田   Radical 102

102 5 gâp jiǎ (of fingers and toes) nail; shell; armor.¹⁰
大穿山甲 ài-chün-sän-gâp dàchuānshānjiǎ giant pangolin (Smutsia gigantea).¹⁵ʼ²⁰
败鳞残甲[敗鱗殘甲] bài-lĩn-tãn-gâp
bàilíncánjiǎ tattered scales – disastrous defeat in battle.¹⁹
穿山甲 chün-sän-gâp
chuānshānjiǎ pangolin (Manis pentadactylata)​, scaly anteater.⁸
甲兵 gâp-bëin
jiǎbīng a fully armed soldier; military force in general.¹¹
甲虫[甲蟲] gâp-chũng
jiǎchóng crustaceans.¹¹
甲士 gâp-xù
jiǎshì armored soldiers.¹¹
龟甲[龜甲] gï-gâp
guījiǎ tortoiseshell; oracle bone.⁵⁴
台湾穿山甲[台灣穿山甲] Hõi-vän chün-sän-gâp
Táiwān chuānshānjiǎ Taiwan pangolin (Manis pentadactyla pentadactyla) aka 台湾鲮鲤[台灣鯪鯉], 闷仔[悶仔], 土龟[土龜].²⁰
指甲 jī-gâp
zhījia fingernail.
中华穿山甲[中華穿山甲] Jüng-vã chün-sän-gâp
Zhōnghuá chuānshānjiǎ Chinese pangolin (Manis pentadactylata)​, also called 鲮鲤[鯪鯉] lẽng-lî línglǐ.²⁰
<台> 脚甲[腳甲] gëk-gâp toenail.
<台> 手甲 siū-gâp fingernail.
<又> gāp.
(See 甲 gāp.)
gap5 4305
102 5 gāp jiǎ First of the Ten Heavenly Stems; first (in a list).
(composition: ⿻日丨 or ⿻囗十; U+7532). <又> gâp. (See 甲 gâp.)
甲等 gāp-āng
jiǎděng grade A; first-class.
甲板 gāp-bān
jiǎbǎn deck (of a ship).⁸
甲絣 gāp-bäng
jiǎbēng a rope used to tie the armor parts together to make them a whole.¹⁹
甲子 gāp-dū
jiǎzǐ a person's age; a cycle of sixty years.¹¹
甲酚 gāp-fün
jiǎfēn <chem.> cresol.⁹
甲状腺[甲狀腺] gāp-jòng-xëin
jiǎzhuàngxiàn thyroid gland.⁵
甲状腺素[甲狀腺素] gāp-jòng-xëin-xü
jiǎzhuàngxiànsù thyroxine.⁵
甲辰 gāp-sĩn
jiǎchén 41st year of the Sexagenary Cycle (1904, 1964, 2024, 2084 etc.)
甲醛 gāp-tũn
jiǎquán formaldehyde.⁵
甲烷 gāp-yõn
jiǎwán methane CH₄.¹⁰
甲乙丙丁 gāp-yōt-bēin-ëin
jiǎ-yǐ-bǐng-dīng A, B, C, D.
甲乙丙丁戊己庚辛壬癸 The Ten Heavenly Stems
gāp-yōt-bēin-ëin-mù-gī-gäng-xïn-ngĩm-gï
jiǎ yǐ bǐng dīng wù jǐ gēng xīn rén guǐ.
六十花甲子 lùk-sìp-fä-gāp-dū
liùshí huā jiǎzǐ 60 unique combinations to represent years by using the 10 Heavenly Stems and the 12 Earthly Branches. Often used to refer to 60 years old.

gap1 4276
102 5 hẽin tián Kangxi radical 102; field, arable land, cultivated.⁸ field; farm; Tian surname.¹⁰
田畴[田疇] hẽin-chiũ tiánchóu <wr.> farmland.¹¹
田菁 hẽin-dëin
or hẽin-tëin tiánjīng sesbania.⁶
田凫[田鳧] hẽin-fũ
tiánfú lapwing.⁶
田鸡[田雞] hẽin-gäi
tiánjī sora, sora rail; frog.⁶
田间[田間] hẽin-gän
tiánjiān field, farm; countryside.⁶
田径[田徑] hẽin-gèin
tiánjìng track and field (athletics).¹⁰
田田 hẽin-hẽin
tiántián <wr.> (of lotus leaves floating on water) graceful.⁶
田地 hẽin-ì
tiándì farmland; situation (usually bad).¹¹
田螺 hẽin-lũ
tiánluó river snail.⁶
田七 hẽin-tīt
tiánqī or 三七 xäm-tīt sānqī pseudo-ginseng.⁶
田蟋蟀 hẽin-xēik-xūt
tiánxīshuài field cricket.²⁹
田野 hẽin-yêh
tiányě fields; open country.⁶ (See <台> 田野 hẽin-nëh).
田园[田園] hẽin-yõn
tiányuán farm garden, rustic home.¹¹
<台> 田鸡[田雞] hẽin-gäi/ frog.
<台> 田基 hẽin-gî raised footpath between rice paddies.
<台> 田螺 hẽin-lû/ snail.
<台> 田野 hẽin-nëh a thing.
(See 田野 hẽin-yêh tiányě).
<台> 田洞 hẽin-ùng valley (of farms).
<台> 田心 Hẽin-xîm place name in 台山 Hõi-sän Táishān.
hein3 6161
102 5 sïn shēn 9th of the 12 Earthly Branches; to explain; to extend; to state; special name for Shanghai; 3 p.m. to 5 p.m.; Shen surname.
申旦 sïn-än shēndàn <wr.> toward daybreak.¹¹ from night till morning.³⁹
申报[申報] sïn-bäo
shēnbào to report to a higher body; to declare (to customs).
申时[申時] sïn-sĩ/
shēnshí 3 p.m. to 5 p.m.
申请[申請] sïn-tēin
shēnqǐng apply for; make official request.⁸
申诉[申訴] sïn-xü
shēnsù appeal.⁵
申冤 sïn-yön
shēnyuān to appeal for justice.
三令五申 xäm-lèin-m̄-sïn
sānlìngwǔshēn to have repeatedly issued orders (to people).
引申
or 引伸 yîn-sïn yǐnshēn extend the meaning of a word.⁸
sin2 13721
102 5 tât zhá (Cant.) cockroach.⁸
(xomposition: ⿻囗丄 or ⿻日丨;U+7534).
<台> 曱甴 kã-tât/ or <台> 蠄遢 kã-tât/ cockroach.
<又> yiũ.
(See 甴 yiũ).
tat5 14068
102 5 yiũ yóu from; to follow. (old variant: 甴 yiũ yóu).
不由 būt-yiũ
bùyóu can't help; cannot but.
