| 123 | 羊 | 6 | 羊 | yẽng | yáng | Kangxi radical 123; sheep,
goat.⁸ Yang surname.⁸ 羊毫笔[羊毫筆] yẽng-hõ-bīt yángháobǐ writing brush made of goat's-hair.⁶ 羊驼[羊駝] yẽng-hũ or yẽng-hõ yángtuó alpaca.¹⁰ 羊圈 yẽng-hûn yángjuàn sheepfold, sheep pen.⁶ 羊栈[羊棧] yẽng-jàn yángzhàn sheep pen.⁵ 羊毛出在羊身上 yẽng-mão-chūt-dòi-yẽng-sïn-sèng/ yáng máo chū zài yáng shēnshang lit. Without a sheep, there can be no wool – One has to pay for what one gets.⁷ 羊毛疔 yẽng-mão-ëin yángmáodīng disease with typhoid symptoms.⁸ 羊毛衫 yẽng-mão-sâm yángmáoshān woolen sweater.⁶ 羊年 yẽng-nẽin yángnián Year of the Ram/Sheep/Goat. 羊肉 yẽng-ngùk yángròu mutton; lamb.⁹ 羊皮袄[羊皮襖] yẽng-pĩ-äo yángpí'ǎo sheepskin jacket.¹⁹ 羊肚菌 yẽng-ū-kûn/ yángdǔjùn morel, Morchella.¹⁵ʼ²⁰ 羊肚儿手巾[羊肚兒手巾] yẽng-ū-ngĩ-siū-gïn yángdǔr shǒujin <topo.> towel.⁶ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ 羊犄角 yẽng-yï-gôk or yẽng-gï-gôk yángjījiao sheep horn.⁶ <台> 羊咩 yẽng-mēh sheep. <台> 羊眉旱 yẽng mĩ hôn/ shin. |
yeng3 | 16752 | ||
| 123 | 羊 | 6 | 𦍌 ❄ |
yẽng | yáng | (radical form of 羊 yẽng yáng sheep, goat.⁸).³⁶ (composition: ⿱丷王; U+2634C). (See ⺷ yẽng; U+2EB7). |
yeng3 | 16753 | ||
| 123 | 羊 | 6 | ⺷ | yẽng | yáng | CJK RADICAL RAM; (radical
form of 羊 yẽng yáng
sheep, goat.⁸).³⁶ (composition: ⿱丷王; U+2EB7). |
yeng3 | 16754 | ||
| 123 | 羊 | 6 | ⺶ | yẽng | yáng | Component form of 羊 yẽng yáng: Kangxi radical #123, 羊
(“sheep”).³⁶ 羊 with bottom curved as in 羚羢翔 (used on the left side) and 羞着
(sometimes on top). (composition: ⿱丷⿻三丿; U+2EB6). (See 羊 yẽng). |
yeng3 | 16755 | ||
| 123 | 羊 | 7 | 羌 | gëng | qiāng | muntjac; grammar particle
indicating nonsense (classical); Qiang ethnic group of northwestern Sichuan;
Qiang surname.¹⁰ 羌族 Gëng-dùk Qiāngzú the Qiang (Chiang) nationality living in southwest China; Qiang (Chiang), an ancient tribe in West China.⁷ 羌笛 gëng-èk qiāngdí a Tatar pipe; a shepherd's flute.⁷ 羌羯 Gëng-gèik Qiāngjié ancient nationality in West China.⁷ 羌管 gëng-gōn qiāngguǎn bamboo flute used by the Qiang nationality (=羌笛 gëng-èk qiāngdí).⁸ 羌桃 gëng-hão or gëng-hô qiāngtáo the walnut.⁷ 羌无故实[羌無故實] gëng-mũ-gü-sìt qiāngwúgùshí a poetic expression containing no allusion whatsoever.⁷ to have no basis in fact (idiom).¹⁰ 羌活 gëng-vòt qiānghuó <TCM> Notopterygium incisum Ting ex H.T.Chang.²⁰ 羌胡 Gëng-vũ Qiānghú ancient nationality in West China.⁷ 婼羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng name of a country in the western region of China during the Han Dynasty; name of a place in Xinjiang Uygur Autonomous Region, now is called 若羌 Ngèk-gëng Ruòqiāng (a county in Xinjiang).¹⁹ |
geng2 | 4534 | ||
