| 119 | 米 | 6 | 米 | māi | mǐ | Kangxi radical 119; hulled
or husked uncooked rice.⁸ (variant: 𡭝❄{⿱少小} māi mǐ). (See 𡭝❄{⿱少小} māi). 米象 māi-dèng mǐxiàng <zoo.> rice weevil.⁹ 米酒 māi-diū mǐjiǔ rice wine; rice beer.⁷ 米饭[米飯] māi-fàn mǐfàn (cooked) rice.⁵ 米粉 māi-fūn mǐfěn rice flour; rice-flour noodles.⁷ 米泔水 māi-gäm-suī mǐgānshuǐ water from washing rice.¹⁴ 米缸 māi-göng mǐgāng rice jar; rice crock.²⁹ 米汤[米湯] māi-höng mǐtang water in which rice has been cooked (spoken as 饮[飲] <台> ngīm, q.v.); thin rice or millet gruel; flattering words.⁶ 米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶ 米粥 māi-jūk mǐzhōu congee.¹⁰ 米粮[米糧] māi-lẽng mǐliáng rice and food supplies; provisions.⁷ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ 米囤 māi-ūn mǐdùn a vessel for storing rice, woven out of bamboo strips, vitex, etc. or made from foil.⁹ <台> 米舖 māi-pü/ rice shop. |
mai1 | 10437 | ||
| 119 | 米 | 8 | 籵 | fãn | fán | (<old>=蹯 fãn fán) <wr.> paw.⁶
paws of an animal.¹⁴ (See 蹯 fãn). |
fan3 | 3137 | ||
| 119 | 米 | 8 | 𫂱 ❄ |
yön | yuān | (=𣶒❄{right side of 淵} yön yuān deep pool; deep;
profound.¹⁰).³⁶ (composition: ⿲丿米丨; U+2B0B1). (See 𣶒❄{right side of 淵} yön; 淵 yön). |
yon2 | 17283 | ||
| 119 | 米 | 9 | 籽 | dū | zǐ | seeds of plants.⁷ 籽骨 dū-gūt zǐgǔ sesamoid bone.⁸ 籽粒 or 子粒 dū-līp zǐlì seed; grain; kernel; bean.⁶ 籽棉 or 子棉 dū-mẽin zǐmián unginned cotton.⁵ 籽实[籽實] or 子实[子實] dū-sìt zǐshí seed; grain; kernel; bean.⁶ 花籽 or 花子 fä-dū huāzǐ flower seed; <topo.> cotton seed.⁶ 花籽油 or 花子油 fä-dū-yiũ huāzǐyóu cotton seed oil.⁶ 种籽[種籽] or 种子[種子] jūng-dū zhǒngzi seed.⁵ʼ¹¹ 棉籽 mêin-dū miánzǐ cottonseed.⁵ 菜籽 or 菜子 töi-dū càizǐ vegetable seeds; rapeseed.⁶ 菜籽油 or 菜子油 töi-dū-yiũ càizǐyóu rapeseed/rape oil.⁶ |
du1 | 2481 | ||
| 119 | 米 | 9 | 籼 | xëin | xiān | common rice, as
distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (variant: 秈 xëin xiān). (composition: ⿰米山; U+7C7C). 长籼[長籼] chẽng-xëin chángxiān long-grained rice (Indian rice, as opposed to 粳米 gäng-māi jīngmǐ polished round-grained nonglutinous rice).¹⁰ (See 秈 xëin; 粘 jëm.) |
xein2 | 15683 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粑 | bä | bā | <topo.> cake.⁵ 粑粑 bä-bä bābā <topo.>cake.⁶ 粑粑头[粑粑頭] bä-bä-hẽo bābātóu or 粑粑髻 bä-bä-gâi bābājì bun.⁸ 糌粑 dän-bä zānba a kind of fried flour blended with tea and butter – staple food of Tibetans.¹¹ 糖粑 hõng-bä tángbā sweet cake.⁶ 玉米粑粑 ngùk-māi-bä-bä yùmǐbābā corn cake.⁶ 糍粑 tĩ-bä cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ). 云南竹筒粑粑[雲南竹筒粑粑] Vũn-nãm jūk-hûng bä-bä Yúnnán zhútǒng bābā Yunnan bamboo pipe cake.⁰ |
ba2 | 432 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粃 | bï | bǐ | (=秕 bï bǐ) (of grain) not plump,
blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown,
blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully
grown; chaff; husks.¹⁴ (See 秕 bï.) |
bi2 | 844 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粄 | bōn | bǎn | rice cake; cake made of
glutinous rice.⁸ cakes made of broken rice.²⁵ flat cake made of rice chaff.⁵⁴
(variant: 䉽 bōn bǎn). 敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶ (See 䉽 bōn.) |
bon1 | 1054 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粉 | fūn | fěn | powder; noodle; white;
pink; <topo.> to whitewash.⁵ 发粉[發粉] fät-fūn fāfěn baking powder.⁵ (Cf. 髮粉.) 粉白黛黑 fūn-bàk-òi-hāk fěnbáidàihēi or 粉红黛绿 [粉紅黛綠] fūn-bàk-òi-lùk fěnhóngdàilǜ (of a woman) with face powdered and eyebrows darkened – dress up.⁶ 粉壁 fūn-bēik fěnbì a whitewashed wall.⁷ 粉笔[粉筆] fūn-bīt fěnbǐ chalk.⁵ 粉刷 fūn-chät fěnshuā whitewash; <topo.> plaster.⁵ 粉蕉 fūn-dêl fěnjiāo Pisang Mas bananas (a.k.a. 小米蕉 xēl-māi-dêl xiǎomǐjiāo or 皇帝香蕉 võng-äi-hëng-dêl huángdì xiāngjiāo).²³ 粉红[粉紅] fūn-hûng or fūn-hũng/ fěnhóng pink.⁵ 粉末 fūn-mòt fěnmò powder.⁵ 粉饰[粉飾] fūn-sēik fěnshì gloss over; whitewash.⁵ 粉身碎骨 fūn-sïn-xuï-gūt fěnshēnsuìgǔ have one's body smashed to pieces; die the most cruel death.⁵ 粉彩 fūn-tōi fěncǎi famille rose.⁵ 粉线[粉線] fūn-xëin fěnxiàn tailor's chalk line.⁵ 粉刺 fūn-xü fěncì <med.> acne.⁵ 粉碎 fūn-xuï fěnsuì smash, shatter; broken to pieces.⁵ <台> 倒粉 āo-fūn to pound rice into flour. <台> 搋粉 chäi-fūn to knead dough. <台> 生粉 säng-fūn starch. |
fun1 | 3664 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粇 | gäng | jīng | (=粳 gäng jīng) nonglutinous
rice.⁷ <又> höng. (See 粇 höng; 粳 gäng). |
gang2 | 4149 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粇 | höng | kāng | (=糠 höng kāng) chaff, bran, husk;
(usually of a radish) spongy.⁵ <又> gäng. (See 糠 höng; 粇 gäng). |
hong2 | 6815 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粈 | ngẽl | róu | (<old>=糅 ngẽl róu) mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (See 糅 ngẽl). |
ngel3 | 11776 | ||
| 119 | 米 | 10 | 粋 | xuì | cuì | (=粹 xuì cuì) pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (See 粹 xuì). |
xui4 | 16101 | ||
| 119 | 米 | 11 | 䉽 | bōn | bǎn | (=粄 bōn bǎn) rice cake; cake made
of glutinous rice.⁸ (See 粄 bōn.) |
bon1 | 1055 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | jëm | zhān | <台> 粘米 jëm-māi (=籼米 or 秈米 xëin-māi xiānmǐ, See 秈米 xëin-māi or =粳米 gäng-māi jīngmǐ See 粳米 gäng-māi or =稉 gäng jīng See 稉 gäng) polished
round-grained nonglutinous rice, See 粳米
gäng-māi) ordinary (nonglutinous) rice. (composition: ⿰米占; U+7C98). <又> nāk, nëm, nẽm. (See 粘 nāk, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
jem2 | 7639 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粒 | lïp | lì | <m.> for small round
things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc). 一粒米 yīt-lïp-māi yīlìmǐ a grain of rice. <台> 大粒 ài-lïp (of grain, grapes, beans, beads, diamonds) large size, bulky. <台> 大粒墨 ài-līp-mâk/ a big mole; a big shot. <又> līp. (See 粒 līp.) |
lip2 | 9785 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粒 | līp | lì | grain; granule;
pellet.⁵ 豆粒 èo-līp dòulì bean grains/pellets.⁶ 基本粒子 gï-bōn-līp-dū jīběn lìzǐ <phy.> elementary particle.⁹ 粒子 līp-dū lìzi grain; granule; pellet.⁶ 粒子 līp-dū lìzǐ <phy.> particle.⁵ 粒肥 līp-fĩ lìféi granulated fertilizer.⁵ 粒状[粒狀] līp-jòng lìzhuàng granular.⁵ 粒度 līp-ù lìdu <min.> granularity; grain fineness/size. ⁶ 粒选[粒選] līp-xūn lìxuǎn grain-by-grain seed selection.⁵ 粒雪 līp-xūt lìxuě granular snow; firn; névé.⁶ 米粒 māi-līp mǐlì a grain of rice.⁷ <台> 大粒 ài-līp (of rank, position) high level. <台> 切粒 tēik-līp to dice. <又> lïp. (See 粒 lïp.) |
