| 1 | 一 | 1 | 一 | yīt | yī | Kangxi radical 1; one;
single; same; whole; each, per; also; wholehearted.⁵ 一旦 yīt-än yīdàn single day, very short time; once, in case.⁶ 一等 yīt-āng yīděng first-class; first-rate; top-grade.⁶ 一边[一邊] yīt-bëin yībiān one side; either side; while, as.⁶ 一般 yīt-bön yìbān same as, just like; general, common.⁵ 一定 yīt-èin yídìng fixed, specified, regular; certainly, surely.⁵ 一点儿[一點兒] yīt-ēm-ngĩ yīdiǎnr a bit; a little.⁵ 一共 yīt-gùng yīgòng altogether; in all; all told.⁶ 一向 yīt-hëng yīxiàng hitherto; always, consistently.⁷ 一起 yīt-hī yīqǐ in the same place; together, in company.⁶ 一同 yīt-hũng yītóng together; at the same time and place.⁶ 一直 yīt-jèik yīzhí straight; continuously, always; all the way.⁶ 一致 yīt-jï yízhì identical; unanimous; consistent.⁵ 一律 yīt-lùt yīlǜ same, alike, uniform; all, without exception.⁶ 一面 yīt-mèin yīmiàn one side/aspect; at the same time.⁶ 一瞬 yīt-sûn yīshùn an instant; a flash; twinkling of an eye.⁶ 一切 yīt-täi yíqiè all; every; everything.⁵ 一些 yīt-xëh yīxiē a number of; certain; some.⁵ 一心 yīt-xïm yīxīn heart and soul; of one mind, as one.⁶ 一心为公[一心為公] yīt-xïm-vì-güng yīxīnwèigōng serve the public heart and soul.⁶ 一次 yīt-xü yīcì once.⁶ 一样[一樣] yīt-yèng yīyàng the same; equally; alike.⁵ |
yit1 | 17152 | |||
| 1 | 一 | 2 | 丆 | chōng | chǎng | (=厂 chōng chǎng Kangxi radical 27;
factory; workshop.⁸ 厂 is also the simplified form, of 廠 chōng chǎng factory; mill;
plant.⁰); kwukyel (old Korean for 口訣).⁸ (composition: ⿱一丿 or ⿱一㇒; U+4E06). (See 厂 chōng). |
chong1 | 1761 | |||
| 1 | 一 | 2 | 丁 | ëin | dīng | Fourth of the Ten Heavenly
Stems. fourth in a series; cubes (in food preparation); man; population; Ding
surname. 丁香 ëin-hëng dīngxiāng lilac; clove.⁶ 丁口 ëin-hēo dīngkǒu people; population.⁷ 丁零 or 玎玲 ëin-lẽin dīnglíng <ono.> clink; jingle; tinkle.⁵ the tinkling sound of gems.²⁴ 丁零当啷[丁零當啷] ëin-lẽin-öng-lõng dīnglingdānglāng ding-a-ling; <ono.> for sound of bell.¹⁰ 丁当[丁當] or 玎珰[玎璫] or 叮当[叮當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵ 丁是丁,卯是卯 ëin-sì-ëin, mâo-sì-mâo dīng shì dīng, mǎo shì mǎo a nail is a nail, a dowel is a dowel – be conscientious and meticulous; be meticulously accurate/precise.⁶ 丁烷 ëin-yõn dīngwán butane.¹⁰ 人丁 ngĩn-ëin réndīng number of people in a family; population; (old) adult males; male servants.¹⁰ 人丁兴旺[人丁興旺] ngĩn-ëin-hëin-vòng réndīngxīngwàng have a growing family; have a flourishing population.⁵ <又> ëng, jäng. (See 丁 êng; 丁 jäng.) |
ein2 | 2864 | |||
| 1 | 一 | 2 | 丁 | êng | dīng | 补丁[補丁] or 补靪[補靪] or 补钉[補釘] bū-êng bǔding patch.⁶ <又> ëin, jäng. (See 丁 ëin; 丁 jäng.) |
eng5 | 3001 | |||
| 1 | 一 | 2 | 丅 | hà | xià | (<old>=下 hà xià under, underneath,