| 123 | 羊 | 8 | 羋 | 芈 | mĩ | mǐ | (sound of a sheep) baa;
bleat; Mi surname. (comp. t: ⿱⿴卝丨干; U+7F8B). (comp. s: ⿱卝⿻二丨; U+8288). |
mi3 | 10802 | |
| 123 | 羊 | 9 | 羗 | gëng | qiāng | (<old>=羌 gëng qiāng muntjac; grammar
particle indicating nonsense (classical); Qiang ethnic group of northwestern
Sichuan; Qiang surname.¹⁰); tribes in West China; strong; educated;
obstinate; a particle.⁸ (composition: ⿸羌厶; U+7F97). (See 羌 gëng). |
geng2 | 4535 | ||
| 123 | 羊 | 9 | 美 | mî | měi | beautiful. (variant: 羙 mî měi). (See 羙 mî). 中美洲 Jüng-mî-jiü Zhōngměizhōu Central America.¹⁰ 美德 mî-āk měidé virtue; moral excellence.⁵ 美国[美國] Mî-gōk Měiguó United States; USA; US.¹⁰ 美观[美觀] mî-gön měiguān pleasing to the eye.⁸ 美洲 Mî-jiü Měizhōu America.⁸ 美洲椴木 Mî-jiü òn-mûk Měizhōu duànmù basswood, American basswood, lime, linden, Tilia americana.²³ 美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰ 美仑美奂[美侖美奐] or 美轮美奂[美輪美奐] mî-lũn-mî-fòn měilúnměihuàn (of a new building) gorgeous; tall and splendid; magnificent.⁶ 美满姻缘[美滿姻緣] mî-mōn-yïn-yõn měimǎnyīnyuán happy marriage; conjugal felicity.⁶ 美髯 mî-ngẽm měirán <wr.> beautiful beard.⁵⁴ 美髯公 mî-ngẽm-güng měirángōng man with well-trimmed beard and moustache.⁶ 美人蕉 mî-ngĩn-dêl měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰ 美妞 mî-niū měiniū <topo.> beautiful girl.⁵⁴ 美术[美術] mî-sùt měishù the fine arts.⁵ <台> 黄美[黃美] võng-mî/ dragonfly. |
mi5 | 10830 | ||
| 123 | 羊 | 9 | 羍 | tät | dá | a little lamb.⁸ |
tat2 | 14063 | ||
| 123 | 羊 | 9 | 羏 | tẽng | xiáng | (=翔 tẽng xiáng) soar, glide, hover;
detailed.⁸ <又> yẽng. (See 羏 yẽng; 翔 tẽng.) |
teng3 | 14223 | ||
| 123 | 羊 | 9 | 羏 | yẽng | yáng | the beautiful and the
good.² (variant: 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng yáng) <又> tẽng. (See 羏 tẽng; 𢒑❄{⿰⿱从干彡} yẽng) |
yeng3 | 16756 | ||
| 123 | 羊 | 9 | 羑 | yiũ | yǒu | to guide to goodness.⁷ to
lead; (used for 诱[誘] yiù yòu to induce; to entice; to mislead; to lead on).¹⁴ 羑里 Yiũ-lî Yǒulǐ Youli was a prison (located in present-day 汤阴县[湯陰縣] Höng-yïm-yòn Tāngyīnxiàn Tangyin county in Henan) where King Zhou of Shang (商纣王 [商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng) imprisoned King Wen of Zhou (周文王 Jiü-mũn-võng Zhōu Wén Wáng).¹⁵ |
yiu3 | 17212 | ||
| 123 | 羊 | 10 | 羓 | bä | bā | dried meat.⁸ a kind of dried
flesh.²⁵ salted dried meat.²⁹ dried meat; dried food in general; a rare goat
from legends.³⁶ corned beef; cured (dried) meat.⁵⁴ (composition: ⿰羊巴; U+7F93). 帝羓 äi-bä dìbā literally 'dried emperor meat' mockingly refers to Liao Taizong Yelu Deguang's (遼太宗耶律德光) corpse mummified according to old Khitan (契丹 Xēik-än Qìdān) custom.¹⁹ʼ⁰ 羊尾羓 or 羊尾豝 yẽng-mī-bä yángwěibā dried or cured sheep's tails.¹⁰² (See 豝 bä in the sense of 'preserved meat'). |
