perhaps the same as 連翹 lẽin-kẽl, q.v.).¹⁰¹
小连𧄍
❄{⿱艹翹}[小連𧄍❄{⿱艹翹}] or 小连翘[小連翹] xēl-lẽin-kẽl xiǎoliánqiáo is a species, Hypericum erectum, of the genus Hypericum (金丝桃属[金絲桃屬] gïm-xû-hão-sùk jīnsītáoshǔ), of which all members may be referred to as  St. John's wort and some as goatweed; in Chinese aka 小翘, 七层兰, 瑞香草, 奶浆草, 大田基, 小瞿麦, 排草, 小对叶草, 小元宝草.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁵
kel3 8422
140 21 Gracilaria verrucosa.⁸ red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰
江蓠[江蘺]
or 茳蓠[茳蘺] göng-lĩ jiānglí red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori.¹⁰
红江蓠[紅江蘺] hũng-göng-lĩ
hóngjiānglí Gracilaria rubra.²
li3 9696
140 21 léi (<old>=蔂[虆] lõ léi <wr.> basket for containing earth.⁶).⁸ a basket to hold earth.¹³
(composition: ⿱艹壘; U+8632).
(See 虆 lõ).
lo3 9878
140 21 tũng cóng thick growth of grass; tree stump.² dense growth; lush growth of grass; a tree; a classifier for trees and similar items; roots that grow above ground.⁰ plant growing bushy; a bush.²⁵ (variant: 藂 tũng cóng).
(composition: ⿱艹叢; U+457A).
(See 藂 tũng).
tung3 14596
140 21 𧄞
yēik (=虉 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鵙; U+2711E).
(See 虉 yēik).
yeik1 16335
140 21 𧄎
yẽl  yáo (=蘨 yẽl yáo luxuriant vegetation; songs; labor service.⁸).
(composition: ⿱艹䌛; U+2710E).
(See 蘨 yẽl).
yel3 16556
140 22 dàm zhàn (alternate Hoisanva pronunciation for 蘸 lëim zhàn with same meaning: to dip in (liquid, powder, sauce).⁶)
<又> lëim; ēm.
(See 蘸 lëim; 蘸 ēm).
dam4 1987
140 22 ēm zhàn (alternate Hoisanva pronunciation for 蘸 lëim zhàn with same meaning: to dip in (liquid, powder, sauce).⁶)
<台> 蘸笔[蘸筆] ēm-bīt to dip a writing brush in ink.
<台> 蘸火
or 点火[點火] ēm-fō to start a fire.
<又> lëim; dàm.
(See 蘸 lëim; 蘸 dàm).
em1 2974
140 22 lài (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 䕻 lĩ with same meaning: to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet; also written as 𡔉 lĩ and 麗 lài .²⁵)
(composition: ⿱艹麗; U+457B).
<又> lĩ.
(See 䕻 lĩ; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài).
lai4 9117
140 22 lëim zhàn to dip in (liquid, powder, sauce).⁶
大葱蘸酱[大蔥蘸醬] ài-tûng-lëim-dëng or ài-tûng-dàm-dëng dàcōngzhànjiàng green onions dipped in sauce.⁶
蘸笔[蘸筆] lëim-bīt
or dàm-bīt zhànbǐ to dip a writing brush in ink.⁷
蘸笔疾书[蘸筆疾書] lëim-bīt-dìp-sï
or dàm-bīt-dìp-sï zhànbǐjíshū to dip a brush in ink and write swiftly.⁷
蘸酱[蘸醬] lëim-dëng
or dàm-dëng zhànjiàng dipping sauce; to dip in sauce.
蘸火 lëim-fō
or dàm-fō zhànhuǒ <topo.> (metallurgy) to quench.⁶
蘸墨水 lëim-màk-suī
or dàm-màk-suī zhànmòshuǐ to dip in ink.⁶
蘸破 lëim-pö
or dàm-pö zhànpò to wake up due to noise.¹⁰
蘸湿[蘸濕] lëim-sīp
or dàm-sīp zhànshī to soak in.¹⁴
蘸水钢笔[蘸水鋼筆] lëim-suī-gông-bīt
or dàm-suī-gông-bīt zhànshuǐgāngbǐ a dip pen.⁶
<又> dàm; ēm.
(See 蘸 dàm; 蘸 ēm).
leim2 9333
140 22 to join or depend on, as plants and trees depend on the earth for their support.²ʼ²⁵ to adhere to; to stick together.⁸ can be used for 蘪 mĩ millet; also written as 𡔉 lĩ and 麗 lài .²⁵
(composition: ⿱艹麗; U+457B).
<又> lài.
(See 䕻 lài; 蘪 mĩ; 𡔉 lĩ; 麗 lài).
li3 9697
140 22 liũ luó (alternate Hoisanva pronunciation for 蘿 lõ luó radish.)
<又> lõ, lũ.
(See 蘿 lõ.)
liu3 9825
140 22 luó radish.
(comp. t: ⿱艹羅; U+863F). (comp. s: ⿱艹罗; U+841D).
白萝卜[白蘿卜
or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰
菠萝[菠蘿] bö-lõ
or bü-lũ bōluó pineapple.⁸
菠萝蜜[菠蘿蜜] bö-lõ-mìt
or bü-lũ-mìt bōluómì jackfruit.
