耳   Radical 128

128 6 ngī ěr Kangxi radical 128; ear; merely, only; handle.⁸ ear; handle (archaeology); and that is all (classical Chinese).¹⁰
耳背 ngī-böi ěrbèi <topo.> hard of hearing.⁸
耳垢 ngī-gēo
ěrgòu cerumen.⁸ earwax; wax.⁹
耳机[耳機] ngī-gï
ěrjī earphone, headphone.⁶
耳郭 ngī-kök
ěrguō or 耳廓 ngī-kök ěrkuò auricle; pinna.⁶
耳璩 ngī-kuĩ
ěrqú jade earrings.⁶
耳膜 ngī-môk
ěrmó tympanic membrane, eardrum.⁶
耳目之娱[耳目之娛] ngī-mùk-jï-nguĩ
ěrmùzhīyú pleasures of the senses.⁵
耳目一新 ngī-mùk-yīt-xïn
ěrmùyīxīn find everything fresh and new; find oneself in an entirely new world.⁶
耳珰[耳璫] ngī-öng
ěrdāng earring, esp. pendant type.¹¹
耳朵 ngī-ū
or ngī-ō ěrduo ears.⁷
耳朵软[耳朵軟] ngī-ū-ngün
or ngī-ō-ngün ěrduo ruǎn  credulous; easily influenced; susceptible to flattery.⁵
耳环[耳環] ngī-vân/
ěrhuán earring.⁵
耳挖子 ngī-vät-dū
ěrwāzi earpick; curette.⁵⁴
耳挖勺 ngī-vät-sēk
ěrwāsháo <topo.> earpick; curette.¹⁰
耳孙[耳孫] ngī-xün
ěrsūn 9th generation descendant.¹⁴
耳濡目染 ngī-yĩ-mùk-ngêm
ěrrúmùrǎn be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.⁸
<台> 耳屎 ngī-sī earwax. 耳屎捋 ngī-sī-lôt/ earwax pick.
ngi1 11860
128 7 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰² (also read as ngàt .).⁸ʼ²⁵
(composition: ⿰耳乚; U+8034).
耴 jēt
zhé (ngàt ) or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country or state.¹⁰²ʼ⁸
聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt)
àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵
秦公子耴 tũn-güng-dū-jēt (tũn-güng-dū-ngàt)
qín gōng zǐ zhé (qín gōng zǐ yì) Qin Gong Zi Zhe or Qin Gong Zi Yi who had large,long earlobes, thus the name.¹⁰²
(See 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt).
jet1 7747
128 7 jēt zhé earlobe; lobule.⁸ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿰耳乙; U+43B2).
(See 耴 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt).
jet1 7748
128 7 𦔮
jēt zhé the ears hanging down, flap ears.²⁵ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿸耳乚; U+2652E).
𦔮
❄{⿸耳乚}or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country; a surname.²⁵
(See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt).
jet1 7749
128 8 ëin dīng 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen; earwax.⁸
ein2 2883
128 8 yëh <台> 等阵耶[等陣耶] āng-jìn-yëh! Wait a minute!⁴
<又> yẽh. (See 耶 [yẽh, ],  [Yẽh, ].)
yeh2 16294
128 8 yẽh <wr.> (used at the end of question).⁶
非耶 or 非邪 fï-yẽh fēiyé Isn't it true?⁷
是耶
or 是邪 sì-yẽh shìyé Is it true?⁷
是耶非耶
or 是邪非邪 sì-yẽh-fï-yẽh shìyéfēiyé Is it or isn't it? Yes or no?⁶
<又> yëh.
(See 耶 [Yẽh, ], yëh.)
yeh3 16305
128 8 yẽh 耶路撒冷 Yẽh-lù-xät-lâng Yēlùsālěng Jerusalem.⁶
耶鲁大学[耶魯大學] Yẽh-lû-ài-hòk
Yēlǔdàxué Yale University.⁶
耶和华[耶和華] Yẽh-võ-vã
Yēhéhuá Jehovah.⁶
耶稣[耶穌] Yẽh-xü
Yēsū Jesus.¹¹
耶稣教[耶穌教] Yẽh-xü-gäo
Yēsūjiào Protestantism.⁶
耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk
Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹
<又> yëh.
