羊   Radical 123

123 6 yẽng yáng Kangxi radical 123; sheep, goat.⁸ Yang surname.⁸
羊毫笔[羊毫筆] yẽng-hõ-bīt yángháobǐ writing brush made of goat's-hair.⁶
羊驼[羊駝] yẽng-hũ
or yẽng-hõ yángtuó alpaca.¹⁰
羊圈 yẽng-hûn
yángjuàn sheepfold, sheep pen.⁶
羊栈[羊棧] yẽng-jàn
yángzhàn sheep pen.⁵
羊毛出在羊身上 yẽng-mão-chūt-dòi-yẽng-sïn-sèng/
yáng máo chū zài yáng shēnshang lit. Without a sheep, there can be no wool – One has to pay for what one gets.⁷
羊毛疔 yẽng-mão-ëin
yángmáodīng disease with typhoid symptoms.⁸
羊毛衫 yẽng-mão-sâm
yángmáoshān woolen sweater.⁶
羊年 yẽng-nẽin
yángnián Year of the Ram/Sheep/Goat.
羊肉 yẽng-ngùk
yángròu mutton; lamb.⁹
羊皮袄[羊皮襖] yẽng-pĩ-äo
yángpí'ǎo sheepskin jacket.¹⁹
羊肚菌 yẽng-ū-kûn/
yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰
羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn
yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶
羊肚蕈 yẽng-ū-xïn
yángdǔxùn <bot.> morel.⁶
羊犄角 yẽng-yï-gôk
or yẽng-gï-gôk yángjījiao sheep horn.⁶
<台> 羊咩 yẽng-mēh sheep.
<台> 羊眉旱 yẽng mĩ hôn/ shin.
yeng3 16752
123 6 𦍌
yẽng yáng (radical form of 羊 yẽng yáng sheep, goat.⁸).³⁶
(composition: ⿱丷王; U+2634C).
(See ⺷ yẽng; U+2EB7).
yeng3 16753
123 6 yẽng yáng CJK RADICAL RAM; (radical form of 羊 yẽng yáng sheep, goat.⁸).³⁶
(composition: ⿱丷王; U+2EB7).
yeng3 16754
123 6 yẽng yáng Component form of 羊 yẽng yáng: Kangxi radical #123, 羊 (“sheep”).³⁶ 羊 with bottom curved as in 羚羢翔 (used on the left side) and 羞着 (sometimes on top).
(composition: ⿱丷⿻三丿; U+2EB6).
(See 羊 yẽng).
yeng3 16755
123 7 gëng qiāng muntjac; grammar particle indicating nonsense (classical); Qiang ethnic group of northwestern Sichuan; Qiang surname.¹⁰
羌族 Gëng-dùk Qiāngzú the Qiang (Chiang) nationality living in southwest China; Qiang (Chiang), an ancient tribe in West China.⁷
羌笛 gëng-èk
qiāngdí a Tatar pipe; a shepherd's flute.⁷
羌羯 Gëng-gèik
Qiāngjié ancient nationality in West China.⁷
羌管 gëng-gōn
qiāngguǎn bamboo flute used by the Qiang nationality (=羌笛 gëng-èk qiāngdí).⁸
羌桃 gëng-hão
or gëng-hô qiāngtáo the walnut.⁷
羌无故实[羌無故實] gëng-mũ-gü-sìt
qiāngwúgùshí a poetic expression containing no allusion whatsoever.⁷  to have no basis in fact (idiom).¹⁰
羌活 gëng-vòt
qiānghuó <TCM> Notopterygium incisum Ting ex H.T.Chang.²⁰
羌胡 Gëng-vũ
Qiānghú ancient nationality in West China.⁷
婼羌 Ngèk-gëng
Ruòqiāng name of a country in the western region of China during the Han Dynasty; name of a place in Xinjiang Uygur Autonomous Region, now is called 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng (a county in Xinjiang).¹⁹
geng2 4534
123 8 (sound of a sheep) baa; bleat; Mi surname.
(comp. t: ⿱⿴卝丨干; U+7F8B).