below; down; inferior; bring down.⁸).³⁶ (composition: ⿱一丨; U+4E05). (See 下 hà). |
ha4 | 5397 | |||
| 1 | 一 | 2 | 丁 | jäng | zhēng | 伐木丁丁 fàt-mûk-jäng-jäng fámùzhēngzhēng <wr.> sound of cutting wood.¹¹ 东丁[東丁] üng-jäng dōngzhēng jingling sound.¹¹ the sound of jade pendants; the sound of dripping spring water.⁵⁴ <又> ëin, ëng. (See 丁 ëin; 丁 êng.) |
jang2 | 7401 | |||
| 1 | 一 | 2 | 丂 | kāo | qiǎo | component for several
characters such as 号 巧 朽 兮 攷 虧 meaning breath or air seeking exit.¹⁴ air
striving to free itself; original form of 巧 kāo qiǎo.¹⁰² (composition: ⿰; U+4E02). <又> kēl. (See 丂 kēl' 巧 kāo). |
kao1 | 8295 | |||
| 1 | 一 | 2 | 丂 | kēl | qiǎo | (composition: ⿰;
U+4E02). <台> 奇丂 kĩ-kēl strange. <又> kāo. (See 丂 kāo). |
kel1 | 8409 | |||
| 1 | 一 | 2 | 七 | tīt | qī | seven. (variant: 桼 tīt qī). 七大洲 tīt-ài-jiü qīdàzhōu seven continents.⁸ 七百 tīt-bäk qībǎi seven hundred. 七夕 tīt-dèik qīxī seventh evening of the seventh month of the lunar calendar (when the Herd boy (牛郎) and the Weaving girl (织女) are supposed to meet).⁶ 七秩寿辰[七秩壽辰] tīt-èik-siù-sĩn qīzhìshòuchén seventieth birthday.⁵ 七沟八梁[七溝八梁] tīt-këo-bät-lẽng qīgōubāliáng seven gullies and eight ridges; full of gullies and ridges.⁵ 七里泷[七里瀧] Tīt-lî-lũng Qīlǐlóng Qililong, a place in 浙江 Zhèjiāng Zhejiang Province.⁴ 七月 tīt-ngùt qīyuè July. 七上八下 tīt-sèng-bät-hà qīshàngbāxià (of one's state of mine) be like a well in which seven buckets are coming up and eight going down – be in an unsettled state of mind; be agitated; be perturbed; be in a mental flurry of indecision; be in twenty minds.⁶ 七星岩 Tīt-xëin-ngãm Qīxīngyán Seven-Star Cliff (in Guangdong Province.)⁶ <台> 七七八八 tīt-tīt-bät-bät almost; about right; be not far out; be pretty close; be very near. (See 桼 tīt). |
tit1 | 14311 | |||
| 1 | 一 | 3 | 丈 | chêng | zhàng | <台> 姊丈 dī-chêng
husband of one's elder sister. <台> 姑丈 gü-chêng husband of one's father's sister. <又> jèng. (See 丈 jèng.) |
cheng5 | 1567 | |||
| 1 | 一 | 3 | 丌 | gï | jī | <wr.> table;
(component: pedestal in 鼻彝羿畀 [鼻彞羿畀] bì-yĩ-ngài-ī bíyíyìbì.) <又> kĩ. (See 丌 kĩ.) |
gi2 | 4632 | |||
| 1 | 一 | 3 | 下 | hà | xià | under, underneath, below;
down; inferior; bring down.⁸ (old variants: 丅, 𠄟❄{⿱一一 } hà xià). 下巴 hà-bä xiàba the lower jaw; the chin.⁵ 下摆[下擺] hà-bāi xiàbǎi lower hem of a gown or jacket; width of such a hem. 下边[下边] hà-bêin xiàbian under; the underside; below.¹⁰ 下不为例[下不為例] hà-būt-vĩ-lài xiàbùwéilì not to be repeated or serve as a precedent. 下沉 hà-chĩm xiàchén sink; subside; submerge.⁵ 下浣 hà-fōn xiàhuàn last ten days of the lunar month.¹⁰ 下岗[下崗] hà-gông xiàgǎng to come or go off sentry duty; to be laid off, to be temporarily unemployed.⁶ 下棋 hä-kĩ xiàqí (=敲碁 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí or 敲枰 këo-pẽin or hāo-pẽin qiāopíng or 敲棋 këo-kĩ or hāo-kĩ qiāoqí) to tap a chessman noisily on the table.