ba2 | 433 | ||
| 123 | 羊 | 10 | 羔 | gäo | gāo | lamb; fawn; kid.⁶ (variant: 羙
gäo gāo). 羔子 gäo-dū gāozi lamb; kid; fawn.⁵ 羔雁 gäo-ngàn gāoyàn lamb and wild goose – presents of ceremony from high officials in ancient times.⁷ 羔皮 gäo-pĩ gāopí lambskin; kidskin; kid.⁵ 羔羊 gäo-yẽng gāoyáng lamb, kid; gentle/innocent/meek person..⁶ 鹿羔 lùk-gäo lùgāo fawn.⁶ 羊羔 yẽng-gäo yánggāo lamb; kid.⁶ (See 羙 gäo). |
gao2 | 4237 | ||
| 123 | 羊 | 10 | 羙 | gäo | gāo | (=羔 gäo gāo) lamb; fawn; kid.⁶ (See 羔 gäo; 羙 mî). |
gao2 | 4238 | ||
| 123 | 羊 | 10 | 羖 | gū | gǔ | <wr.> ram.⁶ a black
ram.⁷ a ram; a sheep of a black and white color.¹⁴ (variant: 𦍩 gū gǔ). 羖羊 or 𦍩❄{⿰羊古}羊 gū-yẽng gǔyáng a ram.¹⁴ (See 𦍩:⿰羊古 gū). |
gu1 | 5064 | ||
| 123 | 羊 | 10 | 羙 | mî | měi | (=美 mî měi) beautiful. (See 美 mî; 羙 gäo). |
mi5 | 10831 | ||
| 123 | 羊 | 10 | 羞 | xiü | xiū | ashamed; shy, bashful; to
disgrace, to insult, to shame.⁷ (composition: ⿸⺶丑(G) or ⿱𦍌⿰丿丑(HTJK); U+7F9E). 羞答答 xiü-āp-āp xiūdādā coy; shy; bashful.⁵ 羞耻[羞恥] xiü-chī xiūchǐ a sense of shame.⁷ 羞愤[羞憤] xiü-fûn xiū-fèn ashamed and angry.⁷ 羞口 xiü-hēo xiūkǒu be too bashful to say something.⁶ 羞怯 xiü-hèp or xiü-hēp xiūqiè shy and nervous.⁷ 羞愧 xiü-kï/ xiūkuì mortified; disgraced; shamed.⁷ 羞明 xiü-mẽin xiūmíng <med.> photophobia.⁵ 羞怩 xiü-nãi xiūní embarrassed; bashful.⁶ 羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷ 羞人 xiü-ngĩn xiūrén feel embarrassed or ashamed.⁵ 羞涩[羞澀] xiü-sēip xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵ 羞惭[羞慚] xiü-tãm xiūcán ashamed.⁶ 羞恶[羞惡] xiü-vü xiūwù <wr.> be ashamed of evil deeds.⁶ 羞臊 xiü-xäo xiūsào ashamed; bashful.⁶ 羞于启齿[羞於啟齒] xiü-yï-kāi-chī xiūyúqǐchǐ can't say something for shame; be too bashful to mention.⁶ 羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂ xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷ 羞辱 xiü-yùk xiūrǔ to shame; to insult; to disgrace.⁷ insulted, disgraced; feeling guilty.¹⁰² |
xiu2 | 15881 | ||
| 123 | 羊 | 10 | 䍩 | yëng | yǎng | (<old>=养[養] yëng yǎng to raise (animals); to
keep (pets); to give birth to; to support, to help.); to offer provision
(especially to one's elders), to feed one's children.⁸ (composition: ⿰羊攵; U+4369). |
yeng2 | 16727 | ||
| 123 | 羊 | 11 | 羝 | āi | dī | <wr.> ram; billy-goat.⁶
a ram; a he-goat.⁷ (composition: ⿰⺶氐; U+7F9D). 羝羊 āi-yẽng dīyáng a ram; a he-goat.⁷ 羝羊触藩[羝羊觸藩] āi-yẽng-chūk-fãn dīyángchùfān like a ram butting a hedge and getting its horns caught in it – on the horns of a dilemma; between the devil and the deep (blue) sea.⁶ to be in a dilemma.⁷ in a dilemma.⁸ lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation.¹⁰ |