(comp.
s: ⿱卝⿻二丨; U+8288).
mi3 10802
123 9 gëng qiāng (<old>=羌 gëng qiāng muntjac; grammar particle indicating nonsense (classical); Qiang ethnic group of northwestern Sichuan; Qiang surname.¹⁰); tribes in West China; strong; educated; obstinate; a particle.⁸
(composition: ⿸羌厶; U+7F97).
(See 羌 gëng).
geng2 4535
123 9 měi beautiful. (variant: 羙 mî měi). (See 羙 mî).
中美洲 Jüng-mî-jiü
Zhōngměizhōu Central America.¹⁰
美德 mî-āk
měidé virtue; moral excellence.⁵
美国[美國]  Mî-gōk
Měiguó United States; USA; US.¹⁰
美观[美觀] mî-gön
měiguān pleasing to the eye.⁸
美洲 Mî-jiü
Měizhōu America.⁸
美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk
Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³
美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü
měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰
美仑美奂[美侖美奐]
or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶
美满姻缘[美滿姻緣] mî-mōn-yïn-yõn
měimǎnyīnyuán happy marriage; conjugal felicity.⁶
美髯 mî-ngẽm
měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴
美髯公 mî-ngẽm-güng
měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶
美人蕉 mî-ngĩn-dêl
měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰
美妞 mî-niū
měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴
美术[美術] mî-sùt
měishù the fine arts.⁵
<台> 黄美[黃美] võng-mî/ dragonfly.
mi5 10830
123 9 tät a little lamb.⁸
tat2 14063
123 9 tẽng xiáng (=翔 tẽng xiáng) soar, glide, hover; detailed.⁸
<又> yẽng.
(See 羏 yẽng; 翔 tẽng.)
teng3 14223
123 9 yẽng yáng the beautiful and the good.²
(variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng yáng)
<又> tẽng.
(See 羏 tẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng)
yeng3 16756
123 9 yiũ yǒu to guide to goodness.⁷ to lead; (used for 诱[誘] yiù yòu to induce; to entice; to mislead; to lead on).¹⁴
羑里 Yiũ-lî
Yǒulǐ Youli was a prison (located in present-day 汤阴县[湯陰縣] Höng-yïm-yòn Tāngyīnxiàn Tangyin county in Henan) where King Zhou of Shang (商纣王 [商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng) imprisoned King Wen of Zhou (周文王 Jiü-mũn-võng Zhōu Wén Wáng).¹⁵
yiu3 17212
123 10 dried meat.⁸ a kind of dried flesh.²⁵ salted dried meat.²⁹ dried meat; dried food in general; a rare goat from legends.³⁶ corned beef; cured (dried) meat.⁵⁴
(composition: ⿰羊巴; U+7F93).
帝羓 äi-bä dìbā literally 'dried emperor meat' mockingly refers to Liao Taizong Yelu Deguang's (遼太宗耶律德光) corpse mummified according to old Khitan (契丹 Xēik-än Qìdān) custom.¹⁹ʼ⁰
羊尾羓
or 羊尾豝 yẽng-mī-bä yángwěibā dried or cured sheep's tails.¹⁰²
(
See 豝 bä in the sense of 'preserved meat').
ba2 433
123 10 gäo gāo lamb; fawn; kid.⁶ (variant: 羙 gäo gāo).
羔子 gäo-dū
gāozi lamb; kid; fawn.⁵
羔雁 gäo-ngàn
gāoyàn lamb and wild goose – presents of ceremony from high officials in ancient times.⁷
羔皮 gäo-pĩ
gāopí lambskin; kidskin; kid.⁵
羔羊 gäo-yẽng
gāoyáng lamb, kid; gentle/innocent/meek person..⁶
鹿羔 lùk-gäo
lùgāo fawn.⁶
羊羔 yẽng-gäo
yánggāo lamb; kid.⁶
(See 羙 gäo).
gao2 4237
123 10 gäo gāo (=羔 gäo gāo) lamb; fawn; kid.⁶
(See 羔 gäo; 羙 mî).
gao2 4238
123 10 <wr.> ram.⁶ a black ram.⁷ a ram; a sheep of a black and white color.¹⁴ (variant: 𦍩 gū ).