¹¹ to play chess.¹⁰ 下面 hà-mèin xiàmian below; under; next; the following. 下巴 hà-bä xiàba the lower jaw; the chin.⁵ 下唇 hà-sũn xiàchún lower lip.⁵ 下滑 hà-vàt xiàhuá sliding; slide.¹⁰ 下弦 hà-yẽn xiàxián the last quarter of the moon.⁶ 下雨 hà-yî xiàyǔ to rain (Hoisanva: 落水 lòk-suī to rain). <台> 下扒 hà-pã lower jaw; chin. <又> hä, hâ. (See 下 hä, 下 hâ; 丅 hà; 𠄟❄{⿱一一 } hà). |
ha4 | 5398 | |||
| 1 | 一 | 3 | 下 | hâ | xià | 一下 yīt-hâ yīxià (used after a verb
as its complement, indicating an act or an attempt) one time, once; in a
short while, all at once, all of a sudden.⁶ <台> 瓦下 ngā-hâ under, below. <又> hä, hâ. (See 下 hä, hâ.) |
ha5 | 5405 | |||
| 1 | 一 | 3 | 下 | hä | xià | to go down; to come
down. 下班 hä-bän xiàbān to come off from class/duty.¹¹ 下崽 hä-dōi xiàzǎi (of animals) to give birth; to foal, to whelp.¹⁰ 下跪 hä-gì xiàguì kneel down; go down on one's knees.⁵ 下帖 hä-hēp xiàtiě <wr.> to send an invitation.⁶ 下楼[下樓] hä-lẽo xiàlóu to go or come downstairs. 下来[下來] hä-lõi xiàlai to come down. <又> hà, hâ. (See 下 hà, hâ.) |
ha2 | 5368 | |||
| 1 | 一 | 3 | 丈 | jèng | zhàng | 3 1/3 meters; ten feet; to
measure land; an older relative or person. 丈夫 jèng-fü zhàngfu husband. 丈量 jèng-lẽng zhàngliáng measure (land).⁵ 丈人 jèng-ngĩn zhàngren wife's father. 老丈 lāo-jèng lǎozhàng <wr.> Sir <又> chêng. (See 丈 chêng.) |
jeng4 | 7704 | |||
| 1 | 一 | 3 | 丌 | kĩ | qī | (<old> = 其 kĩ qí) his; her; its; theirs;
that; such. <又> gï. (See 丌 gï.) |
ki3 | 8543 | |||
| 1 | 一 | 3 | 上 | sèng | shang | 晚上 mân-sèng wǎnshang (in the) evening;
(at) night.⁵ <台> 上高 sèng-gāo above; upstairs. <又> sëng. (See 上 sëng, [sèng, shàng]; [sèng, shǎng].) |
seng4 | 13544 | |||
| 1 | 一 | 3 | 上 | sèng | shàng | on top; above; upper;
previous; to climb. 上边[上邊] sèng-bêin shàngbian above; servants’ or subordinates’ reference to master(s).¹¹ 上将[上將] sèng-dëng shàngjiàng general; admiral.⁷ 上浣 sèng-fōn shànghuàn first ten days of lunar month.¹⁰ 上下 sèng-hà shàngxià up and down. 上下左右 sèng-hà-dū-yiù shàngxiàzuǒyòu everywhere. 上调[上調] sèng-hẽl shàngtiáo to raise (prices); to adjust upwards.¹⁰ (See 上调[上調] sèng-èl shàngdiào.) 上海 Sèng-hōi Shànghǎi Shanghai. 上面 sèng-mèin shàngmian on top of; above-mentioned.¹⁰ 上唇 sèng-sũn shàngchún upper lip.⁵ 上述 sèng-sùt shàngshù above-mentioned.⁵ 上情下达[上情下達] sèng-tẽin-hà-àt shàngqíngxiàdámake transmit an order from above; what is going on at higher levels is made known to lower levels.³⁹ 上吐下泻[上吐下瀉] sèng-tû-hà-xëh shàngtùxiàxiè vomit and have diarrhea at the same time.⁵⁴ 上蔡 Sèng-töi Shàngcài Shangcai, a county in Henan. 上苍[上蒼] sèng-töng shàngcāng Heaven; God. 上尉 sèng-vï shàngwèi captain (military rank).¹⁰ 上弦 sèng-yẽn shàngxián first quarter of the moon.⁵ <又> sëng. (See 上 sëng, [sèng, shang]; [sèng, shǎng].) |