自由 dù-yiũ
zìyóu freedom, liberty; free; unrestrained.⁵
理由 lî-yiũ
lǐyóu reason; ground; argument.⁵
事由 xù-yiũ
shìyóu origin of a matter; subject (of a business letter); job, work.
由来[由來] yiũ-lõi
yóulái origin; cause; for a long time; up to now; so far.
由浅入深[由淺入深] yiũ-tēin-yìp-sïm
yóuqiǎnrùshēn from the easy to the difficult.
由小到大 yiũ-xēl-äo-ài
yóuxiǎodàodà to grow from small to big.
由于[由於] yiũ-yï
yóuyú due to; as a result of; thanks to; owing to; since; because.¹⁰
<台> 自由自由
or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/ leisurely, carefree, composedly.
(See 甴 yiũ).
yiu3 17206
102 5 yiũ yóu (<old>=由 yiũ yóu from; to follow.).⁸
(composition: ⿻囗丄 or ⿻日丨; U+7534).
<又> tât.
(See 由 yiũ; 甴 tât).
yiu3 17207
102 7 èin diàn (ancient) suburb; pasture.
沉甸甸 chĩm-èin-èin chéndiāndiān heavy.
甸子 èin-dū
diànzi marshland; grassland; savanna.
甸地 èin-ì
diàndì suburbs of a capital.
郊甸 gäo-èin
jiāodiàn suburbs.
畿甸 gï-èin
jīdiàn <wr.> royal domain; royal suburbs.
缅甸[緬甸] Mēin-èin
Miǎndiàn Burma; Myanmar.⁶
草甸子 tāo-èin-dū
cǎodiànzi grassy marshland.
ein4 2904
102 7 ëin dīng 畹町 vōn-ëin wǎndīng Wanding Town, Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture 德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border with Myanmar (Burma).¹⁰
(See 町 [ëin, tǐng]).
ein2 2878
102 7 ëin tǐng <wr.> raised path between farm fields; farmland, field.⁶
町疃 ëin-hõn tǐngtuǎn waste land.⁵⁴
町畽 ëin-hõn
tǐngtuǎn waste land; a paddock.⁷
町畦 ëin-kĩ
tǐngqí (=<台> 田基 hẽin-gî raised footpath between rice paddies) low bank of earth between fields.³⁹
(See 町 [ëin, dīng]).
ein2 2879
102 7 nãm nán man, male; son, boy.⁵
男扮女装[男扮女裝] nãm-bàn-nuī-jöng nánbànnǚzhuāng a man dressed like a woman.¹¹
男子 nãm-dū
nánzǐ man; male.⁵
男耕女织[男耕女織] nãm-gäng-nuī-jēik
nángēngnǚzhī The men plough and the women weave.⁹
男妓 nãm-gì
nánjì male prostitute; (old) pimp.¹⁰
男孩 nãm-hãi
nánhái boy; male child.⁶
男人 nãm-ngĩn
nánrén man, menfolk; <topo.> husband.⁵
男女 nãm-nuī
nán-nǚ men and women.⁵
男女老少 nãm-nuī-lāo-sēl
nán-nǚ-lǎo-shào men and women, old and young.⁵
男女平等 nãm-nuī-pẽin-āng
nán-nǚ píngděng equality of men and women; equality of the sexes.⁵
男女授受不亲[男女授受不親] nãm-nuī-siù-siù-būt-tïn
nánnǚshòushòubùqīn men and women should not touch hands when they give or receive things (from Mencius).⁵⁴
男生 nãm-säng
nánshēng man/boy student; schoolboy.⁵
男双[男雙] nãm-söng
nánshuāng <sport> men's doubles.⁹
男性 nãm-xëin
nánxìng the male sex; male; male gender.⁶
男厕所[男廁所] nãm-xü-sō
náncèsuǒ men's room.⁷
男士 nãm-xù
nánshì gentleman.¹¹
<台> 男仔 nãm-dōi boy.
nam3 11288
102 7 pëin pīng chivalrous knight.¹⁰ hasty speech; a giving away to feeling; a following one's own inclination; to lead one another on to wickedness.²⁴ chivalrous knight; to manifest one's feelings.³⁶
(composition: ⿱由丂; U+7539).
甹蘖[甹櫱] pëin-ngēik pīngniè tiller (botany).¹⁹ germinating or tillering.⁵⁴
甹丰[甹豐] pëin-füng
pīngfēng sudden gust of wind.⁵⁴
pein2 12720
102 8 döi zāi <biochemistry> steroid.⁶ evil, calamity.⁸ (<old>=灾[災] döi zāi) calamity, disaster.⁸
甾醇 döi-sũn
zāichún <biochemistry> sterol.⁶
<又> dü.)
(See 甾 dü.)
doi2 2413
102 8 (<old>=淄 dü ) name of a river.⁴ a name of a river, later changed to 淄 Dü in present-day 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province (Zi River).⁸
<又> döi.
(See 甾 döi.)
du2 2514
102 8 hūn quǎn (=畎 hūn quǎn)
(See 甽 hūn.)
hun1 7045
102 8 ī to confer; to bestow; to give to.⁷
付畀 fù-ī fùbì entrust with responsibility.¹¹
畀予 ī-yî
bìyǔ give.⁸
畀以重任 ī-yî-jùng-ngìm
bìyǐzhòngrèn to give (person) a responsible post.¹¹
烝畀祖妣 jëin-ī-dū-bī
zhēngbìzǔbǐ present to ancestors, male and female.⁵⁴
倚畀 yī-ī
yǐbì to rely on for advice, entrust moral responsibility to (person).¹¹
倚畀正殷  yī-ī-jëin-yïn
yǐbìzhèngyīn rely heavily on his advice.¹¹
<台> 畀 ī to give; to allow.
<台> 畀面  ī-mèin to give "face".
<台> 畀偌打 ī-nēk-ā to be beaten by someone.
<台> 畀眼尾瞭 ī-ngān-mī-lẽl to look sideways.
<台> 畀日 ī-ngït some day.
<台> 畀你 ī-nï to give to you; to let you.
<台> 畀捏我 ī-nīt-ngöi give me a little bit.
<台> 畀钱[畀錢] ī-tẽin to give money to.
<台> 畀心机[畀心機] ī-xïm-gï to concentrate on.
i1 7219
102 8 liũ liú (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay, detain, keep.⁸
(See 留 liũ.)
liu3 9816
102 9 bēik (=逼 bēik to force; compel; coerce).⁸ to oppress, to force.⁵⁴
(composition: ⿳一口田; U+7550).
<又> fūk.