羖羊
or 𦍩❄{⿰羊古}羊 gū-yẽng gǔyáng a ram.¹⁴
(See 𦍩:⿰羊古 gū).
gu1 5064
123 10 měi (=美 mî měi) beautiful.
(See 美 mî; 羙 gäo).
mi5 10831
123 10 xiü xiū ashamed; shy, bashful; to disgrace, to insult, to shame.⁷
(composition: ⿸⺶丑(G) or ⿱𦍌⿰丿丑(HTJK); U+7F9E).
羞答答 xiü-āp-āp
xiūdādā coy; shy; bashful.⁵
羞耻[羞恥] xiü-chī
xiūchǐ a sense of shame.⁷
羞愤[羞憤] xiü-fûn
xiū-fèn ashamed and angry.⁷
羞口 xiü-hēo
xiūkǒu be too bashful to say something.⁶
羞怯 xiü-hèp
or xiü-hēp xiūqiè shy and nervous.⁷
羞愧 xiü-kï/
xiūkuì mortified; disgraced; shamed.⁷
羞明 xiü-mẽin
xiūmíng <med.> photophobia.⁵
羞怩 xiü-nãi
xiūní embarrassed; bashful.⁶
羞赧 xiü-nân
xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷
羞人 xiü-ngĩn
xiūrén feel embarrassed or ashamed.⁵
羞涩[羞澀] xiü-sēip
xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵
羞惭[羞慚] xiü-tãm
xiūcán ashamed.⁶
羞恶[羞惡] xiü-vü
xiūwù <wr.> be ashamed of evil deeds.⁶
羞臊 xiü-xäo
xiūsào ashamed; bashful.⁶
羞于启齿[羞於啟齒] xiü-yï-kāi-chī
xiūyúqǐchǐ can't say something for shame; be too bashful to mention.⁶
羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂
xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷
羞辱 xiü-yùk
xiūrǔ to shame; to insult; to disgrace.⁷ insulted, disgraced; feeling guilty.¹⁰²
xiu2 15881
123 10 yëng yǎng (<old>=养[養] yëng yǎng to raise (animals); to keep (pets); to give birth to; to support, to help.); to offer provision (especially to one's elders), to feed one's children.⁸
(composition: ⿰羊攵; U+4369).
yeng2 16727
123 11 āi <wr.> ram; billy-goat.⁶ a ram; a he-goat.⁷
(composition: ⿰⺶氐; U+7F9D).
羝羊 āi-yẽng dīyáng a ram; a he-goat.⁷
羝羊触藩[羝羊觸藩] āi-yẽng-chūk-fãn
dīyángchùfān like a ram butting a hedge and getting its horns caught in it – on the horns of a dilemma; between the devil and the deep (blue) sea.⁶ to be in a dilemma.⁷ in a dilemma.⁸ lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation.¹⁰
ai1 63
123 11 chuî zhù lamb.⁸ a lamb five months old.²⁵
(composition: ⿰羊宁; U+7F9C).
肥羜 fĩ-chuî féizhù a fat lamb.²⁵
既有肥羜,以速诸父.[既有肥羜,以速諸父.]
Gï-yiü-fĩ-chuî, yî-tūk-jï-fù.
Jì yǒu féi zhù, yǐ sù zhū fù.
And the fatted lambs are provided,
To which to invite my paternal uncles.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge).
chui5 1832
123 11 𦍩
(=羖 gū ) <wr.> ram.⁶ a black ram.⁷ a ram; a sheep of a black and white color.¹⁴
(composition: ⿰羊古; U+26369).