seng4 | 13545 | |||
| 1 | 一 | 3 | 上 | sèng | shǎng | 上声[上聲] sèng-sëin shǎngshēng third tone in
modern Mandarin, marked with a caron, ˇ; second tone in classical Chinese
marked with a ꜂ to the upper left of a character. <又> sëng. (See 上 sëng, [sèng, shang]; [sèng, shàng].) |
seng4 | 13546 | |||
| 1 | 一 | 3 | 上 | sëng | shàng | to go up. 上班 sëng-bän shàngbān go to work/class; be on duty.⁵⁴ 上课[上課] sëng-fö shàngkè to go to class. 上去 sëng-huï shàngqu to go up; (indicating upward movement away from one); (indicating outward or forward direction); (indicating a rise in level); to attend (class). 上楼[上樓] sëng-lẽo shànglóu to go upstairs. 上来[上來] sëng-lõi shànglái to come up; to approach; (verb complement indicating success).¹⁰ 上岸 sëng-ngòn shàng'àn to go ashore.⁶ 上山 sëng-sän shàngshān to go up a hill; to go to the mountains; <topo.> to die and be buried; to be placed on small straw bundles to spin cocoons (of silkworms). 上色 sëng-sēik shàngsè top-quality; top-grade.¹⁰ 上色 sëng-sēik shàngshǎi to color (a picture; to dye (fabric); to stain (furniture).¹⁰ 上映 sëng-yēin shàngyìng to show (a movie); to screen.¹⁰ 上弦 sëng-yẽn shàngxián wind up a clock or watch.⁵ <又> sèng. (See 上 [sèng, shang]; [sèng, shàng]; [sèng, shǎng].) |
seng2 | 13513 | |||
| 1 | 一 | 3 | 三 | xâm | sān | <台> 阿三 ä-xâm wife of
third brother. <又> xäm. (See 三 xäm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam5 | 15504 | |||
| 1 | 一 | 3 | 三 | xäm | sān | three.⁸ 三焦 or 三膲 xäm-dël sānjiāo (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic).¹⁰ 三更半夜 xäm-gäng-bön-yèh sāngēngbànyè midnight.⁸ 三个和尚没水吃[三個和尚沒水吃] xäm-göi-võ-sěng/ mòt-suī-hëk sāngehéshangméishuǐchī When one monk lives in the temple, he fetches water single-handedly; when two, they fetch it together; and when three, no one would do it, for everyone is waiting for the other two to do it.⁴⁹ 三国演义[三國演義] Xäm-gōk Yēn-ngì Sānguó Yǎnyì The Romance of the Three Kingdoms.⁵ 三角洲 xäm-gôk-jiü sānjiǎozhōu delta.⁸ 三顾茅庐[三顧茅廬] xäm-gü-mão-lũ sāngùmáolú to make three calls at the thatched cottage – repeatedly request somebody to take up a responsible post.⁵ 三角 xäm-gôk sānjiǎo triangle; trigonometry.⁸ 三峡[三峽] Xäm-hèp Sān Xiá Three Gorges.⁶ 三三两两[三三兩兩] xäm-xäm-lēng-lēng sānsānliǎngliǎng in twos and threes.¹⁰ 三星 xäm-xëin sānxīn three stars of luck: 福祿壽.¹¹ 三思而行 xäm-xü-ngĩ-hãng sānsī'érxíng think thrice before you act.⁸ 三弦 xäm-yẽn sānxián three-stringed plucked instrument.⁵ <又> xâm. (See 三 xâm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam2 | 15493 | |||
| 1 | 一 | 4 | 不 | būt | bù | (negative prefix); not;