lip1 | 9784 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nāk | zhān | to glue; to stick; to
paste. <台> 粘信封 nāk-xïn-füng seal the envelope. <又> jëm, nëm, nẽm. (See 粘 jëm, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nak1 | 11269 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nëm | zhān | to paste up; to attach to;
to stick up; to glue.⁷ 粘合 nëm-hàp zhānhé to bind; agglutination.¹⁰ 粘合剂[粘合劑] nëm-hàp-jäi zhānhéjì adhesive.⁶ 粘贴[粘貼] nëm-hëp zhāntiē to stick; to affix; to adhere; to paste (as in "copy and paste"); also written 黏貼.¹⁰ 粘地 nëm-ì zhānde viscidly.¹⁰ 粘连[粘連] nëm-lẽin zhānlián <med.> adhesion; synechia.⁶ 粘木 nëm-mùk zhānmù amonang tree (Ixonanthes chinensis).¹⁰ 粘涎 nëm-yẽn zhānxián saliva; slobber; (colloquial) useless talk; drivel.¹⁰ <又> jëm, nāk, nẽm. (See 粘 jëm, nāk, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem2 | 11435 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粘 | nẽm | nián | (=黏 nẽm nián) sticky; glutinous;
viscid; gluey.⁶ 粘稠性 nëm-chiũ-xëin niánchóuxìng viscidity.⁹ <又> jëm, nāk, nëm. (See 粘 jëm, nāk, nëm; 黏 nẽm, nāk.) |
nem3 | 11436 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粕 | päk | pò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 粕 pōk pò <wr.> dregs of grain after distillation.⁶) <又> pōk. (See 粕 pōk.) |
pak2 | 12570 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粕 | pōk | pò | <wr.> dregs of grain
after distillation.⁶ 糟粕 däo-pōk or däo-päk zāopò waste matter; dross; dregs; draff.⁶ 糟粕电影[糟粕電影] däo-pōk-èin-yēin or däo-päk-èin-yēin zāopò diànyǐng trash movie.⁶ 豆粕 èo-pōk or èo-päk dòupò dregs of bean.⁶ 粕酒 pōk-diū or päk-diū pòjiǔ arack; arrack.¹⁹ʼ⁵⁴ <又> päk. (See 粕 päk.) |
pok1 | 12989 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粗 | tü | cū | coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (variants: 麄,麤,觕,麁, 𥼗❄{⿰米麁}). (See 麄,麤,觕,麁,
𥼗❄{⿰米麁} tü). 粗暴 tü-bào cūbào rude; rough; crude; brutal.⁵ 粗俗 tü-dùk cūsú coarse; vulgar; unrefined.⁷ 粗制滥造[粗製濫造] tü-jäi-làm-dào cūzhìlànzào manufacture in a rough and slipshod way.⁵ 粗枝大叶[粗枝大葉] tü-jï-ài-yèp cūzhīdàyè thick stems and broad leaves (idiom); boorish; rough and ready; sloppy.¹⁰ 粗壮[粗壯] tü-jöng cūzhuàng sturdy, thickset, brawny; thick and strong.⁵ 粗犷[粗獷] tü-köng cūguǎng crude and uncivilized.¹¹ 粗略 tü-lèk cūlüè cursory; rough; sketchy.⁷ 粗粮[粗糧] tü-lẽng cūliáng coarse grain (e.g. corn, sorghum, millet as distinct from wheat and rice).⁷ 粗鲁[粗魯] tü-lû cūlǔ rude; impolite; rough.⁷ 粗糙 tü-täo cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷ 粗浅[粗淺] tü-tēin cūqiǎn simple; shallow; superficial.⁸ 粗细[粗細] tü-xäi cū-xì thickness (of a thread, stick, rope, or anything which is long and round); roughness; thick and thin; crudeness or fineness, quality of work.⁷ 粗心 tü-xïm cūxīn careless (in work).⁷ 粗心大意 tü-xïm-ài-yï cūxīndàyì rash and careless; thoughtless; inadvertency.⁷ |
tu2 | 14440 | ||
| 119 | 米 | 11 | 粛 | xūk | sù | demotic character for 肃[肅]
xūk sù.²
(<old>=肃[肅] xūk sù respectful; solemn.⁵); pay respects; reverently.⁸ (composition: ⿰; U+7C9B). (See 肅 xūk). |
xuk1 | 16128 | ||
| 119 | 米 | 11 | 𥹋 ❄ |
yĩ | yí | small rice balls boiled
down; to moisten and soften.²⁵ (composition: ⿰米台; U+25E4B). |
yi3 | 16942 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粢 | dü | zī | grain used as a sacrifice
in ancient times.⁶ the millet to be offered in sacrifice; the grain.⁷ (variant: 秶 dü zī). (old variant: 齍 dü zī). 粢醍 dü-hāi zītǐ a rich, reddish spirit distilled from millet.¹⁴ 粢盛 or 齐盛[齊盛] dü-sẽin zīchéng the millet placed in a sacrificial vessel.⁷ sacrificial offerings of millet.¹¹ <又> tĩ. (See 粢 tĩ; 秶 dü; 齍 dü). |
du2 | 2518 | ||
| 119 | 米 | 12 | 𥹠 ❄ |
hãm | tán | to stick; to
adhere.²⁵ (composition: ⿰米多; U+25E60). <又> xām. (See 𥹠❄{⿰米多} xām). |
ham3 | 5647 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粧 | jöng | zhuāng | (<old> =妆[妝] jöng zhuāng) apply makeup, make
up; woman's personal adornments; trousseau.⁵).⁸ (composition: ⿰米庄; U+7CA7). (See 妝 jöng.) |
jong2 | 8054 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粥 | jūk | yù | (<old>=鬻 jūk yù) to sell;
(<old>=育 yùk yù) to bring up.⁸ 荤粥[葷粥] or 獯鬻 Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶ (See 粥 [jūk, zhōu]; 鬻 [jūk, yù], [yùk, yù].) |
juk1 | 8143 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粥 | jūk | zhōu | congee.⁵⁵ 江米粥 göng-māi-jūk jiāngmǐzhōu glutinous rice congee. 粥巴了锅了[粥巴了鍋了] jūk-bä-lēl-vö-lēl zhōubāleguōle The porridge has stuck to the pot.⁵¹ 粥饧[粥餳] jūk-chẽin zhōuxíng sweetened congee.¹¹ 粥厂[粥廠] jūk-chōng zhōuchǎng public mess hall where rice gruel is given free to the poor.¹¹ 粥澥了 jūk-hāi-lēl zhōuxièle the porridge has lost its glueyness.⁶ 粥很稠 jūk-hān-chiũ zhōuhěnchóu porridge is very thick.⁵ 粥粥 jūk-jūk zhōuzhōu chuck-chuck sounds of hens – fig. cackling voices of women; weak.⁷ 粥粥无能[粥粥無能] jūk-jūk-mũ-nãng zhōuzhōuwúnéng (said of a person) weak and incompetent.⁷ 粥熬得太糨了 or 粥熬得太漿了 jūk-ngão-āk-häi-dëng-lēl zhōuáodetàijiàngle the porridge is too thick.⁵ 粥少僧多 jūk-sēl-xäng-ü zhōushǎosēngduō little gruel for many monks – not enough to go around.⁶ 粥会[粥會] jūk-vòi zhōuhuì a meeting in which the attendants are served with congee and simple fare.⁷ 小米粥 xēl-māi-jūk xiǎomǐzhōu millet gruel.⁵ <台> 粥好稠 jūk-hāo-não the congee is very thick. (See 粥 [jūk, yù].) |
juk1 | 8144 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粬 | kūk | qū | (=麹[麴] kūk qū) yeast, leaven.⁸ (See 麴 kūk). |
kuk1 | 8912 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粦 | lĩn | lín | (=磷 lĩn lín) a will-o’-the-wisp; a
flitting light; phosphorous.¹⁴ an ignis fatuus, supposed to be occasioned by
the discontented ghosts of murdered persons; blood shed in a place, after a
long time is supposed to turn into a meteor; a glow-worm.²⁵ (composition: ⿱米舛; U+7CA6). 粦光 lĩn-göng línguāng phosphorescence.¹⁴ 粦光性的 lĩn-göng-xëin-ēik línguāngxìngde phosphorescent.¹⁴ 粦寸 lĩn-tün líncùn matches.¹⁴ 粦酸 lĩn-xön línsuān phosphoric acid.¹⁴ 粦素 lĩn-xü línsù phosphorous.¹⁴ (See 磷 lĩn; 燐 lĩn; 㷠 lĩn.) |