(See 畐 fūk; 逼 bēik).
beik1 637
102 9 fân fàn (used in place names) field, land; <m.> <topo.> tract.⁶
畈田 fân-hẽin fàntián paddy field in hillside terraces.⁸
一畈稻田 yīt-fân ào-hẽin
yīfàndàotián a tract of rice field.⁶
一畈田 yīt-fân-hẽin
yīfàntián a big tract of farmland.⁵
fan5 3164
102 9 fūk full; roll (of cloth).⁸ to fill; a roll of cloth.¹⁰ <old>=幅 fūk measure word (classifer) for cloth.¹⁹ full; high and thick; a wide piece of cloth.²⁴ full, filled; a kind of container or vessel; =幅 (“width of cloth”).³⁶ to be full; to fill; a roll of cloth.¹⁰²
(composition: ⿳一口田; U+7550).
<又> bēik.
(See 畐 bēik; 幅 fūk).
fuk1 3621
102 9 gäi jiè boundary, limit; domain; society; the world.⁸ (variant: 畍).
大开眼界[大開眼界] ài-höi-ngān-gäi dàkāiyǎnjiè to broaden one's outlook or horizon.⁹
界碑 gäi-bï
jièbēi boundary tablet; boundary marker.⁵
界尺 gäi-chêk
jièchǐ ungraduated ruler; straightedge.¹⁰
界定 gäi-èin
jièdìng define, delimit; definition.⁶
界限 gäi-hàn
jièxiàn dividing line, bounds; limit, end.⁶
界河 gäi-hõ
jièhé boundary river.⁶
界桩[界樁] gäi-jöng
jièzhuāng boundary marker.⁶
界外球 gäi-ngòi-kiũ
jièwàiqiú out-of-bounds; out.⁶
界内球[界內球] gäi-nuì-kiũ
jiènèiqiú in bounds; in.⁶
界石 gäi-sêk
jièshí boundary stone/tablet.⁶
界说[界說] gäi-sōt
jièshuō <trad.> definition.⁶
界画[界畫] gäi-vàk
jièhuà draw lines with the aid of a ruler in drawing palatial buildings.¹¹
界线[界線] gäi-xëin
jièxiàn boundary; dividing line.⁹
界约[界約] gäi-yēk
jièyuē boundary treaty.⁸
<台> 界 gäi to slice.
<台> 好世界 hāo-säi-gäi Magnificent world! Everything is great, business is awesome with infinite opportunities.
<台> 铜板界豆腐两面靓[銅板界豆腐兩面靓] hũng-bān-gäi-èo-fù-lēng-mèin-lëng Slicing tofu with a copper plate makes both slices clean-cut.
(See 畍 gäi).
gai2 3966
102 9 gäi jiè (<old>=界 gäi jiè) boundary, limit; domain; society; the world.⁸
(composition: ⿰田介; U+754D).
(See 界 gäi)
gai2 3967
102 9 gäng gēng (<old>=耕 gäng gēng to till; to plow; to cultivate.⁷)
(composition: ⿰; U+田井).
(See 耕 gäng).
gang2 4145
102 9 gün yún (alternate Hoisanva pronunciation for 畇 vũn yún with same meaning: reclaimed land.¹⁴)
(composition: ⿰田匀 or ⿰田勻; U+7547).
<又> vũn.
(See 畇 vũn.)
gun2 5256
102 9 hẽin tián hunt; till/cultivate (the land).⁶
出畋 chūt-hẽin chūtián to go huntng.⁴
畋猎[畋獵]
or 田猎[田獵] hẽin-lèp tiánliè go hunting.⁶
畋食 hẽin-sèik
tiánshí to live by agriculture.¹⁴ to get one's bread by farming.²⁴
hein3 6162
102 9 hūn quǎn <wr.> field ditch.⁶ irrigation ditch; valley, dale, canyon.⁷ small drain between fields; to flow, to spread abroad.¹⁴
(composition: ⿰田犬; U+754E).
(variant: 甽 hūn quǎn; 𡿨❄{U+21FE8} hūn quǎn.)
畎田 hūn-hẽin
quǎntián to divide fields by ditches.¹⁴
畎浍[畎澮] hūn-köi
quǎnkuài ditches between fields.¹⁴
畎流大道 hūn-liũ-ài-ào
quǎnliúdàdào let the grreat principles be diffused.¹⁴
畎亩[畎畝] hūn-mêo
quǎnmǔ fields drained by ditches.¹⁴
畎亩天才[畎畝天才] hūn-mêo-hëin-tõi
quǎnmǔtiāncái mediocre ability.¹⁹
畎夷 hūn-yĩ
quǎnyí a name for the tribes in West China.¹⁴
(See 甽 hūn; 𡿨❄{U+21FE8} hūn).
hun1 7046
102 9 wèi fear, dread; admire, respect.⁶
后生可畏[後生可畏] hèo-säng-hō-vï
hòushēngkěwèi Youth are to be regarded with respect.⁵
畏罪 vï-duì
wèizuì dread punishment for one's crime.⁵
畏罪潜逃[畏罪潛逃] vï-duì-tẽm-hão
wèizuìqiántáo abscond to avoid punishment.⁵
畏光 vï-göng
wèiguāng <med.> photophobia.⁵
畏惧[畏懼] vï-guì
wèijù fear; dread.⁵
畏怯 vï-hèp or vï-hēp
wèiqiè cowardly; timid.⁵
畏途 vï-hũ
wèitú <wr.> dangerous road – a perilous undertaking.⁵
畏首畏尾 vï-siū-vï-mī
wèishǒuwèiwěi be full of misgivings; be overcautious.⁵
畏缩[畏縮] vï-sük
wèisuō recoil; shrink; flinch; cringe.⁶
畏死 vï-xī
wèisǐ be afraid of death.¹⁹
畏友 vï-yiû
wèiyǒu esteemed friend.⁵
vi2 15023
102 9 vũn yún reclaimed land.¹⁴
(composition: ⿰田匀 or ⿰田勻; U+7547).
畇畇 vũn-vũn or gün-vũn yúnyún <wr.> (of fields) neatly arranged; neat; tidy.⁶ well-cultivated (farms).¹¹
<又> gün.
(See 畇 gün.)
vun3 15365
102 10 bòn pàn side, bank; border of a field.⁶  (variant: 沜 bòn pàn).
