入   Radical 11

11 2 yìp Kangxi radical 11; enter, come in(to), join.⁸
入声[入聲] entering tone.⁵
入樽 yìp-dûn rùzūn slam dunk.¹⁰
入乡随俗[入鄉隨俗] yìp-hëng-tuĩ-dùk
rùxiāngsuísú when in Rome, do as the Romans do.⁹
入赘[入贅] yìp-juì
rùzhuì marry into the wife’s family, taking wife's surname.¹¹
入寇 yìp-këo
rùkòu invade (a country).⁵
入寐 yìp-mì
rùmèi fall asleep; go to sleep.⁶
入门[入門] yìp-mõn
rùmén enter door, introductory course.¹¹
入泮 yìp-pön
rùpàn <wr.> (formerly, of young boys) be admitted to study in a government school.¹¹
入声[入聲] yìp-sëin
rùshēng entering tone in classical Chinese pronunciation, still retained in certain dialects.⁵
入胜[入勝] yìp-sëin
rùshèng be fascinated with.⁶
入情入理 yìp-tẽin-yìp-lî
rùqíngrùlǐ be fair and reasonable.⁶
入侵 yìp-tïm
rùqīn to invade.¹⁰
入围[入圍] yìp-vĩ
rùwéi qualify for, make it to the finals, survive the preview, be on the shortlist; (of examinees and invigilators) enter the imperial examination place, be selected.⁶
入药[入藥] yìp-yêk
rùyào <Ch. med> to use in medicine.¹⁰
yip4 17150
11 4 nuì nèi inside; within; inner; interior; wife; the palace of the emperor.
内孢子[內孢子] nuì-bäo-dū
nèibāozǐ endospore.¹⁰
内边[內邊] nuì-bêin
nèibian the inside.¹⁰
内部[內部] nuì-bù
nèibù inside, interior; restricted.
内脏[內臟] nuì-dòng
nèizàng internal organs; viscera.⁶
内科[內科] nuì-fö
nèikē internal medicine.
内分泌[內分泌] nuì-fün-bï
nèifēnmì endocrine (internal secretion, e.g. hormone).¹⁰
内阁[內閣] nuì-gōk
nèigé  (government) cabinet.¹⁰
内涵[內涵] nuì-hãm
nèihán <log.> intension; connotation.⁷
内廷[內廷] nuì-hẽin
nèitíng the grand hall where the emperor holds audience.¹¹
内战[內戰] nuì-jën
nèizhàn civil war.
内阻[內阻] nuì-jū
nèizǔ <phy.> internal/inherent resistance.⁶
内涝[內澇] nuì-lâo
nèilào waterlogged.¹⁰
内幕[內幕] nuì-mōk
nèimù inside story; non-public information; behind the scenes; internal.¹⁰
内蒙古[內蒙古] nuì-mũng-gū
nèiměnggǔ Inner Mongolia.⁹
内荏[內荏] nuì-ngìm
nèirěn weak (of character).
内人[內人] nuì-ngĩn
nèiren <humb.> my wife.
内外交困[內外交困] nuì-ngòi-gäo-kün
nèiwài jiāokùn to beset with difficulties at home and abroad.
内容[內容] nuì-yũng
nèiróng content, substance.⁵
nui4 12331
11 6 tũn quán whole; entire.
健全 gèin-tũn jiànquán to strengthen; to amplify; to perfect; sound; perfect.
安全 ön-tũn
ānquán safe.⁵⁵
全豹 tũn-bäo
quánbào whole leopard – whole picture; full view; overall situation.⁶
全部 tũn-bù
quánbù entire; complete; total; all.
全局 tũn-gùk
quánjú overall situation.
全体[全體] tũn-hāi
quántǐ whole body; unanimously.
全貌 tũn-mào
quánmào complete picture; full view.⁶
全面 tũn-mèin
quánmiàn overall; all-round.
全神贯注[全神貫注] tũn-sĩn-gön-jî
quánshén guànzhù be absorbed in.⁸
全息 tũn-xēik
quánxī hologram.⁸
全心全意 tũn-xïm-tũn-yï
quánxīnquányì wholeheartedly; heart and soul.
完全 yõn-tũn
wánquán complete, whole; completely, fully, wholly, entirely, absolutely.⁵
tun3 14530
11 7 lēng liǎng <old>=兩 lēng liǎng two; a pair; couple; both.⁸
(composition: ⿵冂⿲入丨入; U+34B3).
leng1 9569
11 8 lēng liǎng two; both sides; a few, some; liang (a unit of weight; equal to 1/10 jin or 50 grams; <old> tael.⁶ <old> 1 tael (两) =10  maces (钱) = 100 candareens (分) = 1000 cash (厘)=10000 毫 hõ háo; 16 taels is equal to 1 catty (斤).¹⁵
两处农舍[兩處農舍] lēng-chuî-nũng-sëh
liǎngchùnóngshè two farmhouses.⁶
两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi
liǎngdōubáicài two cabbages.⁶
两极[兩極] lēng-gèik
liǎngjí the two poles (of the earth or a magnet or battery); two extremes.
两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì
liǎngzhóuli two sisters-in-law.
两讫[兩訖] lēng-kēik
or lēng-ngàt liǎngqì <econ.> goods are delivered and bill is cleared.⁶
两尾鱼[兩尾魚] lēng-mī-nguî/
liǎngwěiyú two fish.⁵
两旁[兩旁] lēng-põng
liǎngpáng both sides; either side.⁶
两手[兩手] lēng-siū
liǎngshǒu both hands; dual tactics.
两栖[兩棲] lēng-täi
liǎngqī amphibious; dual-talented; able to work in two different lines.¹⁰
两情缱绻[兩情繾綣] lēng-tẽin-hēin-kūn
liǎngqíngqiǎnquǎn deeply in love with each other.⁷
两湖[兩湖] Lēng-vũ
Liǎng-Hú Hubei and Hunan.⁶
两小无猜[兩小無猜] lēng-xēl-mũ-chäi
liǎngxiǎowúcāi (of a boy and a girl) be innocent playmates.⁵
<台> 两横[兩橫] lēng-vãng twice.
<又> lẽng.
(See 兩 lẽng).
leng1 9570
11 8 lẽng liàng (original form of 辆[輛] lẽng liàng <m.> for vehicles.⁶).²ʼ³⁶
(comp.
t: ⿻帀⿰入入; U+5169). (comp. s: ⿱一⿻冂从; U+4E24).
百两御之。[百兩御之。]
Bāk-lẽng-ngà-jï.
Bǎi liàng yà zhī.
A hundred carriages are meeting her.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·鵲巢·1》, translated by James Legge).
<又> lēng.
(See 兩 lēng).
leng3 9581
11 9 (=俞 yĩ ) to approve.³⁶
(composition: ⿱亼⿰月巜; U+516A).
(See 俞 yĩ).
yi3 16881