(See 耶 [yẽh, ],  yëh.)
yeh3 16306
128 9 āp ears hanging down.⁸
耷拉 āp-lā dāla hanging down like big ear lobe.¹¹
ap1 344
128 10 äm dān delay; <wr.> abandon oneself to, indulge in.⁵ (variant: 躭 äm dān).
耽习[耽習] äm-dìp
dānxí to be absorbed in study.⁷
耽搁[耽擱] äm-gōk
dānge to stay, to stop over; to delay.⁷
耽乐[耽樂] äm-lòk
dānlè indulge in pleasure.⁵
耽误[耽誤] äm-m̀
dānwù to delay; to hold up.⁷
耽湎 äm-mēin
dānmiǎn addicted to.⁷
耽美主义[耽美主義] äm-mî-jī-ngì
dānměizhǔyì estheticism.⁷
耽溺 äm-nèik
dānnì to indulge in (evil ways); unable to free oneself from (bad habits).⁷
耽读[耽讀] äm-ùk
dāndú addicted to reading.⁷
耽惑 äm-vàk
dānhuò be infatuated with (wine, women).¹¹
耽心
or 担心[擔心] äm-xïm dānxīn to be worried.⁷
耽思 äm-xü
dānsī to think deeply; to ponder.⁷
耽忧[耽憂]
or 担忧[擔憂] äm-yiü dānyōu worry; be anxious/concerned about; concern.⁶
(See 躭 äm).
am2 188
128 10 äm dān (=聃 äm dān) ears without rims; (a personal name).⁸ 
(See 聃 äm).
am2 189
128 10 fãng hóng deaf, deafness; a loud sound; some say sound in the ear.⁸  deaf; to speak close to one's ear; a noise in the ears; a loud noise.²⁵ deafness.³⁶ a noise or drumming in the ear; to speak into another's ear because of his deafness.¹⁰²
(composition: ⿰耳厷; U+803E).
耾耾 fãng-fãng hónghóng a loud sound.¹⁹ the sound of thunder.²⁵
非雷非霆, 隐隐耾耾[非雷非霆, 隱隱耾耾.]
Fï-luĩ-fï-hẽin, yîn-yîn-fãng-fãng.
Fēi léi fēi tíng, yǐn yǐn hóng hóng.
It is not thunder and lightning,
Deep and deafening...⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·問道卷第四·15》, translated by Jeffrey S. Bullock).
铿耾[鏗耾]
or 铿鈜[鏗鈜] häng-fãng kēnghóng the sound of bells and drums; the sound of metal.⁸ <ono.> the sound is loud and sonorous.¹⁹
隐隐耾耾[隱隱耾耾] yîn-yîn-fãng-fãng
yǐn yǐn hóng hóng deep and deafening ( translatation by Jeffrey S. Bullock).⁶⁰ a prolonged increasing sound, as of distant thunder.¹⁰²
fang3 3178
128 10 gāng gěng bright; upright, incorruptible; Geng surname.⁷
耿饼[耿餅] gāng-bēng gěngbǐng dried and pressed persimmons.⁶
耿介 gāng-gäi
gěngjiè magnificent; upright, just, righteous.⁷
耿耿 gāng-gāng
gěnggěng brilliant, shining; concerned, anxious, apprehensive, restless.⁷
耿耿不寐 gāng-gāng-būt-mì
gěnggěngbùmèi disquieted and unable to sleep.¹⁴
耿耿于怀[耿耿於懷] gāng-gāng-yï-vãi
gěnggěngyúhuái to keep something anxiously in one's mind; to take something to heart.⁷
耿光 gāng-göng
gěngguāng bright light.⁶
耿直 gāng-jèik
gěngzhí honest; upright.⁷
忠心耿耿 jüng-xïm-gāng-gāng
zhōngxīngěnggěng be most faithful and true; loyal and devoted.⁸
<台> 耿性 gāng-xëin/ stubborn.
gang1 4128
128 11 äm dān ears without rims; (a personal name).⁸  (variant: 耼 äm dān).
老聃 Lāo-äm
Lǎo Dān Laozi.