倍畔 böi-bòn
bèipàn (=背叛 böi-bòn bèipàn) betray; defect; forsake; rebel against.⁶
畔奂[畔奐] bòn-fòn
pànhuàn (=闲适[閑適] hãn-sēik xiánshì) leisurely and comfortable.⁶
畔岸 bòn-ngòn
pàn'àn limits, boundary; self-indulgent.⁷
畔约[畔約] bòn-yēk
pànyuē <law> break agreement.¹¹
畔援 bòn-yõn
pànyuán <wr.> recalcitrant.¹¹
田畔 hẽin-bòn
tiánpàn border of a field.⁶
河畔 hõ-bòn
hépàn river bank/side.⁶
枕畔 jīm-bòn
zhěnpàn beside the pillow.⁶
让畔[讓畔] ngèng-bòn
ràngpàn be conciliatory in fixing the boundary of one's field.⁵⁴
湖畔 vũ-bòn
húpàn shore of a lake.⁶
(See 沜 bòn).
bon4 1068
102 10 bōn běn <topo.> scoop up with a dustpan.⁵ scoop up with a scoop.⁶ a basket or hod for earth.⁷
畚插 bōn-chäp běnchā bin for soil.¹¹
畚斗 bōn-ēo
běndǒu a dustbin.⁷ dustpan.¹⁰
畚箕 bōn-gî
běnjī a <topo.> a bamboo or wicker scoop; dustpan.⁵ a hod for collecting household garbage or dust; a dust basket.⁷ flat basket for grain.¹¹
畚土 bōn-hū
běntǔ scoop earth with a dustppan.⁶
bon1 1053
102 10 chāk plow.⁸ sharp.¹⁰ to attend strictly to agriculture; to scrutinize severely into plowing and sowing.²⁴ <old> used in 畟畟 (cècè, “ploughing deeply; sharp”); <old> clear; distinct; in good order; <old> dice.³⁶
(composition: ⿳田八夂(G) or ⿳田儿夊(HT) or ⿳田儿夂(JK); U+755F).
畟畟 chāk-chāk
cècè The state of ploughing deep into the ground (in other words, the state of advancing quickly).⁸ʼ⁰
畟畟良耜,俶载南亩.[畟畟良耜,俶載南畝.]
Chāk-chāk-lẽng-dù, chūk-döi-nãm-mêo.
Cè cè liáng sì, chù zài nán mǔ.
Very sharp are the excellent shares,
With which they set to work on the south-lying acres.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·良耜》, translated by James Legge).
畟然 chāk-ngẽin
cè'rán state of being distinct; clear (of sound, of view); explicit. (See 清晰 tëin-xēik).
<又> dēik.
(See 畟 dēik).
chak1 1276
102 10 chīn zhěn raised paths between fields.⁶ border, boundary; raised path.⁸
不分畛域 būt-fün-chīn-vāk bùfēnzhěnyù draws no line between.¹¹ make no distinctions; regardless of national or regional difference.⁵⁴
畛域 chīn-vāk
zhěnyù boundary.⁸
化除畛域 fä-chuĩ-chīn-vāk
huàchú zhěnyù eliminate regionalism.¹⁹
畦畛 kĩ-chīn
qízhěn scope, range; prejudice.⁷ <wr.> field boundary; difference of opinion, dispute.¹¹
chin1 1665
102 10 chūk chù domestic animal; livestock.⁵ (variant: 嘼 chūk chù).
畜肥 chūk-fĩ
chùféi animal manure.⁵
畜力 chūk-lèik
chùlì animal power.⁵
畜类[畜類] chūk-luì
chùlèi domestic animals.⁵
畜牲
or 畜生 chūk-säng chùsheng livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig; an insult, You animal!¹⁰ the  beasts; (severe abuse of person) dog, beast, vermin, contemptible cur.¹¹
畜疫 chūk-yèik
chùyì epidemic disease of domestic animals⁵
家畜 gä-chūk
jiāchù domestic animal; livestock.⁵
耕畜 gäng-chūk
gēngchù farm animal.⁵
(See 畜 [chūk, ]; 嘼 [chūk, chù]).
chuk1 1850
102 10 chūk raise (domestic animals).⁵ (variant: 嘼 chūk ).
畜产[畜產] chūk-chān
xùchǎn livestock/animal products.⁵
畜牧 chūk-mùk
xùmù raise livestock or poultry.⁵
畜牧业[畜牧業] chūk-mùk-ngèp
xùmùyè animal/livestock husbandry.⁵
畜养[畜養] chūk-yëng
xùyǎng raise (domestic animals).⁵
(See 畜 [chūk, chù]; 嘼 [chūk, ]).
chuk1 1851
102 10 dēik (<old>=稷 dēik ), general term for 'grains'.⁸ʼ⁰
(composition: ⿳田八夂(G) or ⿳田儿夊(HT) or ⿳田儿夂(JK); U+755F).
<又> chāk.
(See 畟 chāk; 稷 dēik).
deik1 2083
102 10 liũ liú stop, halt; stay, detain, keep.⁸ (variants: 畄, 畱, 㽞 liũ liú).
留学[留學] liũ-hòk
liúxué to study abroad.⁷
留连[留連]
or 流连[流連] liũ-lẽin liúlián be reluctant to leave; linger on; tarry.⁶
留连忘返[留連忘返]
or 流连忘返[流連忘返] liũ-lẽin-mõng-fän liúliánwàngfǎn enjoy oneself so much as to forget to go home.⁶
留难[留難] liũ-nãn
liúnàn make things difficult for somebody; put obstacles in somebody's way.⁵
留念 liũ-nèm
liúniàn keep as a souvenir.⁵
留言 liũ-ngũn
liúyán leave one's comments or a message.⁵
留待 liũ-òi
liúdài wait till later.⁶
留神 liũ-sĩn
liúshén be careful; take care.⁵
留守 liũ-siū
liúshǒu (of ministers in ancient times) act for the emperor during his absence; stay behind to take care of things; (of husband or wife) be left at home while one's spouse is abroad.⁶
留心 liũ-xïm
liúxīn be careful; take care.⁵
留须[留鬚] liũ-xü
liúxū grow a beard.⁵
留宿 liũ-xūk
liúsù stay overnight.¹¹
留意 liũ-yï
liúyì be careful; look out; keep one's eyes open.⁵
(See 畄 liũ; 畱 liũ; 㽞 liũ.)
liu3 9817
102 10 mêo <m.> for fields; unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare.
公亩[公畝] güng-mêo
gōngmǔ 100 square meters; 0.0247105 acres; 1/100 hectare.
田亩[田畝] hẽin-mêo
tiánmǔ field; farmland; cropland.⁶
地亩[地畝] ì-mêo
dìmǔ area of farmland.
亩产[畝產] mêo-chān
mǔchǎn yield per mu.
市亩[市畝] sî-mêo
shìmǔ (0.066667 hectares).
英亩[英畝] Yëin-mêo
Yīngmǔ acre.
[Notes: 1 hectare = 10,000 square meters (100 m by 100 m) = 2.47105 acres. An acre = 4,840 square yards (about 4,047 square meters) =  43,560 square feet (about 0.4047 hectare).]
meo5 10773
102 10 mêo (<old>=亩[畝] mêo ) <m.> for fields; unit of area equal to one fifteenth (0.066667) of a hectare.