no.¹⁰ 不打自招 būt-ā-dù-jël bùdǎzìzhāo confess without being pressed; make a confession without duress.⁵ 不但 būt-àn bùdàn not only (... but also...).¹⁰ 不敢苟同 būt-gām-gēo-hũng bùgǎngǒutóng to beg to differ.¹⁰ 不甘 būt-gäm bùgān unreconciled to; unwilling.¹⁰ 不苟 būt-gēo bùgǒu not lax; not casual; careful.¹⁰ 不苟言笑 būt-gēo-ngũn-xël bùgǒuyánxiào discreet in speech and manner.¹¹ 不久 būt-giū bùjiǔ soon, before long; not long after.⁵ 不客气[不客氣] būt-hāk-hï bùkèqi you're welcome.¹⁰ 不堪 būt-häm bùkān cannot bear; utterly; extremely.¹⁰ 不同 būt-hũng bùtóng different; distinct; not alike.¹⁰ 不论[不論] būt-lùn bùlùn whatever; no matter what (who, how); regardless of; not to discuss.¹⁰ 不若 būt-ngèk bùruò not as good as; inferior.¹⁰ 不是 būt-sì bùshì no; is not; not.¹⁰ 不错[不錯] būt-tö bùcuò correct; right; not bad.¹⁰ 不三不四 būt-xäm-būt-xï bùsānbùsì dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl.¹⁰ 不要 būt-yël bùyào don't!; must not.¹⁰ 不用 būt-yùng búyòng need not.¹⁰ |
but1 | 1194 | |||
| 1 | 一 | 4 | 丑 | chiū | chǒu | 2nd of the 12 Earthly
Branches; clown; 1 a.m. to 3 a.m.; Chou surname. (composition: ⿴ユ十 or ⿻彐丨; U+4E11). 丑角 chiū-gôk chǒujiǎo or chǒujué clown; buffoon. 丑虏[醜虜] chiū-lû chǒulǔ a term of abuse for enemy.¹¹ 丑时[丑時] chiū-sĩ/ chǒushí 1 a.m. to 3 a.m. 子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥 dū-chiū-yĩn-mâo-sĩn-dù-m̂-mì-sïn-yiû-xūt-hòi zǐ chǒu yín mǎo chén sì wǔ wèi shēn yǒu xū hài The Twelve Earthly Branches.⁸ (See 醜 chiū.) |
chiu1 | 1700 | |||
| 1 | 一 | 4 | 𠀉 | hiü | qiū | (=丘 hiü qiū hill; mound; grave);
(the same as 丘) a hill; elder; empty; a name.⁸ (composition: ⿱; U+20009). (See 丘 hiü). |
hiu2 | 6519 | |||
| 1 | 一 | 4 | 丐 | köi | gài | <wr.> beg; beggar;
give, grant, bestow.⁶ (variants: 匃 köi gài; 匄 köi gài; 乢 köi gài). (Note: distinguish 丏 mēin miǎn parapet;
invisible). 乞丐 hāt-köi/ qǐgài beggar.⁹ 丐饭[丐飯] köi-fàn gàifàn to beg for food.¹⁴ 丐头[丐頭] köi-hẽo gàitóu leader of (a group of) beggars.⁷ 丐助 köi-jò gàizhù to ask for help.⁷ 丐食 köi-sèik gàishí beg one's bread.⁶ 丐养[丐養] köi-yëng gàiyǎng adopt a child or children.⁵⁴ 文丐 mũn-köi wéngài unprincipled scholar who sells his literary ability.³⁹ 以丐灾民[以丐災民] yî-köi-döi-mĩn yǐgàizāimín give relief to the afflicted people.⁶ (See 匃 köi; 匄 köi; 乢 köi). |
koi2 | 8708 | |||
| 1 | 一 | 4 | 丏 | mēin | miǎn | parapet; invisible.⁸ to
block the view of someone or something.⁹ hidden from view; barrier to ward
off arrows.¹⁰ curtain to ward off arrows; hidden.¹⁴ invisible; an embrasure or short wall.²⁴ hidden from view; parapet for warding off arrows; Mian surname.³⁶ (Note: distinguish 丐 köi gài beggar). (comp. ⿱丅⿻𠃊𠃌(GHTJV) or ⿱丅⿻𠃋𠃌(K); U+4E0F). |
mein1 | 10636 | |||
| 1 | 一 | 4 | 丗 | säi | shì | (=世 säi shì) lifetime, life;
generation; age, era; world; epoch.⁵ (composition: ⿻廿丨(GJM) or ⿻龷丨(T) or ⿱卅一(T); U+4E17). (See 世 säi). |