ai1 | 63 | ||
| 123 | 羊 | 11 | 羜 | chuî | zhù | lamb.⁸ a lamb five months
old.²⁵ (composition: ⿰羊宁; U+7F9C). 肥羜 fĩ-chuî féizhù a fat lamb.²⁵ 既有肥羜,以速诸父.[既有肥羜,以速諸父.] Gï-yiü-fĩ-chuî, yî-tūk-jï-fù. Jì yǒu féi zhù, yǐ sù zhū fù. And the fatted lambs are provided, To which to invite my paternal uncles.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge). |
chui5 | 1832 | ||
| 123 | 羊 | 11 | 𦍩 ❄ |
gū | gǔ | (=羖 gū gǔ) <wr.> ram.⁶ a black ram.⁷ a ram; a sheep of a black
and white color.¹⁴ (composition: ⿰羊古; U+26369). 𦍩❄{⿰羊古}羊 or 羖羊 gū-yẽng gǔyáng a ram.¹⁴ (See 羖 gū). |
gu1 | 5065 | ||
| 123 | 羊 | 11 | 羚 | lẽin | líng | antelope.⁵ 瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶ 藏羚羊 dòng-lẽin-yẽng zànglíngyáng Tibetan antelope.⁶ 藏原羚 dòng-ngũn-lẽin zàngyuánlíng (=西藏瞪羚 xäi-dòng-äng-lẽin xīzàngdènglíng goa or Tibetan gazelle (Procapra picticaudata).¹⁵ʼ²⁰ 羚牛 lẽin-ngẽo língniú takin.⁵ 羚羊 lẽin-yẽng língyáng antelope; gazelle.⁵ 羚羊角 lẽin-yẽng-gök língyángjiǎo antelope's horn.⁶ 羚羊挂角[羚羊掛角] lẽin-yẽng-kä-gök língyángguàjiǎo lit. the antelope sticks its horns among branches at night – (said of poetic works) the excellent quality or transcendental charm.⁷ 伊兰羚羊[伊蘭羚羊] yï-lãn-lẽin-yẽng yīlánlíngyáng (=巨羚 guì-lẽin jùlíng or 大羚羊 ài-lẽin-yẽng dàlíngyáng) common eland; southern eland or eland antelope (Taurotragus oryx).¹⁵ʼ²⁰ |
lein3 | 9395 | ||
| 123 | 羊 | 11 | 羕 | yèng | yàng | (<old>=漾 yèng yàng overflow; ripple; brim
over, <topo.> small lake, lakelet.⁶) (composition: ⿱𦍌永; U+7F95). (See 漾 yèng). |
yeng4 | 16772 | ||
| 123 | 羊 | 12 | 𦍻 ❄ |
hũng | tóng | sheep without horns.²ʼ²⁵ same
as 𦏆❄{⿰羊童} hũng
tóng.² (composition: ⿰羊同; U+2637B). (See 𦏆❄{⿰羊童} hũng). |
hung3 | 7181 | ||
| 123 | 羊 | 12 | 羢 | ngũng | róng | (=绒[絨] ngũng róng); fine woolen fabrics.⁸
the wool of sheep.¹⁴ the wool or soft clothing of a sheep.²⁵ (composition: ⿰羊戎; U+7FA2). (See 絨 ngũng). |
ngung3 | 12184 | ||
| 123 | 羊 | 12 | 羡 | xùn | xiàn | envy, admire; praise; covet;
Xian surname.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a
surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾ (variant: 羨 xùn xiàn). (See 羨 xùn). 称羡[稱羡] chëin-xùn chēngxiàn to praise and admire.¹⁴ 钦羡[欽羡] hïm-xùn qīnxiàn respect and admire.⁶ 欣羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> appreciate and admire.⁶ 歆羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> adore; admire.⁶ 妬羡 or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸ 羡叹[羡嘆] xùn-hän xiàntàn praise; express admiration.⁶ 羡门[羡門] xùn-mõn xiànmén a genii, said to have lved in ancient times.¹⁴ 羡慕 xùn-mù xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸ 羡人 xùn-ngĩn xiànrén to covet the things of others.¹⁴ 羡人享福 xùn-ngĩn-hēng-fūk xiànrénxiǎngfú to be in envy of the happiness of others.⁷ 羡杀[羡殺] xùn-sät xiànshā desperate longing for.¹⁴ 羡财[羡財] xùn-tõi xiàncái spare money; surplus money.⁷ 羡余[羡餘] xùn-yĩ xiànyú <trad.> additional taxes collected by local officials for self-emolument; <wr.> surplus.⁶ 艳羡[艷羡] yèm-xùn yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶ 有羡 yiû-xùn yǒuxiàn ample; more than enough.¹⁴ |
xun4 | 16217 | ||
| 123 | 羊 | 13 | 羥 | 羟 | gèin | qiǎng | 羟基[羥基] gèin-gï qiǎngjī hydroxyl
(group).⁶ 羟基酸[羥基酸] gèin-gï-xön qiǎngjīsuān hydroxy acid.⁶ <又> hän. (See 羥 hän.) |
gein4 | 4457 | |
| 123 | 羊 | 13 | 羥 | 羟 | hän | qiān | a kind of sheep or
goat.¹⁹ <又> gèin. (See 羥 gèin.) |
han2 | 5723 | |
| 123 | 羊 | 13 | 羣 | kũn | qún | (=群 kũn qún) crowd, group; multitudinous, numerous; multitude, mass;
<m.> group, flock, herd.⁶ (composition: ⿱君羊; U+7FA3). 昆羣 kün-kũn kūnqún a multitude.¹⁴ 羣蚁附羶[羣蟻附羶] or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴ (See 群 kũn.) |
kun3 | 8975 | ||
| 123 | 羊 | 13 | 群 | kũn | qún | crowd, group; multitudinous,
numerous; multitude, mass; <m.> group, flock, herd.⁶ (variant: 羣 kũn qún). 群岛[群島] kũn-āo qúndǎo archipelago.¹¹ 群策群力 kũn-chāk-kũn-lèik qúncèqúnlì pool the wisdom and efforts of everyone.⁵ 群芳 kũn-föng qúnfāng beautiful and fragrant flowers.⁵ 群婚 kũn-fün qúnhūn group/communal marriage.⁵ 群居 kũn-guï qúnjū live in groups; gregarious; social.⁵ 群体[群體] kũn-hāi qúntǐ <bio.> colony; group.⁶ 群控制 kũn-hüng-jäi qúnkòngzhì group control.⁵ 群众 kũn-jüng qúnzhòng the masses.⁵ 群落 kũn-lòk qúnluò <bio.> community.⁵ 群龙无首[群龍無首] kũn-lũng-mũ-siū qúnlóngwúshǒu a host of dragons without a head – a leaderless group.⁵ 群氓 kũn-mãng qúnméng <wr.> the common herd.⁵ 群魔乱舞[群魔亂舞] kũn-mō-lòn-mū qúnmóluànwǔ a host of demons dancing in riotous revelry – rogues of all kinds running wild.⁵ 群青 kũn-tëin qúnqīng <chem.> ultramarine.⁵ 群情 kũn-tẽin qúnqíng public sentiment.⁵ 群威群胆[群威群膽] kũn-vï-kũn-ām qúnwēiqúndǎn mass heroism and daring.⁵ (See 羣 kũn.) |
kun3 | 8976 | ||
| 123 | 羊 | 13 | 義 | 义 | ngì | yì | justice; righteousness;