𦍩
❄{⿰羊古}or 羖羊 gū-yẽng gǔyáng a ram.¹⁴
(See 羖 gū).
gu1 5065
123 11 lẽin líng antelope.⁵
瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶
藏羚羊 dòng-lẽin-yẽng
zànglíngyáng Tibetan antelope.⁶
藏原羚 dòng-ngũn-lẽin
zàngyuánlíng (=西藏瞪羚 xäi-dòng-äng-lẽin xīzàngdènglíng goa or Tibetan gazelle (Procapra picticaudata).¹⁵ʼ²⁰
羚牛 lẽin-ngẽo
língniú takin.⁵
羚羊 lẽin-yẽng
língyáng antelope; gazelle.⁵
羚羊角 lẽin-yẽng-gök
língyángjiǎo antelope's horn.⁶
羚羊挂角[羚羊掛角] lẽin-yẽng-kä-gök
língyángguàjiǎo lit. the antelope sticks its horns among branches at night – (said of poetic works) the excellent quality or transcendental charm.⁷
伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng
yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰
lein3 9395
123 11 yèng yàng (<old>=漾 yèng yàng overflow; ripple; brim over, <topo.> small lake, lakelet.⁶)
(composition: ⿱𦍌永; U+7F95).
(See 漾 yèng).
yeng4 16772
123 12 𦍻
hũng tóng sheep without horns.²ʼ²⁵ same as 𦏆❄{⿰羊童} hũng tóng.²
(composition: ⿰羊同; U+2637B).
(See 𦏆❄{⿰羊童} hũng).


hung3 7181
123 12 ngũng róng (=绒[絨] ngũng róng); fine woolen fabrics.⁸ the wool of sheep.¹⁴ the wool or soft clothing of a sheep.²⁵
(composition: ⿰羊戎; U+7FA2).
(See 絨 ngũng).
ngung3 12184
123 12 xùn xiàn envy, admire; praise; covet; Xian surname.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾
(variant: 羨 xùn xiàn). (See 羨 xùn).
称羡[稱羡] chëin-xùn
chēngxiàn to praise and admire.¹⁴
钦羡[欽羡] hïm-xùn
qīnxiàn respect and admire.⁶
欣羡 hïm-xùn
xīnxiàn <wr.> appreciate and admire.⁶
歆羡 hïm-xùn
xīnxiàn <wr.> adore; admire.⁶
妬羡
or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸
羡叹[羡嘆] xùn-hän
xiàntàn praise; express admiration.⁶
羡门[羡門] xùn-mõn
xiànmén a genii, said to have lved in ancient times.¹⁴
羡慕 xùn-mù
xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸
羡人 xùn-ngĩn
xiànrén to covet the things of others.¹⁴
羡人享福 xùn-ngĩn-hēng-fūk
xiànrénxiǎngfú to be in envy of the happiness of others.⁷
羡杀[羡殺] xùn-sät
xiànshā desperate longing for.¹⁴
羡财[羡財] xùn-tõi
xiàncái spare money; surplus money.⁷
羡余[羡餘] xùn-yĩ
xiànyú <trad.> additional taxes collected by local officials for self-emolument; <wr.> surplus.⁶
艳羡[艷羡] yèm-xùn
yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶
有羡 yiû-xùn
yǒuxiàn ample; more than enough.¹⁴
xun4 16217
123 13 gèin qiǎng 羟基[羥基] gèin-gï qiǎngjī hydroxyl (group).⁶
羟基酸[羥基酸] gèin-gï-xön
qiǎngjīsuān hydroxy acid.⁶
<又> hän.
(See 羥 hän.)
gein4 4457
123 13 hän qiān a kind of sheep or goat.¹⁹
<又> gèin. (See 羥 gèin.)
han2 5723
123 13 kũn qún (=群 kũn qún) crowd, group; multitudinous, numerous; multitude, mass; <m.> group, flock, herd.⁶
(composition: ⿱君羊; U+7FA3).
昆羣 kün-kũn
kūnqún a multitude.¹⁴
羣蚁附羶[羣蟻附羶]
or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴
(See 群 kũn.)
kun3 8975
123 13 kũn qún crowd, group; multitudinous, numerous; multitude, mass; <m.> group, flock, herd.⁶ (variant: 羣 kũn qún).