lin3 | 9771 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粢 | tĩ | cī | rice cakes.⁷ (cf 餈 tĩ cí and 糍 tĩ cí). 粢饭[粢飯] tĩ-fàn cīfàn <topo.> steamed rice made from glutinous and round rice.⁶ <又> dü. (See 粢 dü.) |
ti3 | 14242 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粞 | xäi | xī | <wr.> smashed rice;
<topo.> chaff; bran; husk.⁶ 糠粞 höng-xäi kāngxī bran.⁶ |
xai2 | 15464 | ||
| 119 | 米 | 12 | 𥹠 ❄ |
xām | sǎn | (=䊏 xām sǎn mixing rice with
broth; a grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵).⁸ (=糁[糝] xām sǎn <vern.> grains of cooked rice.⁶); foods made from rice and soup or from other foods; rice grains; scattered.¹⁰¹ (composition: ⿰米多; U+25E60). <又> hãm. (See 𥹠❄{⿰米多} hãm; 䊏 xām; 糝 xām). |
xam1 | 15485 | ||
| 119 | 米 | 12 | 粟 | xūk | sù | grain, paddy; millet; goose
flesh, goose pimples, goose bumps, goose skin; Su surname.⁷ 沧海一粟[滄海一粟] töng-hōi-yīt-xūk cānghǎi-yīsù a drop in the ocean.⁸ 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana, also known as 窣利 Xūt-lì Sùlì, 索格特 Sōk-gāk-àk Suǒgétè.¹⁵ʼ²⁰ 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ or 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ 粟帛 xūk-bàk sùbó grain and cloth.⁷ 粟子 xūk-dū sùzi <topo.> millet.⁶ 粟饭[粟飯] xūk-fàn sùfàn coarse staple food.⁷ 粟红贯朽[粟紅貫朽] xūk-hũng-gön-hiū sùhóngguànxiǔ in time of great prosperity; in a land of plenty.⁷ 粟草 xūk-tāo sùcǎo milletgrass.¹⁰ 粟仓[粟倉] xūk-töng sùcāng a granary; a barn for grain.⁷ <台> 鸡皮米粟[雞皮米粟] gäi-pĩ-māi-xūk to have goose bumps <台> 粟米 xūk-māi corn. This term is also used in Cantonese and other dialects. |
xuk1 | 16129 | ||
| 119 | 米 | 13 | 䊇 | bü | bù | original character for 餔 bü
bū to feed, to eat;
some say 𥹴❄{⿰米步} bü bū.² (=餔 bü bū) to feed, to eat; (interchangeable 晡 bü bū) time for supper;
sunset.⁸ (composition: ⿰米甫; U+4287). 餹䊇 hõng-bü tángbù dumplings.²⁵ (See 餔 bü; 𥹴❄{⿰米步} bü; 晡 bü). |
bu2 | 1144 | ||
| 119 | 米 | 13 | 𥹴 ❄ |
bü | bù | (=䊇 bü bū)² to feed, to
eat.⁸ (composition: ⿰米步; U+25E74). (See 䊇 bü). |
bu2 | 1145 | ||
| 119 | 米 | 13 | 粳 | gäng | jīng | nonglutinous rice.⁷
(variants: 粇, 秔, 稉 gäng jīng). (composition: ⿰米更; U+7CB3). 粳稻 gäng-ào jīngdào round-grained nonglutinous rice.⁶ Japonica rice.¹²² 粳稻 gäng-ào jīngdào or 日本稻 Ngìt-bōn-ào Rìběndào (Oryza sativa subsp. japonica), the sticky, short-grained japonica or sinica variety; one of three subspecies of 稻 ào dào (Oryza sativa).²⁰ 粳米 gäng-māi jīngmǐ polished round-grained nonglutinous rice.⁵ 热带粳稻[熱帶粳稻] ngèik-äi gäng-ào rèdài jīngdào or 爪哇稻 Jāo-vä-ào Zhǎowādào (Oryza sativa subsp. javanica), one of three subspecies of 稻 ào dào (Oryza sativa).²⁰ (See 粇 gäng; 秔 gäng; 稉 gäng). |
gang2 | 4150 | ||
| 119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liang | 高粱 gäo-lẽng gāoliang kaoliang; Chinese
sorghum.⁵ 高粱酒 gäo-lẽng-diū gāoliangjiǔ kaoliang wine.⁷ 高粱秆儿[高粱稈兒] gäo-lẽng-gön-ngĩ gāolianggǎnr kaoliang stem; stem of sorghum.⁶ 高粱米 gäo-lẽng-māi gāoliangmǐ husked kaoliang.⁵ 高粱饴[高粱飴] gäo-lẽng-yĩ gāoliangyí sorghum candy.⁵ (See 粱 [lẽng, liáng].) |
leng3 | 9590 | ||
| 119 | 米 | 13 | 粱 | lẽng | liáng | <wr.> a fine strain
of millet; fine grain; choice food.⁵ (composition: ⿱⿰氵刅米; U+7CB1). 稻粱菽,麦黍稷。此六谷,人所食。 [稻粱菽,麥黍稷。此六穀,人所食。] ào-lẽng-sùk, màk-sī-dēik, xū-lùk-gūk, ngĩn-sō-sèik. dou6 loeng4 suk6, mak6 syu2 zik1, ci2 luk6 guk1, jan4 so2 sik6. dào liáng shū, mài shǔ jì, cǐ liù gǔ, rén suǒ shí. Rice, spiked millet, pulse, wheat, glutinous millet and common millet. These six grains are those which men eat.⁶⁰ (from Three Character Classic, translated by Herbert Giles). 粱肉 lẽng-ngùk liángròu lit. grain and meat – a sumptuous meal.⁷ (See 粱 [lẽng, liang].) |
leng3 | 9591 | ||
| 119 | 米 | 13 | 粲 | tān | càn | bright and clear, radiant;
beautiful, splendid, excellent; smiling, laughing; well-polished rice.⁷
materials for a feast; bright, splendid, clear, excellent, beautiful;
laughing.¹⁴ 粲花 tān-fä cànhuā good at speech; skilled in talking.⁷ 粲者 tān-jēh cànzhě a beauty; a pretty girl.⁷ 粲夸克 tān-kä-hāk càn kuākè (particle physics) charm quark.¹⁰ 粲烂[粲爛] tān-làn cànlàn brilliant; sparkling; radiant; bright.⁷ 粲然 tān-ngẽin cànrán bright and radiant; smiling brightly.⁷ 粲然而笑 tān-ngẽin-ngĩ-xël cànránérxiào He laughed boisterously.¹⁴ 粲然一笑 tān-ngẽin-yīt-xël cànrányīxiào give a beaming smile; grin with delight.⁵ 粲粲 tān-tān càncàn (of dresses) bright, splendid and eye-catching.⁷ 粲粲衣服 tān-tān-yï-fùk càncànyīfu in brilliant array.¹⁴ 还予授子之粲兮[還予授子之粲兮] vãn-yî-siù-dū-jï-tān-hãi huányǔshòuzǐzhīcànxī When we return we will send you a feast.¹⁴ 三英粲兮 xäm-yëin-tān-hãi sānyīngcànxī How bright are its three ornaments!¹⁴ |
tan1 | 14016 | ||
| 119 | 米 | 13 | 粵 | 粤 | yòt | yuè | short name for Guangdong or
Guangdong/Guangxi. 两粤[兩粵] Lēng-Yòt Liǎng-Yuè Guangdong and Guangxi. 粤江[粵江] Yòt-göng Yuè Jiāng another name for the Pearl River. 粤犬吠雪[粵犬吠雪] Yòt-hūn-fì-xūt Yuèquǎnfèixuě lit. Cantonese dog barks at the snow; fig. people are startled by an unusual phenomenon. 粤剧[粵劇] Yòt-kēk Yuèjù Cantonese opera. 粤语[粵語] Yòt-nguî Yuèyǔ Cantonese language. 粤菜[粵菜] Yòt-töi Yuècài Cantonese cuisine. |
yot4 | 17381 | |
| 119 | 米 | 14 | 精 | dëin | jīng | polished rice; essence;
spirits; semen; exquisite.⁵ 精湛 dëin-jäm jīngzhàn exquisite; superb; consummate.⁶ 精致[精緻] dëin-jï jīngzhì of fine workmanship, exquisite (art work).¹¹ 精力充沛 dëin-lèik-chüng-pöi jīnglìchōngpèi full of vigor.⁸ 精馏塔[精餾塔] dëin-liũ-hāp jīngliútǎ rectifying column; rectifying tower; fractionating tower.³⁹ 精微 dëin-mĩ jīngwēi deep and profound; mystery.⁶ 精神 dëin-sĩn jīngshen lively; vigorous.⁷ 精神 dëin-sĩn jīngshén one's spirit; mental.⁷ 精神恍惚 dëin-sĩn-fōng-fūt jīngshénhuǎnghū be in a trance; look absent-minded.⁶ 精神枷锁[精神枷鎖] dëin-sĩn-gä-xū jīngshén jiāsuǒ spiritual or mental shackles.⁶ 精神桎梏 dëin-sĩn-jìt-gūk jīngshénzhìgù mental shackles.⁶ 精醇 dëin-sũn jīngchún unadulterated; pure.¹⁴ 精华[精華] dëin-vã or 菁华[菁華] dëin-vã or tëin-vã jīnghuá cream; essence; quintessence.⁵ 精萃 dëin-xuì jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹ 精邃 dëin-xuì jīngsuì deep, profound (scholarship).¹¹ 精选[精選] dëin-xūn jīngxuǎn <min.> concentration; carefully chosen, choice.⁵ 精液 dëin-yèik or dëin-yìt jīngyè seminal fluid; semen.⁵ |
dein2 | 2168 | ||
| 119 | 米 | 14 | 粽 | dûng | zòng | sticky rice dumpling.