meaning. 白义[白義] Bàk-ngì Báiyì name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 不义之财[不義之財] būt-ngì-jï-tõi bùyìzhīcái ill-gotten wealth 正义[正義] jëin-ngì zhèngyì justice; orthodox interpretation (of ancient texts); just; righteous. 主义[主義] jī-ngì zhǔyì doctrine. 义愤填膺[義憤填膺] ngì-fûn-hẽin-yëin yìfèntiányīng be filled with righteous indignation.⁵ 义气[義氣] ngì-hï yìqi honor; integrity; code of brotherhood; spirit of justice. 义正辞严[義正辭嚴] or 义正词严[義正詞嚴] ngì-jëin-xũ-ngẽm yìzhèngcíyán speak sternly out of a sense of justice.⁹ 义务[義務] ngì-mù yìwù duty, obligation; voluntary.⁶ 意义[意義] yï-ngì yìyì meaning; sense; significance.⁵ |
ngi4 | 11905 | |
| 123 | 羊 | 13 | 羧 | sö | suō | <chem.>
carboxyl.⁵ 羧化酶 sö-fä-mõi suōhuàméi <chem> carboxylase.⁶ 羧基 sö-gï suōjī carboxyl; carboxyl (group).⁵ 羧肽酶 sö-häi-mõi suōtàiméi <chem> carboxypeptidase.⁶ 羧酶 sö-mõi suōméi <chem> carboxylase.⁶ 羧酸 sö-xön suōsuān <chem.> carboxylic acid.⁵ |
so2 | 13794 | ||
| 123 | 羊 | 13 | 羨 | xùn | xiàn | (=羡 xùn xiàn envy, admire; praise; covet.⁸ to covet, to long for, to
admire; to praise; a surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾).⁸ (composition: ⿱⺷㳄; U+7FA8). (See 羡 xùn) |
xun4 | 16218 | ||
| 123 | 羊 | 14 | 𦎟 ❄ |
gäng | gēng | (=羹 gäng gēng (steamed or boiled)
liquid food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿱羔火; U+2639F). |
gang2 | 4151 | ||
| 123 | 羊 | 15 | 羮 | gäng | gēng | (<old>=羹 gäng gēng) (steamed or boiled)
liquid food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷ (composition: ⿳羔一夫 U+7FAE). (See 羹 gäng). |
gang2 | 4152 | ||
| 123 | 羊 | 15 | 羯 | gèik | jié | wether; an ancient minority
in China.⁶ to castrate a ram; a deer's skin.¹⁴ 羯族 gèik-dùk jiézú Jie people, originally a branch of the Tokhara (月支 ngùt-jï yuèzhī).¹⁰ 羯鼓 gèik-gū jiégǔ a kind of drum said to have come from the Jie nationality in ancient China.⁶ double ended skin drum with a narrow waist.¹⁰ a deer-skin drum.¹⁴ 羯古 Gèik-gū Jiégǔ a tribe of Tartars or Xiongnu from 羯室 Gèik-sīt Jiéshì.¹⁴ 羯磨 gèik-mõ jiémó karma (loanword).¹⁰ 羯室 Gèik-sīt Jiéshì ancient name for a place in Shanxi.¹⁴ 羯胡 Gèik-vũ Jiéhú Jie people, originally a branch of the Tokhara (月支 ngùt-jï yuèzhī).¹⁰ 羯羊 gèik-yẽng jiéyáng wether, castrated ram.⁶ 羌羯 Gëng-gèik Qiāngjié ancient nationality in West China.⁷ 摩羯 mö-gèik mójié Capricorn (star sign); northern people in classical times, a branch of the Huns or 匈奴 Hüng-nũ Xiōngnú Xiongnu.¹⁰ <又> kēik. (See 羯 kēik.) |
geik4 | 4365 | ||
| 123 | 羊 | 15 | 羰 | hän | tāng | <chem.> carbonyl
(group).⁵ 羰化物 hän-fä-mùt or hän-fä-mòt tānghuàwù carbonylate.⁶ 羰基 hän-gï tāngjī carbonyl (group); carboxide.⁶ 羰基健 hän-gï-gèin tāngjījiàn carbonyl bond/link.⁶ <又> höng. (See 羰 höng.) |
han2 | 5724 | ||
| 123 | 羊 | 15 | 羰 | höng | tāng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 羰 hän tāng with same meaning.) <又> hän. (See 羰 hän.) |