(composition: ⿸⿹十田久; U+755E).
meo5 10774
102 10 nãm nán ten 亩[畝] mêo is one 畘 nãm nán.² a field containing 10 亩[畝] mêo .²⁴ (See Note under 畝 mêo).
(composition: ⿰田冉; U+7558).
nam3 11289
102 11 bīt to finish; to complete; Bi surname.
毕竟[畢竟] bīt-gèin bìjìng after all.
毕恭毕敬[畢恭畢敬] bīt-güng-bīt-gëin
bìgōngbìjìng reverent and respectful.
毕业[畢業] bīt-ngèp
bìyè to graduate.
毕生[畢生] bīt-säng
bìshēng all one's life; lifetime.
毕肖[畢肖] bīt-xël
bìxiào look very much alike; resemble closely.⁸
完毕[完畢] yõn-bīt
wánbì finish; complete; end.⁵
bit1 953
102 11 𤱵
böng bāng (needs English definition); a component in 𤳔❄{⿰舟⿱龹田} sëin shèng and in 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin chéng.
(composition: ⿱龹田; U+24C75).
bong2 1092
102 11 ridge bordered plot of land in a field.⁶ land of 50 亩[畝] mêo (~3.3 hectares); a plot, piece, or parcel of land; a farmer, a laborer.⁷
町畦 ëin-kĩ
tǐngqí (=<台> 田基 hẽin-gî raised footpath between rice paddies) low bank of earth between fields.³⁹
花畦 fä-kĩ
huāqí flower beds.¹⁹ platband.³⁹
田畦 hẽin-kĩ
tiánqí parcel; small plot of land.⁵⁴
种了三畦大蒜[種了三畦大蒜] jūng-lēl-xäm-kĩ-ài-xôn
zhǒnglesānqídàsuàn grow three beds of garlic.⁶
畦畛 kĩ-chīn
qízhěn scope, range; prejudice.⁷ <wr.> field boundary; difference of opinion, dispute.¹¹
畦丁 kĩ-ëin
qídīn gardener.¹¹
畦径[畦徑] kĩ-gèin
qíjìng a bypath; a way, a method.⁷
畦灌 kĩ-gön
qíguàn border method of irrigation.⁵
畦田 kĩ-hẽin
qítián ridge-bordered plot.⁵⁵
菜畦 töi-kĩ
càiqí vegetable plot or patch.¹¹
一畦韭菜 yīt-kĩ-giū-tôi
yīqíjiǔcài a bed of leeks.³⁹
ki3 8581
102 11 lèk lüè approximate, rough; slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries; Lue surname.⁷
(variant: 畧 lèk lüè).
略尽涓之力[略盡涓之力] lèk-dìn-gün-jï-lèik
lüèjìnjuānzhīlì do one's bit.⁶
略加 lèk-gä
lüèjiā slightly.⁹
略过[略過] lèk-gö
lüèguò pass over.⁸
略看一看 lèk-hön-yīt-hön
lüèkànyīkàn take a cursory glance.¹¹
略图[略圖] lèk-hũ
lüètú sketch map; sketch.⁵
略知一二 lèk-jï-yīt-ngì
lüèzhīyīèr know just a little.¹¹
略略 lèk-lèk
lüèlüè slightly; briefly; a little/bit.⁶
略微 lèk-mĩ
lüèwēi slightly; a little/bit; somewhat.⁶
略如从前[略如從前] lèk-nguĩ-tũng-tẽin
lüèrúcóngqián about like what it was.¹¹
略语[略語] lèk-nguî
lüèyǔ abbreviation; shortening.⁶
略言梗概 lèk-ngũn-gāng-köi
lüèyángěnggài just tell the main points.¹¹
略为[略為] lèk-vĩ
lüèwéi slightly; a little/bit; somewhat.⁶
略逊一筹[略遜一籌] lèk-xün-yīt-chiũ
lüèxùnyīchóu be a notch/cut below; slightly inferior.⁶
侵略 tïm-lèk
qīnlüè invade and loot; aggression.⁸
(See 畧 lèk).
lek4 9477
102 11 lèk lüè (=略 lèk lüè) approximate, rough; slight; to scheme; strategy; to invade; to omit; to survey the boundaries.⁷
(See 略 lèk).
lek4 9478
102 11 liũ liú (abbreviated form of 留 liũ liú stop, halt; stay, detain, keep.⁸) to remain; to stay, to detain, to leave behind.⁸
(composition: ⿱吅田; U+3F5E).
(See 留 liũ).
liu3 9818
102 11 zhì ➀ place for worshipping the heaven; a fixed place for worshipping the five emperors of heaven and earth in ancient times.⁸  ➁ field boundary.⁸  ➂ where the land is higher.⁸  ➃ <old>=庤 sì zhì to reserve.⁸  ➄ <old>=沚 jī zhǐ an islet in a stream; a small sandbar.⁸  ➅ a terrace for sacrificing on, because the spirits are supposed to settle there.²⁴  ➆ a tumulus.²⁴  ➇ the name of a place.²⁴
(composition: ⿰田寺; U+7564).
(See 庤 sì; 沚 jī).
si4 13669
102 11 𤱪
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(Note: This character is in Kangxi).
(composition: ⿳𦘒一田; U+24C6A).
(See 畫 vàk).
vak4 14867
102 11 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising; to distinguish; to separate; to discriminate.¹⁰
差异[差異] chä-yì chāyì difference; divergence; discrepancy; diversity.⁵
歧异[歧異] kĩ-yì
qíyì difference; discrepancy.⁶
异哉[異哉] yì-döi
yìzāi <wr.> How strange it is!³⁹
异果珍馐[異果珍饈] yì-gō-jïn-xiü
yìguǒzhēnxiū rare fruits and delicacies.¹
异国[異國] yì-gōk
yìguó foreign country.¹¹
异国他乡[異國他鄉] yì-gōk-hä-hëng
yìguótāxiāng foreign lands and places (idiom); living as expatriate.¹⁰
异乡[異鄉] yì-hëng
yìxiāng foreign land; a place far from home.¹⁰
异议[異議] yì-ngì
yìyì objection; dissent.¹⁰
异常[異常] yì-sẽng
yìcháng exceptional; abnormal; an anomaly.¹⁰
异域[異域] yì-vèik
or yì-vāk yìyù foreign country; alien land, strange land, a place far away from one's home.⁹
异性[異性] yì-xëin
yìxìng the opposite sex; of the opposite sex; heterosexual; different in nature.¹⁰
优异[優異] yiü-yì
yōuyì exceptional; outstandingly good.¹⁰
yi4 17014
102 12 dün jùn rustic; crude; refers to the official in charge of slave farming during the Western Zhou Dynasty.⁸ an ancient agricultural officer; poor, rugged grassland.¹¹ a bailiff or landlord.¹⁴ a husbandman; an officer for taking record of the fields.²⁴ field work supervisor; peasant, farmer; mythological patron spirit of Agriculture; backwoods, wilderness, village; rustic.⁵⁴
(composition: ⿰田夋; U+756F).