(variants: 糉, 糭 dûng zòng). 粽子 dûng-dū zòngzi tetrahedron-shaped (southern) dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves (usually eaten during the Dragon Boat Festival).⁶ 豆沙粽子 èo-sä-dûng-dū dòushāzòngzi sticky rice dumpling with (red) bean paste filling.⁶ 花生粽 fä-säng-dûng/ huāshēngzòng sticky rice dumpling with peanut and other filling. 绿豆粽[綠豆粽] lùk-èo-dûng/ lǜdòuzòng sticky rice dumpling with mung bean and other filling. 肉粽子 ngùk-dûng-dū ròuzòngzi sticky rice dumpling with meat filling.⁶ <台> 粽 dûng/ dûng sticky rice dumpling with minced meat filling. <台> 白粽 bàk-dûng/ sticky rice dumpling with minced meat filling. <台> 枧水粽[梘水粽] gān-suī-dûng/ sticky rice dumpling premixed with lye water. <台> 裹粽 gō-dûng/ to make sticky rice dumplings. (See 糉 dûng; 糭 dûng). |
dung5 | 2746 | ||
| 119 | 米 | 14 | 粿 | gō | guǒ | rice cake.⁸ rice cake
(typically made with glutinous rice flour and steamed).¹⁰ (variant forms: 果,
馃[餜] gō guǒ). 潮州粉粿 Chẽl-jiü fūn-gō Cháozhōu fěnguǒ fun guo.⁹ Chaozhou flour dumplings.⁰ 粉粿 fūn-gō fěnguǒ fun guo or Chaozhou fun guo, a variety of steamed dumpling from the Chaoshan (潮汕 Chẽl-sän Cháoshàn) area of coastal eastern Guangdong.¹⁵ a type of dumpling from the Chaoshan region in Guangdong.³⁶ (variant forms: 粉果 fūn-gō; 粉馃[粉餜] fūn-gō). (See 果, 餜 gō). |
go1 | 4856 | ||
| 119 | 米 | 14 | 粻 | jëng | zhāng | provisions.⁸ food; cooked
white rice.¹⁰ <lit.> food.¹¹ to eat rice, food.²⁵ <old>
provisions; food.³⁶ (composition: ⿰米長; U+7CBB). 五十异粻[五十異粻] m̄-sìp-yì-jëng wǔshíyìzhāng those who have reached the age of fifty eat special/excellent grain.⁵⁴ |
jeng2 | 7693 | ||
| 119 | 米 | 14 | 粸 | kĩ | qí | a sort of cake.²⁵ a kind of
cookie.⁰ (variant: 𪍀❄{⿰麥其} kĩ qí). (composition: ⿰米其; U+7CB8). (See 𪍀❄{⿰麥其} kĩ). |
ki3 | 8592 | ||
| 119 | 米 | 14 | 粼 | lĩn | lín | water purling among the
stones of a brook.²⁵ (of water) clear; shining.⁵⁴ (variant: 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn lín). (composition: ⿰粦巜; U+7CBC) 白石粼粼 bàk-sêk-lĩn-lĩn báishí lín lín white stones shining.⁵⁴ 粼粼 lĩn-lĩn línlín (of water, stone) clear; crystalline.⁵ clean and pure.²⁵ 粼粼碧波 lĩn-lĩn-bēik-bö línlínbìbō clear, blue ripples.⁵ shining blue waves.⁵⁴ 扬之水,白石粼粼.[揚之水,白石粼粼.] Yẽng-jï-suī, bàk-sêk-lĩn-lĩn. Yáng zhī shuǐ, báishí lín lín. Amidst the fretted waters, The white rocks clearly show.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·3》, translated by James Legge). 隐粼[隱粼] yîn-lĩn yǐnlín a sort of punishment.²⁵ (See 𥻘❄{⿰粦巛} lĩn). |
lin3 | 9772 | ||
| 119 | 米 | 14 | 粺 | pâi | bài | (=稗 pâi bài) barnyard grass; weeds
that look like rice plants; trivial,
insignificant, unofficial.⁶ (See 稗 pâi). |
pai5 | 12556 | ||
| 119 | 米 | 14 | 䊏 | xām | sǎn | mixing rice with broth; a
grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵ (composition: ⿰米炎; U+428F). |
xam1 | 15486 | ||
| 119 | 米 | 14 | 粹 | xuì | cuì | pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (variant: 粋 xuì cuì). 精粹 dëin-xuì jīngcuì succinct; pithy; terse.⁵ 国粹[國粹] gōk-xuì guócuì the special excellencies of literature, art, etc., peculiar to a nation.¹⁴ 纳粹[納粹] Nàp-xuì Nàcuì <loan> Nazi.⁵ 纯粹[純粹] sũn-xuì chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶ 粹白 xuì-bàk cuìbái pure and unadulterated; pure white.⁶ 粹器 xuì-hï cuìqì perfect talent. 粹美 xuì-mî cuìměi <wr.> perfect; flawless.⁶ pure and handsome.¹⁴ 粹然 xuì-ngẽin cuìrán unadulterated.¹⁴ 粹而不杂[粹而不雜] xuì-ngĩ-būt-dàp cuì'érbùzá pure and unadulterated.⁷ 粹言 xuì-ngũn cuìyán pure words.¹⁴ 粹液 xuì-yèik cuìyè clear liquid without sediment.¹⁴ (See 粋 xuì). |
xui4 | 16102 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糌 | dän | zān | 糌粑 dän-bä zānba zanba, roasted
qingke barley (青稞 tëin-fö qīngkē) flour, a staple food of the Zang nationality. a kind of
fried flour blended with tea and butter – staple food of Tibetans.¹¹ 糌粑团[糌粑團] dän-bä-hõn zānbātuán zamba (the staple of the Tibetan diet).⁵⁴ |
dan2 | 2000 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糉 | dûng | zòng | (=粽 dûng zòng) sticky rice
dumpling. (See 粽 dûng; 糭 dûng). |
dung5 | 2747 | ||
| 119 | 米 | 15 | 𥻘 ❄ |
lĩn | lín | (=粼 lĩn lín water purling among
the stones of a brook.²⁵ clear (as of water).⁵⁴).⁵⁴ (variant: 潾 lĩn lín). (composition: ⿰粦巛; U+25ED8). 𥻘❄{⿰粦巛}𥻘❄{⿰粦巛} lĩn-lĩn línlín (of water) transparent, crystal clear; sparkle; (of the moon) clear, light; shine brightly.⁵⁴ (See 粼 lĩn; 潾 lĩn). |
lin3 | 9773 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糆 | mèin | miàn | variant of 麵 mèin miàn; rice noodles; rice
fragments.¹⁰ (composition: ⿰米面; U+7CC6). (See 麵 mèin). |
mein4 | 10681 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糅 | ngẽl | róu | mix; mingle.⁵ mixed;
assorted.¹⁴ (variant: 粈 ngẽl róu). 杂糅[雜糅] dàp-ngẽl záróu mix; mingle; blend.⁶ 古今杂糅[古今雜糅] gū-gïm-dàp-ngẽl gǔjīnzáróu blending of the ancient and the modern.⁶ 良莠杂糅[良莠雜糅] lẽng-yiù-dàp-ngẽl liángyǒuzáróu intermingling of the good and the bad.⁶ 糅杂[糅雜] ngẽl-dàp róuzá mix; make a hotchpotch.⁶ 糅合 ngẽl-hàp róuhé mix; form a mixture (usually of things which don't blend well).⁵ (See 粈 ngẽl). |
ngel3 | 11777 | ||
| 119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation of 𥻟❄{⿰米耎} nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nù.( See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nù). |
no4 | 12265 | ||