hong2 | 6817 | ||
| 123 | 羊 | 15 | 羯 | kēik | jié | (alternate Hoisanva
pronunciation for 羯 gèik jié with same meaning.) <又> gèik. (See 羯 gèik.) |
keik1 | 8339 | ||
| 123 | 羊 | 15 | 羭 | yĩ | yú | ewe; black sheep; beautiful;
good.⁸ black ram.¹⁰ the name for a ram in the Han dynasty; a black ram;
handsome; a mountain..²⁵ large black
sheep; excellent qualities, better properties.⁵⁴ ewe; moral excellence, virtue.¹⁰¹ (composition: ⿰羊俞; U+7FAD). 攘羭 ngẽng-yĩ rǎngyú claim credit due to others.¹³ to deprive of excellent qualities, to take away the best properties.⁵⁴ |
yi3 | 16944 | ||
| 123 | 羊 | 16 | 羲 | hï | xī | ancient emperor; breath,
vapor; Xi surname.⁸ 伏羲 Fùk-hï Fúxī, a legendary Chinese ruler credited with the introduction of farming, fishing and animal husbandry.⁵ a legendary ruler who introduced houses.⁷ 羲农[羲農] Hï-Nũng Xī-Nóng legendary rulers 伏羲 Fùk-hï Fúxī Fuxi who introduced houses and 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who introduced agriculture.⁷ 羲和 Hï-Võ Xī-Hé two legendary astronomers 羲氏 Hï-sì Xīshì and 和氏 Võ-sì Hésì.⁷ 羲黄[羲黃] Hï-Võng Xī-Huáng the legendary rulers 伏羲 Fùk-hï Fúxī Fuxi and 黄帝[黃帝] Võng'äi Huángdì Huangdi (the Yellow Emperor).⁷ 羲皇上人 Hï-võng-sèng-ngĩn Xīhuángshàngrén people who lived before the legendary ruler 伏羲 Fùk-hï Fúxī; the “noble savage”.⁷ the ancient worthies.¹⁴ 王羲之 Võng Hï-jï Wáng Xīzhī (303–361) best known for his mastery of Chinese calligraphy.¹⁵ |
hi2 | 6477 | ||
| 123 | 羊 | 18 | 羵 | fũn | fén | a sexless goat or sheep;
tutelary spirit of a place; (=坟[墳] fũn fén grave; tomb.² spirit.⁸ a sexless goat or sheep.¹⁴ (composition: ⿰羊賁; U+7FB5). 羵首 fũn-siū fénshǒu a sexless goat or sheep; tutelary spirit of a place; =坟[墳] fũn fén grave; tomb.¹⁹ 羵羊 fũn-yẽng fényáng a sexless goat or sheep – tutelary spirit, 土之怪 hū-jï-gäi tǔzhīguài, of a place; "clay sheep buried with the dead" Giles.¹⁴ a sprite infesting the ground, in the shape of a sheep; it is neither male nor female.²⁵ <old> a goat-like monster from legends.³⁶ 土羵 hū-fũn tǔfén tutelary spirit of a place.¹⁹ |
fun3 | 3735 | ||
| 123 | 羊 | 18 | 𦏆 ❄ |
hũng | tóng | a young sheep without
horns.²⁵ same as 𦍻 hũng tóng.² (composition: ⿰羊童; U+263C6). (See 𦍻❄{⿰羊同} hũng). |
hung3 | 7182 | ||
| 123 | 羊 | 18 | 羴 | sën | shān | a flock of sheep (or
goats).¹⁰ the rank odor of sheep or goats; frowsy.¹⁴ (<old>=膻 sën shān) having the smell of
mutton.⁶ (<old>=羶 sën shān) the rank odor of sheep
or goats; frowsy.¹⁴ (See 膻 sën; 羶 sën). |
sen2 | 13477 | ||
| 123 | 羊 | 19 | 羹 | gäng | gēng | (steamed or boiled) liquid