(See 耼 äm).
am2 190
128 11 jëin zhēng to walk alone.²
聇聇 jëin-jëin zhēngzhēng to walk.²⁵
(composition: ⿰耳正; U+8047).
jein2 7578
128 11 lẽin líng <wr.> listen; hear.⁵ <wr.> listen attentively.⁶
聆教 lẽin-gäo língjiào hear your words of wisdom (used in correspondence).⁶
聆听[聆聽] lẽin-hëng
língtīng listen (with respect).⁶
聆赏[聆賞] lẽin-sēng
língshǎng listen to a compliment.⁵⁴
聆取 lẽin-tuī
língqǔ <wr.> listen to (advice).⁶
聆悉 lẽin-xēik
língxī have learned (from letter) that.¹¹
聆悉种切[聆悉種切] lẽin-xēik-jūng-täi
língxzhǒngqiè have learned different news.¹¹
聆讯[聆訊] lẽin-xïn
língxùn hear; hearing (law).¹⁰
lein3 9399
128 11 lẽl liáo merely, just; a little, slightly; <topo.> chat.⁵
聊表 lẽl-bēl liáobiǎo to show slightly.⁹ a small way; a small way of.³⁹  give a small token of...; just to show…⁵⁴
聊表谢悃[聊表謝悃] lẽl-bēl-dèh-gūn
or lẽl-bēl-dèh-kūn liáobiǎoxièkǔn just to show (my) sincere gratitude.⁰
聊表谢意[聊表謝意] lẽl-bēl-dèh-yï
liáobiǎoxièyì just a token of gratitude; just to show my appreciation.⁵
聊且 lẽl-chēh
liáoqiě for the time being.⁷
聊陈愚见[聊陳愚見] lẽl-chĩn-nguĩ-gëin
liáochényújiàn merely express my opinion.⁷
聊天 lẽl-hëin
liáotiān to chat, to hobnob, to twiddle, to chew the fat, to shoot the breeze; to gossip.⁸
聊赖[聊賴] lẽl-lài
liáolài something to live for/rely upon.⁷
聊聊 lẽl-lẽl
liáoliao to have a chat.⁷
聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk
liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶
聊生 lẽl-säng
liáoshēng to make a living.⁷
聊胜一筹[聊勝一籌] lẽl-sëin-yīt-chiũ
liáoshèngyīchóu to surpass only a little bit.
聊以自娱[聊以自娛] lẽl-yî-dù-nguĩ
liáoyǐzìyú just to amuse oneself.⁵
无聊[無聊] mũ-lẽl
wúliáo bored; senseless, silly, stupid.⁵
lel3 9511
128 12 èp dié quiet, comfortable, snug; earlobe.⁸ at rest; settled; the ears hanging down.²⁵
(composition: ⿰耳耳; U+8051).
聑聑 èp-èp diédié to reproach a person with ignorance; to manifest by looks a mutual want of confidence.²⁵
<又> jàk.
(See 聑 jàk).
ep4 3083
128 12 gāt guō raucous; clamor; unpleasantly noisy.¹⁰
聒聒 gāt-gāt guōguō uproarious; clamorous.⁷
聒聒叫 gāt-gāt-gël
guōguōjiào very good; wonderful; excellent.⁷
聒扰[聒擾] gāt-ngêl
guōrǎo to make a din.⁷
聒耳 gāt-ngī
guō'ěr offensive to the ear.⁷
聒噪 gāt-täo
guōzào to be uproarious; to be noisy.⁷
聒絮 gāt-xuî
guōxù to keep talking noisily.⁷
絮聒 xuî-gāt
xùguō be long-winded; bother.⁵⁵
gat1 4313
128 12 jàk zhé to prick up the ears.²⁵
(composition: ⿰耳耳; U+8051).
<又> èp. (See 聑èp ).
jak4 7366
128 13 𦕿
jēt zhé (=𦔮❄{⿸耳乚} jēt zhé the ears hanging down, flap ears.²⁵).² (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿰耳耴; U+2657F).