| 119 | 米 | 15 | 𥻟 ❄ |
nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米耎; U+25EDF). <又> nò. (See 糯 nù; 𥻟❄{⿰米耎} nò). |
nu4 | 12325 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糍 | tî | cí | <台> 出糍 chūt-tî/ (=糯米糍
nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí) rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi
cake.¹⁰ <又> tĩ. (See 糍 tĩ). |
ti5 | 14246 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糍 | tĩ | cí | food made of crushed and
cooked rice.⁸ (variant: 餈 tĩ cí). 糯米糍 nù-māi-tĩ or nò-māi-tĩ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tĩ/, q.v., in Hoisanva.) 糍粑 tĩ-bä cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ). 糍糕 tĩ-gäo cígāo cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ <台> 糍 tĩ glutinous or non-glutinous rice cake. <台> 白糖糍 bàk-hõng-tĩ white sponge cupcake made from non-glutinous rice flour wth white sugar. It is especially good when eaten together with roast pig. <台> 出糍 chūt-tĩ/ sticky rice cake; mochi. <台> 发糍[發糍] fät-tĩ/ yellow sponge cupcake made from non-glutinous rice flour with brown sugar, whose top breaks out like a flower, traditionally served during Chinese New Year. <台> 整糍 jēin-tĩ to make pastry. <台> 糍仔 tĩ-dōi fried sweet dumpling made with glutinous rice flour and stuffed with ground peanuts. <又> tî. (See 糍 tî; 餈 tĩ). |
ti3 | 14243 | ||
| 119 | 米 | 15 | 䊗 | võng | huáng | a kind of grain; yellow
color; not sticky, (=餭 võng huáng) fried puffy shredded, sugar-plums; sweetmeats.⁸ (variants: 餭, 䅣 võng). (composition: ⿰米皇; U+4297). 𥻭❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵ (See 餭, 䅣 võng). |
vong3 | 15220 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hú | paste; to paste; scorched;
not clear, blurred, confused.⁷ 糊精 vũ-dëin hújīng <chem.> dextrin.⁷ 糊口 vũ-hēo húkǒu (=餬口 vũ-hēo húkǒu) to make a living.¹⁴ 糊涂[糊塗] vũ-hũ hútu mixed-up, confused; stupid, foolish.⁷ 糊涂虫[糊塗蟲] or 胡涂虫[胡塗蟲] vũ-hũ-chũng hútu chóng a blunderer; a bungler.⁷ 糊涂帐[糊塗帳] vũ-hũ-jëng hútuzhàng chaotic accounts.⁷ 糊纸[糊紙] vũ-jī húzhǐ <med.> a kind of edible film for wrapping medicine of bitter taste.⁷ cachet.⁵⁴ 糊料 vũ-lèl húliào thickener.⁶ 糊里糊涂[糊裡糊塗] vũ-lī-vũ-hũ húlihútu (to do something) without thinking; confused or mixed.⁷ 糊墙[糊牆] vũ-tẽng húqiáng to wallpaper; to paper a wall; paperhanging.⁷ 糊墙纸[糊牆紙] vũ-tẽng-jī húqiángzhǐ wallpaper.⁶ 糊窗 vũ-töng húchuāng to paper a window.⁷ 糊糊 vũ-vũ húhu gruel; mush.⁶ (See 糊 [vũ, hū], 糊 [vũ, hù].) |
vu3 | 15283 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hù | paste.⁶ 芝麻糊 jï-mã-vũ zhīmahù sesame paste.⁶ 辣椒糊 làt-dël-vũ làjiāohù chili paste.⁶ 玉米糊 ngùk-māi-vũ yǔmǐhù cornmeal mush.⁶ 糊弄 vũ-lùng hùnong <topo.> fool, deceive, palm off; go through the motions; be slipshod in work.⁶ (See 糊 [vũ, hú], 糊 [vũ, hū].) |
vu3 | 15284 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糊 | vũ | hū | to plaster.⁶ 眵迷糊儿[眵迷糊兒] chï-mãi-vũ-ngĩ chīmihūr eye wax or gum.⁵⁴ 眵目糊 chï-mùk-vũ chīmuhū <topo.> gum (in one's eyes).¹⁰ 稠糊糊 chiũ-vũ-vũ chóuhūhū thick; viscous.⁵⁴ 黑糊糊 hāk-vũ-vũ hēihūhū black; indistinct, unclear.⁸ 血糊糊 hüt-vũ-vũ xiěhūhū bloody.⁸ <topo.> bloody.⁵⁴ 迷迷糊糊 mãi-mãi-vũ-vũ mímíhūhū be in a daze; muddle; fuzz.⁸ 模糊 mũ-vũ or mõ-vũ mohū or 模模糊糊 mũ-mũ-vũ-vũ or mõ-mõ-vũ-vũ mómohūhū blurred, unclear, hazy.¹¹ <台> 黏糊糊 nāk-vũ-vũ sticky; glutinous; pasty. (See 糊 [vũ, hú], 糊 [vũ, hù].) |
vu3 | 15285 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糂 | xām | shēn | (<old>=糁[糝] xām shēn) crushed
grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]). |
xam1 | 15487 | ||
| 119 | 米 | 15 | 糈 | xuï | xǔ | <wr.> fine rice used
in worship; rations.⁶ sacrificial rice; rations – official pay.¹⁴ (variant: 稰
xuï xǔ ➂). 饷糈[餉糈] or 饷糈[饟糈] hēng-xuï xiǎngxǔ army provisions.⁸ (See 稰 xuï). |
xui2 | 16065 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糗 | chiü | qiǔ | <old> solid food
(prepared for a journey); <topo.> (of noodles or porridge) become mush;
cake together.⁶ parched grain, rice; dry food, dry rations.⁷ parched wheat or
rice; broken grain; cooked dry food for a journey; Qiu surname.⁸ (composition: ⿰米臭; U+7CD7). 糗大 chiü-ài qiǔdà hoax.¹⁰ 糗粮 chiü-lẽng qiǔliáng <old> solid food (prepared for a journey).⁶ dry food (grain).⁸ cured dry grain.¹⁴ 糗事 chiü-xù qiǔshì awkward incident.¹⁰ 出糗 chūt-chiü chūqiǔ to ge embarrassed.⁵⁴ 舜之饭糗茹草也,若将终身焉. [舜之飯糗茹草也,若將終身焉.] Sün-jï-fàn-chiü-nguĩ-tāo-yâ, ngèk-dëng jüng-sïn yën. Shùn zhī fàn qiǔ rú cǎo yě, ruò jiāng zhōngshēn yān. Shun's manner of eating his parched grain and herbs was as if he were to be doing so all his life.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·盡心下·52》, translated by James Legge). |
chiu2 | 1712 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糕 | gäo | gāo | cake; pudding; pastry.⁶
(variant: 餻 gäo gāo). 蛋糕 àn-gäo dàngāo cake.⁶ sponge cakes.¹¹ 冰糕 bëin-gäo bīnggāo ice cream, ice; popsicle.⁶ 糟糕 däo-gäo zāogāo terrible; too bad; damnable.⁶ 糕饼[糕餅] gäo-bēng gāobǐng cake; pastry; pudding.⁶ 糕饼店[糕餅店] gäo-bēng-ëm gāobǐngdiàn a pastry shop.⁷ 糕点[糕點] gäo-ēm gāodiǎn cake; pastry; pudding.⁶ 糕干[糕乾] gäo-gön gāogan sweetened rice flour (used as a substitute for milk powder).⁶马蹄糕[馬蹄糕] mâ-hãi-gäo mǎtígāo water chestnut cake.²³ 年糕 nẽin-gäo niángāo New Year cake, made of glutinous rice.⁵ 糍糕 tĩ-gäo cígāo cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ <台> 马蹄糕[馬蹄糕] mâ-hãi-gäo water chestnut cake.²³ (See 餻 gäo). |