sai2 | 13155 | |||
| 1 | 一 | 5 | 丙 | bēin | bǐng | Third of the Ten Heavenly
Stems. (composition: ⿱一内; U+4E19). 丙等 bēin-āng bǐngděng third rank, grade C. 丙酮 bēin-hũng bǐngtóng <chem.> acetone (CH₃)₂CO.⁵ 丙酮树脂[丙酮樹脂] bēin-hũng-sì-jï bǐngtóngshùzhī acetone resin.⁵ 丙级[丙級] bēin-kīp bǐngjí of the third level; inferior in quality. 丙午 bēin-m̂ bǐngwǔ 43rd year of the Sexagenary Cycle (1906, 1966, 2026, 2086 etc.) 丙舍 bēin-sëh bǐngshè building to hold coffins for shipment for hometown burial. 丙烷 bēin-yõn bǐngwán propane.¹⁰ 丙烷气[丙烷氣] bēin-yõn-hï bǐngwánqì propane gas.⁹ |
bein1 | 680 | |||
| 1 | 一 | 5 | 且 | chēh | qiě | for the time being. 并且[並且] bèin-chēh bìngqiě and; besides; moreover. 且战且走[且戰且走] chēh-jën-chēh-dēo qiězhànqiězǒu to fight while falling back. 且慢 chēh-màn qiěmàn Wait a moment!; Hold it! 况且[況且] fōng-chēh kuàngqiě moreover; besides. 而且 ngĩ-chēh érqiě (not only ...) but also. <又> juï. (See 且 juï.) |
cheh1 | 1390 | |||
| 1 | 一 | 5 | 𠀕 ❄ |
gäng | gèng | (=亙 gäng gèng (of space or time) to
extend all the way; to stretch.³⁶).³⁶ (composition: ⿴互丶; U+20015). (See 亙 gäng). |
gang2 | 4131 | |||
| 1 | 一 | 5 | 丘 | hiü | qiū | hill; mound; grave; Qiu
surname. (variant: 坵 hiü qiū hill mound grave). (See 坵 hiü). (composition: ⿱斤一; U+4E18). 比丘 bī-hiü bǐqiū mendicant; Buddhist monk.⁶ 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní Buddhist nun.⁶ 贝丘[貝丘] böi-hiü bèiqiū shell mound. 荒丘 föng-hiü huāngqiū lone hill; desolate mound. 丘疹 hiü-chīn qiūzhěn pimple.¹⁰ 丘子 hiü-dū qiūzǐ a brick grave above ground, in which a coffin is housed, until it can be carried home.¹⁴ 丘里 hiü-lî qiūlǐ a hamlet; a village.⁵⁴ 丘墓 hiü-mù qiūmù <lit.> graves.¹⁴ 丘陵 hiü-lẽin qiūlíng mounds.¹⁴ 孔丘 Kūng Hiü Kǒng Qiū Confucius (551-479 B.C.) 陵丘 lẽin-hiü língqiū grave mound; tumulus. 绵蛮黄鸟、止于丘阿。[綿蠻黃鳥、止于丘阿。] Mẽin-mãn-võng-nêl, jī-yï-hiü-ö. Mián mán huáng niǎo, zhǐ yú qiū ē. (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·綿蠻·1》 There is that little oriole, / Resting on a bend of the mound.⁸⁸ The little fluffy yellow bird lives in that mountain col. ¹¹⁶ (Note 1: 阿 ö ē <lit.> '(of a mountain or stream) bend'. Note 2: 蛮[蠻] mãn mán 'very' in Taiwan, Wuhan, Yangzhou, Singapore; Nanchang; various Hakka cities; Shanghai, Suzhou, Ningbo, Zhoushan, Wenzhou; Changsha, Shuangfeng...).³⁶ |
hiu2 | 6520 | |||
| 1 | 一 | 5 | 且 | juï | jū | (used in people's names
such as 范雎 Fàn Juï Fàn Jū, also written as 范且 Fàn Juï Fàn
Jū,, a famous stateman during the Warring
States period.) <又> chēh. (See 且 chēh.) |
jui2 | 8098 | |||
| 1 | 一 | 5 | 丕 | pī | pī | great, grand, glorious,
distinguished.⁸ unequaled; first, distinguished; to receive with respect, as