food; thick soup.⁶ thick soup; broth.⁷ (variants: 羮, 𦎟❄{⿱羔火} gäng gēng). 大羹 ài-gäng dàgēng unflavored broth.⁰ (See 胋 hẽm). 闭门羹[閉門羹] bäi-mõn-gäng bìméngēng denial of entrance.⁶ 羹汤[羹湯] gäng-höng gēngtāng thick soup; broth.⁷ 羹匙 gäng-sĩ gēngchí soupspoon; tablespoon.⁶ 调羹[調羹] hẽl-gäng tiáogēng spoon.⁷ 藿羹 kök-gäng huògēng <wr.> coarse food.⁷ 莲子羹[蓮子羹] lẽin-dū-gäng liánzǐgēng lotus seed soup.¹⁹ 残羹剩饭[殘羹剩飯] tãn-gäng-jèin-fàn cángēngshèngfàn leftovers from a meal; fig. remnants handed down from others.¹⁰ (See 羮 gäng; 𦎟❄{⿱羔火} gäng). |
gang2 | 4153 | ||
| 123 | 羊 | 19 | 羸 | luĩ | léi | weak, lean, emaciated,
exhausted.⁸ʼ³⁶ thin, meager, hungry.²⁵ (composition: ⿱吂⿲月羊凡; U+7FB8). 羝羊触藩,羸其角.[羝羊觸藩,羸其角.] Āi-yẽng-chūk-fãn, luĩ-kĩ-gök. Dī yáng chù fān, léi qí jiǎo. (The exercise of strength in it might be compared to the case of) a ram butting against a fence, and getting his horns entangled.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷡大壯》, translated by James Legge). 老羸 lāo-luĩ lǎoléi old and emaciated.²⁵ 羸惫[羸憊] luĩ-bài léibèi physically exhausted.¹¹ 羸瘵 luĩ-däi léizhài weak and consumptive.¹¹ 羸瘠 luĩ-dëk léijí haggard and thin.¹⁴ 羸疾 luĩ-dìp léijí consumption; wasting disease.¹⁴ 羸角 luĩ-gök léijiǎo to be entangled by the horns.²⁵ 羸其角 luĩ-kĩ-gök léiqíjiǎo caught by the horns.¹⁴ 羸劣 luĩ-lūt léiliè thin and weak.¹⁴ 羸弱 luĩ-ngèk léiruò haggard and weak.¹⁴ <lit.> frail; weak.³⁶ 羸瘦 luĩ-sëo léishòu emaciated.¹⁴ 孱羸 sãn-luĩ chánléi <wr.> thin and frail; emaciated.⁶ 身病体羸[身病體羸] sïn-bèng-hāi-luĩ shēnbìngtǐléi a physical wreck.¹⁴ |
lui3 | 10088 | ||
| 123 | 羊 | 19 | 羶 | sën | shān | the rank odor of sheep or
goats; frowsy.¹⁴ 羣蚁附羶[羣蟻附羶] or 羣蚁附羴[羣蟻附羴] kũn-ngāi-fù-sën qúnyǐfùshān swarms of ants attach themselves to what is rank and foul – used figuratively.¹⁴ 羶气[羶氣] or 羴气[羴氣] sën-hï shānqi musty; a rank odor.¹⁴ 羶腥 or 羴腥 sën-xëng shānxīng the rank odor of fresh meat or fish.¹⁴ (See 羴 sën; 膻 sën.). |
sen2 | 13478 | ||
| 123 | 羊 | 21 | 羼 | chān | chàn | mix something (up);
adulterate; mingle.⁶ (composition: ⿸尸羴; U+7FBC). 羼杂[羼雜] chān-dàp chànzá mix something (up); mingle or blend (with something).⁶ adulterated (text); mixed, disorderly (crowd, gathering).¹¹ 羼假 chān-gā chànjiǎ <wr.> adulterate.⁵⁴ 羼水 chān-suī chànshuǐ to adulterate alcohol; to dilute alcohol with water.⁹ 羼入 chān-yìp chànrù adulterate (text) by insertions.¹¹ |
chan1 | 1318 | ||
| 123 | 羊 | 23 | 𦏪 ❄ |
lẽin | líng | (=𦏰❄{⿰羊靈} lẽin líng)⁸ a kind of
antelope.²⁵ (composition: ⿰羊霝; U+263EA). (See 𦏰 lẽin). |
lein3 | 9396 | ||
| 123 | 羊 | 30 | 𦏰 ❄ |
lẽin | líng | a kind of antelope.²⁵ (composition: ⿰羊靈; U+263F0). |
lein3 | 9397 |