gao2 | 4236 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糓 | gūk | gǔ | (<old>=谷[穀] gūk gǔ) grain, corn.¹⁴ (composition: ⿰⿳士冖⿱一米殳; U+7CD3). (See 穀 gūk). |
guk1 | 5197 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糖 | hõng | táng | sugar; sugared, in syrup;
sweets, candy.⁵ (variants: 餹 hõng; 醣 hõng). (See 餹 hõng; 醣 hõng). 白糖 bàk-hõng báitáng refined sugar.⁵ 糖粑 hõng-bä tángbā sweet cake.⁶ 糖精 hõng-dëin tángjīng saccharin; gluside.⁵ 糖浆[糖漿] hõng-dëng tángjiāng syrup.⁵ 糖化 hõng-fä tánghuà <chem.> saccharification.⁵ 糖膏 hõng-gäo tánggāo massecuite; fillmass.⁵ 糖果 hõng-gō tángguǒ candy; sweets.⁷ 糖料作物 hõng-lèl-dōk-mùt tángliào zuòwù sugar crop.⁵ 糖类[糖類] hõng-luì tánglèi <chem.> carbohydrate.⁵ 糖蜜 hõng-mìt tángmì molasses.⁵ 糖尿病 hõng-nèl-bèng tángniàobìng <med.> diabetes.⁶ 糖原 hõng-ngũn tángyuán <chem.> glycogen.⁵ 糖甙 hõng-òi or hõng-gäm tángdài <chem.> glucoside.⁵ 糖商 hõng-sëng tángshāng a sugar merchant.⁷ 糖水 hõng-suī tángshuǐ syrup.⁵ 糖槭 hõng-tēik tángqī sugar maple (Acer saccharum).³⁹ 糖醋 hõng-tü tángcù sugar and vinegar; sweet and sour.⁵ 糖蒜 hõng-xôn tángsuàn sweetened garlic.⁹ 糖衣 hõng-yï tángyī sugarcoating.⁵ 糖衣炮弹[糖衣炮彈] hõng-yï-päo-àn tángyī pàodàn sugarcoated bullet.⁵ |
hong3 | 6849 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糚 | jöng | zhuāng | (<old> =妆[妝] jöng zhuāng)⁸ (composition: ⿰米莊; U+7CDA) (See 妝 jöng.) |
jong2 | 8055 | ||
| 119 | 米 | 16 | 𥻭 ❄ |
põng | páng | panicled millet.⁸ (composition: ⿰米旁; U+25EED). 𥻭❄{⿰米旁}䊗 põng-võng pánghuáng sacrificial rice.²⁵ |
pong3 | 13033 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糙 | täo | cāo | rough; coarse.⁵ coarse;
rough; crude; unsmooth.⁶ coarse, harsh, rough, unpolished rice.⁸ (variant: 㿷
täo cāo). 糙纸[糙紙] täo-jī cāozhǐ rough paper.⁵ 糙粮[糙糧] täo-lẽng cāoliáng <topo.> coarse or unrefined food grain.⁶ 糙米 täo-māi cāomǐ brown rice; unpolished rice.⁵ 糙米饭[糙米飯] täo-māi-fàn cāomǐfàn brown rice.⁹ (cooked) coarse rice.⁵⁴ 糙皮病 täo-pĩ-bèng cāopíbìng pellagra.⁵ 糙度 täo-ù cāodù coarseness.⁹ asperity; rugosity.⁵⁴ 粗糙 tü-täo cūcāo (of a surface) coarse; rough; unpolish.⁷ (See 㿷 täo). |
tao2 | 14045 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糏 | xēik | xiè | rice grits left after
hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after
pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or
pounding.¹⁰² (variant: 𪍛❄{⿰麥屑} xēik xiè). (composition: ⿰米屑; U+7CCF). 糏末 xēik-mòt xièmò rice grits.¹⁰² 糏糏 xēik-xēik xièxiè banished, exiled; extended to 'contempt'.⁸ʼ²⁵ʼ⁰ 粉糏 fūn-xēik fěnxiè flours and grits.¹⁰² <又> xūt. (See 糏 xūt; 𪍛❄{⿰麥屑} xēik). |
xeik1 | 15609 | ||
| 119 | 米 | 16 | 糏 | xūt | sù | rice flour.²ʼ²⁵ (composition: ⿰米屑; U+7CCF). <又> xēik. (See 糏 xēik). |
xut1 | 16257 | ||
| 119 | 米 | 17 | 糟 | däo | zāo | distillers' grains, grains;
be pickled with grains or in wine; rotten, poor; in a wretched or terrible
state, in a mess.⁵ (variant: 醩 däo zāo). 糟踏 däo-àp or 糟蹋 däo-hāp zāota waste, ruin, spoil; insult, trample on, ravage; violate (a woman).⁵ 糟践[糟踐] däo-dèin zāojian waste, ruin, spoil; insult, trample on, ravage; violate (a woman).⁵ 糟糕 däo-gäo zāogāo terrible; too bad; damnable.⁶ 糟害 däo-hòi zāohai <topo.> (of birds or beasts) damage; make havoc of.⁵ 糟糠 däo-höng zāokāng distillers' grains, husks, chaff; foodstuffs for the poor.⁵ 糟糠之妻 däo-höng-jï-häi zāokāngzhīqī wife who has shared her husband's hard lot.⁵ 糟行 däo-hõng zāoháng distiller.⁵ 糟粕 däo-pōk or däo-päk zāopò waste matter; dross; dregs; draff.⁶ 糟粕电影[糟粕電影] däo-pōk-èin-yēin or däo-päk-èin-yēin zāopò diànyǐng trash movie.⁶ 糟心 däo-xïm zāoxīn vexed; annoyed; dejected.⁵ 酒糟 diū-däo jiǔzāo distiller's grains; distillers’ solubles.⁸ 酒糟鼻 diū-däo-bì jiǔzāobí acne rosacea; brandy nose.⁹ (See 醩 däo). |
dao2 | 2036 | ||
| 119 | 米 | 17 | 糡 | dëng | jiàng | (=糨 dëng jiàng) thick.⁵ 打糡子 ā-dëng-dū dǎ jiàngzi to make paste or starch.¹⁴ 浆糡[漿糡] dëng-dëng jiàngjiàng paste.¹⁴ 糡子 dëng-dū jiàngzi paste.¹⁴ 糡粉 dëng-fūn jiàngfěn starch.¹⁴ 糡糊 dëng-vũ jiànghu paste.¹⁴ 糡衣粉子 dëng-yï-fūn-dū jiàngyīfěnzi starch.¹⁴ (See 糨 dëng.) |
deng2 | 2301 | ||
| 119 | 米 | 17 | 䊢 | dëng | jiāng | (=漿 dëng jiāng thick liquid; to
starch.⁵); thick fluid, starch, to starch.³⁶ (composition: ⿱將米; U+42A2). (See 漿 dëng). |
deng2 | 2302 | ||
| 119 | 米 | 17 | 糞 | 粪 | fûn | fèn | excrement, feces, dung,
droppings; <wr.> apply manure (to), manure; clear away, wipe
out.⁶ 粪便[糞便] fûn-bèin fènbiàn excrement; night soil.⁷ 粪车[糞車] fûn-chëh fènchē a dung cart; a night-soil cart.⁷ 粪池[糞池] fûn-chĩ fènchí or 化粪池[化糞池] fä-fûn-chĩ huàfènchí a manure pit; a septic tank.⁷ 粪除[糞除] fûn-chuĩ fènchú <wr.> to clean up.¹⁰ 粪肥[糞肥] fûn-fĩ fènféi natural fertilizer.¹¹ 粪夫[糞夫] fûn-fü fènfū one whose vocation is to collect night soil; a night man.⁷ 粪箕[糞箕] fûn-gî fènjī or 畚箕 bōn-gî běnjī a dustpan.⁷ 粪坑[糞坑] fûn-häng fènkēng a manure pit; a cesspool.⁷ 粪凼[糞凼] fûn-hêim fèndàng cesspool; cesspit.¹⁰ 粪田[糞田] fûn-hẽin fèntián to apply manure as fertilizer.¹¹ 粪土[糞土] fûn-hū fèntǔ dirt; filth.¹¹ 粪桶[糞桶] fûn-hūng fèntǒng or 马桶[馬桶] mâ-hūng mǎtǒng commode.¹¹ 粪耙[糞耙] fûn-pã fènpá manure rake.¹⁰ 粪蛆[糞蛆] fûn-tuï fènqū muckworm.¹⁰ 粪堆[糞堆] fûn-uï fènduī heap of manure.¹¹ (See <台> 粪堆[糞堆] fün-luî). <又> fün. (See 糞 fün). |
fun5 | 3756 | |
| 119 | 米 | 17 | 糞 | 粪 | fün | fèn | <台> 粪堆[糞堆] fün-luî