(See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt).
jet1 7750
128 13 mũn wén (<old>=闻[聞] mũn wén to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at.¹⁰); to hear, to learn, to convey, to smell.⁸
(composition: ⿱釆耳; U+43B9).
mun3 11152
128 13 pëin pìn to invite for service, to employ, to engage; to be engaged, to be bethrothed; to pay respect by sending an envoy; to ask, to inquire; to give (a daughter in marriage).⁷
聘金 pëin-gïm pìnjīn money paid (to the parents of the prospective bride) at a bethrothal.⁷
聘姑娘 pëin-gü-nĩang
pìngūniang to give a daughter in marriage.⁷
聘君 pëin-gün
pìnjūn a capable scholar recruited by the imperial court for public service.⁷
聘妻 pëin-häi
pìnqī a fiancée.⁷
聘召 pëin-jël
pìnzhào to invite someone for service (usually with presents).⁷
聘礼[聘禮] pëin-lâi
pìnlǐ a gift for inviting one's service; presents for bethrothal sent to a girl's family.⁷
聘问[聘問] pëin-mùn
pìnwèn international exchange of visits.⁷
聘物 pëin-mùt
or pëin-mòt pìnwù  presents for betrothal (sent to the parents of prospective bride).⁷
聘任 pëin-ngìm
pìnrèn to employ or engage for a post.⁷
聘书[聘書] pëin-sï
pìnshū formal letter of employment.⁷
聘请[聘請] pëin-tēin
pìnqǐng to invite someone for service; to engage; to appoint.⁷
聘用 pëin-yùng
pìnyòng to employ; to engage.⁷
pein2 12727
128 13 sëin shèng holy. (variant: 琞 sëin shèng).
亚圣[亞聖] ä-sëin
yàshèng the lesser sage (Mencius).
大圣[大聖] ài-sëin
dàshèng great sage; Confucius.
圣诞[聖誕] Sëin-än
Shèngdàn Christmas; birthday of sages (Buddha, Confucius).
圣诞节[聖誕節] Sëin-än-dëik
Shèngdànjié Christmas.
圣地[聖地] sëin-ì
shèngdì sacred shrine; the Holy Land.
圣战[聖戰] sëin-jën
shèngzhàn holy war; crusade.
圣旨[聖旨] sëin-jī
shèngzhǐ imperial edict.⁶
圣人[聖人] sëin-ngĩn
shèngrén sage; wise man; the Sage (a title of respect for Confucius); the emperor (post-Tang term); <Budd.> enlightened individual; Buddha; bodhisattva.
圣贤[聖賢] sëin-yẽn
shèngxián sages and man of virtue; saint.⁶
书圣[書聖] sï-sëin
shūshèng calligraphic prodigy.
神圣[神聖] sĩn-sëin
shénshèng sacred; holy.⁵
入圣[入聖] yìp-sëin
rùshèng <Budd.> to become an arhat.
(See 琞 sëin).
sein2 13363
128 14 duì assemble, meet together, collect.⁸
重聚家园[重聚家園] chũng-duì-gä-yõn chóngjùjiāyuán be reunited with one's family.³⁹
聚集 duì-dàp
jùjí gather; assemble; collect.⁸
聚精会神[聚精會神] duì-dëin-vòi-sĩn
jùjīnghuìshén concentrate one's attention and energy on a given task.¹¹
聚讼纷纭[聚訟紛紜] duì-dùng-fün-vũn
jùsòngfēnyún (of a body of people) to offer all kinds of different opinions (idiom); to argue endlessly.¹⁰ in a great controversy.¹¹
聚光灯[聚光燈] duì-göng-äng
jùguāngdēng a spotlight.⁷
聚合 duì-hàp
jùhé to gather, to assemble; polymerization.⁷
聚而歼之[聚而殲之] duì-ngĩ-tëm-jï
jù'érjiānzhī encircle and annihilate.⁵⁴
聚沙成塔 duì-sâ-sẽin-hāp
jùshāchéngtǎ sand grains accumulate to make a tower (idiom); by gathering small amounts one gets a huge quantity; many a mickle makes a muckle.¹⁰
聚首 duì-siū
jùshǒu to get together; to meet.⁷
聚餐 duì-tän
jùcān to get together for lunch or dinner.⁷
聚歼[聚殲] duì-tëm
jùjiān round up and annihilate.⁸
聚会[聚會] duì-vòi
jùhuì party; gathering; to meet; to get together.¹⁰
相聚 xëng-duì
xiāngjù to meet together; to assemble.¹⁰
dui4 2611
128 14 kēik guó (=馘 kēik guó) to cut off the left ears of the slain.
(See 馘 kēik.)
keik1 8340
128 14 mũn wén to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; Wen surname.¹⁰ (old variant: 䎹 mũn).