群岛[群島] kũn-āo
qúndǎo archipelago.¹¹
群策群力 kũn-chāk-kũn-lèik qúncèqúnlì pool the wisdom and efforts of everyone.⁵
群芳 kũn-föng qúnfāng beautiful and fragrant flowers.⁵
群婚 kũn-fün
qúnhūn group/communal marriage.⁵
群居 kũn-guï
qúnjū live in groups; gregarious; social.⁵
群体[群體] kũn-hāi qúntǐ <bio.> colony; group.⁶
群控制 kũn-hüng-jäi
qúnkòngzhì group control.⁵
群众 kũn-jüng qúnzhòng the masses.⁵
群落 kũn-lòk
qúnluò <bio.> community.⁵
群龙无首[群龍無首] kũn-lũng-mũ-siū qúnlóngwúshǒu a host of dragons without a head – a leaderless group.⁵
群氓 kũn-mãng qúnméng <wr.> the common herd.⁵
群魔乱舞[群魔亂舞] kũn-mō-lòn-mū qúnmóluànwǔ a host of demons dancing in riotous revelry – rogues of all kinds running wild.⁵
群青 kũn-tëin qúnqīng  <chem.> ultramarine.⁵
群情 kũn-tẽin qúnqíng public sentiment.⁵
群威群胆[群威群膽] kũn-vï-kũn-ām qúnwēiqúndǎn mass heroism and daring.⁵
(See 羣 kũn.)
kun3 8976
123 13 ngì justice; righteousness; meaning.
白义[白義] Bàk-ngì Báiyì name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³
不义之财[不義之財] būt-ngì-jï-tõi
bùyìzhīcái ill-gotten wealth
正义[正義] jëin-ngì
zhèngyì justice; orthodox interpretation (of ancient texts); just; righteous.
主义[主義] jī-ngì
zhǔyì doctrine.
义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin
yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵
义气[義氣] ngì-hï
yìqi honor; integrity; code of brotherhood; spirit of justice.
义正辞严[義正辭嚴]
or 义正词严[義正詞嚴] ngì-jëin-xũ-ngẽm yìzhèngcíyán speak sternly out of a sense of justice.⁹
义务[義務] ngì-mù
yìwù duty, obligation; voluntary.⁶
意义[意義] yï-ngì
yìyì meaning; sense; significance.⁵
ngi4 11905
123 13 suō <chem.> carboxyl.⁵
羧化酶 sö-fä-mõi suōhuàméi <chem> carboxylase.⁶
羧基 sö-gï
suōjī carboxyl; carboxyl (group).⁵
羧肽酶 sö-häi-mõi
suōtàiméi <chem> carboxypeptidase.⁶
羧酶 sö-mõi
suōméi <chem> carboxylase.⁶
羧酸 sö-xön
suōsuān <chem.> carboxylic acid.⁵
so2 13794
123 13 xùn xiàn (=羡 xùn xiàn envy, admire; praise; covet.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾).⁸
(composition: ⿱⺷㳄; U+7FA8).
(See 羡 xùn)
xun4 16218
123 14 𦎟
gäng gēng (=羹 gäng gēng (steamed or boiled) liquid food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿱羔火; U+2639F).
gang2 4151
123 15 gäng gēng (<old>=羹 gäng gēng) (steamed or boiled) liquid food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷
(composition: ⿳羔一夫 U+7FAE).
(See 羹 gäng).
gang2 4152
123 15 gèik jié wether; an ancient minority in China.⁶ to castrate a ram; a deer's skin.¹⁴
羯族 gèik-dùk jiézú Jie people, originally a branch of the Tokhara (月支 ngùt-jï yuèzhī).¹⁰
羯鼓 gèik-gū
jiégǔ a kind of drum said to have come from the Jie nationality in ancient China.⁶ double ended skin drum with a narrow waist.¹⁰ a deer-skin drum.¹⁴
羯古 Gèik-gū
Jiégǔ a tribe of Tartars or Xiongnu from 羯室 Gèik-sīt Jiéshì.¹
羯磨 gèik-mõ
jiémó karma (loanword).¹⁰
羯室 Gèik-sīt Jiéshì ancient name for a place in Shanxi.¹⁴
羯胡 Gèik-vũ
Jiéhú Jie people, originally a branch of the Tokhara (月支 ngùt-jï yuèzhī).¹⁰
羯羊 gèik-yẽng
jiéyáng wether, castrated ram.⁶
羌羯 Gëng-gèik
Qiāngjié ancient nationality in West China.⁷
摩羯 mö-gèik
mójié Capricorn (star sign); northern people in classical times, a branch of the Huns or 匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú Xiongnu.¹⁰
<又> kēik.