orders; an expletive or intensive particle, adding elegance to the style.¹⁰²
(composition: ⿱不一; U+4E15). 丕变[丕變] pī-bëin pībiàn <lit.> big change; great change; radical change.⁵⁴ 丕绩[丕績] pī-dēik pījì a vast achievement.¹⁴ 丕子 pī-dū pīzǐ the emperor.¹⁴ the eldest son of a king.¹⁰² 丕基 pī-gï pījī a great heritage.¹⁴ 丕显考[丕顯考] pī-hēin-hāo pīxiǎnkǎo your great and illustrious ancestors.¹⁰² 丕著声名[丕著聲名] pī-jï-sëin-mẽin pīzhùshēngmíng an unsurpassed reputation.¹⁰² 丕业[丕業] pī-ngèp pīyè great cause; great enterprise (esp. referring to the throne).⁵⁴ 丕丕 pī-pī pīpī vast.¹⁴ 丕承 pī-sẽin pīchéng to receive; to inherit.⁵⁴ 丕承哉武王烈 pī-sẽin-döi-mû-võng-lèik pīchéng zāi wǔwáng liè great in the carrying out of these plans was the brilliant work of King Wu.¹⁴ 丕时[丕時] pī-sĩ pīshí a time of great prosperity.¹⁴ |
pi1 | 12838 | |||
| 1 | 一 | 5 | 世 | säi | shì | lifetime, life; generation;
age, era; world; epoch.⁵ Shi surname.⁸ (variants: 丗, 卋 säi shì). 世伯 säi-bāk shìbó uncle (affectionate name for a friend older than one's father); old friend.¹⁰ 世袭[世襲] säi-dàp shìxí be hereditary.⁶ 世俗 säi-dùk shìsú common customs; secular, worldly.⁵ 世界 säi-gäi shìjiè world.⁹ 世间[世間] säi-gän shìjiān world; earth; society.⁶ 世纪[世紀] säi-gī shìjì century.¹¹ 世局 säi-gùk shìjú world/international situation.⁶ 世态[世態] säi-häi shìtài the ways of the world.⁵ 世态炎凉[世態炎涼] säi-häi-yèm-lẽng shìtàiyánliáng fickleness of human friendships (“blow hot and cold”).¹¹ 世外桃源 säi-ngòi-hão-ngũn or säi-ngòi-hô-ngũn shìwàitáoyuán the Lord of Peach Blossoms – a fictitious land of peace, away from the turmoil of the world; a haven of peace.⁵ 世运[世運] säi-vùn shìyùn the course of events, rise and fall of nations; the Olympic Games (from 世界運動大會).¹¹ 世事 säi-xù shìshì world affairs.⁹ (See 丗 säi; 卋 säi). |
sai2 | 13156 | |||
| 1 | 一 | 6 | 丟 | 丢 | èl | diū | to lose; to put aside; to
throw. 丢卒保车[丟卒保車] èl-dūt-bāo-guï diūzúbǎojū sacrifice something minor to save something major. 丢掉[丟掉] èl-èl diūdiào to lose; to throw away. 丢盔弃甲[丟盔棄甲] èl-föi-hï-gâp or èl-kï-hï-gâp diūkuīqìjiǎ throw aside one's armor and drop one's arms; flee helter-skelter.⁹ 丢盔卸甲[丟盔卸甲] èl-föi-xëh-gâp or èl-kï-xëh-gâp diūkuīxièjiǎ make a run for it.⁹ 丢车保帅[丟車保帥] èl-guï-bāo-suï diūjūbǎoshuài make minor sacrifices to safeguard major interests. 丢弃[丟棄] èl-hï diūqì cast aside; abandon; discard.⁶ 丢去[丟去] èl-huï diūqù to get rid of; cast away. 丢脸[丟臉] èl-lêm diūliǎn lose face; be disgraced.⁵ 丢人[丟人] èl-ngĩn diūrén to lose face; disgraceful. 丢失[丟失] èl-sīt diūshī to lose, lost. 丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed. |
el4 | 2964 | ||
| 1 | 一 | 6 | 𠀘 ❄ |
hëin | tiān | (<old>=天 hëin tiān) sky, heaven; god,
celestial.⁸ (composition: ⿱兀兀; U+20018;). (See 天 hëin.) |
hein2 | 6089 | |||