outhouse; toilet; cesspool. (See 粪堆[糞堆] fûn-uï). <台> 屎粪堆[屎糞堆] sī-fün-luî outhouse; toilet; cesspool. <又> fûn. (See 糞 fûn). |
fun2 | 3704 | |
| 119 | 米 | 17 | 䊜 | 团 | hõn | tuán | (=团[糰] hõn tuán) dumplings,
doughnuts.¹⁴ (See 糰 hõn.) |
hon3 | 6755 | |
| 119 | 米 | 17 | 糠 | hông | kāng | <台> 老糠 lāo-hông
coarsely ground husk. <又> höng. (See 糠 höng.) |
hong5 | 6884 | ||
| 119 | 米 | 17 | 糠 | höng | kāng | chaff, bran, husk; (usually
of a radish) spongy.⁵ (variants: 穅, 粇 höng kāng). 稻糠 ào-höng dàokāng rice chaff.⁵ 秕糠 bï-höng bǐkāng chaff; worthless stuff.⁵ 糟糠 däo-höng zāokāng distillers' grains, husks, chaff; foodstuffs for the poor.⁵ 糟糠之妻 däo-höng-jï-häi zāokāngzhīqī wife who has shared her husband's hard lot.⁵ 糠秕 höng-bï kāngbǐ chaff; worthless stuff.⁵ 糠醛 höng-tũn kāngquán <chem.> furfural.⁵ 糠醛树脂[糠醛樹脂] höng-tũn-sì-jï kāngquán shùzhī <chem.> furfural resin.⁵ 糠菜半年粮[糠菜半年糧] höng-töi-bön-nẽin-lẽng kāng-cài bàn nián liáng have nothing to eat but chaff and wild herbs for half the year – lead a life of semi-starvation.⁵ 糠粞 höng-xäi kāngxī bran.⁶ 砻糠[礱糠] lũng-höng lóngkāng rice chaff.⁹ 米糠 māi-höng mǐkāng rice bran.⁵ 筛糠[篩糠] säi-höng shāikāng <vern.> shiver from fear or cold – shudder.⁶ <台> 糠耳 höng-ngī ears of the dry type. <又> hông. (See 糠 hông; 穅 höng; 粇 höng). |
hong2 | 6816 | ||
| 119 | 米 | 17 | 䊡 | màn | mán | (=馒[饅] màn mán) steamed bread; bread
of any kind; steamed dumplings.¹ (See 饅 màn.) |
man4 | 10513 | ||
| 119 | 米 | 17 | 糜 | mĩ | mí | congee, porridge, rice
gruel; mashed, rotten, corrupted; to waste.⁷
rice gruel, congee; mashed, Mi surname.⁸ 羁糜[羈糜] kï-mĩ jīmí <wr.> keep (vassal states) under control; (=羁留[羈留] kï-liũ jīliú) <wr.> stop over.⁶ 糜费[糜費] or 靡费[靡費] mĩ-fï mífèi extravagant or wasteful; to waste.⁷ 糜沸 mĩ-fï mífèi in a turmoil.¹¹ 糜粥 mĩ-jūk mízhōu congee; porridge.⁷ 糜烂[糜爛] or 靡烂[靡爛] mĩ-làn mílàn rotten, corrupt, debauchery; to oppress and destroy the people (through devious means).⁷ 糜烂其民[糜爛其民] mĩ-làn-kĩ-mĩn mílànqímín trample upon the people.¹¹ 糜散 mĩ-xān mísǎn scattered, wasted, as money.²⁵ 乳糜 nguî-mĩ rǔmí <phys.> chyle.⁶ 肉糜 ngùk-mĩ ròumí <topo.> meat paste; ground meat.⁶ <又> mõi. (See 糜 mõi.) |
mi3 | 10799 | ||
| 119 | 米 | 17 | 糜 | mõi | méi | 糜子 mõi-dū méizi broom corn
millet.⁶ <又> mĩ. (See 糜 mĩ.) |
moi3 | 10903 | ||
| 119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | sǎn | <vern.> grains of
cooked rice.⁶ (variant: 糣 xām sǎn). 藜羹不糁.[藜羹不糝.] Lãi-gäng-būt-xām. Lígēngbùsǎn. Having only vegetable soup without even rice to eat.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷九·非儒下·11》, translated by W. P. Mei). 和糁不蓼.[ 和糝不蓼.] Võ-xām-būt-lèl. Hé sǎn bù liǎo. The rice-balls mixed with these soups had no smart-weed in them.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·31》, translated by James Legge). <台> 猪糁[豬糝] jï-xām pig feed. <台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs. <又> xēim. (See 糝 [xām, shēn], xēim.) |
xam1 | 15488 | |
| 119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | shēn | crushed grain.⁶ (variants:
糂 xām shēn; 糣 xām shēn). 玉米糁儿[玉米糝兒] ngùk-māi-xām-ngĩ yùmǐshēnr crushed corn.⁶ 雪糁[雪糝] xūt-xām xuěshēn (=霰 xëin xiàn or sǎn) <topo.> graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰ <又> xēim. (See 糝 [xām, sǎn], xēim; 糂 xām; 糣 xām.) |
xam1 | 15489 | |
| 119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xēim | sǎn | scatter, sprinkle. <台> 糁水[糝水] xēim-suī drizzle. <台> 糁糁水[糝糝水] xēim-xēim-suī drizzling. <又> xām. (See 糝 [xām, shēn], [xām, sǎn].) |
xeim1 | 15635 | |
| 119 | 米 | 18 | 糨 | dëng | jiàng | (=浆[漿] dëng jiàng) thick.⁵ (Note:
commonly written 漿).¹¹ (variant: 糡 dëng jiàng). 打糨子 or 打漿子 ā-dëng-dū dǎ jiàngzi make paste.⁵ 糨子 or 浆子[漿子] dëng-dū jiàngzi <topo.> paste.⁵ 糨糊 or 浆糊[漿糊] dëng-vũ jiànghu paste.⁵ 粥熬得太糨了 or 粥熬得太漿了 jūk-ngão-āk-häi-dëng-lēl zhōuáodetàijiàngle the porridge is too thick.⁵ (See 漿 [dëng, jiāng]; 糡 dëng.) |
deng2 | 2303 | ||
| 119 | 米 | 18 | 糨 | gèng | jiàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 糨 dëng jiàng with same meaning.) <台> 糨衫 gèng-sâm to starch clothes. (See <台> 浆衫[漿衫] dëng-sâm). <又> dëng. (See 糨 dëng.) |
deng4 | 2321 | ||
| 119 | 米 | 18 | 䊪 | lài | li | coarse rice; unhulled,
(interchangeable 糲 lài lì) coarse – of grain.⁸ (composition: ⿰米萬; U+42AA). (See 糲 lài). |
lai4 | 9112 | ||
| 119 | 米 | 18 | 糧 | 粮 | lẽng | liáng | grain; food; provisions;
grain tax paid in kind.⁵ 粮店[糧店] lẽng-ëm liángdiàn grain shop.⁵ 粮库[糧庫] lẽng-fü liángkù grain depot.⁵ 粮饷[糧餉] lẽng-hēng liángxiǎng <trad.> provisions and pay (for troops).⁶ 粮站[糧站] lẽng-jàm liángzhàn grain distribution station; grain supply center.⁵ 粮栈[糧棧] lẽng-jàn liángzhàn wholesale grain store; grain depot.⁵ 粮秣[糧秣] lẽng-mòt liángmò army provisions; rations and forage; grain and fodder.⁶ 粮农[糧農] lẽng-nũng liángnóng grain farmer.⁶ 粮票[糧票] lẽng-pêl liángpiào food/grain coupon.⁵ 粮食[糧食] lẽng-sèik liángshi grain; cereals; food.⁵ 粮食囤[糧食囤] lẽng-sèik-ūn liángshidùn grain bin.⁶ 粮税[糧稅] lẽng-suï liángshuì grain tax (paid in kind).⁶ 粮草[糧草] lẽng-tāo liángcǎo army provisions; rations and forage or fodder.⁵ 粮仓[糧倉] lẽng-töng liángcāng granary; barn.⁵ 粮囤[糧囤] lẽng-ūn liángdùn grain bin.⁶ 粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸ |
leng3 | 9592 | |
| 119 | 米 | 18 | 䊨 | lũ | luó | a collection of grain.²⁵