畯儒 dün-yĩ jùnrú rural scientist, educated villager.⁵⁴
田畯 hẽin-dün
tiánjùn a bailiff.¹⁴ a great officer who has charge of the fields; some say, the god of husbandry.²⁴ overseer in the field.⁵⁴
寒畯 hõn-dün
hánjùn a poor scholar.¹¹ a clown.²⁴
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜.[同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜.]
Hũng-ngô-fû-dū, yêp-bī-nãm-mêo, hẽin-dün-jï-hī.
Tóng wǒ fù zi, yè bǐ nán mǔ, tián jùn zhì xǐ.
Along with my wife and children,
I carry food to them in those south-lying acres.
The surveyor of the fields comes, and is glad.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月》, translated by James Legge).
农畯[農畯] nũng-dün
nóngjùn plowman, grain grower.⁵⁴
dun2 2667
102 12 fän fān to take turns; order in series; a time; a kind of; barbarian.⁷
(composition: ⿱釆田; U+756A).
番邦 fän-böng
fānbāng a foreign state.⁷
番号[番號] fän-hão
fānhào designation of a military unit.⁵
番红[番紅] fän-hũng
fānhóng saffron.¹⁹
番红花[番紅花] fän-hũng-fä
fānhónghuā Crocus sativus.¹⁹
番茄
or 蕃茄 fän-kêh fānqié tomato.⁵
番荔枝 fän-lài-jï
fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰
番木瓜 fän-mùk-gâ/ fānmùguā  papaya.⁵
番木鼈碱[番木鼈鹼] or 番木鳖碱[番木鱉鹼] fän-mùk-bèik-gān fānmùbiējiǎn strychnine.⁵
番石榴 fän-sêk-liũ fānshíliu guava, Psidium guajava Linn., also known as: <台> 花棯 fä-nîm/ or 花念 fä-nèm huāniàn, 芭乐[芭樂] bä-lòk bālè, 鸡屎果[雞屎果] gäi-sī-gō jīshǐguǒ, 拔子 bàt-dū bázi, 喇叭番石榴 lä-bā-fän-sêk-liũ lǎbafānshíliu.²³
番薯
or 蕃薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸
<台> 番瓜 fän-gä pumpkin.⁵
<台> 番枧[番梘] fän-gān soap.
<台> 番鬼佬 fän-gī-lāo <derog.> foreign devil.
<台> 番梳 fän-sü a Taishanese dumpling
similar to 潮洲粉粿 (Chiuchow dumpling) but smaller and the wrapper is thicker.
<台> 老番 lāo-fän westerner; foreigner.
<又> pön.
(See 番 pön.)
fan2 3115
102 12 liũ liú (<old>=留 liũ liú) stop, halt; stay, detain, keep.⁸
(composition: ⿱丣田; U+7571).
(See 留 liũ.)
liu3 9819
102 12 lūt liè to plow the fields.² to till or to plow the fields.⁸ to plow the ground and loosen the soil.²⁴
(composition: ⿰田寽; U+3F5F).
lut1 10316
102 12 pön pān Pan surname.¹⁰
番禺 Pön-nguĩ Pānyú Panyu county in Guangdong.
<又> fän.
(See 番 fän.)
pon2 13000
102 12 sẽh shē to slash and burn; to burn the grass in a field and use the ashes for fertilizer.
(not to be confused with 畲 sẽh shē She ethnic minority.)
<又> yï.
(See 畬 yï; 畲 sẽh.)
seh3 13296
102 12 sẽh shē 畲族 Sẽh-dùk Shēzú She ethnic group; the Shes (inhabiting Fujian, Zhejiang, Jiangxi and Guangdong provinces). (<archaic variant: 輋 sẽh shē).
(not to be confused with 畬 sẽh
shē to slash and burn.)
(See 畬 sẽh;  畬 yï; 輋 sẽh.)
seh3 13297
102 12 huà picture, painting, drawing.
中国画[中國畫] Jüng-gōk-và Zhōngguóhuà traditional Chinese painting
画报[畫報] và-bäo
huàbào pictorial (magazine).
画舫[畫舫] và-fōng
huàfǎng a gayly-painted pleasure-boat.⁵
画家[畫家] và-gä
huàjiā painter, artist.
画稿[畫稿] và-gāo
huàgǎo rough sketch (for a painting); approve a document by signing.⁸
画帖[畫帖] và-hēp
huàtiè a book of model paintings.⁸
画廊[畫廊] và-lõng
huàláng picture gallery.⁵
画儿[畫兒] và-ngĩ
huàr picture, drawing.
画舸[畫舸] và-ö
or và-ü huàgě gaily-painted pleasure-boat.⁵⁴
画片[畫片] và-pëin
huàpiàn a miniature reproduction of a painting.⁵
西洋画[西洋畫] Xäi-yẽng-và
Xīyánghuà Western painting.
<又> pã, vàk, vâk.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 vàk; vâk.)
va4 14835
102 12 vàk huà to draw, to paint. (variants: 畵,𦘕❄{⿳⿱𦘒一⿵ㄇ人一}. 𤱪❄{⿳𦘒一田}, 𤲯❄{⿳⿻肀二二田一}, 𨽶❄{⿱隶田}, 𤲿❄{⿳𦘒一⿲丨⿳一田一丨}, 𦘚❄{⿳𦘒一⿶凵⿵ㄇ人} vàk). q.v.
(comp.
t: ⿳⿱𦘒一田一; U+756B).
(comp.
s: ⿱一⿶凵田(GT) or ⿱一⿶凵由(JK); U+753B).
画押[畫押] vàk-ät
huàyā to make one's cross; to sign.
画饼[畫餅] vàk-bēng
huàbǐng pie in the sky; illusion.⁷
画饼充饥[畫餅充饑] vàk-bēng-chüng-gï
huàbǐngchōngjī lit. to try to satisfy hunger by drawing cakes – to value empty names; empty solace.⁷
画符[畫符] vàk-fũ
huàfú to draw Taoist magic characters.¹¹
画缋[畫繢] vàk-köi
huàhuì to embroider with various colors.²⁵
画龙点睛[畫龍點睛] vàk-lũng-ēm-dëin
huàlóngdiǎnjīng bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes – add the touch that brings a work of art to life.⁶
画蛇添足[畫蛇添足] vàk-sẽh-hëm-dūk
huàshétiānzú lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it.¹⁰
画线[畫線] vàk-xëin
huàxiàn to draw a line.