(See 羯 kēik.)
geik4 4365
123 15 hän tāng <chem.> carbonyl (group).⁵
羰化物 hän-fä-mùt or hän-fä-mòt tānghuàwù carbonylate.⁶
羰基 hän-gï
tāngjī carbonyl (group); carboxide.⁶
羰基健 hän-gï-gèin
tāngjījiàn carbonyl bond/link.⁶
<又> höng.
(See 羰 höng.)
han2 5724
123 15 höng tāng (alternate Hoisanva pronunciation for 羰 hän tāng with same meaning.)
<又> hän.
(See 羰 hän.)
hong2 6817
123 15 kēik jié (alternate Hoisanva pronunciation for 羯 gèik jié with same meaning.)
<又> gèik.
(See 羯 gèik.)
keik1 8339
123 15 ewe; black sheep; beautiful; good.⁸ black ram.¹⁰ the name for a ram in the Han dynasty; a black ram; handsome; a mountain..²⁵  large black sheep; excellent qualities, better properties.⁵⁴ ewe; moral excellence, virtue.¹⁰¹
(composition: ⿰羊俞; U+7FAD).
攘羭 ngẽng-yĩ rǎngyú claim credit due to others.¹³ to deprive of excellent qualities, to take away the best properties.⁵⁴
yi3 16944
123 16 ancient emperor; breath, vapor; Xi surname.⁸
伏羲 Fùk-hï Fúxī, a legendary Chinese ruler credited with the introduction of farming, fishing and animal husbandry.⁵ a legendary ruler who introduced houses.⁷
羲农[羲農] Hï-Nũng
Xī-Nóng legendary rulers 伏羲 Fùk-hï Fúxī Fuxi who introduced houses and 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who introduced agriculture.⁷
羲和 Hï-Võ
Xī-Hé two legendary astronomers 羲氏 Hï-sì Xīshì and 和氏 Võ-sì Hésì.
羲黄[羲黃] Hï-Võng
Xī-Huáng the legendary rulers 伏羲 Fùk-hï Fúxī Fuxi and 黄帝[黃帝] Võng'äi Huángdì Huangdi (the Yellow Emperor).⁷
羲皇上人 Hï-võng-sèng-ngĩn
Xīhuángshàngrén people who lived before the legendary ruler 伏羲 Fùk-hï Fúxī; the “noble savage”.⁷ the ancient worthies.¹⁴
王羲之 Võng Hï-jï
Wáng Xīzhī (303–361) best known for his mastery of Chinese calligraphy.¹⁵
hi2 6477
123 18 fũn fén a sexless goat or sheep; tutelary spirit of a place; (=坟[墳] fũn fén grave; tomb.² spirit.⁸ a sexless goat or sheep.¹⁴
(composition: ⿰羊賁; U+7FB5).
羵首 fũn-siū
fénshǒu a sexless goat or sheep; tutelary spirit of a place; =坟[墳] fũn fén grave; tomb.¹⁹
羵羊 fũn-yẽng
fényáng a sexless goat or sheep – tutelary spirit, 土之怪 hū-jï-gäi tǔzhīguài, of a place; "clay sheep buried with the dead" Giles.¹⁴ a sprite infesting the ground, in the shape of a sheep; it is neither male nor female.²⁵ <old> a goat-like monster from legends.³⁶
土羵 hū-fũn
tǔfén tutelary spirit of a place.¹⁹
fun3 3735
123 18 𦏆
hũng tóng a young sheep without horns.²⁵ same as 𦍻 hũng tóng.²
(composition: ⿰羊童; U+263C6).
(See 𦍻❄{⿰羊同} hũng).