storing grains; to store up food.³⁶ (composition: ⿱吂⿲月米几; U+42A8). |
lu3 | 10020 | ||
| 119 | 米 | 18 | 糥 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciaiton of 糥 nù nuò with the same meaning: (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷). (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nù. (See 糯 nù; 糥 nù). |
no4 | 12266 | ||
| 119 | 米 | 18 | 糥 | nù | nuò | (=糯 nù nuò) glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米𦓔; U+7CE5). <又> nò. (See 糯 nù; 糥 nò). |
nu4 | 12326 | ||
| 119 | 米 | 18 | 糣 | xām | sǎn | (=糁[糝] xām sǎn) <vern.> grains
of cooked rice.⁶ (See 糝 [xām, sǎn]; 糣 [xām, shēn]). |
xam1 | 15490 | ||
| 119 | 米 | 18 | 糣 | xām | shēn | (=糁[糝] xām shēn) crushed
grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]; 糣 [xām, sǎn]). |
xam1 | 15491 | ||
| 119 | 米 | 18 | 糤 | xān | sǎn | (<old>=馓[饊] xān sǎn) fried round cakes of
wheat flour.⁸ roasted rice.²⁵ (composition: ⿰米散; U+7CE4). (See 饊 xān). |
xan1 | 15506 | ||
| 119 | 米 | 19 | 糭 | dûng | zòng | (<old>=粽 dûng zòng) sticky rice
dumpling. (See 粽 dûng; 糉 dûng). |
dung5 | 2748 | ||
| 119 | 米 | 19 | 糬 | sĩ | shǔ | 麻糬 mã-sĩ máshǔ (transliteration of
Japanese "mochi") sticky rice balls; mochi.¹⁰ |
si3 | 13645 | ||
| 119 | 米 | 19 | 𥼗 ❄ |
tü | cū | (=粗 tü cū) coarse; rough; rude;
vulgar; bulky.¹⁴ (composition: ⿰米麁; U+25F17). 𥼗❄{⿰米麁}米 tü-māi cūmǐ unrefined rice.⁰ (See 粗 tü) |
tu2 | 14441 | ||
| 119 | 米 | 20 | 糰 | 团 | hõn | tuán | round dumplings made from
wheat or glutinous rice flour.⁷ dumpling.¹⁰ 饭团[飯糰] fàn-hõn fàntuán onigiri (Japanese rice-ball snack).¹⁰ rice ball.²² 团子[糰子] hõn-dū tuánzi a small dough cake.⁷ dango (Japanese dumpling).¹⁰ 团粉[糰粉] hõn-fūn tuánfěn paste for thick gravy.⁷ 汤团[湯糰] höng-hõn tāngtuán dumplings.¹¹ stuffed dumplings of rice flour.¹⁴ 面团[麵糰] mèin-hõn miàntuán dough.¹⁰ (See 團 hõn.) |
hon3 | 6756 | |
| 119 | 米 | 20 | 糲 | 粝 | lài | lì | <wr.>
brown/coarse/unpolished rice; coarse food grain.⁶ (composition: ⿰米厲; U+7CF2). 精粝[精糲] dëin-lài jīnglì fine and coarse.¹⁴ 粝饭[糲飯] lài-fàn lìfàn cooked unpolished rice.⁷ 粝梁[糲梁] lài-lẽng lìliáng <wr.> coarse food.⁶ 粝米[糲米] lài-māi lìmǐ <wr.> brown/coarse/unpolished rice.⁶ 粝食[糲食] lài-sèik lìshí coarse fare.⁷ coarse food.¹⁴ 粗粝[粗糲] tü-lài cūlì coarse rice.⁷ (See 䊪 lài). |
lai4 | 9113 | |
| 119 | 米 | 20 | 糯 | nò | nuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 糯 nù nuò with same meaning: glutinous.⁶ glutinous rice.⁷) <又> nù. (See 糯 nù.) |
no4 | 12267 | ||
| 119 | 米 | 20 | 糯 | nù | nuò | glutinous.⁶ glutinous
rice.⁷ (composition: ⿰米需; U+7CEF). (variants: 𥻟. 糥, 稬❄{⿰禾耎}, 穤 nù or nò nuò). 糯稻 nù-ào or nò-ào nuòdào unhusked glutinous rice.⁷ glutinous rice (Oryza sativa var. glutinosa); also called sticky rice, sweet rice or waxy rice.¹⁵ʼ²⁰ 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ polished glutinous rice.⁵ 糯米酒 nù-māi-diū or nò-māi-diū nuòmǐjiǔ sweet wine made from glutinous rice.⁷ 糯米粉 nù-māi-fūn or nò-māi-fūn nuòmǐfěn glutinous rice powder.⁷ 糯米糕 nù-māi-gäo or nò-māi-gäo nuòmǐgāo cake made from glutinous rice.⁷ 糯米臀 nù-māi-hũn or nò-māi-hũn nuòmǐtún epithet for a lazy man who sticks to his seat.¹⁴ lazy bones.¹⁹ 糯米纸[糯米紙] nù-māi-jī or nò-māi-jī nuòmǐ zhǐ glutinous rice paper (used as inner wrapper for candies, cakes and other edibles).⁶ 糯米糍 nù-māi-tĩ/ or nò-māi-tĩ/ nuòmǐcí rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake.¹⁰ (called 出糍 chūt-tî/, q.v., in Hoisanva.) 糯米鸡[糯米雞] nù-māi-gäi/ nuòmǐjī sticky rice and chicken/pork pieces wrapped in lotus leaf and steamed. <又> nò. (See 糯 nò; 𥻟 nù; 糥 nù; 稬❄{⿰禾耎} nù; 穤 nù). |
nu4 | 12327 | ||
| 119 | 米 | 22 | 糴 | 籴 | èk | dí | to buy grain.⁷ 闭籴[閉糴] bäi-èk bìdí ban buying of rice (stop hoarding).¹¹ 籴粜[糴糶] èk-hël dítiào buying and selling rice or grain.⁰ 籴粮[糴糧] èk-lẽng díliáng to buy grain.¹⁴ 籴米[糴米] èk-māi dímǐ to buy rice.⁷ 平籴[平糴] pẽin-èk píngdí <trad.> (of local authorities in old China) buy in grain at a normal price in good years so as to sell it in famine years at the same price.⁶ 抑籴[抑糴] yēik-èk yìdí compulsorily buy grain from the people at reduced prices.¹¹ |
ek4 | 2934 | |
| 119 | 米 | 22 | 糵 | ngēik | niè | fermenting grain; grain
which has sprouted; yeast.¹⁴ (=糱 ngēik niè grain that can be sprouted; yeast for wine; to lead to,
to cause.³⁶).³⁶ (composition: ⿱薛米; U+7CF5). (See 糱 ngēik). |
ngeik1 | 11691 | ||
| 119 | 米 | 22 | 糱 | ngēik | niè | grain that can be sprouted;
yeast for wine; to lead to, to cause.³⁶ (variant: 糵 ngēik niè). (composition: ⿱辥米; U+7CF1). (See 糵 ngēik). |
ngeik1 | 11692 | ||
| 119 | 米 | 25 | 糶 | 粜 | hël | tiào | to sell grain.⁷ (comp. t: ⿰粜翟; U+7CF6). (comp. s: ⿱出米; U+7C9C). 出粜[出糶] chūt-hël chūtiào to sell grain.⁹ 籴粜[糴糶] èk-hël dítiào buying and selling rice or grain.⁰ 粜出[糶出] hël-chūt tiàochūt sell grain.¹¹ 粜粮[糶糧] hël-lẽng tiàoliáng to sell grain.⁷ 粜米[糶米] hël-māi tiàomǐ sell rice.⁶ 平粜[平糶] pẽin-hël píngtiào <trad.> (of local authorities in old China) sell the grain stored in granaries at fair prices in famine years.⁶ |
hel2 | 6224 | |
| 119 | 米 | 26 | 糷 | làn | làn | the cooked rice if soggy
and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked
rice).⁸ rice and gruel mixed.²⁵ (composition: ⿰米蘭; U+7CF7). 糷饭[糷飯] làn-fàn lànfàn the cooked rice if soggy and kernels stick to each other (one of the three bad things about cooked rice).¹³ |
lan4 | 9208 |