<又> pã, vâk, và.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk
huá], [vàk huà]; vâk; 畫 và, vâk.
vak4 14868
102 12 vâk huà stroke.
笔画[筆畫] or 笔划[筆劃] bīt-vâk bǐhuà strokes of a Chinese character.¹⁰
<又> pã, vàk, và.

(See 划 pã, vàk; 劃 [vàk,
huá]; [vàk, huà]; vâk; 畫 và; vàk.)
vak5 14880
102 12 fields in the third year of cultivation.
菑畬 dü-yï zīyú farming; husbandry.⁷
(not to be confused with 畲 sẽh
shē She ethnic minority.)
<又> sẽh.
(See 畬 sẽh; 畲 sẽh.)
yi2 16842
102 13 gëng jiāng <old>=疆 gëng jiāng border; boundary; frontier; land; territory.
(composition: ⿳⿱一田⿱一田一; U+757A).
(See 疆 gëng).
geng2 4530
102 13 irregular, abnormal; lopsided, unbalanced; <old> land irregular in shape; <wr.> fractional amount, remainder.⁶
畸变[畸變] gï-bëin or kï-bëin jībiàn abnormal change; (=失真 sīt-jïn shīzhēn) <electronics> distortion; infidelity.⁶
畸角 gï-gôk
or kï-gôk jījiǎo a corner, coign, edge.¹¹
畸态[畸態] gï-häi
or kï-häi jītài an abnormal growth or development.¹¹
畸轻畸重[畸輕畸重] gï-hëin-gï-chüng
or kï-hëin-kï-chüng jīqīngjīzhòng attach too much to this and too little to that; be lopsided.⁶
畸胎 gï-höi
or kï-höi jītāi freak of nature; mutant; abnormality.¹⁰
畸零 gï-lẽin
or kï-lẽin jīlíng (=奇零 gï-lẽin jīlíng) <wr.> fractional amount; alone, solitary.⁶
畸人 gï-ngĩn
or kï-ngĩn jīrén odd/idiosyncratic person; extraordinary/unique person.⁵⁴
畸形 gï-yẽin
or kï-yẽin jīxíng deformity, malformation; abnormality.⁶
<又> kï.
(See 畸 kï.)
gi2 4676
102 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 畸 gï with same meaning: irregular, abnormal; lopsided, unbalanced; <old> land irregular in shape; <wr.> fractional amount, remainder.⁶)
<又> gï.
(See 畸 gï.)
ki2 8522
102 13 öng dàng proper; to pawn; to regard as; the very same (place, time).⁷
你当我不知道[你當我不知道] Nï-öng-ngô-būt-jï-ào? Nǐ dàng wǒ bù zhīdào? Do you think I have no idea?¹
当做[當做]
or 当作[當作] öng-dü or öng-dōk dàngzuò to regard as; to treat as.⁷
当局[當局] öng-gùk
dāngjú authorities.¹⁰
当天[當天] öng-hëin
dàngtiān on the same day; on that very day.⁷
当真[當真] öng-jïn
dàngzhēn true, real, really; to be serious, no joking.⁷
当盧[當盧] öng-lũ
dànglú a dramshop.¹⁰²
当年[當年] öng-nẽin
dàngnián that year; the year in question.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dāngnián).
当耳边风[當耳邊風] öng-ngī-bëin-füng
dàng ěrbiānfēng lit. to regard as nothing but a wind blowing past the ear – to take no serious heed to (advice).⁷
当当[當當] öng-öng
dàngdàng to pawn something at a pawnshop.⁷
当铺[當鋪]
or 当舖[當舖 öng-pü dàngpù a pawnshop.⁷
当成[當成] öng-sẽin
dàngchéng to consider as.¹⁰
当时[當時] öng-sĩ
dàngshí at the very moment; immediately.⁷ (cf. 当时[當時] öng-sĩ dāngshí.)
(cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)
(See 當 [öng,
dāng], [öng, dǎng].)
ong2 12493
102 13 öng dǎng to mistake something for another.⁷
当是[當是] öng-sì dǎngshìdàngshìdāngshì⁹ to mistake something for another; to think that.⁷
当戗[當戧] öng-tëng
dǎngqiàng useful, practicable.¹¹
(cf. 噹 öng with 當 öng. Both have 当 as simplified form.)

(See 當 [öng,
dāng], [öng, dàng].)
ong2 12494
102 13 öng dāng to undertake or assume responsibility, to accept; to face; equal, well-matched; ought to, should, must; just at (a time or a place); to work as, to serve as.⁷
当兵[當兵] öng-bëin dāngbīng to serve in the army; to be a soldier.⁷
当归[當歸] öng-gï
dāngguī <bot.> Angelica sinensis <TCM> Chinese angelica, "female ginseng".¹⁵
当机立断[當機立斷] öng-gï-lìp-òn dāngjīlìduàn to make quick decisions in the face of problems.⁷
当堂对质[當堂對質] öng-hõng-uï-jīt
dāngtángduìzhì confrontation of the accused with his accuser in court.³⁹
当地[當地] öng-ì
dāngdì locality; the place (named or mentioned).
当中[當中] öng-jüng
dāngzhōng in the middle; in the center; among.
当年[當年] öng-nẽin dāngnián bygone years; in those days.⁷ (cf 当年[當年] öng-nẽin dàngnián).
当然[當然] öng-ngẽin
dāngrán of course; certainly.⁸
当然咯! [當然咯] öng-ngẽin-lö
dāngránlo Of course!⁴
当时[當時] öng-sĩ
dāngshí at that time; then; in those days.⁷  (cf. 当时[當時] öng-sĩ dàngshí.)
(See 當 [öng, dǎng],  [öng, dàng].)
ong2 12495
102 13 vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(composition: ⿳𦘒一⿶凵田; U+7575).