不闻不问[不聞不問] būt-mũn-būt-mùn bùwénbùwèn neither care to inquire nor to hear.¹¹
举世闻名[舉世聞名] guī-säi-mũn-mẽin
jǔshìwénmíng world-famous (idiom).¹⁰
好闻[好聞] hāo-mũn
hǎowén pleasant smell.⁸
喜闻乐见[喜聞樂見] hī-mũn-lòk-gëin
xǐwénlèjiàn a delight to see (idiom); an attractive spectacle.¹⁰
闻出[聞出] mũn-chūt
wénchū to identify by smell; to detect a scent; to sniff out.¹⁰
闻名[聞名] mũn-mẽin
wénmíng well-known; famous; renowned; eminent.¹⁰
闻名遐迩[聞名遐邇] mũn-mẽin-hã-ngì
wénmíngxiá'ěr be well-known; far and wide; enjoy widespread renown.⁶
闻所未闻[聞所未聞] mũn-sō-mì-mũn
wénsuǒwèiwén unheard of; an extremely rare and unprecedented event.¹⁰
难闻[難聞] nãn-mũn
nánwén ill-smelling, stinking.¹¹
新闻[新聞] xïn-mũn/
xīnwén news.¹⁰
要闻[要聞] yël-mũn/
yàowén important news.⁸
(See 䎹 mũn).
mun3 11153
128 15 tiü qiū (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations of 䎿 yiũ qiú with the same meaning: buzzing in the ears; tinnitus aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵).
(composition: ⿰耳秋; U+).
<又> yiũ.
(See 䎿 yiũ).
tiu2 14330
128 15 yiũ qiú buzzing in the ears; tinnitus aurium.⁸ a ring in the ears.²⁵
(composition: ⿰耳秋; U+).
<又> tiü. (See 䎿 tiü).
yiu3 17213
128 16 ngão áo bent and twisted; too complicated.⁸ perverse; involved and abstruse.⁹
佶屈聱牙 or 诘屈聱牙[詰屈聱牙] gīt-vūt-ngão-ngã jíqū áoyá be full of difficult, unpronounceable words; be awkward reading.⁶
聱牙 ngão-ngã
áoyá <wr.> jaw-breaking; difficult to read.⁶
ngao3 11631
128 17 hëin tīng (=聽 hëin tīng) hear, listen; understand; obey.⁸
<又> hëng.
(See 聽 hëin; 聽 hëng; 聴 hëng.)
hein2 6128
128 17 hëng tīng (=聽 hëng tīng) hear, listen; understand; obey.⁸
<又> hëin.
(See 聽 hëng; 聽 hëin; 聴 hëin.)
heng2 6299
128 17 lũn lián to ally; to unite; to join; (poetry) antithetical couplet.¹⁰
联单[聯單] lũn-än liándān a document in duplicate.⁷
联保[聯保] lũn-bāo
liánbǎo a mutual guarantee (of proper conduct).⁷
联欢[聯歡] lũn-fön
liánhuān to have a get-together.⁷
联结[聯結] lũn-gēik
liánjié form an alliance; gang up.⁷
联系[聯繫] lũn-hài
liánxì connection; contact; relation; to get in touch with; to integrate; to link; to touch.¹⁰
联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî
liántǐ biéshù townhouse.¹⁰
联合[聯合] lũn-hàp
liánhé to unite; to form an alliance.⁷
联合国[聯合國] lũn-hàp-gōk
liánhéguó United Nations.⁷
联络[聯絡] lũn-lōk
liánluò  to get in touch with; to stay in contact (with); liaison; <math.> connection.¹⁰
联袂[聯袂] lũn-mài
liánmèi <wr.> hand in hand, jointly.⁶ 
联盟[聯盟] lũn-mãng
liánméng alliance; union; coalition.¹⁰
联网[聯網] lũn-mōng
liánwǎng network.⁹
联谊[聯誼] lũn-ngĩ
liányì fellowship.¹¹
联翩而至[聯翩而至] lũn-pëin-ngĩ-jï
liánpiān'érzhì arrive one after another; come in close succession.⁶
联想[聯想] lũn-xēng
liánxiǎng by association of thought, mental association.¹¹
联姻[聯姻] lũn-yïn
liányīn be related by marriage.¹¹
lun3 10226
128 17 sëin shēng sound, voice, noise; tone; music.⁸
大声疾呼[大聲疾呼] ài-sëin-dìp-fü dàshēngjíhū cry as loud as possible; loudly appeal to the public.⁸
声调[聲調] sëin-èl
shēngdiào tone, note; the tone of a Chinese character.⁵
声泪俱下[聲淚俱下] sëin-luì-guì-hä
shēnglèijùxià to weep while speaking; to make a pitiful plea.