hung3 7182
123 18 sën shān a flock of sheep (or goats).¹⁰ the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴ (<old>=膻 sën shān) having the smell of mutton.⁶  (<old>=羶 sën shān) the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴
(See 膻 sën; 羶 sën).
sen2 13477
123 19 gäng gēng (steamed or boiled) liquid food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷ (variants: 羮, 𦎟❄{⿱羔火} gäng gēng).
大羹 ài-gäng
dàgēng unflavored broth.⁰ (See 胋 hẽm).
闭门羹[閉門羹] bäi-mõn-gäng
bìméngēng denial of entrance.⁶
羹汤[羹湯] gäng-höng
gēngtāng thick soup; broth.⁷
羹匙 gäng-sĩ
gēngchí soupspoon; tablespoon.⁶
调羹[調羹] hẽl-gäng
tiáogēng spoon.⁷
藿羹 kök-gäng
huògēng <wr.> coarse food.⁷
莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng
liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹
残羹剩饭[殘羹剩飯] tãn-gäng-jèin-fàn
cángēngshèngfàn leftovers from a meal; fig. remnants handed down from others.¹⁰
(See 羮 gäng; 𦎟❄{⿱羔火} gäng).
gang2 4153
123 19 luĩ léi weak, lean, emaciated, exhausted.⁸ʼ³⁶ thin, meager, hungry.²⁵ (composition:  ⿱吂⿲月羊凡; U+7FB8).
羝羊触藩,羸其角.[羝羊觸藩,羸其角.]
Āi-yẽng-chūk-fãn, luĩ-kĩ-gök. Dī yáng chù fān, léi qí jiǎo.
(The exercise of strength in it might be compared to the case of) a ram butting against a fence, and getting his horns entangled.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷡大壯》, translated by James Legge).
老羸 lāo-luĩ
lǎoléi old and emaciated.²⁵
羸惫[羸憊] luĩ-bài
léibèi physically exhausted.¹¹
羸瘵 luĩ-däi
léizhài weak and consumptive.¹¹
羸瘠 luĩ-dëk
léijí haggard and thin.¹⁴
羸疾 luĩ-dìp
léijí consumption; wasting disease.¹⁴
羸角 luĩ-gök
léijiǎo to be entangled by the horns.²⁵
羸其角 luĩ-kĩ-gök
léiqíjiǎo caught by the horns.¹⁴
羸劣 luĩ-lūt
léiliè thin and weak.¹⁴
羸弱 luĩ-ngèk
léiruò haggard and weak.¹⁴ <lit.> frail; weak.³⁶
羸瘦 luĩ-sëo
léishòu emaciated.¹⁴
孱羸 sãn-luĩ
chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶
身病体羸[身病體羸] sïn-bèng-hāi-luĩ
shēnbìngtǐléi a physical wreck.¹⁴
lui3 10088
123 19 sën shān the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴
羣蚁附羶[羣蟻附羶] or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴
羶气[羶氣]
or 羴气[羴氣] sën-hï shānqi musty; a rank odor.¹⁴
羶腥
or 羴腥 sën-xëng shānxīng the rank odor of fresh meat or fish.¹⁴
(See 羴 sën; 膻 sën.).
sen2 13478
123 21 chān chàn mix something (up); adulterate; mingle.⁶
(composition: ⿸尸羴; U+7FBC).
羼杂[羼雜] chān-dàp chànzá mix something (up); mingle or blend (with something).⁶  adulterated (text); mixed, disorderly (crowd, gathering).¹¹
羼假 chān-gā
chànjiǎ <wr.> adulterate.⁵⁴
羼水 chān-suī
chànshuǐ to adulterate alcohol; to dilute alcohol with water.⁹
羼入 chān-yìp
chànrù adulterate (text) by insertions.¹¹
chan1 1318
123 23 𦏪
lẽin líng (=𦏰❄{⿰羊靈} lẽin líng)⁸ a kind of antelope.²⁵
(composition: ⿰羊霝; U+263EA).
(See 𦏰 lẽin).

lein3 9396
123 30 𦏰
lẽin líng a kind of antelope.²⁵
(composition: ⿰羊靈; U+263F0).



lein3 9397