(See 畫 vàk).
vak4 14869
102 13 vōn wǎn <trad.> land measure of 30 亩[畝] mêo (=2 hectares).⁶
畹町 vōn-ëin
wǎndǐng Wanding town in Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture 德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border with Myanmar (Burma).¹⁰
畹町镇[畹町鎮] vōn-ëin-jïn
wǎndǐngzhèn Wanding Town (located in Ruili, Dehong prefecture, Yunnan, China).³⁶ʼ⁰
von1 15174
102 14 hõn tuǎn (<old>=疃 hõn tuǎn) ground.⁸ village; animal track.¹⁰
町畽 ëin-hõn
tǐngtuǎn waste land; a paddock.⁷
(See  疃 hõn).
hon3 6753
102 14 sẽin shéng the ridge that separates rice fields.²⁴
(composition: ⿰田⿱龹土; U+757B).
sein3 13388
102 15 environs/vicinity of a capital.⁶ areas near the capital; the royal domain.⁷ the territory of an emperor, 1000 li in extend.²⁴
邦畿 böng-gï bāngjī an imperial domain.²⁴
京畿 gëin-gï
jīngjī <wr.> the capital city and its environs.⁵
畿甸 gï-èin
jīdiàn the royal domain, royal suburbs.¹¹
畿辅[畿輔] gï-fù
jīfǔ environs/vicinity of a capital.⁶
畿疆 gï-gëng
jījiāng a border, a limit.²⁴
畿辇[畿輦] gï-lèin
jīniǎn the capital.⁷
畿内[畿內] gï-nuì
jīnèi inside a capital city.⁵⁴
近畿 gìn-gï
jìnjī in the vicinity of the royal capital.¹¹
九畿 giū-gï
jiǔjī the nine tenures, extending each 500 li around the royal tenure.²⁴
门畿[門畿] mõn-gï
ménjī the space within a door; a threshold.²⁴
王畿 võng-gï
wángjī suburbs of the capital.¹¹
gi2 4677
102 15 luĩ léi fields divided by dikes.¹⁴ the space occupied by a field; fields laid out.²⁴
lui3 10081
102 15 𤲿
vàk huà (=画[畫] vàk huà to draw, to paint.)
(composition: ⿳𦘒一⿲丨⿳一田一丨; U+24CBF).
(See 畫 vàk).



vak4 14870 vak4-24CBF.jpg
U+24CBF
102 17 hõn tuǎn village (usually used in village names).⁶ village; animal track.¹⁰ (variant: 畽 hõn tuǎn).
走村串疃 dēo-tûn-chün-hõn
zǒucūnchuàntuǎn wander from village to village.⁶
町疃 ëin-hõn
tǐngtuǎn waste land.⁵⁴
贾疃[賈疃] gā-hõn
jiǎtuǎn Jia Village.⁶
(See  畽 hõn).
hon3 6754
102 17 𤳔
sëin shèng <old>=胜[勝] sëin shèng ➀ to be able to bear; to be able to withstand ➁ to be equal to; to match ➂ exhaustively; entirely; completely ➃ Alternative form of 升 (sëin shēng, “unit of measure for grain volumes”). ➄ Alternative form of 伸 (sïn shēn, “to stretch”).³⁶
(composition: ⿰舟⿱龹田; U+24CD4).
(See 勝 sëin).
sein2 13362
102 19 chiũ chóu <wr.> farmland; kind, division.⁵ field; type, category, classification.⁶ agricultural land, fields; who; formerly, previously; a class, a category, a rank.⁷
畴辈[疇輩] chiũ-böi chóubèi <wr.> people of the same generation; peers.⁶
畴离祉。[疇離祉。] Chiũ-lĩ-jī.
Chóu lí zhǐ. His companions will come and share in his happiness.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易经·䷋否·5》, translated by James Legge).
畴类[疇類]
or 俦类[儔類] chiũ-luì chóulèi <wr.> people of the same generation or class; peers.⁶
畴人[疇人] chiũ-ngĩn
chóurén an astrologist.⁷
畴日[疇日] chiũ-ngìt
chóurì <wr.> past; former times; old days; bygone days.⁶
畴曩[疇曩] chiũ-nõng
or chiũ-nông chóunǎng (in) former days; (in) by-gone days.⁷
畴昔[疇昔] chiũ-xēik
chóuxī <wr.> past; former times; old or bygone days.⁶
范畴[範疇] fàn-chiũ
fànchóu category.⁵
田畴[田疇] hẽin-chiũ
tiánchóu <wr.> farmland; cultivated land; fields.⁵ <wr.> farmland.¹¹
平畴[平疇] pẽin-chiũ
píngchóu <wr.> level farmland.⁶
平畴千里[平疇千里] pẽin-chiũ-tëin-lî
píngchóuqiānlǐ a vast expanse of cultivated land.⁵
chiu3 1722
102 19 gëng jiāng the boundary, the  border, the frontier; a limit.⁷
(variant: 壃 gëng jiāng).
北疆 bāk-gëng
běijiāng northern frontier.¹  North of Xinjiang.¹¹
边疆 bëin-gëng
biānjiāng border region, frontier.
封疆 füng-gëng
fēngjiāng border region; regional general acting as governor (in Ming and Qing times).¹¹
疆场[疆場] gëng-chẽng
jiāngchǎng a battlefield.⁷
疆界 gëng-gäi
jiāngjiè borders; frontiers; the boundary.⁷
疆徼 gëng-gël
jiāngjiào border area, frontier districts.¹¹
疆土 gëng-hū
jiāngtǔ territory.⁷ the territory of a country.
疆吏 gëng-lì
jiānglì a frontier official.⁷
疆圉 gëng-nguî
jiāngyǔ the frontiers.¹⁴
疆域 gëng-vèik
jiāngyù territory.⁷ territory; domain.
万寿无疆[萬壽無疆] màn-siù-mũ-gëng
wànshòuwújiāng long live forever – a form of greeting for birthdays.
新疆 Xïn-gëng
Xīnjiāng Xinjiang.⁶
新疆维吾尔自治区[新疆維吾爾自治區] Xïn-gëng Vĩ-m̃-ngì Dù-jì Kuï
Xīnjiāng Wéiwúěr Zìzhì Qū Xinjiang Uighur Autonomous Region.⁶
(See 壃 gëng).
geng2 4531
102 20 xëin xīng (=星 xëin xīng) a point of light; stars, planets; a spark.⁸
(composition: ⿱畾生; U+3F6E).
(See 星 xëin).
xein2 15677
102 22 èp dié pile up, repeat; fold.⁵ (variant: 曡 èp dié).
挨肩叠背[挨肩疊背] äi-gän-èp-böi
āijiāndiébèi shoulder against shoulder, chest against back – very crowded.³⁹
重叠[重疊] chũng-èp
chóngdié  overlapping, superposing, piling on top of another; repeat in pronunciation.⁶
叠床架屋[疊床架屋] èp-chõng-gâ-ūk
diéchuángjiàwū pile one bed upon another or build one house on top of another – needless duplication.⁵
叠字[疊字] èp-dù
diézì reiterative locution.⁶
叠句[疊句] èp-guï
diéjù <lg> reiterative sentence.⁵
叠罗汉[疊羅漢] èp-lõ-hön
dié luóhàn <sport> pyramid.⁵
叠韵[疊韻] èp-vùn
diéyùn rhyming compound.⁶
叠椅[疊椅] èp-yī
diéyǐ folding chair.⁶
叠印[疊印] èp-yïn
diéyìn overprint; double exposure.⁶
折叠[折疊] jëp-èp
zhédié fold.⁶
层叠[層疊] tãng-èp
céngdié pile on top of another.⁵⁵
(See 曡 èp).
ep4 3081