声名[聲名] sëin-mẽin
shēngmíng reputation.⁵
声明[聲明] sëin-mẽin
shēngmíng to state; to announce; to make clear; Buddhist chanting.
声母[聲母] sëin-mû
shēngmǔ initial of a syllable (usually a consonant).⁶
声速[聲速] sëin-tūk
shēngsù speed of sound.
声嘶力竭[聲嘶力竭] sëin-xü-lèik-gèik
shēngsīlìjié to shout oneself hoarse, shout oneself blue in the face.⁶
声誉鹊起[聲譽鵲起] sëin-yì-xēk-hī
shēngyùquèqǐ gain mushroom popularity; rise to fame quickly.⁶
声音[聲音] sëin-yïm
shēngyīn sound; voice.⁶
声援[聲援] sëin-yõn
shēngyuán to support (a cause).
有声有色[有聲有色] yiü-sëin-yiü-sēik
yǒushēngyǒusè having sound and color (idiom); vivid; dazzling.¹⁰
<又> sëng, sêng.
(See 聲 sëng, sêng.)
sein2 13364
128 17 sêng shēng <台> 声[聲] sêng local or regional accent.
<台> 老余声[老余聲] lāo Yĩ sêng the accent of the Yĩ family.
<又> sëin, sëng. (See 聲 sëin, sëng.)
seng5 13552
128 17 sëng shēng 好声好气[好聲好氣] hāo-sëng-hāo-hï hǎoshēnghǎoqì <topo.> in a kindly manner; gently.
<又> sëin, sêng.
(See 聲 sëin, sêng.)
seng2 13523
128 17 tüng cōng clever, astute, bright; with a good faculty of hearing.⁷
耳聪目明[耳聰目明] ngī-tüng-mùk-mẽin ěrcōngmùmíng  have good ears and eyes; have a thorough grasp of the situation.⁹
聪慧[聰慧] tüng-fì
cōnghuì bright; clever; intelligent.⁶
聪了[聰了] tüng-lēl
cōngliǎo bright and quick of comprehension; astute; intelligent; clever.⁷
聪明[聰明] tüng-mẽin
cōngming clever, bright, intelligent.⁷
聪明自误[聰明自誤] tüng-mẽin-dù-m̀
cōngmingzìwù lit. ruined be one's own cleverness – too smart.⁷
聪明绝顶[聰明絕頂] tüng-mẽin-dùt-ēin
cōngming juédǐng extremely clever or intelligent.⁷
聪明起来[聰明起來] tüng-mẽin-hī-lõi
cōngmíng qǐlai become wise/smart.⁵⁴
聪明一世,糊涂一时[聰明一世,糊塗一時] tüng-mẽin-yīt-säi  vũ-hũ-yīt-sĩ
cōngmingyīshì hútuyīshí clever all one’s life but stupid this once; smart as a rule, but this time a fool.⁵
聪明睿智[聰明睿智] tüng-mẽin-yuì-jï
cōngmingruìzhì intellectual virtues; intelligent and wise.⁵⁴
聪敏[聰敏] tüng-mêin
cōngmǐn clever and intelligent.⁷
聪颖[聰穎] tüng-vêin
cōngyǐng clever and bright.⁷
聪睿[聰睿] tüng-yuì
cōngruì <wr.> bright and farsighted.³⁹
tung2 14572
128 17 xūng sǒng to alarm, alert, warn, be sensational; to rise up, stretch up erect or at full length; to be born deaf; to urge, to egg on.⁷
高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵
耸肩[聳肩] xūng-gän
sǒngjiān shrug one's shoulders.⁵
耸惧[聳懼]
or 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷
耸立[聳立] xūng-lìp
sǒnglì tower aloft.⁵
耸人听闻[聳人聽聞] xūng-ngĩn-hëng-mũn
sǒngréntīngwén deliberately exaggerate so as to create a sensation.⁵
耸人耳目[聳人耳目] xūng-ngĩn-ngī-mùk
sǒngrén'ěrmù arrest (attract) public attention; deliberately exaggerate so as to create a sensation.³⁹
耸峙[聳峙] xūng-sì
or xūng-chî sǒngzhì (said of mountains) to rise up high above; to soar skyward; to stab deep into the sky.⁷
耸动[聳動] xūng-ùng
sǒngdòng shrug (one's shoulders); create a sensation.⁵ to urge, to egg on; to be moved or alarmed.⁷
耸动视听[聳動視聽] xūng-ùng-sì-hëin
sǒngdòng shìtīng to create a sensation.⁷
耸入云霄[聳入雲霄] xūng-yìp-vũn-xël
sǒngrùyúnxiāo to tower to the skies.⁵
(See 悚 xūng; 愯 xūng; 竦 xūng.)