| 1 | 一 | 6 | 㐁 | hèm | tiàn | to lick, to taste; a mat;
bamboo bark.⁸ to lick; woven mat; green bamboo sheath; unilluminated.³⁶ (composition: ⿻⿱一人囗; U+3401). <又> xäi. (See 㐁 xäi). |
hem4 | 6269 | |||
| 1 | 一 | 6 | 𫠥 ❄ |
lèo | lòu | 𫠥❄{⿺𠃊丙} is a
variant of 陋 lèo lòu ugly; humble; vulgar; corrupt; undesirable; (of
knowledge) scanty; limited; shallow. (composition: ⿺𠃊丙; U+2B825). (See 陋 lèo). |
leo4 | 9640 | |||
| 1 | 一 | 6 | 丞 | sẽin | chéng | assistant; deputy. 左丞相 dū-sẽin-xëng zuǒchéngxiàng <trad.> official rank, roughly equivalent to vice premiership. 府丞 fū-sẽin fǔchéng <trad.> official title. 辅丞[輔丞] fù-sẽin fǔchéng high minister. 伏丞 fùk-sẽin fúchéng to help; to support. 郡丞 gùn-sẽin jùnchéng deputy to the chief of a prefecture. 丞相 sẽin-xëng chéngxiàng the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister.¹⁰ 县丞[縣丞] yòn-sẽin xiànchéng magistrate of county. |
sein3 | 13370 | |||
| 1 | 一 | 6 | 㐁 | xäi | xī | (=西 xäi xī west).¹⁰¹ (composition: ⿻⿱一人囗; U+3401). <又> hèm. (See 㐁 hèm; 西 xäi). |
xai2 | 15449 | |||
| 1 | 一 | 7 | 𠀤 ❄ |
bèin | bìng | (=竝 bèin bìng) to combine, annex;
also, what is more.²⁶ (composition: ⿱夶一; U+20024). (See 竝 bèin.) |
bein4 | 728 | |||
| 1 | 一 | 7 | 𠀡 | hëin | tiān | (<old>=天 hëin tiān) sky, heaven; god,
celestial.⁸ (composition: ⿱一先; U+20021) (See 天 hëin.) |
hein2 | 6090 | |||
| 1 | 一 | 7 | 丣 | yiû | yǒu | (<old>=酉 yiû yǒu) the tenth of the
twelve Earthly Branches.⁵ (See 酉 yiû). |
yiu5 | 17252 | |||
| 1 | 一 | 8 | 並 | 并 | bèin | bìng | ➀ and; also; at the same
time ➁ on the same level with; even;
equal ➂ entirely; completely.⁷ (comp. t: ⿱丷亚; U+4E26). (comp. s: ⿱丷开; U+5E76). 并不[並不] bèin-būt bìngbù really not.⁷ 并且[並且] bèin-chēh bìngqiě moreover; and; to boot.⁷ 并进[並進] bèin-dïn bìngjìn to advance together.⁷ 并非[並非] bèin-fï bìngfēi <lit.> by no means.⁷ 并驾齐驱[並駕齊驅] bèin-gä-tãi-kuï bìngjiàqíqū run neck and neck; keep pace with one another.⁵ 并肩[並肩] bèin-gän bìngjiān be shoulder to shoulder; be side by side; be abreast.⁶ 并举[並舉] bèin-guī bìngjǔ to develop simultaneously.⁷ 并行不悖[並行不悖] bèin-hãng-būt-böi bìngxíngbùbèi not mutually exclusive; compatible; run parallel.⁵ʼ⁶ʼ⁷ 并蒂[並蒂] bèin-î bìngdì two blossoms on one stalk; united in love.⁷ 并重[並重] bèin-jùng bìngzhòng to lay equal stress on.⁷ 并列[並列] bèin-lèik bìngliè to stand side by side.⁷ 并立[並立] bèin-lìp bìnglì coexist; exist simultaneously.⁶ 并排[並排] bèin-pãi bìngpái side by side; abreast.⁶ 并存[並存] bèin-tũn bìngcún exist side by side; coexist.⁶ (See 併 bèin, 幷 bèin, 倂 bèin, 竝 bèin; 并 bèin). |
bein4 | 729 | ||
| 1 | 一 | 10 | 𠁁 ❄ |
ēo | dòu | a wine vessel.²⁴
<old> a kind of flagon used in rituals; (=斗 ēo dǒu Chinese peck; liquid measure.⁸ 10 liters.⁹).³⁶ (composition: ?; U+20041). (See 斗 ēo). |
eo1 | 3004 |
|