藤萝[藤蘿] hãng-lõ
or hãng-lũ téngluó <bot.> wistaria.⁷
糖萝卜[糖蘿卜] hõng-lõ-bàk
or hõng-liũ-bàk tángluóbo <coll.> beet; <topo.> preserved carrot.⁵
辣萝卜[辣蘿卜
or 辣蘿蔔] làt-lõ-bàk or làt-liũ-bàk làluóbu spicy radish.¹⁹
萝卜[蘿卜
or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰
萝卜缨子[蘿卜纓子]
or 萝蔔缨子[蘿蔔纓子] lõ-bàk-yëin-dū or liũ-bàk-yëin-dūluóboyīngzi raddish leaves.⁵
马萝卜[馬蘿卜] mâ-lõ-bàk
mǎluóbo horseradish.¹⁹
女萝[女蘿] nuī-lõ
nǚluó dodder.³⁶
胡萝卜[胡蘿卜]
or 胡萝卜[胡蘿蔔] vũ-lõ-bàk or vũ-liũ-bàk húluóbo carrot.⁵
<又> liũ. lũ.
(See 蘿 liũ, lũ.)
lo3 9879
140 22 luó (alternate Hoisanva pronunciation for 蘿 lõ luó radish.)
<又> lõ, liũ.
(See 蘿 lõ.)
lu3 10026
140 22 millet.¹⁰
蘼芜[蘼蕪] mĩ-mũ
míwú javenile leaf.⁹ Gracilaria confervoides (a fragrant herb).¹⁰ Ligusticum wallichii Franch.²³
荼蘼 hũ-mĩ
túmí <bot.> Rosa rubus H. Lév. & Vaniot.²³
mi3 10805
140 22 name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹彌; U+4573).
mi3 10806
140 22 𧄷
yēik (=虉 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鶂; U+27137).
(See 虉 yēik).
yeik1 16336
140 23 𧄸
wěi name of a grass.² the name of a plant.²⁵
(composition: ⿱艹舋; U+27138).
<又> mõn. (See 𧄸❄{⿱艹舋} mõn).
mi1 10781
140 23 𧄸
mõn mén demotic character for 虋 mõn mén asparagus; a variety of red-stalked millet.²
(composition: ⿱艹舋; U+27138).
𧄸
❄{艹舋}冬 mõn-üng méndōng a kind of flower.²⁵
<又> mī.
(See 𧄸❄{⿱艹舋} mī; 虋 mõn).
mon3 10950
140 23 𧅖
yēik (=虉 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵).¹⁰¹
(composition: ⿱艹鶪; U+27156).
(See 虉 yēik).
yeik1 16337
140 24 léi <wr.> basket for containing earth.⁶ (variant: 蘲 lõ).
盈蔂[盈虆] ngẽin-lõ yíngléi full basket of earth.⁶
蓬蔂[蓬虆] pũng-lõ
péngléi Korean raspberry (Rubus crataegifolius), a species of raspberry native to East Asia; aka 牛叠肚[牛疊肚] ngẽo-èp-ū niúdiédù, 山楂叶悬钩子 [山楂葉懸鉤子] sän-chã-yêp-yõn-ngêo-dū shāncháyèxuán gōuzi, 牛凸肚 ngẽo-ùt-ū niútūdù.¹⁵ʼ²⁰
(See 蘲 lõ).
lo3 9880
140 24 蘩虂 or 蘩露 fãn-lù fánlù (other names for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella alba L.)²³
芲虂[菕虂] lũn-lù
lúnlù a fragrant herb.²⁵
<台> 虂斗 lù-ēo sieve.
lu4 10046
140 24 yēik ribbon grass.⁹ small plants of different colors.²⁵
(variants: 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik).
(composition: ⿱艹鷊; U+8649).
虉绶[虉綬] yēik-siù
yìshòu or 盘龙参[盤龍參] põn-lũng-täm pánlóngshēn Chinese spiranthes (Spiranthes sinensis) is a species of orchid occurring in eastern and southeastern Asia.¹⁵ʼ²⁰ (See 綬草 siù-tāo).
虉草 yēik-tāo
yìcǎo or 鹬草[鷸草] gūt-tāo yùcǎo ribbon grass.⁸ reed canary grass (Phalaris arundinacea).¹⁰ ribbon grass, gardener's garters, lady's laces, reed canary grass.⁷⁰
(See 𧄞❄{⿱艹鵙} yēik; 𧄷❄{⿱艹鶂} yēik; 𧅖❄{⿱艹鶪} yēik).
yeik1 16338
140 27 bèik biē In Jiangxi, 蕨菜 kūt-töi juécài, is called 虌 bèik biē,² grown in the mountains; young leaves are edicle.⁸ (Note: English names for 蕨菜 kūt-töi juécài: brake tender leaves, bracken, fiddlehead, edible fern fronds).⁵⁴ʼ⁰
(composition: ⿱蔽黽(GHTK) or ⿱艹鼈(GHTK); U+864C).
beik4 671
140 29 mõn mén (=𧄸❄{艹舋} mõn mén) asparagus; a variety of red-stalked millet.⁸
(composition: ⿱艹釁; U+864B).
虋冬 mõn-üng
méndōng refers to 天门冬 and 麦门冬.¹⁹
Note 1: 天门冬[天門冬] hëin-mõn-üng
tiānméndōng lucid asparagus (Asparagus cochinchinensis or Asparagus lucidus or Asparagus sinicus). The roots and stems are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰
Note 2: 麦门冬[麥門冬] màk-mõn-üng
màiméndōng dwarf lilyturf, aka mondo grass, fountainplant, monkeygrass (Ophiopogon japonicus). The plant and tubers are used in TCM.¹⁵ʼ²⁰
(See 𧄸❄{艹舋} mõn).
mon3 10951