xung1 16231
128 18 kuì <wr.> deaf; hard of hearing.⁶
发聋振聩[發聾振聵] fāt-lũng-jīn-gì fālóngzhènkuì or 振聋发聩[振聾發聵] jīn-lũng-fāt-gì zhènlóngfākuì rouse the deaf and awaken the unhearing – enlighten the ignorant and the benighted.⁶
昏聩[昏聵] fün-gì
hūnkuì dim-sighted and hard of hearing – decrepit and muddle-headed.⁶ (cf. 昏愦 fün-gì hūnkuì).
聩昏[聵昏] gì-fün
kuìhūn to be decrepit and muddle-headed.⁶
聩聩[聵聵] gì-gì
kuìkuì stupid and unreasonable.⁷
聋聩[聾聵] lũng-gì
lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶
眊聩[眊聵] mào-gì
màokuì weak in eyesight and hard of hearing.⁵⁴
矇聩[矇聵] mũng-gì
méngkuì blind and deaf; ignorant and stupid.⁷
當我年輕的時候,有一本振聾發聵的叫做《整個地球的目錄》的雜志,它是我們那一代人的聖經之一。Öng-ngô nẽin-hëin-ēik-sĩ-hèo, yiû-yīt-bōn jīn-lũng-fāt-gì ēik gël-dü
Jēin-Göi Ì-Kiũ Ēik Mùk-Lùk ēik dàp-jï, hä sì ngô-mõn nã yīt-òi-ngĩn ēik sëin-gëin jï yīt. When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation…" Steve Jobs 2005.





gi4 4730
128 18 jēik zhí a profession, a career; a post, a position; an office, official duties; to manage; used in place of "I" in documents to a superior; only, particularly.⁷ (variant: 軄 jēik zhí).
职称[職稱] jēik-chëin
zhíchēng the title of a technical or professional post (such as engineer, professor).⁸
职分[職分] jēik-fùn
zhífèn official duties; duty.⁷
职工[職工] jēik-güng
zhígōng workers; staff.¹⁰
职责[職責] jēik-jāk
zhízé duty; obligation; responsibility.⁸
职权[職權] jēik-kũn
zhíquán authority of office.⁸
职务[職務] jēik-mù
zhíwù post; duties; job.⁸
职能[職能] jēik-nãng
zhínéng function.⁸
职业[職業] jēik-ngèp
zhíyè occupation; duty.⁸
职任[職任] jēik-ngìm
zhírèn one's duties in an office.⁷
职是[職是] jēik-sì
zhíshì It is for (this reason) that.⁷
职守[職守] jēik-siū
zhíshǒu post; duty.⁸
职位[職位] jēik-vì
zhíwèi position; post.⁸
职司[職司] jēik-xü
zhísī duty; be in charge of.⁸
职此之故[職此之故] jēik-xū-jï-gü
zhícǐzhīgù for this reason.¹⁴
职此而已[職此而已] jēik-xū-ngĩ-yî
zhícǐ'éryǐ It is only for this reason.¹⁴
职员[職員] jēik-yõn
zhíyuán staff, staff member.¹¹
(See 軄 jēik).
jeik1 7524
128 18 nēp niè <wr.> to whisper something to someone.¹¹ Nie surname.¹¹ to whisper; to pick up one's skirt.¹⁴
聂许[聶許] nēp-huī nièxǔ coordination.¹⁴
聂耳[聶耳] Nēp Ngī
Niè Ěr Nie Er (1912-1935), musician and composer of 义勇军进行曲[義勇軍進行曲] ngì-yûng-gün-dïn-hãng-kūk yìyǒngjūn jìnxíngqǔ March of the Volunteer Army (PRC National Anthem).¹⁰
聂耳语[聶耳語] nēp-ngī-nguî
niè'ěryǔ whispers.¹⁴
聂荣臻[聶榮臻] Nēp Vẽin-jün
Niè Róngzhēn Nie Rongzhen (December 29, 1899 - May 14, 1992) was a prominent Chinese Communist military leader, and one of ten Marshals in the People's Liberation Army of China. He was the last surviving PLA officer with the rank of Marshal.¹⁵
nep1 11468
128 20 nẽin níng 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen; earwax.⁸
nein3 11403
128 22 hëin tīng (<文读> hëin tīng; <Taiwan> tìng; <白读> hëng tīng) hear, listen; understand; obey.⁸ (variant: 聴 hëin or hëng tīng).
听候吩咐[聽候吩咐] hëin-hèo-fün-fü
tīnghòu fēnfù to be at someone's service.³⁹
听讼[聽訟] hëin-dùng
tīngsòng <wr.> to administer justice; to hear a case (in a court of law).
听说[聽說] hëin-sōt
tīngshuō to listen and speak; listening and speaking; to hear, to learn of, to be told;  to heed what an elder or superior says; to be obedient.
听阈[聽閾] hëin-vèik
tīngyù auditory threshold.⁶
<又> hëng.
(See 聽 hëng; 聴 hëin; 聴 hëng.)
hein2 6129
128 22 hëng tīng hear, listen; understand; obey.⁸ (variant: (variant: 聴 hëng or hëin tīng).
好听[好聽] hāo-hëng
hǎotīng pleasant to hear.
听到[聽到] hëng-āo
tīngdào to hear.
听不懂[聽不懂] hëng-būt-ūng
tīngbudǒng don't understand (by listening).
听见[聽見] hëng-gëin
tīngjiàn to hear.¹¹
听觉[聽覺] hëng-gōk
tīngjué sense of hearing.⁵
听讲[聽講] hëng-gōng
tīngjiǎng to attend a lecture; to listen to a talk.
听者[聽者] hëng-jēh
tīngzhě listener; audience.⁶
听众[聽眾] hëng-jüng
tīngzhòng audience; listeners.⁸
听力[聽力] hëng-lèik
tīnglì hearing (ability); aural comprehension (in language teaching).
听闻[聽聞] hëng-mũn
tīngwén to listen; to hear what somebody says; news one has heard.¹⁰
听从[聽從] hëng-tũng
tīngcóng obey; follow; heed; listen to; comply with.⁶
听话[聽話] hëng-và
tīnghuà to await a reply; to heed advice; to obey; obedient.
听写[聽寫] hëng-xēh
tīngxiě to dictate; dictation.
<台> 听教[聽教] hëng-gäo (of children) obedient.
<又> hëin.
(See 聽 hëin; 聴 hëng; 聴 hëin.)
heng2 6300
128 22 lũng lóng deaf; hard of hearing.⁶
聋哑[聾啞] lũng-ā lóngyǎ deaf-mute; deaf and dumb.⁹
聋哑学校[聾啞學校] lũng-ā-hòk-hào
lóngyǎ xuéxiào school for deaf-mutes.⁶
聋哑症[聾啞症] lũng-ā-jëin
lóngyǎzhèng deaf-mutism.⁶
聋哑人[聾啞人] lũng-ā-ngĩn
lóngyǎrén deaf-mute.⁶
聋子[聾子] lũng-dū
lóngzi a deaf person.⁹
聋聩[聾聵] lũng-gì
lóngkuì <wr.> deaf; ignorant.⁶
耳聋[耳聾] ngī-lũng
ěrlóng deaf.¹¹
耳聋眼花[耳聾眼花] ngī-lũng-ngān-fä
ěrlóngyǎnhuā unable to hear or see clearly (used to describe the state of being old).⁹
瘖聋[瘖聾] yïm-lũng
yīnlóng dumb and deaf.¹⁴
<台> 眼又矇耳又聋口又㾂[眼又矇耳又聾口又㾂] ngān-yiù-mũng ngī-yiù-lũng hēo-yiù-hõi a person who has poor eyesight, is hard-of-hearing and blabbers a lot; a person whose eyesight is blurry, whose hearing is impaired and whose tongue wags a lot.
lung3 10277